Trabajo Practico n 1 Lingistica

7
TRABAJO PRACTICO N° 1 DE LINGÜÍSTICA I 1- Teniendo en cuenta la línea del tiempo, describa los hechos importantes en la historia de los estudios del lenguaje. La ciencia que se ha constituido en torno de los hechos de la lengua paso por tres periodos hasta descubrir su verdadero y único objeto. Comenzó por la Gramática Griega que fue luego continuada por los franceses; ésta solo proponía a una gramática lógica desprovista de toda visión científica y desinteresada de la lengua misma, tenía un carácter normativo que permitía distinguir las formas correctas de las incorrectas. En un segundo periodo de la evolución de los estudios lingüísticos aparece la filología que comprende el estudio de las lenguas y la cultura de sus hablantes. Tiene una carácter normativo cuyo análisis se centra solo en los textos escritos, su objeto es la lengua pero no es el único, además fija, interpreta, comenta textos, los compara en diferentes épocas, este último hecho marca el inicio de lo que más tarde será la Lingüística Histórica/Comparada. El método que aplica es la Crítica pero falla porque se atiene a lo escrito y olvida a la lengua viviente. El tercer periodo comienza cuando se descubre que se podía comparar las lenguas entre si dando así origen a la filología comparativa o gramática comparada. En 1816 Bopp estudió las relaciones entre el Sanscrito con el Germánico, el Griego y el Latin, llegando con esto a admitir que todas esas lenguas pertenecían a una familia. Bopp fue quien comprendió que las relaciones entre lenguas parientes podía convertirse en la

description

linguistica

Transcript of Trabajo Practico n 1 Lingistica

Page 1: Trabajo Practico n 1 Lingistica

TRABAJO PRACTICO N° 1 DE LINGÜÍSTICA I

1- Teniendo en cuenta la línea del tiempo, describa los hechos importantes en la historia de los estudios del lenguaje.

La ciencia que se ha constituido en torno de los hechos de la lengua paso por tres periodos hasta descubrir su verdadero y único objeto. Comenzó por la Gramática Griega que fue luego continuada por los franceses; ésta solo proponía a una gramática lógica desprovista de toda visión científica y desinteresada de la lengua misma, tenía un carácter normativo que permitía distinguir las formas correctas de las incorrectas.

En un segundo periodo de la evolución de los estudios lingüísticos aparece la filología que comprende el estudio de las lenguas y la cultura de sus hablantes. Tiene una carácter normativo cuyo análisis se centra solo en los textos escritos, su objeto es la lengua pero no es el único, además fija, interpreta, comenta textos, los compara en diferentes épocas, este último hecho marca el inicio de lo que más tarde será la Lingüística Histórica/Comparada. El método que aplica es la Crítica pero falla porque se atiene a lo escrito y olvida a la lengua viviente.

El tercer periodo comienza cuando se descubre que se podía comparar las lenguas entre si dando así origen a la filología comparativa o gramática comparada. En 1816 Bopp estudió las relaciones entre el Sanscrito con el Germánico, el Griego y el Latin, llegando con esto a admitir que todas esas lenguas pertenecían a una familia. Bopp fue quien comprendió que las relaciones entre lenguas parientes podía convertirse en la materia de una ciencia autónoma. Sin duda la comparación es la condición necesaria para toda la reconstrucción histórica; pero por si sola no permite llegar a conclusiones. Y las conclusiones se les escapaban a los comparatistas, tanto más que cuanto que consideraban el desarrollo de dos lenguas como un naturalista lo haría con el cruzamiento de dos vegetales.

La lingüística propiamente dicha, que dio a la comparación el lugar que le corresponde exactamente, nació del estudio de las lenguas romances y de las lenguas germánicas. Un primer impulso se debió al americano Whitney. Su mérito consistió en colocar en perspectiva histórica todos los resultados de la comparación y encadenar así los hechos en su orden natural. Ya no se vio en la lengua un organismo que se desarrolla por sí mismo sino un producto del espíritu colectivo de los grupos lingüísticos.

2- ¿qué importancia tuvo Ferdinand D'Saussure en la historia de los estudios lingüísticos?

Page 2: Trabajo Practico n 1 Lingistica

En la historia de la lingüística hubo un cambio radical a partir de los estudios del lingüista Saussure. Fue tan relevante el desarrollo de su teoría que inicio la corriente del estructuralismo europeo sobre el que se asentaron las bases de la lingüística moderna.

3- Defina según F. D'Saussure lenguaje, lengua y habla. ¿desde cuáles de estos conceptos elaboró su teoría?

Lenguaje: es profundamente dualista: es a la vez un hecho individual y un hecho social, es un sistema establecido y un sistema en evolución. Es multiforme y heteróclito. Tiene un lado individual y un lado social, y no se puede concebir el uno sin el otro; es una institución actual y un producto del pasado.

Lengua: Saussure distingue tres conceptos de lengua:

- Acervo lingüístico: la lengua es una realidad psíquica, es un sistema gramatical virtualmente existente en cada cerebro, o en los cerebros de un conjunto de individuos; es una suma de acuñaciones depositada en cada cerebro, como un diccionario cuyos ejemplares fueran repartidos entre los individuos. Es el conjunto de hábitos lingüísticos que permiten a un sujeto comprender y hacerse comprender.

- Institución social: la lengua no está completa en ningún individuo, es un producto social depositado en el cerebro de cada uno.

- Sistema Funcional: la lengua es un sistema de signos distintos que corresponden a ideas diferentes, es un código donde lo esencial es la unión del sentido y la imagen acústica. Lo esencial en ella es que un signo no se confunda con otro.

Habla: según Saussure es un acto lingüístico concreto, no es colectivo, es accidental y momentáneo, es la parte individual del lenguaje, es la ejecución de imagen acústica, es la actividad de sujeto hablante.

