Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★...

20
Hoja de datos del producto Enero de 2013 00813-0109-4702, Rev HA Una solución lista para instalarse que proporciona opciones de doble canal, entrada discreta, salida discreta o entrada para detección de fugas Entrada discreta de uno o dos interruptores con lógica para aplicaciones de contacto de límite y contacto opuesto Las entradas momentáneas son medidas continuamente entre las actualizaciones inalámbricas Cada uno de los canales duales pueden configurarse para entrada discreta o salida discreta La red es autoorganizable y proporciona datos valiosos con una fiabilidad >99%. Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702

Transcript of Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★...

Page 1: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Hoja de datos del productoEnero de 2013

00813-0109-4702, Rev HA

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702

Una solución lista para instalarse que proporciona opciones de doble canal, entrada discreta, salida discreta o entrada para detección de fugas

Entrada discreta de uno o dos interruptores con lógica para aplicaciones de contacto de límite y contacto opuesto

Las entradas momentáneas son medidas continuamente entre las actualizaciones inalámbricas

Cada uno de los canales duales pueden configurarse para entrada discreta o salida discreta

La red es autoorganizable y proporciona datos valiosos con una fiabilidad >99%.

Page 2: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

Solución Smart Wireless de EmersonIEC 62591 (WirelessHART™)... El estándar en el sector

Enrutamiento mesh autoorganizable y adaptable

No se requiere experiencia en tecnología inalámbrica, la red encuentra automáticamente las mejores rutas de comunicación

La red autoorganizable y autoreparable administra múltiples rutas de comunicación para un dispositivo determinado. Si se introduce una obstrucción en la red, los datos continuarán su camino porque el dispositivo ya tiene otras rutas establecidas. Entonces la red se distribuirá en más rutas de comunicación para ese dispositivo, según sea necesario.

Smart Wireless de Emerson

Arquitectura inalámbrica fiable

Radios conforme a la norma IEEE 802.15.4

Banda ISM de 2,4 GHz dividida en 15 canales de radio

Salto de canales sincronizado por tiempo para evitar la interferencia de otros radios, WiFi y fuentes EMC; así como para aumentar la fiabilidad

La tecnología de espectro ensanchado por secuencia directa (DSSS) proporciona alta fiabilidad en entornos de radiodifusión exigentes

Soluciones SmartPower™

La instrumentación optimizada de Emerson, tanto del hardware como del software, prolongan la vida útil del módulo de alimentación

El módulo de alimentación intrínsecamente seguro permite efectuar reemplazos in situ sin quitar el transmisor del proceso, manteniendo al personal seguro y reduciendo los costos de mantenimiento.

ContenidoSolución Smart Wireless de Emerson . . . . . .página  2Información para hacer pedidos . . . . . . . . . .página  3Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página  6

Certificaciones del producto . . . . . . . . . . . . página  15Planos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . página  19

MODBUS SERIAL

INTE

RFA

Z N

ATIV

A

MO

DBU

S / O

PC

Datos HART

Solo 4–20

HOST ANTIGUO

2 http://rosemount.es

Page 3: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Información para hacer pedidos

Tabla 1. Información para hacer un pedido del transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702★ El paquete estándar incluye las opciones más comunes. Para que la entrega sea óptima, se deben seleccionar las opciones identificadas

con una estrella (★).

__El paquete ampliado se ve sujeto a un plazo de entrega adicional.

Descripción del producto

Estándar Estándar

702 Transmisor discreto ★

Tipo de transmisor

Estándar EstándarD Montaje inalámbrico en campo ★

Salida

Estándar EstándarX Inalámbrica ★

Medición

Estándar Estándar

22 Entradas discretas duales (contacto seco) ★

32 Entrada discreta dual (contacto seco), detecta entradas momentáneas y cuenta ★

42 Entrada o salida discreta dual, configurable ★

61(1) Detección de hidrocarburos líquidos (para utilizarse con el sensor TraceTek Fast Fuel o con el cable de detección TraceTek)

Carcasa

Estándar Estándar

D Carcasa de compartimento doble — Aluminio ★

E Carcasa de compartimento doble — Acero inoxidable ★

Roscas de conductos

Estándar Estándar

1 1/2—14 NPT ★

Certificaciones Códigos de opción de medición

Estándar Estándar

I5Intrínsecamente seguro, no inflamable y a prueba de polvos combustibles según FM

22, 32, 61 ★

I6 Intrínsecamente seguro según CSA 22, 32, 61 ★

I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★

IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★

I7 Seguridad intrínseca según IECEx 22, 32, 61 ★

IY Seguridad intrínseca para zona 2 según IECEx 32, 42 ★

I4 Seguridad intrínseca según TIIS 22 ★

I3 Seguridad intrínseca según China 22 ★

N5 División 2 y no inflamable según FM 32, 42 ★

N6 División 2 y no inflamable según CSA 32, 42 ★

NA Sin aprobación 22, 32, 42, 61 ★

3http://rosemount.es

Page 4: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

Opciones WirelessVelocidad de actualización, frecuencia operativa y protocolo de la comunicación inalámbrica

Estándar Estándar

WA3 Velocidad de actualización configurada por el usuario, 2,4 GHz DSSS, IEC 62591 (WirelessHART) ★

Antena inalámbrica omnidireccional y soluciones SmartPower™

Estándar Estándar

WK1Antena externa, adaptador para módulo de alimentación negro (el módulo de alimentación I.S. se vende por separado)(2) ★

WM1Rango extendido, antena externa, adaptador para módulo de alimentación negro (el módulo de alimentación I.S. se vende por separado)(2) ★

