Todo sobre el Uso y Cuidado -...

38
Todo sobre el Uso y Cuidado de su Cocina eléctrica www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 809216801 Rev B (Diciembre de 2014) CONTENIDO Inscripción y registro de producto . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones importantes para la seguridad . . . . . 3 Antes de ajustar los controles de superficie . . . . . . 8 Ajuste de los controles de superficie . . . . . . . . . . 11 Antes de ajustar los controles del horno . . . . . . . 14 Ajuste de los controles del horno . . . . . . . . . . . . . 15 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Antes de solicitar servicio técnico . . . . . . . . . . . . . 35 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Transcript of Todo sobre el Uso y Cuidado -...

Todo sobre el

Uso y Cuidado de su Cocina eléctrica

www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

80

921

6801

Rev B

(Dicie

mbre de

201

4)

CONTENIDO

Inscripción y registro de producto . . . . . . . . . . . . . . 2Instrucciones importantes para la seguridad . . . . . 3Antes de ajustar los controles de superficie . . . . . . 8Ajuste de los controles de superficie . . . . . . . . . . 11Antes de ajustar los controles del horno . . . . . . . 14

Ajuste de los controles del horno . . . . . . . . . . . . . 15Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Antes de solicitar servicio técnico . . . . . . . . . . . . . 35Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

2 2013 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.

¿Necesita ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Registro de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Inscripción y registro de producto . . . . . . . . . . . . . . . 2Instrucciones importantes para la seguridad . . . . . . . 3Antes de ajustar los controles superiores. . . . . . . . . . 8Ajuste de los controles superiores . . . . . . . . . . . . . . 11Antes de ajustar los controles del horno. . . . . . . . . . 14Ajuste de los controles del horno . . . . . . . . . . . . . . . 15Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Horneado en el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Antes de solicitar servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . 35Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

¿Necesita ayuda?

Visite el sitio web de Frigidaire en www.frigidaire.com

Antes de llamar al servicio técnico, hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a darle un mejor servicio.

Lea este manual de uso y cuidado

Este manual contiene instrucciones para ayudarle a utilizar y mantener correctamente su horno.

Si ha recibido un horno dañado...

Contacte inmediatamente con el distribuidor o constructor que le vendió el horno.

Ahorre tiempo y dinero

Consulte “Solución de problemas comunes:” en la página 36. Esta sección le ayuda a resolver algunos problemas comunes que podrían darse.

Si necesita servicio técnico, basta con llamar por teléfono. Llame al servicio al cliente de Frigidaire en el 1-800-944-9044.

Registro de productos

Registrar su producto en Frigidaire nos permite ofrecerle un mejor servicio. Pueden registrarlo online en http://www.frigidaire.com o enviar la tarjeta de registro de producto por correo postal.

Registre aquí los números de modelo y serie

Fecha de compra: _______________________________

Número de modelo Frigidaire: _____________________

Número de serie Frigidaire: _______________________

Ubicación de la placa de número de serie

INSCRIPCIÓN Y REGISTRO DE PRODUCTO

¿Alguna pregunta? Para soporte telefónico gratuito en EE.UU. y Canadá llame al 1-800-944-9044

Para soporte online e información de producto, visite http://www.frigidaire.com.

Gracias por elegir Frigidaire.

Este manual de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacción del cliente y calidad del producto durante toda la vida en servicio de su nuevo electrodoméstico. Para nosotros, su compra es el comienzo de una relación. Para tener la seguridad de poder seguir ofreciéndole nuestro servicio, utilice esta página para registrar información importante sobre el producto.

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.

Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Le rogamos que preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.

No intente instalar o usar su electrodoméstico hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de advertencia seguridad presentes en este manual están etiquetadas como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de advertencia riesgo.

DEFINICIONES

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.

Indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está relacionada con situaciones de peligro.

Indica una referencia breve e informal, algo anotado para ayudar a recordar o como referencia futura.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

IMPORTANTE

NOTA

Conserve estas instrucciones para su uso futuro.

ADVERTENCIA

Peligro de volcado•

Un niño o un adulto pueden volcar la cocina y morir.Verifique que el soporte se ha engarzado con la encimera o que el dispositivo antivuelco

se ha instalado en los lados del gabinete, el muro, o el piso según las instrucciones de instalación.Asegúrese de volver a engarzar el dispositivo antivuelco con la encimera, los lados del gabinete, el muro, o el piso según las instrucciones de instalación al mover la cocina.No haga operar la estufa si el dispositivo antivuelco colocado y operativo.El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o quemaduras graves a niños y adultos.

Para comprobar si el soporte antivuelco se ha instalado correctamente, sostenga con ambas manos el borde trasero de la parte trasera de estufa. Con cuidado, trate de inclinar la estufa hacia

delante. Si está correctamente instalada, la estufa no se inclinará hacia delante.Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco suministradas con su estufa para realizar la instalación correctamente.

NOTA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

• Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de empaque antes de usar el aparato. Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico después de desempacar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque. No retire la etiqueta del cableado y otras indicaciones escritas adheridas a la cocina. No retire la placa de número de modelo/serie.

• Instalación correcta: Asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente instalado y puesto a tierra en forma adecuada por un técnico calificado, de acuerdo con la

• No deje a los niños solos: No se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior.

• Pararse, apoyarse o sentarse sobre la puerta o los cajones de este aparato puede causar lesiones graves y, además, dañar el electrodoméstico. No permita que los niños trepen o jueguen alrededor del electrodoméstico. El peso de un niño sobre una puerta de horno abierta puede volcar el electrodoméstico, lo que podría devenir en quemaduras graves u otro tipo de lesiones. La puerta del cajón abierta mientras está caliente puede provocar quemaduras.

• Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje del piso del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las coberturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir riesgo de incendio.

No utilice el horno ni el cajón de calentar (en su caso) para almacenaje. Nunca utilice su electrodoméstico como calefactor para calentar la habitación.

Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico—No deben almacenarse materiales inflamables dentro de un horno, cerca de los quemadores superiores o en el cajón de calentar (en su caso). Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No guarde explosivos, como latas de productos en aerosol, sobre o cerca de la cocina.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Aviso importante sobre seguridad - La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos o daños al sistema reproductor y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposición potencial a tales sustancias.

Las temperaturas bajas pueden dañar el control electrónico. Cuando use el electrodoméstico por primera vez, o cuando este no se haya usado por un período largo de tiempo, asegúrese de que la unidad esté en temperaturas superiores a los 32°F (0°C) durante al menos 3 horas antes de encenderla.

No intente poner este aparato en funcionamiento durante un corte de electricidad. Apague la unidad siempre que se interrumpa la energía eléctrica. Si la unidad no se apaga y se restablece el suministro eléctrico, el aparato no empieza a funcionar. Una vez que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y el horno.

Lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones a la hora de desempacar, instalar y realizar el mantenimiento del electrodoméstico:

IMPORTANTE

IMPORTANTE

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

norma ANSI/NFPA N.º 70 del Código Eléctrico Nacional (última edición) y con los requisitos de los códigos eléctricos locales. En Canadá este electrodoméstico debe instalarse según la norma CSA Estándar C22.1 del Código Canadiense de Electricidad (Canadian Electrical Code), Parte 1, última edición, y los códigos eléctricos locales. Instale siguiendo solamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la documentación de esta estufa.

• Mantenimiento por el usuario: no repare ni reemplace ninguna pieza del electrodo-méstico a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Las reparaciones adicionales deben ser realizadas por un técnico calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones personales y daños al horno.

• Consulte con su distribuidor para que le recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar la energía eléctrica del electrodoméstico en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia.

• No modifique ni altere la construcción de un horno a través de la extracción de los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco u otra pieza del horno.

• Saque la puerta del horno de todo electrodoméstico que ya no se utilice cuando lo guarde o lo descarte.

• Asegúrese de que haya un extintor de espuma adecuado disponible, ubicado de manera visible y fácilmente accesible cerca del electrodoméstico.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU PLACA DE COCCIÓN

• Aprenda qué perilla o tecla controla cada área calentadora superior. Coloque el utensilio con el alimento en el área de cocción antes de encenderla. Apague el área de cocción antes de retirar el utensilio.

• Use el tamaño de utensilio adecuado. Este electrodoméstico viene equipado con una o más unidades superiores de diferentes tamaños. Seleccione utensilios con fondos planos para que coincidan con la unidad de calentamiento o el elemento superior. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará expuesta a contacto directo parte del elemento calentador y se puede quemar la ropa u otros artículos. El uso de utensilios adecuados en la zona de cocción mejorará la eficiencia.

• Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y derrames causados por el contacto accidental con el utensilio, las manijas de los utensilios deben estar orientadas hacia el interior y no extenderse sobre otras zonas de cocción.

