“Trabajando las dificultades de los brasileños I”

20
1 “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

description

“Trabajando las dificultades de los brasileños I”. ¿Qué aprenderé hoy?. Repasar las diferencias entre mucho y muy Los usos de las preposiciones y de los artículos Las diferencias entre acordar X despertarse Los usos de acordarse y recordar - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

Page 1: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

1

“Trabajando las dificultades de los

brasileños I”

Page 2: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

2

¿Qué aprenderé hoy?

Repasar las diferencias entre mucho y muy

Los usos de las preposiciones y de los artículos

Las diferencias entre acordar X despertarse

Los usos de acordarse y recordar

Las diferencias entre aburrirse y enfadarse

Las diferencias entre haber X tener

Page 3: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

¿MUY O MUCHO?

• Observa los siguientes ejemplos:

Tengo mucho calor / frío. mucho + sustantivos

Ese bikini me gusta mucho. verbos + mucho

Atención:Usamos mucho antes de los sustantivos y después de los verbos.

3

Page 4: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

¿MUY O MUCHO?

• Observa ahora estos otros ejemplos:

El bañador es muy caro. muy + adjetivos

La playa está muy lejos/ cerca. muy + adverbios

Atención:Usamos muy antes de los adjetivos y de los adverbios.

4

Page 5: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

¿MUY O MUCHO?

Pero con cuatro adverbios y con cuatro adjetivos usamos mucho:

Los 4 adverbios: mucho más / mucho menos mucho antes/ mucho después

Los 4 adjetivos: mucho mejor/ mucho peor mucho mayor/ mucho menor

Si dices la verdad será mucho mejor.Así será mucho peor.Es mucho menor la duda que tenemos ahora.Él sabe mucho más.Ud. tiene mucho menos dinero ahora que cuando ganaba menos.Llegaron mucho después

5

Page 6: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

6

!A la práctica!

Usa muy o mucho, según convenga, para completar las frases:

a) Ese teatro no está ………… cerca de aquí. b) Claudia, tu café está ………………….mejor que el café de Sonia. c) Rio de Janeiro es una ciudad ………………….bonita. d) Ese vestido me gusta ……………… e) Mi marido sale ……………después que yo del trabajo. f) Ese cuadro está …………..arriba. g) Mi novia es …………menor que yo.

Page 7: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

7

El uso de muy y mucho

Recuerda:

MUY + ADJETIVO Estoy muy cansada.MUY + ADVERBIO Vive muy cerca de aquí.MUCHO + SUSTANTIVO No necesito mucho dinero.VERBO + MUCHO Sarah no come mucho.

Para modificar al verbo, sólo se usa la forma MUCHO:

Tenemos que practicar mucho para ganar el partido de vóley. Lamento mucho que algo así haya ocurrido La ONU ha criticado mucho los sucesos de la Guerra del Golfo Felicitaron mucho al ganador del Premio Nobel de la Paz

Page 8: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

8

Práctica controlada

1. Introduce en las frases muy, mucho(s) y mucha(s) en relación con las palabras señaladas. a.Dejé la conexión telefónica porque perdía tiempo. La banda ancha es más rápida.

b. Antes que tú, Lucía supo cosas peores sobre esas personas.

c. Estamos acostumbrados a recibir material en español.

d. Hay que hablarle suavemente o se irrita.

e. ¿Te faltan páginas para terminar el libro?

f. Necesitaría más días en esa ciudad. ¡Es grande para conocerla en dos días!

  

Page 9: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

!Práctica libre!

2. Comenta las frases abajo utilizando muy o mucho.

a.¿ Tu trabajo está cerca o lejos de donde vives?b.¿ Tus vecinos son personas agradables?c.¿Tienes ganas de conocer algún país extranjero? ¿Cuál?d.¿Te gusta la música brasileña?e.En determinadas situaciones por qué hay que tener paciencia. Danos un ejemplo.f.Si un extranjero te pide ayuda y tú no se la das, ¿ esto está bien?

9

Page 10: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

El uso de algunas preposiciones y algunos artículos

Observa el siguiente texto:

El presidente de la asociación no quiso renovar el cargo, puesto que el vicepresidente le había hecho una vida imposible. Lo curioso del caso es que los asociados estaban muy contentos con él. La rabia contenida por las esposas de éstos había hecho que el terminar del día se hubiese entrado en una batalla campal. Viajar en avión todos los lunes era algo que lo enfadaba constantemente, al contrario de lo que pensaba la gran mayoría.

Recuerda:

•Ir en + medio de transporte = Vamos en avión a Río de Janeiro.•Ir a + lugar = Tienes que ir a la farmacia.•El lunes, los miércoles…

10

 ARTÍCULOMASCULINO

 ARTÍCULOFEMENINO

 ARTÍCULONEUTRO

MASCULINOPLURAL

 FEMENINOPLURAL

  el

  la

  lo

  los

  las 

A + EL == AL 

DE + EL == DEL

Page 11: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

!A la práctica!