Ampliado Ampliado

WN1Antena remota de alta ganancia, adaptador para módulo de alimentación negro (el módulo de alimentación I.S. se vende por separado)(2) (3)

Otras opciones (incluidas con el número de modelo seleccionado)

Indicador

Estándar Estándar

M5(1) Indicador LCD ★

Soporte de montaje

Estándar Estándar

B4Soporte de montaje universal “L” para montaje en tubo de 2 pulgadas — soporte y pernos de acero inoxidable

Configuración

Estándar Estándar

C1 Fecha configurada en fábrica, descriptor, campos para mensajes y parámetros inalámbricos ★

Prensaestopas

Estándar Estándar

G2 Prensaestopas (7,5—11,9 mm) ★

G4(4) Prensaestopas de cable delgado (3—8 mm) ★

Interruptores y juegos

Estándar Estándar

SS01 Juego de regadera de seguridad universal/estación de lavado de ojos con interruptores UL ★

SS02Juego de regadera de seguridad universal/estación de lavado de ojos para tubería aislada con interruptores UL

SS03 Juego de regadera de seguridad universal/estación de lavado de ojos con interruptores CSA ★

SS04Juego de regadera de seguridad universal/estación de lavado de ojos para tubería aislada con interruptores CSA

Número de modelo típico: 702 D X 22 D 1 NA WA3 WK1 M5

(1) Indicador LCD no disponible para la opción código 61.

(2) El módulo de alimentación negro debe ser enviado por separado; pedir el modelo 701PBKKF o el número de pieza 00753-9220-0001.

(3) Disponibilidad limitada, consultar con la fábrica para obtener más información.

(4) Para la opción de medición 61 se recomienda utilizar prensaestopas de cable delgado.

Tabla 1. Información para hacer un pedido del transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702★ El paquete estándar incluye las opciones más comunes. Para que la entrega sea óptima, se deben seleccionar las opciones identificadas

con una estrella (★).

__El paquete ampliado se ve sujeto a un plazo de entrega adicional.

4 http://rosemount.es

Page 5: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Piezas de repuesto y accesorios

Tabla 2. Piezas de repuesto y accesorios

Piezas de repuesto y accesorios

Estándar Estándar

00702-9010-0001 Juego de regadera de seguridad universal/estación de lavado de ojos con interruptores UL ★

00702-9010-0002Juego de regadera de seguridad universal/estación de lavado de ojos para tubería aislada con interruptores UL

00702-9010-0003Juego de regadera de seguridad universal/estación de lavado de ojos con interruptores CSA

00702-9010-0004Juego de regadera de seguridad universal/estación de lavado de ojos para tubería aislada con interruptores CSA

5http://rosemount.es

Page 6: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

Especificaciones

Especificaciones operativas

Entrada discretaContactos secos unipolares y univanales sencillos o dobles, contactos secos unipolares y bivanales sencillos o detección de fugas. Para mantener las clasificaciones I.S., los contactos deben limitarse solo a interruptores sencillos o a detección de fugas.

Umbral de conmutación, opción de medición código 22:Abierto > 1000 ohmiosCerrado < 100 ohmios

Umbral de conmutación, opción de medición códigos 32 y 42Abierto > 100 K ohmiosCerrado < 5 K ohmios

Entrada discreta momentánea, opción de medición códigos 32 y 42Detecta entradas discretas momentáneas con duración de 10 milisegundos o más. En cada actualización inalámbrica, el dispositivo transmite el estado discreto actual y el conteo acumulativo de ciclos cerrar-abrir. El conteo acumulativo registra desde 0 hasta 999,999, y luego vuelve a 0.

Salida discreta, opción de medición código 42Valor máximo: 26 Vcc, 100 mAEn la resistencia: típico 1 ohmio

Salida inalámbricaIEC 62591 (WirelessHART) 2,4 GHz DSSS.

Potencia de salida de radiofrecuencia de la antenaAntena externa (opción WK): Máximo de 10 mW (10 dBm) PIRERango extendido, antena externa (opción WM): Máximo de 18 mW (12,5 dBm) PIREAntena remota de alta ganancia (opción WN): Máximo de 40 mW (16 dBm) PIRE

Límite de humedadHumedad relativa del 0 a 100%

Velocidad de actualización inalámbrica, opción de medición códigos 32, 42El usuario la puede seleccionar, 1 segundo a 60 minutos.

Velocidad de actualización inalámbrica, opción de medición códigos 22, 61El usuario la puede seleccionar, 4 segundos a 60 minutos.

Especificaciones físicas

Conexiones eléctricas

Terminales de interruptorTerminales tipo tornillo permanentemente fijos al bloque de terminales

Conexiones del comunicador de campoTerminales de comunicaciónClips permanentemente enganchados al bloque de terminales

Materiales de construcciónCubiertaCarcasa — aluminio con bajo contenido de cobre, o acero inoxidablePintura — PoliuretanoJunta tórica de la tapa — Buna-NBloque de terminales y paquete del módulo de alimentaciónPBTAntenaAntena omnidireccional integrada de PBT/PC

Entradas de cables1/2—14 NPT

PesoAluminio con bajo contenido de cobre:702 sin LCD — 2,0 kg (4,6 lbs)702 con LCD M5 — 2,1 kg (4,7 lbs)Acero inoxidable:702 sin LCD — 3,6 kg (8,0 lbs)702 con LCD M5 — 3,7 kg (8,1 lbs)

Clasificaciones de la cubierta (702)NEMA 4X e IP66/67.

MontajeLos transmisores pueden conectarse directamente al interruptor, los soportes también permiten el montaje remoto. Consultar “Planos dimensionales” en la página 19.

