Translation Booklet 7

47
List 1 El fumar es malo para la salud Smoking is bad for your health No recomiendo ir allí I don’t recommend going there No te recomiendo que te vayas allí I don’t recommend you are going there Espero con ilusión volver a verles I’m looking forward to seeing them again Me gusta jugar al ajedrez I enjoy playing chess Me gusta jugar al ajedrez I like to play chess Me gusta jugar al ajedrez I like playing chess Me gustaría jugar al ajedrez I’d like to play chess Intenta hacerlo de esta manera Try to do it this way Prueba haciéndolo de esta manera Try doing it this way Tuvimos una oportunidad de ir allí We had an opportunity to go there La posibilidad de ganar el premio es bastante remota The possibility of winning the reward is quite remote Debe de haber una manera de hacerlo There must be a way to do it Empecé a hacerlo hace años I started doing it years ago Empecé a hacerlo pero luego me paré I started to do it but then I stopped Odio asistir a esas reuniones I hate attending those meetings Me encanta dar paseos a lo largo de la playa I love taking walks along the beach Me encanta dar paseos a lo largo de la playa I love to take walks along the beach Me encantaría dar un paseo a lo largo de la playa I’d love to take a walk along the beach Esa empresa continua dándonos problemas That company continues giving us problems Esa empresa continua dándonos problemas That company continues to give us problems Espero verte mañana I hope to see tomorrow Prometiste hacerlo You promised to do it Me negué a hacerlo I refused to do it Me ofrecí a hacerlo I offered to do it

Transcript of Translation Booklet 7

Page 1: Translation Booklet 7

List 1

El fumar es malo para la salud Smoking is bad for your healthNo recomiendo ir allí I don’t recommend going thereNo te recomiendo que te vayas allí

I don’t recommend you are going there

Espero con ilusión volver a verles I’m looking forward to seeing them again

Me gusta jugar al ajedrez I enjoy playing chessMe gusta jugar al ajedrez I like to play chessMe gusta jugar al ajedrez I like playing chessMe gustaría jugar al ajedrez I’d like to play chessIntenta hacerlo de esta manera Try to do it this wayPrueba haciéndolo de esta manera

Try doing it this way

Tuvimos una oportunidad de ir allí We had an opportunity to go thereLa posibilidad de ganar el premio es bastante remota

The possibility of winning the reward is quite remote

Debe de haber una manera de hacerlo

There must be a way to do it

Empecé a hacerlo hace años I started doing it years agoEmpecé a hacerlo pero luego me paré

I started to do it but then I stopped

Odio asistir a esas reuniones I hate attending those meetingsMe encanta dar paseos a lo largo de la playa

I love taking walks along the beach

Me encanta dar paseos a lo largo de la playa

I love to take walks along the beach

Me encantaría dar un paseo a lo largo de la playa

I’d love to take a walk along the beach

Esa empresa continua dándonos problemas

That company continues giving us problems

Esa empresa continua dándonos problemas

That company continues to give us problems

Espero verte mañana I hope to see tomorrowPrometiste hacerlo You promised to do itMe negué a hacerlo I refused to do itMe ofrecí a hacerlo I offered to do it

List 2

Decidí hacerlo I decided to do itMe puse de acuerdo en hacerlo I agreed to do itEs divertido viajar It’s fun to travel

Page 2: Translation Booklet 7

Viajar es divertido Travelling is funDisfruto hablando con ellos I enjoy talking with themAgradezco el recibir cartas como esta

I appreciate receiving letters like this one

Él insistió en ir conmigo He insisted on going with meEvito ir allí siempre que sea posible

I avoid going there whenever possible

¿Cuándo vas a terminar de hacerlo?

When are you going to finish doing it?

Esto incluye el ir con ellos a la cena de despedida

This includes going with them to the farewell dinner

No recuerdo el haber ido allí I don’t remember going there¿Te puedes imaginar el tener a los dos en el equipo?

Can you imagine having both on the team?

No he considerado el ir allí en avión

I haven’t considered going there by plane

No vale la pena visitar ese museo That museum is not worth visitingNo estoy interesado en ayudarles I’m not interested in helping them¿Te importaría cerrar la ventana? Would you mind closing the

window?No me importa ir allí en tu lugar I don’t mind going there in your

placeEcho de menos el pasear a lo largo de la playa

I miss taking walks along the beach

Corres el riesgo de recibir una multa

You run the risk of receiving a fine

Hemos decidido seguir adelante con el plan B

We’ve decided to go ahead with plan B

Esa mujer no para de llamarme That woman keeps calling meNo aguanto hacer estas listas I can’t stand doing these listsNo puedo resistir comer dulces I can’t resist eating sweetsEstoy acostumbrado a estudiar estas listas

I’m used to studying these lists

Estoy cansado de estudiar I’m tired of studying

List 3

¿Cuándo piensas hacerlo? When are you planning to do it?Tengo la intención de hacerlo mañana

I intend to do it tomorrow

¿Por qué no intentas llamarle? Why don’t you try calling him?Estoy pensando en hacerlo, pero no he decidido

I’m thinking about doing it but I haven’t decided

Piénsalo Think about it¿Qué piensas hacer? What are you planning to do?

Page 3: Translation Booklet 7

¿Qué opinas? What do you think?¿Qué estás pensando? What are you thinking?¿Qué opinas de él? What do you think of him?Se me ha ocurrido una manera de resolverlo

I’ve thought of a way to solve it

Reflexiona sobre ello Think about itNo tengo intención de reflexionar sobre ello

I don’t intend to think about it

Pensamos llevarles al museo del Prado

We are planning to take them to the Prado museum

Procura estar allí puntualmente Try to be there on timePruébalo, te gustará Try it, you’ll like itLo intentaré I’ll try¿Has pensado alguna vez en jubilarte?

Have you ever thought about retiring?

No me gusta pensar en esas cosas I don’t like to think about those things

Tengo la intención de trabajar hasta que me muera

I intend to work until I die

¿A quién se le ocurrió esta genial idea?

Who thought of this great idea?

¿Cuándo piensas llamarle? When are you planning to call him?

¿Qué planes tienes para este fin de semana?

What plans do you have for this weekend?

No pienso hacer nada I’m not planning to do anything¿Por qué no intentas descansar un poco?

Why don’t you try to get some rest?

Procura entender todo lo que te dicen

Try to understand everything they tell you

List 4

Tienes que intentar planificar tu tiempo

You have to try to plan your time

¿Cuánto tiempo tiene la intención de permanecer en el Reino Unido?

How long do you intend to stay in the United Kingdom?

Pienso hospedarme en el hotel Palas I’m planning to stay in the Palace hotel

No pensaba llamarle I wasn’t planning to call himNo fue mi intención herir tus sentimientos

It wasn’t my intention to hurt your feelings

No trates de ser gracioso Don’t try to be funnyEn cuanto me paguen pienso marcharme de esta empresa

As soon as they pay me I’m planning to leave this company

Inténtalo una vez más Try one more time

Page 4: Translation Booklet 7

No puedo dejar de pensar en ti I can’t stop thinking about youPienso en ti día y noche I think about you night and day¿Qué impresión te causó ella? What did you think of her?Imagínate, podríamos ser millonarios Think of it, we could be

millionairesNo tengo intención de perder la cabeza por ella

I don’t intend to lose my head over her

Deja de pensar en ella ¿quieres? Stop thinking about her, will you?

Piénsalo antes de decidir Think about it before decidingNunca se me ha ocurrido esa posibilidad

I’ve never thought about that possibility

Bueno ¿qué piensas? Well, what do you think?No pienso ceder I’m not planning to give inPiensa en los niños Think about the childrenNo se me ocurre nada I can’t think of anythingNo piensan ascenderte They aren’t planning to

promote youNo tengo la intención de volver a cometer ese error

I don’t intend to make that mistake again

¿Piensas hacer la siguiente lista hoy? Are you planning to make the next list today?

Estoy pensando en abandonar esta idea de aprender inglés

I’m thinking about giving up this idea of learning English

Sólo pienso seguir hasta que termine estas listas

I’m only planning to continue until I finish these lists

List 5

Estoy aquí para ayudarte I’m here to help youUn abrelatas es para abrir latas A can opener is for opening cansLo hicimos para mejorar nuestra imagen

We did it to improve our image

Estas listas son para mejorar tu inglés

These lists are for improving your English

Hice estas listas para mejorar tu inglés

I made these lists to improve your English

Un calendario es para saber la fecha

A calendar is for knowing the date

Llevo un reloj para saber la hora I wear a watch to know the timeCon el fin de mejorar la productividad hemos decidido implantar un sistema nuevo

In order to improve productivity we’ve decided to implement a new system

Esta máquina es para controlar el proceso

This machine is for monitoring the process

Instalamos esta máquina para controlar el proceso

We installed this machine to monitor the process

Page 5: Translation Booklet 7

Vinieron aquí para hablarnos del proyecto

They came here to speak to us about the project

¿Para qué quieres esto? What do you want this for?Lo quiero para mejorar mi inglés I want it to improve my English¿Para qué quieres mejorar tu inglés?

