Trash Basura Flash - E.J. Harrison & Sonsposible por no poner basura que no es reciclable en los...

4
Recicle su Árbol de Navidad Les Deseamos Felices Días Festivos Trash Flash Recycling News for Fillmore Residents Winter 2015 Invierno del 2015 Basura Noticias de reciclaje para los Residentes de Fillmore Flash S a n t a C l a r a V a ll e y D is p o s a l Happy Holidays to All Recycle Your Christmas Tree T he Harrison Family wishes you a Merry Christmas and Happy Holidays. There is no time more fitting to thank our customers and the communities we serve, and we are committed to maintaining the highest level of service to you in 2016 – our 84th year in business! What began as a two-person operation in 1932 – founded by our father E.J. and mother Myra – has grown into one of the largest family-owned trash businesses in the United States, and for that we are very proud and grateful. Our goal is, “Moving toward Zero Waste,” and we’re working hard – with your help – to achieve this goal. We hope you can all find time to celebrate and reflect on the message of peace and goodwill that is meaningful to you. We also hope that our military personnel overseas return home safely. Again, we wish you and yours the very best this Holiday Season and a Happy and Prosperous New Year! Ralph, Jim & Myron Harrison S anta Clara Valley Disposal and the City of Fillmore make it easy for you to recycle your Christmas tree. All you need to do is remove the ornaments, hooks, lights, tinsel, bows, nails and tree stand. Cut the tree into four-foot sections and place in your yard waste barrel on your scheduled pickup day. Also, Santa Clara Valley Disposal now accepts flocked Christmas trees for recycling. Trees we collect will be processed into vari- ous sizes of mulch. The material is used by our strategic partner Agromin to make several products that benefit our farmlands, orchards, nurseries and our own gardens. Extra Trash Allowed After Holidays A s a special holiday feature, Santa Clara Valley Disposal customers may put out twice the amount of trash at no extra charge during the two weeks after December 25. Please make sure the trash is in bags alongside the trash barrel. We also collect extra recyclables, but please make sure to flatten all boxes and place them alongside the recycling barrel as well. Después de los días festivos se les permitirá basura extra C omo algo especial por los días festivos los clientes de Santa Clara Valley Disposal, podrán poner el doble de cantidad de basura sin costo extra durante las dos semanas después del 25 de diciembre. Por favor, asegúrense que la basura esté en bolsas, y a un lado de los contenedores/recipientes de basura. También recogeremos los reciclable, pero por favor, asegúrense de desbaratar/aplanar las cajas y también ponerlas a un lado de los contenedores/recipientes de reciclaje. L a familia Harrison les desea una Feliz Navidad y felices días festivos. No hay tiempo más apropriado que este para darles las gracias a nuestros clientes y a las comunidades que servimos. Estamos com- prometidos a darles el nivel más alto de servicio en el 2016 – nuestro año número 84 de estarles sirviendo. Lo que comenzó en 1932 como un negocio de dos personas, fundado por nuestro padre E.J. y nues- tra madre Myra, ha crecido a ser uno de los negocios de deperdicios de basura en los Estados Unidos, operado por una familia. Por eso estamos muy orgullosos y agradeci- dos. Nuestra lema es “Moviéndonos a Cero Desperdicio” y junto con su ayuda, estamos trabajando arduosamente para lograrlo. Esperamos que tomen tiempo para celebrar y reflexion- ar en el mensaje de paz y bienestar, el que sea importante para usted. También esperamos que los que están en el servicio military regresen con bien. Una vez más, les deseamos a usted y su familia lo me- jor de estos días festivos y un próspero Año Nuevo! Ralph, Jim & Myron Harrison S anta Clara Valley Disposal y la ciudad de Fillmore hacen fácil para ustedes reciclar su árbol de Navidad. Todo lo que tiene que hacer, es remover las decora- ciones, los ganchitos, las luces, el oropel, los lacitos/ moños, clavos y la base del árbol. Corte el árbol en cuatro partes, y el día asignado de recoleccion de ba- sura, póngalo en el barril de desperdicios del jardín. Santa Clara Valley Disposal también está reciclan- do árboles de Navidad con nieve artificial. Los árboles que recogemos se procesan en diferentes variedades de abono. El material lo usa Agromin para hacer productos que ben- efician nuestros terrenos de cultivo, huer- tos, semilleros/viveros, y nuestros propios jardínes.

