UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf ·...

224
UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO

Transcript of UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf ·...

Page 1: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

UN VERANO EN SIBERIA

LUIS A SOTO

Page 2: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

2

Un verano en Siberia

Autor: Luis A. Soto Guzmán

[email protected]

Primera Edición: Noviembre 2008

Editora: Druzhba Ediciones

[email protected]

Prohibida su reproducción total o parcial.

Derechos Reservados.

Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño, puede ser reproducida, almacenada, transmitida de manera alguna ni por ningún medio, ya sea eléctrico, químico, óptico, de grabación o de fotocopia, sin permiso previo del editor.

Inscripción de registro

De propiedad intelectual TXu 1-596-580

Noviembre 2008

Page 3: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

3

Mis agradecimientos a: Cecilia Ubilla por su infatigable labor en la edición de este

texto y su apoyo solidario; a mis hijas Darya y Claudia por el interés y apoyo durante

el transcurso de esta narrativa; a mi compañera y esposa Frances Chávez por su

constante aliento en la realización de este relato.

Page 4: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

4

Page 5: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

5

INDICE

Prólogo 6

I. EL CAMPAMENTO 8

II. LAS FAENAS 38

III. AFINIDAD DE CULTURAS 67

IV. LOS PRIMEROS ROMANCES 110

V. EL DOGMATISMO Y LAS POSICIONES DE CLASE 136

VI. DISTRACCIONES 141

VII. VIETNAM 146

VIII. PUEBLOS ABORÍGENES DE SIBERIA 162

IX. LA JUVENTUD 169

X. LOS BAÑOS DE VAPOR 173

XI. TÍPICO RUSO 182

XII. LOS JUDÍOS SOVIÉTICOS 193

XIII. EL LAGO BAIKAL 202

EPÍLOGO 213

APÉNDICE: FOTOGRAFÍAS 216

Page 6: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

6

Prólogo

Ya al atardecer, mis hijas y yo nos dispusimos a trotar a lo largo de

La Jolla Shores, nuevamente compartíamos un momento de descanso y

disfrutábamos de nuestro ejercicio habitual. Darya, la mayor, nos

visitaba de Washington DC, donde estaba terminando su entrenamiento

de médico internista, Claudia y yo nos consumía la alegría de volver a

encontrarnos, de gozar juntos de la brisa, la belleza del panorama, del sol

cálido de California. "La patrona", como decía mi padre, nos había

dejado ya hacía varios años después de una prolongada y fatal

enfermedad. Aún la herida estaba abierta en nosotros aunque no lo

mencionábamos. Mi compañera, la madre de mis hijas, mi esposa de 25

años, nos habían abandonado obligándonos a refugiarnos en nuestro

apoyo mutuo y en la solidaridad de nuestros amigos. Una lección

dolorosa para nuestra familia; nos mostró cuan efímera y temporal es la

compañía de nuestras parejas. Gran pérdida me decían algunos de mis

amigos, mis hijas disimulaban una pena profunda y yo me despertaba

con un nido vacío. Pero los años pasaron, mi vida continuaba, la

construcción del "edificio" de mi vida seguía su curso en la cima de lo

que había construido con mi primera compañera.

¿Porqué no escribes sobre el país donde yo nací, sobre tu

experiencia, sobre Rusia? me preguntaba mi hija mayor, secundada por

la menor.

Page 7: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

7

Hice un ademán con desgano, indicando mi inseguridad como

escritor dado mi formación científica. Después de escuchar varios

argumentos sobre la posibilidad de rescatar un pedazo de mi vida

compartida con mi compañera en esas tierras lejanas, empecé a

contemplar aquella idea con una actitud diferente. Me di cuenta que la

única manera de que mi experiencia saliera a la luz por primera vez, era

ponerla en papel o en una pantalla para compartir momentos personales,

pero que tiene validez para mucha gente.

Y así me propuse relatar un episodio de mi vida, una experiencia

en la Rusia Soviética en los años sesenta, y mis reflexiones sobre esa

realidad única en la historia de ese país, visto después de los

acontecimientos de las tres últimas décadas. La URSS en los sesenta

parecía una experiencia digna de analizar. De esa manera empezó este

corto relato de un verano en Siberia, durante unos trabajos voluntarios

de estudiantes, como un observador y participante activo de esa realidad,

lugar inserto en remotas regiones de Asia, en un ambiente de la guerra

fría, experiencia de un torbellino de ideas y de actividad. Por cierto el

período más feliz de mi vida, que tuve la suerte de compartir con mi

compañera.

Page 8: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

8

I. El campamento

Era una mañana fría y el campamento se despertaba con la música

que llegaba a través de los parlantes. Noticias, el pronóstico del tiempo,

la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a

las seis de la mañana en la radio Moscú, mientras los jóvenes

soñolientos trataban de levantarse. Apresurados, después de un sueño

profundo y placentero —que es sólo posible después de una larga

jornada de trabajo físico— todos se ponían rápidamente en el último

momento la ropa de trabajo para llegar pronto al lugar donde se

expendía el desayuno. Antes del desayuno estaba la higiene personal, la

de los dormitorios comunes, la rutina habitual antes de salir a las faenas.

Las actividades no laborales se concentraban en ese recinto situado en el

medio del bosque de abedules y pinos, cerca de un riachuelo con agua de

deshielo a un costado del campamento. Estábamos a unos diez

kilómetros del pueblo más cercano, Zeleznogorsk-Ilinskii o simplemente

Zeleznogorsk para nosotros, y a unos cinco kilómetros de una refinería

de mineral de hierro. Esos dos lugares importantes estaban insertados en

las profundidades de la misteriosa y vasta Siberia.

Levantándome y bostezando a la vez, me iba vistiendo mientras

caminaba hacia los lavatorios improvisados, animado por la idea de

tomar luego el café con leche caliente, la "kascha1" habitual, esperando

despertarme después de unos cuantos bostezos. El desayuno me parecía

1 Kascha: vocablo del idioma ruso, denominado a una especie de maicena que se come caliente en el

desayuno. En Norteamérica también se conoce como “barley”.

Page 9: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

9

el "más sabroso del mundo", opinión compartida por todos aquellos

cuerpos jóvenes llenos de vigor y de alegría. "Necesitamos alimentarnos

bien…", les comentaba, sugiriendo que necesitábamos por lo menos

unas cuatro mil calorías por día. Para esos cuerpos atléticos, de alto

metabolismo, era fácil digerir cualquier cantidad de alimento.

Muchas veces en las mañanas sintiendo el cansancio en mis

músculos, me preguntaba la razón para estar allí, la validez de aquella

experiencia inusitada. Reflexionando, me convencía a mí mismo de la

importancia de tener una vivencia clara de la sociedad soviética, y

terminaba por acomodarme a las duras circunstancias de trabajo y de

vivienda.

"Oye Pepe, ¿qué diablos estamos haciendo aquí?", pregunté a mi

compatriota, que se acercaba rápidamente cuando íbamos hacia los

lavatorios.

"Shii… de puros hueones2 que somos no más … cuando Don

Jecho3 llamó a los hueones, nosotros estábamos en la primera fila…",

replicó Pepe riéndose en tono de broma, mientras se lavaba la cara con

el agua fría del riachuelo. Su tono de voz, sus gestos dejaban en claro

que estaba bromeando.

"No…estoy hueviando no más…no veis gallo que estamos

trabajando por la causa… hay que ayudar a los amigos soviéticos … pa'l

2 Huevones: De la palabra huevo, es una expresión usada exclusivamente por los chilenos para designar a

las personas poco astutas que se ven situaciones indeseables. También se usa en muchos otros sentidos, pero

siempre en un tono de desaprobación, ya sea de personas o de cosas. Se usa como verbo o sustantivo. 3 Don Jecho: Expresión que se aplica a Cristo Jesús en forma jocosa, muy usada en el lenguaje popular.

Page 10: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

10

futuro de este país!", continuaba Pepe tratando de enfatizar un

planteamiento de orden político cuando aún era demasiado temprano

para escuchar semejante argumentos. La pereza no nos dejaba pensar en

cuestiones serias antes del desayuno.

"¡Cómo no!…" contestó otro compatriota que había oído la

conversación mientras se lavaba la cara y se secaba con una toalla

verdosa envejecida.

"A mí si no me pagan mil rublos por esta pega, me voy al tiro4 pa'

Moscú,... me voy a ganar coronas a Suecia", exclamaba Fernando Horta

con su risa característica. Horta, más conocido como el Coño por sus

amigos, hablaba en broma en la mayoría de las ocasiones, ocultando

talvez cierta inseguridad. Era la chispa de alegría del grupo de

compatriotas o de cualquier grupo de amigos; su buen humor era

siempre bienvenido, dadas las condiciones de soledad y aislamiento.

"No seai tan avaro Coño… ¿No pensai también ir de vacaciones a

París después de Suecia?", respondía Pepe con la sonrisa y el sarcasmo

habitual.

"No… si estoy hueviando no más…, no tengo plata ni pa' hacer

cantar un ciego y voy a ir a Suecia,… shiss, estai loco … en ese caso iría

a Chile pa' ver a mis viejos que no los veo hace años", replicaba el Coño

sonriendo, en un tono defensivo.

4 Al tiro: Expresión usada por los chilenos; significa al instante, en el lapso de un disparo de fusil.

Page 11: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

11

José, a quién comúnmente llamábamos Pepe, seguía el hilo de las

bromas del Coño Horta hasta que su ingenio espontáneo no daba para

más. Hacer bromas es un oficio delicado, yo prefería evitarlas para no

tener que enfrentar una situación desagradable u ofensiva; prefería la

armonía en las relaciones con los miembros del grupo. A menudo hacía

comentarios serios cuando se hablaba de temas que me interesaban. Mi

estilo metódico y mi personalidad retraída, seria, mi contextura delgada,

eran elementos comunes de un estudiante de ciencias exactas.

Pepe era sociable y se reía a menudo. El Coño Horta, no paraba de

conversar, de reírse, de hacer bromas inofensivas a sus compañeros. En

ocasiones nos correspondía participar en el mismo grupo de trabajo,

donde los ratos de descanso eran animados por su chispa.

El campamento tenía los elementos esenciales para una estadía

temporal de un grupo de alrededor de doscientas personas: agua de un

riachuelo que atravesaba por un costado del campamento, electricidad de

un generador y las dependencias indispensables construidas para este

proyecto de verano. El ánimo de los estudiantes era siempre bueno,

dispuestos a trabajar aunque no hubiese compensación monetaria por

este esfuerzo voluntario. Esta operación minúscula era parte de un

esfuerzo nacional, permanente por incorporar mano de obra barata y

hacer participar a los jóvenes en los proyectos nacionales de desarrollo

en la sociedad en su conjunto. A nivel local, en el campo universitario,

el proyecto era organizado por jóvenes veteranos en este tipo de

Page 12: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

12

proyectos durante los veranos. Entiendo que miembros de la juventud

comunista soviética local, entre otros, tenían la responsabilidad de la

ejecución y del éxito de esta operación extra curricular entre el

estamento estudiantil. Este procedimiento de hacer las cosas era una

manera habitual de proceder dado el rol directivo de la juventud en la

sociedad en general. La tradición de la participación de la juventud en la

construcción de la sociedad soviética venía de muy atrás. En 1918

aproximadamente, destacamentos de jóvenes participaban en proyectos

en territorios vírgenes para extraer materias primas, esencialmente

maderas, para estimular la construcción de viviendas en las grandes

ciudades. La función era la misma: motivación política para crear una

nueva conciencia soviética y resolver problemas de desarrollo. Por otra

parte, en esa época en Occidente, los gobiernos y las grandes compañías

resolvían este problema, probablemente con mucha eficiencia, con la

ayuda de trabajadores inmigrantes importados de China y otros países,

que proporcionaban la mano de obra barata, pero con un costo social de

gran envergadura. Estos trabajadores importados o invitados

participaban en Europa, en EE.UU. , o en lugares en que las compañías

tenían sus inversiones alrededor del mundo. Esta mano de obra

participaba en la construcción de caminos, vías de ferrocarril,

explotación de minas, en la agricultura y en otros proyectos industriales.

El propósito político en estas operaciones masivas también estaba

presente: se trataba de crear un individuo leal al capitalismo, con una

Page 13: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

13

mentalidad sumisa, apto para la explotación, y despojado de sus raíces

culturales.

*

En la mañana la mayoría de los estudiantes-obreros se lavaban la

cara en el riachuelo con un agua de deshielo que calaba hasta los huesos.

Había que tener agallas para bañarse allí a pesar de ser pleno verano.

"Hay que ser pingüino para lavarse con esta agua siberiana",

comentaba Pepe. Después de lavarse, los jóvenes se apresuraban a llegar

al comedor para tomar el desayuno caliente. La verdad es que en la tierra

natal, después de la vida modesta de nuestras familias, nos habíamos

acostumbrado a la vida cómoda de un país industrializado. Recordaba,

dada la condición de ingresos de mi familia, que solo en la Unión

Soviética había tenido acceso a un baño con agua caliente por primera

vez. “Se aprecia cuando no se tiene, se agradece cuando se otorga”: esa

era mi actitud y la de muchos de mis compañeros.

El calor de verano durante el día caracteriza a las zonas del

subártico. Nosotros nos encontrábamos cerca de Irkutsk y del Lago

Baikal, a unos 100 kilómetros al norte de Mongolia y a unos 300

kilómetros de la frontera con China. Durante los días calurosos nos

atrevíamos a meternos en el riachuelo para tomar un baño que duraba

sólo un par de minutos; el agua fría penetraba como agujas en las carnes

Page 14: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

14

vivas. Todos los jóvenes —hombres y mujeres, de piel blanca, morena,

negra, amarilla, altos y bajos, corpulentos y enclenques— todos eran

estudiantes universitarios llenos del idealismo que permite soportar

cualquiera incomodidad, listos para la acción y la aventura sensata por

una causa. Todos lucían saludables y sus rostros de piel tersa, mostraban

la quietud, la seguridad y el entusiasmo de las personas genuinamente

motivadas por una causa social.

En los primeros días de la llegada a un lugar aislado de extensos

bosques, colinas suaves, en la llamada "Taigá", cubierto de un manto

verde de hierbas y de tierra húmeda, todos estábamos a merced de los

zancudos. La cara de algunas personas mostraba el efecto de las

picaduras de estos insectos, talvez los más grandes del mundo. Las

picaduras de los zancudos—que ni siquiera los venados pueden tolerar—

eran cometidas preferentemente durante el sueño profundo de sus

víctimas, dejando un efecto claramente visible en sus cuerpos. En la

mañana, los jóvenes solían burlarse de las personas menos afortunadas,

que amanecían con los ojos tan hinchados por las picaduras que apenas

podían abrirlos. Felizmente después de algunas semanas estos insectos

dejaban en paz a sus víctimas recién llegadas a ese territorio o talvez el

sistema inmunológico de los jóvenes se adaptaba a semejante ataque.

Los animales silvestres, abundantes en la región, eran

gradualmente desplazados por las construcciones, las explosiones

usadas para el movimiento de tierras de las minas cercanas, y por la

Page 15: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

15

población creciente en torno a las empresas industriales en desarrollo.

Los osos pardos juntos con los venados de la región se veían rara vez

deambular en los bosques circundantes. La conservación del medio

ambiente y la preservación de la fauna animal en esos territorios era un

asunto discutible en la URSS en los años sesenta. En Europa Occidental

se iniciaba también un proceso de crítica de la destrucción del medio

ambiente. En la URSS se planteaba públicamente que la destrucción del

entorno se producía a causa de la propiedad privada de los medios de

producción, sugiriendo que este era un problema solo posible en el

occidente. Sin embargo, ese no era todo el escenario real de lo que

estaba sucediendo en ese entonces. Las prioridades en el desarrollo

industrial de la Unión, expresados en los planes quinquenales por un

lado y la carrera armamentista con occidente por otro, producían un

claro impacto en el medio ambiente. En esa época surgieron voces

cautelosas sobre los efectos colaterales del desarrollo; se escuchaban

críticas bien intencionadas en distintas esferas de la sociedad soviética.

*

El campamento laboral donde estábamos se asemejaba a un

campamento de veraneo. Los estudiantes hacían todo el operativo: la

construcción, el funcionamiento y el mantenimiento del recinto. Los

dormitorios, para unas veinte o treinta personas cada uno, tenían el

Page 16: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

16

espacio suficiente para un camastro angosto y una mesa velador para

cada habitante. El dormitorio era una carpa inmensa de color verde

oscuro, levantada sobre una plataforma de madera construida en una

suave colina, en un claro del bosque, entre los abedules, los pinos y el

verde continuo del panorama del verano con hierbas, flores silvestres y

el constante trinar de los pájaros. Más abajo, en un costado de la colina,

se hallaba el anfiteatro, donde en las tardes frías se realizaban los

eventos culturales organizados con los talentos existentes entre un par de

centenares de jóvenes. En otras ocasiones el anfiteatro servía para

entrenamiento en seguridad en el trabajo que se realizaba para los

estudiantiles-obreros, con el fin de prevenir accidentes. También se

daban clases informales en higiene, en nutrición y en música. En el

centro del campamento había un espacio suficiente para la formación de

todo el grupo, para realizar fogatas en algunas oportunidades; allí

también se alzaba un mástil donde se izaba el estandarte del

destacamento de los trabajos voluntarios.

Cerca del riachuelo, a unos treinta metros de distancia se

encontraban la cocina y los comedores conectados por una amplia

ventana. El comedor al aire libre tenía mesas largas con bancas rústicas,

un techo de madera que protegía de la lluvia de la temporada y un piso

de tierra emparejada cubierta con ripio fino. Allí se comía dos veces al

día, ocasionalmente en los momentos de descanso se jugaba ajedrez. Las

mesas también servían de escritorio o lugar de lectura. Las

Page 17: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

17

construcciones, aunque livianas eran satisfactorias para estudiantes en

trabajos temporales de verano. Existía la premisa de hacer las cosas

simples, eficaces y funcionales.

Todos los estudiantes-obreros eran parte de los trabajos de verano

efectuados en las regiones de desarrollo industrial de algunas tierras

vírgenes de Siberia, en la Rusia Soviética de los años sesenta. Ese

verano los estudiantes universitarios, incluidos los extranjeros,

participaban en forma masiva en la ejecución del inicio del plan de

desarrollo del Baikal-Amur. El trabajo realizado por los estudiantes

durante el verano era complementario y de apoyo a los trabajos

ejecutados por los trabajadores regulares de la construcción. Durante dos

meses, decenas de miles de estudiantes realizaban esta labor en

numerosos sectores de la economía. Dos meses no era nada en la mente

de un joven; la vida nos parecía "eterna".

Un destacamento especial de expertos en carpintería, compuesto

por estudiantes, iniciaba con anticipación las construcciones en Siberia,

necesarias para el hospedaje de la mayoría de los demás estudiantes que

llegaban dos semanas más tarde. Formar parte de los equipos de

voluntarios obligaba a olvidarse del agua caliente, de las duchas largas,

de los momentos junto a la familia o amigos cercanos. En el

campamento había que integrarse a un régimen estricto de trabajo con

disciplina militar, donde los jóvenes eran los propios instructores y

tenían que asumir la responsabilidad de todas las funciones necesarias en

Page 18: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

18

una pequeña población de trabajadores juveniles. La limpieza, el

suministro y preparación de alimentos, la recreación, el trabajo y su

coordinación con las autoridades pertinentes de los proyectos en la

región, era responsabilidad de los mismos estudiantes. Todo el mundo

participaba en el bienestar común; cada uno tenía una responsabilidad

que cumplir, un trabajo que realizar.

A diario, los jóvenes sentados en una larga hilera de cuerpos

alegres y bulliciosos terminaban el desayuno. "L J; vamos a los

camiones", gritaba el Coño Horta levantándose de la mesa con su

bandeja del desayuno. Enseguida nos uníamos al resto de la gente que se

disponía a salir a las faenas.

No éramos los únicos en participar en trabajo voluntario. Otros

equipos, igualmente numerosos, cumplían tareas similares en otras

actividades y en otros puntos de la URSS.

Mi compañera, estudiante de medicina, había tenido la oportunidad

de participar en los trabajos voluntarios de verano, en un Koljos o

cooperativa agrícola en la región de Moldavia, cerca de la frontera con

Rumania. En esa región, esencialmente agrícola, hay mucha gente de

ascendencia rumana, además de rusos y de otras nacionalidades. La

escasez de mano de obra es a veces crítica, sobretodo en el período de la

cosecha de frutas. Allí donde los estudiantes juegan un papel crucial

durante las vacaciones de verano. No existen trabajadores inmigrantes;

la ley no lo permite, sólo es posible la presencia de trabajadores

Page 19: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

19

permanentes. Otro factor importante es que el rublo, la moneda corriente

soviética, no era convertible, cuestión estratégicamente importante para

una economía independiente, sujeta a ataques de desestabilización

económica desde el exterior.

Estos estudiantes también se levantaban en la mañana temprano y

se iban en camiones a las faenas de recoger frutas: melones, sandías,

peras, duraznos y otras frutas, según la especialidad del Koljos en el

rubro de frutas. Los koljosianos proporcionaban la habitación, la

alimentación, el transporte, el cuidado y la recreación de los jóvenes

siempre ansiosos de diversión y de conocimiento. La ayuda que

prestaban los jóvenes era importante para los trabajadores de las

empresas agrícolas, quienes gozaban de los resultados de su trabajo. La

actividad del Koljos se regía de acuerdo a los reglamentos y a las leyes

que gobernaban las estructuras creadas a principios de la Revolución de

Octubre5. La calidad de vida de la gente de zonas campesinas, aunque

más baja que la de los trabajadores de la ciudad, era bastante aceptable,

en cuanto a vivienda, educación y oportunidades para la gente joven. Sin

embargo existía un claro desequilibrio entre la gente que emigraba del

campo y la que regresaba a él después de sus estudios en las grandes

ciudades. Esta discrepancia la corregía en parte la mano de obra de los

jóvenes. La gente en el campo vive en villorrios formando pequeñas

comunidades donde existían los servicios básicos para la pequeña

5 Revolución de Octubre: se refiere a la revolución que dio origen al Estado Soviético en Octubre de 1917

y que en el nuevo calendario Gregoriano corresponde al 6 de Noviembre.

Page 20: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

20

población del Koljos. Los beneficios de los koljosianos, aunque menores

que los de la gente perteneciente a la Sovjoses —empresas

agroindustriales pertenecientes al Estado— incluían por ejemplo,

mantener una huerta y un número de ganado para las necesidades de

cada grupo familiar. El trabajo comunitario en el campo era compensado

por un salario promedio menor que el de la ciudad. A fines de los

sesenta ya se hacían esfuerzos por igualar los salarios mínimo del campo

y de la ciudad, con la intención de reducir la brecha que existía entre

ambos sectores laborales.

Los líderes soviéticos consideraban una prioridad el mejoramiento

gradual de las condiciones de vida en el campo y su nivelación con las

de la ciudad; de esta manera se tendía a disminuir la diferencia de clases

entre ambos sectores, y se establecía una mayor uniformidad en los

intereses económicos y políticos de la población. A los trabajadores del

campo y de la ciudad se los consideraba clases distintas en un proceso de

integración en una sola clase. La clase dueña del capital había sido

eliminada violentamente al comienzo de la revolución socialista en una

guerra civil devastadora.

El sistema soviético proponía un modelo de economía organizada

con planes quinquenales de desarrollo, que incluían al sector

agroindustrial. Los complejos agroindustriales, esencialmente creados

alrededor de los Sovjoses, buscaban el desarrollo agrícola moderno y en

gran escala. Había que alimentar a alrededor a 360 millones de

Page 21: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

21

habitantes con un territorio cultivable pequeño, comparado con la

totalidad del territorio de la Unión. Los Koljoses eran parecidos a grupos

de parceleros de Occidente, y los Sovjoses eran similares a la

agricultura corporativa.

En la Unión Soviética era ilegal el trabajo permanente de

extranjeros en el campo o en la ciudad. Como se dijo anteriormente, no

se permitía el trabajo de emigrantes; solo los ciudadanos soviéticos

podían tener un trabajo regular, un derecho estipulado por ley. Esto

significaba que no existía desempleo, había falta de mano de obra,

situación que era aliviada con la obra de mano barata o gratis del

estudiantado durante los veranos. El derecho al trabajo significaba, en

teoría y en práctica, el empleo garantizado para los ciudadanos

soviéticos; era una gran conquista de los trabajadores en el socialismo.

Los retractores del socialismo tergiversaban esta conquista como un

subterfugio "para cubrir la existencia de indigentes" y veían al Estado

como "una institución de beneficencia social". Había algo de cierto en

esto, ya que gente al borde de indigencia, ya sea por algún grado de

enfermedad mental, alcoholismo, o desventaja física, obtenía trabajos

menores en algunas empresas. Esta clase de empleo especial era posible

por la falta de mano de obra, pero era la excepción. La gran mayoría

gozaba de derecho al trabajo, garantizado por la Constitución de la

Unión. Cualquier persona en buena salud que no trabajara podía ser

juzgada por la ley como holgazán. En Occidente se considera que el

Page 22: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

22

desempleo es necesario, y que un seis por ciento de la población activa

apta para el trabajo es un nivel aceptable para el equilibrio entre el

capital y el trabajo. Sin embargo, esta supuesta medida de eficiencia es

buena solo para los dueños del capital. En realidad, en el Occidente

existen muchos trabajadores, mucho más que el seis por ciento de la

población, en condiciones de explotación, excluidos de una vida digna,

de la posibilidad de romper el círculo de pobreza, de lograr el desarrollo

de su potencial. Ahí está precisamente el centro de la disputa entre

capital y trabajo, entre Socialismo y Capitalismo en sus distintas

formas, en Occidente.

En la Unión Soviética se hablaba de éxitos y fracasos en la

agricultura, de subsidios, sobretodo a los sectores afectados por desastres

climáticos. Por otra parte, a pesar de prácticas similares, en occidente se

escuchaba con obsesión las críticas de la gente de extrema derecha sobre

la agricultura soviética, del sistema soviético en general. La retórica

conservadora ignoraba los éxitos de ese mismo sistema y los fracasos del

sistema capitalista que no era capaz de alimentar a vastos sectores de

pobres en los países industrializados y en países de economías

dependientes. La existencia en Occidente de aproximadamente treinta

por ciento de la población en condiciones de pobreza era ignorada, se

ocultaban los privilegios de las élites y la injusta distribución de la

riqueza. La distribución equitativa de la riqueza era un logro importante

de la Unión Soviética. En Occidente, sin embargo, se hablaba de la

Page 23: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

23

"falta de libertad" y de opresión en los países detrás de la "cortina de

hierro". La retórica de la "guerra fría" era tan espeluznante, y terrorífica

y por medio de la repetición se incrustaba en la subconciencia de la

mayoría de la gente. Los años sesenta fueron sin duda, la época del

apogeo de la "guerra fría".

*

Pensando en ocasiones sobre nuestra vida en las vastas estepas

rusas, en una cultura distinta, me daba cuenta que yo estaba "equipado"

con las defensas naturales que adquieren las personas de extracción

social modesta, de extracción obrera, de la clase trabajadora de nuestra

tierra. Ese era el caso de varios de mis compatriotas. A diferencia de la

gente de sectores de ingresos medios y altos, nunca habíamos tenido

agua caliente o un baño. Nuestro estándar de vida previa no representaba

un estigma para nosotros; habíamos crecido en un círculo rígido de

pobreza que atrapa sin escape posible. Esa situación social no era

responsabilidad nuestra, simplemente éramos pobres —nuestros padres

y nuestros abuelos habían sido pobres. Viviendo con la gente de nuestra

misma condición —gente decente con talentos naturales, sin instrucción

sistemática pero valiosa— aprendimos a sentirnos orgullosos de

pertenecer a ese sector, y al mismo tiempo nos dimos cuenta claramente

de la inmensa injusticia ancestral que habíamos estado presenciando

Page 24: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

24

durante nuestras vidas. Del momento que empezamos a sentirnos

orgullosos de nuestra extracción social, de nuestra clase, empezamos una

nueva vida, una existencia con una sensación de liberación, un estado de

euforia al comprobar que gente de nuestra condición puede conducir una

sociedad en mejor forma que las élites gobernantes que han dominado la

faz de la tierra por miles de años. Sentirnos orgullosos de nuestro origen,

de nuestra extracción social, fue posible gracias a la experiencia vivida

en un país socialista. Este sentimiento de identidad de clase de la gente

es destruido en los países con economías regidas por el capital.

Desde el momento en que ganamos nuestra identidad de clase

derrotamos la ideología en que nos habíamos formado, la que nos había

asignado una mentalidad de esclavos, y nos había enseñado a vivir y a

morir en la misma condición en que habíamos nacido y sobrevivido. Los

pobres estábamos "marcados” ideológica y culturalmente", como el

ganado con el hierro al rojo por los dueños del capital, por la élite

criolla, por los intereses que los mantienen en el poder. Esta percepción

altamente "subversiva e ilegal" en el mundo occidental, nos llevaría a un

punto sin retorno, y nos daba la confianza en el futuro. Por su

complejidad, por su mensaje de liberación nos creaba un desafío

inimaginable. Estas y otras conclusiones eran el resultado de una

comparación entre la realidad que nos rodeaba y la que habíamos dejado

en nuestros países de origen.

Page 25: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

25

La sociedad chilena es profundamente clasista; se distingue

claramente a los pobres, a los de ingresos medios y a los ricos. Basta

analizar la extracción social de los individuos para determinar su

“valor”. Es un código social respetado por la mayoría de la población.

Obviamente, la tradición clasista es creada por el sistema de la

propiedad privada, como una manera de preservar la acumulación de

riquezas. Aparte, del sentimiento clasista en la sociedad chilena existe

también un racismo solapado, talvez no tan violento como en EE.UU. o

en Europa, pero suficientemente notorio para una persona sin prejuicios

raciales. El racismo se manifiesta inexorablemente en la mayoría de la

población chilena —incluida la gente progresista— cuando se trata de la

percepción de la gente indígena y de la gente de origen europeo blanco.

*

Algunos estudiantes extranjeros discutían con sus condiscípulos

soviéticos el objetivo del proyecto en Siberia. Esta operación de gran

escala aparecía como un plan industrial de desarrollo, pero según

opinión de algunos, serviría también como parte de un proyecto

estratégico militar. Este proyecto, supuestamente, establecería una línea

de comunicación hacia el Pacifico a través de Siberia, paralela a la vía

transiberiana civil, y que cumpliría no sólo la función de distribución de

materias primas a centros industriales, sino también de abastecimiento a

Page 26: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

26

la industria bélica. En mi opinión, esos rumores no tenían mucho

fundamento, más aún con el criterio práctico, y realista de los soviéticos.

Este argumento de algunos no tenía asidero válido a mi entender, pero

existían otras áreas de controversia que iremos analizando en forma

objetiva más adelante. Cualquiera que fuese el objetivo real, era un

proyecto útil para cualquier objetivo industrial civil, y serviría a la

sociedad soviética en general. Nuestra modesta contribución era una

manera de "devolver la mano" a los soviéticos a cambio de la

posibilidad de adquirir educación superior y además de obtener los

conocimientos ideológicos para entender el mundo contemporáneo

desde el punto de vista de clase.

*

Habitualmente durante el domingo en la mañana me disponía a

escribirle a mi familia —mi compañera y mi hijita pequeña de nueve

meses. Las extrañaba cada momento de sosiego en que la actividad

física decaía. Las cartas eran una buena oportunidad para calmar la

soledad y los deseos de estar junto a ellas de nuevo. Mientras escribía,

sentía que los días pasarían como horas, y que nuestra vida familiar se

reanudaría apenas terminaran los trabajos de verano.

El correo era razonablemente bueno; la correspondencia llegaba

sin mucha demora a los lugares que correspondía. El papel de cartas era

Page 27: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

27

escaso, pero la materia prima yacía alrededor en abundancia, y la

proporcionaban los árboles. Los abedules contienen una corteza

compuesta de cientos de capas delgadas como hojas de papel, tersas,

suaves como el mejor papel de librería; el bolígrafo se deslizaba

fácilmente en ellas como en una hoja aterciopelada. Nosotros, los

estudiantes, cortábamos la corteza superficial del árbol en pedazos del

tamaño de una carta, sacábamos lo suficiente para después separarlas

cuidadosamente y luego obtener una suave hoja de madera para nuestra

correspondencia. Sólo había que ponerlas en un sobre regular o en un

sobre hecho de la misma corteza, y enviar la carta en el correo del

pueblo. Resultaba una interesante forma de correspondencia, y al mismo

tiempo un "souvenir" con el aroma de Siberia. Cada carta enviada era

una manera de compensar la melancolía de estar alejados, aislados de los

seres queridos; otros no se molestaban en hacerlo, manifestando con

desgano la inutilidad de ello debido a que no tenían nada en común con

sus familiares. Algunos se ocupaban de cultivar la amistad con sus

amigos o alimentar algún romance volátil en algún lugar lejano. A

menudo, el Coño Horta mencionaba el hecho que no se entendía con sus

familiares. "Son casi todos unos … momiachos6, con la excepción de mi

taita7; no se puede conversar con ellos siquiera. ¿¡Para qué escribirles!?",

observaba con desdén.

6 Momiachos: término despectivo asociado a la gente retrógrada, fuera de época de una persona, tan antigua

y fuera de lugar como una momia. 7 Taita: vocablo usado comúnmente por los chileno para identificar al padre en forma afectiva.

Page 28: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

28

Algunos estudiantes extranjeros comentaban sobre la ruptura de

relaciones familiares por razones político-ideológicas, que en situaciones

candentes era una virtual separación de los familiares en dos bandos bien

diferenciados. La guerra fría tenía su efecto en la mente de la gente

sencilla, sujeta al cruel bombardeo informativo de los medios de

comunicación masiva de Occidente, cargado de un mensaje político-

ideológico en contra de todo lo que significa ser socialista, comunista,

progresista o miembro del movimiento sindical. Para la mente de una

persona de extrema derecha, los eventos y las personas asociados a la

izquierda política son "detestables", "atemorizantes". Mucha de esas

personas sienten un odio de clase visceral, que no pueden justificar o

racionalizar; simplemente actúan y no piensan. Su postura de clase es

extremadamente firme y exacta, casi un instinto desarrollado a través de

generaciones de poder, de dominación, de privilegios y de abusos.

El hecho de ir a la Unión Soviética por cualquiera razón,

significaba en esos días un acto subversivo e inaceptable para mucha

gente de derecha. Eso contrastaba con un viaje a los países de Europa y a

Norteamérica, que gozaba del prestigio, de la glamour de los países

"avanzados", vale decir de gran consumo. Los prejuicios políticos, los

estereotipos sobre la Unión Soviética eran una epidemia que

envenenaba, y que manipulaba la mente de mucha gente ingenua.

Después de haber vivido en la Unión Soviética por algunos meses

los estudiantes se daban cuenta de la magnitud de los prejuicios

Page 29: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

29

fabricados en América Latina en contra del socialismo. En Chile, a

principio de los sesenta, el período de las elecciones de alcaldes, de

diputados, de senadores o de presidentes era el momento para las

campañas del terror a través de los medios de comunicación masiva

contra las nociones de izquierda, con el propósito de intimidar al

electorado. Las campañas del terror consistían en crear un temor

profundo al comunismo o una postura antiobrera, con versiones

melodramáticas sobre la realidad de la Unión Soviética, de Cuba y de

otros países socialistas de esa época. En la campaña presidencial de

1964, por ejemplo, en la noche anterior a la elección en que fue elegido

presidente Eduardo Frei Montalva, se hizo una transmisión

melodramática de las declaraciones de una hija biológica de Fidel

Castro. Los contactos entre los cubanos exiliados de la revolución

cubana, los organismos de la CIA, y los derechistas criollos chilenos,

eran conocidos. Esta asociación tenebrosa ha ejecutado actividades

terroristas y ha dejado numerosas huellas en la historia reciente. La

famosa hija biológica de Fidel, era usada cuando la ocasión lo exigía,

probablemente según las plantillas políticas usadas por los estrategas de

la CIA. Este individuo mercenario era el invitado infaltable en toda

contienda electoral en Chile para intimidar, desalentar al electorado

simpatizante de izquierda. La dama, comodín, ultra conservadora,

argumentaba un escenario burdo sobre la revolución cubana, sobre Fidel

Castro, todo al estilo de propaganda practicada por Goebbel durante el

Page 30: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

30

Tercer Reich. El objetivo de esta propaganda era la mujer, vale decir la

mitad del electorado chileno, bombardeada con argumentos grotescos,

pero emocionalmente efectivos para cualquier elector desinformado. En

las paredes de edificios en las ciudades de todo Chile aparecían a

menudo enormes carteles a color, con diseños refinados, sobre la

supuesta invasión de Chile por los tanques rusos. Después seguían las

historias con el muro de Berlín, las supuestas atrocidades de los

socialistas alemanes en contra de su población. Tales cuadros,

orquestados por los medios de comunicación chilenos, eran organizados

por la gente de derecha con la asistencia de agencias de inteligencia de

EE.UU. y de Europa. Las operaciones encubiertas de la Central de

Inteligencia Norteamericana en los países de América Latina eran

descaradas en esos años. En Chile se hacía una intervención con

campañas sociológicas del terror, en otros países de América Latina

debían soportar la intervención militar directa. La ley del garrote o la

doctrina Monroe, asignaba a América Latina el papel de patio trasero de

EE.UU.

Durante los últimos años de escuela secundaria, me resistí a seguir

sintiendo un escalofrío por la espalda cuando me hablaban de algo que

incluyera la palabra Fidel Castro, Cuba, Unión Soviética, comunista,

socialista, obrero, sindicato y vocablos similares. En una ocasión, mis

compañeros de la escuela me hablaron de una charla en el Salón de

Honor de la Universidad de Chile, edificio centenario, solemne, que

Page 31: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

31

inspira sabiduría y respeto para un estudiante modesto de la escuela

secundaria. La charla fue dictada por un profesor universitario, además

diputado: Alberto Baltra. Después de visitar Berlín, incluida su localidad

llamado Berlín Oeste, expuso sus puntos de vista sobre el territorio más

candente de la guerra fría. En ese momento, no me daba cuenta cabal de

la trascendencia del tema; yo solo tenía 17 años, pero escuchaba el relato

con mucha atención. Alberto Baltra, según me di cuenta posteriormente,

era un social demócrata del tipo europeo, con una objetividad científica

de profesor universitario. En su alocución aludió al muro de Berlín,

entonces recién construido por razones económicas, lo que se esmeró en

explicar. Sentado en el balcón más alto de la sala, inmensa para mis

ojos, escuchaba en el silencio absoluto de una audiencia joven que

repletaba el recinto. Había mucho interés por conocer que pasaba en

realidad en Berlín Oeste, una ciudadela artificial, como un lugar

surrealista en el centro de la ciudad de Berlín. Allí estaba concentrada

toda la controversia, la tensión, el desafío de dos sistemas, el centro de la

guerra fría. Alberto Baltra con elocuencia se explayó sobre la Alemania

de post-guerra. Esta argumentación racional expuesta por un académico

y político contrastaba con la burda retórica de los medios de

comunicación, y de sectores de ultraderecha. Al salir del recinto,

impresionado, yo reflexionaba sobre lo valioso de esa discusión, ese tipo

de presentaciones que nunca había escuchado en mi escuela u otro

organismo similar; parecía que me había perdido una parte importante

Page 32: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

32

de la "función", lo que aumentaba mi interés por ese solemne recinto

universitario.