What do you want to improve your English for?

Para poder comunicarme con la gente

To be able to communicate with people

¿Para qué es esto? What’s this for?No sé para qué es I don’t know what it is forCreo que es para separar las páginas

I think it’s for separating the pages

Revísalo para asegurar que no haya errores

Look it over to make sure there aren’t any mistakes

Para hacerlo necesito el informe To do it I need the report¿Qué tengo que hacer para convencerle?

What do I have to do to convince him?

¿Qué carretera debo coger para ir a Valencia?

What highway should I take to go to Valencia?

Este dinero es por ser un buen niño y por ayudar a tu hermana

This money is for being a good boy and for helping your sister

Esta es una oportunidad para mejorar tu inglés

This is an opportunity to improve your English

Esto es importante para tu futuro This is important for your futureList 6

Esta máquina esta diseñada para taladrar agujeros

This machine is designed to drill holes

Esta máquina es para taladrar agujeros

This machine is for drilling holes

Te contraté para taladrar agujeros I hired you to drill holesPara conseguir la aprobación tienes que firmar esto

To get the approval you have to sign this

Necesito algo para abrir esta caja I need something to open this boxEsta herramienta es para abrir cajas This tool is for opening boxesTambién puedes utilizarla para sacar clavos

You can also use it to remove nails

Para aprender inglés tienes que estudiar

To learn English you have to study

Estoy esperando para ir al médico I’m waiting to go to the doctorEsta báscula es para pesar animales This scale is for weighing animalsUtilizo esta báscula para pesar animales

I use this scale to weigh animals

El techo es demasiado alto para tocarlo

The ceiling is too high to touch

Soy demasiado bajo para jugar al baloncesto

I’m too short to play basketball

No sabes suficiente inglés como para You don’t know enough English to

Page 6: Translation Booklet 7

negociar un contrato negotiate a contract¿Sabes para qué están los directores generales?

Do you know what general managers are for?

Están para fijar la estrategia de la compañía

They are for setting company strategy

Son para controlar los procesos para conseguir los objetivos

They are for monitoring the processes for achieving the objectives

He traído un consultor externo para estudiar cada departamento

I’ve brought in an outside consultant to study each department

Él tiene algunas sugerencias para mejorar nuestros métodos de trabajo

He has some suggestions to improve our work methods

Para que te oigan tienes que hablar más alto

To be heard you have to speak up

Escucho cintas para mejorar mi comprensión

I listen to tapes to improve my comprehension

¿Para qué hiciste eso? What did you do that for?Lo hice para aclarar un malentendido I did it to clear up a

misunderstanding¿Para qué es la próxima lista? What’s the next list for?Es para mostrar la diferencia entre ciertos verbos

It’s for showing the difference between certain verbs

List 7

Espero que sepas lo que haces I hope you know what you’re doing¿A quién estás esperando? Who are you waiting for?Espero una llamada en nos veinte minutos

I’m expecting a call in about twenty minutes

¿Qué esperabas? What did you expect?Espero que todo salga bien I hope everything turns out OKEspero con ilusión tu carta I’m looking forward to your letterLes esperábamos a las tres We were expecting them at three

o’clockEstábamos esperándoles hasta las tres

We were expecting them until three o’clock

Nos cansamos de esperarles We got tired of waiting for themEspero que no estés esperando un niño

I hope you’re not expecting a baby

¿Cuándo esperas que el informe llegue?

When do you expect the report to arrive?

No me gusta tener que esperar I don’t like having to waitEspero que no tengas que esperarle mucho tiempo

I hope you won’t have to wait for him for a long time

Esperas mucho de tu gente You expect a lot from your peopleY espero que mi gente espere mucho de mí también

And I hope my people expect a lot from me

Page 7: Translation Booklet 7

Hola Pedro, no te esperaba Hello Peter, I wasn’t expecting youEsperábamos tener un hijo pero ahora sabemos que estamos esperando una hija

We were hoping to have a son but now we know we’re expecting a daughter

Esperábamos mucha más gente We were expecting a lot more people

Espero con ilusión tu contestación I’m looking forward to your answerEsperamos con ilusión conocer a tu nueva esposa

We’re looking forward to meeting your new wife

No esperábamos que te casaras tan rápido

We didn’t expect you to get married so quickly

¿Qué puedes esperar de una persona como Morgan?

What can you expect from a person like Morgan?

Espero que a Morgan no se le olvide la cita

I hope Morgan doesn’t forget about the appointment

Esperaban más de ti They were expecting more from you

Espérame Wait for me

List 8

Espero que no me hayas estado esperando

I hope you haven’t been waiting for me

Esperábamos que llegara ayer We expected it to arrive yesterdayAhora no tenemos más remedio que esperar

Now we have no choice but to wait

No me esperes Don’t wait for meNunca sabemos que esperar We never know what to expectYo no espero que me esperen más de quince minutos

I don’t expect them to wait for me for more than fifteen minutes

No esperes que él te de las gracias Don’t expect him to thank youDile que espere Tell him to waitEspero que sea cierto I hope it’s true¿Para cuándo lo esperas? When do you expect it?Espérame sobre las seis Expect me around sixYo no espero que vaya a haber problemas

I don’t expect there will be any problems

Yo no esperaba esto I didn’t expect thisEspero que te des cuenta ahora I hope you realise nowEspero que ellos no pierdan la esperanza

I hope they don’t lose hope

Ojalá no llueva esta tarda I hope it doesn’t rain this afternoonNo puedo ir ahora, espero una llamada en cualquier momento

I can’t go now, I’m expecting a call any minute

Llevo todo el día esperando I’ve been waiting all dayEspero que te lo pases bien I hope you have a good time

Page 8: Translation Booklet 7

A nadie le gusta esperar Nobody likes to waitYo no esperaba que vinieras vestido así

I wasn’t expecting you to come dressed like that

¿Qué esperas aprender de estas listas?

What do you expect to learn from these lists?

¿Esperas con ilusión comenzar la próxima lista?

Are you looking forward to starting the next list?

Espero que no te canses de estas listas

I hope you don’t get tired of these lists

Espero mucho de ti I expect a lot from you

List 9

Estas listas son tan aburridas que me deprimo

These lists are so boring that I get depressed

Son listas tan aburridas que me deprimo

They are such boring lists that I get depressed

La película fue tan mala que me fui The film was so bad that I leftFue una película tan mala que me fui

It was such a bad film that I left

El coche era tan caro que no lo compré

The car was so expensive that I didn’t buy it

Era un coche tan caro que no lo compré

It was such an expensive car that I didn’t buy it

Nunca he visto una persona tan testaruda

I’ve never seen such a stubborn man

Nunca he tomado una paella tan buena

I’ve never had such a good paella

Gano dinero para que tú lo puedas gastar

I earn money so that you can spend it

He venido para que me puedas ayudar

I’ve come so that you can help me

Estoy aprendiendo inglés para que pueda mejorar mi posición

I’m learning English so that I can improve my position

Lo hacemos para que ellos no se quejen

We do it so that they don’t complain

Trabajo como profesor I work as a teacherTrabajo como un esclavo I work like a slaveEstoy aquí como el representante de Pedro

I’m here as Peter’s representative

Estoy aquí como una especie de asesor

I’m here like a kind of advisor

Os hablo como miembro de comité asesor

I’m speaking to you as a member of the advisory committee

Él habla como un niño He talks like a childÉl habla como si supiera lo que pasó He talks as if he knew what

Page 9: Translation Booklet 7

happenedÉl habla como yo He talks like meEstán como nosotros They are like usSon tan altos como nosotros They are as tall as we areConforme avanzas te darás cuenta de que es fácil

As you advance you’ll realise that it’s easy

A medida que hagas mayor tendrás que conformarte a más reglas

As you get older you’ll have to conform to more rules

Es como si estuviéramos sin gravedad

It’s as if we were without gravity

List 10

No es así It’s not like that¿Cómo eres? What are you like?Te pareces a tu padre (físicamente) You look like your fatherNos parecemos (físicamente) We look alikeTe pareces a tu padre (forma de ser)

You look like your father

Nos parecemos (forma de ser) We are alikeElla trabaja como secretaria She works as a secretaryA veces trabajas como una secretaria

