Una Voz June 12 to June 18, 2009

12
Pg. 5 [email protected] Mary Garza, derecha, ins- cribe a Ed Keasler en el regis- tro de donantes de médula ósea durante una campaña para reclutar más donantes. Garza se registró como do- nante inspirada por Felipe Aguilera, un niño de Aurora, y ella ayudó a salvar la vida de Evan García, de dos años de edad. Mary Garza, right, explains to Ed Keasler how to register to be- come a bone marrow donor dur- ing a bone marrow drive. Garza register as a donor in- spired by Felipe Aguilera, a young child from Aurora. She do- nated the marrow that benefited Evan Garcia, a two year-old boy. Widowed immigrants stay

description

Edición del 12 al 18 de junio de 2009

Transcript of Una Voz June 12 to June 18, 2009

Page 1: Una Voz June 12 to June 18, 2009

Pg. 5

DIRECTV MasMILLA SISTEMAS1-866-735-06081-630-585-4402

Pregunte por Oscar

Instalación GRATIS

hasta para 4 TVs

Más de 47 canales en Español

con locales incluidos- Canales en Inglés disponibles

- SI NO TIENE SEGURO, LLÁMENOS

Abrimos todos los días de 9 a 9

[email protected]

Mary Garza, derecha, ins-cribe a Ed Keasler en el regis-

tro de donantes de médulaósea durante una campañapara reclutar más donantes.

Garza se registró como do-nante inspirada por Felipe

Aguilera, un niño de Aurora,y ella ayudó a salvar la vidade Evan García, de dos años

de edad.

Mary Garza, right, explains toEd Keasler how to register to be-come a bone marrow donor dur-

ing a bone marrow drive.Garza register as a donor in-spired by Felipe Aguilera, a

young child from Aurora. She do-nated the marrow that benefitedEvan Garcia, a two year-old boy.

Widowed immigrants stay

Page 2: Una Voz June 12 to June 18, 2009

www.unavoznews.com

2 • 12 DE JUNIO DE 2009

ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

The ASSOCIATED PRESS

MEXICO CITY – A short circuit or overheating in an air conditioning system in anadjacent warehouse may have caused a fire that killed 44 young children in a day carecenter in northern Mexico, the state’s attorney general said June 8.

The Sonora state health department reported that one child died June 7 from injuriessuffered in the blaze at the ABC day care in Hermosillo, and 2-year-old girl died June8 shortly before she was to board a flight to California for treatment.

The deaths brought the total fromthe June 5 fire to 44. More than 30 children andadults with severe burns and smoke inhalation were struggling to survive in hospitalsin Mexico and the United States.

Sonora Gov. Eduardo Bours vowed to fully investigate the fire and said authoritieshave called in the day care center’s owners, employees and others for questioning.

“No one is above the law”’ Bours told Televisa network. “We are going to look forthe causes, find those responsible and nothing will stop us. The ... children who havedied and their parents deserve at least that.”

Sonora state attorney general Abel Murrieta said the fire may have been started byoverheating or a short circuit at an air conditioning vent in a neighboring car and tirewarehouse.

“That’s the most convincing theory investigators have found,” Murrieta told a newsconference in Hermosillo.

Investigators are combing through documents authorizing the operation of the daycare, and trying to determine why the fire swept so quickly through the center.

The private facility – leased by the government to provide people low-cost care –cared for 173 children in a converted warehouse in an industrial area, surrounded bymechanic shops and across from a gas station, Bours said, and about 50 children hadleft before the fire started. Many were taking naps at the time of the fire.

No fire alarm or sprinkler system went off, according to witnesses. One mother saidthere was only one exit and that a second door to the day care was bolted shut and no-body could find the key. Rescuers knocked through walls to get to the children, includ-ing one man who rammed his pickup truck against the day care three times.

Bours said the smoke seeped in through a space between the center’s roof and ceilingpanels. Since the fire alarms were attached to the ceiling panels, they didn’t detect thesmoke wafting above and didn’t go off.

Daniel Karam, the director of Mexico’s Social Security Institute, which outsourcedservices to the privately run center, said documents from the May 26 safety inspectionindicated that the day care had fire extinguishers and an emergency exit with signs lead-ing the way to it. He said federal authorities would investigate why the day care hadpassed the test.

Karam also said that his institution will provide free healthcare services for life forthose children who were hurt in the fire.

Four of the most seriously injured children were being treated at Shriners Hospitalsfor Children in Northern California. Doctors from the hospital arrived in HermosilloJune 9 and will stay for four days to evaluate all the children who were hurt in the fire,including those who have been released from hospitals.

The fire raised doubts about safety standards at more than 1,500 centers where Mex-ico’s government provides low-cost care for at least 200,000 children and officials sayall are being re-evaluated.

The National Human Rights Commission said Monday it has started an investigationto determine if there was negligence on part of the authorities.

Mueren 44 niños enguardería infantilpor incendio

Fire in child carecenter kills 44

Foto Presidencia de la República

El presidente Felipe Calderón visita al niño Luis Carlos Flores, quien resultara herido en el incendio

de una guardería infantil en Hermosillo, México.President Felipe Calderon visits with Luis Carlos Flores, who was injured during a fire

in a child care center in the city of Hermosillo.

Médicos del Hospital Shriners de Sacramento,California evaluarán a los heridos

The ASSOCIATED PRESS

MEXICO – El sobrecalentamiento o un cortocircuito en un aparato enfriador de aire lo-calizado en una bodega adyacente, apuntan como la causa de un incendio registrado el 5 dejunio, que alcanzó a una guardería en el estado norteño de Sonora y provocó la muerte de44 niños.

El procurador de Sonora, Abel Murrieta, dijo en rueda de prensa que la falla en el aparatoenfriador es la hipótesis “más convincente”’, aunque aún continúan las investigaciones queincluyen la revisión de los permisos locales y federales otorgados para que pudiera funcionarla guardería en un espacio que antes había funcionado como una bodega.

Murrieta añadió que también se indagan posibles negligencias. La Secretaría de Salud estatal informó que una niña de 2 años que había estado en la guar-

dería falleció el 8 de junio poco antes de ser trasladada a California para ser atendida, conlo cual la cifra total de menores muertos subió a 44.

Aún hay 30 personas hospitalizadas, 11 en Hermosillo; en Ciudad Obregón tres menoresy dos adultos; mientras que en Guadalajara hay 10 niños, de los cuales dos están muy deli-cados, y en Sacramento, California, se encuentran hospitalizados cuatro infantes.

El 9 de junio llegaron a Hermosillo Médicos del hospital estadounidense Shriners de Sa-cramento, California, para evaluar el estado de salud de los heridos en el incendio.Los mé-dicos estarán en la ciudad por cuatro días para evaluar a los niños, tanto los que fuerondados de alta como los que todavía permanecen hospitalizados, para detectar si hay algunoque pudiera beneficiarse de los servicios del hospital.

El gobernador del estado, Eduardo Bours, aseguró a la cadena Televisa que se investigaráhasta sus últimas consecuencias.

“Nadie está por encima de la ley. Vamos a ver las causas, quienes son los responsables,de ninguna manera nos vamos a detener ante nada, se lo merecen los... niños que han falle-cido, los papás de ellos”, dijo.

La guardería ABC, localizada en la ciudad de Hermosillo, capital de Sonora y a unos mil585 kilómetros al noroeste de la ciudad de México, era una lugar que apenas el 26 de mayohabía pasado una inspección de seguridad, según han dicho autoridades estatales y federa-les.

La guardería es propiedad privada y fue contratada por el Instituto Mexicano del SeguroSocial para proporcionar a la gente una opción de cuidado infantil a bajo costo, se encuentraen un área rodeada de bodegas y enfrente hay una gasolinera.

Mientras, la Comisión Nacional de Derechos Humanos informó que inició una queja deoficio para investigar y determinar violaciones a derechos fundamentales en que pudieronhaber incurrido diversas autoridades por el incendio.

Bours dijo que las primeras investigaciones señalan que el incendio habría ocurrido enuna bodega al lado de la guardería, cuyo personal no se percató debido a que el humo seconcentró entre un falso plafón y el techo de la estancia.

“No hubo avisos, (porque) los detectores de humo estaban por debajo del falso plafón”,dijo el gobernador.

El director del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS), Daniel Karam, dijo a la es-tación MVS Radio que la bodega donde se habría iniciado el incendio al parecer es una ofi-cina de la Secretaría de Hacienda del gobierno de Sonora.