1. ¿ Cómo dirías las siguientes frases en español?

a. Tenho aulas de espanhol às terças e quintas.b. O senhor Pérez disse que vai no encontro com os novos

publicitários somente na semana que vem.c. O Jorge quer fazer esta viagem ao sul de carro.d. Nem me dei conta do rápido que passou este ano.e. Logo faltará água no planeta. Quem não cuidar do meio

ambiente sofrerá todas as consequências.f. Vamos ao teatro hoje à noite. No domingo acho que tem

uma sessão à tarde.

11

Page 12: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

Corrige

Otros errores en el uso de los ARTÍCULOS:

•… el trajeto percorrido para llegar a lo trabajo y… •…solamente con lo tiempo que van a gastar… •...el trabajo con la hambre sin preocuparse con… •…falta vitaminas nel organismo y… •…en la mayoria das personas, porque no…

12

Page 13: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

Otros ejemplos de los errores en el uso de la preposición

• Siempre Ø las doce horas comemos.• La sociedad impide Ø las personas de tener una vida social.• Nosotros gustamos de los bocadillos.• Juntando a la presencia de la familia• Cuando llego en mi casa duermo enseguida.

Hay errores de omisión ( Siempre Ø las doce horas...), de adición (Juntando a la presencia....) y la interferencia del portugués que aparece clara en ....gustamos de… y …llego en mi casa…

La forma adecuada es:

• Siempre a las doce horas comemos.• La sociedad impide a las personas de tener una vida social.• A nosotros nos gustan los bocadillos.• Juntando Ø la presencia de la familia• Cuando llego a mi casa duermo enseguida.

13

Page 14: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

Acordar X Despertarse

Nota las frases abajo:

•Acordé con mis alumnos de que tendríamos las clases todos los lunes.•No me gusta despertarme temprano pues siempre voy a dormir muy tarde.

Ya te has fijado en las diferencias presentes en los verbos arriba?

Para entrenar aprovecha los contextos abajo y discútelos utilizando los verbos em discusión:a. ¿ Sueles levantarte a qué hora? b. ¿Recuerdas la última vez en que acordaste algo con alguien? Cuéntanos.

14

Page 15: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

Acordarse y Recordar

Ahora observa las frases abajo:

Se acordó de traer el libro.No me acuerdo de cómo se llama.Le recordé que debía traer el libro.Me recordó que estudiábamos juntos.

!Atención!Acordarse se refiere a un proceso espontáneo; es un verbo reflexivo.Recordar puede referirse a un proceso espontáneo o al hecho de provocar en alguien un recuerdo. Nunca es reflexivo.

Semánticamente ambos verbos significan la misma cosa.

15

Page 16: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

!A la práctica!

1. Completa las frases con acordarse (de) o recordar, según convenga:a. No ______________ de que era el cumpleaños de Andrea.b. Cuando llegué a casa _____________ de llamar a Sofía. Tenía que ___________

de la prueba de matemáticas.c. Mi abuela no __________ de mí.d. Siempre lo __________ con cariño.e. - ¿_______________ aquellos tiempos en que vivías en el campo?f. - No, no los ______________.

2. !Fíjate!Cuando uno te comenta algo del cual te olvidaste, ¿qué le vas a decir?:a. No me recuerdo. b. No me acuerdo. c. No recuerdo.

Puedes aprovecharte de este modelo de respuesta en cualquier situación Puedes aprovecharte de este modelo de respuesta en cualquier situación similar.similar.

16

Page 17: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

Aburrirse X Enfadarse

Observa las siguientes frases:

Mis padres siempre se enfadan con mucha facilidad.Suelo aburrirme todos los fines de semana, sin nada que hacer.

¿ Has notado la diferencia entre los verbos arriba?Practica con las siguientes frases:a.______________ estos discursos tan largos.b.Él ____________ muchísimo durante la charla sobre la economía mundial.c.Mi hermano ____________ con Pedro por su actitud.d._______________ con la empleada y la eché.

!Ojo! Enfadarse significa enojarse.

17

Page 18: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

!A la práctica!

Observa estas fotos y comenta qué te aburre y qué te enfada. Explica el por qué.

18

Page 19: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

Haber X Tener

Los verbos haber y tener nos dan trabajo. ¿Por qué será?Pensamos esto porque en el portugués de Brasil hay una tendencia a usar el verbo tener y haber indistintamente.(Há / Tem muita gente aquí nesta sala)

Pero veamos qué ocurre en español:El verbo haber significa existencia. Ej. En mi barrio sólo hay casas.El verbo tener significa posesión. Ej. La casa tiene muchas ventanas.

19

Page 20: “Trabajando las dificultades de los brasileños I”

!A la práctica!

1. Completa las frases con tiene, tienen o hay: a. En la nevera _____________ dos botellas de agua y una docena de huevos.b. En la casa de mis primos no _____________ televisión.c. Mi tía_____________ dos coches, pero en su casa solo _____________ garaje para uno.d. Cerca de la ventana _____________ dos cuadros muy modernos.e. Casi todos mis amigos _____________ perros o gatos.f. _____________ algunas casas antiguas que no tienen patios.g. ¿Qué _____________ Ana en las manos?h. ¿Qué _____________ de verdadero en lo que cuentas?i. Estas ciudades _____________ lugares muy bonitos.j. En esta calle no _____________ninguna farmacia.

20