Traducc literaria Unid I 1.1 - RI UAEMex
Transcript of Traducc literaria Unid I 1.1 - RI UAEMex
• Enelnivelfónicoseconsideraaltextocomounasecuenciadesonidos(fonemas)o
deletras(grafemas)(Hervey,p.43).
• CadatextoAeneunarreglodisAnAvodegrafemas/fonemasqueestácondicionado
porlalenguaenquefueescrito.
• Porlotanto,nosepuedelograrunareproducciónidénAcaaltraducirloaotralengua(Ibid.,p.44).
5
Loquesebuscaaltraducirtomandoencuentaelnivelfónicoesevitarqueuntextopierdasuefectoycontenidopornotomarencuentasuspropiedadesfónico/gráficas.GarcíaYebraseñalaque,porsusonido,sondeinterésparaeltraductorlasquellama“palabrasexpresivas”,entrelasquefiguran:laonomatopeya,laaliteraciónylarima.
7
Sepuedeponerenelpizarrónencabezadosquedigan:Onomatopeyas(eninglésyenespañol)ypedirlaparAcipacióndelosestudiantesparaqueescribanlasquerecuerdenocreanquesonpalabrasdeesteApo.
8
AcAvidad:Parainiciarconlareflexiónsobrelasonomatopeyas,hayqueresaltarladiferenciaentrelasonomatopeyaseninglésyespañol(ademásdesusrespecAvasvariantesregionales).SepuedemostrarenpantallaoreparArunahojaconestainformación,paraquelosestudiantestratendedarconlasonomatopeyasdesonidosdeanimales,sinusardiccionario(onomatopeyasrecolectadasdelapágina:h]p://www.georgetown.edu/faculty/ballc/animals/kbee_small.gif).Lasabejashacenbzzz.Lospájarostrinan;hacenpíopío.Elgatomaúlla;hacemiau.Lospollitospían;hacenpíopío.Lasvacasmugen;hacenmuuu.Elperroladra;haceguauguau.Lapalomahacecu-curru-cu-cú.Elpatohacecuácuá.Laranacroa;hacecruá-cruá.Lacabrabala;hacebeebee.Lagallinacacarea;hacecoccocococ.Elcaballorelincha;hacehíiiiiiiiii.Elbúhohaceuuuu.Elcerdohaceoink-oink.Elgallocanta;hacekikirikí.Lasovejasbalan;hacenbee.ElAgreruge:grgrgrgr.
9
(Onomatopeyasrecolectadasdelapágina:h]p://www.georgetown.edu/faculty/ballc/animals/kbee_small.gif).Apartedeserunejercicioentretenidoyderetoparalosestudiantes,sirveparaseñalarqueaunquesetratedelamismalengua,enestecasoelinglés,lasonomatopeyaspuedenvariardeacuerdoalaregiónopaísenquesehabla,yaquísemuestrantresejemplos(chicks,frogs,owls).USABeesbuzz;theygobzzz.Birdschirp;theygotweettweet.Catsmew;theygomeow.Chicksgopeeppeep.Cowslow;theygomoo.Cuckoosgocuckoo.Dogsbark;theygobowwoworarforwoof.Dovescoo.Ducksquack;theygoquackquack.Frogscroak;theygoribbit.Geesehonk.Henscackleandcluck.Hyenaslaugh.Lionsroar.Owlshoot;theygohoo.
10
• Thebestpartaboutmusicclassisthatyoucanbangonthedrum.• Silenceyourcellphonesothatitdoesnotbeepduringthemovie.• Thecashregisterpoppedopenwithaheartwarmingca-ching.• Herheelsclackedonthehardwoodfloor.• Thecadetsswelledwithpridewhentheyheardtheclashofthecymbalsattheir
graduaAonceremony.• Jacobcouldnotsleepwiththesteadydrip-dropofwatercomingfromthesink.Fuente:ReadingWorksheets(h]p://www.ereadingworksheets.com/figuraAve-language/poeAc-devices/onomatopoeia-examples/)
12
Enestetextolaonomatopeyaestáenlapalabra“twinkle”,comentarconlosestudiantes:• ¿Existeunaonomatopeyaequivalenteespañol?• ¿Esviablesuusoenunatraducciónalespañol?• ¿QuéotrascaracterísAcasidenAficaneneltextoquesonunproblemade
traducción?
13
EsteesunfragmentodelaterceraestrofadelpoemadeEdgarAllanPoe,“TheBells”.Estánseñaladasennegritaslaspalabrasquesononomatopeyas.Elprofesorpuedeahondarenelpoematantocomolocreaprudente,ypuede,dehecho,dedicarletodaunaclaseaestaobrafamosaporelusodelaonomatopeyaylaaliteración.Algunosdatosson:• EdgarAllanPoe(1809-1849),nacióenBoston,esunrenombradoescritornorteamericano,más
conocidoporsuscuentosdeterrorypoliciacosqueporsuspoemas.AlafechasesunafiguracontroverAdaporsuvidaturbulentaysumarcadapreferenciaporlostemasoscuros.