Bours refirió que el día del incidente habían llegado 173 niños a la guardería, aunqueantes de que iniciara el incendio los padres ya habían recogido a 50 de ellos.

Al momento de la conflagración aún quedaban 123 menores, la mayoría de ellos se en-contraban durmiendo la siesta cuando empezó el siniestro.

De acuerdo a testigos, no sonó ninguna alarma ni se prendieron los sistemas de aspersióncuando comenzó el incendio. Una madre de familia dijo que la guardería tenía solamenteuna salida y que una segunda puerta de acceso al lugar estaba cerrada y nadie pudo encontrarla llave. Los rescatadores derribaron paredes para llegar a los niños. Incluso un hombre em-bistió una de las paredes con su camioneta en tres ocasiones para abrir un hueco y sacar asía quienes estaban atrapados.

Karam dijo que el gobierno ha aprobado que los gastos médicos de los menores sobrevi-vientes sean cubiertos por el IMSS de por vida.

También se prevé que el instituto cubra todos los gastos funerarios de las familias de lasvíctimas.

La tragedia ha suscitado dudas sobre las normas de seguridad en las más de mil 500 guar-derías, donde el gobierno mexicano ofrece atención barata para más de 200 mil menores.

El presidente Felipe Calderón, que la noche del 6 de junio visitó algunos de los niñoshospitalizados, prometió una investigación exhaustiva de las causas de la tragedia que hasacudido a México.

Page 3: Una Voz June 12 to June 18, 2009

• 3JUNE 12, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.comLOCALES / LOCAL NEWS

UNA VOZ STAFF

Aurora Police are investigating four armed robberies that occurredin near southeast side neighborhoods during May that may have beencommitted by the same suspect. At the same time, they’re remindingresidents in the area to be aware of their surroundings, and to be onthe look out for, and to call police if they see, any suspicious activity.

The suspect in the case is either a white or Hispanic male between20 and 35 years old; about 5’7” and 160 pounds, with partially balding,short, black hair, a mustache, and possibly a goatee. In three of thefour incidents, he walked up to men who were getting out of their ve-hicles near their homes, displayed a handgun, and demanded theirmoney. In the fourth incident, he walked up to man who was riding abicycle. In all but one of the incidents, it appears that the suspect ranfrom the scenes after committing the robberies. In one of the cases,he may have ran to a gray, four-door sedan. No one has been injuredin any of the robberies.

The robberies occurred on May 22 at about 11:30 PM in the 400block of Fifth Street; May 16 at around 11:00 p.m. at LaSalle Streetand Center Avenue; and two incidents on May 10. The first was be-tween 8:55 and 9:16 p.m. in the 600 block of Concord Street and thesecond at 9:25 p.m. in the 300 block of North Lincoln Avenue.

Anyone with information is asked to call Aurora Police at (630)801-6655 or Aurora Area Crime Stoppers at (630) 892-1000. Callersto Crime Stoppers are anonymous and qualify for a cash reward of upto $5,000 for information that leads to any arrests.

REDACCIÓN UNA VOZ

El Departamento de Policía de Aurora está investigando cuatro robosa mano armada y pide a los residentes del área sureste de la ciudad queestén alerta.

Los cuatro robos sucedieron durante el mes de mayo y, de acuerdo ala policía, pudieron haber sido cometidos por el mismo sujeto.

La policía también recuerda a la gente que estén alertas y reporten a lapolicía cualquier actividad sospechosa.

El sospechoso en el caso es un hombre blanco o hispano entre 20 y 35años de edad, aproximadamente 5 pies 7 pulgadas de altura y 160 librasde peso, con cabello corto negro y parcialmente calvo, bigote y proba-blemente barba.

En tres de los cuatro incidentes el sospechoso se acercó a hombres queestaban saliendo de sus automóviles cerca de sus casas, les mostró unapistola y les pidió su dinero. En el cuarto incidente se acercó a un hombreen bicicleta. En tres de los cuatro incidentes parece que el sospechosocorrió para alejarse del lugar después del robo. En uno de lso casos, pudohaberse subido a un carro sedán gris de cuatro puertas. No ha habido he-ridos en ninguno de los incidentes.

Los asaltos ocurrieron el 22 de mayo alrededor de las 11:30 p.m. en lacuadra 400 de Fifth Street; el 16 de mayo alrededor de las 11 p.m. en la calleLaSalle y Center Avenue. Dos incidentes sucedieron el 10 de mayo. Elpriemro entre las 8:55 y 9:16 p.m. en la cuadra 600 de la calle Concord y elsegundo a las 9:25 p.m. en la cuadra 300 al norte de la avenida Lincoln.

La policía pide que cualquier persona con información sobre estoscasos les llame al tel. (630) 801-6655 o a Crime Stoppers del Área deAurora, (630) 892-1000. Las llamadas a Crime Stoppers son anónimasy pueden ser elegibles para recibir una recompensa de hasta 5 mil dólaressi los datos proporcionados llevan a un arresto.

Policía alerta a residentes delsureste por racha de robos

Police alerts southeastneighborhoods in wakeof arm robberies

Distrito de parquesofrece campamentosgratis este verano

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – El Distrito de Parques del Fox Valley está proporcio-nando campamentos comunitarios de verano para niños que van a em-pezar del primero al quinto año de primaria en el otoño.

El Programa de Parques de Juegos de Verano se realiza de 9 a.m. a4 p.m. entre semana desde ahora hasta el 24 de julio en cuatro parquesdel área: Fearn Playground, 1600 Hawksley Drive en North Aurora;Greene Field Park, en la esquina de Russell e Illinois Ave. en Aurora;Phillips Park, en Moses Drive; y en Waubonsie Lake Road en KautzRoad.

Este programa ofrece una variedad de actividades divertidas, depor-tes, arte y manualidades, tiempo de lectura y viajes semanales a dis-tintos lugares, incluyendo los parques acuáticos del distrito de parques,el Centro Naturista Red Oak, Blackberry Farm, al cine y áreas de jue-

gos, entre otros lugares.También está disponible el Campamento de Extravagancia

Artística en el Vecindario, un programa gratuito de siete sema-nas de duración, que se realiza de lunes a jueves en siete parquesdiferentes. El campamento introduce a los niños a una variedadde medios artísticos, dándoles oportunidad para dibujar, pintar,hacer manualidades y crear.

La inscripción para ambos campamentos es continua durantetodo el verano en cada uno de los parques mencionados.

Para más información, llame al (630) 859-8606.

Park District offersfree communitycamps for summer

UNA VOZ STAFF

AURORA – The Fox Valley Park District is providing free communitycamps this summer for children entering grades 1 to 5.

The Summer Playgrounds Program meets from 9 a.m. to 4 p.m. onweekdays fromnow through July 24 at four park locations – Fearn Play-ground (1600 Hawksley Drive, North Aurora), Greene Field Park (Rus-sell and Illinois Avenue, Aurora), Phillips Park (Moses Drive) andWaubonsie Lake Road (Kautz Road).

Summer Playgrounds Program features a variety of fun activities,sports, arts and crafts, reading time and weekly field trips to destinationsincluding park district water parks, Red Oak Nature Center, BlackberryFarm, movies, arcades and other attractions.

The Neighborhood Art Extravaganza Camp is a free seven-week pro-gram run on a rotating scheduleMonday through Thursday at sevendifferent park sites. The camp willexpose children to a variety of artmediums, providing opportunitiesto draw, paint, craft and create.

Registration for both camps isongoing throughout the summer ateach playground location.

For more information, call (630)859-8606.

Page 4: Una Voz June 12 to June 18, 2009

REDACCIÓN UNA VOZ

Un incidente registado en las primeras horas del 29de mayo llevó al arresto de Manuel Ramírez por in-tento de asesinato.

Alrededor de las 2:20 a.m. de ese día, el Departa-mento del Alguacil del Condado de Kane respondió aun reporte de una persona herida en la carretera, en elára de Keslinger Road y Pouley Road al este de El-burn.

Al llegar, los oficiales descubrieron que un hombrehispano de 22 años de edad, originario de California,había recibido varios impactos de bala. La víctima fuetransportada a un hospital por una ambulancia con he-ridas que no ponían en riesgo su vida y ya fue dadode alta.

Los investigadores de la División de Investigacio-nes del Departamento del Alguacil del Condado deKane durante sus investigaciones identificaron a un

sospechoso. Manuel Ramírez, de 26 años de edad fuelocalizado y arrestado el 2 de junio cerca de su casaen la cuadra 1100 de Sulli-van Road en Aurora.