• Nunca deje sin vigilancia las zonas de cocción. El exceso de hervido puede provocar humo y los derrames de grasa pueden incendiarse. Un utensilio cuyo contenido se evapore completamente puede dañarse y dañar la superficie de cocción.

• Los utensilios de cocina inapropiados pueden romperse debido a cambios repentinos de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio para su uso con placas de cocción.

• Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador.

• Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos de vidrio, vitrocerámica, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son adecuados para su uso en la cubierta de la estufa sin que se quiebren por el cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones de uso del fabricante.

• No use cubiertas para quemadores superiores decorativas. Si enciende un elemento por accidente, la cubierta decorativa puede fundirse. Usted puede quemarse si toca la cubierta caliente. También puede haber daños en la cubierta de cocción.

• No use el grill sobre la cubierta El grill no está diseñado para utilizarse sobre la cubierta. Utilizarlo de esta manera puede provocar fuego.

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU HORNO

• Abra con cuidado la puerta del horno, del horno inferior o del cajón calentador (en algunos modelos). Manténgase a un lado del electrodoméstico cuando abra la puerta de una cocina caliente. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.

• Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. No toque las superficies en esta área cuando el horno esté funcionando, ya que podría sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse o incendiarse.

• Colocación de las parrillas del horno: Coloque siempre las parrillas del horno en la posición deseada solamente cuando el horno esté frío. Si debe mover la parrilla mientras el horno esté caliente, no permita que las agarraderas toquen los elementos calientes del horno. Use agarraderas y sujete la parrilla con ambas manos para volver a colocarla. Quite todos los utensilios y accesorios de la parrilla antes de retirarla.

• No use una asadera sin su rejilla interna. Las asaderas y las rejillas permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del gran calor del asador. No cubra la rejilla de la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse.

• Revestimientos protectores: No utilice papel de aluminio para forrar la parte inferior del horno ni ninguna otra parte del electrodoméstico. Utilice aluminio solo de la forma recomendada para cubrir los alimentos al hornear. Cualquier otro uso de láminas protectoras o papel de aluminio puede ser la causa de choque eléctrico, fuego o cortocircuito.

• No cocine en el piso del horno. Siempre cocine con el utensilio adecuado y use las parrillas del horno.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR SU HORNO

• Limpie regularmente la cocina para mantener sin grasa todas las piezas que puedan encenderse. Preste especial atención al área alrededor de cada elemento de superficie. No deje que se acumule grasa. La acumulación de grasa en el ventilador puede provocar fuego. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las campanas de ventilación.

• Siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante en cuanto a los aerosoles y agentes de limpieza para la cocina. Tenga presente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosoles pueden ser inflamables, lo que puede ocasionar daños y lesiones.

• Limpie las campanas de ventilación con frecuencia. No debe permitir que se acumule grasa en la campana o el filtro.

• No toque una bombilla caliente del horno con un paño húmedo. Esto puede hacer que la bombilla se rompa. Desconecte o apague el electrodoméstico antes de sacar y sustituir la bombilla.

SOLO PARA CUBIERTA DE VIDRIO

• No limpie ni ponga en marcha una placa de cocción rota. Si la placa de cocción llegara a romperse, los productos de limpieza o las salpicaduras podrían llegar a penetrar en su interior y provocar un accidente por choque eléctrico. Póngase en contacto con un técnico de servicio inmediatamente.

• Limpie la cubierta de vidrio con precaución. Si para limpiar las salpicaduras de una zona de cocción caliente utiliza una esponja o un paño húmedos, tenga cuidado para no quemarse con el vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos nocivos cuando se aplican sobre superficies calientes.

• Evite arañar el vidrio de la cubierta con objetos afilados.

Antes de limpiar manualmente cualquier pieza del electrodoméstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y de que la cocina esté fría. La limpieza del horno en caliente puede causar quemaduras.

ATENCIÓN

6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

HORNOS AUTOLIMPIABLES

• Limpie solo las piezas que se indican en esta guía. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento que se encuentre en el horno.

• No use limpiadores para hornos. No se deben usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de protección comerciales de ningún tipo en ninguna pieza del electrodoméstico o alrededor de esta.

• No limpie la junta de la puerta del horno. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.

• Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.

• Saque las parrillas del horno. El color de las parrillas cambiará si se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Evite el riesgo de incendio o de descarga eléctrica. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte.

Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar debidamente puesto a tierra. Para una máxima seguridad, el cable de alimentación debe estar enchufado a un tomacorriente del voltaje adecuado, que esté correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra de acuerdo con los códigos locales.

Es la responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado con un receptáculo de pared debidamente puesto a tierra. Es obligación y responsabilidad del consumidor comunicarse con un instalador calificado para garantizar que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los códigos y reglamentos locales.

Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con este electrodoméstico para obtener información completa sobre su instalación y puesta a tierra.

ADVERTENCIA

7

ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE

Uso de los utensilios de cocina correctos

Verifique que el fondo del utensilio sea plano girando una regla sobre éste (ver Figura 1). Los utensilios deben tener fondos planos que hagan buen contacto con la superficie completa del elemento calefactor (ver Figura 2). Para obtener información detallada sobre encimeras cerámicas, consulte “Limpieza de la cubierta (continuación)” en página 32.

Tipos de materiales de los utensilios

El material del utensilio determina cuán parejo y rápido se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. Los materiales disponibles más populares son los siguientes:

• Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de alimentos lo harán oscurecer (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si los utensilios de aluminio se deslizan sobre la superficie de cocción de cerámica, pueden dejar marcas metálicas que parecerán rayas. Limpie esas marcas inmediatamente.

• Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora fácilmente (vea Aluminio).

• Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas.

• Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción. No se recomienda su uso en superficies de cocción de cerámica.

• Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. El revestimiento de porcelana esmaltada debe ser liso para evitar rayar la cubierta de cerámica.

• Vidrio: conductor lento del calor. No se recomienda su uso en cubiertas de cerámica porque puede rayar el vidrio.

El tamaño y el tipo de utensilios que use influirán en el ajuste del nivel de potencia del elemento radiante necesario para obtener los mejores resultados de cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar

los instrumentos de cocinaadecuados según se indica en las Figura 1 y Figura 2.

Figura 1: Prueba de los utensilios

Figura 2: Utensilios de cocinacorrectos

• Base plana y lados rectos.

• Tapas muy ajustadas.• El peso de la manija no

inclina el utensilio. Utensilio de cocción bien equilibrado.

• El tamaño del utensilio es acorde con la cantidad de alimento que va a preparar y el tamaño del elemento.

• Hecho con material buen conductor del calor.

• Fácil de limpiar.• Ajuste siempre el

diámetro del utensilio al del elemento.

• Bases de utensilio curvas o deformadas.

• Utensilio de cocción mayor que el área marcada en la placa en más de media pulgada o 12mm.

• La manija pesada hace inclinarse el utensilio de cocción.

• El utensilio es menor que el área marcada en la placa de cocción.

No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada vacíos en la cubierta de vidrio cerámico. Los utensilios fabricados con estos materiales pueden alcanzar muy rápido el punto de fusión, especialmente si están vacíos, y pueden fundirse a la cubierta de cerámica. Si el utensilio se derrite, dañará la cubierta. Asegúrese de seguir todas las sugerencias del fabricante del utensilio cuando use cualquier tipo de utensilio sobre la cubierta de cerámica.

(Solo para cubiertas de vidrio blanco) Debido a la elevada intensidad del calor generado por los elementos de la cubierta, la superficie de vidrio se pone verde cuando se apaga el elemento. Este fenómeno es normal y el vidrio regresará a su color blanco original una vez que se haya enfriado completamente.

IMPORTANTE

NOTA

8

ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE

Acerca de la cubierta de vidrio cerámico

La cubierta de cerámica tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento superior que se encuentra debajo. Asegúrese de que el diámetro de la sartén sea el mismo que el diámetro del elemento de contorno sobre la cubierta y solamente se deben usar utensilios de fondo plano.

El tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad de elementos superiores que estén en uso y sus ajustes respectivos, son factores que afectarán la cantidad de calor que se propagará a las áreas cercanas a los elementos superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.

Acerca de los elementos superiores radiantes

La temperatura de los elementos aumenta de manera gradual y uniforme. A medida que la temperatura aumenta, el elemento brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento se encenderá y se apagará. El elemento calentador retiene suficiente calor como para proporcionar un calor uniforme y constante durante el ciclo de apagado.

Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción.

