TRACTOR DE JARDINERIA SERIE 0 -...

48
Instrucciones de Seguridad y Manual del Usuario para NOTA: Las especificaciones son correctas en el momento de la impresión y está sujetas a cambio sin previo aviso. * La potencia actual del motor puede ser menor debido a limitaciones de funcionamiento y factores medioambientales. Por favor, consulte la sección “Información sobre la clasificación de la potencia del motor” para una mayor información. Nº de manual 7102174 (I.R. 12/11//2007) TP 125-5314-IR-TC-N TRACTOR DE JARDINERIA SERIE 0 Modelos LT195420 (7800206) LT23460 (7800207) LT24520 (7800212) SLT23460 (7800342) SLT24520 (7800343) CLT23460 (7800344) CLT24520 (7800345)

Transcript of TRACTOR DE JARDINERIA SERIE 0 -...

Instrucciones de Seguridad y Manual del Usuario para

NOTA: Las especificaciones son correctas en el momento de la impresión y está sujetas a cambio sin previo aviso.* La potencia actual del motor puede ser menor debido a limitaciones de funcionamiento y factores medioambientales. Por favor, consulte la sección “Informaciónsobre la clasificación de la potencia del motor” para una mayor información.

Nº de manual 7102174 (I.R. 12/11//2007)TP 125-5314-IR-TC-N

TRACTOR DE JARDINERIASERIE 0

ModelosLT195420 (7800206)LT23460 (7800207)LT24520 (7800212)

SLT23460 (7800342)SLT24520 (7800343)CLT23460 (7800344)CLT24520 (7800345)

Gracias por haber adquirido este producto Snapper de alta calidad Le agradecemos la confianza que ha depositado en lamarca Snapper Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado tal y como se indica en este manual, su cortacéspedSnapper le proporcionará años de funcionamiento fiable.

Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con el cortacésped ycómo evitarlos. Debido a que Snapper no conoce todas las aplicaciones para las cuales se puede utilizar este cortacésped, esimportante que usted lea y comprenda estas instrucciones. Mantenga este manual cerca del cortacésped para poderconsultarlo con facilidad.

Debe montar este cortacésped antes de utilizarlo. Consulte la sección de Montaje de este manual para obtener instruccionessobre el procedimiento de montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.

Dónde encontrarnos.No tendrá que buscar mucho para encontrar el apoyo y servicios de Briggs & Stratton para su cortacésped. Consulte susPáginas Amarillas. Existen mas de 30,000 distribuidores autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo, proporcionándoleun servicio de alta calidad. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Snapper en el 1-800-317-7833, o en la Web www.snapper.com.

Cortacésped

Número de Modelo _____________________________________

Número de serie _____________________________________

Motor

Modelo _____________________________________

Tipo _____________________________________

Corte _____________________________________

Fecha de Adquisición

Es muy importante que registre su compra con Snapper para asegurar la cobertura de su garantía. Por favor, envíe su tarjetade registro del producto a:

Snapper - Apartado de Correos 777, McDonough, Georgia 30253.

O puede registrarse online en www.snapper.com.

Briggs & Stratton Yard Power Products GroupCopyright © 2007, Briggs & Stratton Corporation

Milwaukee, WI, EEUU. Todos los derechos reservados.

SNAPPER es una marca comercial de Simplicity Manufacturing, Inc.Port Washington, WI, EEUU.

Índice de Contenidos

Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instrucciones de seguridad importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 2Gráficos Internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Bolsa de Piezas - Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instalación del Asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Montar el Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Mantenimiento de Batería Gratis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8¡IMPORTANTE! Antes de Comenzar a Cortar el Césped . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Utilización de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conducción y Frenado de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Cortado de Césped. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Funcionamiento del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Información de Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Planificación del Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Recomendaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Mantenimiento de Batería Gratis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Mantenimiento de la Plataforma del Cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Varios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Almacenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Específicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Guía de Inclinaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Garantías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Garantía General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

1

EspañolEnglish

ADVERTENCIALos bornes, las terminales de la batería y los accesorios dela misma contienen plomo y compuestos de plomo,productos químicos que el Estado de California reconocecausar cáncer, defectos de nacimiento y otras lesionesgenéticas. Lávese las manos despues de manejar la bateríao sus accesorios.

! ! ADVERTENCIAEl tubo de escape del motor, algunos de sus componentesy ciertos componentes del vehículo contienen o emitenproductos químicos que el Estado de California reconocecausar cáncer u otras lesiones genéticas.

! !

2 www.snapper.com

! !

ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos quepueden causar lesiones y daños. El no cumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURIDAD puede resultar enlesiones graves o muerte al usuario u otras personas. El propietario de la máquina deberá comprender estasinstrucciones y permitirá utilizar la máquina únicamente a personas que comprendan estas instrucciones. Todas laspersonas que manejen esta máquina deberán estar sanas mental y físicamente y no deberán hallarse bajo la influenciade ningún tipo de sustancias que puedan deteriorar sus capacidades visuales, su destreza o su capacidad de juicio. Sitiene alguna pregunta relativa a su máquina que su distribuidor no pueda responderle, llame o escriba al Servicio deAtención al Cliente ubicado en SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Teléfono: (1-800-317-7833).

Proteja a los niñosPueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento ala presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por launidad y por la actividad del cortacésped. Los niños que hanmontado en un cortacésped en el pasado pueden aparecerrepentinamente en la zona en la que está cortando el césped paraque los lleve y pueden caerse o ser atropellados por la máquina.Nunca presuponga que los niños permanecerán donde los vio porúltima vez.1. MANTENGA a los niños fuera de la zona en la que va a cortar elcésped y vigilados por un adulto que se responsabilice de ellos,aparte del usuario de la máquina. 2. NO PERMITA que los niños estén en el jardín mientras utiliza lamáquina (incluso cuando la cuchilla esté DESCONECTADA). 3. NO PERMITA que niños u otros se monten sobre la máquina,en sus accesorios o en el equipo de remolque (ni con las cuchillasDESCONECTADAS). Podrían caerse y resultar gravemente heridos. 4. NO PERMITA que los niños con edad inferior a la debidautilicen la máquina.5. Solamente deje que utilicen la máquina adultos, losadolescentes deberán utilizar la máquina bajo supervisión de unadulto. 6. NO maneje las cuchillas marcha atrás. DETENGA LASCUCHILLAS COMPRUEBE que no haya ningún niño, mascota uobjeto peligroso detrás o debajo de la máquina antes y durante lamarcha atrás.7. TENGA ESPECIAL CUIDADO al acercarse a esquinas ciegas,arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar lavisión.

Cómo evitar que vuelqueLas pendientes son un factor de gran importancia en la pérdida decontrol y en los accidentes en los que vuelca el cortacésped, ypodrían causar lesiones graves o incluso la muerte. Todas laspendientes requieren mayor PRECAUCIÓN. Si no puede ir haciaatrás sobre una pendiente con el cortacésped, o no se sienteseguro sobre la pendiente, NO corte el césped en la misma. Tengaespecial cuidado con los recogedores de hierba u otrosaccesorios: afectan a la conducción y a la estabilidad de lamáquina. Remítase a la Guída de Inclinaciones que encontrará alfinal de este manual.1. NO MANEJE la máquina en pendientes de excedan los 15grados (27% nivel).2. Tenga ESPECIAL CUIDADO en las pendientes mayores a los 10grados (18% nivel). DESCONECTE las cuchillas cuando suba unapendiente. Utilice una velocidad lenta evitando giros bruscos. 3. NO MANEJE la máquina hacia adelante y hacia atrás en mediode las pendientes. Manéjela hacia arriba y hacia abajo. Practiquesobre las pendientes con las cuchillas desconectadas.

Cómo evitar que vuelque(Continuación de la columna previa)4. EVITE arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si lamáquina se detiene mientras sube o los neumáticos pierdentracción, DESCONECTE las cuchillas y retroceda lentamente enlínea recta hacia abajo.5. MANTÉNGASE ALERTA por si hubiese agujeros u otros peligrosocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Manténgase lejosde cunetas, desniveles, alcantarillas, vallas y objetos quesobresalgan.6. MANTENGA UNA DISTANCIA DE SEGURIDAD (mínima de 1metro) de separación con cunetas y otros desniveles. La máquinapodría volcar si se mete una parte en un desnivel. 7. Comienze siempre a moverse hacia adelante lentamente y conprecaución.8. Utilice pesos o un transportador de carga con peso de acuerdocon las instrucciones proporcionadas junto con el recolector dehierba. NO DEBE manejar la máquina sobre pendientes quesuperen los 10 grados (18% nivel) cuando se remolca unrecolector de hierba.9. NO coloque su pie en el suelo para intentar estabilizar lamáquina. 10. NO utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. La reducciónde tracción puede causar deslizamiento. 11. Escoja una velocidad lo suficientemente baja de tal maneraque no tenga que parar o cambiar en una pendiente. Losneumáticos puden perder tracción en las pendientes inclusocuando los frenos funcionen debidamente.12. NO maneje la máquina bajo ninguna circunstancia donde latracción, la dirección o la estabilidad sean dudosas.13. Mantenga la máquina con una marcha al bajar las pendientes.NO utilice el punto muerto (ni libere el hidro-rodamiento) parabajar una pendiente.

Preparación1. Lea, comprenda, y siga las instrucciones y advertencias en estemanual y las indicadas sobre la máquina, el motor y susaccesorios. Conozca los controles y el uso apropiado de lamáquina antes de comenzar.2. Solamente deberán manejar la máquina personas maduras yrepsonsables y después de haber sido debidamente instruidas. 3. Los datos indican que los usuarios de 60 o más años estánimplicados en un amplio porcentaje de las lesiones relacionadascon el uso de cortacéspedes. Estos usuarios deberán evaluar sucapacidad de manejar la máquina con seguridad antes demanejarla para protegerse a sí mismos y a los demás de lesiones.

Instrucciones de seguridad importantes para el usuario

Preparación(Continuación de la columna previa)4. Manipule el carburante con especial precaución. Loscarburantes son inflamables y sus vapores son explosivos. Utilicesolamente un recipiente homologado para el carburante. NO retirela tapa del carburante ni añada carburante con el motorfuncionando. Añada carburante únicamente en exteriores y con elmotor parado y frío. Limpie el carburante derramado sobre lamáquina. NO fume. 5. Cuando haga prácticas para manejar la máquina, hágalo conLAS CUCHALLAS DESCONECTADAS para hacerse con loscontroles y mejorar su habilidad.6. Compruebe la zona en la que va a cortar el césped y retiretodos los objetos como juguetes, cables, piedras, ramas y otroselementos que puedan causar lesiones si son lanzados por lacuchilla o interfieren con el funcionamiento del cortacésped.7. Mantenga a las personas y los animales domésticos lejos de lazona en la que va a cortar el césped. DETENGA inmediatamentelas cuchillas, DETENGA el motor y DETENGA el cortacésped encaso de que alguna persona entre en la zona.8. Compruebe con frecuencia el funcionamiento y la ubicación deprotecciones, deflectores, interruptores, controles de la cuchilla yotros dispositivos de seguridad. 9. Asegúrese de que todas las etiquetas de seguridad se leen conclaridad. Substitúyalas por otras si están dañadas. 10. Protéjase cuando corte el césped y use gafas protectoras,máscarilla anti-polvo, pantalones largos y calzados sólidos.11. Debe saber cómo DETENER la cuchilla y el motor con rapidezante cualquier emergencia. 12. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue lamáquina de camiones o furgonetas. 13. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor dehierba en busca de signos de desgaste o deterioro y repóngalossegún sea necesario para evitar las lesiones producidas por ellanzamiento de objetos a través de puntos débiles o desgarrados.

Manipulación segura de la gasolinaPara evitar lesiones personales o daños en los bienes, tengaespecial cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina esextremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otrafuente de ignición.2. Utilice solamente un recipiente homologado para el carburante.3. NO retire la tapa del carburante ni añada carburante con elmotor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes dereponer el carburante.4. NO ponga carburante en la máquina en espacios interiores.5. NO guarde la máquina ni el recipiente de carburante en lugaresen los en que haya llamas, chispas o luces pilotos como las de loscalentadores de agua u otros dispositivos.6. NO llene recipientes de carburante en el interior de vehículos osobre un camión o trailer con revestimientos de plástico. Coloquesiempre los recipientes sobre el suelo y apartados del vehículo,antes de llenarlos.7. Retire del vehículo o camión el equipamiento que se alimentede gasolina y reponga el carburante sobre el suelo. Si esto nofuese posible, reponga el carburante del equipo utilizando uncontenedor portátil y no con boquillas dosificadoras de gasolina.8. NO encienda equipos alimentados por gas dentro de vehículoso camiones cerrados.

Manipulación segura de la gasolina(Continuación de la columna previa)9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca deltanque o recipiente de combustible en todo momento y hastahaber completado el llenado. NO use un dispositivo con la boquillaabierta.10. Si se derrama carburante sobre su ropa, cámbiese deinmediato.11. Nunca llene en exceso el depósito. Vuelva a colocar la tapa deldepósito y ajústela firmemente.