Pasaron los años, el deseo de participar de ese establecimiento de

conocimiento y análisis crítico se cumplió tal como esperaba; ingresé a

la escuela de ingeniería. Pero no era fácil la vida académica para los

estudiantes pobres; los esfuerzos económicos eran insuperables.

Felizmente se dio la oportunidad de la Unión Soviética. Me apresuré a

relatarle a mi madre, en un momento que ella lavaba ropa en su artesa de

madera en el patio de nuestra modesta casa compartida con otras

familias, el hecho que había recibido una beca para estudiar Ingeniería

en Moscú. Pensé, que ya no tendría más zozobras económicas por falta

de libros, de condiciones adecuadas para estudiar. Mi madre se alegró al

verme tan eufórico; talvez le pareció que era algo bueno para mí, para

nuestra familia que se debatía en una constante lucha por la sobre

vivencia. La matrícula de la Universidad de Chile era casi gratis, recibí

una beca de una fundación privada para comprar libros, pero estaban las

necesidades diarias que mi familia que no podía solventar. Mi madre, de

escasa educación, probablemente no sabía qué era la Unión Soviética;

sabía que existía Rusia, probablemente por la campaña del terror, un país

extraño, lejano y frío; si era bueno para su hijo era bueno para ella.

¿Y... por cuanto tiempo... ?, me preguntó con inquietud. Por cinco

años le repliqué, siguiendo con mi entusiasmo. Aún era menor de edad y

necesitaba la firma notariada de su parte para salir del país; mi padre

Page 33: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

33

había fallecido siete años antes. Me empecé a despedir de los amigos y

amigas de mi barrio, de los muchachos del club de fútbol del vecindario

donde jugaba regularmente los fines de semana. Era el único joven de mi

barrio que había llegado a la Universidad de Chile, y más aún había sido

becado en el extranjero. Eso era incomprensible para mis compañeros

del equipo de fútbol, cuya única posible aspiración era tener un trabajo

estable en alguna fábrica en algún lugar de la ciudad. Muchos de ellos

tenían talento pero el círculo de la pobreza los había doblegado y

obligado a continuar la lucha por la sobre vivencia. Me había criado con

ellos en ese vecindario proletario; nos respetábamos mutuamente, "cada

uno en su oficio" como algunos decían con un sincero orgullo de sus

ocupaciones. Más de alguno me preguntaba sobre la Unión Soviética,

conocida por ellos esencialmente por el campeonato mundial de fútbol

en Santiago, y por el sputnik. Ellos no tenían prejuicios desfavorables

hacia ese país lejano; tenían una curiosidad genuina. Yo también me

incluía en esa inquietud. Dos meses después, me encontraba estudiando

en Moscú y disfrutando de una vida modesta pero placentera.

Los estudiantes establecidos en Moscú por un año o más, hacían

algunos esfuerzos para restituir en parte la verdad de la realidad

soviética en la mente de los recién llegados, y lo hacían por medio de

bromas colectivas.

Las bromas colectivas a los estudiantes universitarios recién

ingresados es una tradición muy antigua en América Latina. La primera

Page 34: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

34

semana de clases, la "semana mechona" como se la llama, estaba a

menudo interrumpida por las actividades de los estudiantes en torno a

los novatos, con fiestas y actos alusivos, incluida la coronación de una

reina "mechona" y un "rey feo". Esta actividad se mantenía en el

exterior, pero con algunas modificaciones. Esto incluía bromas

apropiadas a las circunstancias, hechas con bastante ingenio.

Un buen número de estudiantes extranjeros que llegaban a Moscú,

traía con ellos imágenes de la Unión Soviética que no correspondían a la

realidad. Ellos tenían solo una vaga idea de la URSS,

independientemente de su tendencia política, en su mayoría de izquierda

y en algunos casos socialdemócratas. Los medios de comunicación de

Occidente y en especial de EE.UU., creaban de la Unión Soviética y de

los rusos una imagen de terror no tan solo por razones político-

ideológicas, sino también por prejuicios racistas.

Los prejuicios entre los estudiantes recién llegados eran de tal

magnitud que servían de base a bromas crueles e irrisorias por lo

absurdas. En cierta ocasión, dada la imagen fabricada de la Unión

Soviética como "un país militarizado, sin libertades, donde cada uno de

los ciudadanos tiene un guardia de la policía secreta vigilándolo", se

organizó una broma para mostrar a los nuevos estudiantes extranjeros de

América Latina, la dimensión de sus prejuicios. Se montó una escena

muy bien organizada: un simulacro de interrogatorio de un supuesto

investigador de la policía secreta en un recinto universitario pequeño.

Page 35: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

35

Los estudiantes anfitriones se vestían con ropa que se asemejara a la de

un agente de policía o de un militar; se eligió el lugar apropiado,

típicamente una sala de clase pequeña, con un escritorio, una grabadora

con cinta en rodillos grandes, común en esos años, un par de sillas, una

lámpara que iluminaba directamente la cara del entrevistado, y un

supuesto micrófono colgado con un cordel del techo de la habitación

enfrente del entrevistado. El "micrófono" era un desodorante para el

excusado que se semejaba a un micrófono por su forma y por los

orificios pequeños que contenía. Se presentaba un cuadro lo más

parecido a las películas de Hollywood sobre la realidad soviética. Era

tan irrisorio y absurdo el escenario que se le presentaba a la víctima, que

un niño de pocos años podría haberse dado cuenta de una broma

semejante. Sin embargo la víctima no se percataba en absoluto del tono

de la broma. En esa oportunidad se eligió como interrogador a un

paisano de apariencia temible, alto, fornido, de cara ancha, de pelo

negro, de cejas espesas, "el típico ruso" que mostraba la televisión de

Occidente. El aspecto robusto, la mandíbula ancha y la voz profunda del

interrogador intimidaba aún más cuando sus preguntas eran traducidas

por otro paisano del ruso al español. Los estudiantes recién llegados no

entendían absolutamente nada del idioma ruso. Para hacer creíble la

broma se inventaba un trámite adicional en la Universidad

supuestamente con la policía local como parte de los requisitos que

debían cumplir los estudiantes "mechones". La víctima era conducida al

Page 36: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

36

lugar convenido, allí era recibido por el supuesto interrogador y un par

de asistentes. El supuesto traductor colaboraba manteniendo seriedad y

formalidad para garantizar la credibilidad del interrogatorio, dirigido a

choquear psicológicamente a la víctima temerosa e ingenua. Uno de los

asistentes del interrogador sacaba fotos de diferentes ángulos aterrando

aún más a la víctima, mientras los supuestos interrogadores apenas

podían contener las carcajadas.

"¿Qué filiación política tienes?", traducía el asistente.

"Los que no son comunistas los mandamos a Siberia para

convertirlos", afirmaba el interrogador con voz autoritaria, sin dejarle

tiempo a la víctima para articular una respuesta. El rostro de la víctima

como conejo asustado iba de la confusión al terror. Insistía en dar

explicaciones ridículas a las preguntas del interrogador. El pánico

aumentaba. "¿Qué revistas o periódicos trajiste de tu país?". La víctima

mostraba tímidamente una revista que tenía en sus manos y que en su

portada mostraba una mujer sensual de un aviso comercial. "Aquí se

castiga la pornografía con cárcel. Es una penetración ideológica y a los

culpables se les considera agentes del imperialismo norteamericano." La

víctima se deshacía en explicaciones que eran grabadas para compartir

más tarde con otros compatriotas y amigos. "Tienes que hacerte

comunista, de lo contrario no puedes entrar a la universidad". "Si te

sacas malas notas serás enviado a trabajos forzados".

Page 37: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

37

"¿Traes vino de tu país? ¡Aquí se confiscan todas las bebidas

alcohólicas!"

Los interrogadores salían por unos minutos de la habitación para

supuestamente para deliberar, pero en realidad era para evitar lanzar las

carcajadas contenidas. El muchacho se mantenía al borde del colapso,

entre pánico y perplejidad, corto de respiración y sediento; quería

terminar con la entrevista con esos supuestos agentes, "típicos" de la

sociedad soviética. Al final, la víctima, después de haber sido

aterrorizada, confundido al borde de las lágrimas, exclamó:

"¡Quiero regresarme a Chile, quiero hablar con el rector para los

pasajes!", exclamó, haciendo el ademán de retirarse sin sospechar

siquiera de la "sátira macabra" del año fabricada por aquellos estudiantes

crueles.

Dada la situación se destapó el ardid y se le mostró toda la farsa

para restablecer la calma del muchacho después del tratamiento de

choque en contra de sus prejuicios. La víctima salía de la prueba en

realidad choqueado, confundido, pero se reponía totalmente después de

algunas horas. El resto de los participantes en el montaje de la escena se

dedicaban a divulgar la broma del año.

*

Alrededor de las fogatas en el campamento recordábamos, con

Pepe, el Coño y otros amigos, las anécdotas relacionadas con la broma a

Page 38: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

38

los "mechones" y la carga de estereotipos, de prejuicios formados sobre

el socialismo. Ellos también recordaban bromas similares de las que

habían sido objeto a su llegada. Esta actividad juvenil no solo servía para

divertirnos o conocer a los estudiantes nuevos, sino también para sanear

la mente de los jóvenes "envenenada" por la guerra fría. Y entre bromas

y reflexiones, nuestro trabajo seguía.

II. Las faenas

Temprano en la mañana, todos se levantaban rápidamente, se

lavaban en los lavatorios improvisados, apresurados tomaban el

desayuno, luego trepaban a los camiones de carga para ser transportados

a las faenas. El desayuno a menudo consistía en un plato contundente de

maicena, llamada "kascha" con una pequeña porción de mantequilla

derretida, pan negro y blanco y un delicioso café con leche.

En los camiones, adecuados para el terreno agreste, húmedo y para

el transporte de trabajadores temporales, los jóvenes ya se divertían

como siempre mientras los vehículos avanzaban sorteando el camino de

tierra, lleno de hoyos y pozas de agua de lluvia reciente. En el terreno de

trabajo se organizaban cuadrillas de aproximadamente seis personas con

un líder responsable y experimentado en las faenas. Los jefes de las

cuadrillas organizaban períodos de trabajo de una o dos horas con un

descanso de unos 10 minutos, dependiendo de la magnitud de la faena.

Al mediodía se almorzaba en el mismo lugar de trabajo y se descansaba

Page 39: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

39

durante una hora. La jornada de la tarde terminaba a las 6 de la tarde y

luego se regresaba a descansar y a comer. Después de la cena

desarrollábamos actividades culturales y de recreación en las cuales

participaba una gran cantidad de jóvenes. La indumentaria de trabajo,

aunque poca atractiva, era bastante abrigadora y cómoda. Se usaban

botas militares, que cubren hasta un poco más abajo de la rodilla, muy

amplias e incómodas si no se usaba una especie de calcetas, vale decir,

una venda de género de algodón que se envolvía en los pies, y evitaba el

roce de la piel con las botas. Para usar estas calcetas tipo vendas había

que aprender toda una técnica especial, de lo contrario ponérselas era

como tener una piedra en el zapato. Se usaba además un pantalón

grueso, un cinturón, una camisa, parte de esa ropa de trabajo había sido

del ejército en alguna ocasión. Nuestra vestimenta oficial, que se usaba

para las ocasiones especiales fuera del campamento, consistía en una

tenida liviana de verano color verde oliva claro con camisa blanca,

corbata oscura, zapatos negros, un cinturón militar macizo y ancho con

una hebilla de bronce con el escudo de la Unión Soviética. Cuando

salíamos en grupos durante el fin de semana parecíamos miembros del

personal uniformado de alguna empresa distribuidora de mercancías.

Durante el trabajo, bajo el calor siberiano del mediodía, la ropa

usada era mínima, solo se exigía el uso de las botas gruesas como

medida mínima para evitar accidentes en el trabajo.

Page 40: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

40

Una mañana fría a comienzos de Julio, la mayoría de los

voluntarios llegamos al lugar de las faenas donde se construía un

desagüe adyacente a la estación del ferrocarril en vías de construcción.

Esta estación era parte de una vasta red de ferrocarril que uniría la región

del Baikal y del Amur, paralelo a la red ferroviaria transiberiana. Se

comentaba entre los estudiantes que este proyecto era el inicio de un

plan orientado al comercio con los países de la cuenca del Pacífico

usando los vastos recursos naturales del lejano Este de Siberia.

Después que una enorme máquina había cavado una zanja de unos

cinco metros de ancho, dos metros de profundidad y aproximadamente

un kilómetro de largo, comenzamos a pavimentar la superficie de este

canal de desagüe para el deshielo de primavera. Uno de los líderes más

experimentados explicaba el sistema novedoso de usar piedras en lugar

de cemento. Se utilizaban piedras, arena y musgo, elementos disponibles

en abundancia en los alrededores. Todos pensábamos que este método

de construcción era el más barato y además no alteraba mayormente el

medio ambiente de estas tierras casi vírgenes a la amenaza humana.

Las piedras eran acomodadas dejando una superficie plana, el

musgo y la arena llenaban los huecos debajo y alrededor de la piedra,

logrando así una superficie plana y firme. Estos componentes inusitados

en la construcción tradicional, con el tiempo se transformaban en una

sólida masa que se asemejaba al cemento, proporcionaba una textura

Page 41: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

41

sólida y resistente, apropiada para un canal de desagüe. La labor era

intensa y demorosa, muy apropiada para mano de obra masiva.

Los estudiantes universitarios, constructores improvisados como

hormigas en el bosque, faenaban a toda velocidad poniendo piedras,

arena y musgo con una destreza adquirida con la repetición y las

instrucciones de la gente experimentada en este oficio. Algunos eran

chambones en el trabajo, otros meticulosos. Pepe era un fanático

meticuloso que hacía alarde de la perfección con que ponía las piedras,

una tras otra, con parsimonia y precisión innecesaria.

"Oye Pepe … el ajedrez empieza después del trabajo, no seai tan

alaraco". Después de sonreírse por la broma y balbucear algún

comentario alusivo, Pepe continuaba su faena en la misma manera que

solía hacerlo, con su parsimonia característica. "¡Hay que hacer el

trabajo bien puh gallo, no seai pesao!", replicaba y proseguía su labor.

Más a la derecha de nuestra cuadrilla había una estudiante de

nombre Liuba, parecía una estudiante de teatro. Insistía que quería hacer

este trabajo tal como cualquier hombre corpulento; no aceptaba el

paternalismo de sus compañeros. En realidad parecía un personaje de

una obra de teatro. Me imaginaba que estaría perfecta para la dama de

Antón Chejov, en la obra "La dama y el perrito". Todos sus ademanes

eran delicados, su ropa de trabajo estaba siempre ordenada, limpia y

seca, en contraste con los miembros de su cuadrilla siempre llenos de

sudor y sucios debido al trabajo físico. La "dama del perrito" proveía la

Page 42: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

42

conversación, proporcionaba el regocijo de sus compañeros. Liuba tenía

el pelo rojizo con corte al estilo francés, era alta con algo de sobrepeso y

tenía un aire sensual. Era la entretención del grupo; no "le paraba la

lengua". Su voz de actriz de teatro se escuchaba a menudo entre el ruido

de piedras y la alegre convivencia juvenil. La presencia de Liuba era

notoria; no contaba con la simpatía de muchos de los jóvenes, a veces se

escuchaban sobre ella algunos chismes sexistas mal intencionados.

Talvez los rumores eran verídicos o quizás era el hecho que era mujer en

un entorno de testosteronas. A pesar de ser popular entre su cuadrilla no

la libró de ser lanzada al riachuelo en el festival del “Dios Neptuno8” en

el campamento a fines de julio.

Más adelante estaban "las máquinas humanas" —tres estudiantes

de ciencias y levantadores de pesas, una combinación peculiar, me

parecía. Los muchachos rusos corpulentos de espaldas anchas, eran

capaces de arrastrar cualquier carga. Yuri, el más bajo, era de un metro

setenta aproximadamente; los otros median a lo menos un metro

ochenta. Yuri, estudiante de ciencias, se destacaba como uno de los

mejores de su clase, siempre recibía las mejores calificaciones en todos

los ramos y hablaba francés con la entonación del idioma nativo. Sus

músculos parecían en tensión permanente, caminaba con los brazos un

tanto abiertos y con movimientos poco flexibles. Los levantadores de

8 La fiesta de Neptuno es una celebración pagana muy popular entre los vikingos. Esta consiste a menudo

en un rito simulado a Neptuno, Dios del agua según los Romanos, y realizado en las condiciones creadas por

los estudiantes durante el periodo caluroso del verano. Como resultado se elige a una reina y se culmina con

el lanzamiento de algunos participantes al agua fría del riachuelo.

Page 43: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

43

pesas —conocidos por levantarse de madrugada todos los días para

levantar sus pesas de quién sabe cuántos kilos— hacían el trabajo con la

rapidez de una máquina y la precisión de un científico. Con una facilidad

asombrosa levantaban piedras de cincuenta kilos o más; el resto de los

jóvenes solo las arrastraba desde el lugar donde habían sido descargadas

por los camiones. Yuri, Serguei y Tolya hacían el trabajo de diez

personas. Cuando terminaban la jornada parecía que estuvieran listos

para la siguiente. Los "corpulitos", como los llamábamos, no se

separaban nunca; siempre conversaban y bromeaban entre ellos

compartiendo las carcajadas; parecían tener la seguridad, la autoestima

de "Superman" y una cultura particular sólo compartida entre ellos. Los

"corpulitos" se separaban del resto de los jóvenes y eran bien conocidos

como ineptos en la convivencia social.

A menudo se escuchaban alrededor detonaciones de dinamita

debido al trabajo de una mina en las cercanías. Se comentaba que esas

enormes explosiones ahuyentaban los osos, los venados y otras especies

de animales de la región hacia otros lugares menos perturbados por la

acción del ser humano. En el desarrollo industrial y urbano, la vida

animal se veía injustamente avasallada por la invasión humana.

Después de algunas semanas de trabajo intenso, el canal diseñado

para contener un caudal considerable de agua de deshielo en la

primavera lucía como una avenida empedrada de una ciudad Inca. El

canal terminado irrumpía en la monotonía verde de los bosques de

Page 44: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

44

alrededor, como una serpiente tendida que se prolongaba hasta las

cercanías de un riachuelo.

*

Después del exitoso trabajo realizado con el canal de desagüe, un

grupo numeroso de jóvenes pasó a la faena siguiente: nivelar las líneas

del ferrocarril, labor difícil, apta sólo para expertos. Para realizar esta

labor se introducía ripio debajo de los durmientes a lo largo de los rieles

del ferrocarril. El ripio era depositado por carros especiales de ferrocarril

con una abertura en la parte inferior, en forma de embudo; éstos

depositaban el ripio directamente sobre los durmientes a medida que el

carro avanzaba sobre los rieles. Los designados para tal faena eran los

más corpulentos, con experiencia, ya que se usaban barretas o chuzos

pesados —una barra metálica de unos diez kilos— que se introducían

con golpes repetidos sobre el ripio que cubría los rieles. Esta operación

se hacía hasta que el ripio bajaba y el riel subía al nivel deseado. Las

cuadrillas trabajaban a pleno sol, con el torso desnudo; los muchachos

avanzaban con agilidad y destreza. El sudor copioso cubría sus cuerpos

fornidos; los golpes de barretas y el ritmo metálico resonaban a lo lejos.

Los barreteros se cubrían del sol con sombreros o algo parecido. El jefe

de faena iba dando la señal para el golpe al unísono de todos los

barreteros. Uno, dos…uno, dos… repetía y repetía, como un sargento a

Page 45: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

45

un escuadrón de soldados trotando en un recinto militar. Los cuadrilleros

cantaban estribillos para dar el ritmo del golpe y seguir avanzando hasta

cubrir centenares de metros bajo el sol radiante de verano.

Probablemente muchos de ellos añoraban la rutina del

entrenamiento como conscriptos en las fuerzas armadas soviéticas.

Algunos comentaban sobre las becas que recibían para costear sus

estudios en la universidad después de haber servido cuatro años en

FF.AA. soviéticas. Aparte de las aptitudes técnicas obtenidas durante el

servicio militar, se les otorgaba el derecho a estudios superiores, los que

realizaban con disciplina y rendimiento ejemplar.

*

En uno de nuestros descansos acostumbrados, uno de los jóvenes

del campamento me contó que un día un camión se detuvo cerca de

donde trabajábamos un grupo de estudiantes. Un hombre de mediana

edad, corpulento, minero de la región se acercó a ellos donde estaban

descansando, sentados en unos montones de tierra cerca del camino.

"Что вы тут делаете рибята9?", preguntó el individuo con aspecto

desgarbado. Los jóvenes habían cavado algunos hoyos para los postes

de la luz, que debían cubrir una larga extensión alejada de la estación de

ferrocarril en construcción. El individuo curioso quería saber qué hacían

9 “¿Que hacen ahí muchachos?

Page 46: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

46

allí; parecía uno de los trabajadores regulares de la construcción de las

minas cercanas. El hombre de aspecto descuidado, fornido, con los ojos

hinchados —vestigios de abuso de alcohol— se había introducido sin

inhibición a la conversación de los jóvenes.

" Ну, рабаем братуха10

?, replicaron amigablemente un par de

jóvenes al unísono en un tono quejumbroso sugiriendo la ardua tarea

todavía por terminar.

"Эта работа для меня пустяк если вы дадите литр11

… “, el

borrachito proponía hacerles el trabajo sin esfuerzo con dinamita. La

sugerencia ciertamente despertó la curiosidad de los muchachos.

"¿¡Explosivos!?", exclamaron varios después de la inusitada

propuesta.

"¿De dónde vamos a sacar explosivos?… ¿ y cómo…?", se

preguntaban los jóvenes ante una propuesta tan descabellada.

"Да дaй ты литр12

", el borrachito y los jóvenes hicieron el trato.

Entonces trajo de su camión un atado de dinamita para terminar de una

vez todos los hoyos por hacer, a cambio de un litro de vodka. Ni cortos

ni perezosos, los jóvenes consultaron y decidieron conseguir el dinero

para la botella de vodka y hacer el trato. Se dispusieron a observar la

impresionante habilidad del hombre con la dinamita. Instaló la carga en

todos los hoyos restantes y después de algunos minutos, …bum!, gran

10

Aquí estamos trabajando, cumpa... 11

Este trabajo lo hago de una “patada” si me dan pa’l vodka… 12

Bien, te damos para la botella...

Page 47: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

47

explosión. Los jóvenes regresaron de sus escondites a cierta distancia

para verificar el efecto de la explosión. Los hoyos quedaron a la

perfección con las medidas que correspondía. La faena había sido

terminada en unos minutos. El borrachito se alejó tal como llegó con

soltura, probablemente pensando en la botella de vodka. Los jóvenes

entusiasmados no disimulaban la satisfacción de haber avanzado tan

rápidamente, y admiraban por la destreza del borrachito. Pero este

procedimiento tan espectacular no fue imitado por las otras cuadrillas; y

siguieron con las herramientas tradicionales.

*

Un grupo se ocupó en cavar fosas profundas, angostas y largas

para el intrincado sistema de alcantarillado y para las comunicaciones de

la estación de ferrocarril. Esta faena requería una labor intensa y pesada;

el trabajo requería solo el uso de picota y pala. A medida que se

avanzaba las paredes de la zanja se revestían con una estructura de

madera para mayor seguridad en la excavación. La faena era adecuada

para un trabajo en relevo; una cuadrilla de varias personas podía avanzar

rápidamente. Entre los trabajadores estudiantiles se destacaban los más

fuertes, los que podían mantener el ritmo para sacar la tierra por más de

una hora, lanzarla a una distancia adecuada para ser transportada a otro

lugar por una máquina. El vigor de los jóvenes resistía períodos de

Page 48: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

48

intensa labor; eran unas verdaderas máquinas transportadoras de tierra;

no se cansaban nunca y el sudor corría por sus cuerpos como si fuera

lluvia. Probarse tanto física como intelectualmente es un axioma de la

vida humana que afecta el comportamiento de los individuos. La

competencia colectiva, entre grupos de trabajo, entre equipos o

colectivos laborales es un estilo que se estimula en los países socialistas

y en Asia; se considera una forma de trabajo de alta productividad. Este

tipo de competencia beneficia a la colectividad y a la sociedad en

general. El esfuerzo por obtener los mejores resultados donde todos

participaban en condiciones similares se denominaba "emulación

socialista". En occidente se conoce simplemente como competencia,

donde los participantes no están necesariamente en igualdad de

condiciones. La emulación socialista se manifestaba en distintos sectores

de la sociedad soviética de los años sesenta, especialmente en los

sectores de la producción de bienes de consumo masivo, y en la creación

de bienes materiales e intelectuales. Este estilo de vida era compensado

con honores y con algún estimulo material. El afán de lucro, de hacerse

rico a corto plazo, era reemplazado por un estimulo honorífico, que

requería de un firme compromiso con la sociedad soviética. Allí la gente

da mucho y pide poco por el bien al prójimo, por el beneficio de una

comunidad; el egoísmo y el individualismo no tienen cabida.

Más de alguna vez pensé que ese objetivo en la sociedad debió

haber tenido Jesucristo, sus seguidores y discípulos. Sin embargo, es

Page 49: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

49

evidente que la mayoría de los creyentes de diferentes credos no son

partidarios de las ideas del socialismo, más bien son aliados de

posiciones conservadoras. Estos contrasentidos entre los postulados y la

práctica no son algo nuevo, pero su análisis requiere mucho espacio para

incluirlos en estas páginas.

Bajo el calor de Siberia el trabajo agotador era extenuante. En

ocasiones aparecía una tormenta de verano con lluvias torrenciales y

breves, con truenos y relámpagos que iluminaban todo el territorio

alrededor con sus poderosos destellos. En tales casos nos guarecíamos

de la tormenta debajo de los árboles frondosos y continuábamos nuestra

labor apenas dejaba de llover. En cierta ocasión la tormenta se alargó

más de la cuenta y todo el mundo tuvo que regresar al campamento más

temprano de lo acostumbrado.

Al día siguiente amaneció despejado y las labores continuaron

como de costumbre en tal lodazal que los camiones apenas podían

avanzar por los caminos y senderos entre los bosques.

*

Alrededor del mediodía llegaba regularmente el camión con el

almuerzo. Los cocineros en el campamento hacían la comida para toda

la gente. La comida era transportada en un remolcador, arrendado al

ejército, con enormes ollas herméticas y térmicas, suficiente para

Page 50: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

50

mantener el alimento caliente para centenares de personas. Al parecer

todos los ejércitos usan este tipo de vehículos para la alimentación de su

personal en campaña. El almuerzo era esperado con ávido interés por los

jóvenes. El menú típicamente consistía en un plato contundente de

alguna comida caliente, un jugo o una fruta, y un pan negro fresco y

delicioso. El pan negro, parecido al Pumpernickel o pan alemán que se

conoce en otros lugares, es muy popular en Europa del Este. El almuerzo

era el más sabroso que yo recuerde por muchos años. Todos los jóvenes

compartían la misma opinión ya que se devoraban el almuerzo en cinco

minutos. No recuerdo exactamente que comíamos; sólo recuerdo que era

delicioso. El apetito que produce el trabajo físico hace apreciar la

comida recibida y considerarla como un “manjar de los dioses”.

Probablemente era solo cuestión psicológica, pero todos disfrutábamos

enormemente de la comida.

Más de alguna vez reflexionaba sobre nuestro habitual buen

apetito. En verdad, existe otro tipo de hambre, cuando la comida se

ingiere con ansiedad, con el temor instintivo de que el alimento podría

no estar disponible en el futuro. También existe el hambre que soporta

con amargura el niño o el adulto cuando no hay suficiente alimento en la

mesa, aunque se reparta con la sabiduría de la madre. Existe el hambre

con resentimiento porque se comprende la magnitud de la injusticia en

una sociedad con privilegios, donde pocos tienen mucho y la mayoría

posee muy poco. Existe el hambre que se satisface con el aprecio del

Page 51: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

51

alimento y la compañía de quienes la comparten. También existe, entre

la gente afluyente, el hábito de ingerir alimentos cuando no es necesario,

para aliviar una situación aflictiva, para producir autosatisfacción, para

apaciguar la ansiedad.

Entre los soviéticos, el consumo estaba determinado por la

necesidad, no por los ingresos familiares. Además, en esos años existía

exceso de poder de compra y no suficientes artículos de consumo,

especialmente en frutas y verduras en los meses de invierno. La

importación de alimentos era casi nula en comparación con otros países.

En ese entonces se percibía seguridad en el futuro con una calidad de

vida claramente ventajosa. No había falta de dinero o de alimentos, todo

estaba disponible, sin lujos ni extravagancias; lo que había estaba

asegurado absolutamente para toda la población sin excepciones. El

resultado de este logro social producía un notable efecto en la psicología

de la gente, en su visión del futuro, en la seguridad personal, en la

satisfacción por los logros alcanzados después de la guerra de los

cuarenta.

Después del almuerzo contundente tomábamos una siesta de

algunos minutos; los muchachos se recostaban en cualquier lugar en el

suelo bajo un árbol, o apoyaban la cabeza en algún tronco seco alrededor

de las faenas. Cualquier lugar servía para descansar después de la pesada

jornada matutina.

Page 52: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

52

*

Las cuadrillas siempre elegían un líder responsable de las faenas.

Esta persona se encargaba de controlar el tiempo trabajado, el descanso,

las medidas de seguridad en el trabajo, además de representar a la

cuadrilla en la dirección de las faenas generales. Entre los miembros de

la cuadrilla existía un buen sentido de camaradería y de responsabilidad

hacia el grupo. Todos trabajaban a conciencia sin quedarse a la rezaga o

sacar provecho del trabajo de los demás. Se hacía un trabajo en equipos.

Sin embargo, siempre hay algún conversador o algún bromista en todos

los grupos. En el nuestro había un estudiante de periodismo, Evguenie,

quien nos entretenía con sus historias variadas y divertidas, pero que no

eran recordadas por mucho tiempo. Evguenie hablaba inglés

fluidamente, avanzado según los angloparlantes. El “periodista”, como

lo llamábamos, era de contextura menuda, bajo de estatura, usaba lentes

elegantes y gruesos para su cara de niño, de pelo castaño y ojos claros.

No era fornido según el término medio de los rusos, lo cual sugería

cierta ineptitud para el tipo de faenas que se realizaba en ese proyecto;

pero la cuadrilla se entretenía con su conversación continua, aunque su

trabajo era intermitente y pausado. Él decía a menudo a los de la

cuadrilla: "No trabajen tanto, si el mundo no se va a acabar, relájense,

descansen!". "Дaвaй пakурий нимнoчka13

!", sugería fumar y relajarse

13

Vamos a fumar un cigarrito...

Page 53: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

53

con su habitual buen humor. Yo resentía la poca seriedad con que

Evguenie se refería al trabajo que había que realizar. Me parecía una

actitud cómoda e inadecuada.

"Hay que trabajar a conciencia… hay que cumplir con los

compromisos…", le manifestaba en ocasiones. El Coño Horta —esa vez

en la misma cuadrilla— trataba de solidarizar con las bromas de

Evguenie. "No seai tan serio gallo, mira que te vai a morir muy

joven…", agregaba en forma jocosa.

Al periodista no se le exigía trabajar duro debido a su contextura

débil, lo que había que compensar con el trabajo de los demás. Lo

curioso era que nadie exigía trabajar mediante alguna reprimenda o

algún tipo de represalia; era más bien un compromiso con el resto de la

gente; un consenso en el grupo: Existía un claro propósito de terminar la

labor encomendada para ese verano. La gran mayoría trabajaba lo mejor

que podía, según su capacidad y la responsabilidad asignada. Esta

actitud era general en la sociedad soviética de esos años.

Elías Rodríguez, era un mexicano de la ciudad de México que

participaba en la cuadrilla; era estudiante de ingeniería. Delgado,

musculoso, un poco acelerado en su forma de hablar y en sus

gesticulaciones, con la cordialidad que caracteriza a los mexicanos.

Rodríguez era bueno para trabajar con la pala y la picota. En ocasiones

él y yo competíamos en resistencia: quién duraba más en la labor de

cavar y lanzar la tierra desde las zanjas destinadas para el alcantarillado.

Page 54: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

54

"Oye mano estos chingados14

no nos acompañan con el trabajo…

hay que terminar esta chingadera…", me comentaba.

"Sí cuate15

, es mejor terminar luego…", le asistía.

"No seai fanático gallo Ooh… mira que no vai a construir el

comunismo en sesenta días", intervenía el Coño Horta mientras lanzaba

tierra con la pala en el otro extremo de la zanja.

Con Elías Rodríguez estábamos dispuestos a proporcionar siempre

el ejemplo de consistencia y de responsabilidad en el trabajo. Después

que el resto de la cuadrilla había descansado en dos ocasiones por diez

minutos en el transcurso de dos horas, decidimos descansar con ellos

después de haber terminado prácticamente el trabajo de la cuadrilla

entera.

"¡Oye mano! hagamos un 'perikur'16

con los demás…", me decía el

mexicano".

'"Sí, es mejor …", asistí uniéndome al descanso. El Perikur o

momento para fumar y descansar —aunque la mayoría no fumaba— era

esperado cerca del final de la jornada diaria cuando el cansancio ya se

apoderaba de nuestros músculos.

14

Chingado: Los mexicanos usan la palabra chingado para referirse a muchas cosas y tiene significación

múltiple. Su sentido es peyorativo. 15

“Cuate”, término casi equivalente a “hermano”, “cumpa”, pero los chilenos lo usan para denominar a los

mexicanos en general. 16

“Perikur”: palabra rusa que significa descanso aunque deriva de la palabra fumar (“kurit”). El descanso

entre los trabajadores de la construcción se asocia al placer de fumar por un período de diez minutos.

Durante la jornada de trabajo diaria se tienen varios de estos períodos cortos de descanso. Esta modalidad

era muy típica en los trabajos físicos pesados o monótonos.

Page 55: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

55

*

Elías era aficionado a la electrónica y practicaba su afición en todo

lo que tuviera un circuito eléctrico. Durante el descanso, Elías

comentaba las dificultades que tuvo con la policía local debido a su

curiosidad por la innovación en el sistema de radio en el campo

universitario. El sistema de radio en los dormitorios universitarios

consistía en un circuito cerrado, similar al sistema telefónico, cuyos

terminales eran parlantes pequeños, una especie de cajita blanca con

volumen ajustable y que estaba conectado a la única estación de radio: la

radio Moscú. Era un sistema de transmisión de señal de radio a bajo

costo, la cajita blanca parlante apostada en medio de la pared en cada

habitación estudiantil, cada departamento o casa de toda la ciudad.

Algunos estudiantes tenían radios y grabadores avanzados en esos años,

pero la mayoría usaba la pequeña cajita con la radio Moscú para las

noticias habituales.

Elías se las ingenió para construir un transmisor con los materiales

de su laboratorio, luego se acopló al sistema cerrado de la radio, que

aparentemente sólo abarcaba el campo universitario. El problema se

complicó cuando las autoridades se dieron cuenta que la transmisión

estaba llegando a todo un distrito de la ciudad. Elías se había

autodeclarado locutor de radio para sus amigos, sin percatarse en

absoluto del alcance de la transmisión. Con un micrófono de mala

Page 56: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

56

calidad ofrecía entretención a sus compañeros del dormitorio

universitario que escuchaban sus canciones, sus improvisaciones y la

música sacada de sus discos. Muy pronto la policía local se hizo presente

para averiguar quién estaba trasmitiendo ilegalmente tanta tontería, solo

apropiadas para los amigos cercanos de Elías. Después de algunas horas,

llegaron a su habitación para investigar sobre la transmisión de la "radio

clandestina", que pretendía reemplazar la radio Moscú con las

ocurrencias y las improvisaciones de Elías. Después de la amonestación

de la policía y de desmantelar la radio amateur, la transmisión de la

radio Moscú volvió a la normalidad terminando con la diversión de Elías

y sus amigos.

*

La radio Moscú era la única radio existente para la población en la

Unión Soviética. Era semejante a las radios "publicas" o de comunidades

que existe en occidente, sin avisos comerciales, con programación que

impartía conocimientos e información detallada sobre cuestiones

nacionales e internacionales. Se transmitían programas de toda índole,

acentuando el pasado y el futuro de la sociedad soviética. No había

espacio para menudencias, ni cuestiones frívolas, o para asuntos

pasionales y menos relacionados con chismes o sexo. Empezaba a las 6

AM. y terminaba a las doce de la noche con el himno nacional; el resto

Page 57: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

57

era silencio. En la mañana nos despertaba con la gimnasia matutina

destinada a promover el ejercicio físico para toda persona que lo

deseara, a un ritmo lento, pausado para personas de cualquier edad y que

exigía un mínimo esfuerzo. Yo nunca tuve el deseo que seguir las

instrucciones de la gimnasia. El cansancio era y prefería aprovechar

hasta el último minuto para dormir; incluso batía el récord de tiempo en

levantarme —ir al baño, vestirme, salir al paradero del autobús para ir a

la universidad; mi récord era 15 minutos. Entiendo que la gimnasia

radial durante el día estaba destinada para los trabajadores de empresas

que laboran en sitios estacionarios, como los fabricantes de relojes o de

objetos de precisión, que mantenían la atención en un objeto por mucho

tiempo. La gimnasia regular varias veces al día era un procedimiento

habitual usado para aumentar la productividad en el trabajo en las

empresas manufactureras.

La radio Moscú, de gran potencia, estaba destinada al servicio de

la comunidad, con alcance en las 11 zonas de hora distinta en la Unión;

transmitía en decenas de idiomas, aparte de los idiomas y dialectos de

las naciones que componían la Unión Soviética.