Los detectives llevaron acabo una orden de cateo ensu residencia y localizaronuna pistola de 9 milímetrosy 1,814 gramos de una sus-tancia que se sospecha esmarihuana.

Ramirez fue acusado el 4de junio de intento de asesi-nato, agresión física agra-vada con un arma de fuego,violencia armada y posesión de marihuana con inten-ciones de distribuirla.

Actualmente se encuentra encarcelado en la Correc-cional para Adultos del Condado de Kane.

4 • 12 DE JUNIO DE 2009

www.unavoznews.com LOCALES / LOCAL NEWS

Dennis Hastert’s son torun for father’s seat

GENEVA – Former Republican Speaker of the House Dennis Hastert’sson, Ethan Hastert, has announced he’ll run for his father’s Chicago-areaseat in Congress.

The 31-year-old Hastert said June 8 he would begin campaigning andfundraising for the 14th District seat. Dennis Hastert held the seat for 20years and was the longest-serving Republican House Speaker. He an-nounced in August 2007 that he would not seek reelection.

Democratic U.S. Rep. Bill Foster of Batavia won the seat in the Novembergeneral election.

The younger Hastert has never held elected office. The self-described eco-nomic and social conservative grew up in Yorkville and now is an attorneyfrom Elburn.

He says he hopes to be part of the district’s “next generation of leadership.” – AP

����� ������������������� ���

� ��������������� ��� ���� ��������

������������������ ����������

������������� ������������������������������

������������

�����

�������

Hijo de congresista Hastertbusca puesto de su padre

GENEVA – Ethan Hastert, hijo del ex vocero republicano de la Cámarade Representantes Dennis Hastert, ha anunciado que buscará ocupar elpuesto que anteriormente tuviera su padre en el Congreso.

Ethan, de 31 años de edad, dijo el 8 de junio que iba a empezar a recaudarfondos para las elecciones en el 14o. distrito electoral. Dennis Hastert estuvoen su cargo por 20 años y fue el vocero republicano de la Cámara de Repre-sentantes con más tiempo en el puesto. Él anunció en agosto de 2007 queno se iba a reelegir.

El demócrata Bill Foster de Batavia ganó las elecciones para ese puestoen noviembre del año pasado.

Ethan nunca ha ocupado un puesto de elección popular. Él se describe asi mismo como un coservador social y económico, creció en Yorkville y esactualmente un abogado en Elburn.

Ethan espera ser parte de “la próxima generación de líderes” del distrito.– AP

Consulado Móvilestará en Plano

El Consulado Móvil visitará la ciudad de Plano con el fin de expedirpasaportes y matrículas a nacionales mexicanos y dar información sobreotros servicios consulares, así como orientación legal a través de la Ven-tanilla de Protección.

El Consulado Móvil estará en la Escuela Preparatoria de Plano (PlanoHigh School), 704 Wabe St., de 9 a.m. a 4 p.m. el 13 y 14 de junio. Seatenderá al público sin cita.

Para mayor información dirigirse a la página electrónica del Consu-lado General de México www.consulmexchicago.com, al teléfono (312)-738-2383 Ext. 166 o enviar un correo electrónico a [email protected]

Los requisitos para obtener documentos consulares son:Pasaportes: Acta de nacimiento (presentar copia certificada y 2 foto-

copias) e identificación oficial (presentar original y 2 fotocopias).Matrículas: Los mismos que para el pasaporte más un comprobante de

domicilio.– Una Voz

Mobile Consulate to visitPlano

The Mexican Mobile Con-sulate will be in Plano to issueConsular IDs and passports toMexican citizens who needthem, and also to provide in-formation about the servicesthey offer and legal orienta-tion through their Office ofProtection.

The Mobile Consulate willbe at Plano High School, 704Wabe St. June 13 and 14, from9 a.m. to 4 p.m. No previousappointment needed.

For more information visitthe consulate’s Web site,www.consulmexchicago.com,call (312) 738-2383 ext. 166or send an e-mail [email protected]

The requirements to obtainpassports and consular IDsare:

Passports: birth certificate(certified copy and two photo-copies,) and official form ofidentifiiation (original and twocopies.)

Consular IDs: Same aspassports plus a proof of ad-dress.

Aurora man charged with attempted murder

Residente de Aurora acusado deintento de asesinato

UNA VOZ STAFF

An early morning incident May 29 led to the arrestof Manuel Ramirez on charges of attempted murder.

At approximately 2:20 a.m. the day of the incident,the Kane County Sheriff’s Department responded tothe area of Keslinger Rd and Pouley Rd east of El-burn for a report of an injured subject in the roadway.

When arriving to the scene officers discovered thatthe subject, a 22 year old Hispanic man from Califor-nia had been shot multiple times. He was transportedform the scene by ambulance with non life threateninginjuries and was later released from the hospital.

Investigators form the Kane County Sheriff’s De-

partment Investigation Division began to look intothe incident and identified a suspect. On June 2 thesuspect, 26 year-old Manuel Ramirez was locatedand taken into custody near his residence on the 1100block of Sullivan Rd. in Aurora.

Detectives then executed a search warrant at hisresidence and located a 9mm handgun and 1,814grams of suspected cannabis.

Ramirez was charged June 4 with attempted mur-der, aggravated battery with a firearm, armed vio-lence and possession of cannabis with the intent todeliver.

He is being held at the Kane County Adult Correc-tional Center.

Page 5: Una Voz June 12 to June 18, 2009

• 5JUNE 12, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.comNACIONALES / NATION

� ���������� � ��������������

��������������������������������

�������# $(!#%����� � �&#!#������������������ � �� �

��#��#�"��#�����"�#���) ������� %�$

�!�����#'������#'���!�������#�� ����������� �������

Empress Casino to reopen June 25

JOLIET – Officials have set June 25 as the re-opening date for the Empress Casino in Joliet,which was heavily damaged by fire in March.

Empress General Manager Frank Quigley saidMay 28 that regular patrons won’t recognize therenovated facility, which has a new 240-seat buf-fet, expanded high-limit gaming area, and newVIP players lounge.

Damage to the casino was estimated at $340million.

Officials say welders working on kitchen ductwork sparked the March 20 fire. The casino hadbeen undergoing renovations.

– AP

Empress Casino reabriráel 25 de junio

JOLIET – Oficiales han fijado el 25 de junio como lafecha de reapertura del Casino Empress en Joliet, queresultara dañado durante un incendio en marzo.

Frank Quigley, gerente general del casino, dijo el 28de mayo que los clientes regulares no reconocerán lasremodeladas instalaciones, que cuentan con un buffetcon espacio para 240 personas, un área de juego másgrande para apostadores de grandes cantidades y un áreade descanso para jugadores importantes.

Se calcula que los daños al casino son de 340 millonesde dólares. Oficiales dijeron que soldadores trabajandoen los ductos de la cocina iniciaron el fuego el 20 demarzo. El casino se encontraba bajo renovación.

– AP

Widowed immigrantsallowed to stay

Inmigrantesviudos sequedan

The ASSOCIATED PRESS

WASHINGTON – Los inmigrantes que sobrevivan a sus parejas esta-dounidenses muertas en los dos años siguientes al matrimonio recibiránuna pausa en el procedimiento de deportación para resolver su situación,anunció el 9 de junio el Departamento de Seguridad Interna.

La institución informó que suspendió por dos años la aplicación de lallamada pena por viudez, que ha sido causa de varias demandas por unasupuesta demora en los trámites de residencia permanente que no habíanterminado durante el fallecimiento del cónyuge estadounidense.

La secretaria de Seguridad Interna, Janet Napolitano, dijo en un co-municado que la suspensión temporal permitirá que viudos y viudas in-migrantes y sus hijos permanezcan en el país “que ha llegado a ser hogar”hasta que sea resuelva su situación legal.

“Una política lúcida de inmigración equilibra la aplicación de la leycon el sentido común, las soluciones prácticas con los asuntos compli-cados”, afirmó.

El abogado Brent Renison, en representación de varios cónyuges queimpugnan la ley de deportación, considera que la decisión involucrará amás de 200 personas, en su mayoría mujeres que en una cuarta parte tie-nen hijos.

“Es una política lúcida, pero para nosotros es apenas una curita”, dijoRenison.

De acuerdo con la decisión, el departamento reconsiderará las residen-cias que fueron revocadas después de que el cónyuge murió y no obs-truirá las solicitudes de residencia y visas que eran reexaminadas por lamuerte de la pareja estadounidense.

El mes pasado, un juez federal de California determinó que el Depar-tamento de Seguridad Interna no podía rechazar las solicitudes de resi-dencia y visas de viudas porque esa agencia no finalizó el trámite antesde que el cónyuge muriera. El juez ordenó a la institución que reabra de-cenas de casos.