Funcionamiento1. Monte y desmonte la máquina desde el lado izquierdo.Manténgase alejado del agujero de descarga en todo momento.2. Si es posible, encienda el motor desde el asiento del usuario.Asegúrese de que las cuchillas están DESACTIVADAS y de queestá activado el freno de mano. 3. NO abandone la máquina con el motor en funcionamiento.DETENGA el motor, DETENGA las cuchillas, ACTIVE el freno yquite la llave antes de abandonar el puesto del conductor.4. NO maneje la máquina a no ser que esté correctamente sentadocon los pies sobre los apoyos para los pies o los pedales.5. DETENGA LAS CUCHILLAS y EL MOTOR y asegúrese que lascuchillas hayan parado antes de quitar el recolector de césped oantes de desatascar el cortacésped para evitar cortarse los dedoso la mano. 6. Las cuchillas deberán estar DESCONECTADAS (OFF) siemprequeno se esté cortando el césped. Coloque las cuchillas en la posiciónmas alta cuando esté cortando sobre una superficie desigual. 7. Mantenga las manos y los pies lejos de las cuchillas en rotaciónque estan debajo de la plataforma. NO ponga el pie en el suelomientras las CUCHILLAS estén ACTIVADAS (ON) o la mientras lamáquina esté en movimiento. 8. NO maneje la máquina sin que el recolector de césped o losprotectores estén correctamente colocados y en funcionamiento.NO apunte la descarga hacia personas, coches que pasen,ventanas o puertas. 9. Reduzca la velocidad antes de realizar giros. 10. Tenga cuidado con el tráfico cuando esté cerca una calzada ola esté cruzando.11. DETENGA la máquina inmediatamente al encontrarse con unobstáculo. Inspeccione el cortacésped y repare los daños antes devolver a manejarlo. 12. Maneje la máquina sólo durante el día o con luz artificial potente. 13. Mueva el mando (si esta incluido en el equipamiento)LENTAMENTE para mantener el control durante los cambios develocidad y de dirección. 14. Tenga CUIDADO cuando arrastre cargas. No lleve más cargade la que pueda controlar con seguridad y sujete las cargas alamarre tal y como se indica en las instrucciones de los accesoriosde SNAPPER.15. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puedecausar pérdida de tracción y pérdida de control. Cuando estéremolcando, vaya despacio y deje distancia extra para detenerse.16. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases deltubo de escape del motor contienen monóxido de carbono, unveneno letal. 17. NO descargue materiales contra paredes u obstáculos. Losmateriales puede rebotar hacia el usuario.18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.Consulte las instrucciones del fabricante para obtener informaciónsobre el funcionamiento y la instalación de accesorios.

3

Español

! !Instrucciones de seguridad importantes para el usuario (continuación)

Remolcar1. Remolque solamente con una máquina que tenga un enganchediseñado para remolque. NO sujete el equipo remolcado a un lugarque no sea el punto de enganche.2. Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los límitesde peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.3. NO deje que se suban al remolque niños u otras personas.4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puedecausar pérdida de tracción y pérdida de control.5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder parar.

Mantenimiento1. NO guarde el cortacésped ni el recipiente para el carburante enlugares donde los humos puedan alcanzar una llama, chispa o luzpiloto tal como la de los calentadores, hornos, secadoras u otrosdispositivos que utilicen gas. Deje que el motor se enfríe antes deguardar la máquina en un lugar cerrado. Guarde el contenedor orecipiente para el carburante fuera del alcance de los niños en unlugar deshabitado. 2. Mantenga la máquina libre de césped, hojas o exceso de grasapara reducir el riesgo de incendio y sobrecalientamiento delmotor. 3. Cuando drene el depósito del carburante, vací el carburante enun contenedor homologado y hágalo en espacios exteriores y lejosde llamas abiertas. 4. Compruebe frecuentemente los frenos; ajústelos, arréglelosocámbielos si es necesario.5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos debidamenteapretados. Compruebe que todos los pernos de seguridad esténen la posición adecuada.6. Procure que haya siempre la ventilación adecuada antes deponer el motor en funcionamiento. Los gases del tubo de escapedel motor contienen monóxido de carbono, un veneno inoloroletal.

Mantenimiento(Continuación de la Columna Previa)7. Desconecte el cable negativo (negro) de la batería antes deefectuar el mantenimiento o realizar cualquier reparación en lamáquina. El motor de arranque puede causar lesiones. 8. NO trabaje debajo de la máquina sin bloques de seguridad. 9. Repare o ajuste el motor solamente cuando no estéfuncionando. Retire el (los) cable (s) de bujía del enchufe de labujía y fije el (los) cable (s) lejos del (los) enchufe (s) de la bujía. 10. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del motor nile de velocidad de más al motor. 11. Lubrique la máquina en los intérvalos de tiempo específicadosen el manual para prevenir que se peguen los controles. 12. Las cuchillas del cortacésped son afiladas y pueden producircortes. Envuelva las cuchillas o utilice guantes de cueroresistentes y extreme la PRECAUCIÓN cuando las manipule. 13. NO compruebe la existencia de chispas basando la bujía juntoal orificio de la bujía; la chispa podrá hacer que se queme lagasolina que salga del motor.14. Lleve la máquina a que se la revisen a un distribuidorautorizado de SNAPPER al menos una vez al año y haga que eldistribuidor le instale cualquier dispositivo de seguridad nuevoque haya. 15. Mantenga o rcambie las etiquetas de instrucciones y deseguridad cuando sea necesario.16. Utilice únicamente piezas de repuesto auénticas de SNAPPERpara garantizar que se mantienen los estándares originales.

4 www.snapper.com

! !Instrucciones de seguridad importantes para el usuario (continuación)

5

Español

Gráficos InternacionalesIMPORTANTE: Algunos de los siguientes gráficos están colocados sobre su unidad o en el manual proporcionado con elproducto. Antes de manejar la unidad, conozca y comprenda el propósito de cada gráfico ilustrativo.

Figura 1: Gráficos de advertencia de seguridad

A B C D E

G H

F

I JK

L M N P

max 15°

A - AdvertenciaB - Proteja sus ojos. Los Gases

Explosivos Pueden Causar Ceguerao Lesiones.

C - No Fune, encienda llamas o chispas.D - El Acido Sulfúrico Puede Causar

Ceguera o Quemaduras graves.E - Enjuaguese Inmediatamente los Ojos

con Agua. Busque rápidamenteayuda médica.

F - IMPORTANTE: Lea el Manual delPropietario antes de manejar estamáquina.

G - ADVERTENCIA: Puede lanzarobjetos. Mantenga apartadas a laspersonas que le observan. Lea lasInstrucciones del Usuario antes demanejar esta máquina.

H - ADVERTENCIA: No utilice estamáquina sobre pendientessuperiores a 15 grados.

I - PELIGRO: Mantenga a las personas,especialmente a los niños, lejos de launidad.

J - PELIGRO: No pisar.

K - PELIGRO: Mantenga los Pies y lasManos lejos de las CuchillasRotatorias.

L- PELIGRO: Mantenga las manosalejadas de la cuchilla giratoria.

M - PELIGRO: Desconecte el cable de labujía antes de realizar algunareparación a la unidad.

N - ADVERTENCIA: Superficie Caliente.O - ADVERTENCIA: Tenga cuidado

cuando conecte o desconecteaccesorios.

P - ADVERTENCIA: Dedos Aplastados.

A - Arranque del motorB - LucesC - Motor apagadoD - Motor encendidoE - Frenos

F - Freno de manoG - EmbragueH - DespacioI - RápidoJ - Estrangulador

K - AceiteL - Control de rotación de la cuchillaM - LevantarN - Carburante

A B C D E G HF

I J K L M N

max± 90N max± 150N

O

Figura 2: Gráficos de control y funcionamiento

6 www.snapper.com

MontajeLea y siga las instrucciones de montaje y ajustepara su cortacésped.Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa delas piezas. No deseche ninguna pieza o materialhasta haber montado la unidad.

NOTA: En este libro de instrucciones, izquierda y derechadescriben la ubicación de una pieza con el usuario en elasiento.

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montajeo mantenimiento al cortacésped, quite el cable delenchufe de bujía.

Bolsa de Piezas - ContenidosA continuación se muestran los sujetadores y otras partespiezas. Los sujetadores se muestran en tamaño real. Lacantidad se muestra entre paréntesis ( ).

Figura 3: Componentes de la bolsa de piezas

A - (2) Perno de la carroceríaB - (2) Tuerca de mariposaC - (1) Perno

D - (1) ArandelaE - (2) PerillaF - (2) Arandela

G - (1) Llaves y anilloH - (1) Cubierta terminal

AB C

D

EG

H

F

Instalar del Asiento

Cómo instalar el Asiento1. Quite cuidadosamente la bolsa plástica del asiento.

Utilice los sujetadores que se muestran debajo parainstalar el asiento. Los sujetadores se muestran entamaño real.

Figura 4: Componentes del asiento

A - Tuerca mariposa (También ver ‘E’ en la Figura 3)B - Arandela (También ver ‘F’ en la Figura 3)

NOTA: Los sujetadores pueden sujetarse al asiento para eltransporte, si es así, quite los sujetadores antes de continuar.

2. Alinee los agujeros en la visagra del asiento con losagujeros en el asiento (Figura 5). Ajuste el asiento a lavisagra del asiento con los sujetadores tal y como semuestra.

3. Revise la posición operativa del asiento. Si necesitaajustar el asiento, afloje las dos tuercas de mariposa.Mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás a lo largode los huecos de ajuste del asiento como se indica.Apriete los pernos de mariposa (A).

Figura 5: AsientoA - Perno de mariposaB - ArandelaC - Agujero de ajuste de asientoD - Visagra del asientoE - Asiento

Montar el Volante

Cómo montar el VolanteHerramientas necesarias: Llave de Tubo de 3/8 pulg.Coloque el volante tal y como se indica:

Figura 6: Piezas del volante

A - Tornillo (También ver ‘C’ en la Figura 3)B - Arandela (También ver ‘D’ en la Figura 3)

1. Asegúrese que las ruedas delanteras están haciaadelante.

2. Deslice los fueles sobre el poste del volante (Figura 7).NOTA: Antes de sujetar el volante, asegúrse que lasruedas delantera a apuntan hacia adelante y estánderechas. Para una correcta alineación del volante, verFigura 7.

3. Deslice el volante sobre el eje de la dirección.4. Utilice los sujetadores tal como se muestra arriba para

fijar el volante. Los sujetadores se muestran en tamañoreal. Aprieteel tornillo hasta que se ajuste y luego de1/4 de vuelta más. NO lo apriete demasiado.

5. Sujete la tapa sobre el volante.6. Algunos modelos tienen una calcomanía opcional en la

bolsa de piezas. Pegue la calcomanía en el centro delvolante tal y como se muestra.

7

Español

A B

A

B

B

D

C

E

A

Figura 7: Eje de la dirección

A - TornilloB - ArandelaC - CubiertaD - Calcomanía (opcional)E - VolanteF - FuellesG - Eje de direcciónH - Enderezar

Mantenimiento de Batería GratisIMPORTANTE: Antes de sujetar los cables de la batería a labatería, revise la fecha en la batería. La fecha en la bateríaindica si hay que cargar la batería.

1. Compruebe la parte superior y lateral de la batería paraver la ubicación de la fecha de la batería (Figura 9).

2. Si pone a funcionar la batería antes de la fecha de labatería, pueden conectar los cables de la batería sincargar la batería. Ver “Cómo instalar los cables de labatería”.

3. Si la batería se pone en funcionamiento después de lafecha de la batería tiene que cargarla. Ver “Cómocargar la batería sin mantenimiento”.

Cómo cargar la batería sin mantenimientoADVERTENCIA: Cuando cargue la batería, no fume.Mantenga la batería alejada de cualquier chispa.Los vapores del ácido de la batería pueden causaruna explosión.

1. Quite la batería y su bandeja.2. Quire la tapa protectora de la terminal de la batería.3. Utilice un cargador de batería de 12 voltios para cargar

la batería. Cargue a un índice de 6 amperes duranteuna hora. Si no tiene cargador de batería, llévela acargar a un servicio técnico autorizado.

4. Instale la batería y su bandeja. Asegúrese de que laterminal positiva (+) se encuentre a la izquierda.

Cómo instalar los cables de la bateríaADVERTENCIA: Para prevenir chispas, ajuste elcable rojo de la batería de la terminal positiva (+)antes de conectar el cable negro.

Utilice los sujetadores que se muestran debajo para instalarlos cables de la batería. Los sujetadores se muestran entamaño real.

Figura 8: Partes del cable de la batería

A - Pernos de carrocería (Vea también ‘A’ en la Figura 3)B - Tuerca de mariposa (Vea también ‘B’ en la Figura 3)

8 www.snapper.com

D

A

B

E

H

G

F

AB

C

1. Quite la tapa protectora de la terminal de la batería. 2. Ajuste el cable rojo y la tapa de la terminal (si la

hubiese) a la terminal positiva (+) con los sujetadoressegún se muestra en la (Figura 9).

3. Ajuste el cable negro a la terminal negativa (-) con lossujetadores tal y como se muestra.

Figura 9: Batería

A - Tornillo de carroB - Tuerca de mariposaC - Cable negroD - Terminal (+) positivoE - Cable rojoF - BateríaG - Bandeja de la bateríaH - Tapa de la terminal (Vea también ‘H’ en la Figura 3)

¡IMPORTANTE! Antes de Comenzar a Cortar elCésped

• Compruebe el aceite.• Llene el depósito de carburante con gasolina limpia.• Controle la presión de aire de los neumáticos.• Compruebe el fondo de la caja de la cuchilla.• Asegúrese de que están colocados los cables de la

batería.• Asegúrese de que el cable está conectado a la bujía.

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montajeo mantenimiento al cortacésped, quite el cable delenchufe de bujía.

NOTA: En este libro de instrucciones, izquierda y derechadescriben la ubicación de una pieza con el usuario en elasiento.

9

Español

H

AE

A

B

CD

G

F

Cómo preparar el motorNOTA: El motor fue enviado desde la fábrica lleno de aceite.Compruebe el nivel de aceite. Agregue aceite si se necesita. NOTA: El funcionamiento de un motor nuevo producirá enocasiones una pequeña cantidad de humo. Este humo estácausado por la pintura o el aceite que se halla en elsilenciador a alrededor de éste. Esto es normal y únicamenteocurrirá durante el funcionamiento inicial. Se incluye también con la unidad un manual del motor porseparado. Consulte las instrucciones del fabricante del motorpara conocer el tipo de gasolina y aceite que debe usarse.Antes de utilizar la unidad, lea la información sobreseguridad, utilización, mantenimiento y almacenaje.