Luces indicadoras de elemento encendido y de superficie caliente

Cuando se enciende un quemador, el indicador ELEMENTO ENCENDIDO se ilumina. El indicador SUPERFICIE CALIENTE se enciende mientras el quemador puede provocar quemaduras y no se apaga hasta que la superficie alcanza una temperatura segura después de apagar el quemador. La luz indicadora ELEMENTO ENCENDIDO brilla cuando se enciendan uno o más elementos. Un vistazo rápido a estos indicadores al finalizar la cocción es una forma rápida de comprobar que se han apagado todos los elementos superiores.

La placa de cocción no debe utilizarse como superficie de corte o de trabajo. Si caen objetos pesados o duros puede resquebrajarse.

Los utensilios con la base áspera pueden arañar la superficie de la placa. No se recomienda colocar comida directamente sobre la superficie de cocción (sin un utensilio) porque la limpieza resulta muy difícil y la comida puede humear y generar riesgo de incendio.

Levante siempre el utensilio de cocina antes de moverlo sobre la superficie de vidrio cerámico. Los utensilios con fondo áspero o sucio pueden arañar la superficie cerámica. Comience siempre con utensilios de cocina limpios.

No permita que entre en contacto con la cubierta cerámica de vidrio papel de aluminio ni ningún material que se pueda derretir. Estos elementos dañarán la cubierta si se derriten sobre ella.

IMPORTANTE

ATENCIÓN

Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el elemento se encienda y se apague, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto ayuda a evitar daños a la superficie cerámica. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y puede ocurrir si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.

Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la limpieza y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico en la sección Mantenimiento y limpieza y Antes de solicitar servicio de esta Guía de uso y cuidado.

El indicador de elemento activo y superficie caliente se ilumina cuando el elemento está activado y permanece iluminado después de girar la perilla de control a la posición de apagado. Permanece iluminado hasta que la superficie se ha enfriado lo suficiente. La superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden producir quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se apague el indicador.

NOTA

NOTA

SUPERFICIE CALIENTE

ELEMENTO ENCENDIDO

9

ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE

Preparación de conservas

Asegúrese de leer y de respetar todos los puntos siguientes cuando prepare conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web del USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de preparación de conservas en el hogar.

Consejos sobre la preparación de conservas

• Utilizar solo preparadores de conservas de fondo plano de calidad al preparar conservas domésticas.

• Utilizar un borde recto para comprobar el fondo del preparador de conservas.

• Cuando prepare conservas en el hogar, utilice únicamente un utensilio de envasado con fondo completamente plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más uniforme cuando la superficie inferior es plana.

• Asegúrese de que el diámetro del utensilio de envasado no sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del elemento superior o del quemador.

• Se recomienda usar utensilios de envasado de conservas más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vitrocerámica y centrar los utensilios de envasado en las rejillas de los quemadores.

• Comenzar con agua de grifo caliente para llevar a ebullición el agua con mayor rapidez.

• Utilizar el ajuste de calor más alto cuando para llevar primero el agua a ebullición. Una vez que el agua hierve, reducir el calor hasta el ajuste más bajo posible para mantener la ebullición.

• Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado. Consulte a alguna cooperativa agrícola local o a un fabricante de envases de vidrio para obtener la información sobre envasado más actualizada.

• Es mejor separar cantidades pequeñas y cargas livianas.

• No deje utensilios de envasado a presión o a baño María a temperatura alta por mucho tiempo.

• Alterne los quemadores superiores entre cada lote para permitir que los quemadores y las superficies que los rodean se enfríen. Trate de evitar la preparación de conservas en el mismo quemador durante todo el día.

Las conservas pueden generar mucho vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor lejos de usted. La preparación de conservas seguras requiere que se destruyan los microorganismos nocivos y se cierren bien los envases. Cuando se realiza la preparación a baño María, se debe mantener continuamente un hervor lento, pero estable durante el tiempo requerido.

ATENCIÓN

10

AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE

Ajuste de los controles de superficie

El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia necesario para obtener los mejores resultados.

Utilice Tabla 1 para determinar el ajuste correcto para el tipo de alimentos que vaya a cocinar.

Elementos de superficie radiantes individuales (algunos modelos)

La cubierta tiene dos o tres elementos de superficie radiantes sencillos: la posición trasera izquierda, la posición trasera derecha. El elemento trasero izquierdo también puede utilizarse con el elemento de puente.

Para hacer funcionar los elementos radiantes simples:

1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento radiante superior.

2. Presione y gire la perilla de control superior en cualquier sentido hasta el ajuste deseado (ver Figura 3). Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste. Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio, significa que este es demasiado pequeño para el área de calentamiento superior.

3. Cuando termine la cocción, gire el control superior a posición OFF de apagado antes de retirar el utensilio.

El tamaño y tipo de los instrumentos de cocina utilizados influirán en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados.

Tabla 1: Ajuste recomendado para el elemento de cubierta

Ajuste Tipo de cocción

ELEVADA (HI) Para iniciar la cocción de la mayoría de los alimentos, hervir agua y asar en la asadera.

MEDIA ALTA (8-10)

Para continuar un hervor rápido, freír y sofreír.

MEDIA (6) Para mantener un hervor lento, espesar salsas y reducciones o cocinar verduras al vapor.

MEDIA BAJA (2-4)

Para mantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer estofados.

BAJA (LO) Para mantener calientes los platos, fundir y cocinar a fuego lento.

Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio, significa que este es demasiado pequeño para el área de calentamiento superior. Nunca coloque un utensilio de cocina entre dos superficies salvo que se haya diseñado para ese fin.

No coloque elementos de plástico como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Esos objetos podrían derretirse o incendiarse. Las agarraderas, los repasadores y las cucharas de madera podrían incendiarse si se colocaran demasiado cerca de los elementos superiores.

No permita que el papel de aluminio, los utensilios vacíos de porcelana de vidrio o de cualquier otro material que se pueda derretir entren en contacto con la cubierta cerámica. Si esos elementos se derriten sobre la cubierta, pueden dañarla.

NOTA

IMPORTANTE

ATENCIÓN

Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La luz de superficie caliente se mantiene encendida hasta que la superficie vitrocerámicas se ha enfriado hasta un nivel moderado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden producir quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se apague el indicador.

Figura 3: Perilla de control de quemador de superficie sencillo

No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud en un ajuste en particular. Use los gráficos proporcionados como guía y ajuste las perillas como sea necesario. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste. Consulte las sugerencias de ajustes en Tabla 1.

ATENCIÓN

NOTA

11

AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE

Elementos de superficie radiantes individuales (algunos modelos)

El quemador ampliable sirve para utensilios de 9 pulgadas o 12 pulgadas. Este quemador doble resulta especialmente útil para hervir en utensilios grandes para hacer conservas o calentar gran cantidad de agua.

Para operar el elemento superior doble

1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento superior doble.

2. Presione y gire la perilla de control hacia el lado del elemento interior para un utensilio pequeño o hacia el lado del elemento doble para un utensilio mayor (ver Figura 4).

3. Gire la manija para hacer ajustes si lo precisa. Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste. Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio, significa que este es demasiado pequeño para el área de calentamiento superior.

4. Cuando termine la cocción, gire el control superior a posición OFF de apagado antes de retirar el utensilio.

Zona de calentamiento

El propósito del área de calentamiento es mantener calientes a temperatura de servir los alimentos cocinados. Utilice la característica para mantener calientes alimentos cocinados como: verduras, salsas, estofados, sopas, guisos, panes, pasteles y comida preparada para horno. Siempre utilice la función con alimentos ya calientes. No caliente alimentos fríos mediante el área de calentamiento. Todos los alimentos que se coloquen en el área de calentamiento deben cubrirse con una tapa para mantener la calidad del alimento.

Para obtener los mejores resultados cuando caliente panes o pastelería, la tapa que utilice para cubrirlos debe tener una apertura que permita el escape de la humedad. No utilice papel de plástico para cubrir los alimentos. El plástico puede fundirse sobre la superficie y resulta muy difícil de limpiar. Solo use utensilios recomendados para uso en hornos y placas de cocción en el área de calentamiento.

Para ajustar el control de la zona de calentamiento:

1. Gire la manija de control del área de calentamiento en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición ON. El área de calentamiento utiliza una temperatura preajustada diseñada para mantener los alimentos a temperatura de servicio.

2. Cuando los alimentos estén preparados para servirse, gire la manija de control del área de calentamiento a la posición OFF. El área de calentamiento permanecerá caliente hasta que la luz indicadora de superficie caliente se apague.

Figura 4: Control de elemento doble para quemador de 9 o 12 pulgadas

Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La luz indicadora de superficie caliente se mantiene encendida hasta que la superficie vitrocerámicas se ha enfriado hasta un nivel moderado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden producir quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se apague el indicador. El mensaje puede mantenerse visible incluso con los controles en posición de apagado.