Indicador local(1)

El indicador LCD opcional integrado puede mostrar el estado discreto e información de diagnóstico. El indicador se actualiza en cada actualización inalámbrica.

(1) La opción para el indicador local no está disponible con la opción 61, detección de fugas de hidrocarburos líquidos.

Módulo inalámbrico de suministro de energíaMódulo de alimentación reemplazable e intrínsecamente seguro, de cloruro de litio-tionilo, con caja de polímero PBT. Vida útil de diez años a una velocidad de actualización de un minuto.(1)

(1) Las condiciones de referencia son 21 °C (70 °F), y datos de ruta para tres equipos de red adicionales.

NOTA: La exposición continua a los límites de temperatura ambiental de —40 °C u 85 °C (—40 °F o 185 °F) puede reducir la vida útil especificada del módulo de alimentación en menos del 20 por ciento.

6 http://rosemount.es

Page 7: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Especificaciones de funcionamiento

Compatibilidad electromagnética (EMC) Todos los modelos:Cumple con todos los requisitos relevantes de EN 61326-2-3:2006

Efecto de vibraciónLa salida inalámbrica no se ve afectada al realizarse la prueba de acuerdo con los requisitos de campo de IEC60770-1 o en tuberías con alto nivel de vibración (desplazamiento de 0,21 mm de cresta a cresta a 10-60 Hz/60-2000 Hz 3 g).La salida inalámbrica no se ve afectada al realizarse la prueba de acuerdo con los requisitos de campo de IEC60770-1 o en tuberías con alto nivel de vibración (desplazamiento de 0,15 mm de cresta a cresta a 10-60 Hz/60-500 Hz 2 g).

Límites de temperatura

Entradas de interruptor de contacto seco, opción de medición códigos 22, 32 y 42

Conexiones de los bloques de terminalesEl transmisor Rosemount 702 tiene un par de terminales tipo tornillo para cada uno de los dos canales, y un par de terminales de comunicación. Estos terminales se llaman como se indica a continuación:CH1+: Positivo del canal unoCMN: ComúnCH2+: Positivo del canal dosCMN: ComúnCOMM: Terminales de comunicación

Figura 1. Conexiones del bloque de terminales del Rosemount 702

Especificaciones de salida inalámbrica

Entradas de interruptor de contacto seco, opción de medición códigos 22, 32 y 42

Entrada individual o entrada doble independienteEl transmisor discreto Rosemount 702 aceptará la entrada de uno o dos interruptores unipolares y de una posición en las entradas CH1 y CH2. La salida inalámbrica del transmisor será tanto una variable primaria (PV) como una variable secundaria (SV). La PV está determinada por la entrada CH1. La SV está determinada por la entrada CH2. Un interruptor cerrado produce una salida tipo VERDADERO. Un interruptor abierto produce una salida tipo FALSO.

DescripciónLímite de funcionamiento

Límite de almacenamiento

Sin indicador LCD—40 a 85 °C—40 a 185 °F

—40 a 85 °C—40 a 185 °F

Con indicador LCD—20 a 80 °C—4 a 175 °F

—40 a 85 °C—40 a 185 °F

7http://rosemount.es

Page 8: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

NotaCualquiera de las entradas de contacto seco pueden ser invertidas por el dispositivo, para proporcionar el efecto opuesto. Esto es útil, por ejemplo, si se utiliza un interruptor normalmente abierto para reemplazar un interruptor normalmente cerrado.

Figura 2. Entrada simple, entrada dual

Entrada dual, lógica de contacto de límiteCuando se configura para lógica de contacto de límite, el transmisor discreto Rosemount 702 aceptará la entrada de dos interruptores unipolares de una posición en las entradas CH1 y CH2, y usará la lógica de contacto de límite para determinar las salidas inalámbricas.

Figura 3. Entrada dual, contactos de límite

Entrada dual, lógica de contacto opuesto

Cuando se configura para lógica de contacto opuesto, el transmisor discreto Rosemount 702 aceptará la entrada de un interruptor bipolar de una posición en las entradas CH1 y CH2, y usará la lógica de contacto opuesto para determinar las salidas inalámbricas.

Figura 4. Entrada dual, contacto opuesto

Entrada individual o dual, sin lógica

Entrada de interruptor

Salida inalámbrica

Entrada de interruptor

Salida inalámbrica

CH1 PV CH2 SV

CerradoVERDADERO (1,0)

CerradoVERDADERO (1,0)

Abierto FALSO (0,0) Abierto FALSO (0,0)

Entrada simple

CH1

CH2

CMN

CMN

Entrada dual

CH1

CH2

CMN

CMN

Entrada dual, lógica de contacto de límite

Entradas de interruptor

Salidas inalámbricas

CH1 CH2 PV SV

Abierto Abierto DESPLAZAMIENTO (0,5)

DESPLAZAMIENTO (0,5)

Abierto Cerrado FALSO (0,0) FALSO (0,0)Cerrado Abierto VERDADERO (1,0) VERDADERO (1,0)Cerrado Cerrado FALLO (NaN) FALLO (NaN)

Entrada dual

Contactos de límite

VERDADERO

FALSO

CH1

CH2

CMN

CMN

Entrada dual

Contactos opuestos

VERDADERO

FALSO

CH1

CH2

CMN

CMN

8 http://rosemount.es

Page 9: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Entradas discretas momentáneas, opción de medición código 32 y 42

El transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 es capaz de detectar entradas discretas momentáneas de 10 milisegundos o más de duración, independientemente de la velocidad de actualización inalámbrica. En cada actualización inalámbrica, el dispositivo transmite el estado discreto actual junto con un conteo acumulativo de ciclos cerrar-abrir para cada canal de entrada.