El departamento dijo que en los próximos días emitirá reglas más de-talladas sobre la suspensión. Pero advirtió que será necesario legislarpara modificar la ley. El senador demócrata Bill Nelson y el representantedemócrata Jim McGovern han presentado proyectos para enmendar lalegislación.

The ASSOCIATED PRESS

WASHINGTON – Surviving immigrant spousesof American citizens who die before they are mar-ried two years will get a break from deportation, theHomeland Security Department said June 9.

The department said it is suspending for two yearsenforcement of the so-called widow penalty that hastriggered several lawsuits.

Homeland Security Secretary Janet Napolitanosaid in a news release the temporary suspension willallow immigrant widows and widowers and theirchildren to stay in the country “that has becometheir home” until their legal status is resolved.

“Smart immigration policy balances strong en-forcement practices with commonsense, practicalsolutions to complicated issues” Napolitano said.

Brent Renison, a Portland, Ore., lawyer who repre-sents several surviving spouses challenging the law es-timates the change will affect more than 200 people,

mostly women, about a quarter of whom have children.“It is smart policy, but it’s just a Band-Aid for us,”

Renison said.Under the suspended enforcement, the agency

will reconsider residency that was revoked after aspouse died and will not hold up applications forresidency and visas that were being re-evaluated be-cause of a citizen spouse’s death.

Last month, a California federal judge ruled theHomeland Security Department could not deny wid-ows’ applications for residency or visas because theagency didn’t process the paperwork before theirspouses died. The judge ordered the agency to re-open dozens of widows’ cases.

The department said it will be issuing more de-tailed rules on the suspended enforcement in com-ing days. But the agency said legislation will beneeded to permanently fix the law. Sen. Bill Nelson,D-Fla., and Rep. Jim McGovern, D-Mass., have in-troduced bills to change the law.

��� ������� ���������� �������������������� ����������������� ��

��*�$�!&)�*��#�* *+�$������)�%�!��'#,- �#��%��#�2)������#����##���') %����%+)�#�*���##�*��+���+)��+�0��&&+��+)��+��*���%�,�%+)�%��%�*,���*��� %�#����� %*+�#�� 5%�����%(,�+�*��&) ##�*����#����%(,�+��0�)�$'�*�����%+)������#�*��&���)�*��*+2%')&�)�$���*����&%*+), )*���#)����&)���#�������!,% &���&)���-&)�)��,�)��%�(,�#�*��%+)���*���#�*��&���)�*��*+�)2%��,�)�����*�)- � &�'&)�� %�&��4�*���*',3*���#�� %*+�#�� 5%���#��&%�)�+&��'�)��'�)$ + )�(,��*���%�,)�1���0�',����)�* *+ )�$�!&)

�#�+)2� �&��%��-�1�(,��*���&$'#�+���*+��'�*&���%�#��*�$�%����#�����#�������!,% &�*�� %*�

+�#�)2��#�'�- $�%+&��%�#����##������#�*�' ���(,��'&)���-&)�# $ +�%�#���%+)����0�*�# �����*,*��&���)�*��,)�%+��#��'�- $�%+�� 5%��'�)��'�)$ + )�(,���#�$�+�) �#�*�##���&$&��*

��� �&�0��,)��$2*���+,�#$�%+��*���*+2� %*+�#�%�&��#��)�%�!��'#,- �#��%��#�2)������#�*���##�*��') %��0��'�%��)����� %*+�#�� 5%

�$'�15��#�����!,% &�0�*���*'�)��(,���,)������������4�*����'�%� �%�&���#��# $��� ,)�%+���*+��+ �$'&���)2��&)+�*��)�-�*��%��#�*�)- � &������,���&*��&%+)�+ *+�*�+)�+�)2%�����- *�)#���,�%�&�*,����)2%��*+&*�&)+�*��'�)&��#�*�)- � &������,��*��-�)2� %+�)),$' �&����')&%+&�* �*��)&$'���#�,%��+,��)4��

������� ���� ������������� ���� �������

���� ��������� ����������� �������������+&)$�*�.�)� $')&-�$�%+*�&%��') %���+)��+���+.��%��+���+)��+��%���&&+��+)��+��)�� %�+���� %�#�*+���*���.��,)���%���,++�)��* ��.�#"*��%���) -�.�0��')&%*�.�)��*����,#���+&�����&%*+),�+����)&,%���,%������#��*��"��'� %�$ %��+��+�+�&*��)��� - %����%�.��) -�.�0��')&%�.&%6+���-������**�+&�+�� )��) -�.�0*��&)� -����0*���+�)�+����&%�)�+�� *�'&,)����+&��##&.��%&,����,) %��+ $���%���+� *�* ��&%����,) %��+���.��"�&���,%�����+&��,%���������&%+)��+&)�. ##� %*+�##�+����*'��#+�)&��.�0��#��*��# $ +�0&,)�+) '*� %��%��&,+�&��0&,)��) -�.�0*��,) %��+� *�+ $���+&��-& ���%0���$���*�+&�+���%�.'�-�$�%+��%*+�##�+ &%�&��*+&)$�*�.�)��+�+��� %+�)*��+ &%�&���'�%��)��+)��+��%���') %���+)��+�*+�)+����,%����%�� +*�&,#��+�"��*�-�%�+&������0*����'�%� %��&%�.��+��)���#��*��"��'� %�$ %��+��+��,) %��+� *�+ $��0&,�$�0�/'�) �%���.�+�)�*�&)+���*���� #��+����&%+)��+&)�. ##�+)0�+&�%&+ �0�0&,�') &)�+&�*�,++ %���&.%�+���.�+�)*�)- ����,%�/'��+����)��"*� %�+���$� %�&)�*�)- ���# %�*�. ##���,*����),'+�*�,+�&.%*�

Page 6: Una Voz June 12 to June 18, 2009

www.unavoznews.com

6 • 12 DE JUNIO DE 2009

Salvando una vida

[email protected]

La concejal Juany Garza pone el ejemplo y se registra para ser donante de médula ósea e invita a los residentes

de su distrito a inscribirse para ayudar a salvar la vida de alguien que lo necesita.Aurora Alderman Juany Garza leads by example and registers to become a bone marrow

donor. She invites all District 2 residenst to become donors and help those in need of a life-

saving transplant.

Por BEATRIZ [email protected]

AURORA – La reunión que se llevó a cabo en laalcaldía de la ciudad de Aurora el 8 de junio no pudoser más emotiva.

Mary Garza, quien trabaja para el departamento deingeniería de la ciudad, se reunió por primera vez conEvan García, un pequeño de dos años de edad a quienella le salvó la vida al donarle su médula ósea. Dosdías después, el 10 de junio, los empleados de la ciu-dad realizaron un registro de donantes en honor deEvan y Felipe Aguilera, quien inspirara a Garza a con-vertirse en donante.

Garza decidió convertirse en donadora de médulaósea a finales de la primavera de 2007, cuando leyóen el periódico local la historia de Felipe Aguilera, unniño que en ese tiempo tenía 21 meses de edad y sufríade una enfermedad terrible. De acuerdo al artículo, laúnica oportunidad que tenía Felipe de llevar una vidanormal era mediante un transplante de médula ósea.

La médula ósea es un tejido esponjoso que está enel interior de algunos huesos grandes del cuerpo y fa-brica células progenitoras sanguíneas. Estas célulasson una opción de tratamiento para pacientes con tras-tornos genéticos de la sangre o del sistema inmuno-lógico. El transplante reemplaza las célulasprogenitoras enfermas con células progenitoras sanas.

Garza decidió asistir a una sesión de registro de per-sonas interesadas en convertirse en donantes de médulaósea, después de leer el comentario de la madre de Fe-lipe en el que decía que “los hispanos nos cuidamosunos a otros ”. El día del registro simplemente le toma-ron una muestra del tejido del interior de su mejilla.

A las pocas semanas Garza recibió una llamada paraque se presentara en un centro de donación de sangrepara más estudios, ya que se había identificado un pa-ciente que tenía posibilidades de beneficiarse con sudonativo.

Durante la junta de orientación sobre el proceso dedonación Garza se enteró que el candidato era un bebé

de menos de un año de edad, pero no pudo obtenermás información porque el proceso es anónimo. Fi-nalmente el 5 de diciembre se sometió a un procedi-miento y su donativo se convirtió en la esperanza devida para un pequeño.