ATENCIÓN

La zona de calentamiento no brilla de color rojo cuando está caliente, pero alcanza temperaturas suficientes para producir quemaduras. Evite poner las manos sobre la zona de calentamiento o cerca de ella hasta que se apague la luz indicadora de superficie caliente. Siempre use tomaollas o guantes para hornos para retirar el alimento del área de calentamiento ya que los utensilios o los platos estarán calientes.

Figura 5: Control de la zona de calentamiento

Peligro de intoxicación alimentaria. No deje el alimento en el horno por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación alimentaria o enfermedades.

ATENCIÓN

WARMER ZONE

ADVERTENCIA

12

AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE

Elemento de puente

En el lado izquierdo de la placa de cocción hay dos quemadores individuales con un elemento de puente entre ellos. Al activarlo, el elemento de puente ofrece un área de cocción mayor aplicando la misma temperatura que el elemento trasero izquierdo. Para que el puente resulte operativo, el quemador trasero izquierdo debe estar activado. Cuando el quemador delantero izquierdo también está activado, el lado izquierdo entero de la placa de cocción puede albergar utensilios especiales.

Para operar el elemento de puente:

1. Encienda el elemento trasero izquierdo con el nivel de potencia que desea.

2. Active el control de puente.

3. El elemento de puente calienta con el mismo nivel que el elemento trasero izquierdo. Si se apaga el control trasero izquierdo, el puente también se desactiva. Cerciórese de desactivar el control de puente cuando termine de cocinar.

Figura 6: Control del elemento de puente

Utilice solo utensilios diseñados específicamente para usarse con el elemento de puente.

BRIDGE

ATENCIÓN

13

14

Ubicación de los respiraderos del horno

Los respiraderos del horno se encuentran donde se indica más adelante. Cuando el horno está encendido, sale aire caliente a través del respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno. No cierre las aberturas con papel de aluminio ni ningún otro material. Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno. Esto es normal.

Tipo de parrillas de horno

Descripciones de las parrillas del horno

• Las parrillas de horno planas (o la parrilla de hornoplana con manija) pueden usarse para la mayoría de los usos de cocina y situarse en la mayoría de las posiciones del horno.

• La parrilla de horno compensada (algunos modelos) ofrece posiciones más bajas que el diseño estándar de parrilla plana. El diseño compensado sitúa la base de la parrilla alrededor de ½ posición de parrilla inferiorla parrilla plana y puede utilizarse en la mayoría de las posiciones del horno.

Remoción, reemplazo y disposición de las parrillas de horno planas o compensadas

Disposición: siempre colóquelas en el interior del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).

Remoción: tire de las parrilla en dirección recta hacia afuera hasta que lleguen al tope. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera.

Reemplazo: coloque la parrilla en las hendiduras a ambos lados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de usarlas.

Figura 7: No bloquee la ubicación del respiradero del horno

Siempre use agarraderas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, su interior, su exterior, las parrillas y la placa de cocción se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras.

Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en riesgo de choque eléctrico o incendio.

Debe retirar todas las parrillas del horno antes de la operación de autolimpieza. Las parrillas sometidas a la alta temperatura de la función de autolimpieza pueden decolorarse fácilmente.

También puede verse afectada la capacidad de las parrillas para deslizarse sobre sus soportes.

Ubicación de los respiraderos del horno

ATENCIÓN

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

Retire todas las parrillas y haga la limpieza según las instrucciones provistas en la sección Mantenimiento y limpieza de este manual. Nunca levante con la mano piezas de parrillas calientes.

Figura 8: Tipos de parrillas de horno

No revista las paredes, las parrillas, el piso ni cualquier otra parte del horno con papel de aluminio. Esto alterará la distribución de calor y puede causar daños permanentes en el interior del horno. Durante el ciclo de autolimpieza, el horno se calentará lo suficiente para derretir el papel de aluminio.

ATENCIÓN

parrilla de soporte de horno plana

parrilla de horno compensada

IMPORTANTE

ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

AJUSTES DEL MODO DE HORNO

POWERPLUS PREHEAT: Use el precalentamiento PowerPlus con alimentos en una sola rejilla y coloque la comida en el centro del horno.

BAKE (hornear): Se utiliza para seleccionar la función de horneado antes de ajustar la temperatura.

CLEAN (limpieza): Se utiliza para seleccionar el ciclo de limpieza antes de programar la limpieza con el selector de temperatura.

CONV BAKE (horneado por convección): Se utiliza para seleccionar la función de horneado por convección antes de ajustar la temperatura.

CONV ROAST (rostizado por convección): Se utiliza para seleccionar la función de rostizado por convección con carne de res, cordero, cerdo y aves antes de ajustar la temperatura.

BROIL (asar): Se utiliza para seleccionar la función de asado antes de programarla con el selector de temperatura.

KEEP WARM (mantener caliente): Ajuste BAKE, CONV BAKE, CONV ROAST o POWERPLUS PREHEAT y después mantener caliente con el selector de temperatura del horno. Mantener caliente produce un poco de calor para mantener alimentos cocinados a temperatura de servicio.

FUNCIONES DE LA PANTALLA DEL HORNO

1. Reloj: Sirve para ajustar la hora del día.

2. TIMER (temporizador): Permite ajustar o cancelar el temporizador de minutos. El temporizador de minutos no inicia ni detiene ninguna función de cocción.

3. Luz del horno: Se usa para encender la luz interna del horno.

AJUSTES DE TEMPERATURA DEL HORNO: Sirven para programar las temperaturas del horno entre 170°F (MANTENER CALOR) y 550°F. El ajuste Clean (limpieza) solo debe usarse tras leer todas las precauciones y advertencias en las secciones

“Ajuste de la temperatura del horno” de este manual a partir de la página 26.

Ajustes de preferencias de usuario

Los ajustes predeterminados (de fábrica) para sonido, ahorro energético, desfase de temperatura y conversión a convección están predefinidos en el control del horno. Pueden modificarse accediendo a las preferencias de pantalla mientras el horno está en modo de espera y no hay temporizadores activos.

Una vez activado el menú de preferencias de usuario, éste puede realizar cambios y desplazarse por un menú de opciones y elegir AUd (ajuste de control audible), ES (ahorro de energía), UPO (compensación programable por el usuario para cambiar la temperatura del horno), Aut (conversión automática de convección) y dEF (predeterminado) con la opción rSt (que restaura todas las preferencias a los valores predeterminados).

OVEN MODEo

OVEN DISPLAY

1

2

3

2

OVEN TEMP o

PREHEAT

o

Ajustes mínimos y máximos de los controles del horno

Función Temp/Tiempo mín Temp/Tiempo máxBAKE 170°F (77°C)

(KEEP WARM)550°F (288°C)

POWERPLUS PREHEAT

170°F (77°C) (KEEP WARM)

550°F (288°C)

CONV BAKE 170°F (77°C) (KEEP WARM)

550°F (288°C)

CONV ROAST 170°F (77°C) (KEEP WARM)

550°F (288°C)

SONDA CARNE 140°F (60°C) 210°F (99°C)

BROIL 550°F (288°C)

TIMER 0:01 Hr 11:59

RELOJ (12 h) 1:00 Hr 12:59 Hr

15

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Ajuste del reloj

Con el icono de reloj se accede al ajuste de la hora. Al conectar el horno a la corriente por primera vez o si se ha interrumpido la corriente a la cocina, parpadeará 12:00 en la pantalla.

Para ajustar la hora correcta:

1. Presione el icono de reloj.

2. La pantalla mostrará una hora y junto con una tecla – y + en la pantalla inferior.

3. Presione – o + para ir a la hora correcta y suelte la tecla.

4. El control hará sonar un timbre para indicar que acepta la hora recién ajustada y mostrará la hora junto con los dos temporizadores disponibles.

Luz del horno

La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra la puerta. La tecla de luz del panel de control permite encender la luz del horno con la puerta cerrada.

Nota: Deje la luz apagada durante el horneado. La luz del horno se apaga y no funciona durante los ciclos de autolimpieza.

Para encender y apagar las luces del horno:

1. Presione el símbolo de luz de horno .

La luz interior del horno lleva un protector de vidrio. La pantalla de cristal debe estar instalada siempre que el horno esté en uso.

Para cambiar las luces interiores del horno, consulte “Reemplazo de la luz del horno” en la sección Mantenimiento y limpieza.

Ajuste del temporizador

Los dos temporizadores de minutos de la pantalla del horno actúan como temporizadores adicionales para controlar las funciones de cocción. El temporizador no puede utilizarse durante el ciclo de autolimpieza ni mientras se utiliza la

función de sonda para carne asociada a la pantalla del temporizador. El ajuste mínimo del temporizador es 1 minuto y el máximo 11:59 (HR:MIN).