Saussure basara su teoría en el estudio de la lengua y el habla. Se dice que la teoría de Saussure es dual o binaria porque sus conceptos se conforman de dos partes opuestas y que a la vez se complementan, estos conceptos teóricos tienden a permitir el estudio separado de cada uno de los aspectos de estas dualidades; tienden a dar cuenta del hecho social que constituye el lenguaje en oposición a su aspecto individual.

4- Defina y explique el signo lingüístico.

Es una entidad psíquica que une un concepto y una imagen acústica. La imagen acústica no es un sonido, sino su huella psíquica, es sensorial. Posee dos caras íntimamente unidas que se relacionan íntimamente: concepto=significado, imagen acústica=significante. En fin, el

Page 3: Trabajo Practico n 1 Lingistica

signo lingüístico no es reductible a la palabra, pues ésta sola consta de muchas partes que guardan un significado en si misma que definirán el significado final.

5- Desarrolle las características del signo lingüístico.

Este signo lingüístico posee ciertas características, es:

- Arbitrario: la relación con el significado no está ligado a la secuencia de sonidos que sirven de significante ya que podría ser representado por cualquier otra secuencia (por ejemplo, diferencias entre lenguas). Este principio domina toda la lingüística de la lengua. El signo es una convención social, surge del acuerdo de una sociedad apoyado en el hábito colectivo. Lo único indispensable para que haya comunicación es que todos los hablantes de una comunidad respeten la misma convención. Lo arbitrario no debe dar idea de que el significante depende de la libre elección del hablante, sino que es establecido por un grupo lingüístico.

- Linealidad: El significante por su carácter auditivo se desenvuelve en el tiempo. Sus elementos se presentan unos a otros, forman una cadena, son sucesivos. En la escritura se sustituye el tiempo por el espacio: línea auditiva por línea gráfica.

- Inmutabilidad: el signo lingüístico se mantiene estable en el tiempo. La comunicación sería casi imposible si un hablante por sí mismo decidiera establecer cualquier relación entre significado y significante. Además porque como no existe una razón natural para establecer una unión determinada, tampoco la hay para que esa relación se reemplace por otra igualmente arbitraria.

- Mutabilidad: no obstante, si bien un hablante no puede alterar por sí mismo la asociación entre significado y significante esa relación puede variar por la acción de la comunidad de hablantes en el transcurso del tiempo. Esta característica del signo se denomina mutabilidad, y deriva también de su carácter arbitrario: asi como en una sociedad pueden cambiar las costumbres, las leyes y los valores establecidos, también es posible que con el tiempo se altere la convención que asigna a un determinado concepto una determinada cadena de fonemas o grafemas.

6- ¿En qué consiste el valor en el sistema de la lengua?

Es aquello que un elemento particular adquiere dentro de un sistema de signos particular en función de la relación con otros elementos. Características:

- Relativo al Sistema- Un signo es lo que otros no son- Negativo

7- Defina los conceptos de diacronía y sincronía.

Page 4: Trabajo Practico n 1 Lingistica

La sincronía o estudio de un estado de lengua en un momento determinado. Relación de elementos simultáneos.

La diacronía o evolución de una lengua o familia de lenguas a lo largo de la historia. Analiza la sustitución de un elemento por otro en el tiempo.

8- Elabore un concepto de gramática tradicional. ¿cuáles son sus principios teóricos?

La gramática tradicional tiene sus raíces en la antigua Grecia con el primer tratado gramatical denominado “Arte de la Gramática” de Dionisio de Tracia. El prestigio de esta obra fue tal que sirvió de base a numerosos trabajos gramáticas durante muchsimos siglos.

En un principio la gramática tuvo un carácter filológico y cumplió el papel de primer peldaño en el itinerario de esta disciplina. La filología tiene como objetivo el conocimiento de las culturas a través de los textos escritos y de las manifestaciones literarias.

Con el correr de los siglos se asignó a la gramática otra función, la de regular los usos orales. Esta nueva orientación de los objetivos fue fruto de la ignorancia y suponía desconocer que las condiciones del lenguaje oral y del escrito son distintas. En estrecha relación con lo anterior tenemos su dimensión normativa, es decir, acerca de lo que es o no correcto ; en general los gramáticos siempre consideraron que la escritura era más noble que el habla.

Uno de los flancos realmente débiles del normatismo es la tendencia a ignorar que las lenguas evolucionan y que se influyen recíprocamente. Además como los normatistas siempre van a remolque de los usos, si uno de ellos se generaliza no habrá más remedio que aceptarlo

9- Defina la lingüística estructural y analice sus principios teóricos.

El movimiento del estructuralismo lingüístico se sitúa a comienzos del siglo XX (arranque de la lingüística moderna). Su iniciador fue Saussure. El estructuralismo surge como una reacción frente a las investigaciones lingüísticas comparativistas de la gramática comparada, frente a las investigaciones diacrónicas de la gramática histórica.

Este nuevo movimiento propuso un cambio en la nueva concepción de los hechos del lenguaje, considerándolo como un sistema en el cual los diversos elementos ofrecen entre si una relación de solidaridad y dependencia tal que forman una “estructura”. El estructuralismo fundado por Saussure habla de la estructura de un sistema.

Page 5: Trabajo Practico n 1 Lingistica

Principales postulados del estructuralismo: El hecho lingüístico es complejo pues intervienen múltiples factores de naturaleza fonética, acústica, fisiológica y de alcance tanto social como individual. La lingüística no se ocupa del lengua que es amplio, sino que su objeto es el estudio de las relaciones entre los elementos que forman parte del sistema lingüístico, es decir, define su objeto de estudio, la lengua y el habla en si mismos.