Transcript of Trash Basura Flash - E.J. Harrison & Sonsposible por no poner basura que no es reciclable en los...

Page 1: Trash Basura Flash - E.J. Harrison & Sonsposible por no poner basura que no es reciclable en los barriles azules residenciales y en los blancos comerciales. Encontramos artículos

Recicle su Árbol de Navidad

Les Deseamos Felices Días Festivos

Trash Flash

Recycling News for Fillmore ResidentsWinter 2015 Invierno del 2015

Basura

Noticias de reciclaje para los Residentes de Fillmore

FlashSan

ta Clara Valley Disposal

Happy Holidays to All

Recycle Your Christmas Tree

The Harrison Family wishes you a Merry Christmas and Happy Holidays. There is

no time more fi tting to thank our customers and the communities we serve, and we are committed to maintaining the highest level of service to you in 2016 – our 84th year in business!

What began as a two-person operation in 1932 – founded by our father E.J. and mother Myra – has grown into one of the largest family-owned trash businesses in the United States, and for that we are very proud and grateful. Our goal is, “Moving toward Zero Waste,” and we’re working hard – with your help – to achieve this goal.

We hope you can all fi nd time to celebrate and refl ect on the message of peace and goodwill that is meaningful to you. We also hope that our military personnel overseas return home safely.

Again, we wish you and yours the very best this Holiday Season and a Happy and Prosperous New Year!

Ralph, Jim & Myron Harrison

Santa Clara Valley Disposal and the City of Fillmore make it easy for you to recycle your Christmas tree. All you need to do is remove the ornaments,

hooks, lights, tinsel, bows, nails and tree stand. Cut the tree into four-foot sections and place in your yard waste barrel on your scheduled pickup day. Also, Santa Clara Valley Disposal now accepts fl ocked Christmas trees for recycling.

Trees we collect will be processed into vari-ous sizes of mulch. The material is used by our strategic partner Agromin to make several products that benefi t our farmlands, orchards, nurseries and our own gardens.

Extra Trash Allowed After Holidays

As a special holiday feature, Santa Clara Valley Disposal customers may put out twice the amount

of trash at no extra charge during the two weeks after December 25. Please make sure the trash is in bags alongside the trash barrel. We also collect extra recyclables, but please make sure to fl atten all boxes and place them alongside the recycling barrel as well.

Después de los días festivos se les permitirá basura extra

Como algo especial por los días festivos los clientes de Santa Clara Valley Disposal, podrán poner el doble de cantidad

de basura sin costo extra durante las dos semanas después del 25 de diciembre. Por favor, asegúrense que la basura esté en bolsas, y a un lado de los contenedores/recipientes de basura. También recogeremos los reciclable, pero por favor, asegúrense de desbaratar/aplanar las cajas y también ponerlas a un lado de los contenedores/recipientes de reciclaje.

La familia Harrison les desea una Feliz Navidad y felices días festivos. No hay tiempo más apropriado que este para darles las gracias a nuestros clientes y

a las comunidades que servimos. Estamos com-prometidos a darles el nivel más alto de servicio

en el 2016 – nuestro año número 84 de estarles sirviendo.

Lo que comenzó en 1932 como un negocio de dos personas, fundado por nuestro padre E.J. y nues-tra madre Myra, ha crecido a ser uno de los negocios de deperdicios de basura en los Estados Unidos, operado por una familia. Por eso estamos muy orgullosos y agradeci-dos. Nuestra lema es “Moviéndonos a Cero Desperdicio” y junto con su ayuda, estamos trabajando arduosamente para lograrlo.