Figura 5. Entradas momentáneas y conteo acumulativo

Figura 6. Transmisión del estado discreto actual y conteo en AMS Device Manager

Transmisión y correlación de variables

El transmisor Rosemount 702 tiene dos opciones para transmitir las variables: Clásica — solo estado discreto, o Mejorada — estado discreto y conteo. En el modo de transmisión clásica de variables, el transmisor Rosemount 702 enviará las variables exactamente como en la versión anterior del dispositivo (opción de medición código 22). En el modo de transmisión mejorada de variables, el transmisor Rosemount 702 proporcionará tanto el estado actual de los canales discretos, como un conteo de los ciclos de cambio de estado discreto. A continuación se encuentra una tabla que muestra la correlación de variables para ambos casos. La transmisión de variables se puede configurar en AMS Device Manager con la opción Configure > Manual Setup > HART (Configuración > Configuración manual > HART).

Tabla 3. Correlación de variables

Circuitos de salida discreta, opción de medición código 42El transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 tiene dos canales y cada uno puede configurarse para entrada o salida discreta. Las entradas deben ser de interruptor de contacto seco, descritas en una sección anterior de este documento. Las salidas son un cierre de interruptor simple para activar un circuito de salida. La salida del transmisor Rosemount 702 no proporciona tensión ni corriente, el circuito de salida debe tener alimentación propia. La salida del transmisor Rosemount 702 tiene una capacidad máxima de interruptor por canal de 26 voltios de CC y 100 miliamperios. Una fuente de alimentación típica para alimentar un circuito de salida puede ser de 24 voltios o menor.

NotaEs muy importante que la polaridad del circuito de salida sea como se muestra en los diagramas de cableado, con el lado positivo (+) del circuito conectado al terminal CH1+ o CH2+, y el lado negativo (—) del circuito conectado al terminal CMN. Si el circuito de salida se conecta de regreso, permanecerá activo (interruptor cerrado), independientemente del estado del canal de salida.

Entrada dual, lógica de contacto opuesto

Entradas de interruptor Salidas inalámbricas

CH1 CH2 PV SV

Abierto Abierto FALLO (NaN) FALLO (NaN)Abierto Cerrado FALSO (0,0) FALSO (0,0)

Cerrado Abierto VERDADERO (1,0)

VERDADERO (1,0)

Cerrado Cerrado FALLO (NaN) FALLO (NaN)

Actualizaciones inalámbricas

CerradoCerrado Abierto AbiertoConteoEstado

50 1 4

Abierto

Cerrado

Estado del interruptor de entrada

Estado actual

Conteo

Transmisión de variables

Correlación de variables

PV SV TV QV

Clásica — solo estado discreto

Estado de CH1

Estado de CH2

Temperatura de la electrónica

Voltaje de suministro

Mejorada — estado discreto con conteo

Estado de CH1

Estado de CH2

Conteo de CH1

Conteo de CH2

9http://rosemount.es

Page 10: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

Funcionalidad del interruptor de salida discreta

La salida discreta del transmisor Rosemount 702 es impulsada por el sistema de control host, a través de la pasarela Smart Wireless, y fuera del transmisor Rosemount 702. El tiempo requerido para esta comunicación inalámbrica desde la pasarela hasta el transmisor Rosemount 702 depende de muchos factores, incluyendo el tamaño y la topología de la red y la cantidad total de tráfico en el lado de salida de la red inalámbrica. Para una red construida según nuestros procedimientos óptimos, los retardos típicos en la comunicación de una salida discreta desde la pasarela hasta el transmisor Rosemount 702 son de 15 segundos o menos. Recordar que este retardo es solo parte de la latencia que será observada en un lazo de control.

NotaLa funcionalidad del interruptor de salida del transmisor Rosemount 702 requiere que la red funcione con una pasarela Smart Wireless versión 3 con firmware v3.9.7, o con una pasarela versión 4 con firmware v4.3 o mayor.

Figura 7. Cableado del circuito de salida

Figura 8. Configuraciones posibles para ambos canales, 1 y 2

Consideraciones especiales para circuitos de salida doble

Si ambos canales se conectan a circuitos de salida, es muy importante que el terminal CMN de cada circuito sea del mismo voltaje. El uso de una tierra común para ambos circuitos de salida es una manera de asegurar que ambos circuitos tengan terminales CMN con el mismo voltaje.

Figura 9. Circuitos de salida doble con una tierra común

Si dos circuitos de salida se conectan a un transmisor Rosemount 702 individual con una fuente de alimentación individual, ambos canales CH + y CMN deben conectarse a cada circuito de salida. Los cables negativos de la fuente de alimentación deben ser del mismo voltaje y se deben conectar a ambos terminales CMN.

Figura 10. Circuitos de salida dobles con una fuente de alimentación

CARGA

SALIDA

ENTRADA

ENTRADA

ENTRADA

ENTRADA

SALIDA

SALIDASALIDA

SALIDA

CARGA

CARGA

CARGA

CARGA

CARGA

SALIDA

CARGA

SALIDA

SALIDA

SALIDA

CARGA

CARGA

Forma incorrecta

CARGA

CARGA

SALIDA

SALIDA

10 http://rosemount.es

Page 11: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Conmutación de mayores corrientes o voltajes

Es importante enfatizar que la capacidad máxima de conmutación de la salida es de 26 voltios CC y 100 miliamperios. Si se va a conmutar un voltaje o corriente mayor, se puede utilizar un circuito de relé interpuesto. La Figura 11 muestra un ejemplo de un circuito para conmutar mayores corrientes o voltajes.