Uno de los productores de la Radio era Mischa Posner que llegaba

al campo universitario con su grabadora al hombro y hablaba como

bonaerense, con el característico acento del argentino porteño. Después

de un tiempo de conocerlo comentaba que su familia, originalmente de

Ucrania, había emigrado a la Argentina cuando era niño, se había criado

Page 58: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

58

allá, pero él y su familia habían regresado a la Unión después de muchos

años para radicarse en Moscú. En ese momento Mischa estaba

trabajando en la Radio Moscú como productor de un programa dirigido

hacía América Latina transmitido en diversos horarios. Para ese

programa Mischa recogía relatos y saludos a familiares de los

estudiantes de ese continente, saludos para el cumpleaños de la mamá o

de alguien cercano, lo que hacía el estudiante en horas de descanso,

sobre la nostalgia de estar separado de los familiares, sobre las

impresiones de la Unión Soviética y otros detalles de orden general. En

una ocasión recuerdo que hice una narración, que tomó varios intentos

dado mi inexperiencia y mi timidez. Hablé sobre mis impresiones de la

ciudad de Moscú, en particular del Metro. Después de haber vivido en

Santiago por diecinueve años, ciudad congestionada y sin Metro en los

años sesenta, el de Moscú era novedoso e impresionante. Llegaba a

todas partes de la ciudad; su tarifa era ridículamente barata, aún para un

estudiante, extremadamente eficiente y limpísimo. Sus escaleras

mecánicas llegaban a los andenes profundos en la mayoría del centro de

la ciudad, probablemente diseñada de esa manera para protegerse de

algún ataque aéreo durante la Segunda Guerra Mundial. En los sesenta,

el Metro servía supuestamente como refugio ante un posible ataque

nuclear de los EE.UU., peligro candente en esos años. Los pasillos, los

andenes, los cielos que cubrían las enormes bóvedas del Metro eran

piezas de arte, con decoración y murales tanto de la época de la guerra

Page 59: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

59

como de períodos recientes, con estatuas y bustos. Sólo contemplar los

murales en los andenes era una entretención en sí. En Europa Occidental

la gente se entretiene mirando los avisos comerciales en los andenes; el

costo del transporte era entonces considerablemente mayor. El Metro de

París, por ejemplo, no era precisamente motivo de admiración, menos

aún el de Nueva York, según me contaban mis conocidos que habían

visitado esos lugares.

Cualquier individuo que viajara de un punto a otro de la ciudad de

Moscú usaba el Metro y el autobús o el "trambai17

" para distancias

cortas. Durante las horas de tráfico punta, las vías de acceso se veían

compactas, el traslado se dificultaba y los carros del Metro se repletaban,

como los autobuses en mi ciudad natal. En otros horarios, era muy

cómodo y placentero.

El relato que hice del Metro en el programa radial se refería a la

obra de ingeniería y a su diseño que, para los ojos de un estudiante de

ciencias exactas, llamaba la atención. Los túneles interminables y

profundos del Metro, las estructuras de los puentes metálicos cerca del

Estadio Lenin, alrededor de las colinas del mismo nombre, a lo largo de

las riberas del río Moscú, eran motivo de admiración y de fascinación.

La ciudad entera se podía apreciar solo usando esta forma de transporte;

se podía llegar a todas las atracciones turísticas de la ciudad; un medio

muy apropiado para un turista con presupuesto de estudiante. Se podía

17

“Trambai” o carro eléctrico muy usado en Europa.

Page 60: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

60

visitar el Kremlin y sus museos, la Plaza Roja, el teatro Bolshoi, la

Biblioteca Nacional Lenin, la ribera del río Moscú, la Exposición

Agrícola Permanente, la Galería Trietikosvaia y otros museos de toda

índole. En realidad Moscú es una ciudad museo, con tantas atracciones

que nunca se termina de visitar.

Probablemente mi madre no entendía ni un ápice de lo que yo

describía en la alocución radial, pero me escuchaba después de haberle

anunciado la hora y el día en que tal programa ocurriría en el dial.

Mischa ofrecía sus grabaciones a todos los muchachos que quisieran

hablar y saludar a sus seres queridos, sin costo alguno, solo el tiempo

para realizar las grabaciones en los estudios. Algunos jóvenes talentosos

con voz microfónica, eran invitados regularmente a la radio para realizar

transmisiones de conversaciones informales entre estudiantes. Mi oficio

como locutor no tenía ningún potencial y sólo lo hacía para mostrar a

mis familiares que estaba bien y contento, para que no pensaran que me

había sucedido algo tenebroso en esas tierras extrañas para la mayoría de

la gente en mi tierra natal.

Entre los soviéticos, los medios de comunicación son parte de la

seguridad nacional —quién controla los medios de comunicación de

masas tiene el poder político de la nación. Toda la comunicación,

hablada o escrita, era controlada por el Estado, en otras palabras por las

organizaciones gubernamentales asignadas a esta área de la actividad

Page 61: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

61

política. Había un control excesivo de lo que salía al aire o en la prensa

escrita.

En un par de ocasiones visité el edificio de radio Moscú,

construido en los años cuarenta. Parecía una fortaleza, con un control de

la entrada sumamente estricto, con guardias de seguridad que no

permitían intrusos o curiosos; sólo pasaban las personas con permiso y

acompañadas con alguna persona de la radio. Me preguntaba si era

necesario tanta seguridad, tanta paranoia con la seguridad de una radio.

Parecía un tanto misterioso el procedimiento de resguardar el edificio y

la integridad de la radio. Los pasillos largos y techos altos de un edificio

de unos cinco pisos estaban acondicionados para laboratorios de sonidos

y casetas de transmisión, con luces rojas o verdes, puertas altas y

macizas. Las distintas secciones destinadas a transmisiones a nivel

nacional e internacional, hacían de ese edificio un laberinto de

tecnología y de silencio. Las máquinas grabadoras de programas eran

atendidas por locutores y productores que deambulaban por los pasillos.

El edificio era como una torre de Babel, transmitía con el propósito de

educar e informar. Educar a los soviéticos sobre los valores del

socialismo como sistema me parecía muy natural, necesario, legítimo.

Era una tarea más del Estado soviético, apoyada por toda la población.

Para algunos en Occidente esa labor era propaganda ya que no

representaba los valores del mundo occidental, de la libre empresa. Para

los soviéticos era una labor educativa de la mayoría para la mayoría.

Page 62: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

62

¿Eran la radio Moscú y la televisión nacional soviética un instrumento

de dominación y persuasión? Por supuesto que sí; eran usadas en

beneficio de las mayorías y no de una élite. La ilusión de libertad de

prensa y de información es, en occidente, un mito que ha servido para

confundir a mucha gente, para imponer la idea que solo la empresa

privada puede proporcionar una visión imparcial de la realidad a través

de esos poderosos medios de comunicación. Esa percepción en realidad

es una fantasía, una ilusión; toda persona seria entiende que los medios

de comunicación usan ese poder para respaldar el status quo del país en

que funcionan. Los periodistas no pueden expresar sus puntos de vista y

reportar todos los hechos sucedidos; se ven obligados a representar los

intereses y los puntos de vista de sus empleadores. Eso era verdad tanto

en Occidente como en los países de Europa del Este en esos años, y

seguirá siendo así en forma permanente.

Cuando llegó el momento de grabar en el estudio de la sección de

América Latina, Mischa me introdujo, junto con otros estudiantes, a un

estudio antirruido; parecía cubierto por material amortiguador en las

paredes, en el techo y en los pisos. Se respiraba un ambiente relajador.

Me hizo pasar a la caseta y sentarme frente al micrófono; el operador

estaba en la sala contigua, hacia señas al locutor cuando debía empezar o

detenerse durante la grabación. Era frustrante tratar de ser locutor sin

una voz microfónica y sin dicción adecuada. Una y otra vez Mischa

interrumpió la grabación hasta que resultó sin faltas, sin equivocaciones,

Page 63: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

63

sin tartamudeos o pausas innecesarias, palabras mal pronunciadas o

intensidad deficiente de la voz. Después de varios intentos, salí del

estudio extenuado por la tensión y el esfuerzo de tratar de sacar la voz

potente que no tenía. Después de una o dos horas en el estudio salimos

para regresar al campo universitario; había sido una experiencia nueva,

una actividad interesante. De vez en cuando Mischa nos señalaba algún

locutor famoso de la radio que pasaban apresurados por los pasillos del

edificio. Recuerdo haber divisado a Levitan, según me dijeron en una

ocasión. Sobre ese locutor famoso nos referiremos más adelante.

Con el tiempo Mischa y su grabadora se transformaron en

visitantes regulares del campo universitario, y simplemente nos

saludábamos como "Hola Che…¿Cómo estás?". Los paseos y

reflexiones siempre llegaban a su fin y el trabajo voluntario de verano

seguía su curso.

*

Durante el descanso, como de costumbre conversábamos sobre

anécdotas o sobre algún tema que requería mayor atención y análisis.

"Oye Evguenie, ¿porqué viniste a Siberia?", le pregunté en una

ocasión con la intención de charlar un rato. "Bueno… porque queremos

construir el comunismo y eso es bueno para el pueblo soviético", replicó

Evguenie. Agregaba que en este esfuerzo participaban todos los

Page 64: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

64

ciudadanos soviéticos, pero cada uno contribuía según su habilidad y

capacidad. Su planteamiento parecía representar la opinión pública, una

opinión mayoritaria. Evguenie participaba en el proyecto de verano

porque le interesaba aportar a la sociedad que le daba gratis la

educación, atención médica y otros beneficios; era una manera de

retribuir por lo que él estaba recibiendo; era como pagar una deuda a la

sociedad soviética.

"Aah…los rusos se quedan sentados en los huevos", interrumpió el

Coño Horta sarcásticamente.

"No, yo no creo eso,… me parece que la mayoría de la gente es

responsable y hace su contribución al proceso", replicó Evguenie

pacientemente a la intervención del Coño. Explicó que todos los

soviéticos trabajan a conciencia; unos más que otros, y de acuerdo a su

aporte reciben su compensación. Un barrendero de una fábrica ganaba

mucho menos que el ingeniero director de la empresa, debido a la clara

diferencia de sus responsabilidades y sus habilidades. Por otra parte,

explicaba que en la URSS no existía la explotación del trabajo ajeno;

todos decía; son y se sienten dueños de todo; se trabajaba menos horas a

la semana que en Occidente, sin que la productividad en el trabajo fuese

menor.

"Ah… los rusos son malos pa'l trabajo, y punto. Les gusta la breva

pelá y en la boca…", continuó el Coño Horta con su carcajada

sarcástica.

Page 65: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

65

"Bueno, esa es una opinión más que una evidencia, ¿no te parece,

Horta?", se defendía Evguenie un tanto irritado. "¡Se acabó la

conversación, es hora de trabajar! … ¡se acabó el perikur!", exclamó el

líder de la cuadrilla, un muchacho de buen humor, ex-marinero del

Báltico, sentado atento a la conversación y fumando apaciblemente.

Todo el mundo se paró y la faena se reanudó hasta el próximo "perikur".

La mayoría de los jóvenes efusivamente exponían sus puntos de vista,

establecían discusiones, a veces prolongadas, sobre muchos temas de

interés para ellos y relacionados con la ideología que prevalecía en toda

la sociedad soviética. Algunos jóvenes de los países en desarrollo

tratábamos de aprender de la ideología del socialismo después de haber

crecido inmersos en los valores del individualismo y de la "libre

empresa".

Evguenie había sido educado con conciencia social, con

sentimiento de solidaridad humana, con sentido de responsabilidad

social, desprecio por el deseo de lucro, por el egoísmo, por el

consumerismo y con un claro rechazo al individualismo. Estos

sentimientos humanistas formaban la base cultural del socialismo. En el

Este de Europa existe un sentimiento comunitario muy arraigado por

generaciones que los predispone a asimilar fácilmente los valores que

sustentan el socialismo. Dada la educación impartida en una sociedad

socialista, una persona no puede ser realmente feliz si está rodeada de

injusticia y de miseria; su conciencia social se lo impide. Evguenie

Page 66: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

66

pensaba que las personas son entes sociales y el objetivo de sus vidas

tiene un sentido social. El individualismo y el consumerismo tienen un

efecto nefasto en la personalidad de los individuos, decía, y contradicen

el carácter social intrínseco de los seres humanos.

Los jóvenes comunistas soviéticos, entre otros, participaban en los

trabajos voluntarios y él se sentía partícipe de ese objetivo. Los trabajos

voluntarios masivos eran una tradición establecida desde el inicio de la

revolución en 1917. Desde el jefe de Estado, Lenin en ese entonces,

hasta el último ciudadano participaban de esta actividad colectiva,

comunitaria para promover un espíritu colectivo y ayudar en la

reconstrucción del país en ruinas. Desde entonces existía en todos los

sectores de la sociedad esa tradición que creaba riqueza y compromiso

con una causa social.

Evguenie era un joven nacido después de la guerra, acostumbrado

a un consumo modesto en comparación con el de los países

industrializados de Europa Occidental. Toda la gente tenía en la URSS

un estándar de vida comparado al de la clase media de mi país, con una

calidad de vida bastante aceptable, con escasez de algunos artículos de

primera necesidad, pero la capacidad de compra de la gente era muy

alta. No se veían pobres. Evguenie era un joven con opiniones

compartidas por la mayoría de la población, impregnadas de oficialismo,

pero con un compromiso claro con su país y muy orgulloso de su

pasado, de sus tradiciones, algo muy típico en los países europeos.

Page 67: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

67

Después del descanso se reanudaba la faena y esos cuerpos jóvenes

con energía inagotable se ponían en acción.

III. Afinidad de culturas

En otra cuadrilla, en el otro extremo de la zanja, descansaba Joseph

y Mohamed, compañeros de mi facultad. Joseph, africano, de color

negro, de dientes muy blancos, de contextura robusta y de mediana

estatura. Joseph hablaba muy bien ruso aunque con un pesado acento.

Era cordial, muy buena persona, de risa fácil e inconfundible. Joe, como

le llamaban sus amigos, era siempre muy amable, dispuesto a compartir

un rato agradable con sus compañeros. Su color negro pronunciado, casi

púrpura, le daba un marcado olor a melanina que después de un tiempo

dejó de ser incómodo para mí.

La temperatura de verano en Siberia en ocasiones llegaba a los 35

grados centígrados. Joseph reiteraba que el calor siberiano era

insoportable. Él era de familia de clase obrera, por lo que se podía

deducir de sus conversaciones en los ratos de descanso. Con Joseph

teníamos algunos aspectos de cultura de clase similares, lo que nos

permitía entendernos mejor. Algunos africanos sin embargo, pertenecían

a otros sectores sociales con abolengo. Joseph comentaba sin ninguna

reserva que había algunos africanos que todavía mantenían títulos

honoríficos, incluso príncipes de algún reino o clan. Joseph argüía en

Page 68: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

68

ocasiones que en general la gente tendía a agruparse socialmente de

acuerdo a su extracción social, lo que permitía una mejor comunicación

y conformaba una afinidad de cultura política.

La diversidad de identidades culturales era apreciada en su debida

extensión por la gente de la clase trabajadora. La afinidad cultural

política de izquierda transcendía las barreras de las nacionalidades, de la

etnicidad y de las razas. La extracción social de clase es más fuerte que

cualquier valor racial, étnico o nacionalista. Esta afinidad política

contribuye claramente al afianzamiento de la sociedad socialista. Los

dirigentes soviéticos y de Occidente entendían claramente que el mayor

peligro para el socialismo es la destrucción de la cohesión de diferentes

grupos nacionales y étnicos, como también el avance de sentimientos

nacionalistas. Los sentimientos nacionalistas, si tienen éxito, son

suficientes para destruir el tejido social y el sentido comunitario de la

población, en beneficio de las élites.

Joe planteaba que los nacionalistas representaban una tendencia

ideológica derechista que rechaza la existencia de clases en la sociedad;

los nacionalistas proponen en cambio la agrupación de comunidades y

de naciones solamente en términos de sus intereses y en perjuicio de

otros grupos étnicos o naciones. Joseph agregaba que en nombre del

nacionalismo y la etnicidad se habían cometido muchos crímenes de lesa

humanidad. Los nacionalistas, fieles aliados de las causas ultra

conservadoras y al capital monopolista, han sido objeto siempre de un

Page 69: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

69

consistente ataque por parte de sectores de la izquierda política en todas

partes donde existen conflictos sociales. Los sectores de la llamada clase

media, en la mayoría de los casos, son los principales adeptos a las

posiciones nacionalistas.

La intolerancia de alguna gente por la diversidad cultural y política

se manifestaba de muchas maneras entre los estudiantes. La gente del

norte de África, en su mayoría musulmanes, acostumbra usar

vestimentas típicas, con túnicas largas, colores muy característicos y un

pequeño sombrero en forma de disco o turbante. En muchas ocasiones

los muchachos inmaduros solían hacer bromas impertinentes e

insensibles sobre las coloridas túnicas de algunos africanos: " ¡ Este tipo

se escapó del circo! …", solían decir algunos. Nunca faltaba una broma

de mal gusto de parte de algún mentecato que expresaba alguna forma

de prejuicio racial hacia los africanos u otro grupo, como los árabes. En

circunstancias de interacción con otras culturas salen a la superficie una

serie de prejuicios raciales, étnicos, de clase, pero también se da la

oportunidad de corregir los prejuicios adquiridos y las concepciones

equivocadas.

Con Mohamed solía compartir un café y charlar un rato durante los

recreos entre clases en el campo universitario. Mohamed, delgado, de

alrededor de un metro ochenta de estatura, pelo rizado africano y lentes

oscuros, había estado en París estudiando en la Sarbonne por algún

tiempo y había participado en el movimiento de liberación de Argelia,

Page 70: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

70

dirigido por Ben Bella en contra del colonialismo francés. Las

conversaciones con Mohamed eran siempre interesantes, llenaban

cualquier rato libre que se presentaba. La experiencia y la formación

intelectual de Mohamed le proporcionaban un gran número de amigos.

Su francés parisino, su sentido del humor parecido al de los latinos —

probablemente por la influencia francesa— facilitaba una relación

amistosa, cordial. Sus relatos de la guerra de la independencia de Argelia

eran impresionantes, sobretodo los relatos de las atrocidades cometidas

por los franceses colonialistas en contra del movimiento de liberación

argelino. El apoyo popular a la revolución argelina terminó por derrotar

a los colonialistas franceses, y la política de genocidio en contra de

patriotas argelinos, generando una nueva época en la lucha por la

independencia política de la metrópoli tradicional.

Mohamed relataba en detalle las realizaciones del gobierno de Ben

Bella en el proceso de desarrollo no capitalista que habían emprendido

en Argelia. La influencia y el apoyo de los países socialistas en ese

entonces habían creado las condiciones para terminar con el yugo del

colonialismo europeo en África y en Asia.

*

Entre los voluntarios había algunos asiáticos con fisonomía

semejante, difícil de distinguirlos si se los conoce por un periodo corto

Page 71: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

71

de tiempo. Aquellos estudiantes asiáticos me recordaban de un

compañero de curso muy especial, Mochtar, un indonesio de la ciudad

de Jakarta. Él parecía un niño de 12 años por su comportamiento y por

su apariencia. Mochtar era un alumno destacado en sus clases, muy

sociable. Era conocido por su habitual sonrisa; nunca se le veía de mal

humor, jamás enojado o deprimido, su rostro siempre sonriente emanaba

simpatía y cordialidad. Sus dientes sobresalientes y blancos, su tez

morena, su pelo liso asiático le daba una apariencia agradable.

Mochtar había perdido a sus hermanos en la "noche de los

cuchillos largos" en Jakarta, durante el golpe de Estado en su país, en

que los militares ejecutaron alrededor de trescientos mil comunistas, o

presuntos comunistas, en un corto período de tiempo. Sukarno, luego el

general Sukarto, había asesinado a centenares de miles de civiles

inocentes en nombre de la guerra fría. La CIA norteamericana

contribuyó a la ejecución de ese plan siniestro18

. En esos días, durante

1965, Mochtar no fue a clases y cayó en una severa depresión por la

pérdida de sus familiares y amigos. Todos sus compañeros de curso

estábamos conmovidos por la tragedia sufrida por nuestro afable

compañero de clase; tratábamos de consolarlo, de solidarizar con su

tragedia, pero sin comprender cabalmente la significación de lo que

estaba ocurriendo en su vida en ese momento. Sus compañeros de la

facultad tratábamos de persuadirlo de que no regresara a su país en ese

18

“La noche de los cuchillos largos” fue una operación encubierta con la participación de la CIA y los

militares de Indonesia en 1965.

Page 72: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

72

momento, dado el peligro de muerte que corría la gente de izquierda.

Después de insistentes conversaciones logramos convencerlo de la

importancia de continuar sus estudios y de la insensatez de exponerse a

un asesinato seguro en manos de los militares golpistas. El muchacho

alegre, que muchas veces parecía un niño por la inocencia de sus

bromas, se había transformado en una fiera sedienta de revancha y de

ira. Muchos de sus compatriotas, después de finalizar sus estudios no

pudieron regresar esperando mejores condiciones. Muchos de ellos

tuvieron que realizar estudios adicionales y esperar la llegada de un

clima más democrático para el regreso a su país. Posteriormente supe

que Mochtar, después de haber terminado sus estudios, se había

incorporado al movimiento guerrillero de su país para participar en la

lucha contra la dictadura de los militares; se había convertido en un

luchador por la defensa de los Derechos humanos, en un defensor de sus

compatriotas. La guerra fría estaba en su punto álgido, la CIA, el

gobierno de EE.UU., seguían apoyando todos los regímenes

antipopulares en el mundo. Nunca más supe de la suerte de Mochtar a

pesar de mis indagaciones entre sus compatriotas, y ante organismos

oficiales. En ese momento no comprendía en toda su dimensión lo que

significaba un golpe militar fascista, experiencia que desgraciadamente

enfrentaría más tarde bajo el mismo patrocinio que había provocado el

desaparecimiento de Mochtar, mi amigo y compañero de universidad.

Page 73: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

73

*

En las brigadas del trabajo voluntario había, además de los

extranjeros, un buen número de compatriotas míos.

Pepe era originario del sur de Chile, de un pueblo de agricultores

de la fruta, tierra de cerezos, de manzanas, de lluvia, de humedad

penetrante en invierno. La ciudad de Pepe era pequeña, pero muy

particular. La influencia de los dueños de fundos, de terratenientes de la

zona se hacía sentir en todas las actividades de la ciudad. Los

terratenientes eran prácticamente los dueños de la ciudad. Sin embargo,

había una población numerosa que servía en la industria frutera, que en

los años sesenta todavía no llegaba a su apogeo. Los trabajadores de la

fruta tenían una fuerza política considerable cuando llegaba el momento

de votar. A pesar de las posturas de ultraderecha de los terratenientes, se

desarrolló un movimiento progresista capaz de elegir representantes de

izquierda al parlamento, establecer contactos con el movimiento

progresista internacional. El Dr. Naranjo fue elegido diputado por

Curicó en los años sesenta, apoyado por sectores de izquierda. Su

elección estableció un hito en la historia de esa ciudad sureña. "El

Naranjazo", como se llamó al evento político de la elección del Doctor

Naranjo, se produjo a pesar de la resistencia de la derecha terrateniente.

El doctor Naranjo era como el médico del pueblo, querido por mucha

gente humilde, respetado por la gente de izquierda. Mi amigo, su

Page 74: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

74

familia, todos de izquierda, tuvo que ver en el triunfo de la elección del

diputado. Este fenómeno político aconteció como una antesala de la

elección presidencial de 1964, donde Eduardo Frei Montalva fue elegido

con mayoría absoluta, apoyado por la Democracia Cristiana, fuerza

política nueva en el escenario chileno, inspirada y apoyada por la

Democracia Cristiana alemana e italiana. El apoyo de EE.UU. a la

Democracia Cristiana en esa elección presidencial fue un hecho

controversial en el ambiento político chileno.

Los avances del socialismo en la Unión Soviética y de los países

socialistas eran conocidos en muchos sectores progresistas del pequeño

pueblo de Pepe. Su familia había sido de izquierda por generaciones y él

continuaba la tradición fielmente.

El Coño Horta era otro paisano con una identidad propia. Su

lenguaje en español era muy especial, incluso cómico. Nacido en España

de padres españoles, emigrantes en Francia como resultado de la guerra

civil española y nuevamente emigrante en Chile desde su niñez. Hablaba

chileno típico de los sectores populares de la ciudad y sin acento

español; a diferencia de sus padres, y hermanos mayores. Además

hablaba francés. Su familia parecía haber llegado a Chile como muchos

españoles que ingresaron al país en el Winnipeg, barco para los

republicanos que emigraron a fines de los años treinta.

Page 75: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

75

Pablo Neruda19

, estuvo involucrado en el asilo de ese contingente

de españoles republicanos desplazados por la guerra civil y por Franco,

que a la sazón, gozaba del amplio apoyo de la Alemania hitleriana en

ascenso, y la ayuda de los fascistas italianos. Pablo Neruda era cónsul

honorario en Madrid durante la guerra civil española alrededor de 1936.

Este conflicto impactó profundamente al poeta. Fue entonces cuando se

originaron sus famosos versos en "España en el corazón".

Posteriormente, el poeta, de regreso en Chile, se esmeró en proporcionar

un asentamiento adecuado para todos los refugiados españoles que

emigraban en esos años a todos los rincones del mundo que les ofrecían

asilo.

El Coño Horta en numerosas ocasiones relataba a sus amigos las

anécdotas de la vida de emigrantes de su familia. Era un hijo de la guerra

civil española, tal como muchos niños huérfanos, con menos suerte que

él, habían sido diseminados en los países que apoyaban a los

republicanos españoles. Muchos de esos niños huérfanos habían crecido

en Rusia entre nuevos padres adoptivos, sensibles a la tragedia que

sacudía a España, solidarios con los republicanos. Muchos de esos

mismos niños con el tiempo regresaron a su tierra nativa, después de la

muerte de Franco. Después del dictador por cuarenta años, el nuevo

19

Pablo Neruda fue uno de los poetas latinoamericanos más populares en la Unión Soviética en los años

sesenta. En sus frecuentes visitas a centros culturales y académicos de Moscú era recibido con entusiasmo

por sus admiradores tanto soviéticos como latinoamericanos.

Page 76: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

76

régimen permitió una apertura y las libertades civiles se restablecieron

después de muchos años de totalitarismo.

El Coño había crecido en una de las poblaciones de Santiago, había

terminado la escuela secundaria, y decidió a continuar sus estudios

universitarios y ahora se encontraba con nosotros en ese remoto lugar de

Siberia. El Coño Horta se reía con una carcajada distintiva y no pasaba

desapercibido en ninguna parte. El buen humor era su mayor aporte a la

actividad del grupo, lo que proporcionaba un ambiente de broma, de

alegría entre los jóvenes. Era de contextura alta, con algo de sobrepeso,

de cabellos claros, más bien de piel blanca. El Coño trabajaba siempre a

la par con los demás, pero buscaba la ocasión para hacer una broma o un

chiste que hacía reír a todos; era el "bufón" del grupo, un personaje que

no falta en un grupo estable de individuos. Cuando hablaba ruso lo hacía

con acento chileno, con algunas inflexiones en francés, como resultado

su pronunciación se escuchaba bastante cómica. En cierta ocasión hacía

un comentario sobre su ruso deficiente: "Me estoy olvidando del

español, me estoy olvidando del francés, no puedo aprender bien el ruso,

un poco más y me quedo mudo". Su comentario reflejaba muy bien las

dificultades de aprendizaje de un idioma cuando este proceso está en una

etapa avanzada, según algunos expertos en idiomas. En ocasiones me

entretenía con las conversaciones y bromas del Coño, seguía el hilo de

su conversación y estimulaba su imaginación, prestándole la atención

que este compañero requería.

Page 77: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

77

Yo había llegado a Moscú como muchos jóvenes idealistas,

ansiosos de adquirir una carrera, aprender de una sociedad inédita.

La sociedad soviética, por una parte, presentaba nuevos dilemas,

problemas nunca antes enfrentados por el intelecto humano; era como un

problema intrincado, abierto a ser resuelto por sus participantes, los

soviéticos. Por otra parte, la sociedad soviética interpretaba

acertadamente mi extracción de clase. La vida diaria en la sociedad

soviética me parecía familiar, me daba un cierto alero de seguridad que

proporcionaba una suerte de afinidad cultural política de la gente a mi

alrededor. La sociedad soviética me ofrecía una situación sorprendente,

extraordinaria: información y conocimiento gratis, a mi disposición, solo

faltaba mi deseo, mi talento para adquirir esa riqueza, me enfrentaba a

un panorama rico, de un acerbo cultural antiquísimo, un sistema

ideológico consistente y racionalizado.

Todos los estudiantes estábamos en las mismas condiciones

materiales, se podía competir en igualdad de condiciones. No era el caso

en la universidad de mi país. La mayoría de mis compañeros de curso —

de aspecto europeo blanco— llegaban en automóvil a la universidad. Yo

en cambio, debía tomar dos autobuses repletos en las mañanas con mis

útiles y libros para llegar a las 8 de la mañana a la clase de Análisis

Matemático u otra clase similar. Mi determinación de salir del círculo de

la pobreza, de luchar por las injusticias era muy fuerte, intensa a veces.

No existía para mi ningún obstáculo suficiente para detenerme en mi

Page 78: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

78

determinación de estudiar una carrera en el área científica. La

inclemencia del invierno sin abrigo, sin calefacción o agua caliente, la

falta de libros, la modestia de los recursos familiares, la disparidad de

clase con mis compañeros de curso, no constituía un impedimento, era

un gran desafío, una prueba que me permitía echar por tierra una pesada

presión psicológica e ideológica del medio ambiente en la sociedad: "el

pobre debe morir en la miseria, en la ignorancia, porque se le considera

de reducida capacidad intelectual, incapaz de aspirar a la vida glamorosa

solo destinada para la gente afluyente". Ningún obstáculo desalentaba mi

deseo de luchar contra la injusticia agobiante a la cual la gente de mi

condición social y económica estaba sometida.

Era un joven rebelde ansioso de justicia, sensible a cualquier abuso

en contra de la gente menos afortunada, la gente nacida en los sectores

populares.

Recuerdo en una oportunidad, cuando salía de mi escuela nocturna

en mi ciudad natal, pasadas las 10 de la noche, hacía frío, era invierno,

esperaba el autobús de regreso a mi casa, se me acercó un muchachito de

más de siete años, me pidió "una monedita par a comprar un pancito".

Le dije "no tengo", porque en realidad tenía sólo para la tarifa del

autobús; el niño se alejó rápidamente solicitando a otra gente alrededor.

En esa ocasión sentí el peso de mi frustración de no poder ayudar a esa

criatura andrajosa, quién sabe con que historia miserable. Habría

deseado, en ese momento, darle todo lo que tenía, darle alguna clase de

Page 79: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

79

alivio a ese niño desvalido; yo me veía en él, no quería darle limosna

solamente, quería darle más que caridad o compasión. Mi conmoción me

impedía pensar claramente. Me subí al autobús, me senté en un rincón

trasero y oculté una lágrima de frustración por la injusticia permanente

cometida con el sector más desaventajado de mi gente. Se planteaba ante

mí una prolongada batalla, como una montaña inexpugnable, pero no

imposible de vencer. Pero lo mejor de todo era que no estaba solo en esa

epopeya.

En los años sesenta era difícil llegar a la Unión Soviética para la

gente que no estuviese relacionado con la gente progresista, con los

sindicatos, organizaciones políticas o sociales. Los turistas adinerados

no visitaban este país debido a las tensiones y prejuicios creados por la

guerra fría. A principio de los sesenta empezó un período de apertura de

la URSS, después de muchos años de acoso por parte de los países de

Occidente. A partir de los años cincuenta, el gobierno de la antigua

Unión Soviética —legado de la época de Stalin— abrió la posibilidad de

visitar ese misterioso país. Gracias a una beca que consideraba tanto los

méritos académicos como el factor socioeconómico de los postulantes,

pude llegar al país soviético, lo cual provocaría en mi vida un impacto

de incalculables consecuencias.

Después de un par de años de haber llegado a la URSS me

encontraba entre compañeros universitarios, entre compatriotas, de

Page 80: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

80

soviéticos y gente de otras naciones, participando en el proyecto de

verano de 1967.

*

En cierta ocasión Pepe y yo conversábamos junto a una fogata en

el recinto del campamento y recordábamos, junto a otros amigos, un

viaje que habíamos realizado a Leningrado y al Báltico.

"¿Te acordai del loco Peña…?", me dijo Pepe sin esperar la

respuesta obvia. "¡Pucha que lo pasamos bien en Leningrado…!", Pepe

me comentaba momentos del viaje realizado durante un verano, varios

años antes. Hacíamos interminables y cansadoras caminatas alrededor de

los lugares turísticos de la ciudad. Cada paseo o caminata tomaba

siempre alrededor de media hora de discusión para decidir el itinerario.

Estas caminatas nos permitían conocer y visitar muchos lugares de

interés y admirar las tradiciones y tesoros arquitectónicos de la Rusia

Occidental. Era como estar visitando una ciudad museo, una ciudad

diseñada por Pedro El Grande en los años 1600, con la elegancia y la

glamour europeo de esa época.

"¿Te acordai de las noches blancas…?", le mencionaba a mi

interlocutor aludiendo los días en que no se oscurece durante un par de

días en esas latitudes. El sol se desliza brevemente en el horizonte y

vuelve a reaparecer mientras la gente joven, los turistas deambulaban

Page 81: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

81

con un ánimo festivo a lo largo del río Neva. Durante un par de días,

durante las noches blancas, los jóvenes en grupos paseaban disfrutando

del agradable paisaje de la ciudad museo. A lo largo de la ribera, la

gente celebraba el fenómeno con un espíritu jovial, de respeto a ese

fenómeno natural. Algunos sentados en la baranda al costado del río que

se extendía a lo largo de la ribera con estatuas diversas, postes de luz con

lámparas altas con los motivos originales de la época de los Zares, junto

a los amplios bulevares junto al río. Los jóvenes cantaban alegremente;

el sonido de guitarras, acordeones se escuchaban en medio de la quietud

abrumadora. No faltaba algún grupo con un acordeón, balalaicas

entonando canciones tradicionales rusas, alguna pareja o mujer bailando

las danzas típicas rusas ante la algarabía de sus acompañantes y la

curiosidad nuestra.

Dos muchachas de nuestra edad se nos acercaron cuando

contemplábamos el paisaje dominado por el Neva. Ellas establecieron

una conversación fluida sin temor alguno que fuésemos visitantes

desconocidos. Al parecer no se preocupaban por la seguridad de la

gente, cuestión que llamaba la atención a los extranjeros. Luego de

satisfacer su curiosidad, charlar un rato, las atractivas muchachas se

despidieron con la misma amabilidad con que se habían acercado.

Los enamorados tenían la oportunidad de disfrutar del atardecer

más largo del año. Los barcos y lanchas se deslizaban por este río

navegable. Probablemente Mozart en su época habría visto ese mismo

Page 82: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

82

panorama que nosotros disfrutábamos en ese momento: edificios

antiquísimos, exquisitamente mantenidos con colores suaves y neutros;

largas y anchas avenidas con mucha gente caminando y pocos vehículos.

Era una ciudad museo.

Muchos de los cientos de puentes sobre el Neva son levadizos, lo

que permite a los barcos de mediano calado hacer uso de esa importante

vía fluvial hacia el interior del territorio. Los ríos navegables son sin

duda una atracción exótica del Este de Europa. Cuando nos cansamos de

deambular, de conversar con los transeúntes —jóvenes de ambos

sexos— de compartir momentos llenos de curiosidad, ya el sol volvía a

reaparecer alrededor de las dos de la mañana. Nos dispusimos a regresar

a nuestro "Hotel": una residencia estudiantil en un Instituto de

Educación Técnica que nos albergaba temporalmente, apropiado para un

presupuesto de estudiante en un viaje de placer.

El "loco Peña", el "chico Adán", Pepe y yo nos dedicamos a visitar

tanto los monumentos, museos de la época de los Zares, como aquellos

que describían la historia más reciente de la Revolución Soviética. Entre

los últimos estaba el acorazado Aurora, el buque de la armada que

dirigió la insurrección de los marinos, el Smolnick, donde se organizó el

asalto al Palacio de gobierno de Kerensky, donde se inició el régimen de

los bolcheviques, el primer Estado Socialista en la historia.

El museo ateísta era otro lugar creado después de la revolución. La

presencia de este museo llamaba la atención de muchos visitantes. Allí

Page 83: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

83

se describía la historia de desarrollo de las diferentes religiones,

incluidos las violentas represiones de la iglesia Católica en la época de la

Inquisición. También se exhibían episodios de la colusión de la iglesia

ortodoxa rusa y el régimen zarista. El propósito era mostrar que las

instituciones religiosas representan, y defienden intereses de clase, y por

lo tanto, se les trataba ideológicamente como adversarios, destacando su

legado en la miseria, en la pobreza, en la servidumbre de una vasta

población rusa durante la época zarista. Como política oficial existía la

intención de desalentar la enseñanza de valores religiosos

contraponiéndolos a valores científicos, además de desarrollar una

enseñanza laica, basada en los valores socialistas de la sociedad. Como

consecuencia, solos algunos ancianos, junto con sus nietos, acudían a las

pocas iglesias ortodoxas en servicio. La mayoría de las iglesias se

conservaban como museos. Las iglesias en servicio recibían subsidios

del Estado Soviético para su subsistencia.

Los monumentos de la época de los Zares eran cuidados con

esmero, con orgullo, la mayor parte de ellos habían sido destruidos en el

sitio y bombardeo de la ciudad durante cuatro años consecutivos por los

hitlerianos durante la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, fue

posible reconstruirlos en su esplendor original.

Visitamos el museo Hermitage, un edificio de color celeste de

adornos dorados, como muchos de los edificios de los Zares. Ocupaba

una manzana entera cerca del río Neva. Los dos pisos de este enorme

Page 84: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

84

museo mostraban los clásicos rusos y europeos. La tradición ancestral de

Europa del Este se podía observar en las murallas amplias del

Hermitage. Los visitantes, en su gran mayoría soviéticos, mostraban el

interés genuino de una población culta y respetuosa de los valores

culturales e históricos. Los guías seguidos por grupos de visitantes,

cubrían los espacios del recinto inmaculado.

El Palacio de verano de los Zares remontado en una suave colina

es un recinto esplendoroso, con centenares de fuentes e inmensos prados

junto al mar. La corte de los Zares rusos, al estilo de la corte francesa,

era exuberante en el lujo de sus residencias y despliegue de opulencia,

mientras la vasta población sobrevivía una miseria persistente. La

familia imperial y su corte eran impopulares en la mayoría de los

sectores de la población a fines del siglo XIX. Las monarquías europeas

estaban emparentadas entre si. El zar de Rusia, por ejemplo, era primo

del rey de Inglaterra. Eso explica varios acontecimientos acorridos en

esa época, como por ejemplo, la intervención en 1918, de las fuerzas

militares de las potencias occidentales para aplastar la naciente Rusia

revolucionaria.