Esperamos que tomen tiempo para celebrar y refl exion-ar en el mensaje de paz y bienestar, el que sea importante para usted. También esperamos que los que están en el servicio military regresen con bien.

Una vez más, les deseamos a usted y su familia lo me-jor de estos días festivos y un próspero Año Nuevo!

Ralph, Jim & Myron Harrison

Santa Clara Valley Disposal y la ciudad de Fillmore hacen fácil para ustedes reciclar su árbol de Navidad.

Todo lo que tiene que hacer, es remover las decora-ciones, los ganchitos, las luces, el oropel, los lacitos/moños, clavos y la base del árbol. Corte el árbol en

cuatro partes, y el día asignado de recoleccion de ba-sura, póngalo en el barril de desperdicios del jardín. Santa Clara Valley Disposal también está reciclan-do árboles de Navidad con nieve artifi cial.

Los árboles que recogemos se procesan en diferentes variedades de abono. El material lo usa Agromin para hacer productos que ben-efi cian nuestros terrenos de cultivo, huer-tos, semilleros/viveros, y nuestros propios jardínes.

Page 2: Trash Basura Flash - E.J. Harrison & Sonsposible por no poner basura que no es reciclable en los barriles azules residenciales y en los blancos comerciales. Encontramos artículos

Page 2Winter 2015 Trash Flash

Holiday Schedule 2016Looking ahead, these are the holidays

that will delay trash collection one day: New Year’s Day Friday, Jan. 1 Memorial Day Monday, May 30 Independence Day Monday, July 4 Labor Day Monday, Sept. 5 Thanksgiving Thursday, Nov. 24 Christmas Sunday, Dec. 25

these are the holidays that will not delay trash collection one day:

Martin Luther King Jr. Day Monday, Jan. 18 Presidents’ Day Monday, Feb. 15 Veterans Day Friday, Nov. 11

Horario de los Días Festivos del 2016

En las siguientes fechas la colección de la basura estará atrasada un dia:

Año Nuevo viernes 1 de enero Día de los Cáidos en la Guerra lunes 30 de mayo Día de la Independencia lunes 4 de julio Día del Trabajo lunes 5 de sept. Día de Dar Gracias jueves 24 de nov. Navidad domingo 25 de dic.

En estos días festivos la recoleccióñ de basura no se verá afectada:

Día de Martin Luther King Jr. lunes 18 de enero Día los presidentes lunes 15 de feb.

Día de los Veteranos viernes 11 de nov.

Fillmore’s ‘Clean Up Day’ is September 24, 2016

Please Recycle, But Keep Trash, Plastic Bags Out of Blue Barrels

Santa Clara Valley Disposal and Mother Nature thank you for recycling. But also do your best

to keep unrecyclable trash out of your blue resi-dential recycling barrels and white commercial bins.

We are fi nding food-contaminated items like soiled paper plates, pizza boxes and tin cans full of food that spill all over the good recyclable materials.

Plastic bags are a big problem too. Plastic bags are not recyclable, and we encourage you to return them to the stores. They don’t want them to end up in our landfi lls either. Look for a bin near the front of the store.

And please do not place recyclables in plastic bags. Workers have to slow the conveyor belts to rip open bags that contain recyclables and then add that bag to the heap of bags bound for landfi lls.

Please try to keep it clean! Recycling is a team effort. You do your part, and we will do ours.

For more information, call 647-1414.

arrelss

ins.

of als. s arehem to r landfills

Got clutter in your home or garage? How about your home and business offi ce? If so, Fillmore has set

September 24 as “City-Wide Clean Up Day” for 2016.City residents and small business owners are encour-

aged to bring their clutter to Well No. 4 on Goodenough Road, between A & B Streets, Saturday between 8 a.m. and 2 p.m. Trash, recyclables, furniture, appliances, old tires, refrigerators and electronic waste are among the materials that will be accepted, free of charge.