Sometimes you work like a secretary

Prepara un letrero para que todo el mundo lo sepa

Prepare a sign so that everyone knows

Hace tanto calor que no quiero hacer nada

It’s so hot that I don’t want to do anything

Hace un día tan caluroso que no quiero hacer nada

It’s such a hot day that I don’t want to do anything

Lleva esta gorra para que puedan reconocerte

Wear this cap so that they can recognise you

Coge un taxi para que no tengas que perder tiempo buscando un sitio para aparcar

Catch a taxi so that you don’t have to waste time looking for a place to park

Quédate con esto para que no cometas un error

Keep this so that you don’t make any mistakes

Tráemelo para que le pueda echar un vistazo

Bring it to me so that I can take a look at it

Como sabes hemos decidido posponerlo

As you know we’ve decided to postpone it

No es como piensas It’s not like you thinkLo haré siempre que estés conmigo I’ll do it as long as you’re with

meHazlo como yo te dije Do it like I told youQue yo sepa no ha habido quejas As far as I know there haven’t

been any complaintsEl informe es tan largo que nadie lo The report is so long that no one

Page 10: Translation Booklet 7

va a leer is going to read itEs un informe tan largo que nadie lo va a leer

It’s such a long report that nobody is going to read it

Esta lista es tan larga como la próxima

This list is as long as the next one

Esta lista no es como la próxima This list isn’t like the next onePreparo estas listas para que puedas practicar tu inglés

I prepare these lists so that you can practice your English

List 11

Mírale Look at himBúscales Look for themCuídales Take care of themSi no recoges a Tom yo lo recogeré

If you don’t pick up Tom I’ll pick him up

Si no pruebas la ropa, la probaré yo

If you don’t try on the clothes I’ll try them on

Si no te pones esa corbata me la pondré yo

If you don’t put on that tie, I’ll put it on

Si tú no investigas la cuestión, yo la investigaré

If you don’t look into the matter, I’ll look into it

Si tú no sacas la basura, yo la sacaré

If you don’t take out the garbage I’ll take it out

Si tú no llamas a Jennifer yo la llamaré

If you don’t call up Jennifer I’ll call her up

Si no recuperas la clase ahora no podrás recuperarla

If you don’t make up the class now you won’t be able to make it up

Si no pones a Tom a prueba ahora, no podrás ponerle nunca

If you don’t try out Tom now, you will never be able to try him out

Todo saldrá bien Everything will turn out fineTodo saldrá bien Everything will work out fine¿Cómo salió todo? How did everything come out?No entres en el coche Don’t get into the carNo salgas del coche Don’t get out of the carNo subas al autobús Don’t get on the busNo bajes del autobús Don’t get off the busNo entres en el ascensor Don’t get on the elevatorNo salgas del ascensor Don’t get off the elevatorHable más alto por favor Speak up pleaseMe quedaré con un cachorro y regalaré los otros

I’ll keep one puppy and give away the others

Por favor, no los regales Please, don’t give them awayOjo, Cuidado Look outCuidado con ese coche Look out for that car

Page 11: Translation Booklet 7

List 12

Si no buscas la palabra en el diccionario, yo la buscaré

If you don’t look up the word in the dictionary I’ll look it up

No mires atrás Don’t look backUn policía se me acercó A policeman came up to meSe me acercó andando He walked up to meSe me acercó corriendo He ran up to meMe acerqué al policía I went up to the policemanLe pedí un cigarro I asked him for a cigaretteSe lo pedí educadamente I asked him for it politelyÉl sacó dos cigarros de su paquete

He took two cigarettes out of his pack

Los sacó con su mano izquierda He took them out with his left handApagó el cigarro que tenía en la boca

He put out the cigarette he had in his mouth

Lo apagó con sus dedos He put it out with his fingersSi no apagas el incendio yo lo apagaré

If you don’t put out the fire, I’ll put it out

Si no apagas la vela, yo la apagaré

If you don’t blow out the candle I’ll blow it out

Si no apagas la luz, yo la apagaré If you don’t turn off the light I’ll turn it off

Si no pones la luz yo la pondré If you don’t turn on the light, I’ll turn it on

Si pones la radio yo la apagaré If you turn on the radio I’ll turn it off

Si no subes el volumen yo lo subiré

If you don’t turn up the volume, I’ll turn it up

Si no bajas el volumen, yo lo bajaré

If you don’t turn down the volume, I’ll turn it down

El profesor no se presentó para la clase

The teacher didn’t show up for the class

Escúchame Listen to meSi no cancelas la reunión yo la cancelaré

If you don’t call off the meeting I’ll call it off

Quítate el abrigo, quítatelo ahora Take off your coat, take it off nowRepasa el informe primero después yo lo repasaré

Look over the report first, then I’ll look it over

Pasemos a la lista siguiente Let’s go on to the next list

List 13¿Quién lo reemplazó? Who took over for him?¿Cuándo despegó el avión? When did the plane take off?Me encontré casualmente con Juan el otro día

I ran into John the other day

Page 12: Translation Booklet 7

Choqué contra un árbol I ran into a treeNos hemos quedado sin gasolina We’ve run out of gasolineSe me ha acabado la paciencia I’ve run out of patienceEstamos sin dinero We’re out of moneyTendrás que inventar una historia

You’ll have to make up a story

Si tú no aclaras este punto yo lo aclararé

If you don’t clear up this point I’ll clear it up

Si tú no despiertas a la niña yo la despertaré

If you don’t wake up the little girl I’ll wake her up

Déjame en esta esquina (van en coche)

Let me off at this corner

Si defraudas a tu gente me defraudarás a mi también

If you let down your people you’ll let me down too

Has omitido el punto tres, yo lo omití también

You left out point three, I left it out too

Salieron para Chile anoche They left for Chile last nightAtravesaron la barrera del sonido They broke through the sound

barrierSi no guardas tus juguetes quién los guardará

If you don’t put away your toys, who’ll put them away?

No te des por vencido Don’t give upNo des tu brazo a torcer Don’t give inSi tú no distribuyes las notas, yo las distribuiré

If you don’t give out the grades I’ll give them out

Si tú no revisas el informe yo lo revisaré

If you don’t look over the report, I’ll look it over

Sé suficiente inglés para salir del paso

I know enough English to get by

Me las apañaré I’ll get byLlegué al hotel diez minutos tarde

I got to the hotel ten minutes late

Si no superas la enfermedad hoy, la superarás pronto

If you don’t get over the illness today you’ll get over it soon

Aléjate del humo Get away from the smoke

List 14He mirado con detenimiento tu currículum

I’ve looked through your resume

Mi coche se averió en medio de la carretera

My car broke down in the middle of the highway

Desglosa las ventas, desglósalas por regiones

Break down the sales, break them down by regions

Da la vuelta a la tortilla, da la vuelta ahora

Turn over the omelette, turn it over now

Page 13: Translation Booklet 7

Si Superman no se da la vuelta no podré ver su capa

If Superman doesn’t turn around I won’t be able to see his cape

Esto se está convirtiendo en una pesadilla

This is turning into a nightmare

Resulta que todo el mundo lo sabía menos yo

It turns out that everyone knew except me

Si no inflas el globo yo lo inflaré If you don’t blow up the balloon, I’ll blow it up

Si no vuelas el Puente, yo lo volaré If you don’t blow up the bridge, I’ll blow it up

Elige el color que más te guste Pick out the colour you like the bestDéjamelo a mi Leave it to meDéjame salir Let me outDéjame entrar Let me inElla dejó escapar un suspiro She let out a sighSi no te apuntas al curso yo me apuntaré a ello

If you don’t sign up for the course I’ll sign up for it

Emprendieron viaje ayer They set out yesterdayQuiero fijar una reglas antes de empezar

I want to set down some rules before starting

Voy a concertar una entrevista con ella

I’m going to set up an interview with her

Cálmate Settle downTúmbate Lie downIncorpórate Sit up¿Cuándo volviste? (llegar de regreso)

When did you get back?

No pude establecer contacto con ellos (telefónico)

I couldn’t get through to them

Adelante Go aheadEstábamos en el barrio y decidimos pasar por aquí para haceros una visita

We were in the neighbourhood and we decided to drop by and pay you a visit

List 15Pasaré por tu casa camino de la mía I’ll pass by your house on the

way to mineLa buena señora falleció después de una larga enfermedad

The good lady passed away after a long illness

Me quedé sin sentido I passed outPrimero tienes que atravesar un cruce First you have to pass through

an intersectionNo dejes pasar esta oportunidad Don’t pass up this opportunity No te acerques a mi novia Stay away from my girlfriendDejé el colegio a los quince años I dropped out of school when I

was fifteen years oldNos quedamos levantadas hasta las tantas

We stayed up very late

Page 14: Translation Booklet 7

Nos quedamos por allí hasta las tantas

We stayed out very late

Le gusta presumir He likes to show off¿Cómo puedo transmitirles la importancia de esto?

How can I get across to them the importance of this?