La fuente de piedras con regaderas espontáneas, que soltaban un

chorro de agua en forma inesperada cuando la gente trataba de caminar

sobre ellas, atraía la atención de los miles de turistas rusos y de

extranjeros.

Page 85: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

85

Los leningradenses, o los habitantes de San Peterburgo antes de la

revolución de Octubre, llevan consigo una cicatriz profunda y dolorosa

ocasionada por el sitio de la ciudad por cuatros años durante la Segunda

Guerra Mundial. Bajo la ocupación de los hitlerianos (como ellos

prefieren denominar a las fuerzas armadas alemanas durante Adolfo

Hitler), perecieron cerca de un millón de personas en la ciudad. Niños,

ancianos morían a diario por hambre, frío bajo el sitio de la ciudad por

las fuerzas invasoras. No era posible abastecer de alimentos o

suministros a la ciudad durante este bloqueo; sólo eran posible

incursiones ocasionales de algunos destacamentos de provisiones a

través de sitios inexpugnables, o lagos congelados en medio de la

oscuridad de la noche para evadir el círculo de fuego que rodeaba la

ciudad. No hay familia en Leningrado que no haya perdido algún

familiar a consecuencia de los bombardeos permanentes y de la

hambruna debido al sitio angustioso y prolongado de la ciudad. La

gente, sobretodo de edad madura, se refería a la guerra con un marcado

dolor, como una tragedia que nunca más se debiera repetir. Para un

individuo que no ha tenido la experiencia de las atrocidades de la guerra,

este sentimiento pacifista parecía abstracto, estaba lejos de ser

comprendido en toda su extensión. Me imaginaba que un sentimiento

similar deberían experimentar los sobrevivientes de la ciudad de

Hiroshima y de Nagasaki.

Page 86: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

86

Más tarde, el grupo de muchachos nos dirigimos en tren a Riga, en

Lituania, en el Báltico. El tren eléctrico es el transporte de preferencia en

toda Europa del Este. Los trenes tienen carros dormitorios muy

cómodos, especiales para viajes largos, con servicio excelente a cargo de

camareros que ofrecen buena atención y un delicioso té con miel. El

paisaje en verano es verde y sin colinas pronunciadas; se divisan lagos,

ríos a medida que avanza el tren. En Riga, una ciudad muy antigua con

habitantes nativos de ancestros escandinavos, alemanes y de origen ruso.

Los letreros y el nombre de las calles se leían en idioma lituano y más

abajo en ruso; la mayoría de la gente es bilingüe. En esa ciudad nos

hospedamos en una residencia estudiantil de la Universidad en Riga

cerca del centro de la ciudad. Riga, ciudad antigua de Europa del Este,

conserva una parte antigua y una moderna. Allí se observa también la

misma valoración europea por las tradiciones ancestrales.

Apenas nos ubicamos en un departamento en la residencia

estudiantil partimos a la playa, en el golfo de Riga, a Jürmula. Allí

conocimos un par de muchachas. "¿Cuál te gusta?, me preguntaba el

"loco Peña", dándome la preferencia de elección del acompañante antes

de acercarnos para establecer una conversación. Después de tomar la

decisión no había posibilidad de cambiar de opinión. Él eligió la que me

gustaba, pero la otra muchacha era simpática, muy rubia, muy robusta

para mi gusto. Las lituanesas hablaban ruso sin acento, pero son de una

cultura diferente. Se podía advertir claramente un comportamiento típico

Page 87: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

87

de clase media occidental. Aún recuerdo a Galina, la gordita rubia

estudiante de arquitectura, la cual se puso muy de mal humor al

rompérsele su impermeable —aparentemente importado— en un

pequeño accidente, una tarde lluviosa de verano. Yo pensaba que una

rusa no habría hecho tanto escándalo por un impermeable roto.

Pasamos una tarde juntos en la playa con las jóvenes, disfrutando

de su compañía sentados en la arena blanca, limpia, bañada por aguas

mansas. Aquel bello lugar pasó desapercibido en el momento que

compartíamos la conversación con las encantadoras lituanas. La playa

amplia se prolongaba mar adentro por varios centenares de metros, con

aguas tan cristalinas que permitía verse los pies, una delicia del golfo de

Riga. Otra cosa eran las playas del Mar Negro —angostas y llenas de

ripio y acantilados; sin embargo, el agua tibia y el sol tostaban hasta la

piel más resistente. Nos despedimos en el andén de la estación del tren

en Jürmala. Regresé a Riga para después de un par de días volver a

Moscú vía Minsk, Bielorrusia.

"Me acuerdo del chico Adán… cuando encontró una billetera en el

suelo…", Pepe mencionó el episodio de la entrega a la policía de una

billetera encontrada en la calle. Adán, como persona responsable,

honrada, nos hizo caminar hasta un carro de policía estacionado en la

calle para hacer entrega de la prenda encontrada. El policía miró la

cartera pequeña, preguntó si tenía documentos, la examinó y le dio las

gracias como lo más normal de los eventos. Había algunos rublos en

Page 88: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

88

ella. El chico Adán se había dado el trabajo de buscar un auto policial

para entregar la billetera. No me extrañó que así lo hiciera; él daba

siempre ejemplos de un comportamiento mesurado y responsable. Su

pelo liso sobre la frente, que trataba a menudo de ordenar con sus dedos,

su rostro de niño adulto, su tez morena, sonrisa fácil, su buen humor le

daba una apariencia apacible; tenía la fisonomía de un chileno del norte

grande, del desierto. El chico Adán siempre trataba de arbitrar las

discusiones espontáneas sobre los itinerarios del grupo y daba ejemplo

de sensatez. Aunque era el más joven del grupo, gradualmente se ganaba

el respeto de sus pares. Con el tiempo se convirtió en un líder, tenía

actitudes de negociador en cuestiones políticas. Años más tarde esta

habilidad le costó su vida. Él fue una de víctimas de la opresión en su

propia tierra; fue uno más en la inmensa lista de los desaparecidos en

Chile en 1976 durante la dictadura del general Pinochet.

"Yo me regresé a Moscú antes que ustedes…", me comentaba

Pepe para explicar que su dinero se había acabado y era conveniente

regresar para prepararse para un nuevo año de estudios. "¿Que pasó con

la Galina de Riga…?", me preguntó mientras ya la luz de la fogata

tendía a extinguirse. "¡Naa…!", le manifesté a mi interlocutor; habíamos

intercambiado algunos fotografías y cartas, pero el intento de romance se

había esfumado rápidamente tal como había aparecido.

*

Page 89: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

89

Tanto Pepe como yo habíamos adquirido una cultura de izquierda,

la cultura política cultivada por individuos que proponen el cambio de

estructura del llamado sistema de "libre empresa". Con Pepe

compartíamos además una clara conciencia de clase obrera dada nuestra

extracción social y nuestra educación. Pepe era de una familia de

izquierda por generaciones; yo de extracción obrera con una formación

esencialmente autodidacta.

Pepe y yo éramos de familias modestas. La realidad enseña a los

pobres, a la clase trabajadora, a ser escépticos, debido a que en contadas

ocasiones en la vida los acontecimientos les son favorables; la vida es

una constante lucha por la sobre vivencia. Para salir adelante, para

escaparse del círculo de la pobreza se requiere circunstancias favorables

y un esfuerzo extraordinario. La gente pobre se pregunta a sí misma

¿dónde está la trampa?, cuando las cosas resultan bien o favorables. Esto

se diferencia de la experiencia vivida por una persona con extracción

social de "clase media" o de ingresos medios, lo que genera un

comportamiento social diferente a la de la gente pobre.

Además de ser realistas, Pepe y yo teníamos una clara actitud para

resolver los problemas planteados: solucionar las causas que provocan

los problemas, no limitarse a ventilar los síntomas de ellos. Nuestro

espíritu de rebeldes nos obligaba a buscar soluciones estructurales. Por

otra parte, el Coño se ubicaba en una categoría de individuos de

Page 90: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

90

izquierda que prefieren una solución reformadora de la sociedad de libre

empresa sin que haya un cambio de carácter del sistema; él tenía una

posición cercana a la de la socialdemocracia. Los socialdemócratas

representan un número significativo en los países dependientes,

configuran un sector importante de la población, el "main stream20

" en

Europa, en EE.UU. y otros lugares.

En los años sesenta en la Rusia Soviética, en la Unión Soviética,

existía una cultura de izquierda más avanzada de lo que se conocía en el

mundo occidental. El nivel cultural, de conocimiento, de información de

los eventos mundiales, era muy avanzado en la población en general. Era

una sociedad tan recargada de ideología como la de occidente. Esta

sobredosis ideológica en la Unión Soviética era necesaria para construir

una sociedad nueva tomando como herramientas los principios del

marxismo-leninismo; era una tarea gigantesca nunca antes intentada en

la humanidad, que la mayoría de los soviéticos tomaban con fervor y con

responsabilidad. No había una experiencia previa para tomar como

referencia, todo era inédito. Este quehacer humanitario era posible por el

alto grado de "conciencia de clase obrera", de cultura proletaria

acumulada por generaciones. El desarrollo de una sociedad diferente

desconocida por la humanidad, planteaba a los soviéticos constantes

dilemas y reveses durante toda su historia. A fines de los años sesenta,

20

El promedio de la gente en el sentido cultural, que acepta el flujo de los acontecimientos y el status quo.

Page 91: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

91

cuando deje ese lugar, habían sido capaces de salvar todos los obstáculos

enfrentados.

En occidente la cultura de izquierda se desarrollaba dentro de una

fuerte cultura mayoritaria de derecha en sus diversas formas. Las ideas

de izquierda podían crecer, desarrollarse en los individuos no solamente

por razones ideológicas, sino también por las contradicciones de la

sociedad de "la libre empresa". La existencia de un porcentaje alto de

desposeídos, la persistencia de la injusticia social, ayuda a la

concientización de los desposeídos, los transforma en luchadores por los

derechos básicos, esencialmente como resultado de su propia

experiencia personal.

Como cualquiera otra cultura, la de izquierda se adquiere como

consecuencia de la extracción social, de la experiencia personal, por la

inquietud intelectual, pero sobretodo principalmente por las condiciones

concretas, reales, desfavorables en que vive la gente.

Entre los jóvenes surge a menudo la pregunta: ¿Es posible que el

sistema capitalista solucione los problemas de la humanidad? Todos los

hechos indicaban que solo un sistema en que el poder resida en las

mayorías daría una respuesta adecuada a las necesidades de estas

mayorías. Para satisfacer las necesidades de las mayorías postergadas

surgen inevitablemente las revoluciones, pacíficas y violentas, con

mayor o menor éxito. La historia ofrece una multitud de ejemplos que

ilustran claramente esta situación: el absolutismo sucumbió bajo la

Page 92: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

92

influencia de la clase capitalista naciente en Francia durante la

Revolución Francesa; la Comuna de París surgió como consecuencia de

las condiciones deplorables de los desposeídos franceses; la revolución

cubana fue una consecuencia del despotismo, de la corrupción de la élite

gobernante. Otros casos similares se dan más tarde en la historia de la

humanidad.

En los años sesenta todo el mundo miraba hacia el socialismo

como una alternativa real para los sectores proletarios, marginados de la

sociedad. Se divulgaba la experiencia socialista para mostrar que sólo

era posible satisfacer las necesidades de las mayorías en las condiciones

del socialismo. En Occidente esta experiencia se debatía a menudo entre

los jóvenes, a pesar de la ideología predominante de derecha, de las

campañas del terror que caricaturizaban la visión del socialismo y sus

adeptos.

El capitalismo mantiene condiciones de desigualdad, de injusticia

social para los trabajadores, con el mito de crear competencia en la

fuerza laboral y rentabilidad suficiente para el capital.

Los jóvenes universitarios y los sectores de trabajadores e

intelectuales se embarcaban en proyectos políticos por cambios

estructurales de la sociedad en el Tercer Mundo. La efervescencia de las

ideas de izquierda era el inicio de una nueva época, un período de

alumbramiento cultural, de información, de conocimiento. Una especie

de Renacimiento cultural empezó a tomar forma en los años sesenta.

Page 93: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

93

La validez de cualquier planteamiento teórico siempre es

ratificada, respaldado por la experiencia de la vida diaria. Este

procedimiento científico obvio se ignoraba a menudo en la exploración

de nuevas avenidas de desarrollo de la sociedad. Un planteamiento

teórico deja de ser un ejercicio intelectual en la medida que cuenta con la

participación de las mayorías en el proceso de cambio. Sin embargo, en

el Tercer Mundo en los años sesenta este viejo axioma de la cultura de

izquierda corría el riesgo de ser ignorado por los sectores progresistas,

talvez estimulados por la celeridad de la guerra fría en ese momento. Los

movimientos guerrilleros en diferentes países de América Latina, los

movimientos por los derechos civiles en Norteamérica, el movimiento

pacifista en Europa, los movimientos de Independencia en África, eran

algunos de los factores que indicaban la dirección hacia un mundo más

progresista, hacia el éxito de las causas populares. Fue en esa "marea"

izquierdista que nos desarrollamos como jóvenes, con la confianza que

por primera vez la causa de las mayorías tenía la posibilidad de éxito en

el Tercer Mundo. El mundo socialista se robustecía, lograba prestigio en

muchos países. Había que aprender de la experiencia socialista; la

juventud estaba activamente impulsando la causa del socialismo en los

países del Tercer Mundo. En América Latina la mayoría de las

organizaciones estudiantiles de entonces pertenecían a los sectores de la

izquierda.

Page 94: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

94

Luego, la influencia de las mujeres en las causas populares —con

la mitad de la fuerza electoral en Chile— impulsaba causas políticas,

sociales y de género. Un papel importante en cualquier proceso de

cambio les corresponde a las mujeres, no sólo por su número, poder de

decisión, sino por que constituyen un aporte de diferente carácter al de la

población masculina. Este planteamiento controversial desde el punto de

vista de análisis de clase, es un ingrediente que se ignoraba a menudo. El

elemento femenino era una fuerza dinámica mal entendida por amplios

sectores de las culturas políticas de izquierda. Las mujeres trabajadoras

tenían cada día más poder político y poder de decisión. En la Unión

Soviética de esos años, la presencia femenina en las actividades

económicas era notable comparada con cualquier país de Occidente, aún

más comparada con países de la América Latina. En el sector de la

salud, del arte, de la recreación, de los servicios gastronómicos, eran la

mayoría. En cambio en el sector de las ciencias, de la construcción, de la

defensa, parecían ser la minoría. La presencia femenina era todavía un

dilema discutido en los medios de comunicación estrictamente desde un

punto de vista de clase: la mujer como parte de la clase trabajadora. Las

mujeres eran un sector postergado que los soviéticos se esforzaban por

remediar. El apresuramiento en poner en órbita en el espacio a Valentina

Tereshkova, cuando el programa espacial estaba ya en su etapa

avanzada, indicaba ese objetivo en mente. Había una presión por parte

de los sectores civiles sobre los líderes soviéticos para mostrar un

Page 95: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

95

progreso en la presencia prominente de la mujer en el programa espacial

y en otros sectores de la economía.

En Occidente se iniciaba la lucha por los derechos civiles de los

sectores minoritarios postergados, como también de los derechos de la

mujer en la sociedad y su igualdad ante la ley. Todos estos fenómenos, a

gran escala, contribuían a crear un conjunto de ideas, conceptos,

terminología propia de la gente de izquierda. En muchas ocasiones en la

vida política de muchos países de América Latina se daban debates

prácticamente entre dos culturas nítidamente diferenciadas e

irreconciliables —la cultura de izquierda y la de derecha.

En la base de la cultura de izquierda yacían los sectores proletarios

que proporcionaban la visión de clase en la orientación política de los

eventos. La extracción de clase proporciona un sentido, una percepción

muy especial de la realidad, consistente con los intereses de clase. Este

aspecto es también válido para los sectores de clase en el otro lado del

espectro político: la conciencia de clase de derecha, del capital, que

constituye la clase dominante en el mundo del "mercado libre". Este

sencillo esquema es considerado "subversivo" por la gente de derecha,

dado que clarifica el estrecho interés que ellos persiguen en

contraposición con los intereses de la mayoría. Aún mas, la gente de

derecha pretende en todo momento vender, imponer con sus recursos, la

idea de que sus intereses benefician los intereses de la mayoría. El mito

de que la acumulación de la riqueza en un minúsculo grupo de

Page 96: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

96

individuos es supuestamente buena para las mayorías es desmentida por

la realidad. Existe algo admirable, sin embargo. La conciencia de clase

de derecha tiene una clara visión de sus intereses, una actitud política

muy clara, consistente, agresiva. La respuesta más agresiva conocida en

la humanidad surge cuando los intereses de clase de derecha están en

peligro o cuestionados. Aquellos que desafían sus intereses económicos

y sus privilegios están sujetos a los abusos de su poder, desde el

terrorismo de Estado hasta la presión psicológica de la población. La

clase obrera en cambio, defiende sus intereses con una violencia

equivalente, pero dentro de un humanismo intrínsico. Así, la conciencia

de clase no se aprende o se adquiere mediante una instrucción

sistemática o en la academia; se adquiere como resultado de la

experiencia vivida, de la extracción social de las personas.

Pepe y yo éramos estudiantes, como muchos otros, de extracción

proletaria, que habíamos llegado a ese cúmulo de planteamientos

políticos, un ordenamiento y convencimiento intelectual, básicamente

mediante la experiencia personal y no necesariamente por la influencia

de líderes o potencias extranjeras. Las condiciones reales de la sociedad

en que vivíamos era el origen, la escuela de nuestras concepciones.

En esas circunstancias, nosotros habíamos llegado a la Unión

Soviética en una completa armonía al nivel de la cultura de izquierda y

de la conciencia de clase que dominaba el quehacer social y político de

la gran mayoría de la población soviética. Era la "Meca" de la cultura de

Page 97: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

97

izquierda, con las peculiaridades propias de la realidad local. La realidad

soviética representaba un ejemplo real y reconfortante de los valores y

principios que sustentábamos; esos planteamientos habían sido aplicados

en la práctica, en la vida diaria de la sociedad entera. Era una

experiencia digna de examinar, de comprender y que incitaba a la

reflexión.

Pensaba que una sensación similar debería haber experimentado un

individuo de cultura de derecha o a un dueño del capital, un gran

empresario, al visitar una sociedad de consumo en Occidente. Allí la

afluencia de algunos sectores de la población, donde se ha acumulado la

apropiación de recursos de muchos lugares del globo, impresiona a los

visitantes que solo quieren ver "las ramas pero no el bosque", solo

perciben la glamour, la afluencia de las personas de su misma condición.

Como "huéspedes" de la sociedad soviética nos surgían siempre

numerosas interrogantes y temores: ¿Qué haremos cuando regresemos?

¿Seremos aceptados por los sectores académicos y del Estado cuando

regresemos a nuestra ciudad natal o seremos repudiados como agentes

del "imperialismo soviético" o "traidores" a la causa de EE.UU. y de la

sociedad de libre empresa? ¿Seremos capaces de sobrevivir en un país

con una estructura completamente opuesta? ¿Podremos cambiar la

sociedad para que represente mejor la cultura de izquierda y los intereses

de las mayorías? Nuestras inquietudes terminaron por ser sometidas a

prueba más tarde.

Page 98: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

98

Por ahora nuestra tarea era inmediata: seguir moviendo tierra.

*

Bajo el calor siberiano, trabajábamos con botas de cuero hasta la

rodilla y pantalones cortos. En verano amanecía alrededor de las cuatro

de la mañana y se oscurecía pasado las diez de la noche. Los jóvenes se

retiraban a dormir con la sensación que era demasiado temprano.

Durante las faenas se necesitaba una gran cantidad de agua

potable, transportada desde el campamento en tiestos de gran capacidad.

El agua de los riachuelos cercanos, debidamente tratada, filtrada, era de

buena calidad para beber y para las necesidades básicas del

campamento. En las faenas el agua fresca estaba disponible en cantidad,

era de fácil acceso para evitar posibles deshidrataciones de la gente. Un

maletín de primeros auxilios siempre estaba a la vista; existía una

persona responsable de otorgar servicio médico de emergencia.

La vestimenta de trabajo de los jóvenes era cómoda para la labor

realizada y solamente incomodaba, pero era inadecuada cuando nos

exponían a la mirada examinadora de alguna dama entre los trabajadores

estudiantiles. Entre las damas estaba Irina. Ella era parte del estamento

administrativo universitario y trabajaba en la biblioteca de Ingeniería y

Ciencias. Por lo general, las bibliotecarias son personas agradables,

educadas, parecen tener la tranquilidad que les proporciona el silencio,

Page 99: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

99

la quietud de una biblioteca, o talvez sean personas cuyo elevado

intelecto las hace accesibles a todo público. Esta dama de baja estatura,

rubia, delgada, siempre sonría, era amable con todo el mundo, muy

diferente a su esposo, Yuri. Él era seco, de pocas palabras. Se puede

especular que la diversidad de caracteres produce una especie de

atracción que mantiene unidas a las parejas; el conflicto moderado de

polos opuestos propicia cierto grado de unidad. Este fenómeno,

conocido para los expertos en materialismo dialéctico, se manifiesta en

la vida diaria como un ingrediente más en la vida entre parejas. Irina,

que trabajaba en la cocina del campamento, conocía a todos los

estudiantes dado su oficio de bibliotecaria, la mayoría de los jóvenes

prácticamente vivían con los libros solicitados a Irina para la lectura

diaria. Ella saludaba siempre con una sonrisa, recibía un pequeño papel

con el código del libro, iba a buscar el libro encomendado entre las

hileras de estantes, y volvía con la amabilidad de todos conocida.

Las personas que atienden público no siempre son amables; en más

de una ocasión me encontraba con alguna vendedora de algún almacén

aparentemente de mal humor. Siempre me preguntaba si esas personas

mantendrían sus empleos si estuvieran trabajando en una empresa

privada en Occidente.

Irina a veces caminaba con su amiga Nadia por los bosques

cercanos al campamento en búsqueda de hongos comestibles. Recoger

hongos, disfrutar de la naturaleza es una especie de deporte de todos los

Page 100: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

100

eslavos del Este de Europa, no pierden la oportunidad de salir al aire

libre. Esta actividad al aire libre era un escape a la vida monótona de

habitantes de departamentos en una ciudad grande. Mucha gente se

entretiene los fines de semana en la búsqueda de los "grebuí21

".

Nadia, la amiga de Irina, era asistente del cocinero; daba la

impresión de ser una persona reposada, juiciosa. Tenía cabellos oscuros,

tez blanca, ojos café claros, caminaba como deportista, con cierta gracia

y agilidad. Juzgando por su tez y su fisonomía, parecía de descendencia

judía o de alguna república del sur, como Armenia o Georgia. En esas

regiones del sur de Rusia, entre las comunidades del Cáucaso, la gente

tiene la fisonomía de la gente del Medio Oriente —a los ojos de una

persona de Occidente.

A menudo se les veía pasear a estas amigas, conversar

alegremente, tomadas del brazo, caminando alrededor del campamento.

Nadia era madre soltera, trabajaba como asistente técnica en los

laboratorios universitarios de Química. Su hijo —Serioscha, diminutivo

de Serguei— ya de siete años permanecía al cuidado de la abuela, la cual

vivía con ellos en un departamento compartido por otra pareja joven,

con cocina y baños comunes. Serioscha, muy parecido a su madre, iba a

los campamentos de descanso para los estudiantes de la enseñanza

primaria por un mes durante el verano. Las personas como Nadia hacían

21

“Gribui” hongos en ruso, muy apreciados en los meses siguientes después del deshielo alrededor de

Mayo, en primavera. Recoger hongos comestibles es una actividad muy popular en los bosques cercanos a

los sectores poblacionales.

Page 101: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

101

uso de las garantías que proporcionaba el Estado en el área de la salud,

en la recreación, la educación gratis, lo que le permitía tener una vida

modesta pero cómoda, con seguridad. Durante las vacaciones de verano,

los niños como Serioscha eran transportados por caravanas de

omnibuses del transporte público por las calles de las ciudades con un

bullicio alegre de niños en vacaciones. Eran carnavales ambulantes

llenos de vocecillas agudas con sombreritos de género blanco que los

protegía del sol radiante del verano; se trasladaban a un campamento de

descanso, lugares cercanos a la ciudad que pertenecían al sistema

escolar. Había otros campamentos especiales donde acudían los

Pioneros22

, los alumnos más destacados de las escuelas primarias. Esos

campamentos disponían de elementos adicionales para incentivar los

talentos de los niños, promover un sentimiento de amistad entre los

niños de distintas razas y culturas. A estos campamentos acudían

también algunos niños extranjeros de edades similares venidos de todos

los continentes. Muchos de ellos eran de Estados Unidos, Canadá, de

América Latina, de Asia y de África. Aquellas criaturas podían

encontrar la calidez, la sinceridad de los niños, ajenos a los prejuicios

raciales, de clase, cuestión excepcional en un mundo de odios y

prejuicios de toda índole. Aquellos niños tenían el privilegio de vivir una

experiencia única que abría toda una visión distinta en el

comportamiento humano, la esperanza de que la sociedad puede ser no

22

“Pioniers” o pioneros, eran niños de cinco a trece años aproximadamente, que se destacaban en el sistema

escolar soviético.

Page 102: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

102

una selva de seres de rapiña, sino un conjunto armonioso de seres

humanos que coexisten respetando la diversidad de los individuos,

promoviendo el desarrollo de sus facultades, sus talentos. Serioscha era

uno de esos privilegiados que podía disfrutar de las condiciones que

proporcionaba el Estado. Para los extranjeros, esta infraestructura que

beneficiaba a los niños, era un cuento de hadas que aparentemente

parecía más bien un juego propagandístico para exportar a Occidente

que una realidad. Siempre el extranjero se preguntaba, ¿dónde está la

trampa? con el recelo, la malicia que caracteriza al extranjero inmerso en

la guerra fría en la forma que se conocía en los años sesenta. Pero en

realidad todo este despliegue de recursos, que disfrutaba Serioscha,

correspondía a un estado normal de cosas. Toda actividad de los niños

tenía subsidio del Estado soviético permitiendo de esa manera una

distribución equitativa de la riqueza acumulada por la sociedad en su

conjunto. Nadia, en cierta ocasión comentaba en mi presencia y la de

Yuri, mi compañero de curso, sobre estos beneficios, como también

sobre el crecimiento de su niño al cuidado de la "bábushka23

", y cómo se

las arreglaba para trabajar dadas las exigencias de la crianza de su niño.

"Cuando Seriozhinka24

estaba chiquito, de ocho meses, era muy

difícil cuidarlo…", nos explicaba Nadia.

23

“Bábushka”, vocablo ruso que significa “abuelita”. La bábushka juega un papel importante en la familia,

especialmente en el hogar de las parejas jóvenes que se ocupan de trabajos o sus estudios universitarios.

Entre los rusos existe una cercanía y colaboración especial entre familiares. 24

Seriozhinka: diminutivo de Serguei.

Page 103: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

103

La mayoría de las familias tienen solamente un hijo o una hija

como promedio en las ciudades grandes, donde la situación de vivienda

es desventajosa. Otra característica notoria es que por razones

económicas y de tradición la familia incluye a los padres y otros

familiares dentro del núcleo. Es común encontrar una pareja joven con

un bebé y un abuelo o abuela viviendo en el mismo techo. La labor de

los abuelos es compartir la crianza de los niños. Este rol tradicional

permite a los padres dedicarse a una labor intensa en sus vidas mientras

los abuelos proporcionan el apoyo al grupo familiar. En ese país existe el

concepto de la familia amplia, costumbre ancestral que favorece la

eficiencia en la crianza de los niños. También existía el apoyo del Estado

Soviético que proporcionaba el subsidio a los artículos infantiles que se

podían adquirir a precio de costo. Los niños eran tratados como sector

privilegiado de la población. Más aún, nos daba la impresión que en la

práctica y en teoría los soviéticos sentían adoración por todos los niños.

"Hasta los seis meses lo amamanté; luego empecé con la leche y

kasha de la cocinería infantil, además de la comida casera… después lo

llevé a la guardería infantil hasta cinco años…", explicaba Nadia con la

serenidad, la simplicidad y la experiencia de una madre esforzada. Nadia

expandía en explicaciones innecesarias para nosotros; ella sentía placer,

orgullo en explicar los logros de su primogénito. En ese momento el

niño tenía ya siete años; ahora todo era mucho más fácil, explicaba.

Serioscha después de sus vacaciones en el campamento de verano

Page 104: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

104

llegaba rebosante de salud y bronceado por el sol. Durante este período,

ella lo extrañaba mucho, pero su ausencia le permitía hacer otras cosas

durante el verano, incluso tomar vacaciones cuando los laboratorios de

la universidad estaban en receso. No era extraño escuchar que gente de

un grupo familiar salía a vacaciones separadamente, incluso cuando se

trataba de parejas de matrimonios.

"Qué privilegiado es tu niño…", le comentaba con admiración.

"Yo tuve la misma crianza, aunque fue durante la postguerra, un

periodo difícil ¿no es cierto Yuri?", explicaba Nadia dirigiéndose a Yuri,

mientras éste asentía con la cabeza y seguía leyendo un material de

laboratorio.

"Me parece algo admirable …", le comentaba, meditando sobre mi

niñez de esfuerzos y de privaciones. Mucha gente soviética hablaba de

estos beneficios, y derechos para la crianza y de la educación de sus

hijos como algo natural, como un derecho adquirido para siempre. A

menudo me preguntaba cómo proporcionar una situación semejante a la

gente de América Latina, un bienestar similar a la gente pobre, a los

indigentes, a los campesinos pobres, a los desposeídos, a la gente

trabajadora, a todos los que viven en desventaja, en una inaceptable

miseria.

"Oye Nadia, háblame más de los problemas para criar un niño…",

le pregunté para saber su opinión sobre algo que me imaginaba. "Bueno

hay cosas buenas y malas en esto de criar un niño…", explicaba ella y

Page 105: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

105

daba como ejemplo el caso de las verduras y las frutas en invierno. Era

típico en esos años ver colas de decenas de personas para comprar frutas

y verduras en los almacenes o kioscos. La gente tenía mucha capacidad

de compra, la oferta de productos no era suficiente, por lo menos en las

grandes ciudades, como Moscú. La prestación de servicios para los

hogares era otra consecuencia de la falta de mano de obra barata. Por

ejemplo, ella quería pintar la habitación de Serioscha, después de mucho

buscar un pintor de "brocha gorda", tuvo que desistir de la idea por el

costo y la demora del servicio. Por último decidió empapelar la

habitación con su madre durante un fin de semana, le resultó barato y

rápido como ella deseaba, de otra manera hubiese tenido que enfrentar la

tarea de conseguir algo muy escaso en esa época: un "maestro" confiable

y barato. Nadia continuaba explicando cuán avanzado Serioscha estaba

en la escuela mientras nosotros nos concentrábamos en el trabajo de

laboratorio.

Aparte de Nadia era escaso el número de mujeres en el

campamento. Shura, sobrenombre de Alejandra, la enfermera, atendía

posibles emergencias y problemas menores de salud. No tenía mucho

trabajo con unos doscientos jóvenes vigorosos llenos de salud, plenos de

confianza y de alegría. Ella enviaba los casos serios a un médico o a un

policlínico local de Zeleznogorsk, el pueblo más cercano. En los

primeros días después de la llegada, la enfermera se mantuvo muy

ocupada proporcionando analgésicos u otras medicinas para la

Page 106: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

106

hinchazón provocada por los zancudos gigantes de Siberia. Shura era

como muchas enfermeras, amable, simpática, buena moza, de contextura

alta y delgada. Su cabello de un color rubio intenso, casi blanco, parecía

un color artificial, sus ojos eran de color miel, su tez blanca.

En cierta ocasión, el Coño Horta amaneció con algunos chichones

en la frente, en la mano derecha provocados por las picaduras de los

zancudos. Después de maldecir por un largo rato a los malditos insectos,

se dispuso a consultar a Shura, la atractiva enfermera. "¡Oye gallo! voy a

ver a mijita pa'que me cure los chichones y el corazón…", comentó el

Coño. "¡¿Ya te enamoraste de la Shura, ah?!", le repliqué mientras Pepe

lo miraba con una sonrisa burlona. "No es para tanto, pero está re-

buenona, tiene unos 'jamones' … uy mamacita!", exclamaba el Coño

haciendo un ademán con sus manos y una expresión en su cara que nos

hacía reír.

"Pero es muy flaca de arriba, muy alta y casi transparente", le dijo

Pepe intentando desanimar el cinismo del Coño.

"En la cama no se nota, gallo… yo, ..no soy fijao en el color de la

piel, en la talla ni en la edad, lo importante es que sea buenona…",

replicaba el Coño riéndose como de costumbre y echándose su cabello

largo y castaño hacia atrás con los dedos.

"¡Claro, como no!, la Shura no te da ni bola siquiera…", replicaba

Pepe con la seguridad que el Coño no tendría la osadía necesaria para

cortejar a una enfermera con un novio ya establecido por algún tiempo.

Page 107: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

107

"Te manda a freír monos si te las dai de Valentino…", agregaba Pepe en

un tono de broma. El Coño a menudo hacía alarde de su capacidad de

"Don Juan" y le encantaba describir sus supuestas aventuras amorosas

sin que se lo pidieran. En cierta ocasión comentaba "Con unos vasos de

vino y una falda por delante yo no respondo de mí mismo.", afirmaba el

Coño con una risa habitual para complacer a sus amigos, con la

confianza que se produce entre los jóvenes que disfrutan de la cohesión

masculina. Yo conocía a Shura y estaba seguro de la actitud que tomaría

hacia el Coño, si éste intentaba insinuar algún posible romance. Su

novio, Mohamed, era mi compañero de clase y con él yo mantenía

relaciones de amistad muy cordiales. Por Mohamed sabía que la relación

entre ellos era seria. Shura buscaba alguien serio como Mohamed,

interesado en formar una familia estable. Mohamed contaba con el

respeto de todos sus pares por su seriedad, la sabiduría acumulada en su

trayectoria revolucionaria en su país y por su comportamiento como

estudiante aventajado en ciencias. Era una pareja adecuada, uno para el

otro.

*

La tez morera de Mohamed contrastaba con la tez casi transparente

de Shura.

Page 108: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

108

"¿Oye Shura que piensas de la diferencia en la cultura y en la raza

en una pareja como ustedes?", le pregunté directamente en una ocasión,

un tiempo después de que Mohamed me la había presentado en un

evento cultural.

"Yo creo que la cultura hace diferencia, pero no el color o la raza",

opinó Shura. Ella explicaba que en su país había muchas culturas,

nacionalidades, grupos étnicos y razas; todos eran ciudadanos soviéticos

con una cultura soviética en común pero cada uno mantenía su

individualidad étnica. Los matrimonios de parejas de distintas razas, de

diferentes nacionalidades eran lo más normal. Me imaginaba que la

diferencia de culturas de Shura y Mohamed les dificultaba la

comunicación; entendía que efectivamente tenían muchas discusiones

estériles, pero que con el tiempo esa diferencia se había ido eliminando

gradualmente. Shura estaba muy segura de sus sentimientos hacia

Mohamed.

Con la misma tranquilidad de siempre, Shura agregaba que le

gustaría quedarse cerca de sus familiares, con su trabajo y Mohamed

trabajando en su especialidad en Moscú; pero al mismo tiempo, ella

entendía el compromiso moral con la causa de Mohamed y estaban

dispuestos a radicarse en África. Shura pensaba que el color de la piel no

tenía ninguna connotación negativa, que la gente en la URSS estaba

libre de cualquier prejuicio racial, solamente importaba el intelecto y una

genuina atracción por su pareja, como lo demostraba su caso.

Page 109: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

109

"Yo creo que el prejuicio racial es una especie de virus maligno

que envenena la convivencia entre los humanos…", le comentaba sin

que Shura me lo hubiese preguntado. Le explicaba que, dada mi

experiencia, los prejuicios raciales solo se desarrollan en una sociedad

basada en la propiedad privada. Estos prejuicios se utilizan para dividir a

la gente de la clase trabajadora, quitarles la identidad de clase y de esa

manera absorberlos por los valores de la llamada "clase media" o

sectores de ingresos medios. En la sociedad de libre empresa se estimula

la colaboración de clases en beneficio del poder gobernante: el poder

corporativo de la empresa privada. Era un privilegio para los soviéticos

disfrutar de una sociedad sin clases y sin prejuicios raciales. Quería que

ella comprendiera algo que yo nunca había experimentado; creo que no

tuve mucho éxito.

En los años sesenta, en plena actividad de la guerra fría, la

ausencia de prejuicios raciales y de clase entre la población soviética

constituía un éxito de la sociedad y era algo que irritaba a los retractores

del socialismo, a los "señores feudales" de la guerra fría. Este rechazo

indicaba que había un progreso real, no absoluto, pero que mostraba en

una aplastante mayoría la URSS; era una sociedad sin clases antagónicas

y sin prejuicios raciales, una sociedad unida y con una identidad bastante

desarrollada.

Page 110: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

110

IV. Los primeros romances

Entre la gente joven el tema predilecto de conversación en ratos de

ocio, es el sexo opuesto. Nosotros no éramos la excepción. ¿Qué

corazón roto dejaste por allá... antes que conocieras la negrita?, me

preguntaba Pepe después de varios comentarios de gente del grupo sobre

los amores del pasado. Mi reserva en cuestiones de romances,

especialmente sobre sentimientos amorosos era notoria, sin embargo, los

comentarios conducían a la apertura y a la candidez. Mis recuerdos se

precipitaban sobre la imagen de mi primera "polola25

" cuando estaba en

la escuela secundaria. Siempre existe una dama que impresiona a un

varón en la escuela secundaria, un recuerdo que perdura aunque haya

sido un amor platónico y temporal; llega cuando el varón atraviesa la

época más vulnerable y sensitiva: la adolescencia.

"Bueno, … ella tenía quince años y yo diecisiete…" apuntaba

carraspeando como de costumbre para reponerme de la emoción de

exponer mis recuerdos íntimos. Ella era una niña del barrio en que yo

vivía, siempre la había visto como niña jugando de vez en cuando con

sus hermanas. Pero de repente, en una tarde de primavera, apareció ente

mis ojos como una mariposa después de su metamorfosis,

resplandeciente, con su mirada esquiva, insinuante, me clavó con una

fuerza que se grabó en mi mente por mucho tiempo. Me preguntaba

25

“La polola” es un vocablo usado por los chilenos solamente, a semejanza de la “novia” de los mexicanos,

que sugiere una relación estable por un período que puede prolongarse incluso por años, hasta cuando se

llega a un estado de compromiso para el matrimonio en cuyo caso “la polola” se transforma en novia.