Please note that oil, gasoline, diesel fuel and house-hold hazardous waste such as cleaning solvents, pesticides, fertilizers, batteries and paint will not be accepted. However, Ventura County’s Pollution Prevention Center (5777 N. Ventura Ave., Ventura) is available to dispose of toxic materials, also free of charge. Appointments are required. Call 658-4323.

Por favor, recicle pero no ponga la ba-sura y bolsas de plástico en el barril azul

Santa Clara Valley Disposal y la madre natura-leza les dan gracias por reciclar. Pero haga lo

posible por no poner basura que no es reciclable en los barriles azules residenciales y en los blancos comerciales.

Encontramos artículos contaminados de comida, como platos de papel sucios, cajas de pizza y botes llenos de comida regados sobre los

materiales que son buenos para reciclar.Las bolsas de plástico también son un gran

problema. Las bolsas de plástico NO son reciclables. Les sugerimos que las devuelvan a las tiendas. Ellos

también no quieren que terminen en los basureros. En frente de las tiendas hay recipientes donde pueden deposi-tarlos. Y por favor, no ponga lo reciclale en bolsas de plástico, los trabajadores tienen que poner la banda/maquinaria más despacio para abrir las bolsas, y poner las bolsas de plástico en el montón que va a los vertederos de basura.

Por favor, trate de mantenerlo limpio. El reciclar es un esfuerzo en equipo, ustedes hacen su parte y nosotros hare-mos la nuestra.

Para más información llame al 647-1414.

El día de limpieza en Fillmoreserá el 24 de septiembre

¿Tiene demasiada basura en su hogar o en su ofi cina? Si es así, la ciudad de Fillmore asignó el 24 de septiembre

del 2016 como “Día de Limpieza de toda la Ciudad.” Invitamos a los residentes de Fillmore, y a los propietarios

de pequeños negocios para que los traigan el sábado entre las 8:00 a.m. hasta las 2:00 p.m. sus artículos no deseados al pozo #4 en Goodenough Road entre las calles A y B. Sin costo al-guno se aceptará: basura, reciclables, muebles, artefactos eléc-tricos, llantas viejas, refrigeradores y desperdicios eléctricos.

Nota: por favor, tenga en cuenta que NO se aceptará lo siguiente: aceite, gasolina, diesel, y desechos peligrosos como:

solubles, pesticidas, fertilizantes, baterías, y pintura. Sin embargo, el Centro de Prevención de Contaminación del Condado de Ventura (Ventura County’s Pollution Prevention Center), localizado en el 5777 N. Ventura Ave. en Ventura, está disponíble a aceptar también sin costo alguno estos ma-

teriales tóxicos. Se requiere cita, por favor, llame al 658-4323.

Page 3: Trash Basura Flash - E.J. Harrison & Sonsposible por no poner basura que no es reciclable en los barriles azules residenciales y en los blancos comerciales. Encontramos artículos

Trash FlashPage 3

Winter 2015

Fillmore’s HHW Disposal Days are April 2 & Oct. 1, 2016

YES! Cartons ARE RecyclableSanta Clara Valley Disposal, the City of Fill-

more and the Carton Council join together this holiday season to encourage Fillmore resi-dents to recycle your cartons. Close the Loop

Paper represents 74-80 percent of a car-ton’s content, which can be recycled into new products and building materials. By purchasing products with recycled content, you are generating the demand for recycled materials! What types of cartons are recyclable?Shelf-stabled:u Juice u Soup and brothu Milk u Wineu Soy and grain milkDon’t Forget

Simply remove caps, lids and straws before placing empty cartons in your blue recycle barrel. No need to rinse your cartons.

Visit www.recyclecartons.com for more information.

Refrigerated:u Juice u Egg substitutesu Milk u Cream u Soy and grain milk

The City of Fillmore is setting aside two Saturdays in 2016 – April 2 and Oct. 1 – to allow residents and small

business owners to drop off materials that are not accepted in either your trash or recycling bins for safe disposal, free of charge.