Durante todo el año 2008 Garza recibió mensajesde la organización que coordinó su donativo, dándoleinformación sobre el progreso del paciente que habíarecibido su médula ósea, y en diciembre de ese mismoaño, al cumplirse un año del procedimiento, ella pidiórenunciar al anonimato para así poder comunicarsecon la familia del receptor, si así lo deseaban.

El 27 de febrero de este año Garza recibió una sor-presa en su correo electrónico, al encontrar una foto-grafía de Evan, el niño a quien ella le había salvadola vida, brincando en un trampolín.

“Alguien pudiera decir que yo salvé la vida deEvan. Pero creo que Felipe salvó la vida de Evan. Yosimplemente les acompañé ”, dijo Garza en un comu-nicado por escrito. “Yo nunca hubiera sabido nada dela donación de médula ósea por mi cuenta. Yo donabasangre unas cuantas veces al año, y eso era todo”.

Los transplantes de médula ósea tienen más opor-tunidades de ser exitosos si tanto el donante como elreceptor son del mismo grupo étnico, ya que el tipode tejido es hereditario. Actualmente hay menos de580 mil hispanos o latinos inscritos en el registro, unnúmero que no es suficiente para cubrir la necesidadque existe.

Felipe esperó dos años antes de encontrar a un do-nante. Él viajó el 25 de mayo a Ohio para prepararsepara el transplante, que se realizará durante el mes dejunio.

“Si no fuera por Felipe y su mamá y su energía, nome hubiera inscrito. Esta experiencia me ha cambiadofundamentalmente la vida”, dijo Garza. “De corazóninvito a todos los que sean elegibles para que vayan aun evento de registro de donantes de médula ósea.Cualquier persona, de cualquier raza, grupo étnico,sexo o religión, cualquier persona. Esto salva la vidade las personas. ¡Vean a Evan!”

Saving a lifePor BEATRIZ MENDOZA

[email protected]

AURORA – The reunion that took place at Aurora City Hall June 8couldn’t have been more emotional.

Mary Garza, who works in the City of Aurora Engineering Depart-ment, met two year-old Evan Garcia for the first time. Evan’s life wassaved when he received a bone marrow transplant. Garza was the donor.

And two days later, June 10, city employees hosted a bone marrowdonor drive to honor Evan and Felipe Aguilera, the reason behindGarza´s donation.

Garza decided to become a bone marrow donor in late spring 2007,when she read in the local newspaper the story of Felipe Aguilera, a 21month-old baby from Aurora who was suffering from a terrible illness.According to the newspaper article, the only shot Felipe had at having anormal life was receiving a bone marrow transplant.

Bone marrow is a spongy tissue found inside larger bones. It makesblood stem cells for the body. This kind of transplant is a standard treat-ment option for patients with life-threatening blood, immune system orgenetic disorders. The transplant replaces unhealthy blood stem cells withhealthy ones.

Garza decided to attend a bone marrow donation drive after reading acomment in the newspaper made by Felipe’s mother: “Hispanics takecare of each other.” At the bone marrow drive the organizers took a sam-ple of saliva from Garza’s mouth. That was it.

A few weeks later she received a call to go to a local blood center formore tests, because she had been tentatively matched with a recipient.

During the orientation meeting Garza found out her bone marrow hadbeen matched to a baby who was less than a year old, but couldn’t receivemore information because the process was anonymous. On Dec. 5, 2007Garza underwent a medical procedure and her marrow donation becamethe gift of life for a young patient.

Throughout 2008 Garza received updates about Evan’s condition fromthe organization that coordinated the donation. In December, a year afterthe procedure, she waived her confidentiality rights in hopes of beingcontacted by the recipient’s family.

On Feb. 27 Garza had an unexpected message on her e-mail. A photoof Evan, the child she had saved, jumping on a trampoline.

“Some people may say I saved Evan’s life. But I think Felipe savedEvan’s life. I was along for the ride,” said Garza in a written statement.“On my own, I never knew a thing about bone marrow donation. I didmy blood donations a few times a year and that’s all I ever thought of.”

Bone marrow transplants are more successful if both the donor and therecipient are from the same ethnic group,, since tissue type is inherited.Currently there are less than 580,000 people of Hispanic or Latino originenrolled in the bone marrow donor program, a number that’s not enoughto help patients who need a transplant.

Felipe waited for two years before finding a matching donor. He trav-eled to Ohio on May 25 to prepare for the transplant, which is scheduledto be done sometime in June.

“If it were not for Felipe and his mom and their energy, I would nothave signed up. This experience has fundamentally changed my life,”said Garza. “ I wholeheartedly encourage everyone who is eligible to goto a bone marrow drive: Anyone of any race, ethnicity, gender or reli-gion – anyone. This is saving people’s lives. Look at Evan!”

LOCALES / LOCAL NEWS

Page 7: Una Voz June 12 to June 18, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.com

• 7JUNE 12, 2009

���������������������� ����������

������ ������ ������

Page 8: Una Voz June 12 to June 18, 2009

8 • 12 DE JUNIO DE 2009

www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

������������������������������������� ���������� �� �� ����������� ��

����! ����� �������������������������"�������������!����

���������������������������������������������������������������������������� ���������������

�������������������� ������������������ ���������##� ��������$$������������������ ����� ����������������$$� ��������������� %%�����������������

Shootout kills 16 gunmen, 2 soldiers in Acapulco

Tiroteo entre soldadosy narcos deja 18muertos en Acapulco

Por NATALIA PARRA The Associated Press

ACAPULCO, México – Un total de 16 pistoleros y dos soldados mu-rieron durante un enfrentamiento armado de dos horas con presuntos nar-cotraficantes en el corazón de Acapulco, dejando varios heridos yobligando al desalojo de algunos hoteles, informó una autoridad militar.

Nueve personas fueron heridas, incluyendo tres transeúntes. Varios tu-ristas mexicanos fueron evacuados de varios hoteles pequeños de la zonaantigua de Acapulco, otrora popular con estrellas de Hollywood aunquedesde entonces se ha deteriorado mucho.

El tiroteo empezó el 6 de junio por la noche y duró hasta pasada la me-dianoche luego que los soldados recibieron información confidencial sobrela presencia de hombres armados en una casa de una urbanización vigilada,dijo un coronel del ejército que encabezó la operación y habló a condiciónde guardar el anonimato por razones de seguridad.

Era incierto si los hombres armados pertenecen a uno de carteles de ladroga que han estado luchando por territorios bajo su control en el estadode Guerrero, donde se encuentran los centros vacacionales de Acapulco eIxtapa-Zihuatanejo, dijo el coronel.

Dijo que los pistoleros dispararon con fusiles y lanzaron unas 50 grana-das contra los soldados que llegaron, agregó el coronel, que tenía el rostrocubierto con un pasamontañas mientras guiaba a los periodistas por ellugar. En total, se hicieron alrededor de 3mil tiros.

Varios atacantes intentaron huir pero su vehículo chocó con una camio-neta del ejército que bloqueó la entrada de la urbanización. En determinadomomento, varios hombres armados con granadas llegaron en otro vehículopara auxiliar a los hombres sitiados en la vivienda, pero murieron en el ti-roteo, informó el coronel.

En visita desde Boston, Cindy Pelaquin y Michelle Johnson, dijeron quevieron los retenes militares, pero que no escucharon nada mientras mirabanlos famosos clavados desde un acantilado en Acapulco a 1.6 kilómetros dedistancia. “Creo que tuvimos suerte”, dijo Johnson, enfermera en Boston.

El enfrentamiento ocurrió a apenas unas cuadras de una residencia quefue propiedad del fallecido actor Johnny Weissmuller, célebre por su papelcomo Tarzán, y a unos 100 metros del Hotel Los Flamingos, propiedad enla década de 1950 del actor John Wayne. El hotel todavía es popular entrelos turistas estadounidenses de más edad.

Dentro de la casa donde estaban los pistoleros fueron detenidas cincopersonas, dijo la Secretaría de la Defensa Nacional en un comunicado.

Entre los arrestados había cuatro, quienes dijeron que eran policías delestado sureño de Guerrero y habían sido secuestrados por los hombres ar-mados, dijo el coronel. Estos cuatro seguían maniatados y sentados en elsuelo cuando llegaron los periodistas.

Los soldados no sabían que los policías se encontraban en la viviendacuando comenzó el tiroteo y el coronel indicó que sus versiones serán in-vestigadas.

“Los encontramos así y dicen que fueron secuestrados. Así que, si fueronsecuestrados, como sostienen, los rescatamos”, agregó el coronel seña-lando a los cuatro.