No sé como transmitírselo I don’t know how to get it across to them

Ella me habló hasta convencerme (me comió el coco)

She talked me into it

Me alegro de que me hayas hablado para convencerme de lo contrario

I’m glad you talked me out of it

No me lies Don’t mix me upNo puedo captar lo que dicen I can’t make out what they’re

sayingNo te quedes atrás Don’t fall behindNo te enamores Don’t fall in loveNo puedo seguir el ritmo I can’t keep upVas muy de prisa, no puedo seguir tu ritmo

You’re going too fast, I can’t keep up with you

Si no les alcanzas, ganarán la carrera If you don’t catch up with them, they’ll win the race

Me caí al agua I fell into the waterEl niño se cayó del árbol The little boy fell out of the

treeElla entró en una depresión She fell into a depressionNo te apoyes en la mesa Don’t lean on the table

List 16

No te apoyes en la pared Don’t lean against the wallApóyate en mí Lean on meTendrán que escucharme hasta el final

They’ll have to hear me out

No tengo noticias de ella I haven’t heard from herNunca he oído hablar de Paco Morgan ¿quién es?

I’ve never heard about Paco Morgan, who is he?

No lo puedo remediar, no lo puedo evitar

I can’t help it

Déjame que te eche una mano Let me help you outHabladlo antes de tomar una decisión

Talk it over before making a decision

Ayúdale a levantarse Help him upEspérate Hold onEstás frenando el resto de la clase You’re holding back the rest of

the class¿Qué le está retrasando? What’s holding him up?Mantenle alejado de ella Keep him away from her

Page 15: Translation Booklet 7

El niño me tuvo en vela toda la noche

The child kept me up all night

Tenemos que mantenernos con los tiempos actuales

We have to keep up with times

Él está continuamente preguntándome por ti

He keeps on asking me about you

El comité está compuesto por siete miembros

The committee is made up of seven members

Tenemos que recuperar el tiempo perdido

We have to make up for the lost time

¿Cómo puedo compensar la pérdida?

How can I make up for the loss?

Decídete Make up your mindNo creo que vayan a reconciliarse I don’t think they’re going to

make upLo siento ¿cómo te lo puedo enmendar?

I’m sorry, how can I make it up to you?

Tenemos que despedir a doscientos trabajadores

We have to lay off two hundred workers

No atropelles al pobre perro Don’t run over a poor dogEl niño huyó de casa The child ran away from home

List 17

Si no cuelgas la ropa, yo la colgaré If you don’t hang up the clothes I’ll hang them up

Si la decisión fuera mía, yo lo omitiría

If it were up to me decision I’d leave it out

¿Por qué no te deshaces de ese calendario viejo?

Why don’t you get rid of that old calendar?

El tema no salió en la reunión The subject didn’t come up in the meeting

Si tú no sacas el tema de los coches, lo sacaré yo

If you don’t bring up the subject of the cars, I’ll bring it up

Este tipo de reto saca lo mejor que hay en él

This kind of challenge brings out the best in him

Estamos atravesando un período difícil

We’re going through a difficult period

Te estás convirtiendo en un pequeño dictador

You’re turning into a little dictator

Si tú rechazas la oferta, yo la rechazaré también

If you turn down the offer, I’ll turn it down too

Si tú no elaboras un plan, yo elaboraré uno

If you don’t draw up a plan, I’ll draw one up

Extiende un cheque, extiéndelo a Juan Pérez

Make out a cheque, make it out to Juan Pérez

Si tú no rellenas el impreso, yo lo rellenaré

If you don’t fill out the form, I’ll fill it out

Si tú no rellenas los espacios en If you don’t fill in the blanks, I’ll fill

Page 16: Translation Booklet 7

blanco, yo los rellenaré them in¿Puedes descifrar lo que han escrito?

Can you make out what they’ve written?

Te pareces a tu padre (físicamente) You look like your fatherTe pareces a tu padre (forma de ser) You take after your fatherDevuélvelo a donde lo encontraste Take it back to where you found itSi no descuelgas el cuadro, yo lo descolgaré

If you don’t take down the picture, I’ll take it down

Van a derribar ese muro They’re going to knock down that wall¿Quién derribó el avión? Who shot down the plane?Tendrás que bajar a su nivel (de ellos)

You’ll have to come down to their level

Si tú lo desmontas, yo lo volveré a montar

If you take it apart, I’ll put it back together

Apunta mi dirección, apúntala en este papel

Write down my address, write it down on this piece of paper

Rebajamos el precio un 10 por ciento

We took off 10 per cent off the price

Estoy asumiendo más responsabilidades ahora

I’m taking on more responsibilities now

List 18

Si eso no quita la mancha, esto la quitará If that doesn’t take out the stain, this will take it out

Voy a llevar a mi mujer a pasear I’m going to take my wife out for a walk

Nadie ha asumido el control todavía Nobody has taken over yetEste sillón ocupa mucho espacio This armchair takes up a lot of

spaceYo te subiré hasta el despacho del presidente

I’ll take you up to the president’s office

Él te absorberá mucho de tu tiempo He’ll take up a lot of your timeNo quiero entrar en esa cuestión I don’t want to go into that

questionTengo que volver a la oficina I have to go back to the officeÉl siguió hablando horas y horas He went on talking for hoursVoy a bajar a la primera planta I’m going to go down to the

first floorNo lo estás haciendo bien You’re not going about it rightMe llevo bien con ella I get along with her very wellEl sol se puso a las siete The sun went down at sevenCaí enfermo con gripe I came down with the fluEsta chica está detrás de mí desde hace un mes

That girl has been after me for a month

A por ello Go for itTienes que entrar por aquella puerta You have to go in through that

door Cuando entres en la sala no digas nada When you go into a room

don’t say anythingTerminamos hablando del precio de las manzanas

We wound up talking about price of apples

Mi despertador no sonó esta mañana My alarm clock didn’t go off

Page 17: Translation Booklet 7

this morningLa bomba estalló antes de que pudiera llegar la policía

The bomb went off before the police could arrive

Pasemos al siguiente punto del orden del día Let’s go on to the next item on the agenda

A medida que pasa el tiempo me doy cuenta de lo mucho que ella significaba para mí

As time goes on I realise how much she meant to me

La reunión seguirá unos diez minutos más The meeting will go on for about ten minutes more

Mi hija está cerca de cumplir los diecisiete años

My daughter is going on seventeen

List 19

Se ha apagado el incendio (por si solo)

The fire has gone out

Eso pasó de moda hace años That went out of fashion years ago Se pusieron en huelga They went on strikeEnsayémoslo una vez más Let’s go over it one more time¿Qué letra viene después de la K?

What letter comes after K?

Vuelve, te necesito Come back, I need youPasa por mi casa antes de ir allí Come by my house before going

thereBaja de allí Come down from thereSe reduce a una cuestión de dinero

It comes down to a question of money

Se reduce a una cuestión de dinero

It boils down to a question of money

Este tipo de bolígrafo resulta muy útil

This kind of pen really comes in handy

Nos has metido en un buen lío You got us into a real mess¿Cómo vamos a salir de este lío?

How are we going to get out of this mess?

Se ha despegado el sello The stamp came off Venga, vamos Come onLe vi cuando salía de ascensor I saw him when he was coming out

of the elevatorSolo tres de las diez fotos salieron bien

Only three out of the ten photos came out well

La revista se publica mensualmente

The magazine comes out monthly

La presentación salió muy bien The presentation came out very well¿Por qué no vienes a mi casa a tomar una copa?

Why don’t you come over to my place to have a drink?

El total asciende a tres mil pesetas

The total comes to three thousand pesetas

Ve al grano Get to the pointVamos a vernos otra vez en Let’s get together again some time

Page 18: Translation Booklet 7

algún momentoTengo que preparar el presupuesto

I have to draw up the budget

Cuento contigo, no puedes volver atrás

I’m counting on you, you can’t back out

List 20

Te respaldaré I’ll back you upLo solucionaremos We’ll work it outTengo muy poca información en que basarme

I have very little information to work on

Sus planes fracasaron Their plans didn’t work outLa ONU significa Organización de Naciones Unidas

The UN stands for United Nations

Destacas entre la gente de tu edad

You stand out among the people of your age

¿Qué has averiguado? What did you find out?No rompas esa foto Don’t tear up that photoEs una foto de mi exnovia y quiero romperla

It’s a photo of my ex girlfriend and I want to tear it up

Derribaron la casa They tore down the houseNo puedo arrancar esa pegatina ¿me la arrancas?

I can’t tear off this sticker, can you tear it off for me?

No puedo arrancar esta página ¿me la arrancas?

I can’t tear out this page, can you tear it out for me?