ADVERTENCIA: Siga las instrucciones delfabricante del motor sobre el tipo de gasolina yaceite que debe usarse. Utilice siempre uncontenedor de gasolina de seguridad. No fumemientras añade gasolina al motor. Mientras sehalle en un lugar cerrado, no eche gasolina almotor. Antes de añadir gasolina, pare el motor.Deje que el motor se enfríe durante varios minutos.

IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un motor decombustión interna y no debe ser utilizada sobre o cerca deterrenos arbolados, rastrojos o terrenos cubiertos de céspeden a menos que el sistema de escape del motor estéequipado con pantallas antichispas que cumplan con lasnormas locales o estatales (si las hubiere). Si se utiliza unapantalla antichipas, deberá asegurarse de que funcionacorrectamente. En el Estado de California el elemento anterior es obligatorioen virtud de la ley (artículo 4442 del California PublicResources Code). Otros estados pueden tener leyessimilares. Las leyes federales son de aplicacion en tierras detitularidad federal. Consulte con un Centro de Mantenimientoautorizado la cuestión de las pantallas antichispas para elsilenciador. En ciertas áreas, las leyes locales requieren que se utiliceuna pantalla antichispas para controlar las señales deignición. Consulte con un Centro de Mantenimientoautorizado la cuestión de las pantallas antichispas para elmotor.NOTA: La potencia del motor será probablemente menordebido a limitaciones de funcionamiento y factoresmedioambientales.

Verifique los NeumáticosNOTA: Los neumáticos pueden estar inflados en exceso parael envío.Controle la presión de aire de los neumáticos. Losneumáticos con mucha presión de aire causarán que launidad se conduzca bruscamente. Además, la presión de aireindebida hará que la plataforma no esté a nivel de corte.Presión de aire recomendada para los neumáticos 14 PSI(1 BAR).

Compruebe el nivel de la cubierta de la cortadora decéspedAsegúrese de que el nivel de corte siga siendo el correcto.Después de cortar el césped en una distancia corta, observeel área cortada. Si la cubierta de la cortadora no corta anivel, consulte las instrucciones acerca de “Cómo nivelar laplataforma de la cortadora de césped” en la sección demantenimiento de este manual de instrucciones.

10 www.snapper.com

Características y controles

A - Control de aceleración / Palancas de control delestrangulador — El control de aceleración aumenta odisminuye la velocidad del motor. El control del estranguladorlo acopla para poder para iniciar el motor en frío. (Nota: Lapalanca del estrangulador se incorpora en la palanca decontrol de aceleración en los modelos de 42 pulg.)

B - Volante (Eliminado por calidad) — Dirige la unidad.

C - Pedal del freno — Detiene rápidamente la unidad.

D - Palanca de elevación de cubierta — Cambia la altura decorte.

E - Interruptor PTO (Modelos de 46 & 52 pulg.) — Inicia ydetiene la rotación de las cuchillas.

F - Control de rotación de cuchillas (Modelos de 42 pulg.) —Inicia y detiene la rotación de las cuchillas.

G - Control de velocidad de crucero — Bloquea la velocidadal avanzar.

H - Opción de corte en marcha atrás (RMO) — Permiteacoplar la cubierta de corte mientras se circula en marchaatrás.

I - Interruptor de iencendido — Inicia y detiene el motor(Nota: El interruptor del faro se incorpora al interruptor deencendido.)

J - Palanca del freno de mano — Incorpora el freno cuandousted deja la unidad.

K - Pedal de control de velocidad — Cambia la velocidad y ladirección de la unidad.

L - Desconector de motor automático (no se visualiza, seubica detrás de la unidad) — Libera la transmisión.

11

Español

I

J

F

A

K

E

D

G

H

B

C

Utilización

AccesoriosEsta unidad puede utilizar muchos accesorios diferentes.Para aquellos accesorios de arrastre o remolques, el pesoneto máximo es de 250 libras. El peso neto es el peso delacople o remolque y de cualquier carga que puedaencontrarse en o sobre él.No maneje la unidad en una pendiente mayor a los 10grados cuando utilice un acople de arrastre o remolque.Hemos incluido una Guía de Inclinaciones en este libro paraayudarle a determinar la pendiente en la que se encontraráoperando su unidad. Nunca permita que alguien vaya de piéo circule sobre o dentro de un acople o remolque.

Utilización de los Controles

Cómo utilizar el control de aceleraciónUtilice el control de aceleración para aumentar o disminuirla velocidad del motor.PRECAUCIONES: Maneje siempre el motor con el controlde aceleración en la posición de RÁPIDO. Si el motorfunciona durante varios minutos a una velocidad más bajaque la de RÁPIDO, el motor y la transmisión serecalentarán y pueden dañarse.

1. La posición de RÁPIDO se encuentra marcada con unareferencia. En funcionamiento normal y cuando utiliceun recogedor de césped, mueva el control deaceleración a la posición RÁPIDO. Para cargar porcompleto la batería y para un funcionamiento másfresco del motor y la transmisión, ponga enfuncionamiento el motor en la posición de RÁPIDO.

2. Para transportar y para remolcar accesorios, controle lavelocidad con el pedal de control de velocidades.

3. El regulador del motor viene configurado de fábricapara sacarle un mayor rendimiento. No ajuste elregulador para aumentar la velocidad del motor.

Cómo acoplar las cuchillas (Modelos 42 pulg.)El control de rotación de la cuchilla está ubicado sobre elvolante (Figura 10). Utilice el control de rotación de lacuchilla para acoplar las cuchillas.

Figura 10: Control de rotación de la cuchilla (Sólo modelosde 42 pulg.)

A - Posición DESACOPLADAB - Posición ACOPLADA del control de rotación de la cuchilla

1. Antes de encender el motor, asegúrese de que elcontrol de rotación de la cuchilla esté en la posiciónDESACOPLADA.

2. Cambie el control de rotación de la cuchilla a laposición ACOPLADA para rotar las cuchillas. NOTA: Si el motor se detiene cuando acopla lascuchillas, no se activará el interruptor del asiento.Asegúrese de sentarse en el centro del asiento.Asegúrese también de que el cable esté conectado alinterruptor del asiento.

3. Cambie el control de rotación de la cuchilla a laposición DESACOPLADA para parar las cuchillas. Antesde abandonar la posición de usuario, asegúrese de quelas cuchillas hayan dejado de rotar.

4. Antes de pasar la unidad por una acera o calle, cambieel control de rotación de la cuchilla a la posiciónDESACOPLADA.

ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y lospies alejados de la cuchilla, la abertura deldeflector y la caja de la cuchilla cuando el motoresté en funcionamiento.

12 www.snapper.com

A

B

Cómo acoplar las cuchillas (Modelos 46 y 52 pulg.)El interruptor PTO se encuentra arriba y a la derecha delvolante (Figura 11). Utilice el interruptor PTO para acoplarlas cuchillas.

Figura 11: Interruptor PTO (sólo modelos 46 y 52 pulg.)

A - Interruptor PTO (se muestra en la posiciónDESACOPLADA)

1. Antes de encender el motor, asegúrese de que elinterruptor PTO se encuentre presionado en la posiciónDESACOPLADA.

2. Levante el interruptor PTO hacia la posiciónACOPLADA para rotar las cuchillas. NOTA: Si el motor se detiene cuando acopla lascuchillas, no se activará el interruptor del asiento.Asegúrese de sentarse en el centro del asiento.Asegúrese también de que el cable esté conectado alinterruptor del asiento.

3. Presione el interruptor PTO a la posiciónDESACOPLADA para parar las cuchillas. Antes deabandonar la posición de usuario, asegúrese de que lascuchillas hayan dejado de rotar.

4. Antes de pasar la unidad por una acera o calle,presione el interruptor PTO hacia la posiciónDESACOPLADA.

ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y lospies alejados de la cuchilla, la abertura deldeflector y la caja de la cuchilla cuando el motoresté en funcionamiento.

Cómo utilizar el pedal de control de velocidadEl sistema de conducción utiliza una transmisión AutomáticaHidrostática. La transmisión hidrostática es muy fácil demanejar. Este sistema de dirección no necesita una palancade cambios ni embrague.

La velocidad y dirección del viaje son controladas por unúnico pedal de control de velocidad que funciona cuandopresiona su pie derecho. No utilice el pedal de frenoizquierdo durante el funcionamiento normal. Sólo utilice elpedal de freno izquierdo para frenar rápidamente en unaemergencia.

Conducción y Frenado de la Unidad

Cómo avanzar1. La desconexión de accionamiento automático debe

encontrarse en la posición ACCIONAMIENTO (Figura14).

2. Lentamente, libere el pie izquierdo del embrague.3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.4. Lentamente presione el pedal de control de velocidad

hacia adelante, hasta la velocidad deseada (Figura 12).5. Para aumentar la velocidad de marcha, mueva

lentamente el pedal de control de velocidad haciaadelante. Para reducir la velocidad de marcha, liberelentamente el pedal de control de velocidad hasta que launidad disminuya la marcha hasta la velocidaddeseada.

Figura 12: Funcionamiento del control de velocidad

A - Marcha atrásB - NeutralC - AdelanteD - Movimiento hacia adelanteE - Movimiento hacia atrásF - Pedal de control de velocidad

13

Español

A

E D

F

7101936 A B C

Cómo utilizar el Controlador de velocidadPara activar el controlador de velocidad:

1. Lentamente presione el pedal de control de velocidadhacia adelante, hasta la velocidad deseada (Figura 12).

2. Levante la perilla del controlador de velocidad (Figura13). Libere el pedal de control de velocidad. La unidaddebe continuar avanzando a la velocidad deseada.NOTA: El controlador de velocidad sólo funciona envelocidades hacia adelante.

Para desactivar el controlador de velocidad:1. Presione el pedal de control de velocidad (Figura 12), O2. Presione el pedal de freno.

ADVERTENCIA: No active el controlador develocidad cuando maneje en pendientes o cuandopersonas o animales se encuentren cerca.

Figura 13: Controlador de velocidad

A - Perilla del controlador de velocidad

Cómo conducir en marcha atrás1. Mire hacia atrás.2. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a

la posición MARCHA ATRÁS.

Cómo cambiar de direcciónPRECAUCIONES: Para cambiar de dirección, no use elpedal de freno izquierdo. Use sólo el pedal de control develocidad.

1. Quite lentamente el pie del pedal de control develocidad. El pedal de control de velocidad regresaráautomáticamente a la posición NEUTRAL.

2. Cuando se detenga la unidad, mueva lentamente elpedal de control de velocidad hacia la direccióndeseada.

Posiciones del pedal de control de velocidadLa velocidad hacia adelante está controlada por la posicióndel pedal de control de velocidad. El siguiente gráfico leproporciona las funciones junto con las posiciones delpedal. Maneje siempre el motor con el control deaceleración en la posición RÁPIDO.

Cómo desconectar la transmisiónPara empujar la unidad, use el interruptor automático dedesconexión para liberar la transmisión. El interruptorautomático de desconexión se ubica en la parte traseraderecha de la unidad.

1. El motor debe estar apagado.2. Tire y trabe el interruptor automático de desconexión

en la posición EMPUJE (Figura 13). La transmisión seencuentra libera ahora y la unidad se puede empujar.NOTA: En climas fríos, la alta viscosidad del aceite en latransmisión dificultará el empuje de la unidad.

3. Para acoplar la transmisión, destrabe y empuje elinterruptor automático de desconexión. Latransmisión se encuentra conectada ahora y lista paraoperar.

Función Posición delpedal

PosiciónAcelerador

Acelerador paranieve 1/3 Acelerador rápido

Bolsa derecogida 1/3 a 1/2

Corte de céspednormal 1/2 a 2/3

Cuchillas para lanieve paracortar el céspedfácilmente

1/2 a 3/4

Transportar LLENO

Accesorios dearrastre 1/3 a 1/2

14 www.snapper.com

A

Figura 13: Interruptor automático de desconexión

A - Posición IMPULSIÓN del interruptor automático dedesconexión

B - Posición EMPUJE del interruptor automático dedesconexión

C - Interruptor automático de desconexión

Cómo fijar el freno de mano1. Empuje el pedal de freno hacia adelante por completo. 2. Levante la palanca del freno de mano (Figura 14). 3. Quite el pie del pedal de freno y luego libere la palanca

del freno de mano. Asegúrese de que el freno de manosostenga a la unidad.

4. Para soltar el freno de mano, empuje el pedal de frenohacia adelante por completo. El freno de mano sesoltará automáticamente.

ADVERTENCIA: Antes de dejar la posicióndelusuario, mueva el pedal de control de velocidada la posición neutral (N). Fije el freno de mano.Mueva el control de rotación de las cuchillas a laposición DESACOPLAR. Pare el motor y quite lallave de encendido.

Figura 14: Freno de mano

A - Pedal de frenoB - Palanca del freno de mano

Cómo cambiar la altura de cortePara cambiar la altura e corte, suba o baje la palanca de aplataforma de elevación de la siguiente manera:

1. Mueva la palanca de la plataforma de elevación haciaadelante para bajar la carcasa del cortacésped y haciaatrás para subir la plataforma del mismo (Figura 15).

2. Cuando se desplace por una acera o camino, mueva lapalanca de la plataforma de elevación hacia la posiciónmás alta y desacople las cuchillas (Figuras 10, 11).

Figura 15: Control de elevación

A - Palanca de la plataforma de elevación

Cómo parar la unidad1. Quite lentamente el pie del pedal de control de

velocidad. El pedal de control de velocidad regresaráautomáticamente a la posición NEUTRAL y se parará launidad.

2. Mueva el control de rotación de las cuchillas a laposición DESACOPLAR.

3. Fije el freno de mano.ADVERTENCIA: Asegúrese de que el freno de manosostenga a la unidad.

4. Mueva el control de aceleración a la posiciónDESPACIO.

5. Para parar el motor, gire la llave de encendido a laposición APAGADO. Quite la llave.

15

Español

A

A

7101935

A B

C

B

Cómo transportar la unidadPara transportar la unidad, siga los siguientes pasos.

