Trazando la Costa Vasca

7
ALTO NIVEL ALTO NIVEL LA REVISTA DE LOS PRESIDENTES Y DIRECTORES GENERALES 7 2 52435 67720 9 8 2 0 0 CITEM www.altonivel.com.mx ISSN 1665-7977 EL ATAQUE DE LOS GENÉRICOS. ¿LAS FARMACÉUTICAS TIENEN DEFENSAS? INDUSTRIA TEQUILERA AÑO 25 I NÚMERO 289 I SEPTIEMBRE 2012 TURISMO DE NEGOCIOS 18,000 millones de dólares: una buena cosecha TEQUILA 260 MILLONES DE LITROS CONQUISTAN EL MUNDO

description

Revista Alto Nivel, septiembre 2012. Por Jonás Alpízar. Editor en Jefe: Edgar Apanco. Editora: Martha Lydia Anaya. Directora de Arte: Lydia García. Diseño Gráfico: Manuela Sánchez Cano.

Transcript of Trazando la Costa Vasca

Page 1: Trazando la Costa Vasca

ALTO

NIV

EL

ALTO NIVELLA REVISTA DE LOS PRESIDENTES Y DIRECTORES GENERALES

7 25 2 4 3 5 6 7 7 2 0

98200CITEM

www.altonivel.com.mx

ISSN

166

5-79

77

EL ATAQUE DE LOS GENÉRICOS. ¿LAS FARMACÉUTICAS TIENEN DEFENSAS? IN

DUST

RIA

TEQU

ILER

A A

ÑO 2

5 I N

ÚMER

O 28

9 I S

EPTI

EMBR

E 201

2

TURISMO DE NEGOCIOS

18,000 millones de dólares:una buena cosecha

TEQUILA260 MILLONES DE LITROSCONQUISTANEL MUNDO

AN289_000_Portada agave ok.indd 5 8/24/12 5:45 PM

Page 2: Trazando la Costa Vasca

Alto Nivel | SEPTIEMBRE 2012 88

ESTILOHOY

PASE DE ABORDAR

Por Jonás AlPízAr | Fotos lidiA r. WAh

Existe un secreto celosamente guardado que, sin embargo, está a la vista de todos. Desde Biarritz hasta Lekeitio, la

costa del Cantábrico posee una belleza particular, donde la afición por el buen vivir es celebrada todos los días.

N unca fui muy aficionado al ciclismo, ni a practicarlo ni a verlo por televisión; pero no me perdía el Tour de Francia, que se ha celebrado

anualmente desde 1903 (solo interrumpi-do por la I y II Guerra Mundial). Sigo sin saber por qué. Cada año, en julio, buscaba la transmisión. Mis favoritas eran las eta-pas de montaña. Poco a poco fui dejándolo y ya lo había olvidado. Hasta hoy.

La línea de la frontera entre España y Francia es tan delgada que no se siente cruzar de un país a otro. En un automóvil rentado he recorrido un gran tramo de la Autopista del Cantábrico AP-8 y ahora se ha enlazado con la Autorute A63. Si el co-che fuera un pincel estaríamos trazando, desde el lado francés, la costa vasca.

Costa VascaEs difícil manejar en un país diferente,

hay tantas normas de vialidad y civismo que los habitantes de la ciudad de Méxi-co desconocemos. Las señales, hace un par de minutos, estaban en castellano, ahora en francés; no obstante, en ambos lados van acompañadas por su traducción al euskera, el idioma del País Vasco. Y es que debemos partir de ello: ni es España ni es Francia, aunque su territorio esté den-tro de estos dos países. No es tan sencillo, pero al mismo tiempo sí lo es.

El País Vasco, o Euskal Herria, ha-ciendo a un lado versiones oficiales, está compuesto por siete entidades: Gipuzkoa, Nafarroa, Bizkaia y Araba, en el Estado es-pañol; y Lapurdi, Nafarroa Beherea y Zu-beroa, en el lado francés. No entraremos, por lo mismo, en debates sobre naciona-

Trazando la

‘olas’ de belleza. Ya sea explorando las

callejuelas de Biarritz o con los verdes paisajes de la campiña, la Costa

Vasca es patrimonio de España y Francia.

AN289_088-093_EH_CostaVasca.indd 88 8/22/12 5:46 PM

Page 3: Trazando la Costa Vasca

SEPTIEMBRE 2012 | Alto Nivel 89

AN289_088-093_EH_CostaVasca.indd 89 8/22/12 5:46 PM

Page 4: Trazando la Costa Vasca

Alto Nivel | SEPTIEMBRE 2012 90

ESTILOHOY

PASE DE ABORDAR

lismos ni identidades. Que baste decir que su independencia social y cultural no solo existe, sino es palpable en cada pueblo y en cada persona por la originalidad y crea-tividad que las distingue.