Para ajustar el temporizador:

1. Presione la tecla de TEMPORIZADOR.

2. La pantalla del temporizador mostrará 0:00 junto con las teclas – y + a ambos lados del tiempo mostrado. NOTA: Si en ese momento se presiona la tecla –, sonará un timbre de tecla no válida.

3. Presione la tecla + para ir al ajuste deseado. Si la tecla + se mantiene presionada, el valor del temporizador aumentará rápidamente. Cuando alcance el valor que desea, libere la tecla y el temporizador iniciará una cuenta atrás automática al cabo de un momento.

4. La pantalla del temporizador mostrará el icono H:M si el temporizador se ajusta en más de 1 minuto. Si el valor es inferior a 1 minuto, mostrará el tiempo en segundos, sin el icono H:M.

5. Cuando termine el temporizador, sonará un timbre avisador que se repetirá una vez cada 60 segundos durante cinco minutos. Para poder reprogramar un temporizador que ya ha vencido, hay que presionar su tecla.

6. Para cancelar el temporizador antes de que transcurra el tiempo ajustado, presione la tecla TIMER.

No es posible cambiar el reloj cuando el horno está programado para cocinar o se encuentra activada la autolimpieza. El modelo Frigidaire Professional solo lleva un reloj de 12 horas.

NOTA

Los temporizadores de minutos no inician ni detienen el proceso de cocción. Pueden ser utilizados solos o junto con la mayoría de las demás funciones del horno.

NOTA

16

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Ajuste de horneado continuo o ahorro de energía de 6 horas

El horno está preajustado para cocinar un máximo de 6 horas y apagarse automáticamente. Si se desea cocinar durante más tiempo, es posible cambiar esta función a cocción continua ajustando la preferencia de usuario y desactivando la función de ahorro de energía.

Para ajustar el horno en cocción continua:

1. Mantenga presionados a la vez el icono de luz y el icono de reloj unos segundos hasta que se emita un tono de aceptación y la pantalla muestre una de las preferencias del usuario.

2. Pulse la tecla + la parte superior de la pantalla hasta que aparezca ES y se muestre ON.

3. Para cambiar el ahorro de energía a off, pulse la tecla + o – de la parte inferior de la pantalla y aparecerá OFF.

4. El control aceptará el cambio en unos segundos y sonará el timbre de aceptación. Ahora el horno está ajustado para cocción continua.

5. Para volver a mostrar la hora, mantenga presionadas simultáneamente la tecla de luz y la de reloj durante unos segundos hasta que se oiga el timbre y aparezca de nuevo la hora.

Ajuste del control de operación silenciosa

El horno está ajustado para operar con determinados timbres y tonos (ajustes predeterminados) que alertan al usuario sobre determinadas funciones. La función de operación silenciosa permite operar el control del horno sin sonidos cuando sea necesario. Es posible restituir la operación con sonidos de programación normal mediante las preferencias de usuario.

Para ajustar el control del horno en operación silenciosa:

1. Mantenga presionados a la vez el icono de luz y el icono de reloj unos segundos hasta que se emita un tono de aceptación. En la pantalla debe aparecer AUd.

2. Si no se muestra Aud, pulse la tecla + en la parte superior de la pantalla hasta que aparezca AUd y se muestre HI en la parte inferior de la pantalla. Este es el ajuste normal (predeterminado).

3. Para cambiar el ahorro de energía a un sonido más bajo o totalmente desactivado, pulse la tecla + o – de la parte inferior de la pantalla y aparecerá LO u OFF en la pantalla.

4. Cuando en la pantalla aparezca el ajuste deseado, suelte la tecla y espere el timbre de aceptación.

5. Para volver a mostrar la hora, mantenga presionadas simultáneamente la tecla de luz y la de reloj durante unos segundos hasta que se oiga el timbre y aparezca de nuevo la hora.

Figura 9: Ahorro de energía con opciones ON y OFF

El cambio al horneado continuo no modifica el funcionamiento de los controles de la encimera.

IMPORTANTE

Figura 10: Ajuste predeterminado de los sonidos de control del horno

Figura 11:

17

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Ajuste del precalentamiento PowerPlus™

La función de precalentamiento PowerPlus™ utiliza el ventilador de convección para alcanzar rápidamente en el horno la temperatura ajustada. Use el precalentamiento PowerPlus con alimentos en una sola rejilla y coloque la comida en el centro del horno.

Importante: Cuando hornee alimentos delicados como tortas y galletas, utilice el moco normal de horneado o convección.

Para ajustar el precalentamiento PowerPlus:

1. Gire el selector de modo del horno hasta la posición POWERPLUS PREHEAT. La luz de modo del horno se encenderá.

2. Gire el selector de temperatura del horno al valor que desee. El indicador luminoso de temperatura del horno parpadeará y después sonará un timbre de aceptación. Se pondrá en funcionamiento el ventilador de convección y se realizará un horneado por convección. La luz de precalentamiento se mantendrá encendida hasta que termine el precalentamiento. Una vez alcanzada la temperatura ajustada, el timbre de control avisará de que el horno se ha precalentado.

3. Cuando termine de hornear, gire ambos selectores del horno hasta la posición OFF.

Ajuste del horneado

Consejos de horneado

Para obtener los mejores resultados de horneado:

• Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos como galletas, tortas, bizcochos y panes. Cuando utilice una sola rejilla, colóquela de modo que los alimentos queden en el centro del horno.

• El ventilador de convección está encendido durante el precalentamiento y después se enciende y apaga según sea necesario.

• Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con dos parrillas, coloque las parrillas en la posición 3 con la parrilla compensada y la parrilla plana con manija en la posición 5 (ver Figura 12).

• Cuando use dos parrillas del horno, coloque los utensilios como se muestra en la Figura 13. Deje por lo menos 2-4 pulgadas (5-10 cm) de espacio entre los utensilios, para la circulación adecuada de aire.

• Los utensilios para hornear oscuros u opacos absorben más calor que los brillantes. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno y el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios

oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.

Importante: Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda usar la función de convección cuando se cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas, pasteles y panes.

Utilice la función Bake (hornear) cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Una vez alcanzada la temperatura de horneado ajustada, el timbre de control avisará de que el horno se ha precalentado.

Puede programarse el horneado para cualquier temperatura entre 170°F (77°C) y 550°F (288°C).

Para programar el horneado a 350°F:

1. Asegúrese de colocar las parrillas en las posiciones adecuadas para los alimentos que va a hornear.

2. Gire el selector de modo hasta la posición Bake.

3. Gire el selector de temperatura del horno a 350°F.

4. Se encenderá PREHEAT y la luz de temperatura del horno y sonará un tono de aceptación. El horno empezará a calentar.

5. Cuando se alcance la temperatura programada, se apagará la luz de PREHEAT y se escuchará una señal sonora que le indicará cuándo colocar los alimentos en el horno. Ajuste un temporizador para controlar el tiempo de cocción real si es preciso.

6. Al terminar de hornear, no olvide devolver a la posición OFF los selectores de temperatura y de modo del horno.

Nota: No abra la puerta del horno con frecuencia. Si lo hace, se reducirá la temperatura del horno y esto podría aumentar el tiempo necesario para obtener buenos resultados.

Figura 12: Posiciones de la parrilla

Figura 13: Espaciado entre bandejas

1

5

7

6

4

3

2

18

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Cocción por convección

Este modo de cocción permite obtener los mejores resultados cuando se utilizan varios utensilios y parrillas. El horneado por convección puede programarse a cualquier temperatura entre 170°F to 550°F. La función de convección utiliza un ventilador para hacer circular calor uniforme continuo dentro del horno (Figura 14). Esta mejor distribución del calor permite que los alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan dos parrillas a la vez.

Beneficios del horneado por convección:

• Horneado en varias parrillas.

• Algunos alimentos tardan menos en cocinarse, con el consiguiente ahorro de tiempo y energía.

Consejos de horneado por convección:

• Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos como galletas, tortas, bizcochos y panes.

• Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno.

• Si la temperatura de cocción de la receta ya se ha convertido para horneado por convección, no es necesario reducir la temperatura del horno. Si no, consulte “Ajuste de conversión a convección” en la página 20 para más instrucciones sobre la conversión de temperatura.

• Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con dos parrillas, coloque las parrillas en la posición 3 y la parrilla plana con manija en la posición 5 (ver Figura 14). Cuando use dos parrillas del horno, coloque los utensilios como se muestra en la Figura 15. Deje por lo menos 2 pulgadas (5 cm) de espacio entre los utensilios para permitir la circulación adecuada de aire.

• Los utensilios para hornear oscuros u opacos absorben más calor que los brillantes. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno y el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.