1. Desacople las cuchillas.2. Suba la palanca de la plataforma de elevación a la

posición más alta.3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.4. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a la

posición deseada.

Cortado de Césped

Cómo operar la plataforma del cortacéspedADVERTENCIA: El deflector es un dispositivo deseguridad. No quite el deflector. El deflector haceque el material de descarga se dirija hacia elsuelo. Mantenga siempre el deflector en posiciónbaja. Si el deflector se daña, cámbielo por unrepuesto del equipo original adquirido en un centrode servicio autorizado.

1. Arranque el motor.2. Suelte el freno de mano.3. Mueva la palanca de la plataforma de elevación a la

altura de la posición de corte. En casos de hierbas altaso gruesas, corte el césped primero en la posición másalta y luego baje la plataforma cortacésped a la posiciónmás baja.

PRECAUCIONES: No opere con la plataforma delcortacésped en la posición AJUSTE DE NIVEL. Si opera enla posición AJUSTE DE NIVEL, se pueden dañar laplataforma del cortacésped y las cuchillas.

4. Mueva el control de aceleración a la posiciónDESPACIO.

5. Acople las cuchillas.6. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.7. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a la

posición deseada.NOTA: Cuando corta el césped habiendo césped muytupido o con un recogedor, use una velocidad lenta.

8. Asegúrese que el nivel de corte fijado en fábrica siguesiendo el correcto. Después de cortar el césped en unadistancia corta, observe el área cortada. Si laplataforma del cortacésped no corta a nivel, vea lasinstrucciones acerca de “Cómo nivelar la plataforma delcortadora de césped” en la sección de Mantenimiento.

ADVERTENCIA: Para un mejor control de la unidad,seleccione siempre una velocidad segura.

Opción de corte en marcha atrás (RMO, por sus siglas eninglés)

ADVERTENCIA: El corte en marcha atrás puede serpeligroso para los transeúntes. Pueden ocurriraccidentes trágicos si el operador no está atento ala presencia de niños. Nunca active la RMO enpresencia de niños. Los niños suelen sentirseatraídos por la unidad y por la actividad delcortacésped.

1. Acople las cuchillas.2. Inserte la llave suministrada en el interruptor RMO,

ubicado a la derecha de los acoplamientos del volante(Figura 16).

3. Gire la llave. Se encenderá la luz del LED, indicando quela función del RMO se ha activado. Ahora se puedemanejar la plataforma del cortacésped mientras launidad se desplaza en marcha atrás.

4. La opción de marcha atrás del cortacésped se desactivacuando las cuchillas se desacoplan y se deben volver aactivar cada vez que se acoplan las cuchillas, si sedesea.

5. Quite la llave para restringir el acceso a la funciónRMO.

ADVERTENCIA: El motor se apagará si el pedal decontrol de velocidad se mueve en marcha atrásmientras las cuchillas están acopladas y la RMO noestá activada.

Figura 16: Opción de corte en marcha atrás (RMO, por sus siglas en inglés)

A - LlaveB - Interruptor RMOC - Luz LED

16 www.snapper.com

A

B

C

Cómo Manejar la Unidad sobre ColinasADVERTENCIA: No suba o baje pendientes que seanmuy empinadas para subir. Nunca conduzca launidad a través de una pendiente. Vea la “Guía deInclinaciones” en el reverso de este manual paraobtener información sobre como verificarpendientes.

1. Controle la velocidad únicamente con el pedal decontrol de velocidad. No utilice el pedal de freno en unacolina.

2. Para ayudar a prevenir un accidente, mueva lentamenteel pedal de control de velocidad. Evite giros o cambiosde velocidad repentinos.

3. Para reducir la velocidad directa cuando esté bajandouna colina, lentamente libere el pedal de control develocidad hasta que la unidad baje a la velocidaddeseada.

Como Detenerse en una Colina1. Evite detenerse en una colina. Si en una emergencia

debe detenerse rápidamente, quite el pie derecho delpedal de control de velocidad y rápidamente rebaje elpedal de freno izquierdo.

2. Fije el freno de mano.3. Antes de desmontarse del asiento, mueva el control de

aceleración a la posición BAJA, mueva el control derotación de la pala a la posición de DESEMBRAGADO,apague el motor y coloque el freno de mano.

Como Iniciar la Operación en una Colina1. Arranque el motor.2. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la posición

de ACTIVADO.3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.4. Quite el pie del pedal del freno y suelte el freno de

mano. A medida que suelta el freno de mano, presioneel pedal de control de velocidad a la velocidad deseada.

ADVERTENCIA: Presione lentamente el pedal decontrol de la velocidad a medida que suelta elfreno de mano. El freno de manodebe estardesactivado antes de que el pedal de control de lavelocidad pueda activar la transmisión.

Funcionamiento del Motor

Antes de Arrancar el Motor

Verifique el AceiteNOTA: El motor fue enviado desde la fábrica lleno de aceite.Compruebe el nivel de aceite. Agregue aceite si se necesita.Remítase a las instrucciones del fabricante del motor paraconocer el tipo de gasolina y aceite que debe usarse.

1. Cerciórese de que la unidad esté nivelada. NOTA: No verifique el nivel del aceite mientras el motoresté funcionando.

2. Compruebe el aceite. Siga el procedimiento de lasinstrucciones del fabricante del motor.

3. Si es necesario, agregue aceite hasta que el aceitealcance la marca de LLENO en la varilla de nivel deaceite. La cantidad de aceite necesaria desde AÑADIR yLLENAR se muestra en la varilla de nivel de aceite. Noañada demasiado aceite.

17

Español

Añada GasolinaADVERTENCIA: Utilice siempre un contenedor degasolina de seguridad. No fume mientras añadegasolina al tanque de combustible. No agreguegasolina cuando esté dentro de un sitio cercado.Antes de añadir gasolina, detenga el motor y dejeque éste se enfríe durante varios minutos.

Llene el depósito de combustible con gasolina normal sinplomo. No utilice gasolina sin plomo súper. Cerciórese deque la gasolina está limpia y fresca. La gasolina con plomoincrementará los depósitos y acortará la vida de las válvulas.

Figura 17: Depósito de gasolina

A - Depósito de gasolinaB - Línea completa

PRECAUCIONES: El mezclar alcohol (etanol o metanol) ygasolina (llamada gasohol), atraerán la humedad ycausarán depositos ácidos cuando la unidad estéguardada. Mientras que la unidad está guardada, losácidos en el combustible pueden dañar el sistema decombustible. Para prevenir problemas del motor con el sistema decombustible, vacíe el sistema de combustible antes deguardar la unidad por 30 días o más como se indica acontinuación.

1. Drene el depósito. 2. Arranque el motor. Deje que el motor funcione hasta

que las tuberías de combustible y el carburador esténvacíos.

3. Después de guardarlo, asegúrese de utilizarcombustible fresco. Para información adicional vea lasinstrucciones de guardado.

4. Nunca utilice limpia motores o limpia carburadores enel depósito de combustible o causará un dañopermanente.

CarburadorNo intente ajustar el carburador. Los ajustes y reparacionesdel motor deben ser llevadas a cabo solamente por undistribuidor autorizado.

Como Arrancar el MotorADVERTENCIA: El sistema eléctrico tiene unsistema de presencia del operador que incluye uninterruptor de sensor para el asiento. Estoscomponentes dicen al sistema eléctrico si eloperador está sentado en el asiento. Este sistemadetendrá el motor cuando el operador abandone elasiento. Para su protección, siempre asegúrese deque este sistema opere correctamente.

NOTA: El motor no se encenderá a no ser que usted quite elpie del pedal de freno o active el freno de mano y desactivelas cuchillas.

1. Presione el pedal de freno completamente haciadelante. Mantenga su pie en el pedal.

2. Asegúrese de que las cuchillas estén desactivadas.3. Mueva el control de aceleración completamente hacia

delante a la posición de RÁPIDO.4. Mueva el control del ahogador completamente hacia

delante.NOTA: En los modelos 42 pulg., el estrangulador estáincorporado dentro del control de aceleración. Mueva elcontrol de aceleración pasando la posición de RÁPIDOa la posición de ESTRANGULADOR.

5. Gire la llave de encendido a la posición de INICIO.Suelte la llave cuando el motor esté en funcionamiento.NOTA: Si el motor no enciende después de cuatro ocinco intentos, vea el CUADRO DE RESOLUCIÓN YLOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS.

6. Apague el estrangulador, y mueva lentamente el controlde aceleración a la posición BAJA.

7. Deje que el motor caliente durante varios minutos.Comience a trabajar cuando el motor esté caliente. Paraencender un motor caliente, mueva el control deaceleración la posición entre RÁPIDA y BAJA.

18 www.snapper.com

B

A

Información de Ayuda

Consejos1. Verifique que el control de rotación de la cuchilla o el

embrague PTO estén correctamente ajustados. El ajustedebe ser correcto para que las cuchillas se desactivencorrectamente.

2. Antes de utilizar la unidad, verifique el aceite en elmotor y agregue aceite si es necesario.

3. Si el motor no enciende, primero asegúrese de que elcable esté conectado a la bujía de encendido.

4. Cerciórese de que todas las bandas estén dentro de lascorrederas de las bandas. Vea las instrucciones decomo quitar e instalar la transmisión de movimiento ylas bandas de transmisión de la segadora.

5. Antes de realizar una inspección, ajustes (excepto delcarburador) o reparaciones, asegúrese de que el cableesté desconectado de la bujía de encendido.

6. Para una vida más duradera de los modelos deencendido eléctrico, cargue la batería cada tres meses.

7. Utilice el pedal de control de velocidad para cambiar lavelocidad de tierrra, no el control de aceleración.

8. Cuando se activa la pala puede escucharse un ruido dela banda. Este ruido es normal y este no afecta elfuncionamiento de la unidad.

Consejos de Siega y Bagaje1. Para que un césped se vea mejor, verifique el nivel de

corte del puente del cortacésped. Véase “Cómo nivelarla plataforma del cortadora de césped” en la sección deMantenimiento.

2. Para que el puente del cortacésped corte de modouniforme, asegúrese de que los neumáticos tengan lapresión de aire adecuada.

3. Cada vez que utilice la unidad, verifique la cuchilla. Si lacuchilla está doblada o dañada, reemplacelainmediatamente. También asegúrese de que la cuchillaesté ajustada.

4. Mantenga las cuchillas afiladas. Las cuchillasdesgastadas harán que las puntas del césped sevuelvan de color café.

5. No corte o ensaque el césped que esté mojado. Elcésped no se descargará correctamente. El céspeddeberá estar seco antes de cortarse.

6. Utilice el lado izquierdo del puente de la segadora parapodar cerca de un objeto.

7. Descargue el césped cortado en un área segada. Elresultado es una descarga más uniforme del céspedcortado.

8. Cuando segue áreas grandes, comience girando haciala derecha de manera que el césped cortado sedescargue lejos de las cercas, caminos, arbustos.Después de una o dos rondas, segue en direcciónopuesta dando giros a la izquierda hasta que hayaterminado (Figura 18).

Figura 18: Consejos de cortado

9. Si el césped está muy alto, corte dos veces para bajarla carga del motor. Primero corte con la cubierta de lasegadora en la posición más alta y luego baje lacubierta de la segadora para el segundo corte.

10. Para un mejor rendimiento del motor y una descargauniforme del césped cortado, siempre opere el motorcon la aceleración en posición de RÁPIDO.

11. Cuando utilice una tolva, maneje el motor con laaceleración en posición de RÁPIDO y el pedal delcontrol de velocidad presionado un 1/3 hacia delante.

12. Para un mejor rendimiento en el corte y un corte decalidad, segue con el pedal de control de velocidadpresionado un 1/3 o un 1/2 hacia delante.

13. Después de cada uso, limpie el fondo y la partesuperior de la cubierta del cortacésped para un mejorrendimiento. También, mantener la cubierta limpiaayudará a prevenir un incendio.

19

Español

20 www.snapper.com

Mantenimiento

Planificación del Mantenimiento

Frecuencia Mantenimiento necesario Comentarios

Diariamente o antes decada utilización

Mantenimiento del motor. Consulte el manual del motor.

Examine las cuchillas. Compruebe si hay grietas, o si estánexcesivamente dañadas o gastadas.

Quite los residuos de la unidad y fuera de lazona de corte.

Examine todas las piezas giratorias ydeslizantes.

Verifique el inflado de los neumáticos. Consulte la sección de Mantenimiento.

Verifique que la plataforma del cortacésped seencuentre en su nivel.

Consulte la sección de Mantenimiento.

Examine las correas en V. Compruebe si hay grietas, o si estánexcesivamente dañadas o gastadas.

Verifique el funcionamiento de los frenos. Consulte las secciones de Utilización yMantenimiento

Después de concluidaslas primeras 5 horas

Cambie el aceite. Consulte el manual del motor.

Después de 25 horas Mantenimiento del motor. Consulte el manual del motor.

Retire, examine, afile y equilibre las cuchillas. Consulte la sección de Mantenimiento.

Verifique los ajustes:a. Control de Rotación de Cuchilla o Embrague

PTOb. Frenosc. Dirección

Consulte la sección de Mantenimiento.

Lubrique el chasis y la plataforma delcortacésped.

Consulte las instrucciones de “Dónde lubricar”.

Verifique el silenciador:a. Par de torsiónb. Para desgaste o quemadoc. Estado de parachispas

(si corresponde).

Consulte la sección de Mantenimiento.

Antes de almacenar por30 días o más

Prepare el motor para almacenaje. Consulte el manual del motor.

Drene el sistema de combustible. Consulte las advertencias del Manual delPropietario.

Agregue estabilizador de combustible. Consulte el manual del motor.