Figura 11. Cableado de un relé interpuesto para conmutar mayores corrientes y voltajes

Sensores de fuga, detección de hidrocarburos líquidos, opción de medición código 61

Conexiones de los bloques de terminalesLa configuración de detección de hidrocarburos líquidos está diseñada para utilizar el equipo con el sensor Tyco® Trace Tek® Fast Fuel, o con el cable de detección TraceTek.

Figura 12. Diagrama de terminales del sensor de combustible

Figura 13. Diagrama de conexión del sensor de combustible

CARGA

Fuente de alimentación

< 26 VCC< 100 mA

11http://rosemount.es

Page 12: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

Las conexiones al cable de detección TraceTek del sensor Fast Fuel se hacen de modo que los colores de los hilos coincidan con los colores de los bornes de terminación.

El transmisor 702 Smart Wireless de Emerson de entradas discretas puede soportar hasta 3 sensores Fast Fuel. Estos sensores Fast Fuel se conectan utilizando cable TraceTek Modular Leader (TT-MLC-MC-BLK), cables de puentes modulares opcionales (TT-MJC-xx-MC-BLK) y conectores de derivaciones (TT-ZBC-MC-BLK) como se ve en la Figura 14.

Figura 14. Cableado del sensor de combustible

El transmisor 702 Smart Wireless de Emerson de entradas discretas puede aceptar hasta 500 pies de cable TraceTek para sensor de hidrocarburos o solventes (serie TT5000 o TT5001). La cantidad total de cable del sensor conectado a un único transmisor 702 no debe exceder los 500 pies. Sin embargo, el cable guía, los cables de puente (si se utilizan) y los conectores de derivaciones no se incluyen en el límite de 150 m (500 pies). Consultar la Figura 15 para conocer las configuraciones típicas.

Figura 15. Conexión del cable del sensor de combustible

TT-MLC-MC-BLK (cable guía)

TT-FFS-100 o TT-FFS-250(sonda de sensor Fast Fuel)

TT-MLC-MC-BLK (cable guía)

TT-FFS-100 o TT-FFS-250(sonda de sensor Fast Fuel)

TT-ZBC-xx-MC-BLK(conector de derivaciones)

TT-MJC-xx-MC-BLK (cable de puente opcional)

TT-MLC-MC-BLK (cable guía)

Cable de sensor TT5000/TT5001 (hasta 500 pies)

TT-MET-MC (terminación final)

TT-MJC-xx-MC-BLK (cable de puente opcional)TT-ZBC-xx-MC-BLK(conector de derivaciones)

TT-MET-MC(terminación final)

Cable de sensor TT5000 o TT5001 de hasta 500 pies (total por transmisor 702)

TT-MET-MC(terminación final)

12 http://rosemount.es

Page 13: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Supervisión de regadera de seguridad y lavado de ojos

El transmisor Rosemount 702 puede utilizarse para supervisar las regaderas de seguridad y las estaciones de lavado de los ojos utilizando juegos de interruptores proporcionados por TopWorx, una compañía de Emerson. Estos juegos se piden como parte del código de modelo del Rosemount 702, y están disponibles tanto para tuberías aisladas como no aisladas. Estos juegos contienen interruptores, soportes y cables necesarios para instalar el Rosemount 702 para supervisar tanto la regadera de seguridad como el lavado de ojos en una sola estación. Debido a que cada uno tiene dos canales de entrada, un transmisor Rosemount 702 puede utilizarse para supervisar tanto una regadera de seguridad como el lavado de ojos.

Cada juego de supervisión de regadera de seguridad contiene:

Dos interruptores de proximidad magnéticos TopWorx Go Switch

Dos cables, uno de 6 pies y uno de 12 pies

Dos prensaestopas negros de polímero

Juego de montaje para la regadera de seguridad y lavado de ojos

Interruptores UL y CSA

Los juegos de supervisión de regadera de seguridad y lavado de ojos están disponibles con interruptores UL o CSA. Esta designación se refiere a la certificación para áreas ordinarias del Go Switch del juego. Estos no son certificados para áreas peligrosas. El interruptor Go Switch es un aparato simple y no requiere su propio certificado para áreas peligrosas. Cualquiera de los interruptores Go Switch es adecuado para instalarse en áreas peligrosas cuando se conecta al transmisor Rosemount 702 con un certificado adecuado para áreas peligrosas. El interruptor Go Switch CSA es para aplicaciones en Canadá, el interruptor Go Switch UL es para aplicaciones en todas las demás regiones del mundo.

Planos e instrucciones de instalación

Los planos y las instrucciones de instalación para juegos de regadera de seguridad y lavado de ojos se incluyen en el manual de referencia del transmisor Rosemount 702, apéndice D (documento 00809-0200-4702, Rev CA). Este manual puede descargarse en la página de producto del transmisor Rosemount 702: http://www2.emersonprocess.com/en-US/brands/rosemount/Wireless/702-Discrete

Supervisión de regadera de seguridad

Cuando se activa la válvula de la regadera (válvula abierta) tirando hacia abajo de la manilla, el interruptor TopWorx se activa (interruptor cerrado) y el transmisor 702 detecta ese cierre de interruptor. Este estado del interruptor es enviado por el transmisor 702 a la pasarela, que a su vez envía esa información al host de control o al sistema de alerta. Cuando la válvula de la regadera se cierra, el interruptor permanece activado hasta que es restablecido por un técnico. El interruptor puede restablecerse solo colocando un objeto metálico ferroso en el lado alejado del área de detección del interruptor.