Elderly gunman kills guard atHolocaust Museum

By NATALIA PARRAThe Associated Press

ACAPULCO, Mexico – It was a shootout straightfrom Hollywood in the former playground of itsbiggest stars: Outlaws holed up in a hillside mansionfought heavily armed Mexican soldiers with a rainof gunfire and grenades that had tourists coweringin hotels nearby.

Roughly 3,000 shots and 50 explosions markedthe four-hour battle late June 6 that left 16 gunmenand two soldiers dead. Nine other people werewounded, including three bystanders.

Cindy Pelaquin and Michelle Johnson, both ofBoston, were watching the famous Acapulco cliffdivers less than a mile away. They saw the militaryroadblocks but heard nothing.

“We were just lucky I suppose,” said Johnson, aBoston nurse.

One neighbor said it sounded like fireworks. Buta Mexican tourist, whose group had just arrived fromthe Mexico City area, immediately recognized thesound of gunshots and dove under a hotel bed.

The battle erupted after soldiers received a tip thata group of armed men were gathered at a gated housein a seedy section of Acapulco where working-classhomes bleed into 1950s mansions. One hotel acrossfrom the street from the shootout offers three-hourstays for 30 pesos, about $2.25.

Several gunmen tried to flee but crashed their car

into a military Hummer that was blocking the gate.At one point, more armed men with grenades arrivedto reinforce the men in the house, but they died inthe shooting, said an army colonel, who led the op-eration and spoke on condition of anonymity for se-curity reasons.

Inside, soldiers found four men bound and shirt-less who claimed they were Guerrero state police of-ficers being held hostage. The soldiers confiscated47 guns, grenades and ammunition, as well as sev-eral cars, including a Mercedes Benz.

Five people inside the house were detained, in-cluding the four alleged officers, the Defense De-partment said in a statement.

Soldiers did not know the hostages were insidewhen the shootout began, and the colonel said theirclaims to be police would be investigated.

“We found them like this, handcuffed, and theysay they were kidnapped. So if they were kidnapped,as they say, then we rescued them,” said the colonel,who gave reporters a tour of the house in a ski maskto protect his identity.

Military officials said they are still investigatingwho the gunmen are. But given the weapons stash,large home and late-model cars, it looked like thenormal trappings for drug cartels. No drugs werefound.

Guerrero state, where Acapulco is located, haslong suffered from drug violence from cartels fight-ing for turf.

Pistolero anciano mata a guardiaen Museo del Holocausto

WASHINGTON – Un pistolero de edad avanzada, descrito por las au-toridades como una persona con un pasado violento y en contra de losjudíos, entró en el atestado Museo del Holocausto el 10 de junio, abriófuego con un rifle e hirió de muerte a un guardia de seguridad antes deser neutralizado por otros oficiales.

El asaltante fue hospitalizado en condición crítica.Cathy Lanier, jefe de policía de Washington, dijo que el pistolero fue

“neutralizado de inmediato en cuanto entró en el museo” con un rifle.“En el segundo que entró comenzó a disparar”.

Oficiales de policía dijeron que James Von Brunn, de 88 años de edad,un supremacista blanco, se encontraba bajo investigación por el tiroteo,y un segundo oficial dijo que el auto del anciano fue encontrado cercadel museo y revisado para detectar explosivos. Ellos hablaron de formaanónima, diciendo que no estaban autorizados a discutir la investigaciónque apenas empieza.

Oficiales del museo identificaron al guardia fallecido como StephenT. Johns, quien había trabajado ahí por seis años.

Von Brunn tiene un sitio de Internet racista y antisemítico, además es-cribió un libro llamado “Mata a los Mejores Gentiles”.

– AP

WASHINGTON – An elderly gunman, said by au-thorities to have a violent and virulently anti-Semiticpast, stepped inside the crowded U.S. Holocaust Me-morial Museum June 10, opened fire with a rifle andfatally wounded a security guard before being shotby other officers.

The assailant was hospitalized in critical condi-tion, leaving behind a sprawling investigation byfederal and local law enforcement and expressionsof shock from the Israeli government and a promi-nent Muslim organization.

Washington Police Chief Cathy Lanier said thegunman was “engaged by security guards immedi-ately after entering the door” with a rifle. “The sec-ond he stepped into the building he began firing.”

Law enforcement officials said James Von Brunn,88, a white supremacist, was under investigation inthe shooting, and a second official said the elderly

man’s car was found near the museum and tested forexplosives. They spoke on condition of anonymity,saying theywere not au-thorized todiscuss theinvestigationjust begin-ning.

M u s e u mo f f i c i a l sidentified thedead guard as Stephen T. Johns, a six-year veteranof the facility. In an e-mail, director Sara Bloomfieldsaid he "died heroically in the line of duty."

Von Brunn has a racist, anti-Semitic Web site andwrote a book titled “Kill the Best Gentiles.”

– AP

Page 9: Una Voz June 12 to June 18, 2009

• 9

www.unavoznews.comwww.unavoznews.com

JUNE 12, 2009

DEPORTES / SPORTS

������������������������������""

�����������������������������!!������ ��������������������

�������������������������� ������

����������������������

�� ������������������ �����

����������������� ������ �����������

Victoria de Méxicosobre Trinidad y Tobago

Aguirre acepta que el marcador fue raquítico

Mexico edgesTrinidad and Tobago 2-1

The ASSOCIATED PRESS

MEXICO CITY – Fans of the Mexican soccer team can exhale. Backat home, El Tri got a big boost in World Cup qualifying.

Oscar Rojas scored a tiebreaking goal in the 51st minute, leading Me-xico to a 2-1 victory over Trinidad and Tobago June 10.

Guillermo Franco put Mexico ahead in the first minute, chipping a shotover Clayton Ince as the goalkeeper came out hoping to beat Franco tothe ball. Hayden Tinto tied it in first-half injury time with a 16-yard shotover goalkeeper Oscar Perez, who was caught flat-footed after Tintofaked crossing into the penalty area.

“Nobody is relaxed, neither those on the team or those on the outside,”said Mexico coach Javier Aguirre, who took over in April after Sven-Goran Eriksson was fired.

Midway through the final round of the North and Central Americanand Caribbean region, Costa Rica (4-1) leads with 12 points, followedby the United States (3-1-1) with 10, Honduras (2-2-1) with seven, Me-xico (2-3) with six, El Salvador (1-2-2) with five and Trinidad (0-3-2)with two.

The top three teams qualify, and No. 4 meets the fifth-place nationfrom South America in a playoff.

“It’s not ideal to have taken just six of 15 possible points. That’s noteven half,” Aguirre said. “We hope we're better in the second half of cam-paign and reach the World Cup.”

Mexico’s next qualifier is at home on Aug. 12 against the United Sta-tes, one of three home matches remaining for El Tri.

Coming off its first World Cup appearance, the Soca Warriors also havethree home games left, but included are meetings with the United States(Sept. 9) and Mexico (Oct. 14).

Cuauhtemoc Blanco played what by FIFA’s count was his 99th gamefor Mexico.

The ASSOCIATED PRESS

MEXICO – De raquítico calificó el entrenadorJavier Aguirre el marcador de 2-1 que México con-siguió sobre Trinidad y Tobago por las eliminatoriasmundialistas de la CONCACAF.

Oscar Rojas tuvo que meter un golazo de mediadistancia para sacar una victoria que no dejó muyconformes a los casi 80 mil aficionados que acudie-ron al estadio Azteca para presenciar el encuentro,algunos de los cuales abuchearon a la selección.

“El marcador fue raquítico y la gente puede estarmolesta, porque a Trinidad hay que hacerle seis,sobre todo si al minuto uno le haces gol, los moles-tos son los jugadores, ellos se van con rabia interna,tuvieron para matarlo antes”, dijo Aguirre en ruedade prensa. “Pasó que fuimos 1-1, que “Kevin”,salvó el partido con ese golazo...hay que trabajarmucho en la definición”.

El resultado dejó a México con seis puntos, de 15posibles, cuando se ha cumplido la mitad del hexa-gonal de la CONCACAF en el que seis equipos pe-lean por tres boletos directos y un repechaje aSudáfrica 2010.

“Estamos inquietos todos, los que estamos den-tro (de la selección) y los que están afuera... no eslo ideal de 15 puntos llevar seis, no es ni la mitad,tenemos un déficit de puntos en relación a la pri-mera vuelta, esperemos que en la segunda mejore-mos ese resultado y estar en el mundial”, añadióAguirre.