• Estepoematratasobreeltriunfodelamuertesobrelavida(niquédecir,temapoeiano).Elsímbolosonlascampanasysuvariedaddesonidos,queacompañanalhombredesdelainfanciahastalamuerte.
• Lascampanassuenanconjúbiloenlaedadtemprana,peroconformepasaelAempo,lamuerteacecha.PorejemploenlaprimeraestrofaelnarradorescuchaelAnAneodelascampanasdeuntrineoenlanoche,imagenquetraealamenteeljuegodelosniños.Enlasegundaestrofalascampanasresuenanconlacelebracióndeunaboda;enlaterceraestrofaeselsonidodelascampanasenlanocheloque,lejosdetraerconsuelo,llenademiedoalnarrador;enlacuartayúlAmaestrofaelretoquedecampanasacompañaaalguienasuúlAmamorada.
• LOSESTUDIANTESPUEDENHACERUNAPROPUESTADETRADUCCIÓNPARALOSVERSOSQUECONTIENENONOMATOPEYAS,amododeejercicioyparaexplorarposibilidadesysupropiacreaAvidad.
• Elprofesortambiénpuedetraeraclaseunatraducciónalespañoldeestepoemaparacomentarloselementosquesepudieronrescatarylosqueno.
14
• Unproblemaaltraducirpalabrasonomatopéyicasesqueexistenvariacionesdeunalenguaaotra:haylenguasmásricasqueotrasenonomatopeyas;
• HaypalabrasonomatopéyicasquenoAenencontraparteenotraslenguas(GarcíaYebra,I,p.278-80);
• YhayonomatopeyasqueenlalenguafuentepuedenconverArseensustanAvooverbo,peroqueenlalenguametanoAenenlamismaversaAlidadlingüísAca(Hervey,p.46).
15
SUGERENCIASparatraducirsinhacerdeladolasonomatopeyas:• EstareadeltraductoridenAficareneltextooriginallaspalabrasdeesteApo;• Ytraducirlasencuantoseaposiblecomoonomatopeyas,sobretodosiAenen
importanciaeneldesarrollotemáAcoyenelesAlodeltexto.• Conellosereducenlaspérdidasenlatraducción,enlasqueinevitablementese
caecuandoelequivalentesemánAcomáscercanoaunaonomatopeyaesunapalabraquenoloes.
16
• Otroaspectoaconsiderarenelnivelfónico/gráficoeslaaliteración,quesedefinecomola“repeAciónexpresivadeunoovariosfonemas,especialmenteconsonantes”(Seco,p.83)enconjuntosdepalabras,aunquetambiénseconsideralarepeAcióndevocales.
Valelapenaaclararquelaaliteraciónpuededarsetambiénconvocalesodemaneramixta(conconsonantesyvocales)(GarcíaYebra,I,pp.286-7).• GarcíaYebradice:“Laaliteraciónes,enefecto,elrecursoporexcelenciapara
conseguir,engruposdepalabras,elsimbolismoexpresivo”(p.286),yañadequeenalgunasocasionesesterecursonoesintencionadoporpartedelautor,sinoqueelcontenidoinsAnAvamentesefortalececonlosefectossonorosdeunalengua(p.290-1).
17
Tantoeningléscomoenespañollaaliteraciónesunrecursofrecuente,quehacequelasfrasesseanmásfácilesderecordar.Laspodemosencontrarenproverbios,publicidad,cantosinfanAles,trabalenguasy,desdeluego,enlaliteratura.Estossonalgunosejemplos,ylosestudiantesañadenalgunoqueconozcan.
18
Losalumnospodrándarejemploseninglésyenespañol,ysecomentaráelApodepersonajesquemásAenenesterecursoensunombreycuálescreenqueseanlasrazonesparaello.
19
Éstaessolamenteunaestrofadelacanción“ChilangaBanda”,llenadealiteracionesconlaletra“ch”,ydejuegosdepalabrasmuypropiosdelaculturapopulardelaCiudaddeMéxico.Comoseindicaenelarwculo“Chilangabanda”enlaversiónelectrónicadelarevistaAlgarabía(disponibleenh]p://algarabia.com/desde-la-redaccion/chilanga-banda-jaime-lopez-1995/)elcontenidodelaletranoserádeltodoclaroparaalgunos,yahíbrindauna“traducción”paratodalacanción,delaqueaquíseveladelaestrofaenpantalla:Yachole,changochilango,/SiempreeslomismoconAgo,capitalino,quéchafachambatechutas./trabajasenalgobienfeo.Nochecaandardetacuche/NoquedabienvesArdetrajeychaleconlacharola/niestábientraerplacadepolicía.Tanchonchocomounachinche,/Tangordocomounachinche,máschuecoquelafayuca,/másilegalquelamercancíadecontrabandoconfuscayconcachiporra,/conpistolayconmacana,tepasaandardeguarura./tegustaserguardaespaldas.EJERCICIO:¿Puedenlosestudiantes“traducir”aespañolestándarlaletra?Antesdedarlesestainterpretaciónsepuedehacerelejercicioconellosenclase,nosolodeestaestrofasinodetodalacanción.