Me aseguraré de que ella esté allí puntualmente

I’ll see to it that she’s there on time

Tengo la capacidad de ver el futuro

I have the ability to see into the future

Voy a ir a estación a despedirles I’m going to the station to see them off

Tenemos que idear algo rápido We have to think up something fast

No consumas toda la batería hoy Don’t use up all the battery todayMe gusta pasear por la fábrica I like to walk around the factoryTen cuidado con los rateros Watch out for pickpocketsDeberías vigilar por tus propios intereses

You should watch out for your own interests

Pongámonos a trabajar Let’s get to workEl rumor se difundió rápidamente The rumour got around quicklyVoy a dejar de fumar I’m going to give up smokingLa fábrica despedía un olor terrible

The factory gave off a horrible smell

Page 19: Translation Booklet 7

¿He omitido algunos verbos compuestos?

Have I left out any phrasal verbs?

List 21

Pepe abrirá la reunión con una breve presentación

Pepe will lead off the meeting with a brief presentation

¿Dónde hemos parado antes del descanso?

Where did we leave off before the break?

Nos sobran diez chuletas de cordero

We have ten lamb chops left over

No debemos disminuir los esfuerzos

We mustn’t let up

Los precios se estabilizarán para mediados de año

Prices will level off by midyear

Había libros tirados por todas partes

Book were lying around everywhere

Se le iluminó la cara His face lit up¿No podemos adelantar la fecha? Can’t we move up the date?Deberíamos retrasar la fecha We should move back the dateEsto nos abrirá nuevas oportunidades de negocio

This will open up new business opportunities for us

No deberías dejar pasar una oportunidad como esta

You shouldn’t pass up an opportunity like this one

¿Cuándo vas a devolverme el dinero?

When are you going to pay me back?

Hemos saldado nuestras deudas We’ve paid off our debtsEsto me librará para hacer otras cosas

This will free me up to do other things

Terminémoslo ya de una vez Let’s get it over withMe crié en un barrio peligroso I grew up in a dangerous

neighbourhoodQuieren que yo presente mi dimisión

They want me to hand in my resignation

¿Qué tienes puesto? What do you have on?Morgan ha dado con una idea que podría resolver la situación

Morgan has hit on the idea that could solve the situation

Él siempre salta de un tema a otro He always jumps from one subject to another

Quisiera señalar lo importante que es este tema

I’d like to point out how important this subject is

¿Podemos posponer la reunión hasta mañana?

Can we put off the meeting until tomorrow?

La situación exige una solución creativa

The situation calls for a creative solution

Tuve que hacerlo de nuevo I had to do it overTuve que empezar de nuevo I had to start over

Page 20: Translation Booklet 7

List 22

Eso no explica lo que pasó That doesn’t account for what happened

Tienes que dejar un margen para gastos imprevistos

You have to allow for unforeseen expenses

La factura global asciende a mil dólares The overall bill amounts to one thousand dollars

No puedo distinguir el uno del otro I can’t tell them apartTira eso Throw that awayNo deberías decidir eso de forma precipitada

You shouldn’t rush into that

Él entró corriendo, me saludó y se fue corriendo

He rushed in, said hello and then rushed out

Esto ocupa demasiado espacio This takes up too much space

Este libro trata de problemas de tercer mundo

This book deals with third world problems

Me muero por verla I’m dying to see herLa reunión no acababa nunca The meeting dragged on

foreverEl plan se vino abajo The plan fell throughQuiero sondearle sobre el tema I want to feel him out on the

subjectTengo ganas de hacer otra cosa I feel like doing something

elseCéntrate en tu trabajo Focus on your jobLe echaron de la reunión They kicked him out of the

meetingNo cuentes conmigo Count me outÉl se ha hecho con una buena reputación He’s built up a good

reputationIntenta calmarles Try to calm them downTenemos que tomar medidas enérgicas contra esa clase de comportamiento

We have to crack down on that kind of behaviour

Nunca se me ocurrió It never crossed my mindNecesitamos conseguir que se comprometan a una fecha

We need to pin them down to a date

Mantenme informado Keep me postedDebemos seguir adelante con el plan We should push ahead with

the planExplícame eso una vez más Run that by me one more

time

List 23

Lo harán siempre que les respaldes They’ll do it as long as you back them

Page 21: Translation Booklet 7

upComo regla general no fumo en clase As a general rule I don’t smoke in classQue yo sepa no han hecho nada todavía As far as I know they haven’t done

anything yetEn cuanto a mí pueden hacer lo que quieran

As far as I’m concerned they can do whatever they want

Ya he hablado con él detenidamente sobre el asunto

I’ve already spoken to him at length about the matter

En el mejor de los casos recibiremos el tercer premio

At best we will receive the third prize

¿No sabrías por casualidad dónde está Pepe?

You wouldn’t know by any chance where Pepe is?

Juan es, con mucha diferencia, el mejor de la clase

John is by far the best in the class

En cuanto a ese tema no tengo más que decir

Concerning that subject I have nothing more to say

El coste de la vida es muy alto aquí The cost of living is very high hereEl nivel de vida en mi país es muy alto The standard of living in my country is

very highDebido a circunstancias imprevistas nos vemos obligados a cancelar el espectáculo

Due to unforeseen circumstances we are forced to call off the show

Te daré el toque mañana por la mañana (por el teléfono)

I’ll give you a call tomorrow morning

Si asistes bien a clase a la larga aprenderás mucho

If you attend class well eventually you’ll learn a lot

Voy a la clínica un día sí y otro no I go to the clinic every other dayMe voy de esa empresa para siempre I’m leaving this company for goodUtiliza las cifras preliminares por ahora Use the preliminary figures for the time

beingÉl siempre está de mal humor los lunes He’s always in a bad mood on MondaysSiempre está de buen humor los viernes He’s always in a good mood on FridaysAdemás de esos problemas hay otros también

In addition to those problems there are others too

Si me pagas por adelantado te haré un descuento

If you pay me in advance I’ll give you a discount

¿Quién es el encargado de este proyecto?

Who’s in charge of this project?

En todo caso creo que deberías hablar con tu jefe

In any case I think you should talk to your boss

Hice un análisis en profundidad del tema

I made an in-depth analysis of the subject

En resumidas cuentas estamos en quiebra

In short we’re bankrupt

List 24

En términos de beneficios el año ha sido bueno

In terms of profits the year has been good

A pesar de la escasez de agua hemos logrado conservar el césped en buenas condiciones

In spite of the water shortage we’ve managed to keep the grass in good condition

Page 22: Translation Booklet 7

A la larga todos saldremos ganando In the long run we’ll all come out aheadEstaré de regreso en quince minutos mientras tanto repasad vuestros apuntes

I’ll be back in fifteen minutes in the meantime go over your notes

En teoría el negocio va muy bien In theory the business is going very wellEn vista de los problemas he decidido cancelarlo

In view of the problems I’ve decided to cancel it

Me lo podrías dar por escrito por favor

Could you give it to me in writing please?

Da igual que seas alto o bajo It doesn’t matter whether you’re tall or short

Trae tu agenda por si acaso Bring your agenda just in caseHemos perdido contacto debido a un malentendido

We’ve lost contact on account of a misunderstanding

Sin duda tienes noticias de los cambios recientes

No doubt you have heard about the recent changes

Lo hice a propósito I did it on purposeEn nombre de la dirección quiero agradecer a todos los empleados por los excelentes resultados

On behalf of the management I want to thank all of the employees for the excellent results

Tuve un accidente camino de la oficina

I had an accident on the way to the office

En términos generales estoy de acuerdo con el plan

On the whole I agree with the plan

Las cosas están empezando a escapar de nuestro control

Things are starting to get out of control

¿Crees que vale la pena? Do you think it’s worth it?Me siento algo fuera del lugar aquí I feel somewhat out of place hereLlegaron sanos y salvos The arrived safe and soundAntes de entrar en esta empresa yo era autónomo

Prior to joining this company I was self-employed

Tardé mucho en romper hielo con él It took me a long time to break the ice with him

Estoy dispuesto a hacer lo que sea siempre que sea legal

I’m willing to do anything as long as it’s legal

Hasta cierto punto estoy de acuerdo contigo

To a certain extent I agree with you

Aquello fue la gota que colmó el vaso

That was the last straw

¿Quién lleva la voz cantante aquí? Who runs the show here?