Mi francés no es mucho mejor que mi euskera, así que me entrego a la esperan-za de poder hacerme entender en castella-no con acento mexicano, que de muchos aprietos me ha sacado.

bienvenue au Pays basqueNo sé por qué ni en qué contexto, pero ya había escuchado el nombre de Biarritz. Lo que no esperaba era toparme con esta hermosa ciudad balnearia. En la plaza Clemenceau, y bajo la sombra de unos tamarindos de increíbles formas, observo los jardines descendentes, escalonados; el gran casino también. Biarritz ya en el siglo XIX era una afamada ciudad veranie-ga, donde la más alta aristocracia francesa tenía sus villas de playa. Ahora la ciudad se ha convertido en la capital europea del surf, y cada verano se celebra un festival donde las mejores tablas del mundo rom-pen las olas del Cantábrico. Aquí no está tan arraigado el uso del euskera.

A solo 18 km de distancia está la si-guiente ciudad del recorrido: Donibane Lohitzune o, como lo conocen los fran-ceses, Saint-Jean de Luz. Casi todas las ciudades vascas costeras tienen una arrai-gada tradición pesquera. Se dice que los marinos vascos de esta ciudad, siguiendo a las ballenas para cazarlas, llegaron hasta Terranova, Canadá, mucho antes de que Cristóbal Colón “descubriera” las Américas.

Aquí en Donibane están presentes va-rios de los elementos característicos de los vascos: su gastronomía marítima, desta-cando el bacalao, y los partidos de zesta-

Mar Cantábrico

E-70

BI-533

N-634

N-634

E-5

E-70

E-5E-5

A63 E5E80

N-121a N

Lekeitio

Ondarroa

Deba

San Sebastián

HendayaBiarritz

Saint Jean de Luz

FRANCIA

ESPAÑA GUIPÚZCOA

VIZCAYA

AQUITANIA

Espectaculares acantilados y hermosos paisajes se pueden admirary disfrutar a lo largo del tramo litoral que integra la Costa Vasca.

al Pie del Peñasco. La capilla de San Telmo, en Gipuzkoa, impresiona por la espectacularidad de sus paisajes.

tesoros escondidos

AN289_088-093_EH_CostaVasca.indd 90 8/22/12 5:46 PM

Page 5: Trazando la Costa Vasca

SEPTIEMBRE 2012 | Alto Nivel 91

punta, jai-alai o frontón. Las estrechas ca-lles de la parte vieja de la ciudad exhiben la más típica arquitectura local.

La cercanía con Gipuzkoa, ya en el lado español, hace que en Hendaia se respi-re un aire más autónomo que en las dos ciudades anteriores. Se puede escuchar y leer el euskera en las calles. Del 10 al 12 de agosto se lleva a cabo la alegre Euskal Besta (Fiesta Vasca), donde los pantalones y camisa blancos, y el pañuelo y txapela (boina) rojos, atuendo que también se usa en los Sanfermines, son obligatorios. Vi-sitamos el recién estrenado paseo maríti-mo. Siendo también un destino veraniego, Hendaia se embellece para recibir a todos los turistas con un nuevo mirador y un bi-degorri, o carril de bicicleta.

Hendaia playa, zein garbia (la playa de Hendaia, ¡qué bonita!) canta alegre el gru-po de rock vasco Negu Gorriak. La playa local es, hoy por hoy, la más famosa del País Vasco francés, hasta más que Biarritz. Tres kilómetros de arena recorridos por el

Boulevard de la Mer y rematada por un ca-sino que ofrece mesas de black-jack, rule-ta y máquinas tragamonedas. Los viernes hay también un club de jazz muy concurri-do por los lugareños.

Es momento de cruzar la frontera que no es. De repente, la visión de un peque-ño convoy de ciclistas trae la sensación de conocer bien la estampa, el paisaje, los montes contrastando con la playa, el mar de fondo. Ya sé por qué me gustaba el tour. no Pidas taPas, son pintxosCuando crucemos el río Bidasoa estaremos en Irun, del lado vasco-español, y en un poco más de media hora llegamos a Do-

el País vasco ESTá ConFormado por SiETE EnTidadES: CuaTro En ESpaña, TrES En FranCia.

frescor al Paladar El bacalao negro al horno

es uno de los platillos típicos que se antojan al

visitar Euskadi.

escaPe al alcance. La proximidad al mar y a la naturaleza permite

recorrer ciudades y pequeños pueblos en

una sola jornada.

AN289_088-093_EH_CostaVasca.indd 91 8/22/12 5:46 PM

Page 6: Trazando la Costa Vasca

Alto Nivel | SEPTIEMBRE 2012 92

ESTILOHOY

PASE DE ABORDAR

nosti, mejor conocida como San Sebastián, casa de uno de los festivales de cine más importantes del mundo, y también orgullo-sa morada de los pintxos más exquisitos de la gastronomía local.