The Household Hazardous Waste Days will be held from 9 a.m. to 12:30 p.m. both days. Residents and small business owners can bring their HHW to Fillmore’s Public Works Department yard at the corner of A Street and Sespe Place.

The Collection will accept: Latex (water-based) and oil-based paints; computers and electronics; pool and photo chemicals; cleaning solvents; pesticides and insecticides; fertilizers; automobile batteries; used motor oil and fi lters; single-use and rechargeable batteries; and fl uorescent light bulbs.

The Collection will not accept: fi reworks, smoke detectors, radioactive and medical waste; explosive materi-als; compressed gas cylinders; tires; or trash.

Appointments are necessary. Call 658-4323.

Remove Curbside Barrels Following Weekly Pickup

Reminder: Santa Clara Valley Disposal reminds residential customers that city ordinances require

you to remove your curbside barrels after weekly pickup. So remove them and keep them out of sight – except on pickup day. Thank you.

tor le

¡Si, los Cartones son Reciclables!

Santa Clara Valley Disposal y la ciudad de Filmore y el Concilio de Cartones se han unido par animar a los

residents de Fillmore a que reciclen los cartones.Complete el Círculo

El cartón contiene de 74 a 80 por ciento de papel. Esto se puede reciclar en productos nuevos y materiales para construcción. Al comprar productos reciclables, ust-ed está generando la demanda de materiales reciclables.

¿Qué tipo de cartones son reciclables?De los anáqueles:u Jugos u Sopas/caldosu Leche u Vinosu Leche de Soya y de granosRecuerde:

Simplemente quite las tapaderas y los popotes antes de poner los cartones vacios en el barril azul de reciclaje. No es necesario enjuagar los cartones.

Para más información visite el www.recyclecartons.com.

Refrigerado:u Jugos u Suplentes de huevosu Leche u Cremasu Leche de Soya y de granos

Cada semana, después que vacien los barriles quítelos de la orilla

de la banqueta

Recordatorio: Santa Clara Valley Disposal, les recu-erda a sus clientes residenciales que las reglas de la

ciudad requieren que cada semana, después que vacien los barriles, los quite de la orilla de la banqueta. Así es, quítelos y manténgalos en su lugar, excepto el día que los vacían. Gracias

Los Días de Limpieza HHW en Fillmore serán el 2 de abril y

el 1 de octubre 2016La ciudad de Fillmore está asignando dos sábados en el

2016 – abril 2 y octubre 1 – para permitir a los residentes y comerciantes/dueños de negocios pequeños que se deshagan de materiales que no son aceptables en los botes de basura regular o de reciclaje. Esto es con el propósito de deshacerse de estos materiales con seguridad y sin cobro alguno.

Los días de limpieza de desperdicios peligrosos serán de las 9 a.m. a las 12:30 p.m. ambos días. Los residentes y comerciantes/dueños de negocios pequeños pueden traer los materiales HHW al Depto. de Trabajos Públicos en Fillmore en la esquina de la calles A y Sespe Place.

Se aceptarán: pinturas Latex (a base de agua y de aceite); computadoras y electrónicos; químicos de albercas

y de fotos; líquidos de limpieza; pesticidas e insecticidad; fertilizantes; baterías de carros; aceite y fi ltros usados de carros; baterías regulares y recargables; y focos fl uorescentes.

No se aceptarán: fuegos artifi ciales/pirotécnicos, detectores de humo, desper-dicios radioactivos y médicos; materiales explosivos; tanques de gas comprimido; llantas o basura.

Es necesario hacer cita - llame al 658-4323.