Figura 16. Interruptor TopWorx instalado en una regadera de seguridad.

Figura 17. Detalle de la instalación de los interruptores en una regadera de seguridad.

13http://rosemount.es

Page 14: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

Figura 18. Válvula de regadera de seguridad en la posición activada.

Supervisión de lavado de ojos

Cuando se activa la válvula de lavado de ojos (válvula abierta) tirando hacia abajo de la paleta manual, el interruptor TopWorx se activa (interruptor cerrado) y el transmisor 702 detecta ese cierre de interruptor. Este estado del interruptor es enviado por el transmisor 702 a la pasarela, que a su vez envía esa información al host de control o al sistema de alerta. Cuando la válvula de lavado de ojos se cierra, el interruptor permanece activado hasta que es restablecido por un técnico. El interruptor puede restablecerse solo colocando un objeto metálico ferroso en el lado alejado del área de detección del interruptor.

Figura 19. Interruptor TopWorx instalado en una estación de lavado de ojos.

Figura 20. Lavado de ojos en la posición activada.

14 http://rosemount.es

Page 15: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Certificaciones del producto

Ubicaciones de fabricación aprobadas

Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EE. UU.Emerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein, AlemaniaEmerson Process Management, Asia Pacific Private Limited — Singapur

Información sobre las directivas europeas

La revisión más reciente de la Declaración de conformidad CE se puede encontrar en www.rosemount.com en la sección Documentación o en la Guía de inicio rápido del transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 (número de documento 00825-0200-4702).

Cumplimiento de la normativa de telecomunicaciones

Todos los equipos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.

FCC e IC

Este equipo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

Certificación de áreas ordinarias para aprobaciones FM

Como norma estándar, el transmisor ha sido examinado y comprobado para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendio establecidos en las aprobaciones de FM, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL) también acreditado por el Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

Certificados de áreas peligrosas

Certificaciones norteamericanas

Aprobaciones de FM

I5 Intrínsecamente seguro, no inflamable y a prueba de polvos combustibles según FMNúmero de certificado: 3031506Normas aplicables: Clase 3600, 1998; clase 3610, 2010; clase 3611, 2004; clase 3810, 2005; ANSI/NEMA 250Marca: IS CLASES I,II,III, DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, G.NO INFLAMABLE, CLASE I, DIV. 2, GRUPOS A, B, C, D.IS CLASE I, zona 0, AEx ia llCT4 Ta = —50 a 70 °CA PRUEBA DE POLVOS COMBUSTIBLES, CLASES II/III, DIV 1, GRUPOS E, F, G, LÍMITES DE TEMPERATURA AMBIENTAL —50 a 85 °CCUANDO SE INSTALA SEGÚN EL PLANO 00702-1000 DE ROSEMOUNT.PARA USARSE CON LA OPCIÓN SMARTPOWER DE EMERSON 701PBKKF

ADVERTENCIA — RIESGO DE CARGA ELECTROSTÁTICA — CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES CUBIERTA TIPO 4X IP66/67

Condiciones especiales de certificación:1. La carcasa del transmisor modelo 702 contiene aluminio y se

considera que presenta un posible riesgo de incendio por impacto o fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.

2. La resistividad superficial de la antena polimérica es mayor que 1 G�. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

3. Para usarse con el módulo de alimentación modelo 701P o Rosemount 753-9220-XXXX Smart Power.

N5 No inflamable y a prueba de polvos combustibles según FMNúmero de certificado: 3031506Normas aplicables: Clase 3600, 1998; clase 3611, 2004; clase 3810, 2005; ANSI/NEMA 250Marca: NO INFLAMABLE CLASE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D.T4 Ta = —50 a 70 °CA PRUEBA DE POLVOS COMBUSTIBLES, CLASES II/III, DIV 1, GRUPOS E, F, G, LÍMITES DE TEMPERATURA AMBIENTAL —50 a 85 °CCUANDO SE INSTALA SEGÚN EL PLANO 00702-1000 DE ROSEMOUNT.PARA USARSE CON LA OPCIÓN SMART POWER DE EMERSON 701PBKKFADVERTENCIA — RIESGO DE CARGA ELECTROSTÁTICA — CONSULTAR LAS INSTRUCCIONESCUBIERTA TIPO 4X IP66/67

15http://rosemount.es

Page 16: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

Condiciones especiales de certificación:1. Para usarse con el módulo de alimentación modelo 701P o

Rosemount 753-9220-XXXX Smart Power.

CSA Internacional

I6 Intrínsecamente seguro según CSANúmero de certificado: 1143113Normas aplicables: Norma CAN/CSA 22.2 N.º 0-10, norma CSA 22.2 N.º 142-M1987, norma CAN/CSA 22.2 N.º 157-92, norma CSA 22.2 N.º 60529:05Marcas: Ex ia; INTRÍNSECAMENTE SEGURO PARA USARSE EN ÁREAS PELIGROSAS CLASE I, DIV 1, GRUPOS A, B, C, D.CÓDIGO DE TEMPERATURA T3CCUBIERTA TIPO 4X, IP66 / IP67PARA USARSE CON LA OPCIÓN SMARTPOWER DE EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKFCUANDO SE INSTALA SEGÚN EL PLANO 00702-1020 DE ROSEMOUNT

N6 Clase I, división 2 según CSANúmero de certificado: 1143113Normas aplicables: Norma CAN/CSA 22.2 N.º 0-10, norma CSA 22.2 N.º 142-M1987, norma CSA 22.2 N.º 213-M1987, norma CSA 22.2 N.º 60529:05Marcas: ADECUADO PARA USARSE EN ÁREAS PELIGROSAS CLASE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D.CÓDIGO DE TEMPERATURA: T3CPARA USARSE CON LA OPCIÓN SMART POWER DE EMERSON 701PBKKFCUBIERTA TIPO 4X, IP66 / 67