Preparar la batería para su almacenaje:a. Retire la unidad.b. Llene por completo.c. Mueva a un lugar seco y fresco.

Recomendaciones Generales1. Es responsabilidad del propietario el mantener este

producto. Esto extenderá la vida del producto y estambién necesario mantener la cobertura de la garantía.

2. Verifique la bujía de encendido, freno de transmisión,lubrique la unidad y limpie el filtro de aire una vez alaño.

3. Verifique los sujetadores. Cerciórese de que todos lossujetadores estén ajustados.

4. Siga la sección de Mantenimiento para mantener suunidad en buenas condiciones de operación.

ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,ajuste, o reparación a la unidad, desconecte elcable de la bujía. Desconecte el cable de la bujíapara impedir que el motor arranque por accidente.

NOTA: La fuerza de torsión se mide en pies libras (Nmmétrico). Esta medida describe que tan apretados debenestar un tornillo o un perno. El torque se mide con una llavede torque.

InspecciónCómo Verificar el SilenciadorVerifique el silenciador cada 50 horas. Cerciórese de que elsilenciador esté montado correctamente y no esté suelto. Siel silenciador está desgastado o quemado, reemplácelo conuno nuevo. Un silenciador desgastado es un peligro deincendio y también puede dañar el motor. Si usted monta un dispositivo contra chispas para elsilenciador, también verifique el dispositivo contra chispascuando verifique el silenciador. Si el dispositivo contrachispas está desgastado o dañado, reemplácelo con unnuevo dispositivo para chispas. Acuda a su centro demantenimiento autorizado más cercano para un nuevodispositivo contra chispas.

Verifique la CuchillaADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o quitar lacuchilla, desconecte el cable de la bujía deencendido. Si la cuchilla golpea algún objeto, pare elmotor. Compruebe si se han producido daños en launidad. La cuchilla tiene bordes afilados. Cuandocoja la cuchilla, utilice guantes o paños para protegersus manos.

Si mantiene la cuchilla afilada y verifica si tiene daños, estacortará mejor y será más segura de operar. Compruebe confrecuencia la cuchilla en busca de signos de desgaste,grietas u otros daños. Compruebe con frecuencia el pernoque mantiene fijada la cuchilla. Mantega ajustado el perno. Sila cuchilla golpea algún objeto, pare el motor. Desconecte elcable de la bujía. Vea si la cuchilla está torcida o dañada.Compruebe si el adaptador de la cuchilla tiene daños. Antesde utilizar la unidad deben sustituirse los componentesdañados con partes del equipo original. Acuda al centro de

mantenimiento autorizado de su área. Cada tres años, hagaque una persona de servicio autorizada inspeccione lacuchilla o reemplace la cuchilla vieja con un componente deequipo original.

Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla1. Quite la cubierta de la segadora. Vea las instrucciones

sobre “Cómo Quitar el Puente de la Segadora”.2. Utilice una pieza de madera para impedir que la cuchilla

rote.3. Quite el perno que sujeta la cuchilla (Figura 19).

Figura 19: Retirada de la cuchilla

A - Alzamiento superior afiladoB - CuchillaC - Arandela de BellevilleD - TuercaE - ArandelaF - Adaptador de cuchillaG - Mandril

4. Verifique la cuchilla y el adaptador de la cuchilla deacuerdo a las instrucciones para “Verifique la Cuchilla”.Reemplace una cuchilla mal desgastada o dañada conuna cuchilla de equipo original. Acuda al centro demantenimiento autorizado de su área.

5. Limpie el fondo y la parte superior de la cubierta de lasegadora. Quite todo el césped y desperdicios.

6. Monte la cuchilla y adaptador de la cuchilla sobre elmandril (Figura 19).

7. Monte la cuchilla de modo que filos superiores esténhacia arriba. Si la cuchilla está volteada, la cuchilla nocortará de modo correcto y causará un accidente.

21

Español

B

E

D

A

F

G

C

8. Asegure la cuchilla con las arandelas y tuercas originales.Asegúrese de que el borde exterior de la arandela deBelleville esté contra la cuchilla (Figura 20).

ADVERTENCIA: Mantenga siempre el perno quesostiene la cuchilla ajustado. Un perno o cuchillasueltos pueden causar un accidente.

9. Ajuste el perno que sostiene la cuchilla hasta una fuerzade torsión de 35 pie libras (47,5 N-m).

10. Instale la cubierta del cortacésped. Ver “Como instalarla Plataforma de la cortadora de césped”.

Figura 20: Montaje de la cuchilla

A - Adaptador de cuchillaB - Arandela de Belleville (El borde exterior debe estar contra

la cuchilla.)C - TuercaD - ArandelaE - Cuchilla

Como Afilar la CuchillaADVERTENCIA: La vibración puede resultar si lacuchilla no está correctamente equilibrada o si estase encuentra dañada. Una cuchilla dañada y congrietas puede romperse y producir un accidente.

Mantenga afilado el filo de cuchilla. Una cuchilla que noesté bien afilada causará que las puntas del césped sevuelvan café.

1. Afile la cuchilla dos veces al año cada 25 horas.2. Quite la cuchilla de acuerdo a las instrucciones en

“Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla”.3. Limpie la cuchilla con un cepillo, jabón y agua.

Verifique la cuchilla. Busque grietas, mellas u otro tipode daños. Reemplace una cuchilla mal desgastada odañada con una cuchilla de equipo original. Acuda alcentro de mantenimiento autorizado de su área.

4. Afile la cuchilla con un afilador (Figura 21). Asegúresede mantener el ángulo de biselado original.

5. Asegúrese de que la cuchilla esté equilibrada. Utiliceun destornillador y mantenga la cuchilla paralela alsuelo (Figura 21). Una cuchilla que está balanceadapermanecerá paralela al suelo. Si la cuchilla no estábalanceada, el extremo pesado rotará contra el suelo.Afile el extremo pesado hasta que la cuchilla estébalanceada.

6. Una cuchilla nueva cortará mejor que una cuchilla malutilizada. Cada tres años, haga que una persona deservicio autorizada inspeccione la cuchilla o reemplacela cuchilla vieja con un componente de equipo original.

7. Monte la cuchilla de acuerdo a las instrucciones en“Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla”.

Figura 21: Afilando las cuchillas

A - DestornilladorB - CuchillaC - AlaD - SueloE - Una cuchilla está equilibrada cuando está paralela al suelo

Ajustes

Como Ajustar el Control de Rotación de la Cuchilla(Modelos de 42 pulg.)

ADVERTENCIA: Para prevenir daños, el control derotación de la cuchilla debe operar correctamente.

Bajo uso normal, el control de rotación de la cuchilla norequerirá de un ajuste. Sin embargo, si el rendimiento decorte disminuye o la calida de corte es pobre, haga lossiguientes cambios.

1. Cuando esté cortando, asegúrese de que el control deaceleración esté en la posición de RÁPIDO.

2. Mueva el control de rotación de la cuchilla a laposición de DESACTIVADO (Figura 22).

3. Detenga el motor. Desconecte el cable de la bujía.

22 www.snapper.com

E

D

A

B

B

E

D

AC

C

Figura 22: Ajustes de la cuchilla

A - Posición de DESACTIVADOB - Posición de ACTIVADO del control de rotación de la

cuchilla

4. Compruebe la cuchilla. Mantenga afilado el filo de lacuchilla. Una cuchilla no afilada hará que las puntas dela hierba se veulvan marrones.

5. Aflojar el mecanismo que asegura el soporte del cable dela cuchilla (Figura 23) a la plataforma del cortacésped.Delice hacia adelante el soporte 1/4 - 1/2 pulg. Aprietecon seguridad el mecanismo.

Figura 23: Bajuste del cable de acople de la cuchilla

A - Soporte del cable de acople de la cuchilla

6. Fije el cable a la bujía. Corte una poca cantidad decésped y compruebe la calidad del corte. Si esnecesario, vuelva a ajustar el soporte.

7. Compruebe de nuevo la calidad de corte. Si la calidaddel corte no ha mejorado, cambie la correa de traccióndel cortacésped. Ver sección “Como Reemplazar laCorrea de Tracción del Cortacésped”. Si el remplazo dela correa no soluciona el problema, lleve la unida a uncentro de mantenimiento autorizado.

8. Mueva el control de rotación de la cuchilla a laposición de DESACOPLE. Detenga el motor. Desconecteel cable de la bujía. Compruebe la operación del frenode la cuchilla. Rote las poleas con su mano. Cercioresede que las pastillas de freno estén firmementepresionadas contra las poleas (Figura 24).

ADVERTENCIA: Si las pastillas de freno no hacenpresión contra las poleas, lleve la unidad a uncentro de mantenimiento autorizado.

Figura 24: Freno de la cuchilla

A - Pastilla del freno contra la polea

9. Mueva el control de rotación de la cuchilla a laposición de ACOPLADO. Compruebe la operación delfreno de la cuchilla. Si las pastillas están dañadas ogastadas cambie el montaje de las pastillas de freno.Dispone de servicio de asistencia y substitucióncorrecta de las piezas en el servicio técnico autorizado.

10. Fije el cable a la bujía. Corte el césped en un lugarpequeño y compruebe de nuevo el funcionamiento delcontrol de giro de las cuchillas.

11. Cuando mueva el control de rotación de la cuchilla ala posición DESACOPLAR, todo movimiento sedetendrá en el plazo de cinco segundos. Si haymovimiento de la banda o las cuchillas continuanrotando, active y desactive el control de rotación de lacuchilla cinco veces para quitar cualquier exceso decaucho de una nueva banda de transmisión de lasegadora. Si necesita asistencia, lleve la segadora a uncentro de mantenimiento autorizado.

12. Si reemplaza la banda de transmisión de la segadora,asegúrese de ajustar la abrazadera al cable deactivación de la cuchilla.

23

Español

A

A

B

A

Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO (Modelos de 46 y 52 pulg.)Verifique el ajuste del embrague PTO después del períodoinicial de descanso de 25 horas y luego después de cada 250horas de operación. También lleve a cabo el siguienteprocedimiento si el embrague se desliza y no se activa o sise ha instalado un nuevo embrague.

ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,ajuste, o reparación a la unidad, desconecte elcable de la bujía. Desconecte el cable de la bujíapara impedir que el motor arranque por accidente.

1. Retire la llave del interruptor de encendido y desconectelos cables de la bujía para evitar la posibilidad dearranque accidental mientras se ajusta el PTO.

2. Note la posición de las 3 ventanas de ajuste (A, Figuras25 y 26) a un lado del disco del freno y las tuercas deajuste nylock (B).

3. Inserte un calibrador de separaciones de 0,40-0,45 mm(.016-.018 pulg.) (C, Figura 26) a través de cadaventana, posicionando el calibrador entre el lado delrotor y el lado de la armadura como se muestra.

4. Ajuste alternativamente las tuercas de ajuste (B) hastaque el lado del rotor y la armadura hagan contacto conel calibrador.

5. Verifique que las ventanas tengan igual cantidad detensión cuando se inserta y retira el medidor, y hagalos ajustes necesarios, apretando o aflojando lastuercas de ajuste.NOTA: El vacío de aire actual entre el rotor y laarmadura puede variar aún después de llevar a cabo elprocedimiento de ajuste. Esto es debido a variacionesdimensionales en partes de los componentes y es unacondición aceptable.

6. Compruebe el tiempo de detención de las cuchillas dela segadora. Las cuchillas de la segadora y la banda detransmisión de la segadora deben detenersecompletamente en cinco segundos después de que seapague el interruptor eléctrico del PTO.

Figura 25: Embrague PTO

A - Ventana de ajuste (3)B - Tuerca de ajuste

Figura 26: Ajuste del Embrague PTO

A - Ventana de ajusteB - Tuerca de ajusteC - Calibrador de separaciones 0,40-0,45 mm

(.016 -.018 pulg.)

Verificación del Freno de la Cuchilla (Sólo en Modelos de 46 y 52 pulg.)Las cuchillas de la segadora y la banda de transmisión de lasegadora deben detenerse completamente en cincosegundos después de que se apague el interruptor eléctricodel PTO.

1. Con el freno de parqueo activado, el PTO desactivado yel operador en el asiento, encienda el motor.

2. Vea que un asistente observe la banda de transmisiónde la segadora a través de la abertura entre el armazóny la parte superior del puente de la segadora. Active elPTO y espere algunos segundos. Desactive el PTO yverifique la cantidad de tiempo que toma el que sedetenga la banda de transmisión de la segadora.

3. Si la banda de transmisión de la segadora no se detieneen cinco segundos, lleve a cabo el Ajuste del EmbraguePTO. Si la banda no se detiene completamente dentrode 5 segundos, acuda a su distribuidor.

Cómo Verificar y Ajustar la Banda de Transmisión deMovimientoSi la banda de transmisión de movimiento está suelta, labanda se deslizará cuando; (1) se sube una colina, (2) sehala una carga pesada o (3) la unidad no se moverá haciadelante. Ajuste la banda de la forma siguiente.

ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,ajuste, o reparación a la unidad, desconecte elcable de la bujía. Desconecte el cable de la bujíapara impedir que el motor arranque por accidente.

1. Verifique la dirección de la banda de transmisión demovimiento. Cerciórese de que la banda esté instaladacorrectamente y que esté dentro de las correderas de labanda.

2. Desconecte el enlace del embrague desde el brazolibre (Figura 27).

24 www.snapper.com

A

B

BA

B

B

C

25

Español

3. Alinear el agujero en la palanca de freno con el agujeroen el armazón. Sostenga la palanca del freno en susitio con un tornillo o perno de 1/4 de pulgada (6 mm)(Figura 28).

4. Rote el enlace del embrague hasta que el agujero demontaje en el enlace del embrague esté alineado conel agujero en el brazo secundario como se muestra enla Figura 27.

