Traducción e interpretación

10
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CARRERA PROFESIONAL

Transcript of Traducción e interpretación

Page 1: Traducción e interpretación

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

CARRERA PROFESIONAL

Page 2: Traducción e interpretación

Traducción e Interpretación

Se denomina Traducción e Interpretación (Traductorado en algunas regiones de América Latina) a los estudios universitarios cuyo fin es formar a mediadores lingüísticos profesionales, es decir, traductores e intérpretes. La ciencia que rige la teoría, la descripción y la aplicación de estos estudios es la traductología.

Page 3: Traducción e interpretación

Los estudios de Traducción e Interpretación se erigen en torno a una combinación lingüística conformada generalmente por tres idiomas o lenguas de trabajo:

Lengua A: lengua materna o equivalente, de la que se posee un dominio completo.

Lengua B: primera lengua extranjera o lengua de especialidad, de la que se posee un dominio activo, es decir, se trabaja desde y hacia dicha lengua.

Lengua C: segunda lengua extranjera, de la que se posee un dominio pasivo, es decir, sólo se trabaja desde dicha lengua hacia la lengua A. Opcionalmente puede cursarse una tercera lengua extranjera o lengua D, de la que se posee igualmente un dominio pasivo.

Page 4: Traducción e interpretación

IdiomaUn idioma (del latín idiōma, y éste del griego

ιδίωμα, 'peculiaridad', 'idiosincrasia', 'propiedad') o lengua es un sistema de comunicación verbal (lengua oral y gráfica) o gestual (lengua signada) propia de una comunidad humana. Cada idioma se subdivide en dialectos (por definición, cada una de las formas en que se habla una lengua o idioma en una región específica), pero actualmente se duda que exista un criterio válido para hacer tal división (de lenguas o idiomas en dialectos) de una manera objetiva y segura. La determinación de si dos variedades lingüísticas son parte o no del mismo idioma es más una cuestión sociopolítica que lingüística.

Page 5: Traducción e interpretación

43%

21%

15%

13% 8%

Los 5 Idiomas más hablados en el mundo

Chino MandarinInglesHindiEspañolRuso

Page 6: Traducción e interpretación

DIFERENCIA

TraducciónEl traductor reproduce en el idioma de destino el contenido de un texto escrito en el idioma de origen.

InterpretaciónEl intérprete escucha la voz de su interlocutor en el idioma de origen y reproduce el mensaje en el idioma de destino.

Page 7: Traducción e interpretación

Tipos de TraducciónTipo Descripción

Traducción literaria Prosa, Poesía.

Traducción audiovisual Subtitulación, Doblaje, Voice-over.

Traducción comercial Marketing y publicidad, Localización y transcreación.

Traducción oficial o certificada

Traducciones necesarias para trámites oficiales en organismos públicos o privados tales como ministerios, embajadas, consulados o notarías.

Traducción de la música Traducción de óperas, musicales, letras y videos de canciones, entre otros.

Traducción para organizaciones internacionales

Traducción de documentos para agencias de las Naciones Unidas, instituciones internacionales, entidades administrativas y ONGs, entre otros.

Traducción especializadaEsta categoría reúne las traducciones de textos de referencia o consulta, los cuales por lo general manejan un lenguaje y una terminología de especialidad.

Page 8: Traducción e interpretación

Tipos de InterpretaciónTipo Descripción

Interpretación Simultánea

Es aquella en la que uno o varios oradores producen un discurso en un idioma y uno o dos intérpretes dentro de una cabina insonorizada reproducen sincronizado el mismo discurso o ponencia en la lengua de los oyentes.

Interpretación Consecutiva

Un orador produce un discurso o ponencia en una lengua y un intérprete que se encuentra a su lado reproduce el mismo discurso en la lengua de los oyentes.

Interpretación de enlace y

acompañamiento

Funciona de enlace entre 2 o varias personas que hablan distintas lenguas. Se interpreta en ambas direcciones el contenido del discurso de cada uno de los oradores para que lo escuchen los demás oyentes en su lengua materna.

Interpretación Juradas aquella que se realiza principalmente en los Juzgados. No obstante, puede realizarse también en actos notariales y en el ámbito privado como por ejemplo en la firma de acuerdos entre empresas, resolución de contratos, etc.

Page 9: Traducción e interpretación

Let It Go - Behind The Mic Multi-Language Version (from "Frozen")

Page 10: Traducción e interpretación