List 25

Tarde o temprano te arrepentirás de haberlo hecho

Sooner or later you’ll regret having done it

Estuve en contacto con él ayer I was in touch with him yesterdaySiempre les confundo, se parecen mucho I always get them mixed up, they

look a lot alikeGanaremos más tiempo si se lo mandamos por fax

We’ll gain more time if we fax it to them

El proyecto empezó con buen pie The project got off to a good startEl proyecto empezó con mal pie The project got off to a bad startNo puedo deshacerme de este resfriado I can’t get rid of this cold

Page 23: Translation Booklet 7

Vigílale, personalmente no me fío de él Keep an eye on him, personally I don’t trust him

Ten presente que deben estar listos para mañana

Keep in mind that they must be ready by tomorrow

Tendré que recurrir a enchufes para conseguir eso

I’ll have to pull some strings to get that

No puedes confiar en él para las cosas importantes

You can’t rely on him for important things

Tenemos que recurrir a financiación ajena We have to resort to outside financing

No podemos contratar a más gente por ahora

We can’t hire any new people for the time being

Corres el riesgo de perder tu empleo You run the risk of losing your jobPodemos descartar la segunda alternativa We can rule out the second

alternativeTienes que dar ejemplo delante de la gente

You have to set an example in front of the people

Déjame darte un ejemplo Let me give you an exampleSi tienes que competir con él no tienes posibilidad

If you have to compete with him you don’t stand a chance

Tengo que volver atrás y partir de cero otra vez

I have to go back and start from scratch again

Sigamos en contacto Let’s stay in touchTengo la costumbre de pensar en voz alta I have the habit of thinking out loudTengo algunos cabos sueltos que atar primero

I have to tie some loose ends first

No iré a no ser que vengas conmigo I won’t go unless you come with meToda empresa tiene sus altibajos Every company has its ups and

downsMientras que a mí me gusta el helado de chocolate a mi mujer le gusta helado de vainilla

Whereas I like chocolate ice cream my wife likes vanilla ice cream

List 26

¡Qué follón! What a mess!Él es sin duda la persona más inteligente aquí

He is without a doubt the most intelligent person here

Mis ventas han crecido por el boca a boca

My sales have grown by word of mouth

Es tan despistado que se le olvidó su cumpleaños

He’s so absent-minded that he forgot his birthday

¿Hasta dónde llegamos con esto ayer? How far did we get with this yesterday?

Hasta ahora hemos ganado todos los partidos

So far we’ve won every game

La mandé a verte para que la conocieras

I sent her to see you so that you could meet her

Lo haré en seguida I’ll do it right awaySegún mi secretaria no hubo llamadas According to my secretary there

Page 24: Translation Booklet 7

weren’t any callsSoy consciente de las posibles repercusiones

I’m aware of the possible repercussions

Estoy confundido en cuanto a quien es quien

I mixed up as to who is who

Le gusta correr riesgos He likes to take risksEstamos por delante de la competencia

We’re ahead of the competition

Las cosas han ido más allá de mi control

Things have gone beyond my control

A propósito ¿ha venido Paco hoy? By the way, has Paco come today?Lo haré a primera hora de la mañana I’ll do it first thing in the morningSi es necesario puedo traer a Juan para echarte una mano

If need be I can bring John to give you a hand

En cualquier caso creo que deberíamos llamarles

In any event I think we should call them

Mi discurso causó el efecto contrario My speech caused the opposite effectAl contrario, creo que conseguiste lo que querías

On the contrary, I think you achieved what you wanted

El parido fue cancelado debido al tiempo

The game was called off because of the weather

Les contrataremos a condición de que entreguen la mercancía antes de Navidades

We’ll contact them provided they deliver the merchandise before Christmas

Estoy harto de estas listas I’m fed up with these listsEstoy harto de estas listas I’m sick and tired of these listsYa es el colmo, no voy a tratar más con él

I’ve had it, I’m not going to deal with him anymore

List 27

Has hecho una evaluación precisa de la situación

You’ve made an accurate assessment of the situation

Sólo es conseguible a largo plazo It’s only achievable in the long termDinamarca es una sociedad acomodada

Denmark is an affluent society

Dilo en voz alta Say it aloudEstoy asombrado de tu progreso I’m amazed by your progressTu progreso ha sido asombroso Your progress has been amazingFue una situación graciosa It was an amusing situationEse ruido es muy molesto That noise is very annoyingFue una experiencia horrible It was an awful experienceFue una amarga experiencia It was a bitter experienceMi mujer puede ser muy mandona a veces

My wife can be very bossy at times

Tengo amplia experiencia en la enseñanza

I have broad experience in teaching

No seas tan descuidado Don’t be so carelessFue un trabajo que me supuso It was a challenging job

Page 25: Translation Booklet 7

un retoElla es una mujer con encanto She’s a charming womanEs una chica muy risueña She’s a cheerful girlHace un poco de frío hoy It’s a little chilly todayÉl es una persona de mente cerrada

He’s a closed minded person

Estoy preocupada por las ventas I’m concerned about the salesEstoy confiado en el futuro I’m confident in the futureEl lugar estaba muy abarrotado The place was very crowdedEsa fue una decisión muy atrevida

That was a very daring decision

Estarían encantados de tenerte en su equipo

They’d be delighted to have you on their team

Ha sido una velada encantadora It’s been a delightful eveningElla es una persona muy merecedora

She’s a very deserving person

List 28

Sólo contratamos a personas discapacitadas

We only hire disabled people

Todo el mundo parece desanimado por aquí

Everybody seems discouraged around here

Los resultados podrían ser desmoralizadores

The results could be discouraging

Estoy decepcionado con los resultados

I’m disappointed with the results

Los resultados han sido decepcionantes

The results have been disappointing

El desenlace final es dudoso The final outcome is doubtfulEl resto de camino es cuesta abajo The rest of the way is downhillEl discurso fue aburrido The speech was dullMe siento tonto cuando trato de hablar alemán

I feel dumb when I try to speak German

Estoy ansioso de conocer los resultados

I’m eager to know the results

Me siento un poco violento cuando hablo alemán

I feel a little embarrassed when I speak German

Fue una situación violenta It was an embarrassing situationLos resultados son alentadores The results are encouragingHemos sufrido una cadena interminable de retrasos

We’ve suffered an endless chain of delays

Page 26: Translation Booklet 7

Hemos pasado una velada muy agradable

We’ve spent a very enjoyable evening

Estoy completamente agotado I’m completely exhaustedNo creo que hayas sido justo en esta decisión

I don’t think you’ve been fair in this decision

Somos fieles a los principios de nuestro fundador

We’re faithful to the principles of our founder

Este plan no es económicamente viable

This plan isn’t feasible

Esta habitación está horriblemente sucia

This room is filthy

Este hombre está forrado de dinero That man is filthy richNecesito un interprete de primera I need a first rate interpreterEl sótano está inundado The basement is floodedSoy plenamente consciente del problema

I’m fully aware of the problem

Ella es una niña superdotada She’s a gifted girl

List 29

Él es un chico muy guapo He’s a very good-looking boyNo estoy dispuesto a apoyarles I’m not willing to support themEstoy muy agradecido por tu ayuda I’m very grateful for your helpÉl es de una familia adinerada He’s from a wealthy familyNo seas avaro Don’t be greedyEs un hombre muy apuesto He’s a very handsome manNo me gustan los teléfonos móviles, pero a veces resultan útiles

I don’t like mobile phones, but they come in handy at times

Estoy un poco duro de oído I’m a little hard of hearingEsto podría ser perjudicial para mis intereses

This could be harmful to my interests

El es una persona muy trabajadora He’s a very hard working personNo te preocupes por mi jefe, grita mucho pero es inofensivo

Don’t worry about my boss, he shouts a lot but he’s harmless

Ha sido un día ajetreado It’s been a hectic dayEsta información ha sido de mucha ayuda

This information has been very helpful

Me siento desamparado ante esta situación

I feel helpless in front of this situation

Soy un poco reacio a iniciar el plan ahora

I’m a little hesitant to initiate the plan now

Estoy afónico hoy I’m hoarse todayEstamos en una situación desesperada

We are in a hopeless situation

Hemos recibido un pedido enorme We’ve received a huge orderTienes que ser humilde y decidido al mismo tiempo

You have to be humble and self confident at the same time

Page 27: Translation Booklet 7

Tenemos que reducir el tiempo de espera

We have to reduce idle time

Él es un conocido periodista He’s a well-known journalistElla es una persona muy celosa She’s a very jealous personÉl es un vago He’s a lazy personMi secretaria es zurda My secretary is left handedNo es muy probable que vengan aquí hoy

It’s not very likely that they will come here today

List 30

Hay algo suelto en el sobre There is something loose in the envelope

El tornillo está demasiado flojo The screw is too looseEs un lugar muy solitario It’s a very lonely placeLa música está demasiado alta The music is too loudHicieron un trabajo chapucero They did a lousy jobElla tiene una voz encantadora She has a lovely voiceHa sido una experiencia significativa

It’s been a meaningful experience

Estas cifras no significan nada para mí

These figures are totally meaningless to me

Tu mesa de trabajo está muy desordenada

Your desk is very messy

Es un clima muy templado It’s a very mild climateEsta información puede despistar a la gente

This information can be misleading for the people

Estás equivocado You’re mistakenMi jefe es una persona muy voluble

My boss is a very moody person

No seas tan ingenuo Don’t be so naïveSoy un poco miope I’m a little near-sightedEsta es una situación extraña This is an odd situationTienes que hacerlo así, de otro modo no te podré ayudar