Page 111: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

111

cómo era posible que la hermosura en esa criatura surgida de repente

atrapara tan intensamente mis sentidos. Nuestras miradas a distancia

eran suficientes para elevar las palpitaciones de mi corazón joven. Su

familia era muy estricta, con tradición católica, no permitía el

acercamiento o situaciones que expusieran a una joven dama destinada a

ser respetada como una dama de mayor rango social del que en realidad

proveníamos. Pero las restricciones de su madre —ambos habíamos

perdido a nuestros padres— no eran suficiente para evitar encuentros

fortuitos que nos permitían tocar nuestros dedos o entregar notas

amorosas que leía con avidez y emoción en un rincón de mi habitación

compartida con mi hermano mayor. Los momentos en que escribía las

notas-respuestas me transportaba a un mundo de ilusiones, a un mundo

de colores y éxtasis; era como un torrente de sentimientos, de emociones

sin paralelo en la vida de un adolescente que sólo se experimentan una

vez; son momentos mágicos prolongados, sostenidos como un acorde

musical, seguido por un estado eufórico, persistente y delicioso. Solo

una mirada de sus ojos verdes era suficiente para sentirme alegre todo el

día, o sentirme ansioso cuando la divisaba en la puerta de su casa. Su

proximidad era suficiente para invadirme de emociones; caminaba como

una reina con cuerpo de adolescente; su aroma me llegaba a la distancia,

pensaba en sus labios de cereza y la seguía a la distancia. Esta jovencita

especial del barrio con un inusitado encanto, que mecía sus cabellos

castaños al caminar, me mantuvo en un estado melancólico por un largo

Page 112: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

112

tiempo. Tenía el nombre de una profesora de ruso que habíamos tenido

en la universidad, le explicaba a mi interlocutor. El tiempo había pasado,

su inocencia, su ternura todavía estaba en mi mente. Fue como una

primavera llena de vida y de colores. Todo lo dicho pasó por mi mente,

y solamente un resumen escuálido de esa experiencia había comunicado

a mis pares.

¿Y cual fue tu primer amorío... ? le pregunté a Pepe; le había

llegado el turno de la confidencia masculina. "Ah, … no hay mucho que

contar… sola la Sofía…" exclamaba Pepe arrastrando las palabras. Vivía

al lado de mi casa, íbamos juntos a la escuela, jugábamos juntos,

estábamos en cursos contiguos, me llevaba en su bicicleta, me daba

dulces, teníamos alrededor de doce o trece años, yo creo que estaba

enamorada de mí, no me dejaba tranquilo, no me gustaba nada,

explicaba Pepe. Me fastidiaba cuando insistía estar a mi lado. Yo

prefería jugar fútbol o compartir con mis amigos, me decía. Pero el

tiempo fue pasando y la Sofía se fue transformando en una joven

atractiva, dejó de ser una niña flaca como una tabla, ahora mostraba sus

curvas incipientes de una mujercita de dieciocho años. En ese momento

me empezó a llamar la atención y me fui enamorando de ella. Íbamos a

la plaza o algún parque cercano sin que nuestras familias se dieran

cuenta. Nunca le hice el amor como corresponde pero estuvimos muy

cerca, nos dábamos unos "atracones" que llegábamos a suspirar, y

agregaba. Después me fui de la ciudad y no nos vimos más. Creo que

Page 113: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

113

terminó casándose con un hombre mayor que ella y después de tener un

par de hijos quedó viuda tempranamente. Todavía la recuerdo como una

de mis primeros amoríos, terminaba su relato Pepe. No faltaba una

broma del Coño reprochando nuestros amores platónicos de jóvenes,

haciendo alarde de su supuesta precocidad sexual.

*

¿Cómo fue que te emparejaste con la “negrita”26

?, exclamó Pepe;

él conocía a mi compañera desde hacía tres años. Todos los compatriotas

ingresados a la universidad en un determinado año tenían cierto grado de

familiaridad y las relaciones de amistad y de intereses eran más cercanas

entre los estudiantes ingresados en el mismo año.

"¿Te acuerdas de los trabajos voluntarios del Otoño de 1964…?",

le respondí con una pregunta. Nos habíamos conocido en esa ocasión,

ella estaba afanosa encima de un camión de escombros en las faenas en

un edificio de departamento en construcción. Sacábamos los restos de

materiales del edificio y los echábamos al vehículo. Más tarde me decía

que le había molestado que le hubiese llamado la atención por estar

encima de esos escombros a una altura de serio riesgo de un accidente.

Ella había llegado dos años antes que yo; ella se consideraba de mayor

26

“Negrita” es un término que los chilenos usan para identificar con afecto a su pareja o alguien cercano.

Entre los chilenos es común dar un denominativo afectuoso a su pareja que no tiene una connotación

peyorativa u ofensiva, tal como “negrito”, “viejita”, “chiquita”, “gordo”, “flaco” y otros calificativos

similares.

Page 114: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

114

estatus y experiencia, dominaba ese idioma endemoniado, y yo, un

recién llegado impartiendo órdenes a los demás. Fue un encuentro poco

tradicional, pero único. Empezamos a juntarnos más seguidos hasta que

resultó romance, luego íbamos juntos a todas partes, al cine, a la

biblioteca, estudiábamos juntos, solíamos ir a funciones de teatro, del

ballet e incluso al Estadio Lenin a presenciar partidos de fútbol. Me

sentía un poco sofocado con la relación, mucho tiempo junto con una

mujer después de haber estado solo por muchos años, el compromiso me

intimidaba.

*

En Diciembre de 1964 me "escapé" con unos amigos a la ciudad de

Praga por unos días; solo le envié una tarjeta postal para anunciarle que

me había alejado momentáneamente. Esa arrancada sorpresiva me costó

un reproche persistente por muchos, muchos años. Para mí era

importante compartir con mis amigos y conocer una ciudad importante,

interesante; había mucho que experimentar y mi relación con mi

compañera era una amarra. No valieron mucho algunos modestos

regalos que le llevé desde Checoslovaquia; no sirvió ningún truco o

explicación: fue un regaño implacable al regreso de mi viaje de

escapada. Después de muchas discusiones la convencí que deberíamos

ahorrar dinero de nuestros modestos estipendios para viajar a Berlín en

el verano del 65, aprovechando un intercambio de estudiantes con esa

ciudad. Y así sucedió, llegó el día de las vacaciones de verano y nos

Page 115: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

115

dispusimos a viajar al Occidente de Europa, al llamado Berlín Este.

Desde la antigua estación de ferrocarril de Moscú partimos

entusiasmados en un tren moderno con carros dormitorio un día en la

tarde. Entre la curiosidad y el entusiasmo del viaje se nos pasaron

rápidamente las primeras horas. Nos acercamos a Minsk en Bielorrusia

para llegar luego a la ciudad de Brest en la frontera con Polonia. Allí

había que descender del tren por una hora o dos para el cambio de los

carros por otros de trocha angosta27

. Caminamos un rato alrededor de la

estación hasta que se reanudó el viaje. Cruzamos por los campos fértiles

de Polonia, llegando a Varsovia en la mañana, luego continuamos hacia

Posnan. Los camarotes del tren eran cómodos, apropiados para viajes

largos, el camarero ruso ofrecía té caliente a los pasajeros. La

conversación, la lectura, la vista del panorama era interrumpida por la

inspección de guardias de aduanas en las fronteras. Había que salir del

camarote para la revisión de rigor. Las aduanas son siempre molestas

por la inconveniencia de la inspección de las pertenencias privadas

realizadas por gente de uniforme. En Europa del Este en esos años se

hacía una inspección cuidadosa del equipaje de los pasajeros, pero

nosotros no nos preocupábamos de esos detalles; estábamos interesados

en conocernos mejor, disfrutar de nuestro primer viaje al extranjero

desde nuestra tierra adoptiva, gozar de un panorama de colores del

27

Trocha angosta es la que se usa para los rieles de trenes en Occidente. Por razones militares y de

seguridad en la URSS después de la Segunda Guerra Mundial se había establecido la trocha ancha como una

medica para hacer más difícil una posible invasión por tierra.

Page 116: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

116

campo abierto a través de la ventanilla del tren, sentir nuestra presencia

mutua, el placer de viajar juntos.

A veces en los ratos de silencio reflexionaba sobre los pequeños

detalles que conforman un entorno de acontecimientos. Por ejemplo, el

por qué, en muchas ocasiones, me encontraba en situaciones por primera

vez o en algo que nadie lo había hecho antes. Un viaje a Alemania en

esas circunstancias, un viaje a Siberia a trabajar, un viaje de estudios que

me iniciaba en estudios de Física Teórica, una relación con mi

compañera que nadie creía posible, y otras detalles de mi vida que

reflejaban una actitud hacia lo desconocido, hacia un desafío, lo

controversial, una tendencia a lo impopular, que el común de la gente no

elige porque es difícil o complicado. ¿Por qué elegía yo lo más

dificultoso?, me preguntaba a mí mismo. ¿Por qué, en situaciones de

crisis, mantengo la calma y resuelvo lo mejor que puedo, de acuerdo a

las circunstancias? Hay algo anormal en mí que me hace actuar de esta

manera; me respondía a mí mismo: hay algo de estupidez en mi

personalidad. Si busco desafíos y riesgos por voluntad propia, quiere

decir que soy un tonto a escala industrial, "un tonto a la vela", como

diría un chileno. Hay otros que buscan y encuentran situaciones

cómodas, sin aflicciones ni sobresaltos, viven felices y desarrollan una

panza prominente; en cambio yo me veo siempre en situaciones difíciles,

casi siempre las resuelvo, para de nuevo caer en la próxima situación

Page 117: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

117

difícil de resolver. Después de hacer un recuento, me decía: “En este

mundo hay de todo, un tonto más no se nota”.

En los viajes se reflexiona, pero estos también son entretenidos.

Seguimos viaje pasando por Varsovia. El tren se detuvo por un rato

mientras nosotros observábamos a los transeúntes y pasajeros que

arribaban al tren. Varios grupos de monjas católicas se veían en el

andén. Semejante cuadro me recordaba el pasado. En Moscú la religión

ortodoxa no tenía una presencia notoria, pero los católicos en Polonia

son un sector importante de observantes y adeptos. Le indicaba a Nancy

la presencia de las monjas polacas, con la misma túnica negra y blanco,

que les da una apariencia de "pingüino", sin el ánimo de ofender, pero

era algo poco común ver esos personajes de la iglesia en el Este de

Europa. Le contaba a mi compañera de mi corta experiencia con las

monjas durante parte de la escuela primaria de la iglesia católica en el

barrio donde crecí. A los siete u ocho años de edad era un niño muy

travieso, indisciplinado, inquieto, rebelde. Una buena solución para mis

padres y familiares pudo haber sido mandarme a un Colegio Católico.

Mi hermano mayor y yo asistimos aquella escuela, con el uniforme

característico. Diariamente a las siete de la mañana, antes de las clases,

debíamos participar en las misas para los estudiantes. Allí en ese recinto

inmenso repetía, entre bostezos y aburrimiento, algunas oraciones que

recuerdo vagamente. Me gustaba la bóveda de la iglesia, con tantos

santos y arabescos, frescos, vidrios de colores hermosos, todo se veía tan

Page 118: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

118

opulento. Siempre pensé que Dios y Jesucristo debieron haber sido muy

ricos, con mucho más dinero que mi familia, por cierto. Luego venía la

clase de las ocho de la mañana. Las monjitas servían de profesoras del

colegio. Un cura severo, alto y delgado era el inspector de la escuela de

dos pisos contigua a la iglesia. Él controlaba la disciplina de los niños

traviesos que no se comportaban de acuerdo a las reglas de la escuela.

Las monjitas-profesoras, al parecer, sostenían que el conocimiento

“entra con sangre”. Los castigos de los niños indisciplinados eran

ejemplares —la varilla en las manos o en el trasero, y el tirón de orejas

era el castigo habitual para desalentar cualquier rebeldía o falta de

respeto a la profesora. En mi sala del primer piso, la monjita impartía las

clases en diferentes temas con la debida atención de sus alumnos, de otra

manera había castigo para el que se saliera del molde. En esas

circunstancias no había espacio para travesuras; yo había aprendido la

lección rápidamente, sólo miraba atentamente a la profesora

pretendiendo escucharla como ella quería mientras mi mente estaba en

otra parte. Buena conducta decía mi libreta con mediocres notas, pero no

mencionaba mi aburrimiento. Un día el cura Iturriaga, el inspector, de

pelo negro y crespo me divisó balancearme en las ramas de un enorme

sauce en el medio del patio de la escuela; estaba entusiasmado con el

balancín de lianas del que otros niños también disfrutaban. Ante

semejante potencial de destrucción de la propiedad de la escuela, el cura

Iturriaga se enfureció, me agarró de un brazo, me dio unos cuantos

Page 119: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

119

varillazos en las piernas y en el trasero, una reprimenda ejemplar ante

mis compañeros. Tenía ocho años y no pude soportar el dolor y largué el

llanto como un niño de mi edad. Tal humillación ante mis compañeros

no se la perdoné al cura; agarré mis libros y me escapé de la escuela no

sé cómo; probablemente, me escabullí por entre las rejas de hierro que

circunvalaban la entrada de la escuela. Las marcas de la varilla todavía

estaban en mi cuerpo y alegué a mi padre de lo ocurrido. "¡No voy más

a esa escuela!", le dije. No recuerdo claramente lo que mi padre hizo

pero poco tiempo después asistíamos a otra escuela más pequeña con la

satisfacción de haber logrado mi propósito, “lo que era justo era justo”.

Así, cuando veo una monjita, recuerdo a la monjita profesora, con su

atuendo que borra su fisonomía, convierte a la persona en un comodín

humano que realiza una labor encomendada por la iglesia. Son las

madres de la Iglesia que transmiten la cultura, las tradiciones milenarias,

las buenas y las malas, mantenidas gracias a las monjitas, supuestamente

esposas de Dios. Mi padre decía a menudo que los curas son "unos

barrabases, se acuestan con las feligresas más devotas". Nunca supe de

alguien en esa condición, pero yo le daba crédito a lo que mi padre

decía.

Sin muchos comentarios sobre mi historia, seguimos viaje hacia el

Oeste. Desaparecieron los edificios antiguos de la ciudad, después

vinieron sectores modernos, luego los campos "bordados" de Polonia,

esos mismos campos que en muchas ocasiones pasadas habían sido

Page 120: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

120

escenarios de guerras e invasiones de soldados y ejércitos extranjeros.

Probablemente, ese es el precio que debe pagar la gente en los lugares

donde se acumula tanta riqueza, pensaba yo.

Nos acercamos a Berlín al atardecer, en un enjambre de vías

ferroviarias; llegamos donde se suponía debíamos llegar, nos

encontramos con nuestros amigos residentes de Berlín en el andén, y nos

dispusimos a disfrutar de esa ciudad, epicentro de la guerra fría en los

años sesenta.

Con mi compañera habíamos coordinado nuestra llegada a Berlín,

al mismo tiempo que nuestros amigos salían de vacaciones hacia Moscú.

El departamento amplio estaba disponible para nuestras vacaciones de

estudiantes de escasos recursos. Los spaghettis, la cerveza, el paté y el

pan alemán eran exquisitos. Todo limpio y ordenado, las calles y los

jardines impecables. Los trenes y el transporte impresionantes. Las

madres con coche para niños tenían un espacio disponible y

acomodaciones especiales en los autobuses; el metro y los trenes eran

formidables. En las estaciones del Metro existían estantes circulares

donde los pasajeros colgaban sus bicicletas, sin candados, para volver a

usarlas después del trabajo de regreso a sus casas. La gente era amable, y

de apariencia sana, y robusta. Era una atmósfera nueva en mis recuerdos

de viajero improvisado; se observaba un carácter europeo, pero había

algo más, el carácter germánico en el ambiente. Todo se veía limpio y

Page 121: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

121

ordenado, con una afluencia moderada sobria, sin extravagancia: era una

sobriedad con cierta elegancia.

Muy pronto conocimos algunos compatriotas en estudios de

postgrado en esa ciudad, y fuimos invitados a visitar un museo muy

especial: el ex-campo de concentración de Sachsenhausen, no lejos de la

ciudad de Berlín. Nuestro huésped nos explicaba cuán importante era

para la República Democrática Alemana (RDA) exhibir los horrores de

la guerra y las atrocidades cometidas por los Nazis durante la Segunda

Guerra Mundial. Entre los pocos turistas en esa mañana, había una

pareja de rusos, él era oficial del ejercito soviético en una unidad

asentada en la RDA, ella era dueña de casa, rubia, alta y robusta. El se

vestía con uniforme con las botas altas y uniforme color kaki, típico del

ejército soviético. Ambos amables y educados, hacían comentarios sobre

la Segunda Guerra y la ciudad foco de la guerra fría, mientras

caminábamos por los prados entre las barracas y lugares de exterminio

del campo circundado por alambre de púa y atalayas alrededor. Un

cuadro tenebroso debió haber sido para los residentes de ese lugar

siniestro. Paradójicamente, ese mismo cuadro se volvió a repetir en

circunstancias similares ocho años después en la versión creada por la

dictadura militar fascista de Pinochet en 1973: el campo de

concentración de Chacabuco, en el medio del desierto en el Norte de

Chile.

Page 122: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

122

Nuestro anfitrión comentaba que los primeros oponentes políticos

a los Nazis a principios de los años treintas, habían sido la gente

trabajadora, los dirigentes sindicales, la gente de izquierda, los

comunistas, socialistas, socialdemócratas, anarquistas y otros grupos. Se

estableció una política de confrontación directa con los Nazis en

ascenso, lucha de cuerpo a cuerpo en las calles, era un cuadro típico de

la época.

En esa época fue cuando se produjo el incendio del Reichstag,

donde se enjuició a Todor Rizhkov —posteriormente presidente de

Bulgaria— acusado de realizar el mencionado siniestro. Los Nazis

utilizaron ese pretexto para acelerar la represión de la gente de izquierda,

liquidando la oposición que aún quedaba en Alemania. La gente de

izquierda fueron los primeros que sufrieron la represión y los campos de

concentración cuando los Nazis llegaron al poder. Luego, siguieron con

los indigentes, los llamados gitanos o gente Roma, los homosexuales, la

gente mentalmente incapacitada, o cualquier grupo considerado

“indeseable”. Uno de los propósitos de los Nazis era barrer con la

oposición política y luego pasar a la "depuración" ideológica y racial. La

ejecución de la política racial del Tercer Reich, se aplicó en general

contra los alemanes de ancestro judío y contra los eslavos del Este de

Europa (los Polacos, los Checos, los rusos, ucranianos, bielorrusos y

otros grupos menores). Esta orientación ideológica y racial quedó

Page 123: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

123

claramente demostrada si se considera el lugar de mayor concentración

del poderío militar y de exterminio de los Nazis: el llamado frente ruso.

Caminando y observando los camarotes de las barracas, las

dependencias para el almacenamiento de toda clase de vestimentas,

maletas, restos de dentaduras, cabellos, cuidadosamente catalogados nos

producía una extraña sensación de la siniestra utilización de la eficacia

alemana en ese período. Más atrás estaban los hornos crematorios y

algunos lugares donde se fusilaba a la gente, especialmente designado

para ese propósito. Eso indicaba una operación masiva y constante.

Emocionalmente cansados dimos por terminado el paseo al museo de la

muerte, incrustado en las inmediaciones de la ciudad. La gente en esa

época no pensaba o no quería pensar en las atrocidades cometidas por

razones ideológicas, en las cercanías de sus casas. Los Nazis

proporcionaban a la población el bienestar de una economía de guerra y

de saqueo de los países vecinos.

Nancy y la rusa conversaban como cotorras. El oficial y yo

intercambiábamos algunas frases y opiniones de vez en cuando. Nos

despedimos pensando en esa tarde llena de historia y de lecciones para el

futuro. Nuestro compatriota anfitrión se despidió en alemán con los

rusos y nosotros en nuestro idioma adoptivo.

De regreso al departamento, Nancy y yo nos dispusimos a preparar

la cena que consistía en sopas preparadas o spaghetti, supuestamente a la

italiana. Nuestra destreza en la cocina era incipiente, pero con un apetito

Page 124: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

124

voraz cualquier cosa era deliciosa. Los panecillos estilo francés de la

panadería a la vuelta de la esquina y el paté alemán era nuestra

salvación. En el departamento gozábamos de la privacidad e intimidad

que deseábamos, con la tranquilidad de sentirse en vacaciones y con

ansias de conocer nuevos lugares.

Preparábamos el itinerario del día siguiente: esta vez íbamos a

conocer Pozdan, donde se había firmado el tratado de rendición del

ejército alemán ante los aliados. Un edificio modesto en medio del

bosque había sido testigo de ese evento entre los ejércitos

circunstancialmente aliados: el ejército rojo y la coalición occidental.

Apenas se firmó el tratado de capitulación del Tercer Reich se precipitó

la guerra fría entre la Unión Soviética y sus antiguos aliados. La guerra

fría fue tan dañina como la guerra misma. Para los turistas visitantes del

museo alusivo al tratado, éste representaba el pasado doloroso para las

víctimas de la guerra, y el sentido de culpabilidad de muchos alemanes

que habían consentido o ignorado las atrocidades realizadas por los

nazis. La antigua ciudad de Pozdan, con muchos edificios antiguos,

calles empedradas de adoquines, tranvías de color combinado de rojo y

blanco, muchos camiones, pocos automóviles, y gente caminando en las

calles.

Al día siguiente fuimos con nuestros amigos residentes de Berlín a

la puerta de Brandeburgo, el famoso arco de triunfo en la Avenida

Vanderstrass, y a visitar el muro de Berlín, vale decir, la frontera que

Page 125: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

125

incluía una isla urbana dentro de la ciudad: el llamado Berlín Oeste. Esta

pequeña ciudad era un núcleo físico y un foco de tensiones políticas. El

tren se detuvo en el puesto de control —en ese momento ya no

continuaba hasta el centro de Berlín Oeste debido al aumento de las

tensiones internacionales entre ambas Alemanias y entre la URSS y

EE.UU.— mostramos nuestros pasaportes, continuamos hasta el centro

de Berlín Oeste y luego al Zoológico de la ciudad. Los edificios del

Berlín Oeste se construían dejando una franja divisoria. Algunos

edificios recientemente habían sido construidos incluso en el medio de la

calle, truncándola abruptamente como una vía interrumpida por aquella

separación. Había sectores de la frontera separados por una reja y garitas

de control, bastante improvisados. Entiendo que en otros sectores había

muros y atalayas, con centinelas apostados como guardias permanentes,

pero nosotros no logramos verlos. Existía una constante tensión en las

garitas fronterizas. Estos puntos eran usados como lugares de

provocación por los adversarios de la RDA. Por otra parte, Berlín Oeste

era una ciudad extravagante, de mucha concentración de población en un

espacio reducido, con mucho despliegue de riqueza, automóviles de lujo,

gente de mucho glamour, estudiantes haciendo alocuciones públicas en

contra de la guerra fría, sus inconsecuencias, criticando las autoridades

de Berlín Oeste; era una locura moderada ante nuestros ojos

acostumbrados al ambiente en el Este de Europa. En ese entonces, Berlín

Oeste tenía un status especial en realidad, según el tratado de posguerra

Page 126: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

126

firmado en Pozdan. Se suponía que ese pequeño territorio era un

protectorado de las cuatro potencias de posguerra: EE.UU., Inglaterra,

Francia y la URSS. La ciudad estaba bajo la custodia de las guarniciones

militares de las cuatro potencias de posguerra. En la práctica, los países

occidentales habían establecido una fuerza dominante en ese pequeño

territorio, la participación militar del ejército rojo en la ciudad era

puramente decorativa. La ciudad de Berlín y la Alemania Este estaba

asediada constantemente por una propaganda profusa de las potencias

occidentales, especialmente de Inglaterra y de EE.UU.

En un día radiante de verano, paseábamos por las calles de Berlín

Oeste. Entre el asfalto y los edificios modernos, se destacaban las ruinas

de una iglesia bombardeada; se mantenía como museo de la ciudad, era

un contraste extraño que recordaba a cualquier visitante el pasado de

destrucción. Berlín Este, era modesta en comparación, sin grandes

aglomeraciones, con avenidas amplias, con muchos puestos de ventas de

"hotdogs" o salchichas calientes, y con cerveza negra formidable.

Existían almacenes de todo tipo, pero modestos comparados con los de

Berlín Oeste.

Los Alemanes de la RDA, no visitaban Berlín Oeste por razones de

orden político; era considera una visita no grata, no ayudaba a la imagen

independiente del país. Como curiosidad era aceptable, pero era una

visita políticamente incorrecta. Cuando pasamos por el control, en

ambos lados del cruce había gente haciéndose señas, aparentemente

Page 127: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

127

miembros de la misma familia que vivían en distintos lados de la ciudad.

Esos momentos eran explotados muy bien por la prensa de Occidente,

sugiriendo que esas separaciones eran consecuencia de la existencia del

llamado muro de Berlín que encapsulaba a Berlín Oeste ubicado en

medio de la República Democrática Alemana, a unos 100 kilómetros de

la frontera con la República Federal de Alemania. En realidad era una

extraña circunstancia de posguerra de un país vencido en un conflicto

bélico. Para mí había un solo Berlín, Berlín Oeste había sido una

invención de Churchil y de Roosevelt para detener la influencia de los

soviéticos en Europa Occidental, además de ser un error estratégico del

Stalin y otros líderes soviéticos. Con los años, ese mismo tipo de

divisiones de países en conflicto ocurrió en Corea y en Vietnam. Las

fronteras físicas se pueden eliminar tarde o temprano, pero las

separaciones psicológicas e ideológicas son de mayor alcance.

Ya de vuelta en Berlín, es decir Berlín Este para los medios de

comunicación de occidente, visitamos el parque memorial de los caídos

en la guerra, donde hay una estatua gigantesca de un soldado soviético

representando a los que sepultaron el régimen Nazi; a los liberaron a

Europa del Este. A lo largo del parque se extendían murallas de mármol

tapizadas con nombres de soldados caídos en acción. Los prados verdes,

amplios, se veían con muchos turistas y visitantes; eran nuevas

generaciones de europeos con una nueva perspectiva sobre las

Page 128: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

128

consecuencias de la Segunda Guerra Mundial —la paz permanente para

Europa.

En ocasiones comentábamos con mi compañera, que el estándar de

vida de los alemanes de la RDA —notoriamente superior al de los

soviéticos, en los años sesenta— estaba determinada por la constante

competencia con la República Federal de Alemania, la guerra fría y la

capacidad tecnológica e industrial tradicional de los alemanes. En la

partición de Alemania después de la Guerra, la RDA había heredado

menos territorio y menos capacidad industrial instalada, sin recursos

energéticos, con la excepción del lignito. Hacían muchos productos de

lignito: ropa de vestir, y otros artículos de amplio consumo; las otras

materias primas provenían de la Unión Soviética.

Después de visitar algunos museos y el Palacio Debussy,

decidimos que era tiempo de regresar a nuestra patria adoptiva,

prepararse para el nuevo semestre de estudios y de trabajo. En este viaje

improvisado mi compañera y yo habíamos compartido una experiencia

nueva por un tiempo breve, lo que anticipaba una relación estable y

permanente.

*

Una relación romántica que desemboca en el matrimonio parece

ser lo más normal de la vida. Sin embargo, en general los varones nunca

Page 129: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

129

están dispuestos a asumir la responsabilidad de una relación a largo

plazo o contemplar el matrimonio por variadas razones. En ese grupo de

varones me incluía yo, con un temor vivo a la relación permanente o a

establecer una familia. Esta responsabilidad era demasiado

desestabilizadora. La mujer, en cambio, promueve el matrimonio,

retiene a su pareja para criar a los hijos. Esa tendencia es la que hace

"girar la tierra", y los varones se abstienen, en lo posible, de participar

en ese intento. Sin entrar en esa caja de Pandora, recuerdo que me resistí

hasta el último minuto, a contraer matrimonio, no por falta de cariño o

de compromiso con mi compañera, sino por el temor a la

responsabilidad y la inestabilidad financiera. Los jóvenes, en ese periodo

de la relación amorosa, no ven con claridad todos los aspectos

desfavorables, y hacen caso omiso de esa realidad; de otra manera,

habría muy pocos parejas permanentes y muy pocos niños. Después de

discutir el asunto con detención decidimos que era posible hacer una

vida de casados mientras todavía estábamos en la universidad con un

sinfín de obligaciones de estudiantes. Muchos de nuestros amigos y

compatriotas se mostraron pesimistas, pero nos apoyaron en nuestra

decisión. Al poco tiempo empezó la organización del evento por parte

nuestra y de amigos.

Invitamos a varios compañeros y amigos, a la ceremonia y a la

recepción. El matrimonio se realizó en el "Palacio de los Casamientos"

en Moscú a fines de Enero de 1966. La nieve y el viento penetrante

Page 130: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

130

hacían más fría esa tarde de fiesta. Este recinto especial para ceremonias

nupciales, perteneciente al distrito de la ciudad, parecía una mansión de

la época de los Zares. La calidez y el aroma de la madera, las columnas

de mármol, los cielos tipo catedral, los chandeliers dorados

resplandecientes, el colorido de los arreglos florales ubicados

discretamente, proporcionaban un ambiente de alegría y de solemnidad

en los animados salones del Palacio.

La novia entró a un salón amplio a través de una puerta alta y

maciza al compás de una música nupcial no tradicional, avanzaba

lentamente sobre el piso de madera reluciente hacia donde estaba el

novio; a los costados se concentraron los participantes en esta ceremonia

especial. Ella vestía un traje corto no tradicional y un velo blanco que

cubría parcialmente su cara. "Linda la novia…", comentaba la gente que

asistía a la ceremonia. La tez mate de la novia se acentuaba con su

vestido nupcial blanco. Su leve sonrisa y sus movimientos solemnes al

caminar causaban la admiración de las mujeres y la curiosidad de los

varones.

El novio de traje oscuro, de simple elegancia, esperaba que se

acercara su pareja. Los novios se aproximaron a la dama que oficiaba los

matrimonios. Una diputada, junto con una asistente, casó a los novios

haciendo una alocución muy convincente en términos igualitarios de los

derechos de ambos como pareja; la diputada jugaba el papel simultáneo

de un cura y de un oficial de registro civil. A un costado estaban los

Page 131: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

131

testigos y más atrás un grupo numeroso de amigos y de conocidos de los

novios. Los testigos —amigos cercanos de los novios— se mantenían a

corta distancia, en postura seria y nerviosa mientras duraba la

ceremonia. Después de escuchar lo que la diputado tenía que decirles, se

firmó un registro oficial, se siguió con el intercambio de los anillos de

compromiso, el beso tradicional de los novios, las fotos en el momento

de besarse, las felicitaciones de la diputado y luego de haber terminado

la ceremonia, todos los amigos y compañeros, que presenciaban la

ceremonia en el mismo salón, se acercaron a los novios para las

felicitaciones de rigor, transformándose en un tumulto de alegres voces y

carcajadas de los jóvenes presentes. La celebración empezaba en ese

momento; el champagne, las fotos, las bromas de los amigos de los

recién casados, sentimientos de amistad, de afecto y de curiosidad; todo

aquello ocurría en unos cuantos minutos de actividad y alegría dentro del

recinto. En la salida se lanzó el arroz tradicional y la novia lanzó el ramo

hacia atrás para que fuese recibido por la siguiente novia, según el rito

tradicional.

Después del Palacio de los Casamientos, siguió la recepción en

uno de los hoteles del centro de la ciudad, el Hotel Praga. El edificio del

Hotel era de los años cuarenta, con enormes vestíbulos y salones

especiales para recepciones de grupos numerosos. El edificio parecía un

museo, con espacios amplios, con techos altos y con adornos de estilo

supuestamente barroco en los muros. Los techos altos proporcionaban

Page 132: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

132

un sistema de aire acondicionado natural que mantenía el lugar a una

temperatura agradable y constante. Una mesa larga arreglada

elegantemente en forma rectangular acomodó a un centenar de personas.

La mayoría de los asistentes al casamiento eran compatriotas. Existía un

ambiente de júbilo y de alegre convivencia entre los participantes.

Durante la cena hubo algunos brindis de nuestros amigos, intervenciones

que nadie escuchaba, solo bebían al unísono el vino importado y el

vodka local.

En esa oportunidad se realizaba la recepción de otra pareja de

recién casados en el salón contiguo. A posteriori quedó en evidencia que

era una pareja joven judía. Después de la cena y los numerosos brindis

habituales, se inició el baile con una orquesta en vivo y muy pronto, no

se supo cómo, los dos salones se hicieron uno solo y la gente se juntó a

bailar en forma colectiva con una facilidad asombrosa y con mucha

algarabía. Por supuesto, el vino y el vodka tuvieron algo que ver con esta

iniciativa, pero también el carácter jovial de los rusos y de los

extranjeros influyó en la manera en que se dio esta convivencia

espontánea de los dos grupos que celebraban a las parejas de recién

casados. Al compás de la "Hora" todo el mundo bailaba formando una

columna humana y luego en un círculo alegre que avanzaba al ritmo de

la danza y cantando los versos conocidos en muchos idiomas y en

diversos rincones del mundo:

Hava

Page 133: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

133

Na'gilah…

Allí todo el mundo bailaba con mucho entusiasmo aunque no

supieran hacerlo, en una danza multicolor y multiétnica. La orquesta de

músicos no cesaba de tocar, mantenía un entusiasmo sostenido en la

gran sala por un período de tiempo calculado en términos del cansancio

físico producido por el baile. Fue una noche inolvidable de Enero en

pleno invierno ruso. Afuera, la ciudad cubierta de nieve con viento frío;

en el interior una acogedora y alegre fiesta de recién casados.

*

En la sociedad soviética de los sesenta los casamientos y los

divorcios se realizaban con la misma frecuencia. En ese entonces las

separaciones estaban relacionadas con la independencia económica y la

igualdad ante la ley de las mujeres. Las relaciones de los jóvenes, más

casuales que las de los mayores, eran multirraciales, multiétnicas y

multiculturales, con algunas excepciones.

Mi compañero de curso, Mohamed y la enfermera, Shura, se

casaron a fines del año 67 y luego tuvieron un hermoso hijo, una criatura

que era como la combinación de café con leche. Parecía una revolución

de genes, una combinación drástica. Algunas personas opinan que tal

combinación es beneficiosa para el mejoramiento de la especie humana.

Page 134: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

134

Si resultan criaturas tan hermosas y tan adorables como ese niño,

Volodia, probablemente hay bastante de cierto en aquella hipótesis.

Shura y Mohamed se mantuvieron juntos y no daban evidencia de

separarse en un futuro cercano.

Las parejas de razas distintas eran bastante comunes en esa parte

del mundo, dado que no había mayores prejuicios. Los jóvenes

comentaban a manera de chisme, que una profesora de medicina de

renombre y de prestigio se había casado con un joven africano negro que

había sido su estudiante. Existía una clara diferencia de edad entre

ambos, pero al parecer no era un obstáculo para aquella pareja desigual.

Muchas de las parejas de rusos y extranjeros se disolvían cuando llegaba

el momento en que los extranjeros debían regresar a sus países. Otras

sobrevivían aquella prueba y se mantenían juntos por largo tiempo en el

extranjero o en Rusia. Las parejas que yo conocí, no tenían prejuicios

raciales de ningún tipo, ni diferencia en la extracción social.

Aparentemente para tener posibilidades de éxito entre parejas se necesita

una afinidad apreciable. A menudo las parejas estables, con una relación

sana, se dan entre gente con una ideología similar y con una situación

económica estable. Siempre hay excepciones a la regla, pero estos

indicadores se observan muy a menudo entre las parejas típicas que

conocí en ese rincón del mundo. También se daba el caso de

separaciones de parejas estables por razones de término de estudios, de

trabajo y por el traslado a lugares lejanos.

Page 135: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

135

La ruptura de la relación amorosa entre amigos cercanos provoca

un dolor colectivo y una lamentable cicatriz emocional. Tanto en los

años sesenta como en décadas posteriores, la separación, el divorcio

entre parejas se propagó por todas las latitudes. No había familia en la

que no hubiese alguna separación o divorcio con las secuelas de traumas

en la mayoría de los casos. Como mencioné anteriormente, la taza de

divorcio en la Unión Soviética en los años sesenta era muy alta debido

en gran parte a la significativa independencia económica de la población

femenina y a los derechos de las mujeres ante la ley. Las mujeres

disfrutaban de los beneficios y el apoyo del Estado para criar a sus niños

sin tener que depender económicamente de sus parejas o familiares.

Existía la intención de reducir la taza de divorcio, pero el efecto de los

consejeros matrimoniales y los esfuerzos de los representantes del poder

judicial no tenían gran impacto en los divorcios entre los soviéticos.

En el campamento de verano en Siberia, la gran mayoría de los

jóvenes eran solteros. Para la mayoría de ellos, el significado del

matrimonio y la relación entre parejas era extremadamente seria y

responsable; tenía un carácter social. No solo los sentimientos humanos

se discutían entre los estudiantes, también existía un exceso de análisis

dialéctico.

Page 136: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

136

V. El dogmatismo y las posiciones de clase

Dentro de la cultura de izquierda, Pepe se identificaba por una

férrea dirección política, sin cuestionar las decisiones tomadas desde

arriba, después de haber participado en el proceso de elaboración de la

decisión. Sascha Sanzone era un estudiante soviético amistoso y locuaz.

Tanto Pepe como Sascha Sanzone defendían sólo las posiciones de

clase, una actitud generalizada en Occidente y también en el Oriente.

Pepe tenía una actitud militante y disciplinada, un desmedido respeto por

la dirección política de los dirigentes de la Unión Soviética. Cualquier

crítica bien intencionada o no, correspondía según él, al campo de los

adversarios del socialismo. Tal actitud era plenamente comprensible, ya

que la celeridad de la guerra fría se manifestaba en forma de

hostigamiento mutuo e intenso en materia ideológica por parte de ambos

bloques. Esta actitud de Pepe y de Sascha bordeaba en el dogmatismo,

como quedaría en evidencia más tarde.