Certificaciones europeas

I1 Seguridad intrínseca según ATEX Nº de certificado: Baseefa 07ATEX0239XNormas aplicables: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcas: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C);Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C)

1180IP66 / IP67

PARA USARSE CON EL MÓDULO DE ALIMENTACIÓN SMARTPOWER™ DE ROSEMOUNT, NÚMERO DE PIEZA 753-9220-0001, o PARA USARSE CON LA OPCIÓN SMART POWER DE EMERSON PROCESS MANAGEMENT, 701PBKKF

ADVERTENCIA — RIESGO DE CARGA ELECTROSTÁTICA — CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES

Condiciones especiales para un uso seguro (X)1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1G�.

Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

NM Seguridad intrínseca según ATEX para aplicaciones de mineríaNº de certificado: Baseefa 07ATEX0239XNormas aplicables: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcas: I M1 Ex ia I Ma (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

1180IP66 / IP67PARA USARSE CON LA OPCIÓN SMART POWER DE EMERSON PROCESS MANAGEMENT, 701PBKKFADVERTENCIA — RIESGO DE CARGA ELECTROSTÁTICA — CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES

Límites de parámetros de salida de terminales del interruptor, opción código 32

Parámetros de terminales del sensor de combustible, opción código 61

Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,37 mA Io = 92 mAPo = 21,77 mW Po = 180 mWCa = 21,78 uF Ca = 9,2 uFLa = 198 mH La = 5 mH

Límites de parámetros de salida de terminales del interruptor, opción código 22

Uo = 6,6 VIo = 26,2 mAPo = 42,6 mWCa = 23,8 uF La = 50 mH

LÍMITES DE PARÁMETROS DE SALIDA DE TERMINALES DEL INTERRUPTOR, opción código 32

PARÁMETROS DE TERMINALES DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE, opción código 61

Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,4 mA Io = 92 mAPo = 21,8 mW Po = 180 mWCi = 0,216 uF Ci = 10 nFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 129 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi=0 Li=0LoIIC = 200 mH LoIIC = 4,2 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 16,8 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 33,6 mH

LÍMITES DE PARÁMETROS DE SALIDA DE TERMINALES DEL INTERRUPTOR, opción código 22

Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 11 uF Lo = 25 mH

LÍMITES DE PARÁMETROS DE SALIDA DE TERMINALES DEL INTERRUPTOR, opción código 32

Uo = 6,6 VIo = 13,4 mAPo = 21,8 mWCi = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uFLi=0

16 http://rosemount.es

Page 17: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Condiciones especiales para un uso seguro (X)1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1G�.

Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEXNúmero de certificado: Baseefa12ATEX0122XNormas aplicables: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcas: 3G Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)IP66 / IP67PARA USARSE CON LA OPCIÓN SMART POWER DE EMERSON PROCESS MANAGEMENT, 701PBKKF

Condiciones específicas de uso1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 G�.

Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

2. El módulo de alimentación modelo 701PB puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que 1 G� y debe instalarse adecuadamente en la cubierta del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

Certificaciones de sistema IECEx

I7 Seguridad intrínseca según IECEx Nº de certificado: IECEx BAS 07.0082XNormas aplicables: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcas: Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C);Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)IP66 / IP67PARA USARSE CON EL MÓDULO DE ALIMENTACIÓN SMARTPOWER™ DE ROSEMOUNT, NÚMERO DE PIEZA 753-9220-0001, o PARA USARSE CON LA OPCIÓN SMART POWER DE EMERSON PROCESS MANAGEMENT, 701PBKKFADVERTENCIA — RIESGO DE CARGA ELECTROSTÁTICA — CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES

Condiciones especiales para uso seguro (X)1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 G�.

Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

2. El módulo de alimentación modelo 701PB puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que 1 G� y debe instalarse adecuadamente en la cubierta del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH

LÍMITES DE PARÁMETROS DE SALIDA DE TERMINALES DEL INTERRUPTOR, opción código 32

Parámetros de terminales del interruptorOpción código 42

Entrada Salida

Uo = 6,6 V Uo = 6,6 V Ui = 26 VIo = 13,4 mA Io = 13,4 mA Ii = 100 mAPo = 21,8 mW Po = 21,8 mW Pi = 65 WCi = 0,216 uF Ci = 0,216 uF Ci = 0,216 uFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 23,78 uF Li=0CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi=0 Li=0LoIIC = 200 mH LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 1000 mH

LÍMITES DE PARÁMETROS DE SALIDA DE TERMINALES DEL INTERRUPTOR, opción código 32

PARÁMETROS DE TERMINALES DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE, opción código 61

Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,4 mA Io = 92 mAPo = 21,8 mW Po = 180 mWCi = 0,216 uF Ci = 10 nFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 129 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi=0 Li=0LoIIC = 200 mH LoIIC = 4,2 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 16,8 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 33,6 mH

LÍMITES DE PARÁMETROS DE SALIDA DE TERMINALES DEL INTERRUPTOR, opción código 22

Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 11 uF Lo = 25 mH

17http://rosemount.es

Page 18: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Enero de 2013

IY Intrínsecamente seguro para zona 2 según IECExNúmero de certificado: IECEx BAS 12.0082XNormas aplicables: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcas: Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)IP66 / IP67PARA USARSE CON LA OPCIÓN SMART POWER DE EMERSON PROCESS MANAGEMENT, 701PBKKFADVERTENCIA — RIESGO DE CARGA ELECTROSTÁTICA — CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES

Condiciones específicas de uso1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 G�.

Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

2. El módulo de alimentación modelo 701PB puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que 1 G� y debe instalarse adecuadamente en la cubierta del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

Certificaciones japonesas

I4 Seguridad intrínseca según TIISNúmero de certificado: TC18640Marcas: Ex ia IIC T4, temperatura ambiental —20~ 60 °C

Certificaciones NEPSI (China)

I3 Seguridad intrínseca según ChinaNº de certificado: GYJ081015Marcas: Ex ia IIC T4/T5

Condición especial para un uso seguro1. La clase de temperatura depende del rango de temperatura

ambiental, como se indica a continuación:

2. Parámetros de seguridad (opción código 22):Uo = 6,6 V, Io = 26,2 mA, Po = 42,6 mW, Co = 10,9 uF, Lo = 25 uH

3. La entrada de cables del transmisor debe estar protegida para garantizar un grado de protección mínimo de IP 20 (GB4208-1993) de la cubierta.

4. Los cables entre el transmisor y el equipo asociado deben ser apantallados (los cables deben tener pantalla aislada). El área de la sección central del cable debe ser mayor que 0,5 mm2. La pantalla debe conectarse a tierra de manera fiable. El cableado no debe verse afectado por las interferencias electromagnéticas.

5. Se prohíbe utilizar la interfaz COMM en un área peligrosa.

6. Los aparatos asociados deben instalarse en un área segura, y durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento, se debe cumplir estrictamente con las regulaciones indicadas en el manual de instrucciones.

7. Los usuarios finales no deben cambiar los componentes internos.

8. Durante la instalación, uso y mantenimiento del transmisor, se debe cumplir con las siguientes normas:a. GB3836.13-1997 “Aparato eléctrico para entornos con

gases explosivos, parte 13: Reparación y revisión para aparatos usados en entornos con gases explosivos”

b. GB3836.15-2000 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (que no sean minas)”

c. GB3836.16-2006 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (que no sean minas)”

d. GB50257-1996 “Código para construcción y aceptación de dispositivos eléctricos para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso”

9. Tener en cuenta que se deben seguir todos los procedimientos de instalación y si se conecta a un equipo que no cumple estos mismos requisitos de aprobación, se podría afectar la aprobación instalada de todo el sistema.

LÍMITES DE PARÁMETROS DE SALIDA DE TERMINALES DEL INTERRUPTOR, opción código 32

PARÁMETROS DE TERMINALES DEL INTERRUTOR, opción código 42

Entrada Salida

Uo = 6,6 V Uo = 6,6 V Ui = 26 VIo = 13,4 mA Io = 13,4 mA Ii = 100 mAPo = 21,8 mW Po = 21,8 mW Pi = 65 WCi = 0,216 uF Ci = 0,216 uF Ci = 0,216 uFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 23,78 uF Li=0CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi=0 Li=0LoIIC = 200 mH LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 1000 mH

Opción de entradas de contacto seco código 22

Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 10,9 uFLo = 25 uH

Clase de temperatura

Rango de temperatura ambiental

T4 (—60 ~ +70) °CT5 (—60 ~ +40) °C

18 http://rosemount.es

Page 19: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702Enero de 2013

Planos dimensionales

Transmisor Rosemount 702

Las dimensiones están en milímetros (in)

Configuraciones de montaje del transmisor Rosemount 702 con soporte de montaje opcional

Las dimensiones están en milímetros (in)

Antena externa de rango extendido

Se muestra con el indicador digital opcional

Antena externa

90°

284(11,16)

92(3,61) 315

(12,39)

170(6,71)

154(6,05)

107(4,20)

140(5,51)

Pipe Mounting

2 inch U-bolt for pipe mounting

1 inch U-bolt for transmitter mounting

6.20(158)

Montaje en tubería

158(6,20)

Perno en U de 2 pulgadas para montaje en tubo

Perno en U de 1 pulgada para montaje en el transmisor

19http://rosemount.es

Page 20: Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702...I1 Seguridad intrínseca según ATEX 22, 32, 61 ★ IU Seguridad intrínseca para zona 2 según ATEX 32, 42 ★ I7 Seguridad intrínseca

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 70200813-0109-4702, Rev HA

Hoja de datos del productoEnero de 2013

Los términos y condiciones estándar de venta se pueden encontrar en www.rosemount.com\terms_of_saleEl logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co.Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.PlantWeb es una marca comercial registrada de una de las compañías del grupo Emerson Process Management.HART y WirelessHART son marcas comerciales registradas de HART Communication FoundationModbus es una marca comercial de Modicon, Inc.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.© 2013 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados.

Emerson Process ManagementRosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317 EE. UU.Tel. (En EE.UU.) 1-800-999-9307Tel. (Internacional) (952) 906 -8888Fax (952) 906 -8889www.rosemount.com

Emerson Process Management, SL C/ Francisco Gervás, 1 28108 Alcobendas - MADRID España Tel. +34 91 358 6000 Fax +34 91 358 9145

Emerson Process ManagementBlegistrasse 23P.O. Box 1046CH 6341 BaarSuizaTel. +41 (0) 41 768 6111Fax +41 (0) 41 768 6300www.rosemount.com

Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapur 128461Tel. +65 6777 8211Fax +65 6777 0947Línea de asistencia telefónica: +65 6770 8711Correo electrónico: [email protected]

Emerson Process Management Latinoamérica1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise Florida 33323 EE.UU.Tel. + 1 954 846 5030