You have to do it this way, otherwise I won’t be able to help you

Pepe es una persona extrovertida

Pepe is an outgoing person

Fue una experiencia dolorosa para todo el mundo

It was a painful experience for everyone

Te veo pálido You look paleEstoy muy satisfecho con los resultados

I’m very pleased with the results

No te preocupes, tenemos Don’t worry, we have plenty of time

Page 28: Translation Booklet 7

tiempo de sobraEs inútil continuar, ya han tomado una decisión

It’s pointless to go on, they’ve already made a decision

Has hecho un esfuerzo digno de elogio

You’ve made a praiseworthy effort

Tenemos unos asuntos urgentes que atender

We have some pressing matters to attend

List 31

Él es propenso a salirse por la tangente He is prone to go off tangentEstoy orgulloso de ser el miembro de esta organización

I’m proud to be a member of this organisation

Fue una decisión prudente y sensata It was a wise decisionQuiero ver los datos en su estado bruto I want to see the raw dataEs tranquilizador saber que Pepe está llevando el proyecto

It’s reassuring to know that Pepe is handling the project

Es refrescante recibir buenas noticias por una vez

It’s refreshing to receive good news for a change

Pepe es una persona que hace bien lo que se le encarga

Pepe is a reliable person

Hemos conseguido algo extraordinario We’ve achieved something remarkable

Soy reacio a llamarles hasta que no tengamos más información

I’m reluctant to call them until we have more information

Ella es una persona ingeniosa She’s a resourceful personÉl es una persona muy inquieta He’s a very restless personHa sido una experiencia gratificante It’s been a rewarding

experienceEs demasiado arriesgado It’s too riskyPasé un período difícil hasta aprender este trabajo

I had a rough time until I learned this job

Ella es a veces maleducada con sus subordinados

She’s sometimes rude with her subordinates

Me asusta cualquier cosa que corre por el suelo

I’m scared of anything that runs along the floor

Él es una persona muy egocéntrica He’s a very self-centred person

Ella es una persona muy confiada en si misma

She is a very self-confident person

¿Por qué eres tan tímido? Why are you so self-conscious?

Soy autónomo I’m self-employedÉl es una persona independiente que consigue las cosas por sus propios recursos

He’s a self reliant person

No seas egoísta Don’t de selfish

Page 29: Translation Booklet 7

Ella tiene lengua muy afilada She has a very sharp tongueNo seas tímido Don’t be shyEres muy hábil con la gente You’re very skilful with

people

List 32

Ha habido un ligero cambio en mis planes

There’s been a slight change in my plans

Quiero ser esbelto como tú I want to be slim like youLas cosas andan sin sobresaltos Things are running smoothlyLas ventas han subido de manera constante desde que Morgan se hizo cargo del departamento

Sales have risen steadily since Morgan took over the department

Estás haciendo progresos continuos You’re making steady progress

Él es una persona sincera, franca y recta

He’s a straightforward person

La habitación está un poco cargada The room is a little stuffyEs sorprendente lo bien que hablan inglés

It’s surprising how well they speak English

Ha sido un día muy estresante It’s been a very stressful dayTienes que ser más discreto en reuniones como esa

You have to be more tactful in meetings like that one

La comida es muy sabrosa The food is very tastyEsto solo es un plan provisional This is only a tentative planHas hecho un trabajo maravilloso You’ve done a terrific jobHas hecho un trabajo concienzudo You’ve done a thorough jobTenemos que seguir un programa muy apretado

We have to follow a very tight schedule

Es una tarea que consume mucho tiempo

It’s a time consuming task

Eres un jefe duro You’re a tough bossÉl es de fiar He’s trustworthySe debió a circunstancias inevitables It was due to unavoidable

circumstancesRecibí una visita inesperada I received an unexpected visitEs injusto decir esto It’s unfair to say thatTodavía nos quedan unos asuntos que rematar

We still have some unfinished business left

Es una oportunidad única It’s a unique opportunityEs improbable It’s unlikelyTu jefe está muy disgustado con tu actitud

Your boss is very upset with your attitude

Page 30: Translation Booklet 7

List 33

Cuanto más fumo más toso The more I smoke the more I coughCuanto más bebo más me emborracho

The more I drink the drunker I get

Cuanto más la veo más la quiero The more I see her the more I love herCuanto antes mejor The sooner the betterCuanto más trabajas más ganas The more you work the more you earnCuanto más estudias más aprendes

The more you study the more you learn

Cuanto más rápido conduces más pronto llegas

The faster you drive the sooner you arrive

Por mucho que estudies no aprenderás más

No matter how hard you study you won’t learn anymore

Cuanto más te enseño mejor hablas

The more I teach you the better you speak

Cuanto más te conozco más gracioso me pareces

The more I get to know you the funnier you seem to me

Cuanto más grande es el tomate pero sabe

The bigger a tomato is the worse it tastes

Cuanto más tarde vienes mejor The later you come the betterTe respaldaré pase lo que pase I’ll back you up no matter what happensCuanto más rico eres más problemas tienes

The richer you are the more problems you have

Por muy bien que no escribas no lo aceptarán

No matter how well you write it they won’t accept it

Por mucho que ganes no podrás comprarlo

No matter how much you earn you won’t be able to buy it

Por muy rápido que conduzcas no llegarás a tiempo

No matter how fast you drive you won’t arrive on time

Por muy alto que seas el equipo no te contratará

No matter how tall you are the team won’t hire you

Por muchas clases que recibas no aprenderás más

No matter how many classes you receive you won’t learn anymore

Por mucho que le regales ella no te hará caso

No matter how much you give her she won’t pay any attention to you

Cuanto más despacio conduces más tarde llegas

The slower you drive the later you arrive

Cuanto menos vas allí mejor The less you go there the betterCuanto menos cigarros fumes menos toserás

The fewer cigarettes you smoke the less you’ll cough

Cuanto más estudias estas listas más aprenderás

The more you study these lists the more you’ll learn

Por muy a menudo que lo hagas no lo harás mejor

No matter how often you do it you won’t do it better

List 34

Por muy sincero que seas él no te creerá

No matter how sincere you are he won’t believe you

Cuanto más mejor The more the better

Page 31: Translation Booklet 7

Cuanto menos vayas allí mejor para todos

The less you go there the better for everyone

Cuanto más trabajo menos eficaz soy The more I work the less effective I am

Cuanto más escuchas más aprendes The more you listen the more you learn

No voy a hacerlo opines lo que opines

I’m not going to do it no matter what you think

Vendrán aquí hagamos lo que hagamos

They’ll come here no matter what we do

Cuanto más salgo con ella más me gusta

The more I go out with her the more I like her

Cuanto más pronto empieces más pronto terminarás

The sooner you start the sooner you’ll finish

Cuanto más tarde empieces más tarde terminarás

The later you start the later you’ll finish

Cuanto más agradable seas con él más te ayudará

The nicer you are with him the more he’ll help you

Cuanto más feo mejor The uglier the betterCuanto más apretado más seguro The tighter the saferCuanto más difícil mejor The harder the betterTendrán problemas vayan donde vayan

They’ll have problems no matter where they go

Vendrán pase lo que pase They’ll come no matter what happens

Cuanto más lo pienso más me arrepiento de ello

The more I think about it the more I regret it

Cuanto más grande es más hermoso es

The bigger it is the more beautiful it is

Cuanto más listas hagas más progresarás

The more lists you do the more you’ll progress

Le recogeré sea cual sea la hora que llegue

I’ll pick him up no matter what time he arrives

Por mucho que ayudes él no agradecerá

No matter how much you help he won’t appreciate it

Lo encontrarán esté donde esté They’ll find it no matter where it isLo haré digan lo que digan I’ll do it no matter what they sayNo estará listo lo hagas como lo hagas

It won’t be ready no matter how you do it

Cuanto más te ayudamos peor nos tratas

The more we help you the worse you treat us

List 35

Voy a ir a pesar de tiempo I’m going to go in spite of the weatherVoy a verle a pesar de tu opinión I’m going to see him despite your

opinionVoy a ir a pesar de que esté lloviendo

I’m going to go in spite of the fact that it’s raining

Voy a verle a pesar de que estás en contra de la idea

I’m going to see him despite the fact that you’re against the idea

Page 32: Translation Booklet 7

Voy a ir aunque llueva I’m going to go even if it rainsVoy a ir aunque esté lloviendo I’m going to go even though it’s rainingNi siquiera la lluvia me detendrá Not even the rain will stop meAunque me gusta la cerveza no la suelo beber

Although I like beer I don’t usually drink it

Aunque me dieras un millón de dólares no lo haría

Even if you gave me a million dollars I wouldn’t do it

Aunque es amigo mío no pienso invitarle

Even though he’s a friend of mine I’m not planning to invite him

Aunque fuera amigo mío no le invitaría

Even if he were a friend of mine I wouldn’t invite him

Todo el mundo se puso a reír incluso el profesor

Everyone start laughing even the teacher

Ni siquiera le conozco I don’t even know himNi siquiera estoy listo I’m not even ready Ni siquiera nos visitaron They didn’t even visit usNi siquiera me han llamado They haven’t even called meNi siquiera podíamos hablar con él We couldn’t even talk to himLo haré a pesar de que no están de acuerdo