5. Desconecte el enlace del embrague desde el brazolibre (Figura 27).

6. Quite la perno o tornillo de 1/4 pulg. (6 mm) (Figura28).

7. Si la banda aún se desliza luego de que se ha ajustado,entonces la banda de transmisión de movimiento estádesgastada o dañada y debe ser reemplazada. Ver“Sustitución de la correa impulsora móvil”.

Figura 27: Alineando el enlace del embrague

A - Agujeros de montajeB - Brazo Secundario LibreC - Enlace del embragueD - Varilla del embrague

DCB

A

Figura 28: Ajustando la banda de transmisión de movimiento

A - 1/4 pulg. (6 mm) tornillo o pernoB - Enlace del embragueC - Brazo Secundario LibreD - Resorte muerto

E - Banda de transmisión de movimientoF - Acoplamientos de la bandaG - Palanca de Freno

A

B

D

E

F

G

C

Mantenimiento de Batería Gratis

Cómo Quitar la BateríaPara cargar o limpiar la batería, quite la batería de la unidadcomo se indica a continuación.

ADVERTENCIA: Para prevenir chispas, desconecteel cable negro de la batería de la terminal negativa(-) antes de desconectar el cable rojo.ADVERTENCIA: La batería contiene ácido sulfúricoel cual es dañino para la piel, ojos y vestimenta. Sicae ácido en su cuerpo o ropa, lave con agua.

1. Desconecte el cable negro de la terminal negativa (-)(Figura 29).

2. Desconecte el cable rojo de la terminal positiva (+) .3. Levante la bandeja de la batería y la batería fuera de

la unidad.

Cómo Limpiar la Batería1. Quite la batería.2. Lave la batería con una solución de un galón de agua y

cuatro cucharadas de levadura química (bicarbonato desodio). Asegúrese de que la solución no entre en lascélulas de la batería.

3. Limpie las terminales y los extremos de los cables conun cepillo alámbrico.

4. Instale la batería.5. Para prevenir la corrosión, aplique grasa en las

terminales de la batería.

Cómo Cargar la BateríaADVERTENCIA: Cuando cargue la batería, no fume.Mantenga la batería alejada de cualquier chispa.Los vapores del ácido de la batería pueden causaruna explosión.

1. Antes de cargar la batería, quite la batería.2. Para cargar la batería, utilice un cargador de baterías

de 12 voltios. Cargar a una tasa de 6 amperios por 1hora.

3. Instale la batería.ADVERTENCIA: Para prevenir chispas, ajuste elcable rojo de la batería de la terminal positiva (+)antes de conectar el cable negro.

4. Ajuste el cable rojo y la cubierta de la terminal (sitiene una) al terminal positivo (+) con los sujetadorescomo se muestran.

5. Asegure el cable negro a la terminal negativa (-) conlos sujetadores como se muestra (Figura 29).

Figura 29: Batería

A - Tornillo de carroB - Tuerca de mariposaC - Cable negroD - Terminal (+) positivoE - Cable rojoF - BateríaG - Bandeja de la bateríaH - Cubierta de la terminal

26 www.snapper.com

H

AE

A

B

DC

G

F

Lubricación

Donde lubricarModelos con ajustes de grasa: Lubrique conpistola de grasa.

Aplique grasa con un cepillo a las áreas mostradas.

Lubrique las áreas mostradas con aceite de motor.

NOTA: Aplique grasa al ensamblaje del mecanismo de ladirección.PRECAUCIONES: Si la unidad es operada en áreas secasque tienen arena, utilice un atomizador de grafito secopara lubricar la unidad.

Figura 30: Áreas de lubricación

27

Español

Cómo Verificar el Filtro de CombustibleNOTA: Antes de reemplazar el filtro de combustible o latubería de combustible, el tanque de combustible debe estarvacío.Si el filtro de combustible está sucio, el motor funcionarábruscamente y tendrá un menor rendimiento. Retirar el filtroviejo (Figura 31). Reemplazar el filtro viejo con uno nuevo.Utilice una parte de equipo original. Acuda al centro dedistribuidor de servicio autorizado de su área.

Figura 31: Filtro de combustible

A- Tubería de combustibleB - SoportesC - Filtro de combustible (sólo ejemplo)

Verifique los NeumáticosControle la presión de aire de los neumáticos. Losneumáticos con mucha presión de aire causarán que launidad se conduzca bruscamente. También, la presión deaire incorrecta impedirá que el puente de la segadora cortede modo uniforme. La presión de aire recomendada es de14 PSI (1 BAR) para ambos neumáticos traseros ydelanteros.

Mantenimiento de la Plataforma del Cortacésped

Cómo Quitar el Puente de la Segadora (Modelos 42 pulg.)1. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la

posición de DESACTIVAR.2. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas.3. Abra la cubierta de posición de nivel de la plataforma,

mueva la palanca para levantar la cubierta hasta laposición de ajuste de nivel (Figura 32).

ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubiertase encuentra controlada por resortes. Verifique quela palanca para levantar la plataforma se encuentretrabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.

4. Retire las clavijas y arandelas de los brazos de ajuste(Figura 33). Ver ilustraciones “C” y “D”.

5. Retire las clavijas y arandelas de los engranajes desuspensión. Ver ilustraciones “A” y “B”.

Figura 32: Palanca para levantar la plataforma

A- Cubierta de posición de la palanca de la plataforma(parcialmente oculta)

B- Posición de ajuste de nivel de plataforma

6. Quite el extremo final del recinto de integración decables de la cuchilla del soporte, y posteriormentedesenganche el resorte del cable de la la cubierta deauxilio de la cortadora. Ver ilustración “E”.

7. Desconecte la barra de suspensión delantera delsoporte del eje. Ver ilustración “F”.

8. Retire la correa de tracción del cortacésped de lapolea del embrague.

9. Retire la plataforma del cortacésped del lado derechode la unidad.

10. Para operar sin la plataforma del cortacésped, mueva lapalanca para levantar la plataforma a la posiciónARRIBA.

Cómo instalarla Plataforma de la cortadora de césped(Modelos 42 pulg.)

1. Empuje la plataforma del cortacésped por debajo dellado derecho de la unidad.

2. Coloque la correa de tracción del cortacéspedalrededor de la polea del embrague. Verifique que ellado en “V” de la correa de tracción del cortacéspedse encuentre contra la polea del embrague. También,verifique que la correa de tracción del cortacésped nose encuentre enroscada.

3. Adjunte la barra de suspensión delantera al soportedel eje con la varilla de la barra de suspensión. Ajustecon los pasadores como se exhibe. Ver ilustración “F”.

4. Verifique que la correa del tracción del cortacésped seencuentre entre la polea del embrague y las dos guíasde la correa. Ver ilustración “G”.

5. Anexe los engranajes de suspensión a la unidad deizaje. Ajuste con las arandelas y clavijas. Verilustraciones “A” y “B”.

6. Ajuste los brazos de ajuste derecho e izquierdo a lossoportes de suspensión. Ajuste con las arandelas yclavijas. Ver ilustraciones “C” y “D”.

7. Enganche el resorte de integración de cables de lacuchilla a la cubierta de auxilio y presione firmementeel extremo final del recinto de integración de cables dela cuchilla al soporte. Ver ilustración “E”.

28 www.snapper.com

C

B

A

B

A

29

Español

I

J

L

N

O

P

TU

S

Q

R

A H

A

A

H

B

B

B

G

D

E

F

C

B

A

A

C

B

ED

F

F

K

W

V

Figura 33: Ensamblaje de la plataforma de la cortadora de césped (modelos 42 pulg.)A - Vista AB - Vista BC - Vista CD - Vista DE - Vista EF - Vista FG - Vista GH - Engranaje de suspensiónI - Brazo de ajusteJ - Palanca para levantar la plataformaK - Unidad de izajeL - Rueda del medidor

M - Control de rotación de cuchilla (No mostrado)N - Correa de tracción del cortacéspedO - Barra de suspensión delanteraP - Resorte de extensiónQ - Varilla de la barra de suspensiónR - Brazo auxiliar de cubiertaS - Brazo de ajusteT - Guía de la correaU - Correa de tracción de la cortadoraV - Guía de la correaW - Polea doble

8. Mueva el control de rotación de la cuchilla a laposición de INTEGRADO. Cerciórese de que la correade tracción primaria del cortacésped este dentro delas guías de la correa.

9. Verifique que la plataforma del cortacésped seencuentre en su nivel. Consulte las instrucciones“Cómo nivelar la plataforma de la cortadora de césped”.

10. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas.11. Compruebe la operación del control de rotación de

cuchillas. Remítase a las instrucciones sobre “ComoAjustar el Control de Rotación de la Cuchilla”.

Cómo retirar la Plataforma del Cortacésped (Modelos 46 & 52 pulg.)

1. Pulse el interruptor PTO a la posición de LIBERACIÓN.2. Abra la cubierta de posición de nivel de la plataforma,

mueva la palanca para levantar la cubierta hasta laposición de ajuste de nivel (Figura 34).

ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubiertase encuentra controlada por resortes. Verifique quela palanca para levantar la plataforma se encuentretrabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.

3. Retire las clavijas y arandelas de los brazos de ajuste(Figura 35). Ver ilustraciones “C” y “D”.

4. Retire las clavijas y arandelas de los engranajes desuspensión. Ver ilustraciones “A” y “B”.

Figura 34: Palanca para levantar la plataforma

A- Cubierta de posición de la palanca de la plataforma(parcialmente oculta)

B- Posición de ajuste de nivel de plataforma

5. Desconecte la barra de suspensión delantera delsoporte del eje. Ver ilustración “E”.

6. Retire la correa de tracción del cortacésped de lapolea del embrague. Ver ilustración “F”.

7. Retire la plataforma del cortacésped del lado derechode la unidad.

8. Para operar sin la plataforma del cortacésped, mueva lapalanca para levantar la plataforma a la posiciónARRIBA.

Cómo instalar la Plataforma del Cortacésped (Modelos 46 & 52 pulg.)

1. Empuje la plataforma del cortacésped por debajo dellado derecho de la unidad.

2. Coloque la correa de tracción del cortacéspedalrededor de la polea del embrague. Verifique que ellado en “V” de la correa de tracción del cortacéspedse encuentre contra la polea del embrague. También,verifique que la correa de tracción del cortacésped nose encuentre enroscada. Ver ilustración “F”.

3. Adjunte la barra de suspensión delantera al soportedel eje con la varilla de la barra de suspensión. Ajustecon los pasadores como se exhibe. Ver ilustración “E”.

4. Verifique que la correa del tracción del cortacésped seencuentre entre la polea del embrague y las dos guíasde la correa. Ver ilustración “F”.

5. Anexe los engranajes de suspensión a la unidad deizaje. Ajuste con las arandelas y clavijas. Verilustraciones “A” y “B”.

6. Ajuste los brazos de ajuste derecho e izquierdo a lossoportes de suspensión. Ajuste con las arandelas yclavijas. Ver ilustraciones “C” y “D”.

7. Verifique que la plataforma del cortacésped seencuentre en su nivel. Consulte las instrucciones“Cómo nivelar la plataforma de la cortadora deCésped”.

8. Verifique el funcionamiento del embrague PTO.Consulte las instrucciones “Cómo ajustar el embraguePTO”.

30 www.snapper.com

B

A

Figura 35: Ensamblaje de la plataforma del cortacésped (modelos 46 & 52 pulg.)(Plataforma de 46 pulg. se ha presentado, plataforma de 52 pulg. similar)

31

Español

I

J

L-

N

O

RS

Q

P

A H

A

A

H

B

B

B

F

D

EC

B

A

A

C

B

D

E

E

K

U

T

A - Vista AB - Vista BC - Vista CD - Vista DE - Vista EF - Vista FG - No utilizadoH - Engranaje de suspensiónI - Brazo de ajusteJ - Palanca para levantar la plataformaK - Unidad de izaje

L- Rueda del medidorM - No utilizadoN - Correa de tracción del cortacéspedO - Barra de suspensión delanteraP - Varilla de la barra de suspensiónQ - Brazo de ajusteR - guía de la correa (no en todos los modelos)S - Correa de tracción del cortacéspedT - Guía de la correa (no en todos los modelos)U - Polea del embrague

Cómo ajustar las ruedas del medidorLos pernos del eje para las ruedas del medidor estánmontados en la posición del corte BAJO. Para cambiar laposición de las ruedas del medidor, mueva los pernos del ejede la siguiente forma. IMPORTANTE: Antes de ajustar las ruedas del medidor, deberealizar los siguiente. Verifique que la plataforma delcortacésped se encuentre en su nivel. Verifique que la alturade corte esté configurada a la altura deseada. Corte unapequeña distancia en una zona plana y observe el áreacortada. Si la plataforma del cortacésped no está en el nivelde corte, consulte las instrucciones “Cómo nivelar laplataforma de la cortadora de césped”.

ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,ajuste, o reparación a la unidad, desconecte elcable de la bujía. Retire el cable de la bujía paraimpedir que el motor arranque por accidente.

1. Retire las ruedas del medidor (Figura 36). 2. Corte una distancia corta en una zona plana para

verificar el nivel de corte y la altura del corte. Observela altura del número de posición de corte sobre lapalanca de elevación de cubierta (Figura 37).

3. Observe cada soporte de la rueda de auxilio. Hay 3agujeros en cada soporte y un número próximo a cadaagujero. El número de la altura de la posición de cortesobre la palanca de elevación de cubierta indica elagujero correcto a utilizar en cada soporte de la ruedade auxilio (Figura 38).

4. Instale los pernos del eje a los soportes de la rueda deauxilio utilizando el agujero correcto en el soportesegún se indicó (Figura 38).

NOTA: Simla altura de la posición de corte se modificamediante la palanca de elevación de cubierta, debe mover lasruedas de auxilio al agujero correcto (Figura 38) a fin demantener un nivel de corte regular.