• No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia. Al hacerlo disminuye la temperatura del horno y puede aumentar el tiempo de cocción.

• La mayoría de la comida horneada (excepto las tortas) deben hornearse en utensilios sin lados o con lados bajos para facilitar la circulación del aire.

Ajuste de horneado por convección

Para ajustar el horno para horneado por convección y su temperatura a 375°F:

1. Organice las parrillas en el interior del horno.

2. Gire el selector de modo hasta la posición CONVECT BAKE.

3. Gire el selector de temperatura del horno a 375°F.

El indicador luminoso de temperatura del horno parpadeará unos segundos antes de emitir un sonido para confirmar el ajuste. Se pondrá en funcionamiento el ventilador de convección y el horno comenzará a calentar. Cuando el horno alcance la temperatura programada, sonará un timbre para advertir que se pueden introducir los alimentos.

Al terminar de hornear, no olvide devolver a la posición OFF los selectores de temperatura y de modo del horno.

Figura 14: Flujo del aire de convección

Figura 15: Sugerencia de espaciado entre bandejas

1

2

3

4

56

7

19

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Ajuste de conversión a convección La conversión a convección convierte automáticamente una receta de horneado estándar para horneado o convección. La conversión a convección solo puede utilizarse para hornear con convección. Esta función debe ajustarse antes de seleccionar el modo de horno y la temperatura de horno usando el ajuste de preferencia del usuario de la pantalla del horno.

Como el horneado por convección cocina normalmente más rápido que el normal, conviene comprobar la comida antes del intervalo de cocción normal sugerido para la receta.

Para ajustar la conversión a convección:

1. El selector de temperatura del horno debe estar en la posición OFF. Gire el selector de modo hasta la posición CONVECT BAKE.

2. Mantenga presionados el icono de luz del horno y el icono del reloj unos 3 segundos, hasta que en la pantalla aparezca Aut° (conversión automática a convección).

Pulse la tecla – o + hasta que aparezca On.

Gire el selector de modo del horno hasta la posición OFF. El horno acepta el ajuste de conversión a convección con un timbre y el control vuelve a mostrar la hora actual. La función de horneado por convección convertirá automáticamente las temperaturas de horneado normales para hornear por convección.

Para volver al horneado por convección normal, repita los mismos pasos de este proceso y pulse + o - hasta que aparezca OFF. Una vez que el control acepta el cambio con el sonido del timbre, cambie el selector de modo del horno a OFF.

Ajuste de rostizado por convección

El rostizado por convección es mejor para cocinar cortes tiernos de carne de res, cordero, cerdo y aves. Utilice este modo cuando desee acelerar la cocción. El rostizado por convección dora el exterior y conserva todos los jugos. El rostizado por convección utiliza el elemento de horneado, el elemento de convección, el elemento de asado y el ventilador para hacer circular el aire de forma uniforme y continua dentro del horno.

Consejos para rostizar por convección:

• Use la asadera y la rejilla, además de la parrilla de rostizado (disponible bajo pedido por correo). La asadera retendrá la grasa que caiga y la rejilla ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla para rostizar sujetará la carne. Asegúrese de que la parrilla de rostizar esté asentada con firmeza sobre la rejilla en la asadera. No use la asadera sin la rejilla ni cubra la rejilla con papel de aluminio.

• Tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar el alimento. Coloque los alimentos en la parrilla para rostizar con el lado de la grasa hacia arriba.

• No abra la puerta del horno con frecuencia. Si lo hace, se reducirá la temperatura del horno y esto podría aumentar el tiempo necesario para obtener buenos resultados.

• No se recomienda rostizar pollo en una parrilla para rostizar. Utilice una bandeja profunda y colóquela en la posición 1 (parrilla compensada).

Para ajustar el horno en rostizado por convección:1. Coloque la carne en la parrilla para rostizar

e introdúzcala en el horno.

2. Gire el selector de modo hasta la posición CONV ROAST.

3. Gire el selector de temperatura del horno al valor de rostizado que desee.

Nota: No es necesario precalentar el horno para rostizar por conveócción. Ahora tal vez le interese ajustar un TEMPORIZADOR que le recuerde verificar la comida.

Figura 16: Conversión a convección desactivada (I) y activada (D)

En caso de que se produzca un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o use un extintor de incendios. No vierta agua ni harina en el fuego. La harina puede ser explosiva y el agua puede causar que un incendio de grasa se extienda y cause lesiones personales.

ADVERTENCIA

20

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Importante: Para rostizar pollo, obtendrá mejores resultados si coloca la parrilla compensada en la posición inferior.

Tabla 2: Recomendaciones de temperatura y tiempo de rostizado por convección

Carne Peso Temperatura del horno Temperatura interior

Minutos cada libra (450 g)

Carne de res Costillas de pie* 4 a 6 lb. 350°F (177ºC) *160ºF (71ºC) 25-30

Costillas deshuesadas* 4 a 6 lb. 350°F (177ºC) *160ºF (71ºC) 25-30

Filete para asar 2 a 3 lb. 400°F (204ºC) *160ºF (71ºC) 15-25

Aves Pavo entero** 12 a 16 lb. 325°F (163ºC) 180°F (82ºC) 8-10

Pavo entero** 16 a 20 lb. 325°F (163ºC) 180°F (82ºC) 10-15

Pavo entero** 20 a 24 lb. 325°F (163ºC) 180°F (82ºC) 12-16

Pollo 3 a 4 lb. 350°F-375°F (177ºC-191ºC) 180°F (82ºC) 12-16

Cerdo Jamón rostizado, fresco 4 a 6 lb. 325°F (163ºC) 160°F (71°C) 30-40

Paleta de cerdo rostizada

4 a 6 lb. 325°F (163ºC) 160°F (71°C) 20-30

Lomo 3 a 4 lb. 325°F (163ºC) 160°F (71°C) 20-25

Jamón precocido 5 a 7 lb. 325°F (163ºC) 160°F (71°C) 30-40

* El Departamento de Agricultura de EE.UU. establece "La carne a punto es popular, pero debe saber que cocinarla a solamente 140°F (60°C) significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA Rev. Junio de 1985). La temperatura más baja recomendada por el USDA es de 145°F (63°C) para la carne de res fresca a punto. Si se desea bien cocida es de 170°F (77ºC).

** El pavo relleno requiere un tiempo de rostizado extra. Cubra las patas y la pechuga con papel de aluminio para evitar que se queme y se seque la piel.

Figura 17: Asado con asadera, accesorio y rejilla

No use la asadera sin el accesorio. Para rostizar por convección puede utilizarse una parrilla para rostizar (en algunos modelos). No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse.

Parrilla para rostizar

Accesorio

Asadera

ATENCIÓN

A fin de evitar que los alimentos entren en contacto con el elemento de asar y se produzcan salpicaduras, no utilice la parrilla para rostizar cuando ase.

Figura 18: Asado con asadera y accesorio

ADVERTENCIA

21

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Usos de la función de asado

Use la función de asar para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante para obtener un dorado ideal.

Para programar el asado:

1. Organice las parrillas del horno cuando el mismo esté frío.

2. Gire el selector de modo a Broil. El indicador luminoso correspondiente parpadeará.

3. Gire el selector de temperatura a Broil. El indicador luminoso se encenderá y permanecerá encendido. Para obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.

4. Coloque la asadera sobre la parrilla. Asegúrese de centrar la asadera directamente debajo del elemento asador. Ase con la puerta abierta en la posición de detención (Figura 20). Siempre tire de la parrilla del horno hasta que llegue a la posición de detención antes de dar vuelta o sacar el alimento.

5. Gire los selectores de modo y temperatura a OFF al terminar de asar o para cancelar el asado.

Tiempos de asado recomendados

Según el tipo, grosor y grado de cocción deseado de la carne, puede ser necesario aumentar o reducir los tiempos de asado o colocar la asadera en distintas posiciones de parrilla. Si este electrodoméstico no está provisto con asadera y accesorio, pueden ser adquiridas en frigidaire.com.

Tabla 3: Sugerencias de asado

Siempre use agarraderas o guantes para hornear cuando el horno esté caliente. Al asar, el interior del horno, las parrillas y la placa de cocción se calientan tanto como para causar quemaduras. No use la asadera sin accesorio. El accesorio permite escurrir la grasa de la carne y mantenerla alejada del gran calor de la asadera. No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse.

En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta del horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o use un extintor de incendios. No vierta agua ni harina en el fuego. La harina puede ser explosiva y el agua puede causar que un incendio de grasa se extienda y cause lesiones personales. Para evitar las salpicaduras de grasa, utilice la asadera y el accesorio cuando ase.