*

Meses más tarde, en la primavera de 1968, un día en la mañana se

escuchó el anunció de Levitán —el locutor tradicional de Radio Moscú

para asuntos oficiales— por los medios de comunicación y parlantes

ubicados en las calles de la ciudad. Levitán anunciaba sólo

acontecimientos importantes, tales como el lanzamiento del primer

Page 137: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

137

sputnik, el primer hombre o la primera mujer en órbita en el espacio,

todos los anuncios relacionados con la Segunda Guerra Mundial y otros

sucesos similares. Cuando anunciaba Levitán había que prestar atención.

Esta vez anunciaba un acontecimiento importante de seguridad nacional,

y por supuesto, captó la atención de la población soviética provocando

además, una histeria en los medios de comunicación de Occidente.

Con Sascha Sanzone y Pepe comentábamos los hechos sobre la

intervención de los ejércitos del pacto de Varsovia en los asuntos

internos de uno de sus miembros, Checoslovaquia. Pepe y Sascha tenían

una actitud que era consistente con la solidaridad de clase expresada por

la dirección del gobierno soviético y del partido comunista soviético.

Sascha Sanzone pensaba además que las intervenciones del campo

capitalista, y en particular de Estados Unidos en numerosos lugares del

globo, eran una consecuencia, entre otras cosas, de la solidaridad de

clase, de la clase capitalista.

Tanto los acontecimientos en Checoslovaquia como algunos

aspectos del desarrollo del socialismo en el país soviético, indicaban la

presencia del desenlace de una crisis política y económica. Esa crisis

exigía una corrección en la manera de hacer las cosas; llegaba la época

del llamado socialismo científico, o sea, la utilización de los avances de

la revolución científica y tecnológica en la construcción del socialismo.

Era una búsqueda de un camino nuevo para el socialismo. En la práctica

había un escalamiento de la lucha ideológica que estaba en contradicción

Page 138: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

138

con los intereses de la paz y del bienestar de la humanidad. Este

fenómeno no se percibía con claridad en ese momento, pero tendría

consecuencias en el futuro.

"¿Qué les parece lo que pasa en Checoslovaquia?¿Creen ustedes

que fue acertada la decisión de intervenir?", les preguntaba para indagar

sobre la posición gubernamental oficial sobre los eventos. Sascha

Sanzone explicaba en esa ocasión que la intervención era un deber de los

soviéticos dado el principio de internacionalismo proletario y la defensa

del socialismo en Checoslovaquia. Él estaba convencido que si no eran

los proletarios los que intervenían, lo harían los adversarios del

socialismo. Sascha argüía que los llamados turistas alemanes

occidentales entraban a Checoslovaquia como "en su casa" y

proporcionaban la logística técnica militar a los elementos antisocialistas

checoslovacos, incluido radiotransmisores, armas cortas y otros

elementos para derrocar al régimen socialista en un conflicto de baja

intensidad. Había una clara evidencia de la intervención de las agencias

de seguridad de Alemania Federal —país colindante— y de otras

potencias. Era un deber internacional acudir en ayuda del gobierno

checoslovaco cuando lo solicitaba, según lo estipulaba el Pacto de

Amistad y Ayuda Recíproca y de acuerdo a los estatutos del Pacto

militar de Varsovia.

Pero la cuestión iba más allá del aspecto legal. La ocupación por

parte de los ejércitos del Pacto de Varsovia había sido pacífica. Los

Page 139: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

139

soldados soviéticos de unidades motorizadas habían sido instalados en la

ciudad de Praga; los tanquistas soviéticos se veían en la televisión

dialogando con los transeúntes de esa antigua ciudad; algunos peatones

protestaban, otros se veían discutiendo la situación creada en una actitud

amistosa. Sascha creía que se justificaba la intervención del ejército

soviético, de otra manera las pérdidas del socialismo y la posible guerra

civil pudo haber sido peor. No era una opinión convincente.

"Hay algo que no me gusta… es una solución que no da

confianza", les argüí y les sugerí que el problema reaparecería en el

futuro. Podía notar la resistencia de mis amigos para aceptar una

posición divergente a la oficial. Les planteé que la opinión oficial no

consideraba el hecho de que Checoslovaquia era una democracia

popular, inspirada en la coexistencia y colaboración de la clase obrera y

de sectores de la pequeña burguesía, con múltiples partidos políticos que

participaban en ese proceso hacia el socialismo. Me parecía totalmente

comprensible mantener una actitud tolerante frente a la correlación de

fuerzas políticas que se daban en ese momento, sin perder el control

político de los eventos. Sugerí que las fuerzas políticas de izquierda en

Checoslovaquia no tenían la suficiente madurez y capacidad para dirigir

semejante proceso. La intervención de los ejércitos del Pacto de

Varsovia no mejoraría substancialmente los conflictos internos.

Page 140: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

140

"No, yo creo que hay que tomar una posición de clase, tal como

nuestros enemigos lo hacen, incluso mejor que nosotros", expresaba

Sascha Sanzone.

"No puh… hay que darle duro a los momios checoslovacos o si no

se suben al piano", reforzaba Pepe, y agregaba que era necesario tener

mano firme con los contrarrevolucionarios checoslovacos, o si no se

perdía el socialismo en ese país.

El diálogo sobre el tema se prolongó intermitentemente por varios

días, pero el conformismo dominó la conversación. Talvez la histeria

provocada en Occidente por la intervención, eliminó la posibilidad de

una discusión más estimulante y analítica. Era “de mal gusto” estar de

acuerdo con los planteamientos de Occidente en una situación de

confrontación bélica de los soviéticos. Es obvio que en una situación de

seguridad nacional la población muestra unidad de acción y posterga u

olvida los elementos de controversia.

Se escuchaban voces divergentes entre las filas de la gente de

izquierda en Occidente, que indudablemente tenía un cariz más

complejo que en la Unión Soviética. Antiguos militantes se apartaban de

los partidos comunistas, y los miembros de los partidos socialistas y

socialdemócratas se mostraron especialmente críticos de los

acontecimientos en el Este de Europa por muchos años después de los

acontecimientos en Checoslovaquia. Se creó una efervescencia de

Page 141: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

141

sentimiento anti-ruso, anti-soviético, muy desfavorable en contra del

llamado "Movimiento Comunista Internacional".

La tendencia a simplificar el análisis y a justificar planteamientos

con antecedentes científicos o ideológicos era muy común entre los

jóvenes. Los jóvenes en el campamento no era la excepción en esa

práctica. Las discusiones eran dominadas por el ambiente de la guerra

fría y por la tendencia al análisis dogmático; a menudo se confundían

por posiciones de clase. A ratos se hablaba de cuestiones políticas y con

la misma facilidad se pasaba a las faenas diarias donde la pala y la picota

eran nuestros instrumentos básicos. Y así el trabajo continuaba.

VI. Distracciones

Un atardecer, a fines de Julio, todos regresamos al campamento

después de siete horas de trabajo intenso; deseábamos un momento de

relajamiento, de descanso. En cierta ocasión se nos ocurrió adoptar un

"burunduk28

" como mascota de uno de los dormitorios comunitarios.

Estos roedores de gran movilidad, similares al de las ardillas de

California y otros lugares de Norteamérica, son pequeños, con dientes

filudos, pelaje grisáceo, y cola respingada. Viven y se desplazan entre

las copas de los abedules en los remotos bosques de Siberia y pueden

soportar temperaturas extremas en los prolongados inviernos de la

28

Vocablo ruso para designar a una especie de ardilla, muy común en la región subártica.

Page 142: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

142

región. El "burunduk" inevitablemente encuentra la forma de escaparse

de cualquier jaula que se construya para su cautiverio; con sus dientes

puede cortar cualquier madera y escabullirse por cualquier orificio.

Después de varios diseños de jaulas, la mascota no permitió aceptar el

confinamiento. Cada vez que se escapaba hacia los árboles un grupo de

jóvenes corría tras ella mientras ésta trepaba rápidamente a la cima de

los árboles escapándose de sus carceleros para luego saltar entre los

abedules y los pinos de alrededor. En la pesquisa del "burunduk"

participaban por lo menos cinco personas. Al Coño, con su voz

característica, se le escuchaba en las carreras y la algarabía para volver a

capturar el roedor. Remecían el árbol para que el "burunduk" cayera y

para luego recibirla en una frazada extendida, como los bomberos en un

rescate de incendios. La mascota era introducida nuevamente a su jaula

y pronto volvía a escaparse después de algunas horas. Por dos semanas

más o menos se mantuvo este juego con la mascota hasta que sus

"carceleros" desistieron de encerrarla en contra de su voluntad. Se

cansaron de correr tras ella en el bosque y decidieron sólo observarla

cuando se acercaba a la carpa para disfrutar de las migajas de pan que

ellos le ofrecían. Después de tanto alboroto con el "burunduk" todos se

dieron cuenta que el roedor se había ganado el respeto de ellos.

Un "burunduk" como mascota no era la única ocurrencia de los

jóvenes; en ocasiones pensaban en voz alta sobre la posibilidad de

encontrar un osito como mascota, cuestión que era desechada sin mucha

Page 143: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

143

discusión. Otros sugerían buscar un pequeño reno, idea que no

prosperaba mucho tampoco. Los estudiantes nos sentíamos solos lejos

de nuestros seres queridos; sólo el trabajo manual de todos los días nos

absorbía la mayor parte del tiempo; era sin duda muy buena terapia para

la nostalgia.

Los seres humanos necesitan del afecto y el cariño de sus pares, y

si éste no existe una mascota proporciona un sustituto parcial a tal

necesidad. Las personas solitarias suelen tener alguna mascota que les

ayude en alguna forma a sobrellevar su soledad en un intento de llenar

en sus vidas el vacío emocional, que los seres humanos no han podido

satisfacer.

La gran mayoría de los jóvenes en el campamento consideraban a

las mascotas un juguete de diversión sin considerar el aspecto emocional

en esa relación. La juventud tiene menos inhibiciones en las relaciones

sociales, emocionales; puede establecer fácilmente un puente afectivo

entre sus pares. Las culturas que se basan en el comunitarismo y la

solidaridad humana pueden proporcionar una vida de mejor calidad para

los individuos y la necesidad de una mascota se hace menos importante.

La comunidad de estudiantes en el campamento tenía una función

social muy específica que combinaba la distracción habitual con el

intercambio de experiencias, de conocimientos, de información, de

amistad y de apoyo emocional. Por esa razón ese contingente de jóvenes

se mantenía con excelente salud mental y física. Los muchachos eran

Page 144: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

144

alegres, siempre dispuestos a la acción, al trabajo, con ansias de saber y

de aprender. Ellos manifestaban una extraordinaria confianza en el

futuro. Ese estado de ánimo se podía palpar en el ambiente; tenían una

base firme de sustentación en sus vidas en desarrollo. Me preguntaba a

menudo, ¿Es esto lo que yo quisiera tener entre la gente que me vio

crecer? La respuesta en mi mente era afirmativa, y acto seguido, alguien

rompió el silencio.

*

"¡Vamos gallo a jugar ajedrez!… allá hay un maestro que va a

jugar con un montón de hueones…", me invitaba el Coño a la partida de

ajedrez mientras otros se dirigían hacia el comedor comentando con

entusiasmo el evento del día. "¡No!… con un maestro…¡No!", le

respondí sin que disminuyera mi interés por mirar las jugadas de los

expertos.

Más de una vez en el comedor del campamento se organizaron

partidas de ajedrez múltiples con algún maestro de ajedrez del pueblo

más cercano, Zeleznogorsk. El maestro de ajedrez hacía una simultánea

con alrededor de veinte personas a la vez. Tenía el aspecto de un

maestro de escuela secundaria, de unos treinta años, mayor ante nuestros

ojos de jóvenes imberbes; vestía como persona sencilla, se confundía

con los estudiantes, excepto por su edad y sus cabellos ralos de color

Page 145: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

145

claro. El maestro de ajedrez a menudo se acomodaba su boina oscura y

se desplazaba con movimientos rápidos. Entre los estudiantes existían

buenos jugadores de ajedrez, lo suficientemente experimentados para

ganarle a cualquier persona con mediana experiencia. El maestro iba de

tablero en tablero, observaba la jugada realizada por el oponente algunos

segundos, a veces murmuraba "Tak …tak…29

" y hacía rápidamente su

movida. El maestro pulsaba el reloj y continuaba al tablero siguiente.

Entre los participantes estaba el Coño Horta, uno de los buenos; también

estaban los "corpulitos", Yuri, Serguei y Tolya, todos muy enfocados en

el juego. Algunos estaban inmóviles, muy cerebrales; otros hacían

variadas gesticulaciones tomándose el pelo, la barbilla, el cuello, con la

mirada fija en el tablero, sin perder el hilo de la jugada; otros con cara de

seguridad y autoestima esperaban impacientes el turno del maestro.

Había un silencio pronunciado que solo se interrumpía con la campanilla

del reloj para el cambio de jugada y las pisadas en el piso de ripio del

maestro de ajedrez. En la periferia estaban los curiosos, los "mirones".

Los espectadores seguían el juego y participaban mentalmente de las

jugadas articuladas por los oponentes. Yo me divertía observando las

jugadas y las reacciones, a veces cómicas, de los participantes.

Típicamente estos maestros ganan a casi todos los participantes, y en

contadas ocasiones renuncian a continuar jugando con su oponente lo

29

Tak tak… vocablo ruso que tiene muchos significados dependiendo del contexto, pero en esta expresión

significa aproximadamente algo así como “A ver, a ver ... que tenemos aquí…”

Page 146: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

146

que es de gran honor para el jugador. Después de una hora o dos, el

resultado fue favorable para el maestro de ajedrez.

El ajedrez era un pasatiempo muy popular entre los soviéticos,

sobre todo en las ciudades grandes. No había parque o sitio de

recreación en donde no se viera algún grupo de gente jugando ajedrez,

sobretodo gente de mediana y avanzada edad. Sin duda el ajedrez era un

juego de día domingo o cuando se cuenta con bastante tiempo

disponible. Fácilmente una partida de ajedrez múltiple puede durar dos

horas o más, período que absorbe totalmente a los oponentes. Después

de esa jornada de ajedrez los jóvenes comentaban los pormenores de las

jugadas realizadas por el maestro de ajedrez. "¡Coñoo!, … y,… ¿cómo te

fue?", le gritaba del otro extremo de las mesas del comedor. "¡Shiii !…

este gallo no me corre a mí", me replicaba con aire de autosuficiencia,

una risa burlona después de que el maestro tuvo que abandonar el juego,

votando el Rey, dado el experimentado y agresivo juego del Coño, según

explicaba más tarde. El maestro de ajedrez había sido invitado a jugar

otra simultánea para el domingo siguiente.

VII. Vietnam

A menudo, después de las faenas diarias, se reunían grupos de

amigos para conversar, y hacer vida social alrededor de una fogata en el

atardecer en cualquier lugar acogedor al centro del campamento. No se

Page 147: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

147

permitían bebidas alcohólicas para evitar cualquier exceso de los

jóvenes. El ambiente era sano y confortable; existía un ansia por

aprender y escuchar, sin abandonar la diversión sensata. La conversación

siempre empezaba con alguna broma sobre alguien, anécdotas ocurridas

durante las jornadas diarias, continuaba con preguntas sobre la situación

social y política en diferentes rincones de la Unión y del mundo de

donde provenían muchos de los jóvenes estudiantes, Después se pasaba

a otros temas como el tiempo en Moscú, en Siberia y otros lugares. Los

rusos, por supuesto, hacían alarde a menudo, y con justa razón, del

invierno Siberiano. Algunos contaban que, en ocasiones, "hasta los

pájaros de la región caen congelados en vuelo" durante periodos de

temperaturas bajas. Otros hacían comentarios de temperaturas extremas

en otros lugares del mundo. Después la conversación volvía a los

deportes, la política, la literatura o la música, dependiendo de los

integrantes del grupo. Las trivialidades, vanidades, y chismes no tenían

cabida en la convivencia de los jóvenes.

A fines de los años sesenta, el tema favorito de conversación

política era la guerra en Vietnam y la solidaridad con los vietnamitas.

La imagen de EE.UU. era deplorable en la Unión Soviética. EE.UU. era

catalogado como los invasores más poderosos del mundo, saqueadores

de los recursos naturales y humanos del llamado "Tercer Mundo". La

guerra fría —la lucha ideológica del mundo socialista y progresista, por

un lado, y el mundo capitalista occidental por otro— promovía

Page 148: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

148

intervenciones militares, intervenciones de orden económico-político;

creaba focos de conflictos en el mundo donde perecía mucha gente

inocente. EE.UU. por su parte, justificaba estos actos de agresión usando

el planteamiento de la llamada "Defensa de sus intereses vitales". En

Occidente se estimulaba el terror al socialismo, al comunismo y todo lo

relacionado con el izquierdismo, con las causas progresistas o laborales.

Occidente y sus aliados se encargaban de promover el miedo al

“fantasma” del socialismo. Como respuesta a esta ofensiva ideológica,

vastos sectores progresistas, incluidos los soviéticos, los comunistas,

hacían frente a ese ataque aumentando la hoguera de la guerra fría en

una espiral ascendente. Los recursos invertidos en la guerra fría y en la

guerra real eran increíblemente cuantiosos por ambos lados. La mayoría

de los soviéticos entendía que los intereses norteamericanos —que

consistentemente se identifican con los intereses corporativos— en el

sureste asiático eran poco evidentes; más bien respondían a una

estrategia ideológica. El resentimiento hostil en la Unión Soviética, y

otras partes del mundo, hacia la política exterior de EE.UU. era notorio

entre la población estudiantil y entre la población soviética en general.

Los estudiantes comentaban sobre los movimientos de solidaridad con

Vietnam alrededor del mundo, sobre el movimiento pacifista en EE.UU.,

en Europa y otros lugares. Los intelectuales, los artistas y la gente en

general hacían manifestaciones de rechazo a la intervención de EE.UU.

en Vietnam.

Page 149: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

149

En ese tiempo, en la mente del ciudadano soviético estaba presente

también la amenaza de ataque nuclear de los EE.UU., y de sus socios

nucleares menores de Europa —Inglaterra y Francia. Para la mentalidad

de los soviéticos —con una cultura de racionalidad y de análisis

científico— las actuaciones de los norteamericanos bordeaban la

demencia. En el mejor de los casos, la política del garrote

norteamericana era totalmente inaceptable e incomprensible para la

mayoría de la población soviética. La carencia de principios humanistas

en la política exterior norteamericana y la aplicación de un criterio

estrictamente pragmático, era interpretada por el gobierno soviético

como una locura dictada por los intereses corporativos norteamericanos

en la intensa defensa de sus mercados en el sureste asiático y en la

cuenca del Pacífico.

En los EE.UU. durante los años sesenta, mucha gente padecía de la

ansiedad por la amenaza nuclear por parte de los soviéticos. Se

construían sótanos, refugios supuestamente para proteger la población de

un ataque nuclear; se proporcionaba educación, simulacros masivos en

caso de un supuesto ataque. Ese ambiente era un nuevo fantasma sobre

la mente de los ciudadanos norteamericanos. El temor abarcaba vastos

sectores de la población de Estados Unidos y de Europa; incluso

bordeaba la paranoia, según se podía apreciar por los medios de

comunicación.

Page 150: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

150

El talón de Aquiles de los norteamericanos sin embargo era la

guerra no declarada en Vietnam. El escalamiento de la intervención

aumentaba peligrosamente y los ataúdes de soldados norteamericanos

continuaban llegando a fines de los años sesenta, ante el creciente

descontento de la población norteamericana. El tema de solidaridad con

Vietnam estaba presente en las conversaciones de los jóvenes. En ese

entonces en el campo socialista existía todo un mercado de productos de

artesanía fabricados por los Vietnamitas del Norte y por los guerrilleros

del Sur. De los restos de los aviones norteamericanos derribados en

territorio de Vietnam del Norte y del Sur; los vietnamitas hacían

artículos de artesanía como peines y diversos utensilios de aluminio,

metal laboriosamente extraído de los aviones. Estos objetos de artesanía

de guerra se distribuían para ser vendidos en el exterior y promover la

solidaridad con la causa Vietnamita. Era la época en que se hacían

colectas para ayudar a Vietnam en guerra. Los niños en las escuelas

primarias soviéticas juntaban materiales escolares para ser enviados a las

escuelas de Vietnam. Existían actividades que surgían de la base en la

población para ayudar a los vietnamitas, como también la solidaridad

institucional por parte de organismos del Estado soviético. La prensa

soviética no daba muchos detalles de la entrega y ayuda económica y

militar que se otorgaba a Vietnam en guerra, pero se podía deducir

leyendo entre líneas en la prensa oficial. Habitualmente los dirigentes

soviéticos difundían una política exterior basada en principios y no en

Page 151: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

151

ventajas temporales para los intereses del país, era una fundamentación

académica de alto nivel, que debía ser interpretada con rigurosidad y con

análisis científico. Los aspectos fundamentales de la política exterior

estaban basados en el mantenimiento de la paz en el ámbito mundial, en

la no-ingerencia en los asuntos internos de los países, en la coexistencia

pacífica con las potencias occidentales, y en el "internacionalismo

proletario". Esta expresión práctica de la política exterior para los

soviéticos significaba solidaridad y apoyo económico a los países en

desarrollo y ayuda a las causas que promovieran la independencia

económica de éstos de las metrópolis europeas y de EE.UU. La

solidaridad con las causas de los trabajadores tenía un claro sentido de

clase; era lo diametralmente opuesto a la política ejecutada en occidente.

La URSS no extendía préstamo en dinero en efectivo, sino que

establecía convenios para transferencia de tecnología industrial y bienes

de capital para la industria que reemplazaba las importaciones de los

países en desarrollo. Por esa razón las compañías norteamericanas —las

más numerosas en esos países— y las de occidente, hacían todo lo

posible para desalentar, desacreditar esas inversiones. Ese capital estaba

dirigido a desarrollar la independencia económica de los países

capitalistas dependientes y a crear una base industrial auto consistente.

La dominación de las compañías multinacionales sobre los países del

Tercer Mundo, estaba en peligro por la presencia y prácticas ejecutadas

por la URSS.

Page 152: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

152

La política exterior de la Unión soviética estaba clara para la

mayoría de la población soviética, en términos generales, pero en cuanto

a cuantificar y a la forma especifica que tomaba la ayuda a Vietnam, no

había un claro conocimiento de ella, sin embargo existía un apoyo

masivo a esa causa. Pero existía otro coloso en la arena de la lucha

ideológica: la República Popular de China (RPCh).

La revolución cultural sustentada por Mao, las incongruencias y

contrasentidos de sus realizaciones, sus efectos en la causa vietnamita,

eran temas de mucho interés en la URSS en los años sesenta.

*

"Este campamento es como una comuna al estilo chino, ¿no te

parece?", le comentaba a Pepe para provocar alguna conversación.

"No… no creo, los chinos la están… con sus comunas; siguen con

sus locuras de pasar al comunismo de la noche a la mañana…, no les va

a durar mucho ese experimento…", replicaba Pepe.

"¿No crees que tienen la suficiente madurez política para ese tipo

de proyectos?", le insistía. "Noo… son políticas aventureras que están

haciendo daño al socialismo", afirmaba Pepe. La guerra fría estaba en el

nivel más alto del enfrentamiento entre Oriente y Occidente. Además las

diferencias ideológicas de la dirigencia china y de la soviética

Page 153: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

153

complicaban la situación bélica en el Sudeste de Asia que se debatía en

un conflicto de grandes proporciones.

Se comentaba en los diarios, cómo los cargamentos de suministro

de víveres y de armamentos enviados desde la Unión Soviética por tierra

a través del norte de China hacia Vietnam, eran entorpecidos por

autoridades aduaneras por usar el territorio chino, además del pago de

los respectivos aranceles aduaneros. Este conflicto y otros similares

retardaban el abastecimiento de los vietnamitas en plena guerra. Las

diferencias de política exterior en el Sudeste Asiático entre la URSS y la

RPCh se veían aún más complicadas por las pretensiones territoriales de

China en el Sur de Siberia. Esos territorios fronterizos se han mantenido

en disputa por mucho tiempo, e incluso han sido escenario de

incursiones militares del ejército chino con la correspondiente respuesta

del ejército rojo. Eran tiempos difíciles para China bajo la revolución

cultural. Los desmanes de los guardias rojos, y el caos político existente

constituían un escenario de múltiples dilemas para la dirigencia de la

República Popular de China. Se sabía por los medios de comunicación

en la Unión Soviética sobre las purgas de dirigentes comunistas chinos

de larga trayectoria acusados de divergencia ideológica. Para tales

purgas la dirigencia china de ese período —presidida por Mao— usaba a

los guardias rojos —un conjunto de gente joven con un extremismo

atolondrado e infantil— para implementar las enseñanzas del

presidente Mao, exacerbando el culto a la personalidad del famoso líder

Page 154: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

154

chino. Se comentaba en los periódicos soviéticos y de Europa la

demencia de la destrucción de tesoros arqueológicos de China, por

ejemplo, por el sólo hecho de pertenecer a épocas pasadas de

explotación del pueblo chino o por alguna otra razón supuestamente

ideológica. Era una época triste y nefasta en la cual los tesoros culturales

de China —un patrimonio cultural de toda la humanidad— eran

destruidos en gran número por las oleadas de jóvenes "purificadores" del

nuevo orden. Para la mayoría del sector progresista mundial, los

desmanes de los guardias rojos chinos eran una desgracia para la causa

del socialismo.

La divergencia ideológica de los líderes soviéticos y chinos

alcanzó su apogeo a comienzo de los sesenta. Las hostilidades eran de

tal magnitud que una gran cantidad de técnicos soviéticos que

participaban en distintos sectores de la economía de la RPCh, fueron

retirados de la RPCh seguida de una retórica hostil en los medios de

comunicación de ambos países.

Muchas injusticias se han cometido en épocas de excesos y

concentración del poder. Mucha gente se preguntaba si sectores de la

dirigencia china seguían aplicando los postulados de la dictadura del

proletariado en épocas de paz o simplemente correspondía a una

situación de inmadurez política o de caos provocado y calculado. Era

una revolución relativamente joven con una influencia notoria de

sectores campesinos. Este hecho, se comentaba, daba al proceso

Page 155: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

155

revolucionario de China, un carácter especial cargado de valores

"pequeño-burgueses".

Se establecían algunas discusiones sobre el postulado de la

"Dictadura de Clase" y otras interrogantes. Muchos jóvenes opinaban

que la aplicación de este postulado tiene sentido solamente en un estado

de guerra armada por la conquista del poder político y económico en un

proceso revolucionario. ¿La revolución cultural en China respondía a la

aplicación de la dictadura del proletariado en condiciones de crisis o solo

constituía un proceso transitorio de caos? ¿Era la revolución cultural de

China una consecuencia de la combinación del marxismo-leninismo y de

las enseñanzas ancestrales de Confucio? Las respuestas a estas

inquietudes e interrogantes, la solución a la crisis provocada en territorio

Chino, parecían estar sólo en manos del pueblo chino.

A posteriori, los líderes chinos reconocieron que la revolución

cultural en China había sido una desviación de los principios que

orientan el socialismo. Eran tiempos de extremismos en la RPCh. En ese

entonces daba la sensación de estar presenciando una ardid para cubrir

dificultades económicas y políticas del gobierno. El líder chino

indiscutible, Mao Tse Tung, ya deteriorado por los años, se veía en el

poder seguido por un círculo de gente de dudosa reputación, incluida su

joven esposa. El culto a la personalidad de Mao, al estilo del de Stalin,

estaba en el tapete de la discusión pública de la URSS en el período en

Page 156: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

156

que se había borrado de la faz de la historia, la influencia y la presencia

de Stalin.

La intolerancia de los dirigentes soviéticos con todo lo que

estuviese relacionado con Stalin había tenido vastas consecuencias

ideológicas en la dirigencia china, especialmente en Mao Tse Tung. Los

efectos políticos de esta disputa ideológica se manifestaban en los

movimientos y agrupaciones políticas en el mundo progresista en

Occidente. Existía una virtual separación de las posiciones Maoístas y el

resto del espectro político de izquierda. En Occidente, las posiciones del

Maoísmo tenían asidero en sectores llamados de ultra izquierda, que

precisamente se caracterizaban por desarrollar políticas de choque, con

tendencias anarquistas y en la mayoría de los casos sin influencia o

presencia proletaria. En el campo socialista las tendencias Maoístas eran

respaldadas por países como Albania y Corea del Norte, el resto eran

proclives a las posiciones planteadas por la URSS.

Después de la muerte de Stalin se inició una era nueva, un período

de cambios y apertura de la Unión Soviética hacia Occidente. Esta

nueva condición política fue desarrollada por un grupo de dirigentes de

antigua trayectoria en la vida política de la Unión Soviética.

*

Page 157: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

157

Nikita Khrushchev fue el primero en destapar la "olla de grillos"

después de la muerte de Stalin. Se denunció el culto de la personalidad y

el abuso de poder de Stalin por razones ideológicas. Tal acción abría una

nueva etapa en la manera de gobernar en la URSS. Sin embargo, en los

años sesenta se destituyó a Khrushchev, también por abusos de poder y

por su alejamiento de la forma de gobierno de dirección política

colectiva. Algunos soviéticos de respetable opinión pensaban que

Khrushchev era una persona contradictoria e inconsistente. Se

comentaba en ese entonces en los periódicos que Khrushchev había

tomado iniciativas personales en la agricultura que habían resultado en

un desastre económico. Por ejemplo, talvez influenciado por su visita a

EE.UU. al "granero de las praderas", Khrushchev inició una campaña

para sembrar "kukurusa" (maíz) en amplios territorios vírgenes del

oriente medio de la Unión, a pesar de las opiniones de los expertos en la

materia. Resultados desastrosos en varias cosechas no se dejaron

esperar.

En política exterior había tenido además varios desaciertos —había

otorgado una importante medalla de honor a Nasser, a la sazón

presidente de Egipto, a iniciativa personal, provocando resentimientos

entre los líderes soviéticos de aquel entonces debido a su decisión

personal. Nikita cometió un número de desaciertos de menor

importancia, pero estaban relacionados con la dirección colectiva en el

gobierno y en el partido dirigente. Lo que llamaba la atención a un

Page 158: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

158

estudiante extranjero era la rapidez con que se daba el cambio de un

dirigente mayor del gobierno —fue un simple anunció, seguido por

algunas explicaciones de la razón de tal decisión y todo pasaba

normalmente sin ningún asomo de inestabilidad. El primer ministro y el

presidente eran elegidos por el Soviet Supremo, que a su vez era elegido

por el "Congreso Soviético". Solo los congresistas eran elegidos por

voto popular. El presidente de EE.UU. tampoco se elige por voto

popular. Los dirigentes del partido comunista de la Unión Soviética eran

elegidos por un sistema de Congresos a través de la Unión, empezando a

nivel básico territorial o celular y terminando con un Congreso a nivel

nacional. Los dirigentes de los partidos demócrata y republicano en

Estados Unidos —partidos gobernantes por alrededor de 300 años— son

elegidos por grupos locales, estatales y nacionales en un sistema de

asambleas.

Después de Khrushchev, Alexei Kosygin fue designado Primer

Ministro, el que pareció estabilizar la situación de dirección política. En

cierta ocasión, durante la celebración de un evento universitario,

Kosygin hizo la presentación de honor, en la cual resaltó la importancia

de la contribución universitaria a la sociedad e inmediatamente pasó a

materias internacionales —la necesidad de establecer un control a la

carrera armamentista y la solidaridad con el pueblo de Vietnam. Una paz

estable era un objetivo importante de la política exterior de la URSS.

Solamente en condiciones de paz duradera era posible el desarrollo del

Page 159: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

159

socialismo. Los recursos absorbidos por la guerra armamentista y por la

guerra fría eran cuantiosos, y sustraídos de los recursos para el

desarrollo del socialismo y del mejoramiento de la calidad de vida de los

ciudadanos soviéticos. Por supuesto que este hecho era muy bien

calculado, manipulado por los estrategas occidentales. Era una especie

de talón de Aquiles del sistema soviético. Por otra parte, para los

soviéticos la paz era no sólo un anhelo dictado por objetivos humanistas,

políticos, sino una aspiración lograda por la historia de desastrosas

guerras sufridas por la URSS y por Rusia en particular.

La presentación de Kosygin para los estudiantes universitarios fue

importante para mí a otro nivel. Nunca había visto al Primer ministro en

persona y de tan cerca. Los líderes políticos emanan una aureola de

autoridad que capta la curiosidad de toda la gente, especialmente de los

jóvenes. El estilo de gobernante de los dirigentes políticos soviéticos se

caracterizaba por una acentuada rigurosidad en la aplicación de los

postulados marxista-leninistas en todas las esferas de la sociedad. La

sociedad soviética había iniciado un camino nuevo hacía ya cincuenta

años y requería una acertada lectura de esos principios en las situaciones

reales y concretas de la vida cotidiana. Cuando Kosygin hablaba en un

lugar público, o por televisión, era una conferencia académica de los

planteamientos fundamentales aplicables a la vida diaria de la gente; era

como la orden del día a realizar por los dirigentes en la escala

descendiente de poder político y económico. Aparentemente los

Page 160: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

160

dirigentes soviéticos estaban gobernando desde un pedestal inaccesible

para la mayoría de la gente. Esta forma de dirección política tenía sus

dificultades, ya que la lectura de las directrices podía ser diversa en los

diferentes organismos de poder, a nivel de gobierno y de partido único

gobernante. Sin embargo, la ventaja de un partido único de gobierno era

la unidad de acción en distintas esferas de la sociedad y una aparente

estabilidad de la sociedad. Una cohesión similar se presenta en el

sistema de gobierno de Estados Unidos donde los dos partidos

gobernantes funcionan como partido único, alternándose la

administración del poder ejecutivo y legislativo, manteniendo una

similitud extraordinaria en los intereses económicos y políticos que

representan. Vale decir, los demócratas y republicanos funcionan como

partido único sin dejar la posibilidad de representación, en la práctica, de

los partidos de minorías. Esta forma de gobernar inevitablemente

promueve la concentración del poder en cualquier sistema.

Durante los años sesenta la contribución de Kosygin a la solución

de la guerra de Vietnam fue débil, y la intensa discusión ideológica con

los líderes de la RPCh se mantuvo al mismo nivel.

Posteriormente, a fines de los años sesenta, Leonid Brezhnev fue

designado primer secretario del partido comunista de la Unión Soviética.

Brezhnev había sido dirigente del partido soviético por muchos años.

Había sido activista político en las filas de las tropas del Ejército Rojo

durante la Segunda Guerra Mundial. Brezhnev tenía habilidades

Page 161: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

161

políticas evidentes. Él inició conversaciones y acuerdos sobre las armas

nucleares, cuestión inquietante en ese entonces entre las dos potencias.

Brezhnev hizo avances en política exterior en esos años, mientras

Richard Nixon estaba en la Casa Blanca. A principios de los años setenta

Nixon por un lado mantenía neutralizada a la opinión pública de EE.UU.

con los acuerdos sobre armas nucleares con los soviéticos y por otro,

ordenaba los bombardeos secretos en Laos y Camboya.

En el período de Brezhnev se iniciaron reformas que anticipaban

algunas dificultades económicas: inversiones con el concurso de

empresas extranjeras. Se construyó la empresa Togliatti —en honor al

revolucionario italiano— la cual a partir de 1965 fabricó automóviles

para el mercado interno soviético con la asistencia de la Fiat. Pero el

movimiento por una renovación económica no tuvo la suficiente energía

y luego entró en un periodo de estancamiento, en parte provocado por el

gasto de los cuantiosos recursos usados en la guerra armamentista.

En los pueblos del Este es tradicional que la autoridad monolítica

tenga mayor aceptación entre la población por representar estabilidad y

confianza de la gente en el gobierno. Durante el verano de 1967, cuando

los jóvenes realizábamos los trabajos voluntarios de verano, Leonid

Brezhnev era el dirigente máximo del partido gobernante, con autoridad

e influencia significativa. Él mantuvo en forma consistente el método de

dirección política colectiva con Alexei Kosygin como Primer Ministro y

Nikolay Podgorny como Presidente del Soviet Supremo. En ese

Page 162: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

162

momento se podía predecir que Brezhnev era una figura política en

ascenso en el poder político.

El poder estaba concentrado en Moscú, lo cual le daba a la ciudad

un status especial. Era el centro de la Unión Soviética, un lugar donde

mucha gente quería vivir. Moscú era el centro cultural, y educacional

por excelencia. Sin ser capital de una sociedad de consumo, Moscú

proporcionaba bienestar y vida de calidad a todos sus habitantes en los

años sesenta. La ciudad constaba en esos años con alrededor de diez

millones de habitantes, mientras que las regiones remotas en el Lejano

Oriente estaban casi despobladas.

En Siberia todavía existían regiones sólo pobladas por los

aborígenes que han habitado esas regiones por miles de años.

VIII. Pueblos aborígenes de Siberia

Desde el lugar donde yacía el campamento, al atardecer se podía

escuchar claramente la radio de onda larga de China y de Mongolia dada

la proximidad con esos países. La presencia de los pueblos indígenas de

Siberia también se podía observar en lugares públicos entre la población

soviética. Estos pueblos nativos —que se asemejan a los Esquimales

para los ojos de un extranjero— eran esencialmente nómadas, habitantes

de vastas regiones por miles de años y que han visto sus territorios

originales ocupados por el avance de los rusos desde Occidente a partir

Page 163: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

163

del siglo XV. Algunos de estos grupos étnicos aún mantienen el modo

de vida de sus ancestros; viven en torno a la caza y al pastoreo del reno,

siguiendo su ruta de migración cíclica. Esta relación ancestral de la

gente indígena y los renos les ha permitido adaptarse a un clima

extremadamente riguroso durante gran parte del año. Bajo el poder

soviético, estos pueblos tomaron las formas colectivas de propiedad

abandonando las formas tribales de tenencia. Las cooperativas y granjas

de crianzas de renos, para carne y sus cuernos para productos

medicinales, eran la actividad económica por excelencia en estos

sectores aislados en la "Taigá" y "Tundra" del subártico y del ártico,

respectivamente. Con el tiempo la cultura soviética llegó a ser una

segunda cultura para estos pueblos; hablan su idioma o dialecto nativo y

el idioma ruso sin acento como una segunda lengua.

En la sociedad soviética se ponderaba en forma apreciable la

cultura de los pueblos nativos como un acerbo cultural de la humanidad.

A corto tiempo de haber llegado a Moscú me di cuenta, con admiración,

cómo los soviéticos respetaban la procedencia y la tradición cultural de

los pueblos indígenas, a la vez que descubrí con incomodidad mis

propios prejuicios raciales. En Occidente en general se considera a los

indígenas como ciudadanos de segunda categoría, como el último estrato

de la sociedad. La invasión europea, y la penetración de la iglesia,

propagaron y eternizaron este prejuicio racial, que utilizaron como un

instrumento de dominación y ocupación en vastos territorios del mundo.