Figura 36: Instalación de la rueda de auxilio

A - Anillo de bloqueoB - ArandelaC - Perno del ejeD - Rueda de auxilio

Figura 37: Palanca para levantar la plataforma

A - Palanca de la plataforma de elevaciónB - Posiciones de altura de corte

Figura 38: Posiciones del soporte de la rueda de auxilio

A - Soporte de la rueda de auxilioB - Número de agujero de la rueda de auxilioC - Número de posición de la palanca de elevación

Cómo nivelar la plataforma de la cortadora de céspedSi la plataforma de la cortadora de césped se encuentranivelada, la cuchilla cortará más fácilmente y el patio lucirámejor.

ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,ajuste, o reparación a la unidad, desconecte elcable de la bujía. Retire el cable de la bujía paraimpedir que el motor arranque por accidente.

1. Asegúrese de que la unidad se encuentre sobre unasuperficie plana y rígida.

2. Controle la presión de aire de los neumáticos. Si lapresión no es la correcta, el recinto de la cortadora nocortará parejo. Asegúrese de que los neumáticos seencuentren inflados a 14 PSI (1 BAR).

IMPORTANTE: Sobre aquellos modelos equipados congomas de auxilio, las mismas se deben remover para ajustarcorrectamente el nivel de la cubierta de la cortadora.

32 www.snapper.com

B CDA

1 12 23 3,4,5,6

A

B C

A

B

33

Español

3. Algunos modelos tienen gomas de auxilio en la cubiertade la cortadora de césped. Si posee gomas de auxilioequipadas, remuévalas.

4. Mueva la palanca de elevación de cubierta a laposición de AJUSTE DE NIVEL (Figura 39).

ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubiertase encuentra controlada por resortes. Verifique quela palanca para levantar la plataforma se encuentretrabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.

5. Afloje los pernos de ajuste derechos e izquierdos(Figura 40). Empuje hacia abajo de cada lado de lacubierta de la cortadora. Asegúrese que que amboslados de la cubierta de la cortadora se encuentrenapoyados sobre una superficie plana. Además,asegúrese de que los enlaces de elevación seencuentren flojos y se puedan mover hacia arriba ohacia abajo con facilidad.

6. Empuje hacia abajo los enlaces de elevación y ajustelos pernos de ajuste derechos e izquierdos (Figura 40).Asegúrese de que los pernos de ajuste se encuentrenajustados. De ser necesario, utilice una llave inglesapara ajustar los pernos de ajuste. Para pernos deajuste de plástico, ajuste a una torsión de 7 libraspié(9,5 Nm). Para pernos de ajuste de metal, ajuste a unatorsión de 10 libraspié (13,5 Nm).

7. Levante el elevador de cubierta de la posición deAJUSTE DE NIVEL, a una ALTURA DE CORTEdeterminada (Figura 41).

8. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas. 9. Corte el césped por un trecho corto. Si la altura de

corte no se encuentra pareja, repita los pasosanteriores.

PRECAUCIONES: No opere con la plataforma delcortacésped en la posición AJUSTE DE NIVEL. Si opera enla posición AJUSTE DE NIVEL, se pueden dañar laplataforma del cortacésped y las cuchillas.

Figura 39: Ajuste de la palancaA - Palanca de la plataforma de elevaciónB - Posición de AJUSTE DE NIVELC - Posiciones de ALTURA DE CORTE

Figura 40: Aflojar los pernos de ajuste

A - Enlace de elevaciónB - Pernos de ajuste

A

B

B

A

C

34 www.snapper.com

Figura 41: Posición de corte

A - Palanca de la plataforma de elevaciónB - Posiciones de ALTURA DE CORTE

Sustitución de la correa impulsora móvilLa correa impulsora móvil se encuentra diseñada para unavida útil extremadamente larga y con el cuidado y elmantenimiento adecuados debe perdurar mientras perdure launidad. Sin embargo, en el caso eventual que la correoimpulsora móvil requieriese una sustitución, sólo lo debehacer el distribuidor autorizado.

Como Reemplazar la Correa de Tracción del Cortacésped(Modelos de 42 pulg.)

1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a lasinstrucciones sobre “Como Retirar la Plataforma delCortacésped”.

2. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la poleatensora y retire la correa de tracción del cortacésped(Figura 42).

3. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la poleaderecha de la prensa de sujeción y retire la correa detracción del cortacésped.

4. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la poleaizquierda de la prensa de sujeción y retire la correade tracción del cortacésped.NOTA: Reemplace la correa de tracción del cortacéspedcon una correa original para el equipo proveniente deun centro de mantenimiento autorizado.

5. Instale la nueva correa de tracción para elcortacésped. Jale el retenedor de la correa alejándolode la polea derecha de la prensa de sujeción. Coloquela correa alrededor de la polea derecha de la prensade sujeción.

6. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la poleaizquierda de la prensa de sujeción. Coloque la correaalrededor de la polea izquierda de la prensa desujeción.

7. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la poleatensora. Coloque el lado plano de la correa de traccióndel cortacésped alrededor de la polea tensora.

8. Cerciorecé que el lado con la “V” de la correa detracción de la cortacésped esté contra las poleas desujeción tal como se muestra.

9. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a lasinstrucciones sobre “Como Instalar la Plataforma delCortacésped”.

10. Antes de que usted corte césped, compruebe el controlde rotación de la cuchilla. Remítase a las instruccionessobre “Como Ajustar el Control de Rotación de laCuchilla”.

A

B

35

Español

Figura 42: Ensamblaje de la correa de tracción del cortacésped (Modelos de 42 pulg.)

A - Retenedor de la correaB - Polea derecha de la prensa de sujeciónC - Polea tensoraD - Correa de tracción del cortacéspedE - Retenedor de la correaF - Polea izquierda de la prensa de sujeciónG - Retenedor de la correa

B

DC

G

F E

A

36 www.snapper.com

Como Reemplazar la Correa de Tracción Primaria delCortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)

1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a lasinstrucciones sobre “Como retirar la Plataforma delCortacésped”.

2. Retire los tres tornillos de la cubierta de la poleaizquierda. Retire la tapa de la polea (Figura 43).

3. Para retirar la correa de tracción primaria delcortacésped desde la polea izquierda de la prensa desujeción, deslice la correa de tracción primaria delcortacésped entre la polea izquierda de la prensa desujeción y las guías de la correa.

4. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la poleatensora. Retire la correa de tracción primaria delcortacésped desde la polea tensora.

5. Retire la correa de tracción primaria del cortacéspeddesde la polea doble.NOTA: Reemplace la correa de tracción primaria delcortacésped con una correa original para el equipoproveniente de un centro de mantenimiento autorizado.

6. Instale la nueva correa de tracción primaria para elcortacésped. Coloque la correa alrededor de la poleadoble. Cerciórese de que la correa de tracciónprimaria del cortacésped este dentro de la guía de lacorrea.

7. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la poleatensora. Coloque el lado plano de la correa de tracciónprimaria del cortacésped alrededor de la poleatensora.

8. Cerciorecé que el lado con la “V” dentro de la correa detracción primaria del cortacésped esté contra laspoleas de la prensa de sujeción tal como se muestra.

9. Cerciórese de que la correa de tracción primaria delcortacésped este dentro de las guías de la correa.

10. Ensamble la tapa de la polea izquierda.11. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a las

instrucciones sobre “Como instalar la Plataforma delCortacésped”.

12. Antes de que usted corte césped, comprueble elembrague PTO. Remítase a las instrucciones sobre“Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO”.

Como Reemplazar la Correa de Tracción Secundaria delCortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)

1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a lasinstrucciones sobre “Como retirar la Plataforma delCortacésped”.

2. Retire la correa de tracción primaria del cortacéspeddesde la polea doble (Figura 43).

3. Retire los dos tornillos de la cubierta de la poleaderecha. Retire la tapa de la polea.

4. Retire la polea tensora alejándola desde la correa detracción secundaria del cortacésped. Retire la correadesde la polea tensora.

5. Retire la correa de tracción secundaria delcortacésped desde la polea de sujeción de la prensaderecha.

6. Retire la correa de tracción secundaria delcortacésped desde la polea doble.NOTA: Reemplace la correa de tracción secundaria delcortacésped con una correa original para el equipoproveniente de un centro de mantenimiento autorizado.

7. Instale la nueva correa de tracción secundaria para elcortacésped. Coloque la correa alrededor de la parteinferior de la polea doble. Cerciórese de que la correade tracción secundaria del cortacésped este dentro dela guía de la correa que esta próxima a la polea doble.

8. Ponga la correa de tracción secundaria delcortacésped alrededor de la polea de sujeción de laprensa derecha.

9. Jale la polea tensora apuntando hacia la parte frontal.Installe el lado plano de la correa de tracciónsecundaría del cortacésped contra la polea tensora.

10. Cerciorecé que el lado con la “V” dentro de la correa detracción secundaria del cortacésped esté alrededor dela polea de la prensa de sujeción derecha

11. Ensamble la tapa de la polea derecha.12. Ponga la correa de tracción primaria del cortacésped

alrededor de la polea doble.13. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a las

instrucciones sobre “Como instalar la Plataforma delCortacésped”.

14. Antes de que usted corte césped, comprueble elembrague PTO. Remítase a las instrucciones sobre“Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO”.

37

Español

Figura 43: Ensamblaje de la correa de tracción del cortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)

(el modelo de 46 pulg. es mostrado, el de 52 pulg. es similar)

A - TornilloB - Tapa de la polea izquierdaC - Correa de tracción primaria del cortacéspedF - Polea izquierda de la prensa de sujeciónE - Guías de la correa (No se usa en algunos modelos)F - Polea dobleG - Poleas tensorasH - Tapa de la polea derechaI - Correa de tracción secundaria del cortacéspedJ - Polea derecha de la prensa de sujeción

I

CG

A B

D

J

GF

A

E

E

H

Cómo instalar las RuedasSi las ruedas deben ser retiradas para servicio, cercióreseque ellas seán instaladas de la siguiente manera. Rueda Delantera:

1. Cerciórese de que el vástago de la válvua este en laparte exterior del tractor. Deslice la rueda delanterahacia huso (Vea la Figura 44).

2. Ajuste la rueda delantera con la arandela y el pasadorde horquilla. Doble los extremos del pasador dehorquilla alejándolos uno del otro para mantener larueda delantera en el huso.

3. Si el modelo tiene tapa cubos, instale los tapa cubos.Cerciorése de que las arandelas mantengan a los tapacubos en su ubicación.

Figura 44: Ensamblaje de rueda delantera

A - Pasador de horquillaB - Tapa cuboC - Vástago de la válvulaD - Rueda delanteralE - HusoF - Arandelas

Rueda Trasera:1. Instale las arandelas y el espaciador en el eje de la

forma mostrada en la Figura 45. 2. Monte la llave cuadrada en la ranura para llave (Vea

la Figura 45). 3. Cerciórese de que el vástago de la válvua este en la

parte exterior del tractor. Alinie la ranura en la ruedatrasera con la llave cuadrada. Deslice la rueda traseraen el eje.

4. Ajuste la rueda trasera con la arandela y el e-ring. 5. Si el modelo tiene tapa cubos, instale los tapa cubos.

Cerciorése de que las arandelas mantengan a los tapacubos en su ubicación.

Figura 45: Montaje de la rueda trasera

A - Rueda traseraB - Tapa cuboC - Anillo en ED - ArandelaE - Vástago de la válvulaF - EspaciadorG - ArandelaH - Llave cuadradaI - Ranura de la llaveJ - Eje

Cómo sustituir el fusibleSi el fusible está quemado el motor no arrancará. El fusibleesta ubicado en la parte de atras del panel entre el motor y laconsola de control. Retire el fusible y reemplácelo con unfusible automotriz de clasificación equivalente (Figura 46).

Figura 46: Ubicación del fusible

A - Fusible automotríz

38 www.snapper.com

A

B

CD

E

F

A

AH

I

G

B

DC

E

F

J

Cómo Reemplazar la Bombilla de Luz1. Levante el capote del tractor.2. Gire el soquete de luz usta que las guías en el soquete

estén alineadas con los puntos sobresalientes en elbisel (Figura 46). Retire el soquete de luz. Gire labombilla de luz y retire la bombilla.

3. Instale la nueva bombilla de luz. Aline el lsoquete deluz con los puntos sobresalientes en el bisel y gire elsoquete de luz hasta cerrarlo en su posición.

Figura 47: Sustitución de bombilla de luz

A - BiselB - Bombilla de luzC - Soquete de luz

Cómo limpiar plataforma de la cortadora de céspedADVERTENCIA: Antes de limpiar la plataforma de lacortadora de césped, detenga el motor ydesconecte el cable de la bujía.

La hierba y otros desechos que estén encima de la cubiertade la cortacésped pueden impedir que la correa funcionecorrectamente. Por seguridad y para un funcionamientoadecuado límpie frecuentemente la parte superior de lacubierta de la cortadora. Quite el pasto y los residuos dealrededor de las poleas y partes móviles.

1. Mueva la palanca del control de rotación de cuchillas ala posición de INTEGRADO (sólo modelos de 42 pulg.)

2. Limpie la cara superior de la plataforma delcortacésped.

3. Mueva la palanca del control de rotación de cuchillas ala posición de LIBERACIÓN (sólo modelos de 42 pulg.)

4. Limpie de nuevo la cara superior de la cubierta delcortacésped (sólo en modelos 42 pulg.).

5. Después de cortar la hierba, limpie el fondo delcortacésped.

Almacenaje (más de 30 días) La final de cada año, prepare la unidad para guardarla.

El MotorPara información sobre el almacenaje, consulte lasinstrucciones del fabricante.

La Batería1. Quite la batería. 2. Limpie los terminales de la batería. 3. Cambie la batería. Remítase a las instrucciones sobre

“Como cargar la bateria sin mantenimiento”. 4. Guarde la batería in un lugar fresco y seco.

NOTA: Tras un largo periodo de almacenamiento, cargue labatería.