Figura 19: Posiciones de la parrilla (I) y asadera y accesorio (D)

ATENCIÓN

ADVERTENCIA

1

5

7

6

4

3

2

Figura 20: Puerta abierta hasta la posición de detención para asado

Alimento Posición de la parrilla

Temperatura Tiempo de cocción (minutos)1º lado 2º lado

Temperatura interior

Grado de cocción

Filete de 1” (2,5 cm) de grosor 6ª o 7ª* 550ºF (288ºC) 6 4 145ºF (63ºC) Hecho al punto*Filete de 1” (2,5 cm) de grosor 6ª o 7ª* 550ºF (288ºC) 8 7 170°F (77°C) Bien cocidoChuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de grosor

6ª 550ºF (288ºC) 8 6 170°F (77°C) Bien cocido

Pollo con hueso 5ª 550ºF (288ºC) 20 10 170°F (77°C) Bien cocidoPollo deshuesado 5ª 550ºF (288ºC) 8 6 170°F (77°C) Bien cocidoPescado 4ª 550ºF (288ºC) 13 n/d 170°F (77°C) Bien cocidoCamarones 4ª 550ºF (288ºC) 5 n/d 170°F (77°C) Bien cocidoHamburguesa de 1” (2,5 cm) 7ª* 550ºF (288ºC) 9 7 145ºF (63ºC) MedioHamburguesa de 1” (2,5 cm) 7ª* 550ºF (288ºC) 10 8 170°F (77°C) Bien cocido

*Utilice la parrilla compensada en la posición superior. El Departamento de Agricultura de EE.UU. establece "La carne a punto es popular, pero debe saber que cocinarla a solamente 140°F (60°C) significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA . La temperatura más baja recomendada por el USDA es de 145°F (63°C) para la carne de res fresca a punto. Si se desea bien cocida es de 170°F (77ºC). Se muestran todos los tiempos de cocción al cabo de 2 minutos de precalentamiento.

22

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Sonda para carne

La función de sonda le permite obtener mejores resultados al cocinar carne, como asados, jamones o aves de corral, porque utiliza una sonda para verificar la temperatura interna, el mejor método para asegurarse de que los alimentos están bien cocinados. Antes de usar la sonda para carne, lea esta información importante:

Colocación adecuada de la sonda en los alimentos

• Inserte la sonda de modo que su punta se apoye en el centro de la parte más gruesa de la carne o los alimentos (Figura 21). Para obtener mejores resultados, no deje que la sonda toque hueso, grasa, cartílago o el utensilio.

• Para jamón con hueso o cordero, inserte la sonda en el centro de la parte más baja de los músculos grandes o articulación.

• Para pasteles de carne o guisos, inserte la sonda en el centro de los alimentos.

• Cuando cocine pescado, inserte la sonda para carne justo por encima de las branquias.

• Para las aves de corral o pavo enteros, inserte la sonda en la parte más gruesa de la pechuga.

Para ajustar la sonda:

1. Inserte la sonda en los alimentos. Coloque la comida preparada en la posición de la parrilla del horno deseada y deslícela dentro del horno.

2. Introduzca el conector de la sonda en el receptáculo de la sonda con el horno aún frío. El receptáculo se encuentra en la parte superior delantera izquierda de la pared de la cavidad.

• La función de sonda debe programarse antes de ajustar el modo de cocción y la temperatura del horno.

• Si hay un temporizador activo cuando se conecta la sonda para carne, el control emitirá un pitido triple y el temporizador seguirá funcionando. Hay que cancelar el temporizador para poder ajustar la temperatura de la sonda.

• Si se desenchufa la sonda de carne durante la función de cocción o se enchufa durante BROIL, el horno dejará de cocinar y se apagará.

• Si la sonda da para carne se conecta mientras el horno realiza una función que admite la sonda para carne, el control emite un timbre triple indicando que la sonda no puede conectarse mientras el horno está funcionando. Tras la alerta, el horno sigue cocinando con la temperatura ajustada.

• Si no se selecciona un modo de cocción pasados 30 segundos tras ajustar la temperatura deseada, la luz indicadora de modo del horno deja de parpadear. La pantalla sigue mostrando los ajustes de la sonda de carne hasta que se selecciona un ciclo de cocción permitido.

• Si la sonda para carne se ha programado correctamente, el control emitirá una alerta cuando la temperatura interna de los alimentos alcance el valor programado. Cuando está activa, la temperatura interna de los alimentos aparece en la pantalla durante el proceso de cocción. Así no hay que adivinarla ni abrir la puerta del horno para consultar el termómetro.

Nota: Si la sonda para carne está conectada mientras el horno está en una función que permita cocinar con sonda, puede ajustarse de la siguiente manera:

1. Cancele la función de cocción activa. La pantalla muestra el icono de la sonda de carne y la temperatura 000°.

2. Ahora puede ajustar la temperatura de la sonda de carne y el control emitirá un timbre de confirmación. La luz indicadora de modo del horno parpadea hasta que seleccione una función de cocción admitida.

IMPORTANTE

Figura 21: Inserción de la sonda en aves

manija

cable de la sonda

sensor de la sonda

manijareceptáculoconector

de la sonda

23

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

3. Al insertar la sonda sonará un tono de aceptación

y aparecerá el icono de la sonda para carne en la pantalla (ver Figura 22). Cierre la puerta del horno.

4. Pulse la tecla + para ajustar la temperatura de sonda deseada entre 140°F y 210°F. Si no realiza ninguna selección en 10 segundos, el control ajusta automáticamente la temperatura predeterminada de 170°F y la pantalla emite el timbre de confirmación.

Nota: La sonda debe programarse totalmente antes de ajustar el modo y la temperatura del horno.

5. Ajuste el modo del horno en POWERPLUS PREHEAT, BAKE, CONVECT BAKE o CONVECT ROAST.

6. Ajuste el control de temperatura del horno en el valor de cocción deseado. El horno empezará a calentar.

7. Durante el proceso de cocción, aparecerá en la pantalla una flecha arriba y la temperatura actual de la carne hasta que se alcance la temperatura deseada en la sonda.

8. Cuando se alcanza el 75% de la temperatura objetivo, el control emite un timbre y en la pantalla aparece el recordatorio CHECK FOOD (verificar la comida). CHECK FOOD se mantendrá visible y seguirá sonando el timbre cada 60 segundos durante cinco minutos o hasta que se abra el horno.

9. Una vez alcanzada la temperatura prevista en los alimentos, el control hará sonar un timbre para avisar del fin de la cocción. En este momento, la se apaga y la pantalla muestra los mensajes FOOD READY (alimentos preparados) y OVEN WARM (horno caliente).

Mantener caliente tras la sonda de carne

Cuando la sonda de carne alcanza la temperatura objetivo, el horno cambia automáticamente a mantener caliente (170° F) y permanece encendido hasta 3 horas, antes de apagarse automáticamente. La pantalla sigue mostrando la temperatura de la sonda de carne hasta que se cancela Mantener caliente o se desconecta la sonda de carne del receptáculo. Una vez desactivada, el icono de la sonda y la temperatura desaparecen de la pantalla.

Importante: Si la temperatura de la sonda para carne supera la temperatura máxima permisible, el control del horno emitirá un pitido y aparecerá HOT en la pantalla durante 40 segundos para notificar de que la temperatura de la sonda es demasiado elevada.

Ajuste de Mantener caliente

Mantener caliente mantiene una temperatura de 170°F (77°C) para tener los alimentos horneados a temperatura de servicio hasta que se cancela. Esta función puede combinarse con BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST y POWERPLUS PREHEAT.

Consejos para Conservación del calor:

• Siempre utilice la función con alimentos ya calientes. No la use para calentar alimentos fríos.

• Los alimentos en recipientes de vidrio o vitrocerámica aptos para horno pueden necesitar un ajuste de temperatura más alto en comparación con los alimentos en recipientes normales. Evite abrir reiteradamente el horno, porque permitirá que el aire caliente se escape y la comida se enfríe.

• Puede usar papel de aluminio para cubrir la comida para aumentar el contenido de humedad.

Para programar la función Mantener caliente:

1. Organice las parrillas del horno y coloque el alimento en el horno.

2. Gire el selector de modo del horno a BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST o POWERPLUS PREHEAT.

3. Ajuste el selector de temperatura del horno a KEEP WARM.

4. El indicador luminoso parpadeará y después sonará un timbre de aceptación.

5. El indicador luminoso de precalentamiento se encenderá y permanecerá encendido hasta que el horno alcance la temperatura para mantener caliente: 170°F.