Page 164: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

164

Pertenecer a un pueblo indígena aún tiene una connotación peyorativa en

la "cultura popular" dominada por valores de clase media y las

tradiciones de Europa occidental. Vestigios de racismo subconsciente

quedaban en la mente de muchos jóvenes educados en la sociedad

occidental. Los pueblos indígenas durante siglos han sido exterminados

y despojados de sus recursos naturales en beneficio de intereses privados

y de élites. En la URSS por primera vez pude apreciar el respeto que

existía en la sociedad por los valores autóctonos de comunidades y

naciones diferentes; aprendí a valorar en la debida dimensión el bagaje

cultural de esas comunidades y naciones; comprendí cómo la ideología

condiciona a los individuos hacia el racismo para satisfacer objetivos

que favorecen intereses privados. En la Unión Soviética no existían

Reservaciones de indígenas o enclaustros parecidos, ni la Constitución

ni la ley lo permitía. Por el contrario, se estimulaba la cultura autóctona

y su desarrollo, sin ser absorbida por la cultura rusa; existía una

coexistencia igualitaria y una política de preservación de estas culturas

aborígenes. Era habitual en la URSS encontrar gente que hablaba varios

idiomas sin acento, y observar una relación bastante armoniosa entre

naciones, sin odio entre la gente. Las familias multiétnicas,

multirraciales eran comunes y evidentes. Esa realidad era consistente

con la política y el estilo de vida en la sociedad soviética. Nuevamente,

sin la colaboración de todas las naciones y de las etnias en ese inmenso

Page 165: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

165

país no era posible desarrollar el socialismo. Este axioma social estaba

claro para el gobierno y para los líderes soviéticos.

Por otra parte, esta realidad de armonía entre diferentes naciones

también está clara para los estrategas de occidente. Probablemente

exacerbar conflictos raciales, étnicos o religiosos con motivos

pragmáticos corresponde a un enfoque militar. Esta acción estratégica

permite a los sectores del poder dividir la población en torno a estos

elementos emocionales de larga tradición. Los nacionalistas

comandados por élites favorecen las inversiones extranjeras en su propio

beneficio y el de sus promotores. El papel mercenario de las fuerzas

nacionalistas ha quedado demostrado en forma reiterada a través de la

historia. Este concepto era compartido por muchos soviéticos.

La población indígena de las regiones de Siberia constituye un

pequeñísimo porcentaje de la población soviética. Entre los estudiantes

era muy raro encontrar a algún estudiante de ascendencia siberiana

nativa, especialmente en Moscú, a pesar de las oportunidades equitativas

de acceso real a la educación para la población en general. El acceso a la

educación superior estaba en parte determinado por el porcentaje del

número de habitantes de las naciones y de etnias existentes en el país.

Este era un procedimiento estrictamente democrático, aunque algunos

sectores de la población lo consideraban injusto para su grupo racial o

étnico.

Page 166: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

166

En ocasiones se presentaban en televisión algunos programas sobre

la cultura de los pueblos indígenas del Lejano Oriente, donde mostraban

la diversidad cultural abundante de los pueblos de la Unión Soviética. La

identidad cultural y la diversidad de ella promueven la creación surgida

de la base misma de la sociedad; la creación artística autóctona aparece

como resultado de la expresión popular, de la experiencia cotidiana de

comunidades de individuos. En la sociedad de consumo la creación

artística está dominada por la cultura corporativa, la cual pondera sólo

valores individualistas y consumeristas con el objetivo inmediato de

producir ganancias.

*

Boris, un estudiante de química, tocaba la guitarra y cantaba

canciones populares durante las fogatas y en otros eventos especiales

que se realizaban en el campamento. De contextura más bien maciza, de

mediana estatura, pelo castaño y piel blanca, Boris era siempre el joven

alegre de agradable fisonomía, que imponía su voz y su personalidad

jovial, con sus canciones sobre tramas sentimentales y pasionales —

características infaltables de la mayoría de las canciones populares.

Boris siempre tenía su guitarra disponible en cualquiera ocasión en que

hubiese más de dos personas. Le encantaba cantar y compartir con sus

amigos. En cualquier fogata que se organizaba, Boris estaba en primera

Page 167: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

167

fila alegrando la convivencia. Había otros talentos en instrumentos

musicales, no tan simpáticos como Boris, pero que proporcionaban un

pasatiempo para la mayoría de la gente. Volodia y Kolia, estudiantes de

ciencias y ex-conscriptos del Ejército y de la Marina, respectivamente,

tocaban la Balalaika con mucha destreza y talento; en ocasiones hacían

presentaciones en el ámbito universitario en un conjunto especial de

diferentes tipos de balalaikas. Nos explicaban que el tamaño de la

balalaica determina la tonalidad del instrumento; se puede formar una

orquesta de cuerdas bastante impresionante, con el sonido claro y

penetrante, típico de estos instrumentos de cuerdas. La balalaica se

asocia al carácter de los rusos. Las canciones tradicionales del folklore

ruso inevitablemente constan con el tono distintivo de la balalaica. Este

instrumento expresa el misticismo de las estepas de esos inmensos

territorios; proyecta el encanto de los paisajes marcados por bosques,

lagos y ríos; le da identidad, continuidad a las tradiciones, a las

costumbres de los eslavos del Este de Europa.

Para el 26 de Julio, aniversario del asalto al cuartel Moncada, un

hito de la revolución cubana, se organizó una velada artística en el

campamento, donde actuaron algunos estudiantes con talentos artísticos

especiales: cantantes, guitarristas e intérpretes de diferentes

instrumentos. Uno de los cantantes era un cubano que tenía aspecto de

ser de clase acomodada, de tez blanca y ojos claros, con ademanes

refinados y de carácter poco comunicativo. La gente comentaba con

Page 168: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

168

admiración sobre la revolución cubana naciente. En esos años, después

de la crisis de los mísiles, había numerosos estudiantes cubanos de

diferente extracción social y cultural. Ellos representaban precisamente

la diversidad de una revolución naciente, delineaban un perfil de la

sociedad cubana de aquel entonces. El cantante aficionado de trova

cubana era acompañado por un cubano negro alto y delgado, que además

bailaba danzas afrocubanas. Otro cubano, Mario, que tocaba el bongo,

mulato de unos treinta y cinco años —veterano para la mayoría de los

jóvenes que no pasaban de los 24 años— era respetado por su historial.

Mario había estado en la Playa Girón y había vivido toda la revolución

cubana junto a los destacamentos de Fidel, desde la Sierra Maestra hasta

la ciudad de La Habana. Era la revolución cubana viviente y lo

expresaba con su personalidad, con su trato cordial y en cada referencia

a que aludía. En cualquier conversación que se estableciera con Mario

emanaba la confianza, el fervor, la disciplina, la madurez, la integridad

de un revolucionario cubano. Mario, "El cubano" como le decían los

amigos, era estimado por todo el mundo. Su pelo africano, su barba

rizada, su sonrisa amplia despedían una simpatía de la que la mayoría de

sus amigos disfrutaban. "Oye Chico, como están las cosas en Chile", me

preguntaba Mario de vez en cuando, seguido de una palmada afectuosa

en la espalda, insinuando talvez que las revoluciones del tipo cubano se

podían dar en todas partes. El 26 de Julio era un hito para los

estudiantes, fervientes admiradores de la revolución cubana. Pero los

Page 169: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

169

talentos artísticos entre los estudiantes no eran lo más interesante entre

los jóvenes.

IX. La juventud

Desde mi niñez siempre había escuchado decir o leído que la gente

joven no tiene intereses creados que defender, ni sentimientos

mezquinos que ocultar. Se puede agregar que la cordialidad y el

entusiasmo de la gente joven es una riqueza que se observa en toda

juventud sana, segura de sí misma y que ve el futuro con confianza, sin

temor. La juventud y su espíritu revolucionario es la materia prima de

los grandes cambios, de la solidaridad y de la justicia. Estos

planteamientos se podían verificar también entre la multitud de jóvenes

presentes en ese campamento que compartían una experiencia única.

Entre ellos se podía observar la solidaridad entre compañeros y

compañeras en la comunidad de estudiantes, el apoyo moral, la

manifestación de afecto que poseen los jóvenes. La jovialidad y el buen

humor caracterizan a la juventud. Una amplia responsabilidad social y

sentido comunitario lleva a la juventud a abrazar causas en bien de la

humanidad motivada sólo por sus ideales. En general, la fuerza de una

causa de bien común estimula a los corazones jóvenes, ansiosos de

llenar con etapas y experiencias positivas sus vidas que se inician. El

sentido de la responsabilidad social existe de manera natural entre los

Page 170: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

170

jóvenes, cuyo idealismo no es consecuencia de su falta de experiencia

sino más bien proviene de su integridad, de su aversión por intereses

creados, de su desprecio por el individualismo. La juventud es

intrínsecamente revolucionaria —como lo mencionaría Salvador

Allende en una ocasión en una manifestación en Santiago años más

tarde. La juventud que no entrega de sí misma, la que no se le permite

aportar a su comunidad o a su sociedad, se frustra y se autodestruye. El

socialismo se contrapone a la sociedad de consumo de los países

occidentales industrializados, en lo que a formación del individuo se

refiere. El socialismo genera personas con sentido social, opuestas al

individualismo y al consumerismo. En el socialismo se estimula la

formación de valores morales y éticos de acuerdo al modelo

comunitario, se distribuye la riqueza y los recursos equitativamente para

satisfacer las necesidades de toda la población, eliminando los

privilegios, las desigualdades, la polarización en el uso y el consumo de

los bienes materiales, y de los recursos naturales. En general, en la

sociedad occidental la juventud, percibe el afán de consumo y de lucro

como algo central e indispensable en su vida; se convierte en un ser

alienado, sujeto al aburrimiento permanente y a la búsqueda insaciable

de la diversión, de estímulos de toda índole para compensar el vacío en

sus vidas. La falta de responsabilidad social en los jóvenes impide su

desarrollo pleno como ser humano. En la sociedad de consumo se

asesina las aspiraciones naturales de la juventud.

Page 171: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

171

A menudo me alegraba de conocer tanta gente tan valiosa,

humanamente tan hermosa, en un mismo lugar. También me surgían

interrogantes, inquietudes para el futuro. En los años sesenta tuve la

oportunidad de conocer algo diferente: la vida simple, de bajo consumo,

un estado de armonía de los seres humanos con la naturaleza, gente con

alto grado de educación y de conocimiento, una comunidad con calidad

de vida. Esa sensación me dio la sociedad soviética durante los años que

pasé allí.

Hasta ese momento la juventud soviética había vivido en el

socialismo por tres generaciones; tenía el privilegio de ser una juventud

revolucionaria y de tener un futuro de seguridad. Sólo el talento y el

trabajo, no los bienes materiales, determinaban el éxito de los individuos

en cualquier actividad. La confianza en el futuro producía personas sin

tensiones en la vida diaria, sin la ansiedad de un futuro incierto y con la

posibilidad de planear a largo plazo. No existía ni la incertidumbre para

los trabajadores, ni la competencia deshonesta, ni la deshumanización de

las personas. Eso de ninguna manera disminuía la eficacia, las

habilidades y la idoneidad en materias académicas o de otra índole. Los

jóvenes soviéticos discutían cuestiones serias y de importancia,

despreciando las trivialidades, manteniendo el buen humor y la

jovialidad. La juventud estaba en condiciones de enfrentar la realidad tal

cual era, sin tener que crear un mundo de fantasía, de escape. Sólo la

gente segura del mañana puede enfrentar la realidad sin temor.

Page 172: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

172

En el socialismo de la Rusia Soviética, sin ser una utopía, no

existían personas que buscaban vivir a través de otras, o vivir en función

de los ídolos del cine o de la televisión. La dosis de presión era mínima,

la gente enfrentaba la realidad en vez de evitarla; no buscaba substitutos.

La gente soviética estaba preparada para escuchar cualquier tema serio

expuestos por los medios de comunicación; no se admitía aquello que

era una ofensa a la inteligencia; se evitaba la explotación del sexo y de la

violencia. El propósito de los medios de comunicación era educar a los

televidentes en algún tema. En la URSS, en los sesenta, la gente no

escuchaba noticias relacionadas con incendios, robos o chismes, sino

hechos de relevancia y de valor educativo. En la sociedad soviética, la

televisión no era un medio de entretención vacía sino un instrumento

disponible de información y de conocimiento. A través de los medios de

comunicación se combatía la ignorancia y se alimentaba el espíritu de la

población para hacer de ellos eruditos en el quehacer de su sociedad. El

socialismo de los soviéticos se construyó para las mayorías y para el

desarrollo del ser humano; era un aliado de la juventud y proporcionaba

la vía para su desarrollo pleno.

Los múltiples temas de interés analizados por los jóvenes,

sedientos de conocimientos y de respuestas a una infinidad de

interrogantes, reflejaban claramente las características de la sociedad

soviética. Pero no todo era siempre conversaciones graves; también

había diversión, especialmente entre los jóvenes del campamento.

Page 173: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

173

X. Los baños de vapor

El día domingo existía gran entusiasmo entre los muchachos por

los baños de vapor, del tipo sauna, en la aldea minera a unos 15 minutos

en vehículo del campamento estudiantil. Este baño de vapor tenía una

habitación con un entablado en forma escalonada de madera aromática

con una capacidad para unas diez personas. Además del vapor y del

aroma de la madera húmeda y tibia, se sentía un agradable calor que

abría los poros, ablandaba los músculos y hacía llegar una sensación de

alivio a la mente. El cansancio muscular y mental desaparecía

plácidamente después de unos pocos minutos en la pequeña habitación

con vapor. La gente se activaba los poros de la piel con un manojo de

ramas tiernas de abedules y agua caliente para dilatar los capilares y

supuestamente aumentar la circulación de la sangre, a fin de eliminar las

toxinas del cuerpo. El baño de vapor ruso es una especie de rito y

costumbre antiquísima del Este que se conserva en ciudades y aldeas

campesinas. Después del sauna ruso el cuerpo siente el alivio, la mente

despierta y la sonrisa reaparece. La mayoría de los baños de vapor son

públicos, frecuentados por personas de todas las edades que disfrutan de

esta costumbre antiquísima.

Ese domingo Pepe, el Coño, Evguenie Kuznitsov y yo nos

ubicamos en una hilera de los baños mientras otros parroquianos

Page 174: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

174

conversaban alegremente disfrutando del vapor. Kuznitsov, estudiante

de ingeniería, nos explicaba los trucos de cómo disfrutar del baño de

vapor, nos mostraba cómo usar un atado de ramas tiernas de abedules

para activar la piel. No faltaban las preguntas de rigor de algunos rusos

sobre de dónde proveníamos (resultado de la honesta curiosidad de los

rusos y de su falta de inhibición para establecer una conversación con

gente desconocida)

"Los rusos son tan amistosos como la gente del campo", les

comentaba.

"Gente del campo, ah … mira Evguenie lo que dice Pedro … ",

replicaba Pepe mirando a Evguenie en un tono burlón. Kuznitsov era

precisamente del campo; había crecido en una región agrícola del sur de

Rusia cerca de Crimea. Después del servicio militar había obtenido una

beca para estudiar ingeniería. En la Unión Soviética la diferencia entre la

ciudad y el campo desaparecía gradualmente dado todos los avances

modernos en la agricultura y del sistema de organización de la economía

agroindustrial.

El temperamento de la gente del campo, sin embargo, es similar

en todas partes; la gente es muy amistosa y hospitalaria. Mis

compatriotas tenían una relación de amistad especial con Evguenie

Kuznitsov. Típicamente le decían "Hola gallo, como estai…" en trato

informal que él ya entendía debido a su convivencia con nosotros

durante la mayor parte del tiempo. Esto le permitió hablar en español

Page 175: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

175

con una facilidad asombrosa y casi sin acento después de sólo seis

meses. Mis paisanos se sentían muy orgullosos de Evguenie porque

hablaba como ellos, y celebraban su talento para manejar el castellano

con expresiones típicamente chilenas. Conocía todos los dichos

populares, las inflexiones y las connotaciones de la palabra "huevón".

En los pasillos o en el café en el campo universitario sus conocidos

chilenos le saludaban con un "Hola hueón, ¿cómo estai …?", dándole

una palmada en la espalda como signo de confianza y de afecto. Él

contestaba típicamente de la misma manera y también cómo "Hola

pichón, ¿cómo estai …?", usando el equivalente en ruso a decir "dulce

paloma" a un varón recio y orgulloso. El no sólo hablaba sin acento el

español académico, sino que se familiarizaba con la cultura de los países

de Sudamérica. Siempre estaba cerca de un grupo de latinoamericanos.

En cierta ocasión, el Coño Horta le decía en forma jocosa: "Oye hueón

… te estai pareciendo a los chilenos … lo único que te falta es ponerte

má'moreno y tomar má'vino tinto". Evguenie se reía de la broma y se

alegraba de sus avances en el idioma y en la cultura latina del cono sur

de América. Algunas personas opinaban que el temperamento de los

rusos era parecido al de los chilenos, cuestión que era discutible; pero en

el caso de Evguenie Kuznitsov estaba cerca de la realidad. Su

personalidad afable, cordial, le permitía acercarse a muchos

latinoamericanos y dominar un idioma extranjero que era requisito en

sus estudios de ingeniería de diseño.

Page 176: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

176

*

"¡Cuéntanos de Stalingrado!" le dije un día a Evguenie, por alguna

razón. En una conversación anterior Evguenie me había mencionado

que su padre había muerto en la guerra. A Evguenie no le gustaba hablar

sobre la guerra, un trauma psicológico presente en casi todas las familias

soviéticas, especialmente rusas.

"Como tú sabes yo estaba muy chico cuando murió mi padre … ",

iniciaba su relato con cierta incomodidad y en ruso. Él comprendía que

su experiencia y la de los soviéticos eran dramáticas; entendía la

necesidad de compartir su experiencia personal y colectiva con gente

que no tenía idea o se le había impedido conocer lo que significó la

Segunda Guerra Mundial en el territorio de la Unión Soviética.

"Tú sabes que mi padre murió en Stalingrado; ahora esa ciudad se

llama Volvogrado después de 1956 … ", aclaraba Evguenie suponiendo

que nosotros conocíamos los detalles de la historia de la Unión

Soviética. Explicaba que el Ejército Rojo empezó a robustecerse después

de solamente dos años de intensas batallas con los ejércitos de la

Alemania hitleriana. Alrededor del 75% de las fuerzas armadas

alemanas estaban destinadas al frente ruso, y el 77% de las operaciones

militares tenían lugar en ese frente. La batalla de Stalingrado, en el

otoño del 1942, fue un enfrentamiento de enormes proporciones. Duró

Page 177: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

177

alrededor de tres meses; la ciudad quedó arrasada a nivel del suelo. Las

fuerzas hitlerianas y los ejércitos subordinados de Italia, Finlandia,

Hungría y Rumania tuvieron alrededor de 800 mil pérdidas, 2 mil

tanques y armas de asaltos fueron destruidos y sobre 3 mil aviones de

combate fueron derribados en esa batalla. El ejército soviético sufrió

pérdidas comparables. Se puede agregar como dato ilustrativo que los

norteamericanos perdieron 55 mil soldados en Vietnam durante 25 años.

La derrota de las fuerzas invasoras fue también grandiosa, con un

gran número de prisionero de guerra y un escenario devastador nunca

antes ocurrido en la historia. Muchos historiadores coinciden en que ese

momento fue el inicio de la caída de Hitler y de los nazis.

El padre de Evguenie había participado en la guerra desde el

comienzo de la invasión de las FF.AA. alemanas en Junio de 1941.

"Yo era un niño en ese entonces, según me cuenta mi madre",

explicaba. Su madre trabajaba en una fábrica que fue trasladada al Este,

cuando empezó la invasión. Su madre, su abuela y él habían sido

trasladados, junto con toda la fábrica y los trabajadores, en su mayoría

mujeres, hacia una ciudad cerca de los Urales, en las montañas que

separa la parte europea y asiática de Rusia. Él nos contaba que una gran

cantidad de la población de los territorios ocupados —un área

comparable con el territorio de toda Europa — fue trasladada en la

misma forma, dejando abandonadas sus pertenencias y un panorama

desolador de incendios y destrucción para evitar que fueran utilizadas

Page 178: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

178

por los hitlerianos. La historia de la invasión de Napoleón se repetía una

vez más.

Sin embargo, en los territorios ocupados quedó mucha gente en la

retaguardia donde se desarrolló una guerra de guerrillas en contra de las

fuerzas invasoras. La GESTAPO tenía como misión eliminar a la

población eslava en general, objetivo que lograban gradualmente de

múltiples maneras. Las fuerzas invasoras sufrían el acoso de las

guerrillas y la población civil estaba expuesta a las represalias de los

invasores. Pero no todo era heroísmo de parte de los soviéticos. También

existían colaboradores de los nazis; traidores a la guerra de liberación de

sus compatriotas. Estos colaboradores eran los verdugos que los

invasores usaban para eliminar a su propia gente, a la población civil

soviética. Después de la guerra una cantidad de estos colaboradores

fueron procesados por la ley por los crímenes cometidos y por ser

cómplices de genocidios.

Los territorios ocupados proporcionaban cuantiosos recursos a las

fuerzas armadas y a la población alemana. Cargamentos de ganado y

productos iban a satisfacer la demanda por combustibles y víveres de la

población civil en Alemania; vivían bien con los pertrechos de los

territorios ocupados, especialmente de Ucrania, el granero de la URSS

en ese entonces. También una gran cantidad de prisioneros de guerra y

civiles en buena salud fueron trasladados a trabajar como esclavos a las

empresas manufactureras alemanas. Artefactos de arte y objetos de valor

Page 179: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

179

eran confiscados y enviados a Alemania. Existía una operación de

exterminio de la población eslava del Este de grandes proporciones.

Su relato a veces se llenaba de emoción y de resentimiento al darse

cuenta de la dimensión del sacrificio que debió haber hecho su familia y

su gente, pero proseguía sin que su emoción lo detuviera en su relato.

" ¿ Sabes que 27 millones de soviéticos perecieron en la

guerra…?", exclamó Evguenie. No había familia soviética que no

hubiese perdido algún ser querido en la guerra; de ahí proviene la

importancia para ellos de recordar, de educar sobre el significado de una

guerra y sobre la importancia de mantener la paz. Yo me quedaba

sorprendido al darme cuenta de la magnitud de la contienda y pensaba

que una población tres veces mayor a la de mi país de origen había

perecido en la URSS durante la guerra.

"¿Y que pasa con la conspiración para eliminar la Unión

Soviética?", le preguntaba Pepe.

"No es teoría, es un hecho. Hay documentos que así lo

demuestran", continuaba Evguenie. Explicaba que las fuerzas Aliadas,

en particular Inglaterra y Estados Unidos, pusieron en práctica una

"guerra falsa" particularmente postergando la apertura de un segundo

frente en Europa Occidental, por lo menos por un período de dos años,

cuando la mayor parte de las fuerzas nazis estaban concentradas en el

frente ruso. Otro elemento significativo en la conspiración de occidente

fue el tratado de Munich, firmado entre Hitler y las potencias europeas

Page 180: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

180

occidentales. Este acuerdo permitió a las fuerzas alemanas apoderarse

del territorio reclamado por Alemania en Checoslovaquia y militarmente

acercarse peligrosamente a la frontera con la URSS.

Algo extenuado por el relato emotivo, Evguenie trataba de cambiar

el tema.

"Los invito a tomarse un kvas", dijo después de un rato en el baño

de vapor, mientras el calor ponía un color rosáceo en su cara de niño.

"No seai cochino puh… esa hueva es muy mala… mejor me tomo

una cerveza… ", exclamó el Coño, invitándome con un ademán a

incorporarme a la idea. Rápidamente salimos del recinto y nos dirigimos

a un Café que la gente de los baños solía frecuentar después de la

reconfortante sesión de vapor.

*

En el Café en esa oportunidad compartimos una mesa larga con

una persona mayor, de unos 60 años y una niña de unos cuatro o cinco

años. La niña le decía "bábushka " a la persona mayor, muy a menudo

haciéndole numerosas preguntas sobre muchas cosas que le interesan a

los niños de esa edad. La abuela la trataba como una joya; su cariñoso

trato se podía sentir en el tono de su voz. Su nieta, una preciosa criatura

con una cinta grande rosada en sus cabellos rubios, parecía una muñeca.

Page 181: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

181

Con su lenguaje de niña y voz cristalina, la niña hacía observaciones,

usando, como todos los niños de su edad, diminutivos que hacían sonreír

a quienes la escuchaban. Después de terminar su helado invitó a su

abuela a otro lugar, a lo cual la abuela accedió de inmediato. Haciendo

señas con su manita se despidió de toda la audiencia que prestaba

atención a esa adorable criatura.

Yo me quedé en silencio con una sonrisa de nostalgia; veía en esa

niña a mi propia hijita de ocho meses, junto a su madre allá en Moscú.

Después que la abuela y su nieta salieron del recinto,

comentábamos acerca de la gracia de la niña. Los extranjeros alabamos

cuán excepcional era el trato a los niños por parte de los padres, de la

comunidad y del Estado. Los niños eran individuos privilegiados en la

sociedad, ellos eran el futuro. Los soviéticos invertían en el futuro

comenzando con los niños y su educación.

"A los soviéticos se les cae la baba por los cabros chicos … ",

comentaba el Coño en la mesa llena de vasos de kvas y botellas de

cerveza. El criterio de inversión a largo plazo estaba arraigado en

círculos oficiales de gobierno. Evguenie, enamorado de los niños como

todos los rusos, destacaba la cantidad de subsidios que reciben los niños

a través de la crianza, de la vestimenta, de la salud, de la educación, de

la recreación.

"Nunca he visto niños con tanta confianza, seguridad y

personalidad que éstos", les comentaba a mis amigos teniendo en mente

Page 182: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

182

mi corta niñez, cuestión muy común en los países dependientes, en los

cuales los niños son además una fuerza de trabajo considerable en la

ciudad y en el campo.

"El bienestar de los niños es un logro mayor de esta sociedad",

dije, dirigiéndome a Evguenie, y pensando en lo triste e irritante de los

prejuicios y sandeces que se crean en Occidente referente a los niños y a

otros logros de la sociedad soviética. Durante las campañas del terror en

las campañas presidenciales en Chile se difundía por la radio avisos

políticos dramatizados —verdaderos cuentos de horror— aseverando

que los bolcheviques, los comunistas, "se comían a los niños" y otras

cosas absurdas semejantes, consideradas verídicas por mucha gente

ignorante después de una repetición persistente.

XI. Típico ruso

Después del acogedor baño de vapor y algunas bebidas en el Café

de Zeleznogorsk, contemplábamos con mis amigos la idea de ir al

restaurante del pueblito, donde se podía comer comida tradicional rusa,

beber vodka y vinos de Moldavia. Como todos los restaurantes rusos de

esa época, el restaurante de la aldea era una combinación de restaurante

y club nocturno, donde se come y se convive durante todo el tiempo que

el cliente desea. Esta clase de recintos está amenizada por un conjunto

musical en vivo y con una pequeña pista para bailar. Es algo así como

Page 183: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

183

los restaurantes elegantes de la costa Este de los Estados Unidos o de

Europa occidental. Este tipo de entretenimiento no era barato para los

ingresos de un estudiante, pero la mayoría de la población podía

costearlo, dado los sueldos de los trabajadores y la prima territorial.

Había mucha demanda por lugares de entretención; se necesitaba

reservar una mesa con cierta anticipación para tener acceso al popular

recinto.

" ¡Oye gallo, hagamos una vaca y vamos al restaurante el próximo

domingo!. Tengo ganas de comer un plato de galubtzís y un pescado

asado con verduras al vapor; estoy harto de la comida del campamento",

les propuse con la clara aceptación de la idea por parte de mis amigos.

" ¿ Qué, qué es eso de vaca …? ", exclamó sorprendido Evguenie.

"Una colecta hueón … pa' poder ir al restaurante… aprende

castellano hueón… ", replicó el Coño en tono de broma. Los vinos

disponibles en esa región remota eran escasos y el vodka era la bebida

fuerte favorita.

"Lo bueno del vodka es que no te duele la cabeza al otro día… ",

comentaba Pepe. Excepto por la deshidratación que produce, el vodka

es una bebida bien recibida en una fiesta o un evento cualquiera.

Desinhibe a los tímidos y satisface a los alcohólicos. Es una bebida

alcohólica no apta para los jóvenes novatos. Después caminando por las

calles del pueblito, recordábamos las ocasiones en que habíamos tomado

Page 184: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

184

vodka y enseguida surgieron algunas pintorescas anécdotas sobre sus

efectos.

"En cierta ocasión en Moscú … Stas invitó a su casa al grupo de

gimnasia", les contaba pausadamente con la atención de mis

interlocutores. Stasnislaw, o Stas para los amigos, era mi instructor de

gimnasia que entrenaba a un grupo de jóvenes en el gimnasio

universitario. Estábamos interesados, hasta cierto punto, en la gimnasia,

nos servía para mantener un buen estado atlético y aumentar nuestra

capacidad de trabajo en los estudios de nuestras disciplinas. Stas era un

típico ruso, excepto por su pelo oscuro, con un cuerpo de ex-gimnasta

profesional, de tez blanca, con sonrisa amplia y bonachona, que dejaba

ver un molar derecho de platino, muy de moda en esos años. Su buen

humor era bien recibido por todos sus estudiantes que frecuentaban el

gimnasio cubierto. Su apariencia era saludable y el buzo de gimnasta de

color azul era su vestimenta habitual. Su esposa también era instructora

de educación física en una escuela secundaria. No tenían hijos a pesar

que eran de edad mediana y aspiraban a un sólo hijo, algo habitual entre

las familias de las grandes ciudades soviéticas. La esposa, muy

hospitalaria, se esmeraba para que los estudiantes de su esposo se

sintieran cómodos en su modesto y pequeño departamento. Nos

ofrecieron un bufete frío y, con mucho orgullo, un vodka de la mejor

calidad. Era la primera vez que yo probaba esta bebida tan famosa.

Después de beber un vaso de vodka del tamaño de un vaso de vino, me

Page 185: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

185

sentía dueño del mundo; me di cuenta del efecto gratificante y

reconfortante de la bebida. Era suave al paladar y fuerte al tragarlo; me

pareció que así debía saber el alcohol puro. Aunque comí lo suficiente

para contrarrestar el efecto del alcohol, muy pronto me sentí levemente

adormecido; sentía mi cuerpo flotar en el aire y tenía muchas ganas de

reírme y de bailar; quería expresarme de alguna manera y salirme de mi

personalidad hermética. Después de un largo rato y de animada

conversación nos despedimos de nuestros anfitriones. Eran ya cerca de

las once de la noche cuando salimos al aire libre de la calle. El aire

terminó el impacto provocado por el vodka. Cuando caminaba hacia la

estación del Metro, por las calles amplias cubiertas con un manto de

nieve que se veía aún más blanca con la luz fluorescente de las calles, mi

cerebro entró en una modalidad especial — me desplazaba como

flotando, los edificios y los letreros se veían más brillantes que de

costumbre. En una especie de estado eufórico, el frío del invierno y la

brisa sólo estimulaban la sensación de andar sobre las nubes.

Acompañado por Stas caminamos sobre la nieve crujiente a la estación

de Metro; él se aseguró que tomáramos el tren en la dirección correcta.

Después de darnos una palmadita paternalista en la espalda, nos despidió

con el " ¡Paká30

! " de costumbre.

"Después de esa experiencia le tomé respeto al vodka", les decía a

mis amigos, esperando alguna anécdota similar de parte de mis

30

Paka, vocablo ruso equivalente al Chao de los chilenos o de los italianos.

Page 186: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

186

acompañantes. Evguenie hacía alarde de su habilidad para tomar vodka

sin que le produjera ningún malestar o efectos notorios, a semejanza de

los mexicanos que dicen comer los ajíes más picantes del mundo.

Evguenie también nos contó lo ocurrido a un estudiante africano en

una noche de juerga durante el invierno. A eso de las once de la noche,

cuando las fiestas y las actividades de diversión se acaban en todas

partes, el estudiante africano se dispuso a regresar a su departamento en

la residencia estudiantil; salió a la calle y se dirigió hacia el paradero del

autobús. Los autobuses y el metro dejaban de funcionar a las doce de la

noche, y sólo los taxis quedaban en circulación. El aire fresco hizo su

efecto inevitable y desató aún más su borrachera. Casi no podía

sostenerse en pie y decidió reponerse recostándose al costado de la calle

junto a unos árboles sobre la nieve blanca, suave, fresca y acogedora

como la arena blanca de una playa tropical. A pesar de la vestimenta

gruesa y las calorías proporcionadas por el vodka, el frío se sentía

después de una media hora a la intemperie; además el sueño que

acompaña a la borrachera puede ser fatal. Efectivamente, al quedarse

plácidamente dormido en la nieve, este estudiante perdió el sentido del

tiempo y del peligro a que se había expuesto. Afortunadamente,

Evguenie pasaba en ese momento por el lugar y acudió en su ayuda,

sacándolo del lugar donde estaba casi sepultado en la nieve que caía

plácidamente. Después de despertar de la borrachera, el estudiante

africano se dio cuenta que sus manos, pies y cara estaban adormecidos,

Page 187: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

187

sin sensación alguna. Su nariz y manos estaban congeladas, blancas

como papel, aunque su piel era negra. En el hospital lograron reactivarlo

y volverlo a la normalidad sin que perdiera ninguna parte de su cuerpo,

cuestión que pudo haber ocurrido fácilmente dadas las circunstancias.

Después del sermón correspondiente del doctor de turno, el estudiante

africano regresó a su departamento; aprendió la lección de que con el

vodka y con el invierno ruso no se juega. Evguenie terminaba su relato

con una sonrisa sarcástica dirigida a los novatos en cuestiones de vodka

ruso.

"Ya se está haciendo tarde gallo… tenemos que regresar ya ",

observaba Pepe, apurando el paso seguido por nosotros.

*

Los días sábados había baile al aire libre en el pueblito minero,

adonde venían los jóvenes del pueblo a divertirse. La mayoría de ellos

estaban en sus veintes, probablemente solteros, la mayoría trabajaba en

la mina de hierro ubicada en las cercanías del pueblo. Esa empresa era la

principal actividad económica de ese lugar, al cual le daba su nombre,

Zeleznogorsk31

.

"Vamos al baile gallos, me gustaría pinchar con una rusita…",

exclamaba el Coño, entusiasmado, frotándose las manos, tratando de

31

Zeleznogorsk, literalmente significa pueblo del mineral de hierro.

Page 188: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

188

perturbar las reservas hormonales de los demás y de propagar su estado

de ánimo a los estudiantes más tímidos. El baile era esperado por todos

los jóvenes, como una de las pocas diversiones en el pueblo y la

posibilidad de un romance con alguna siberiana. Casi todos se

arreglaban lo mejor que podían para impresionar a las damas en el baile;

se peinaban una y otra vez mirándose en sus pequeños espejos. Un grupo

de amigos nos incorporamos a la columna disgregada de jóvenes

avanzando por el camino de tierra que convergía hacia el pueblo. El

baile tenía lugar en una pista amplia para un centenar de personas,

cubierta por una empalizada de madera; era un recinto abierto e

iluminado. Un grupo musical instalado sobre un pequeño escenario

amenizaba el baile. La mayoría de los edificios contiguos eran de

madera con la arquitectura típica rusa —casonas de dos pisos,

probablemente con varios departamentos. Era una pequeña ciudad,

demasiado nueva; había surgido como consecuencia de la explotación

del mineral de hierro. Los concurrentes llegaban a la fiesta con

anticipación, alrededor de las siete de la tarde, para observar a las

participantes y aclimatarse al ambiente intimidante hasta que se iniciaba

el baile que sólo duraba un par de horas.

El "baile blanco", una pieza de baile donde las damas sacan a

bailar a los varones, ocasionaba gran expectación entre los jóvenes. Este

baile se anunciaba un par de veces durante la noche, sin previo aviso.

Los más valientes se ubicaban en el círculo alrededor de la pista de

Page 189: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

189

baile, habían grupos de damas y de varones, cada cual con el

nerviosismo de la incertidumbre y la curiosidad. El más impulsivo era el

Coño que nos instaba insistentemente a ponernos a la vista de las damas.

Después de algunos momentos de indecisión todos estábamos en

primera fila, era el turno de las damas. Los varones hacían esfuerzos

evidentes para verse atrayentes. El que tenía la suerte de ser invitado a

bailar adquiría el derecho de ser considerado un varón buen mozo. Esta

especie de galardón reforzaba la autoestima y el ego de los jóvenes. Las

damas probablemente tenían en mente algo totalmente distinto.

Anunciaron el comienzo del baile blanco. Con rostros llenos de sonrisas

nerviosas, los jóvenes "se exponían" para ser elegidos por las

muchachas. El primero invitado por una dama fue el Coño, después

Evguenie y finalmente yo. Dentro del grupo de amigos más cercanos,

Pepe se resignó a esperar mejor suerte en el próximo baile blanco; se

ubicó de nuevo en un rincón que había adoptado nuestro grupo. La joven

del Coño era alta como él y se sonreían con mucha cortesía. Al parecer

las damas eligen a su pareja considerando no sólo la apariencia física,

sino también captando fácilmente la química que se establece con la

pareja. El Coño era agresivo con la dama; se acercaba lo más que podía

desplegando todos sus recursos para conseguir su atención. Los otros

miraban al Coño como el líder del romance, digno de ser imitado por los

de menos talento “donjuanesco”. La jovencita del Coño parecía

complacida y compartía alegremente con él durante el baile, me

Page 190: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

190

imaginaba su conversación en idioma ruso con un acento pesado en

castellano, con entonación chilena e inflexiones francesas. Una joven de

mediana estatura, sencilla y de agradable apariencia se dirigió hacia

donde me encontraba yo. Sin ser hermosa, su personalidad repartía

simpatía. Tenía un rostro de niña de escuela secundaria, una sonrisa

leve, piel tersa y fresca. Sus cabellos castaños parcialmente cubiertos por

un pañuelo colorido resaltaban sus ojos claros de color miel.

" ¿Dansuite?", me preguntó la joven con una voz clara y segura.