El “Vasco” dirigió por primera vez como localluego de debutar con una derrota el 6 de junio en El

Salvador y desde luego no esperaba irse en mediode una rechifla de la afición, que además aventó co-jines y vasos a la cancha, frustrados por la magravictoria.

“Tienen razón, nosotros también nos vamos des-contentos, era para un 5-1, no me malinterpreten,pero el resultado más apegado a la realidad habríasido abultado, la afición tiene derecho de irse des-contenta, los jugadores se van descontentos...nosquedamos con ese sabor agridulce”, aseguró el es-tratega.

México tendrá tiempo para trabajar en la Copa deOro que se jugará en julio antes de recibir a su acé-rrimo rival, Estados Unidos, el próximo 12 deagosto, cuando se reanuden las eliminatorias de laCONCACAF.

“Ojalá el 12 de agosto, con una buena actuaciónen Copa de Oro, podamos llenar el coloso (estadioAzteca) y hacer sentir a los rivales lo que nos hacensentir allá”, añadió Aguirre.

México tuvo claras oportunidades en los primeros30 minutos del juego, pero al igual que en el restode la eliminatoria, sus delanteros no estuvieronfinos en la hora de definir y eso tiene molesto a Gui-llermo Franco, autor del primer gol del juego.

“Reconocemos que hemos fallado, tuvimos opor-tunidades para hacer más goles y no las hemos me-tido, pero no es por sobrados, no creo que huboexcesos de pensar que como el partido estaba fácil,la íbamos a hacer de lujo”, dijo Franco.

“Estoy molesto por la situaciones quefallamos...es una responsabilidad que asumo hoy,no queda otra que trabajar y seguir para adelante”.

Foto Femexfut

Page 10: Una Voz June 12 to June 18, 2009

Thalía incluirá tema del Potrillo en nuevo CD

La cantante mexicana Thalía podría grabar un dúo con AlejandroFernández para su próximo disco, que llegará al mercado posiblementea finales del año.

La mamá de Sabrina Sakaë, que se recupera de la enfermedad deLyme (que contrajo en una de sus caminatas por el Central Park, al serpicada por una garrapata contaminada), confirmó que su nuevo CD’viene fuerte y con nuevos estilos musicales’, y no descartó cantar unaque otra música, acompañada de algún importante cantante de su país.

Hace poco se rumoró que Thalía podría someterse a una cirugía es-tética, al no estar contenta con su figura, pero aunque no descarta pasarpor el bisturí en algún momento de su vida, adelantó que no tiene nadaplaneado.

Ana Barbara ve el fantasmade Mariana Levy

Ana Bárbara negó que esté en contacto con el fantasma de la falle-cida exesposa de su marido, Ma-riana Levy, pero sí afirmó que recibede ella sentimientos.

José María Fernández “Pirru”, enel programa El Gordo y la Flaca, co-mentó que Ana Barbara era capazde establecer contacto con su ex es-posa, Mariana Levy, quien fallecierael 29 de abril del 2005 a causa de uninfarto después de haber sufrido unasalto.

Ana Bárbara desmintió tal versióny aseguró que en verdad lo que su-cede es que Mariana le da señalespara educar mejor a sus hijos:

“No veo su fantasma, no soy unamujer loca; simplemente tengo sen-timientos que cuando algo anda malcon sus niños, sé que es ella quienme hace sentir eso. Le trato de trans-mitir a Mariana que somos una fa-milia”.

– Agencias

10 • 12 DE JUNIO DE 2009

www.unavoznews.com ENTRETENIMIENTO / ENTERTAINMENT

������������������������� �������

����������� ��������������������������������� �

������������������������������������

�������������� ���� ����� ������

������������

��������������������������

Ulysses Alonso se declara culpablede agredir a Myrka Dellanos

Ulysses Alonso pleadsguilty of attackingMyrka Dellanos

UNA VOZ STAFF

After offering a public apology to media personality Myrka Dellanosfor his immature behavior during their last court appearance, UlyssesAlonso pleaded guilty June 9 to charges of battery that were filedagainst him after a domestic violence incident that took place in theirresidence in August of last year.

“Mr. Alonso was sentenced to one year probation, under special con-ditions,” said his lawyers in a written statement. “He must attend andfinish an anger management and domestic violence program, as wellas fullfill all the other regular conditions of his probation.”

The 27-year-old pleaded guilty June 3 to charges of aggravated stal-king, extortion, unjustified limitation of freedom and breaking into anoccupied vehicle. He received five-years probation on these charges.

According to People en Espanol, Judge Victoria del Pino extendedindefinitely the order of protection that Dellanos requested againstAlonso. He agreed not to violate this order. However, the judge alsotold Dellanos that she must avoid any contact with her estranged hus-band, otherwise the order ofprotection could be revoked.

“Gaviota” nunca estuvo casada por la iglesiaLa actriz Angélica Rivera confirmó durante un evento multitudinario el 10

de junio que su matrimonio religioso con José Alberto “El Güero”Castro,nunca fue válido.

Durante la celebración del Día del Padre en la ciudad de Toluca la actrizdijo ante los medios de comunicación que su matrimonio ante la iglesia nuncafue legal.

"No fue anulación... la Iglesia lo dictaminó como algo inválido, no tuvo va-lidez porque no llevamos las formas como la Iglesia lo requiere, fue un errorde parte de nosotros, la Iglesia así lo tomó", abundó la actriz al respecto, endeclaraciones a la prensa recogidas por la agencia Notimex.

Con esta decisión la protagonista de la telenovela “Destilando Amor” puedecontraer matrimonio religioso sin problema alguno con el actual gobernadordel Estado de México Enrique Peña Nieto.

– Una Voz

“Angelica Rivera’s religiousmarriage wasn’t valid

Mexican actress Angelica Rivera confirmed that her religious mar-riage with Jose Alberto “El Guero” castro was never valid to the eyesof the church.

She made the comment during a Father’s Day celebration in TolucaJune 10.

“It wasn’t an annulment... the Church said [the marriage] wasn’tvalid, because we didn’t bring the forms according to the Church re-quirements, it was our mistake, that’s how the Church saw it,” Riverasaid to the media in comments reproduced by Notimex.

With this decision the actress, best known for her role of Gaviotain the soap opera “Destilando Amor” is free to marry Enrique PeñaNieto, Mexico State Governor.

– Una Voz

REDACCIÓN UNA VOZ

Después de pedirle perdón por la actitud tan “inma-dura” que mostró durante su última aparición en lacorte, el 9 de junio Ulysses Alonso se declaró culpablede agredir a la ex presentadora Myrka Dellanos en lacasa que ambos compartían. El incidente de violenciadoméstica se registró en agosto del año pasado.

"El señor Alonso fue sentenciado a un año enprobatoria, bajo condiciones especiales", expresaronlos abogados del cubanoamericano de 27 años a travésde un comunicado de prensa. "Debe asistir y terminarun curso de manejo de la conducta agresiva y violen-cia doméstica y cumplir con el resto de las condicio-nes regulares de la probatoria".

El 3 de junio Alonso se había declarado culpable deacecho agravado, extorsión, limitación injustificada dela libertad y allanamiento de un vehículo ocupado. Porestos cargos fue sentenciado a cinco años de probatoria.

De acuerdo a la revista People en Español, La juezaVictoria Del Pino extendió de forma indefinida laorden de protección que Dellanos había solicitado encontra de su aún esposo. Alonso, un cubano de 27años, acordó no violar esta orden de restricción. Sinembargo, la jueza Del Pino también recordó a Della-

nos que no debe entrar en contacto con Alonso, por-que de ser así se podría creer que ella ya no le tienemiedo a él y se podría anular la orden de protección.

Thalia will include a song from Alejandro Fernandez in her next CD

Mexican singer Thalia could record a song with Alejandro Fer-nandez, which then would be included in her upcoming productionscheduled to be released by year’s end.

Thalia, who is recovering from Lyme Disease, an ailment that shecontracted after being bitten by and infected flea while walking onCentral Park), confirmed that her new production is very powerfuland includes new musical styles. Thalia said she is open to recordinga duet with an important singer from her native country.

In recent weeks a rumor spread that the singer could go under theknife because she wasn’t pleased with her appearance, but she saidthat while she is open to the idea there’s nothing planned yet.

Ana Barbara sees Mariana Levy’s ghostMexican singer Ana Barbara denied rumors that she can establish

contact with the ghost of her husband’s former wife, Mariana Levy,but acknowledged she receives some feelings from her.