Page 4: Trash Basura Flash - E.J. Harrison & Sonsposible por no poner basura que no es reciclable en los barriles azules residenciales y en los blancos comerciales. Encontramos artículos

Page 4Winter 2015 Trash Flash

Printed on Recycled Paper

u Hazardous Waste/Desperdicio de Substancias Peligrosas u TVs/Computer Monitors/Televisiones, Monitores u Fluorescent Light Tubes/Tubos Fluorescentes u Medical Needles/Agujas de Inyeccionesu Closed Containers/Botes Cerrados u Oil or Paints/Aceite o Pintura u Batteries/Baterias u Tires/Llantas

For information on how to dispose of these items, please call:Para información en como deshacerse de estos articulos, por favor llame a: • Fillmore 524-1500 (227)

What goes in the Trash?

What Doesn’t go in the Trash or any other cart?

Hopefully, very little. After you have recycled, com-posted, fi lled the yard waste cart, donated old clothing and goods, and done all of those good things and more– most of the rest can go in the trash.

Cart placement is important with automated collection. The automated arm of the col-

lection truck needs room to grab the cart. Carts should be placed 2-3 feet apart from each other and from objects such as mailboxes and cars. Carts should be out by 7 a.m. on collection days.

Santa Clara Valley Disposal ~ La Compañia Santa Clara Valley DisposalRecycling , Yard Waste & Trash Guidelines ~ Reciclables, Desperdicios del jardin, Reglas sobre la basura

Scap LumberMadera

GrassZacate

Yard TrimmingsDesperdicios

del jardin

Garden HosesMangueras

LeavesHojas

Yard Waste only Desperdicios

del jardin solamente

ManureEstiércol

Plastic BagsBolsas de PlásticoTrash

BasuraIceplant

Planta Rayo de SolYucca or Palm

Yuca o Palmas

Dirt or RocksTierra o Piedras

Flower PotsMaseteros

Es muy importante donde pone el bote de la basura, el brazo del camión de la basura

necesita espacio para levantar el bote. El bote debe de estar retirado 2 a 3 pies de cualquier otra cosa. En los días que se rocoge la basura ponga los botes afuera antes de las 7 a.m.

¿Qué es basura?Esperamos que muy poco. Después de que recicle, haga abono con los desperdicios, llene qualauier bote con yerbas, haya regalado la ropa usada y otros artículos que no usa, ya que haya hecho todas esas cosas buenas y otras más - lo que sobra puede ir a la basura.

¿Qué no va en la basura o en el otro bote?These items are NOT Accepted:Estos articulos NO son aceptables en la basura o reciclaje:

STOPALTO 2-3 ft.2-3 ft.

Extra trash?

City of Fillmore

Call for roll-offs and bin rentals. (encroachment permit may be required)

Open 6 days a week for self-haul trash and recyclables buy-back.Está abierto seisdías de la semanapara que traigasu basura y paradevolución de sus reciclajes.

Complete the recycling loop... get mulch and soil amendments at:Complete el círculo de reciclaje. Puede conseguir pajote (mulch) y tierra en:

(805) 642-9236

www.ejharrison.com www.agromin.com1-800-41 TRASH (1-800-418-7274)

www.goldcoastrecycling.com

(805) 485-9200

¿Basura Extra?Llame para rentar botes grandes. (quizás sea necesario obtener un permiso)

Santa Clara Valley Disposal

City Manager: David Rowlands • Mayor: Douglas Tucker • Mayor Pro-tem: Diane McCall

Council Members: Carrie Broggie, Manuel Minjares & Rick Neal

MagazinesRevistas

NewspaperPeriódico

Plásticos

Paper/Junk Mail

Papel/Correo

Propagandista

Glass ContainersRecipientes

de Vidrio

Aluminum & Metal CansBotes de

Aluminio o Metal

CardboardCartón

Plastics

Recycle only Reciclajes solamente

All hard plastics including nursery pots , yogurt containers and toys. NO Plastic Bags, Styrofoam, Film Plastic or Shrink Wrap.Todos los plásticos, incluyendo planteros, envases de yogur y juguetes. NO bolsas de plástico, espuma de poliestireno, película plástica o Shrink Wrap.

CartonsLos Cartones