I’ll do it in spite of the fact that they don’t agree

Aunque no están de acuerdo lo haré

Even though they don’t agree I’ll do it

Es incluso más difícil de lo que pensé

It’s even harder than I thought

Aunque tuviera el dinero no te lo daría

Even if I had the money I wouldn’t give it to you

Aunque tengo el dinero no pienso dártelo

Even though I have the money I’m not planning to give it to you

Aunque se negaron a financiarnos lo construimos

Even though they refused to finance us we built it

Aunque se nieguen a financiarnos lo construiremos

Even if they refuse to finance us we’ll build it

Lo construiremos a pesar de su negativa

We’ll build it despite their refusal

List 36

Lo haremos a pesar de que no hay dinero

We’ll do it despite the fact that there isn’t any money

Lo haré a pesar de todo I’ll do it in spite of everythingAunque es muy viejo es todavía muy activo

Although he’s very old he’s still very active

Parece que se han ido It looks as though they’ve leftPor extraño que parezca Strange though it may seemIncluso John lo hubiera hecho Even John would have done itElla lleva abrigo incluso cuando hace calor

She wears a coat even when it’s hot

Ella llevaría abrigo aunque hiciera calor She would wear a coat even if it were hot

Page 33: Translation Booklet 7

Hace todavía más calor que ayer It’s even hotter than yesterdayAún así voy a hacerlo Even so I’m going to do itVamos a estudiar los números pares e impares

We’re going to study even and odd numbers

Voy a desquitarme I’m going to get evenEstamos a la paz We’re evenEste terreno está muy nivelado This terrain is very evenNuestra empresa seguramente llegará al umbral de rentabilidad para el próximo año

Our company should break even by next year

Hasta Pepe sabe que hacer en este tipo de situación

Even Pepe knows what to do in that kind of situation

Él no tiene siquiera el permiso de caza He doesn’t even have a hunting licence

Aunque la gente sabe que fumar es peligroso sigue fumando

Although people know that smoking is dangerous they continue smoking

No lo haría aunque me pagaras I wouldn’t do it even if you paid me

Lo hago por ellos aunque no me pagan I do it for them even though they don’t pay me

Aunque Barcelona es precioso prefiero Madrid

Although Barcelona is beautiful I prefer Madrid

Yo no lo haría aunque significara perder mi empleo

I wouldn’t do it even if it meant losing my job

Haré el curso aunque tenga que pedir un préstamo

I’ll do the course even if I have to ask for a loan

Ella ni siquiera me llama en mi cumpleaños

She doesn’t even call me on my birthday

No hemos llegado ni a la mitad We haven’t even reached half way

List 37

Quiero o el rojo o el verde, no los dos

I want either the red one or the green one, not both

No quiero ni el rojo ni el verde I don’t want neither the red one nor the green one

No quiero ni el uno ni el otro I don’t want either oneTengo unas cuantas preguntas que hacerte

I have a few questions to ask you

La mayoría de la gente aquí fuma Most people here smokeNinguno de ellos dos fuma Neither of them smokeNinguno de ellos tres fuma None of them smokeTodos ellos fuman All of them smokeLos dos fuman Both of them smoke¿Cuántas monjas hay en esta empresa? Ninguna

How many nuns are there in this company? None

Bastantes de ellos vinieron a la Quite a few of them came to the

Page 34: Translation Booklet 7

fiesta partyNinguno de ellos hicieron acta de presencia

None of them showed up

La mayoría de las veces lo hago yo mismo

Most of the time I do it myself

No queda ninguna There are none leftCualquiera de los dos valdría Either one is OKNos quedan bastantes frases We have quite a few sentences

leftCasi ninguno de ellos fuma Hardly any of them smokeAlgunos de ellos fuman Some of them smokePocos de ellos fuman Few of them smokeUnos cuantos fuman A few of them smokeTanto Pepe como Paco tomaron parte

Both Pepe and Paco took part

Ninguna de los dos tomaron parte Neither of them took partTodo el mundo sabe que ninguno de los libros ha sido traducido

Everyone knows that none of the books have been translated

Muchos de ellos comparten tu opinión

Many of them ser your opinion

Más o menos la mitad de ellos gana más que yo

More or less half of them earn more than I do

List 38

Casi nadie sabe mi nombre real Hardly anyone knows my real name

Casi todo el mundo se quedó dormido

Almost everyone fell asleep

Los dos se quedaron dormidas Both of them fell asleepNi el uno ni el otro se quedaron dormidos

Neither of them fell asleep

Todos ellos se quedaron dormidos

All of them fell asleep

Había mucha gente pero ninguno de ellos eran socios

There were a lot of people but none of them were members

¿Cuántos de ellos hablan bien inglés?

How many of them speak English well?

De los dos ¿cuál habla bien el inglés?

Of the two which one speaks English well?

Hay dos posibilidades de las cuales ninguna me convence

There are two possibilities neither of which convinces me

Hay tres posibilidades de las cuales ninguna me convence

There are three possibilities none of which convinces me

Hay dos alternativas de las There are two alternatives both of

Page 35: Translation Booklet 7

cuales las dos son buenas which are goodHay tres alternativas de las cuales todas son buenas

There are three alternatives all of which are good

Quiero todos o ninguno I want all or noneNo puedes tener ninguno de los dos

You can’t have either one

Puedes hacerlo de las dos formas You can do it either wayNinguna de nosotras dos fumamos

Neither of us smoke

Ninguno de nosotros tres fumamos

None of us smoke

Debería ser o en español o en inglés

It should be either in Spanish or in English

No debería ser ni en español ni en inglés

It shouldn’t be either in Spanish nor in English

Puede ser en cualquiera de los dos idiomas

It can be in either language

Ninguno de los dos sabemos alemán

Neither of us knows German

Tanto mi jefe como el jefe de mi jefe están al tanto

Both my boss and my boss’s boss are aware

Ninguna de estas listas son difíciles

None of these lists are difficult

Puedes hacer o esa lista o la próxima

You can do either this list or the next one

No quiero hacer ni la una ni la otra

I don’t want to do either one

List 39

Se está haciendo It’s being done

Se hace dos veces por semana It’s done twice a week

Se estaba haciendo cuando se fueron las

luces

It was being done when the lights went

out

Se hizo ayer It was done yesterday

Se va a hacer It’s going to be done

Se hará en un futuro próximo It’ll be done in the near future

Se ha hecho varias veces It’s been done several times

Antes se hacía mucho It used to be done a lot

Se haría si hubiera tiempo It would be done if there were time

Se habría hecho si hubiera habido

tiempo

It would have been done if there had

been time

Se puede hacer It can be done

Page 36: Translation Booklet 7

Se podría hacer It could be done

Tiene que hacerse It has to be done

Debe hacerse It must be done

Debería hacerse It should be done

Puede que se haga It may be done

No se robó It wasn’t stolen

No se está comprando It’s not being bought

No se vende a menudo It’s not sold often

Esa asignatura no se enseña aquí That subject isn’t taught here

No se ha prestado a nadie It hasn’t been lent to anyone

Antes se perdía mucho It used to be lost a lot

Se hizo a mano It was made by hand

Siempre se hace a mano It is always made by hand

Siempre se ha hecho a mano It has always been made by hand

List 40

Siempre se hará a mano It will always be made by handDebería hacerse a mano It should be made by handDebió hacerse a mano It must have been made by hand¿Cuándo se descubrió? When was it discovered?A veces se descubren cosas muy valiosas

Sometimes very valuable things are discovered

No se sabe nada Nothing is knownNo se mandará It won’t be sent¿Cuándo se cerró? When was it closed?Estos libros nunca se dan a nadie These books are never given to

anybodyEstas listas deben estudiarse con cuidado

These lists should be studied carefully

¿Dónde se encontró? Where was it found?Se leyó en voz alta It was read aloud¿Dónde se mantuvo la reunión? Where was the meeting held?Se están construyendo muchas casas por aquí

A lot of houses are being built around here

Estas listas se están haciendo difíciles

These lists are getting difficult

Siempre se ha guardado bajo llave It has always been kept under lock and key

Se está procesando It has been processedEsa ropa se llevaba hace muchos Those clothes were worn many

Page 37: Translation Booklet 7

años years agoNunca debe dejarse aquí It should never be left hereSe perdió It was lostSe habla inglés en Filipinas English is spoken in the

PhilippinesNo se sabía nada Nothing was knownSe ha cancelado It’s been cancelledLa Guerra se ganó en frente ruso The war was won on the Russian

frontEl ingles se aprende a base de muchos estudios

English is learned through a lot of study