20
Laaliteraciónesunrecursoqueoriginalmentefuemásbienpreferidoporlalenguasescandinavasysupoesía,ydeahílollevaronaInglaterra,dondeseadoptósuusoentrelospoetasingleses.Enlalenguainglesahapermanecidocomounelementorítmico.EsteeselpoemamásfamosodeEdgarAllanPoe.Esunpoemaenelquelaonomatopeya,aliteraciónyrimaestánintercaladasalolargodelasestrofasdotándolodeunamusicalidadúnica.Informaciónsobreelpoemayeltextocompletoestádisponibleen:h]ps://www.eapoe.org/works/poems/ravent.htm;tambiénen:h]ps://interesAngliterature.com/2017/06/13/a-short-analysis-of-edgar-allan-poes-the-raven/Lasaliteracionesestánenamarillo.Lasonomatopeyasestánenrojo.
21
Porotrolado,enespañol,elusodelaaliteraciónenlapoesía,másqueparaconverArseenunelementorítmico,seusaparagenerar“armoníasimitaAvas”(Fuente:h]p://www.mundopoesia.com/foros/temas/23-aliteraciones.227771/).
22
SepuedentenerestosextractosenimpresiónyreparArlosentrelosestudiantes,olocalizarlasaliteracionesconlaparAcipacióndeunestudianteporcadalíneadelosdospoemas.
23
Otrorecursofónicodellenguajeeslarima.CuandoestáorganizadaeneltextoenpatronesquesonfácilesdedisAnguir,esevidentequelarimanoesalgoincidental,sinoqueescaracterísAcadelmensajeyesAlodeloriginal.
25
Elesquemaderimadeestepoemaes:ABAACAparalaprimerestrofa;CCDCDDDDparalasegunda.EsrecomendablepracAcarestepuntoconvariospoemaseninglésyenespañolparaquequedemásclaroatravésdelaprácAca.
30
Esconocidoquemientrasmásrítmicoesunpoemamásdixcileslatraducciónaotralengua,quenuncacuentaconlosmismosrecursos.NotenemosAempoparaahondarmuchoenesteaspecto,vamossolamenteaseñalarbrevementelarimaylaaliteración:Elpatrónderimaen“TheRaven”esentodaslasestrofas:ABCBBB.Hayusoconstantederimasinternas;(dreary-weary)(nearly-suddenly)(napping/tapping).Otrorecursosonoroqueseencuentraenelpoemaeslaaliteración(enrojo).Porotrolado,PérezBonalde,haciendousodelasnormasdelaprosodiacastellana,quesonmuydiferentesalainglesa,estructurólasestrofasconotramétricayotropatrónderima,peroquetambiénserepiteentodaslasestrofas.Apesardelasdiferencias,esnotablelamusicalidadlogradaenlenguaespañola,delatoradeloficiodepoetadelvenezolano.• Seríadeseablerevisartodoelpoemaoriginalysutraducciónenclase,aunqueesto
tomaríaunasesióndeunahoraporlomenos,peroladiscusiónsobreloslímitesyalcancesdelatraducciónpoéAcaresultaríamuyrica.
31
Sinembargo,traducirlospatronesderimaesmuydixcilporlamencionadaparAcularidaddelospatronesfónico/gráficosdecadalengua,yquizáseaéstalarazónporlacualmuchosprofesionales,altraducirunversoquerimaenlalenguaorigen,optanporconverArlosenversoslibres,dandopreferenciaalcontenidotemáAcodelverso(Hervey,pp.48-9).
32
LaRealAcademiadefinealacrósAcocomosigue:DichodeunacomposiciónpoéAca:ConsAtuidaporversoscuyasletrasiniciales,mediasofinalesformanunvocabloounafrase.
34
“SetratadeunapoesíaenlaquelaaparienciaxsicadelaspalabrasencarnaoexAendesusignificado,dándolecategoríadeartevisualyliterario,aunquepodríaobjetarsequelamayoríadelosejemplosapenasalcanzanelnivel.Ladenominaciónseconcibióaproximadamenteen1955y,pocodespués,surgióunmovimientodepoesíaconcreta,perolaideadeunacoincidenciaointeracciónentresignificadoyaparienciaseremotaamuchoAempoatrás.Porejemplo,lacoleccióndeepigramasanAguosconocidoscomo“Antologíagriega”incluyeunpoemaenformadehachayotroenformadehuevo,yesteApodeescritosseconvirAeronenunaespeciedemodaenelRenacimientoenGranBretaña”(Chilvers,Ian.DiccionariodelartedelsigloXX.EditorialComplutense,2001,p.183).
35
Estetexto,queesunarimainfanAl,conAenerimas,aliteracionesyalgunaonomatopeya.EsunbuentextoparaquelosestudiantesexplorensucreaAvidad,sineltemordeaproximarseaunpoemamásserioodixcillaprimeravez.
38