En el Casco Viejo donostiarra, las ba-rras de los bares se ven invadidas por pla-tos llenos de pintxos, que no son más que rebanadas de pan con algo encima. Ese “algo” puede ser desde solomillo (un pre-ciado corte vacuno), txipirones (un tipo de calamar), txistorra (adivinaron... chistorra) o bacalao al pil-pil, entre muchas otras op-ciones. Debo confesar que desconocía qué era exactamente lo que comía, los pintxos entraban primero por los ojos y, acto se-guido, eran apresados y engullidos. Nin-guno fue una mala elección. Mucho menos cuando estos se acompañaron de un vino blanco txakoli o un tinto de La Rioja, am-bos productos vascos. No hay nada mejor para bajar los diez kilos de paraíso recién

adquirido que un paseo por La Concha, fa-mosa playa que dio nombre al premio más importante del festival de cine que esta ciudad alberga. Vaya, es común que las donostiarras se bronceen topless.

Por más que quiera seguir viendo -digo- comiendo pintxos, debo volver a la carre-tera. Extensiones de campo gipuzkoano ceden el paso para llegar a la siguiente parada: Deba.

Los mejores meses para recorrer los pueblos del País Vasco son julio y agos-to: irremediablemente llegarás a alguna localidad que esté festejando sus fiestas patronales. En Deba están los San Rokes. Las calles se ven invadidas por cuadrillas de amigos ataviados con camisas estrafa-larias, también por bandas de txistularis, una combinación de flauta y tambor. En los pocos, pero animados bares corren ríos y ríos de cerveza y kalimotxo (mezcla de vino tinto con coca-cola) Y al grito de ¡Gora Deba! ¡Gora San Roke! (¡viva Deba!, ¡viva San Roque!) soy introducido al con-cepto de gaupasa. Hacer gaupasa significa salir y que la fiesta dure hasta la mañana siguiente. Las fiestas de Sanfermines, en Pamplona, por ejemplo, son las más asom-brosas, ya que los asistentes no paran de festejar por nueve días. Yo con uno tengo.

rincón atemPoral. Las fachadas de las casas se distinguen por conservar viejos estilos de arquitectura.

sendero natural. El puente de rocher du Basta, en Biarritz, invita a entregarse al descanso y a la recreación. durante el verano,

diVErSoS puEBLoS dE La rEGión CELEBran

FiESTaS paTronaLES.

AN289_088-093_EH_CostaVasca.indd 92 8/22/12 5:47 PM

Page 7: Trazando la Costa Vasca

SEPTIEMBRE 2012 | Alto Nivel 93

La última parada es Bizkaia, la entidad más industrializada del País Vasco. Hay quien afirma que Lekeitio es el puerto y el pueblo más bonito de toda la región. No tardo mucho en comprobarlo. En el día de San Pedro, patrón de los pescadores, se realiza una danza llamada Kaxarranka. Esta se realiza en un arca levantada por ocho arrantzales o pescadores, con el ma-yordomo designado encima, bailando. Las callejuelas y las plazas, la playa y la basíli-ca de la Asunción de Nuestra Señora, todo toma un tinte diferente, como si se trata-ra de un sueño. Les juro que no son los kalimotxos. Si se llega de día, recomiendo esperar a que anochezca y las luces del ba-rrio pesquero comiencen a prenderse. Los faroles reflejados pintan de dorado el agua que rodea la isla de San Nicolás. También hay quien dice que, para conocer mejor al País Vasco y a su gente, se debe visitar Le-keitio. Quizá una prueba de esto es que en el ayuntamiento local no ondea la bandera española, sino la Ikurriña, propia de Euskal Herria. La gente en las calles hace que uno quiera festejar por el solo hecho de estar

recinto estrella. El palacio de Congresos Kursaal es la sede del Festival internacional de Cine de San Sebastián.

urbe con identidad. San Sebastián (donostia en euskera) se encuentra enclavado en plena Bahía de Vizcaya.

aquí. Pero mi día ha llegado a su fin. Dejo atrás las tres playas y emprendo mi retira-da hacia los jardines del Palacio Zubieta, donde está mi hotel. La vista desde aquí propicia la reflexión.

Ha terminado mi ruta. Lleno de pintxos, de montes y de playas; lleno de sonrisas y de abrazos. Si la costa del Cantábrico es uno de los secretos mejor guardados por los vascos, deberíamos, a fuerza de copas de txakoli y vasos de kalimotxo, hacer que nos confiesen todos los demás.

AN289_088-093_EH_CostaVasca.indd 93 8/22/12 5:47 PM