Ana Barbara’s husband, Jose Maria Fernandez “Pirru”, said inthe TV show El Gordo y la Flaca that Ana Barbara was able to com-municate with his former wife Mariana Levy, who died April29,2005 of a heart attack after a robbery.

Ana Barbara denied this and said that what truly happens is that Mar-iana gives her signals to raise her children.

“I don’t see her ghost. I’m not a crazy woman. I simply have feelingswhen something ins wrong with her children, I know she is the onewho makes me feel this. I try to say to Mariana that we are a family.”

– Agencies

MarianaLevy

Page 11: Una Voz June 12 to June 18, 2009

www.unavoznews.com

• 11

www.unavoznews.com

JUNE 12, 2009

ESPIRITUALIDAD / SPIRITUALITY

June 5 – 18

Flying by the seat of your pants is risky.The next few months will turn your plansinto a joke but if you let your hunchesguide your choices things will turn out fine!

I have a feeling you could do this if youcould stop making everything harderthan it has to be. Loosen up. This willwork as soon as you get out of the way.

Unexpected outcomes have thrown youfor a loop. Luckily this has turned out to befun. It just goes to show you that life is evenmore miraculous when we allow it to be.

Too many last minute emergencies are asign that someone can’t let this go. Mostof this is not your headache; take yourleave ASAP.

The long awaited dream is about to befulfilled. The extent to which you can ownall this goodness, body and soul, will de-cide how much of it you get to keep.

You may need to make room for somelast minute changes. These interruptionswon’t interfere with your efforts to stay ontop of things.

This is an identity crisis, not a meltdown.If you can flow with this process, withoutjudging it, something new and beautifulwill emerge from this period of confusion.

Loyal to a fault, hanging in there ain’t theanswer right now. If this is a lost cause,let it go. Don’t let this situation continueto bring you down.

Addressing that issue will totally rock theboat but the longer you put this off theharder it will be to find any fulfillmentwhatsoever.

Let your inner guidance steer your choices.Moving forward on your own could upsetthose closest to you, but if you take thelead they’ll find the strength to follow.

This current crisis is no sign that your lifeis totally screwed up. Things fell apart tointroduce you to a new start, a new lover,or a whole new reason for living.

Instead of dwelling on what isn’t working,be grateful that you’ve come out of thiswith your integrity intact. Rising from theashes will demand more honesty.

Que Santos sepa que un día volveré y que vamos a seramigos.Que lo de ayer fue solamente un día de esos jóvenes yrebeldes que rompen esquemas y están contra todo loestablecido.Los años se fueron rápido.Los años se fueron escurriendo en la piel,Por entre los dedos y por los besos dados en una es-quina de farol triste y abandonado.Que Santos sepa que no hay rencor en el aire que res-piro,Que ahora lo recuerdo con una sonrisa y con ciertoafecto malévolo,Santos es el Saint.Tengo un guato de problems, Me casé con una casa muy expensive.Los biles llegan con puntualidad y crueldad inglesa.Estamos planeando un viaje a ver a la Lady, los guysy las girls están superentusiasmadísimos.Nuestro presidente está haciendo historia. El primerafroamericano en la Casa Blanca. La guerra de Irak noes nuestra, nuestros muchachos no deben ir a morir a

esos desiertos.La vida se metió a la cantina a tomarse una cerveza,la vi desde lejos.Nos miramos a los ojos.¡Ha cambiado tanto! Usa otras ropas, huele diferente,habla tan cómico, baila texano, está irreconocible.Sigue siendo mi amiga pero ahora ya no salimos atomar café,ya no platicamos de las horas ni de los días.Tal vez un día regrese. De vacaciones.Mis amigos siguen bajo el mismo cielo de siempre.Este cielo es gris, feo, pero es un cielo inmenso, notiene fin. Mis amigos se quedaron con un cielo que lescabe en las manos.Mi perrita, la Subby,Otra vida que pasa, otra vida con otra piel.El frío despinta.

Miguel Castro escribe lo que vive y sueña y enseña lo

que escribe y vive. Escríbele a

[email protected].

La decena trágicaDiez poemas golondrineros por Miguel Castro

the tragic tenPoetry by Miguel Castro

want Santos to know that one day I will be backand we will be friends.That what happened yesterday was one of thoserebel days from our youth, that break with the es-tablishment.The years went by fast.The years passed by the skin,Through the fingers and through the kisses givenon a street corner where a street lamp stands sadand abandoned.I want Santos to know that there is no resentmentin the air I breathe,That now I remember him with a smile and somemalicious affection,Santos is the Saint.I have a ton of problems,I got married to a very expensive home,The bills arrive with English timing and cruelty.We are planning a trip to visit Lady, the guys andthe girls are very excited.Our president is making history. The first AfricanAmerican in the White House. The war in Iraq isnot ours, our young men shouldn’t go to die on

those deserts.Life went to a cantina to drink a beer, I saw herfrom far away.We looked into each other’s eyes.She has changed so much! Wears differentclothes, smells different, speaks very funny,dances Texan music and is unrecognizable. Sheis still my friend but we no longer go out for coffee,We don’t talk anymore about the hours and thedays.Maybe some day she will be back. On vacations.My friends are still under the same sky. That gray,ugly sky, but it’s a huge sky, without limits. Myfriends remained with a sky that fits in their hands.My dog, Shubby,Another life goes by, another life with a differentskin.The cold distorts.

Miguel Castro writes what he lives and dreamsand teaches what he writes and lives. You canreach him at [email protected]

Hacer las cosas al último minuto es riesgoso.Durante los próximos meses sus planes sevendrán abajo, pero si deja que su intuiciónguíe sus decisiones, las cosas saldrán bien.

Usted podría hacer esto si dejara de hacer todomás difícil de lo que tiene que ser. Relájese.Esto funcionará tan pronto como usted sequite de en medio.

Resultados inesperados le juegan una mala pa-sada. Pero por suerte ha sido divertido. Estosirve para mostrarle que la vida es más mila-grosa de lo que nosotros creemos.

Demasiadas emergencias de último minuto sonuna señal de que alguien no puede dejar ir esteasunto. La mayor parte del problema no esdolor de cabeza suyo, aléjese lo antes posible.

El sueño largamente anhelado está a punto deconvertirse en realidad. En la medida en queusted pueda ser dueño de toda esta bondad,usted decidirá con cuanto se puede quedar.

Usted pudiera necesitar hacer espacio paracambios de último minuto. Estas interrupcio-nes no interferirán con sus esfuerzos para estaral tanto de todo.

Esta es una crisis de identidad, no una trage-dia. Si usted puede continuar con el procesosin juzgar, algo nuevo y maravilloso saldrá deeste periodo de confusión.

Usted es leal hasta el final, pero ahora no es elmomento para eso. Si esta es una causa per-dida, abandónela. No deje que esta situacióncontinúe afectándole.

Lo que usted no puede ni ver lo tiene frente austed. Hacerse cargo de este asunto removerámuchas cosas, pero entre más lo posponga,será más difícil encontrar satisfacción.

Deje que su guía interior le ayude a tomar de-cisiones. Seguir adelante solo puede hacerenojar a personas cercanas a usted, pero sitoma el papel de líder, ellos le seguirán.

Esta crisis no es una señal de que su vida estáen pedazos. Pronto se dará cuenta que lascosas cambiaron para darle un nuevo inicio,un nuevo amor o una nueva razón para vivir.

En vez de lamentarse por lo que no funciona,esté agradecido de que ha salido de esto consu integridad intacta. Resurgir de las cenizastomará algo más que honestidad.

¿Vende algo?

Anúncielo en

Avisos oportunos.

630-801-0043

AviSoS oportunoS ClASSiFied AdSASSUMED NAME

PUBLICATION NOTICE

Public Notice is hereby given that

on May 22 2009 a certificate was

filed in the office of the County

Clerk of Kane county, Illinois, set-

ting forth the names and addresses

of all persons owning, conducting

and transacting the business known

as Dalilah’s Hair Salon located at

975 A- Aurora Avenue, Aurora, IL

60505.

/s/John A. Cunningham,

Kane County Clerk

March 22, 2009

Pub. 5/29, 6/5, 6/12.

SOLICITO

VENDEDOR BILINGÜE

INGLÉS/ ESPAÑOL

630-897-1925

Trabajos de imprentaTarjetas de presentación

Tarjetas promocionales

Volantes Folletos

LLámanos(630) 897-1925

VIII. La lingüística y la crematística VII. Language and money

Trabajamos cualquier diseño que necesites

Page 12: Una Voz June 12 to June 18, 2009

12 • 12 DE JUNIO DE 2009

www.unavoznews.com