Enmudecido hice el ademán de aceptación, nos dirigimos a la pista de

baile ya con numerosas parejas. Trataba de controlar el palpitar rápido,

el calor se me subía a la cabeza y hacía transpirar mis manos. La

jovencita de unos 20 años no se inmutaba por nada, seguía el ritmo de la

música. Trataba de poner todo mi sentido en la coordinación de los

movimientos para evitar una situación embarazosa. Esperaba de la joven

alguna insinuación o flirteo, adecuado a la ocasión, con mi timidez

apenas me atrevía a preguntarle el nombre, mientras sentía mi cara roja y

sudorosa. Después de recuperarme del primer impacto del "baile blanco"

y de la dama, me di una reprimenda a mí mismo por mi falta de

desplante con las damas, aunque se tratase de un simple baile. Con

mucho esfuerzo logré iniciar una conversación que fue contestada

amablemente por la muchacha. Ella resultó ser una joven que trabajaba

en la refinería de hierro y estudiaba tecnología química por

correspondencia, además de hacer otras actividades menores. Parecía

Page 191: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

191

una jovencita con talento y con mucha simpatía. No me imaginaba que

esa joven trabajara en una mina de hierro, lo que contrastaba con mi

estereotipo del minero de mi país de origen —machos corpulentos,

llenos de sudor y agresividad. Mientras observaba a la muchacha con el

ánimo de continuar la conversación, me imaginaba que la tecnología en

las industrias modernas opera con botones en paneles de control con un

mínimo de labor manual. Al finalizar el baile blanco nos dimos las

gracias mutuamente y nos separamos a nuestros respectivos grupos.

Evguenie se sentía como en su casa, su pareja se comportaba como si lo

hubiese conocido por mucho tiempo. Para él, este baile era una diversión

y no un inicio de romance, como lo veían los extranjeros. El baile al

estilo ruso es una especie de "foxtrot" que la mayoría baila como el

"Charlestón" de los años treinta en Occidente, solo que los pies se

mantienen junto al suelo. Esta forma de bailar es muy típica entre los

eslavos de los países del Este de Europa y requiere especial coordinación

para no pisarle los pies al acompañante, lo cual ocurrirá, a menos que se

imite rigurosamente los movimientos de la pareja. Después de algunos

errores y disculpas pertinentes, los participantes se retiraban a sus

respectivos grupos de amigos y amigas hasta la próxima pieza de baile.

La mayoría de las damas eran atrayentes, algunas con ojos de color

claro, otras de color celeste o de color miel, la mayoría de cabellos

claros o rubios, de aspecto saludable, y con un desplante y seguridad

admirable. Nosotros, con mentalidad de machos latinos, observábamos

Page 192: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

192

la figura de las damas. Muchas de ellas eran altas, de piernas

contorneadas, de caderas robustas y bustos delgados. La fisonomía de

las jóvenes era típica de las rusas, saludables y atrayentes. Las jóvenes

vestían para la ocasión sin ser elegantes; algunas de ellas usaban un

pañuelo de seda que cubría el cabello, atuendo habitual en la Rusia rural.

La vestimenta era simple, de ningún modo influenciada en esos años por

la moda de la sociedad de consumo de Europa Occidental. Sin embargo,

en las grandes ciudades solía haber jóvenes que soñaban con los objetos

glamorosos del consumo exagerado de Occidente y existían muchachos

de dudosa reputación obsesionados por comprar "blue jeans" y adquirir

ilícitamente dólares de los extranjeros.

Entre los varones asistentes al baile se hallaban trabajadores de la

mina, todos muy jóvenes y de buena salud. La mayoría de ellos tenían

aspecto eslavo; ocasionalmente se encontraba alguna persona de pelo

negro, con aspecto asiático.

Después de algunos bailes, el Coño desapareció sin dar aviso. Al

parecer su acompañante le daba la atención que él esperaba,

comentábamos cuando se alejó del grupo y se esfumó entre la

muchedumbre.

"Parece que hay romance…", tarareaban los amigos refiriéndose al

Coño y su pareja.

La gente del pueblo trataba a los estudiantes del campamento como

a una especie de turistas o visitantes de verano; los aceptaban pero no

Page 193: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

193

intimaban con ellos. El baile resultó bastante agradable y apropiado, sin

excesos ni escándalos, cuestión normal entre los eslavos. A veces se

comentaba que los excesos, la exageración y los escándalos estaban

reservados para la gente de climas cálidos, sin embargo, no hay nada

escrito en esta clase de materias, y en general terminan por ser

prejuicios. Después de un par de horas se dio por finalizado el baile y

los jóvenes se dispersaron. El grupo latino, junto con Evguenie, regresó

caminando alegremente por el camino de tierra que se internaba en el

bosque hacia el campamento, bajo la claridad de la luna y el ruido de

fondo de grillos y pájaros nocturnos. Con mis amigos comentábamos los

detalles relacionados con las participantes femeninas, y la posible

aventura amorosa del Coño. Ya en el campamento, después de unas

horas, apareció el Coño con una amplia sonrisa y sin dar lugar a

comentarios. "Mañana conversamos…", exclamó sonriente desde su

camastro cuando se disponía a dormir al otro extremo del dormitorio.

XII. Los judíos soviéticos

Sascha Sanzone y yo compartíamos el mismo velador entre

nuestros camastros de campaña en la hilera doble de camas del

dormitorio comunitario bajo la enorme carpa de color verde oscuro. En

ocasiones surgían conversaciones sobre Israel, la llamada diáspora de los

judíos, los judíos soviéticos y el Sionismo. En América Latina existen

Page 194: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

194

emigrantes de todas las latitudes, incluyendo judíos. Las diferencias, sin

embargo, se dan básicamente en términos de clase, y en menor grado,

por razones raciales o étnicas.

La situación de la supuesta discriminación de los judíos y la

emigración de los ciudadanos soviéticos de ancestros judío (hebreo para

los soviéticos) hacia Israel y hacia Occidente era un tema frecuente de

conversación en la URSS. Los latinoamericanos, en general, no tienen

una noción ni una perspectiva clara de la magnitud de la cuestión judía,

que suscita curiosidad en un tema controversial en la Unión Soviética de

esos años. Posteriormente llegué a comprender el significado de este

conflicto ideológico, manipulado hasta la saciedad en la prensa escrita y

hablada de Occidente, tanto en Europa como en los Estados Unidos. En

la prensa soviética el tema de la emigración de los ciudadanos soviéticos

de ascendencia judía era un tema tabú.

"Oye Sascha", inicié la conversación, cuando todavía no se cortaba

la luz del generador que alumbraba los dormitorios comunitarios, y

enterado de que Sascha era judío soviético.

"¿Qué pasa con la emigración de los judíos hacia Israel que tanto

se comenta…?, ¿Hablas Yiddish?.

"No, no hablo Yiddish, solo conozco algunas palabras, pero mi

madre sí…", Sascha continuaba explicando que su madre mantenía las

tradiciones y trataba de enseñarle lo que significa ser judío de la

diáspora. Sascha era ciudadano soviético, con cultura soviética y de

Page 195: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

195

ancestros hebreos. Él me explicaba que en la URSS se tiene la

nacionalidad judía por su origen, pero la ciudadanía soviética por haber

nacido en territorio de la Unión Soviética. Se tiene la cultura soviética

por haber recibido la educación del sistema soviético y los valores que lo

acompañan. En Occidente y en Israel, toda persona de ancestro judío es

considerada un ciudadano judío, talvez potencialmente ciudadano de

Israel. Entiendo que un judío de la diáspora se siente parte de esa

procedencia ancestral; Israel es la tierra prometida, y en segundo término

se siente ciudadano del país donde haya nacido. Solo Palestina, la tierra

prometida, es considerada la patria real por muchos miembros de la

comunidad judía. Muchos judíos se asimilan a la cultura y a la

nacionalidad de los países en que residen por generaciones; otros

mantienen fielmente las tradiciones religiosas. Israel y el Sionismo como

movimiento, han introducido el concepto de diáspora para atraer a los

ciudadanos de ancestros judíos de distintos países hacia la tierra

prometida que sólo empezó a ser realidad a partir de 1948 en Palestina,

habitada por población de origen árabe por muchos siglos.

Aparentemente, según Sascha, el compromiso de los judíos de la

diáspora es regresar a la tierra prometida. La mayoría de ellos visitan

Israel, los kibutz, apoyan moral y financieramente al pueblo y al

gobierno de Israel, de manera incondicional, desde el extranjero.

En los años sesenta, la cuestión de emigración judía desde la URSS

hacia Israel y otros países de Occidente era muy conflictiva y era parte

Page 196: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

196

integrante de la guerra fría entre Este y Oeste. Sascha aclaraba que la

emigración de judíos desde la Unión Soviética no era estimulada por

parte del gobierno soviético porque era un drenaje de recursos humanos,

una "fuga de cerebros", de expertos, que contribuirían a las economías

occidentales y no a la soviética. Este fenómeno es común en los países

dependientes de Occidente, donde una élite de expertos es atraída por

empresas comerciales y educacionales en perjuicio de las economías

nacionales. La Unión Soviética había invertido grandes recursos para la

formación, educación, sin costo alguno para sus ciudadanos y por lo

tanto, se consideraba justo que el ciudadano que deseaba abandonar el

país, retribuyera en parte al Estado el costo de su educación. El gobierno

soviético había impuesto una suma de dinero razonable, que algunos

podían pagar inmediatamente, y obtener así una visa de salida del país.

"Nadie los tiene prisioneros; pueden emigrar pagando la suma de

retribución", explicaba Sascha. Era una política para desalentar la

emigración, especialmente de especialistas altamente calificados,

sobretodo a los que están relacionados con la seguridad militar y del

Estado. Por otra parte, los sectores sionistas de Europa y de EE.UU.

arguían falta de libertad para los ciudadanos soviéticos de ancestro judío

solamente —no de otros países—, utilizando métodos burdos. Por

ejemplo, era habitual escuchar en las universidades soviéticas sobre

invitaciones a emigrar, hechas por organismos universitarios de

Occidente con el auspicio de poderosas organizaciones sionistas, a

Page 197: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

197

destacados y prestigiosos científicos de ascendencia judía. Estas

organizaciones tenían una gran influencia en las instituciones de

educación superior. Sascha continuaba explicando: " ¿Tú conoces a

Zelmanov, verdad? … de Cosmología de la Universidad de Moscú…",

preguntaba Sascha, suponiendo una familiaridad común con la persona

mencionada, a la cual yo asentía siguiendo la conversación. Él explicaba

que hasta Octubre de 1966, Zelmanov había recibido varias invitaciones

directas para emigrar a Israel y a otros países occidentales, ofreciéndole

toda clase de facilidades para radicarse en el extranjero, además de

suculentos salarios. El mismo científico mostraba las cartas a sus

estudiantes graduados y contaba con mucha satisfacción que había

rechazado todas las invitaciones por medio de una contundente negativa.

El era y se sentía un ciudadano soviético y sólo servía a su país. Las

provocaciones de las organizaciones solicitantes y la explotación de los

sentimientos de los ciudadanos soviéticos de ascendencia judía, eran

deplorables. Los “disidentes” de soviéticos de ascendencia judía tenían

un acceso fácil y sorprendente en los medios de comunicación de

Occidente.

"Como ves, no hay unanimidad entre los judíos soviéticos…",

explicaba Sanzone en voz baja tratando de evitar las protestas de algunos

que estaban ya tratando de conciliar el sueño. "Conversemos mañana

para que no nos llegue un zapatazo por la cabeza…", le decía yo, cuando

ya se había cortado la luz como señal de toque de queda. Después de

Page 198: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

198

algunos bostezos, la gente se dormía profunda y rápidamente, venciendo

los recuerdos y la nostalgia por los seres queridos.

Durante la hora de la siesta después del almuerzo, en el lugar de las

faenas, continuamos conversando sobre la situación de los judíos en la

Unión Soviética. Me acerqué donde estaba comiendo Sascha para

compartir "la mesa", que en esa ocasión era el tronco enorme de un árbol

caído cerca de una acequia.

"Cuéntame de tus ancestros, Sascha… ¿porqué todo el Occidente

habla de ustedes como si los judíos la estuvieran pasando mal aquí en la

URSS?", le pregunté, mientras nos acomodábamos con mucho apetito,

para comer montados en el tronco.

"Ya sabes como se tergiversan las cosas en el Occidente… no

hagas caso, de otra manera te pasarías toda la vida contestando

sandeces… es pura propaganda de la guerra fría…", reafirmaba Sascha

con un tono de seguridad mientras comía rápidamente. Yo insistía en la

necesidad de ventilar la cuestión judía en la URSS, ya que era de mucho

interés para la gente de izquierda. Dentro de la izquierda existe mucha

gente de ascendencia judía que está expuesta a la influencia del

Sionismo y sus posiciones ultra conservadores. Sascha mencionaba que

en Rusia hubo discriminación de los "hebreos" en la época de los Zares;

se violaron los derechos civiles de los ciudadanos rusos de ascendencia

judía durante muchos siglos. Precisamente fue en una etapa en que la

nobleza rusa y los cristianos ortodoxos rusos buscaban una excusa para

Page 199: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

199

ocultar una época de decadencia y debilidad económica del capitalismo

ruso. Los pogromos de fines de siglo XIX y en 1905 se hicieron en la

víspera de grandes transformaciones, revoluciones en Rusia con una

situación de deterioro del capitalismo y de antesala de la Primera Guerra

Mundial. Sascha explicaba que los pogromos de los judíos fueron una

gran injusticia cometida por los Zares, lo que ocasionó la dispersión de

la comunidad de judíos rusos a otros lugares del globo, especialmente a

la Argentina y a los EE.UU. Cuando triunfó la revolución bolchevique

en 1917 la comunidad judía estaba segura y protegida de discriminación,

y de persecución. Posteriormente, en los años de Stalin, en 1934, en el

extremo oriente, cerca de la frontera con China, se creó la Región

Autónoma Hebrea cuya finalidad era destinar un territorio a la población

de ascendencia judía, en la misma región que habían estado poblando

desde el siglo anterior. En cuanto al caso de la admisión a las

universidades y la supuesta discriminación de los judíos, Sascha

explicaba que el criterio de admisión se determinaba según los

antecedentes académicos de los estudiantes, y en segundo lugar, la

procedencia étnica o la nacionalidad de los postulantes. El porcentaje de

admisiones por nacionalidad o etnia se determinaba según fuera el

porcentaje de habitantes de esa nacionalidad o de esa etnia dentro de la

población total de la Unión. Este procedimiento no favorecía a los

postulantes de ascendencia judía debido a su número reducido de

habitantes (alrededor de 2 millones en los años sesenta). La población

Page 200: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

200

más numerosa eran los rusos, seguidos de los ucranianos y los

bielorrusos. Esta composición demográfica de la Unión indicaba que era

justo dar oportunidades a todos, ayudar a los más desaventajados, sin

crear privilegios por razones de tipo étnico. Este criterio no favorecía a

la población de ascendencia judía en la admisión a las universidades, ya

que la mayoría se concentraba en determinadas actividades como la

educación, las ciencias, el arte, esencialmente en actividades

intelectuales. A menudo, gente de ascendencia no judía alegaba que este

grupo étnico estaba ausente en sectores como la agricultura,

construcción y otras actividades. Personalmente más de una vez escuché

opiniones de algunos soviéticos, entre otros un profesor de filosofía,

sobre una supuesta posición de privilegio de los judíos en sectores de la

economía relacionados con actividades intelectuales, y sobre la falta de

participación de este grupo de soviéticos en otras actividades de la

producción. Se podía argüir que el conflicto de la cuestión judía,

alimentada por occidente, atentaba contra un desarrollo armonioso de

todas las naciones de la URSS en los años sesenta. Sascha explicaba que

no era justo que a las naciones del sur, como los uzbecos por ejemplo,

que se incorporaron a la sociedad soviética desde un estado feudal en su

economía, no se les diera preferencia en su desarrollo.

"No se puede tener hermanos pobres y hermanos ricos en la familia

de las naciones que componían la URSS", argüía Sascha.

Page 201: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

201

"¿No te parece que es justo lo que digo?", preguntó buscando mi

aprobación, a lo cual yo asentía.

"Yo entiendo eso del criterio de justicia y un desarrollo armonioso

de todos los soviéticos…", replicaba. Yo le explicaba que no me

convencía el método con que se trataba este problema. Más valdría

explicarle a todo el mundo esta política, abiertamente, y no ignorar el

continuo asedio de la prensa occidental. Los diarios extranjeros

comentaban y discutían el tema; me parecía que, como era de esperar,

después de tanto repetirlas las mentiras se transformaban en verdad.

"Este problema se maneja mal a nivel de gobierno, ¿no te parece?",

insistí. Me levanté lentamente para devolver los platos ya vacíos y

limpios de comida después de devorar el almuerzo del día. Después de

un gesto de incredulidad de Sascha, nos dirigimos hacía la cocina

ambulante para devolver los platos y los utensilios.

*

La conversación se tornó hacia la ocupación de los territorios y

países árabes por las fuerzas armadas israelitas " ¿Qué te pareció la

reciente ocupación de los países árabes, por Israel, el mes pasado?".

" ¡Sabakii! qué agresión más increíble … ", replicó Sascha

indignado. Agregó que los sionistas, con el pretexto de recuperar los

territorios bíblicos de Israel, desde el Eufrates hasta el Nilo, querían

Page 202: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

202

asegurar la dominación de la región y sus recursos naturales,

especialmente el agua, elemento vital en esos territorios.

"Esto ha sido posible solamente con el apoyo de EE.UU. y otros

círculos sionistas de Europa…", agregaba Sascha sintiéndose incómodo

dado que sus supuestos "paisanos" eran la causa de semejante acto de

agresión.

"Imagínate… es indignante…", exclamaba Sascha.

"¿No crees que el gobierno debiera ser más eficaz en la publicidad

para contrarrestar la propaganda sionista?", le dije.

"Sí, estoy de acuerdo, pero el gobierno no puede hacer todo…",

contestó Sascha disponiéndose para la siesta de 15 minutos antes de

empezar a trabajar de nuevo la jornada de la tarde.

XIII. El lago Baikal

Un día domingo temprano algunos jóvenes abordamos un autobús

de transporte público, especialmente contratado para esta "excursia32

”,

para viajar por el día al lago Baikal. En todas partes se usa este tipo de

transporte colectivo, por un honorario razonable, cuando se hace un

paseo campestre o algún viaje en grupo a un lugar turístico. Varias horas

de viaje en autobús y en tren no disminuían el entusiasmo por visitar el

lago de agua fresca más profundo del mundo. El paisaje uniforme de

32

Excursia significa excursión o paseo de algunas horas en algún campestre de recreación.

Page 203: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

203

bosques y ríos formaba un manto circundante con sólo la brecha del tren

y algunos escasos caminos adyacentes. El lago Baikal puede verse

fácilmente, a pesar de la contaminación. A fines de los años sesenta

existía una sincera preocupación en la opinión pública por la

preservación de los recursos de la región y la contaminación de las aguas

del lago a causa de la actividad de la industria minera y de la celulosa.

Estas industrias usaban las aguas del lago en los procesos industriales

con la consiguiente contaminación. A fines de esa década o a principio

de los setenta, se estableció una política más estricta en la preservación

de los recursos naturales del lago y de la región. Felizmente estos

esfuerzos tuvieron éxito posteriormente, ya que no sólo se establecieron

regiones de preservación; también se crearon instituciones de

investigación y preservación de recursos naturales con asiento en la

ciudad de Irkutsk.

Irkutsk, en el extremo suroeste del lago, es una ciudad de más de

400 años, con muchas instituciones de educación superior. Esta antigua

ciudad fue una de las primeras que los colonizadores rusos, llegados del

oeste, ocuparon en el Siglo XVI. El Baikal es inmenso en extensión y

hermosura; a lo ancho del lago congelado, un vehículo puede demorar

fácilmente media hora en cruzarlo; a lo largo tardaría talvez un día de

viaje. El lago es meta última de muchos ríos de diferente caudal, como el

Lena, el Angara y otros menores. Hay lugares del lago que contiene

fuentes termales con propiedades medicinales, favoritas de muchos

Page 204: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

204

turistas soviéticos durante el verano. Los visitantes disfrutan de la pesca

de muchas especies de peces que sólo se pueden encontrar en este lago.

Después de disfrutar de un paseo en lancha por la bahía del lago y

escuchar al guía hablar sobre las características del lago, las industrias

en la región y la rica fauna marina, regresamos al campamento. El viaje

había sido largo y agotador.

*

Dos semanas después de la visita al lago, se organizó otra visita a

la represa de Bratsk. Fue impresionante para la mayoría de la gente de

mi grupo. La mayoría éramos estudiantes de ingeniería y de ciencias, por

lo tanto, teníamos mucho interés en la represa y sacamos el mayor

provecho posible de las palabras del guía que describían esa magnífica

obra de ingeniería; parecía adecuada a los vastos territorios de Siberia —

una enorme estructura de concreto y un lago artificial en el río Angara

que parecía mar. Visitamos la sala de las turbinas aún inconclusa con

alrededor de una docena de ellas ya funcionando. Las turbinas de

tamaño de una casa, habían sido fabricadas en una de las industrias de

este tipo de maquinaria en la ciudad de Leningrado. Eran enormes,

silenciosas, movidas por el torrente de agua que, supuestamente, pasaba

en la parte inferior de la enorme máquina. En esa época, Agosto de

1967, era lo más moderno que se había construido en el país y talvez en

el mundo. El guía comentaba que, aún cuando no se había completado la

obra, el costo total de la represa se había pagado con la energía ya

Page 205: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

205

producida hasta ese momento. Parecía un negocio redondo, pensaban los

ingenieros, producir energía eléctrica en una planta hidroeléctrica con

semejante rentabilidad. La sala de las turbinas del tamaño de una cancha

de fútbol con muchos tableros de control, lucía limpia como un espejo,

reluciente y gigantesca, con grandes ventanales en un costado del

edificio. Desde la sala de las turbinas se podía divisar las aguas

blanquísimas caídas desde la represa a través de las turbinas generadoras

de electricidad. Todo en Siberia es gigantesco. Después de mirar las

maquetas con los detalles de la planta, salimos a los balcones para

observar el torrente de agua que hacían posible girar las aspas de las

turbinas; era impresionante. El aire húmedo llegaba hasta los rostros de

los turistas que observábamos el enorme caudal de un sonido poderoso y

profundo. La planta hidroeléctrica producía una gran cantidad de

energía eléctrica que iba a satisfacer la demanda de las ciudades y de las

empresas de fabricación de aluminio que se encontraban a corta

distancia de la planta. El torrente de agua me recordaba a las cataratas

del Niágara que probablemente había visto en alguna película o noticiero

en la televisión. Sobre el dique gigantesco de la represa pasaba una

carretera interurbana con muchos camiones y autobuses. Los turistas,

aparentemente todos de la Unión, provenían de diferentes regiones. El

grupo nuestro, vestido de "gala", con el traje de color verde oscuro,

camisa blanca y corbata negra, seguía con atención al guía que describía

con elocuencia los pormenores sobre el proyecto de construcción de la

Page 206: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

206

represa, solo interrumpida por las preguntas de los participantes. Al

momento de nuestra visita, la represa de Brastsk era ya la segunda en

magnitud; la más grande estaba en construcción aproximadamente a

unos 60 kilómetros de Brastsk. Según los comentarios del guía, esta obra

era parte de un plan quinquenal de industrialización de esa región de

Siberia y respondía a una idea del fundador del Estado Soviético,

Vladimir Ilich Lenin: la electrificación del país es la base de la sociedad

comunista. Lenin, para los soviéticos en general, no sólo era un padre

de la patria sino también un orientador espiritual, una figura como

Mahatma Gandi para los indios, Simón Bolívar para los sudamericanos,

o George Washington para los norteamericanos. Lenin pensaba que la

sociedad de trabajadores en la etapa comunista sólo se lograría con la

electrificación de toda la Unión. Pensaba que todas las actividades

económicas deberían funcionar con energía eléctrica, cuestión que era

muy válida en los años veinte y que todavía tenía sentido en los planes

de desarrollo de los años sesenta. El desarrollo industrial básico en la

región de Siberia era amplio y vigoroso. Se extraía la energía eléctrica y

las materias primas, tales como el hierro, el carbón, el aluminio, la

celulosa en cantidades industriales. Se contemplaba la posibilidad de

crear las suficientes plantas hidroeléctricas para producir la energía

necesaria para toda la región europea de Rusia y de la Unión Soviética,

donde se concentraba la mayor parte de la población. Las distancias eran

enormes, con 11 zonas de hora diferentes entre el extremo Este y Oeste

Page 207: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

207

de la Unión. Estas grandes distancias sugerían la idea de transportar la

energía eléctrica, en forma continuada, a regiones de consumo máximo

en diferentes horas del día. Incluso se pensaba que habría suficiente

energía eléctrica para el consumo de toda Europa occidental. Estos

planes gigantescos requerían proyectos y obras de gran magnitud. Algo

similar ocurría con los gaseoductos y oleoductos desde los territorios del

Norte hacia la parte occidental de la Unión y de Europa. Posteriormente,

el gas natural ruso fluiría por gaseoductos hacia Europa occidental. En

esos años se comentaba en los medios de comunicación sobre los planes

de desarrollo en los territorios vírgenes de Siberia, suponiendo que

cualquier desarrollo industrial no alteraría el balance ecológico de

aquellas vastas regiones.

*

En los años sesenta la conciencia sobre los problemas ambientales

a consecuencia del desarrollo industrial estaba en su infancia. Los

proyectos industriales eran aprobados sin mayor análisis del impacto en

el medio ambiente. La idea predominante era dominar la naturaleza en

beneficio de los seres humanos. Con los años mucha gente se despertaba

a un entorno alterado drásticamente por obra del ser humano. El

desarrollo industrial amenazaba seriamente el equilibrio ecológico y las

reservas naturales de vastas regiones. El curso de los ríos y sus

sedimentos se alteraban, y con ello el equilibrio ecológico de la fauna

Page 208: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

208

acuática y la flora de la región. Se hacían algunos esfuerzos por dejar

espacios, por ejemplo en el río Angara, para los salmones; se construían

pasajes especiales a lo largo del río para que no alterara su migración

natural. Sin embargo, el impacto ecológico era inevitable.

Otro proyecto gigantesco en la región siberiana era construir un

canal que llevara el agua necesaria desde los ríos del norte, en el círculo

ártico, hacia el sur hasta las regiones áridas y desérticas de Kazaktan, a

unos cuantos centenares de kilómetros de distancia para proyectos de

agricultura a gran escala. Prácticamente se proponía construir un río

artificial trazado en una trayectoria de flujo con el máximo de eficiencia.

La idea de convertir el desierto en un vergel, con abundancia de agua y

vegetación, habría tenido un alto impacto en el medio ambiente con

consecuencias impredecibles. Con los años se fue acentuando la

exigencia de realizar proyectos industriales protegiendo el medio

ambiente para lograr un desarrollo auto sostenible y armonioso. En esa

época existían voces que consideraban que no toda obra que produce

ganancias y desarrollo industrial es beneficiosa, a largo plazo, para el ser

humano y para la naturaleza. En muchas partes del mundo, sobretodo en

los países industrializados, el impacto del desarrollo ha modificado el

medio ambiente en el transcurso de veinte o treinta años con

consecuencias demasiado costosas para reparar. La noción que el ser

humano es una componente más de la naturaleza, pero con el poder de

destrucción jamás antes conocida, iba tomado fuerza con los años. La

Page 209: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

209

conciencia sobre el porvenir del planeta, considerado como un hogar

único de los seres vivos, iba avanzando en muchos países. La incógnita

sobre la sobre vivencia de la especie humana a largo plazo y el enigma

de la reacción de la misma naturaleza frente a un desastre ecológico, aún

está vigente. La represa de Brastsk proporcionaba admiración y

preocupación a la vez. El beneficio a corto plazo era enorme y

estimulante; el impacto a largo plazo todavía no se percibía claramente.

El tema de conversación sobre la represa, el plan industrial de desarrollo

en Siberia, siguió por varios días entre los estudiantes, indicando una

justificada insatisfacción.

*

A fines de agosto llegó la hora del regreso a la ciudad, a la llamada

"civilización". Todo el mundo se disponía a iniciar una nueva sesión de

estudios universitarios. La jornada de verano, que tanto entusiasmo

había despertado en los estudiantes, llegaba a su fin. Hubo una

ceremonia oficial con formación del destacamento de trabajadores

estudiantiles y los discursos que nadie escuchaba. Más bien se disfrutaba

de la agradable sensación de haber cumplido una tarea de bien común,

de haber completado una tarea comunitaria y de recibir la riqueza de la

experiencia. Se hizo el inventario y el desmantelamiento del

campamento y nos preparamos para el regreso con alegría y nostalgia

Page 210: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

210

anticipada por ese lugar lleno de encanto y solidaridad humana. Una

experiencia única. En el aeropuerto de Irkutsk tuvimos que esperar por

algunas horas el avión, junto a un centenar de maletas de todos colores

de los integrantes de esta aventura original. Muchos esperábamos el

vuelo de regreso recostados entre las maletas y sacos de viajes,

aprovechando cualquier momento apacible para dormir. Más atrás se

escuchaba todavía la carcajada del Coño que, probablemente, seguía con

sus bromas y su humor interminable. El destacamento ocupaba gran

parte del vestíbulo del aeropuerto, vestidos con uniformes de color

verde, camisa blanca y corbata oscura, expuestos a la mirada llena de

curiosidad de los pasajeros habituales, algunos de ellos de aspecto

asiático. Los muchachos seguían comportándose inconscientemente

como en el campamento; seguían las instrucciones de los líderes de las

cuadrillas, la acción en equipos y un comportamiento colectivo —una

tradición de la mayoría de los pueblos del Asia y Europa Este. En un

vuelo prolongado desde Irkutsk a casa, los jóvenes llenaron el avión de

júbilo, de la alegría de haber finalizado una tarea satisfactoriamente,

después de dar una especie de examen sobre la realidad soviética y con

la perspectiva de reunirse luego con los seres queridos. Evguenie

Kuznitsov y Pepe sentados en la misma hilera de asientos, dormían

después de algunas horas de vuelo y de una noche anterior de

celebración del término de una larga jornada. Me preguntaba y

analizaba si se había justificado el esfuerzo realizado durante dos meses

Page 211: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

211

de trabajo físico intenso y una convivencia multiétnica en ese lugar

aislado del mundo. Pensaba en silencio que si había llegado a la

sociedad soviética, más valía que aprendiera y entendiera el cómo y el

por qué de la política contingente y de los principios ideológicos que

dirigen esa sociedad; que comprendiera el modo de pensar de los

soviéticos, su cultura ancestral llena de tradiciones, con una historia

dolorosa y trascendental. Debía entender los criterios aplicados en una

sociedad inédita que progresaba hacia la conformación de una sociedad

nueva, de mejor bienestar para las mayorías. Hay que tener la

experiencia de convivir y participar en el proceso de la sociedad

soviética, pensaba. Sin duda esa experiencia había enriquecido mi vida y

la de todos los jóvenes del destacamento estudiantil. Después de

algunas horas de vuelo miraba por la pequeña ventanilla del avión y

todavía se veía allí el manto oscuro de bosques, cortado por la línea

caprichosa de los ríos; era un mar de abedules y pinos que se perdía en el

horizonte. Por mi mente pasaba una secuencia de momentos, personas y

lugares que había conocido en los dos últimos meses. Las mañanas

heladas, el "burunduk", el desayuno reconfortante, el olor húmedo de la

tierra que cavábamos, el aroma de los bosques y flores silvestres, el

pintoresco pueblito minero, la calidez de la gente y la solidaridad

humana. Pensaba que de verdad había valido la pena aquella estadía de

un verano en Siberia; era una rica experiencia que podía compartirse con

mucha gente. Sentía la sonrisa a flor de labios, rebosante de salud y de

Page 212: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

212

juventud. Imaginaba que en algunas horas más de vuelo, vería a mi

gente —mi querida compañera y mi adorable hijita de ya nueve meses.

Page 213: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

213

Epílogo

Después de muchos años la sociedad, a la cual nos hemos referido

en este relato resumido, ha cambiado drásticamente. Los amigos y

compatriotas de aquella época especial han dejado huellas en distintos

lugares del globo; algunos han tenido una vida heroica, otros como

cualquier persona con una profesión. Todos aquellos muchachos y

muchachas de esa época, aún tienen buenos recuerdos de ese país y de

su gente que nos acogió con generosidad, con solidaridad de clase, con

amistad y hospitalidad. Aquella experiencia marcó nuestras vidas no

tanto ideológicamente, sino como seres humanos; aprendimos los

valores humanos que nos hicieron mejores ciudadanos del mundo: la

dignidad, el orgullo por nuestras raíces, la solidaridad con nuestros

semejantes desposeídos, la dedicación a la justicia social y al respeto por

el ser humano. Hubo gente en ese contingente de jóvenes que merecen

mi respeto profundo: Lenin Adán Díaz, Marcelo Concha y Mariano

Turiel raptados por la policía secreta de Pinochet en 1976. Ellos siguen

en la lista de detenidos desaparecidos en Chile, víctimas de la dictadura

de Pinochet. La historia de la dictadura militar y de la experiencia de mi

familia, la cual se inició en la Rusia soviética, es digna de un relato

exhaustivo para explicar lo sucedido bajo la represión y la violación de

los Derechos Humanos nunca antes conocida por la nación chilena.

En cuanto al socialismo del Este de Europa ahora todo el mundo se

pregunta: ¿Ha habido un retroceso o un avance en los territorios de la

Page 214: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

214

Unión Soviética extinguida? ¿Estados Unidos de Norteamérica ganó la

guerra fría y ha sepultado al socialismo? ¿Existe sólo el "capitalismo

globalizado" para el futuro de la humanidad?

Sin considerar la retórica estridente de extrema derecha y de la

guerra fría se puede aseverar que el proceso de cambios sociales en el

mundo no se detendrá fácilmente por situaciones circunstanciales. Los

recursos naturales en los distintos países son temporales y limitados.

Este simple hecho contradice la existencia del actual estado económico y

político en el siglo veintiuno. “Los sepultureros del socialismo se han

equivocado de funeral”, parafraseando a Eduardo Galeano. Los

pronósticos propagandísticos de los estrategas de occidente en contra del

socialismo son amplificados a través de sus propios medios de

comunicación masiva. Los líderes de la globalización están conscientes

de que el socialismo es una solución adecuada para las mayorías y harán

todo lo posible para prevenir su advenimiento en cualquier lugar del

mundo. En la actualidad, la correlación de fuerzas políticas y

económicas ha girado hacia el capitalismo: hacia la aceleración de la

dominación y explotación de los recursos naturales y humanos de los

países del Tercer Mundo por parte de las corporaciones multinacionales

y de los intereses que ellas representan. Sin duda la atención se

concentrará en la fuente del poder: las empresas transnacionales. La

acumulación de riquezas tiene su límite, los recursos naturales y

humanos son también finitos. Este hecho pondrá en movimiento los

Page 215: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

215

procesos sociales en el futuro donde la idea y práctica del socialismo,

como sistema de vida, tiene aún una importante función que cumplir

especialmente en el Este de Europa.

Page 216: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

216

Apéndice: Fotografías

Estas fotografías están relacionadas con los eventos y personas

incluidas en este relato en Siberia y algunas escenas de la vida de los

estudiantes de esa época en la Unión Soviética.

Las descripciones se adjuntan a cada fotografía. Los originales de

esta serie de fotos pertenecen al autor, y no están disponibles para su

reproducción. Estas imágenes han sido recopiladas y restauradas gracias

a la colaboración de las siguientes personas: Wladimir Pulgar, Curicó,

Chile; Raúl Naulin, Cumaná, Venezuela; y César Pontigo, Yokohama,

Japón.

Page 217: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

217

1. Un grupo de estudiantes en el “comedor” del campamento en

Siberia. De izquierda a derecha abajo: Pepe, Pedro, un amigo

ecuatoriano y más allá un argentino escribiendo una carta; arriba:

Sascha el “periodista”, y un amigo hondureño. El grupo observa a

Pepe diseñar un cartel para ser instalado como un aviso distintivo

en el campamento.

Page 218: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

218

2. Un grupo de estudiantes-constructores durante el almuerzo en el

sitio de las faenas, en la estación de ferrocarril en construcción.

Page 219: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

219

3. Festival de Neptuno en el campamento, la ceremonia toma su

curso, donde se eligió una reina, en esa ocasión una estudiante de

Argentina, caminando a la derecha, de blanco. El grupo se dirige

hacia el riachuelo para determinar quién es lanzado a las aguas

frías del riachuelo.

Page 220: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

220

4. “La dama del perrito” es lanzada al agua a pesar de su popularidad.

Page 221: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

221

5. Liuba se repone del baño involuntario. ¿Quién es el siguiente?

Page 222: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

222

6. Moscú 1962: visita de Pablo Neruda invitado por organismos

culturales de esa ciudad. Se ve junto a estudiantes y representantes

universitarios y culturales.

Page 223: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

223

A

abedules, 4

agricultura, 7

agua siberiana, 8

Alberto Baltra, 21

alcoholismo, 14

Antón Chejov, 29

Asia, 3

B

Baikal-Amur, 11

Berlín, 21

C

campamento, 4

capitalismo, 7

Chile, 6

chispa, 6

CIA, 20

clasista, 17

Claudia, 2

compañera, 2

comunista, 21

Coño, 6

conservación, 9

Constitución, 14

Cuba, 21

D

Darya, 2

E

Eduardo Frei, 20

EE.UU, 7

Elías, 38

élites, 16

Estado, 13

Europa Occidental, 9

F

ferrocarril, 31

Fidel Castro, 21

fútbol, 23

G

gimnasia matinal, 4

guerra fría, 3

H

holgazán, 14

Hollywood, 25

Horta, 6

I

idealismo, 8

identidad, 16

indígena, 17

indigentes, 14

industria bélica, 17

Irkutsk, 8

izquierda, 20

Page 224: UN VERANO EN SIBERIA LUIS A SOTO - druzhba.sedruzhba.se/druzhba/vivencias/unveranoensiberia.pdf · la gimnasia matinal eran los programas habituales que se escuchaban a las seis de

224

K

Koljos, 12

koljosianos, 12

L

La Jolla Shores, 2

La patrona, 2

Lago Baikal, 8

líderes, 13

M

materias primas, 17

medio ambiente, 9

militar, 17

Moldavia, 12

Mongolia, 8

Monroe, 21

O

obrero, 21

P

París, 6

Pepe, 5

planes quinquenales, 9

proyectos, 6

R

radio Moscú, 4

raíces culturales, 7

retractores, 14

Revolución, 12

riachuelo, 10

Rusia, 2

Rusia Soviética, 3

S

semana mechona, 23

Serguei, 30

Siberia, 3

sindicato, 21

socialista, 21

sociedad, 7

Sovjoses, 13

Suecia, 6

T

Taigá, 8

Tolya, 30

U

Unión Soviética, 8

Universidad, 21

URSS, 3

W

Washington DC, 2

Y

Yuri, 30

Z

Zeleznogorsk, 4