El Sistema de CombustibleADVERTENCIA: No llene el depósito dentro de unedificio o cerca del fuego. No fume porque loshumos de la gasolina pueden provocar unaexplosión.

1. Arranque el motor.2. Deje funcionar el motor hasta que el depósito se vacíe y

el motor se pare. 3. Después de guardarlo, asegúrese de utilizar

combustible fresco.

Limpiar la unidad1. Limpie la suciedad y la grasa del motor. 2. Limpie la plataforma del cortacésped.

Lubrique la unidadVer las instrucciones para la “Lubricación” en este manual.

39

Español

C

A

B

Resolución de problemas

40 www.snapper.com

Tabla de resolución y localización de problemas

Corrección del Problema

El motor no arranca.

1. Siga los pasos en “Cómo encender el motor” en este libro.2. Modelos con encendido eléctrico: Limpie los terminales de la batería. Ajuste los cables.3. Drene el tanque de combustible. Limpie la línea de combustible. Cambie el filtro de

combustible.4. Quite la/s bujía/s. Mueva el control de aceleración a la posición DESPACIO. Gire la llave

de encendido hasta la posición ENCENDIDO. Intente encender el motor varias veces.Instale la bujía.

5. Cambie la/s bujía/s.

El motor no gira.

1. Siga los pasos en “Cómo encender el motor” en este libro.2. Modelos con encendido eléctrico: Cargue la batería.3. Cambie los fusibles.4. Verifique el arnés del cableado para detectar daños o conexiones flojas. Repare los

conductores dañados.5. Modelos con encendido eléctrico: Cambie las solenoide.

El motor tiene dificultades enel encendido.

1. Cambie la/s bujía/s.2. Cambie el filtro de combustible.

El motor no tiene una marchasuave o presente una pérdidade potencia.

1. Compruebe el aceite.2. Limpie el filtro de aire.3. Limpie la rejilla de aire.4. Cambie la/s bujía/s.5. Cambie el filtro de combustible.

El motor no tiene una marchasuave en velocidad rápida.

1. Cambie la/s bujía/s.2. Ajuste el control de aceleración.3. Limpie el filtro de aire.4. Cambie el filtro de combustible.

El motor se detiene cuando seacoplan las cuchillas.

1. Para activar el sensor del asiento, siéntese siempre en el medio del asiento.2. Verifique el arnés del cableado para detectar daños o conexiones flojas. Repare los

conductores dañados.

El motor se para enpendientes.

1. Accione el cortacésped en pendientes, en subida y bajada. Nunca corte el césped a travésde una pendiente.

2. Para activar el sensor del asiento, siéntese siempre en el medio del asiento.

El motor no se acciona enralentí.

1. Cambie la/s bujía/s.2. Limpie el filtro de aire.3. Ajuste el control de aceleración.4. Drene el tanque de combustible. Limpie la línea de combustible. Cambie el filtro de

combustible.Un motor caliente produceuna disminución en lapotencia.

1. Limpie la rejilla de aire.2. Compruebe el aceite.3. Cambie el filtro de combustible.

Vibraciones excesivas.

1. Cambie las cuchillas.2. Verifique la presencia de pernos del motor flojos.3. Disminuya la presión de aire en los neumáticos.4. Verifique si existen correas o poleas dañadas. Cambie las partes dañadas.

41

Español

Tabla de resolución y localización de problemas (Cont.)

Corrección del Problema

La hierba no se descargacorrectamente.

1. Detenga el motor Limpie la plataforma del cortacésped.2. Suba la altura de corte.3. Cambie o afile la/s cuchilla/s.4 Use una velocidad de suelo más baja.5. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.6. Cambie el resorte del engranaje intermedio de la cuchilla.

El cortacésped no corta anivel.

1. Controle la presión de aire de los neumáticos.2. Ajuste el nivel de la plataforma del cortacésped.3. Verifique el eje delantero. Si el eje delantero no pivotea libremente, afloje el/los perno/s

del eje.

Las cuchillas del cortacéspedno rotan.

1. Verifique la/s correa/s de impulsión del cortacésped. Asegúrese de que la/s correasestá/n instalada/s en forma correcta.

2. Cambie la/s correa/s de impulsión del cortacésped.

La unidad no se muevecuando se libera el freno y sepresiona el pedal de controldel freno.

1. Libere el interruptor automático de desconexión.2. Verifique la correa de impulsión de movimiento. Asegúrese de que la correa está

instalada en forma correcta.3. Cambie la correa de impulsión de movimiento.

La unidad se mueve en formalenta o se para cunado sepresiona el pedal de controlde velocidad.

1. Verifique la correa de impulsión de movimiento. Asegúrese de que la correa estáinstalada en forma correcta.

2. Cambie la correa de impulsión de movimiento.

Cuando se libera el pedal defreno, se escucha un ruido delfreno.

1. El ruido temporario del freno no cambia la operación de la unidad. Si el ruido del frenocontinúa, cambie la trayectoria de la correa. Cerciórese de que la banda esté dentro delas correderas de las bandas.

Las ruedas traseras danvueltas en superficies desparejas.

1. Verifique el eje delantero. Si el eje delantero no pivotea libremente, afloje el/los perno/sdel eje.

42 www.snapper.com

Especificaciones del producto LT195420 LT23460 LT24520SLT23460 SLT24520CLT23460 CLT24520

Dimensiones de la cubierta (pulg.) 42 46 52

Altura de corte (pulg.) 1,5 - 4,0 1,5 - 4,0 1,5 - 4,0

Tipo de transmisión Hidráulica Hidráulica Hidráulica

Velocidad de suelo - Hacia Ad/Rev (millas por hora) 0 - 5,6 / 0 - 3,5 0 - 5,6 / 0 - 3,5 0 - 5,6 / 0 - 3,5

Potencia el motor (hp) 19,5 23,0 24,0

Desplazamiento del motor (cc) 508 721 721

Capacidad del depósito de combustible (galones) 2,2 2,2 2,2

Específicaciones

43

Español

GU

ÍA D

E IN

CL

INA

CIO

NE

S15 G

RA

DO

SM

AN

TE

NG

A A

LA

VIS

TA Y

SO

ST

EN

GA

ES

TE

NIV

EL

DE

GU

ÍA C

ON

UN

A

RB

OL

ER

EC

TO, L

A A

RIS

TA D

E U

NA

ES

TR

UC

TU

RA

, UN

PO

ST

E D

E

LÍN

EA

EL

ÉC

TR

ICA

O U

NA

VAL

LA

.D

OB

LE S

IGU

IEN

DO

LA LÍN

EA

DE

PU

NTO

S

Utilice el co

rtacésped

del tip

o

“walk b

ehin

d” a lo

anch

o d

e la cara d

e las pen

dien

tes, nu

nca d

e arrib

a a abajo

.

Utilice el co

rtacésped

de

mo

nta d

e arriba a ab

ajo d

e las p

end

ientes, n

un

ca a lo an

cho

d

e la cara de las p

end

ientes.

15 GR

AD

OS

10 GR

AD

OS

En

un

cortacésp

ed d

e mo

nta, p

ara determ

inar si u

na p

end

iente p

ued

e ser cortad

a con

segu

ridad

: (1) desaco

ple la(s) cu

chilla(s), (2) p

on

ga la

un

idad

en sen

tido

con

trario, y (3) in

tente retro

ceder p

end

iente arrib

a. Si V

d. p

ued

e remo

ntar la p

end

iente, será p

or lo

gen

eral segu

ro co

rtar la h

ierba. S

in em

barg

o, si n

o se sien

te com

pletam

ente seg

uro

, siga esta g

uía y n

o co

rte la hierb

a en p

end

ientes cu

ya inclin

ación

sea mayo

r de

15 grad

os. S

i el cortacésp

ed d

e mo

nta se u

tiliza con

un

accesorio

mo

ntad

o “p

ull-b

ehin

d” o

po

sterior, n

o u

tilice la un

idad

en p

end

ientes cu

ya in

clinació

n sea su

perio

r a 10 grad

os.

Un

a pen

dien

te de 15%

grad

os es la p

rop

ia de u

na co

lina q

ue in

cremen

ta su altu

ra en ap

roximad

amen

te 0,6 m cad

a 3,05 m.

Un

a pen

dien

te de 10%

grad

os es la p

rop

ia de u

na co

lina q

ue in

cremen

ta su altu

ra en ap

roximad

amen

te 0,5 m cad

a 3,05 m.

Em

plee la m

ayor p

recaució

n en

tod

o m

om

ento

y evite giro

s y man

iob

ras bru

scas. Sig

a el resto d

e instru

ccion

es de este m

anu

al en

pro

de la seg

urid

ad cu

and

o co

rte la hierb

a en p

end

ientes. U

tilice el cortacésp

ed d

e mo

nta d

e arriba a ab

ajo d

e la pen

dien

te y nu

nca a

lo an

cho

de su

cara. Utilice el co

rtacésped

del tip

o “w

alk-beh

ind

” a lo an

cho

de la cara d

e las pen

dien

tes, nu

nca d

e arriba a ab

ajo d

e ésta. E

mp

lee un

a precau

ción

especial cu

and

o trab

aje en p

end

ientes u

ob

turacio

nes, o

cerca de ellas.

CO

RT

E A

QU

Í PAR

A U

TILIZ

AR

LA G

UÍA

DE

PE

ND

IEN

TE

.

44 www.snapper.com

Notas:

45

Español

GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS

Por dos años (2) a partir de la fecha de compra para el uso residencial u otro uso no comercial del comprador original,SNAPPER, a través de cualquier distribuidor autorizado de SNAPPER sustituirá sin cargo alguno (a excepción de impuestosdonde apliquen) cualquier parte o partes que se encuentren defectuosas en su material o fabricación o ambos, una vez que lafácrica realice una inspección en McDonough, Georgia.

Por noventa (90) días a partir de la fecha de compra para el uso comercial, el alquiler u otro uso no residencial delcomprador original, SNAPPER, a través de cualquier distribuidor autorizado de SNAPPER sustituirá sin cargo algunocualquier parte o partes que se encuentren defectuosas en su material o fabricación o ambos, una vez que la fácrica realiceuna inspección en McDonough, Georgia.

Todos los costos de transporte que deba afrontar el comprador al enviar el material a un distribuidor autorizado de SNAPPERpara su sustitución bajo esta garantía debe ser abonada por el comprador.

Esta garantía no aplica a ciertas transmisiones, a los motores y sus componentes y baterías y estos elementos se encuentrangarantizados por separado. Esta garantía no aplica a las partes que han resultado dañadas por accidente, alteración, abuso,lubricación indebida, uso norma, u otra causa que exceda la capacidad de control por parte de SNAPPER. Esta garantía nocubre ninguna pieza o componente de la máquina que haya sido alterado o modificado habiéndose alterado su seguridad,desempeño y duración.

Las baterías cuentan con un (1) período de garantía de un año con sustitución gratuita si se lo requiere por un (1) año apartir de la fecha original de compra. SNAPPER no será responsable de ningún costo de instalación incurrido. La garantía dela batería sólo cubre baterías originales del equipo y no cubre daños que sufra la misma o la máquina producto denegligencias o abusos, destrucción en incendios, explosiones, congelamiento, sobrecarga, mantenimiento indebido o uso deelectrólitos inadecuados.

No existe otra garantía expresa.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍALas garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de aptitud para un propósito en particular se limitan ados (2) años a partir de la fecha de compra para el uso residencial u otro uso no comercial del comprador original y anoventa (90) días a partir de la compra para el uso comercial, alquiler y otro uso no comercial por parte del compradororiginal y hasta los límites permitidos por la ley se excluye toda y cualquier garantía implícita. Este es el único recurso.Se excluye toda responsabilidad por daños como consecuencia bajo toda y cualquier garantía.

Algunos estados do permiten las limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni la exclusión olimitación de daños accidentales o como consecuencia por lo que es posible que la limitación o exclusión previamentemencionada no aplique a usted.

Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y Vd. puede ostentar otros derechos, que pueden variar de estado enestado.

ADVERTENCIA: LA UTILIZACIÓN DE REPUESTOS QUE NO SEAN LAS PARTES GENUINAS DE SNAPPER PUEDE AFECTARNEGATIVAMENTE LA SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS DE SNAPPER Y ANULARÁ CUALQUIER RESPONSABILIDAD YGARANTÍA POR PARTE DE SNAPPER QUE SE ASOCIE CON EL USO DE TALES PARTES.

IMPORTANTE: Por favor, rellene la Tarjeta de registro de producto de SNAPPER adjunta y envíela de inmediato por correo a: Snapper’s Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia 30253

Productos Snapper535 Macon StreetMcDonough, GA 30253 1-800-317-7833

TRACTOR DE JARDINERIASERIE 0

Información de clasificación de potencia del motor: La clasificación de potencia bruta para modelo de motor de gasolinaindividual está etiquetada de acuerdo con el código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE(Society of Automotive Engineers), y la clasificación de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformada con SAEJ1995 (Revisión 2002-05). Los valores de fuerzas de torsión han sido derivados a 3060 rpm; los valores de caballos defuerza han sido derivados a 3600 rpm. La potencia bruta efectiva del motor resultará dismunuida y se verá afectada por, entreotros elementos, las condiciones ambientales de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto deproductos en que son colocados los motores y la variedad de cuestiones ambientales relevantes para el funcionamiento delequipo, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta clasificada cuando sea utilizado en un componente dado deequipamiento de motor (caballos de fueza efectivos in situ o netos). Estas diferencias son debidas a una amplia variedad defactores, incluidos, sin exclusión de otros, accesorios (limpiadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeración, carburador,bomba de combustible), limitaciones de aplicación, condiciones ambientales de funcionamiento (temperatura, humedad,altitud), y la variabilidad entre motores. A causa de las limitaciones de fabricación y de capacidad, Briggs & Stratton podrásubstituir un mayor potencia clasificación para esta de motor de Series.