Figura 22: Sonda insertada y lista para ajustar la temperatura

24

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Ajuste de la función sabática

Este electrodoméstico proporciona una configuración especial para su uso para cumplir con los preceptos del Sabbat y los días festivos de la comunidad judía. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa

de modelos con la función sabática, visite el sitio web en www.star-k.org. El modo Sabbat desactiva todos los cambios mediante sonidos o visuales en la pantalla del control del horno. La función sabática solo puede combinarse con la función hornear. Cuando el horno haya sido programado debidamente combinando el horneado con la función sabática, permanecerá encendido hasta que se cancele. La función sabática anula el modo de ahorro de energía después de 6 horas programado de fábrica.

Importante: La luz del horno se apagará durante el modo sabático y permanecerá apagada hasta que se cancele dicho modo. antes de ajustar la función sabática.

La función de sonda para carne no está disponible en el modo sabático.

Para programar el horneado y activar la función sabática:

1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta. Coloque los alimentos en el horno.

2. Gire el selector de modo hasta la posición BAKE.

3. Gire el selector de temperatura del horno a la temperatura de horneado que desee.

4. Sonará un timbre de aceptación, el horno empezará a calentar, los indicadores LED dejarán de parpadear y permanecerán encendidos.

5. Para acceder al modo sabático, mantenga presionadas simultáneamente las teclas de luz del horno y de reloj unos 3 segundos. El control hará sonar un timbre de aceptación y la pantalla mostrará SAB debajo de la hora.

Nota: Durante el modo sabático se desactivan todos los sonidos normales del control del horno. Sin embargo, sí se permiten todos los sonidos relacionados con alarmas.

Durante la operación en modo sabático, la temperatura del horno puede ser cambiada con el selector de temperatura. El horno permanece en el modo sabático hasta que lo cancela el usuario.

Para desactivar la función sabática:

1. Al girar los selectores de modo y de temperatura del horno a la posición OFF solo se cancela la función BAKE (hornear).

2. Para desactivar la función sabática, mantenga presionada tanto la tecla de luz del horno como la del reloj unos 3 segundos.

3. Sonará el timbre de aceptación y las letras SAB desaparecerán de la pantalla. No olvide devolver los dos selectores del horno a la posición OFF.

Falla eléctrica durante el uso de la función sabática:

Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro, el horno se apagará. Cuando la electricidad vuelva, aparecerá SF (Falla de función sabática) y el horno no se volverá a encender automáticamente. Si los alimentos estaban casi cocidos por completo, puede dejar que el calor atrapado en el horno finalice la cocción. De lo contrario, debe retirar los alimentos al producirse la falla, porque solo se puede encender el horno una vez durante el Sabbath y las festividades judías.

Tras observar el Sabbath, apague la función sabática. Mantenga presionadas las teclas de luz del horno y de reloj unos 3 segundos. SAb desaparecerá de la pantalla y el horno se podrá usar de manera normal.

Peligro de intoxicación alimentaria. No deje el alimento en el horno por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación alimentaria o enfermedades. Los alimentos que se arruinan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben enfriarse en el refrigerador primero. Incluso cuando fueron enfriados, no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción y deben ser retirados rápidamente cuando se termine la cocción.

ADVERTENCIA

Figura 23: Pantalla de horno en modo sabático

25

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Ajuste de la temperatura del horno

La temperatura del horno se ajusta previamente en la fábrica. La primera vez que lo utilice, asegúrese de respetar los tiempos y las temperaturas que indican las recetas.

Si considera que el horno cocina con mucho o poco calor para la temperatura que ha seleccionado, puede ajustar la temperatura real del horno por encima o debajo de la mostrada mediante UPO (compensación programable por el usuario).

Antes de ajustarla, pruebe una receta con un ajuste de temperatura mayor o menor que la temperatura recomendada. Los resultados del horneado deben ayudarlo a decidir cuánto ajuste se necesita.

Importante: Antes de ajustar la temperatura, asegúrese de las perillas de control de modo y de temperatura del horno están en la posición OFF.

Para ajustar la temperatura del horno:

1. Con el horno apagado, mantenga presionados a la vez el icono de luz y el icono de reloj unos segundos hasta que se emita un tono de aceptación. En la pantalla debe aparecer AUd.

2. Presione la tecla + de la parte superior de la pantalla hasta que aparezcan UPO y el ajuste predeterminado de 0° (o la última temperatura de compensación).

3. Usando la tecla + o - de la parte inferior de la pantalla, presione hasta que se alcance el cambio de temperatura (desfase) deseado. Cada vez que presione la tecla, la pantalla cambiará ± 5°, hasta un máximo de + 35° o un mínimo de – 35°F.

Si necesita un desfase de temperatura inferior, pulse la tecla - de la parte inferior de la pantalla hasta que aparezca la temperatura inferior deseada.

Cuando la pantalla muestre el nuevo valor de compensación, suelte la tecla y el control aceptará el cambio.

4. Para devolver la pantalla al estado normal, mantenga presionados a la vez el icono de luz del horno y el icono de reloj hasta que se emita un tono de aceptación. La pantalla mostrará nuevamente la hora del día.

No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. La indicación de temperatura de estos termómetros de horno puede diferir hasta 20 a 40 grados respecto a las temperaturas reales.

Figura 24: UPO con el ajuste predeterminado

NOTA Figura 25: UPO mostrando 10° más que el valor predeterminado

Figura 26: UPO mostrando 10° menos que el valor predeterminado

El cambio de UPO no afecta a las temperaturas de asado o autolimpieza.

NOTA

26

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Autolimpieza

Los hornos autolimpiables se limpian solos con temperaturas muy superiores a las de cocción normales, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño húmedo.

Cuando el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas muy superiores a las de la cocción normal. Los sonidos de expansión y contracción del metal son normales. También son normales los olores, ya questá eliminando la suciedad. Puede salir humo por los respiraderos del horno.

Siga estrictamente las siguientes precauciones para la autolimpieza:• No use agentes de limpieza para hornos o capas

protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor de estas.

• No limpie la junta de la puerta del horno (Figura 27). El tejido del material de la junta de la puerta del horno es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta.

• No utilizar ningún material de limpieza en la junta de la puerta del horno. Esto podría provocar daños.

• Retire la asadera y el accesorio, todos los utensilios y papel de aluminio cuando vaya a limpiar. Estos elementos no soportan las elevadas temperaturas de la limpieza y se fundirán.

• Retire por completo todas las parrillas del horno y cualquier accesorio. Si no se retiran las parrillas del horno, perderán las propiedades de su recubrimiento especial y no se deslizarán sin esfuerzo en la cavidad del horno.

• Limpie el exceso de derrame. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas.

• No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza.

• Limpie la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento exterior de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie con agua y jabón. Estas áreas se indican en blanco (Figura 27).

IMPORTANTE

Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. No deje a los niños sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico.

Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.

No fuerce la apertura de la puerta del horno. Esto puede dañar el sistema de bloqueo automático de la puerta. Tenga cuidado al abrir la puerta tras terminar el ciclo de autolimpieza. El horno aún puede estar muy caliente.

Figura 27: Limpie alrededor de la junta de la puerta del horno

Para evitar posibles quemaduras, extreme las precauciones al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto limpiado. Hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que escape el aire o vapor caliente.

No revista las paredes, las parrillas, el piso ni cualquier otra parte del electrodoméstico con papel de aluminio. Esto obstaculizará la distribución del calor, generará resultados deficientes de cocción y causará daños permanentes en el interior del horno (el papel de aluminio se derretirá y se adherirá al interior del horno).

ATENCIÓN

ATENCIÓN

27

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

Ajuste de autolimpieza

Si tiene pensado usar el horno directamente después de un ciclo de autolimpieza, recuerde esperar a que el horno se enfríe y que la puerta del horno se desbloquee. Esto normalmente demora aproximadamente una hora. Un ciclo de autolimpieza de 3 horas demorará en realidad 4 horas para completarse.

Se recomienda usar un ciclo de autolimpieza de 2 horas para suciedad ligera, uno de 3 horas para suciedad promedio y uno de 4 horas para suciedades mayores.

Para programar un ciclo de limpieza de 3 horas y el apagado automático:

1. Gire los selectores de modo y temperatura del horno a CLEAN. La pantalla mostrará una duración de 3 horas (limpieza normal) y las teclas – y +.

2. Si desea una limpieza de 3 horas, el control acepta el tiempo en 3 segundos. Sin embargo, el usuario puede seleccionar un ciclo de limpieza de 2 o 4 horas pulsando – o + para cambiar el tiempo de limpieza y después esperar a que el control acepte el cambio.

La notificación REMOVE RACKS (retirar parrillas)

parpadea unos segundossolicitando al usuario que retire todas las parrillas del horno. Si la puerta del horno está abierta, la pantalla muestra CLO para indicar que debe cerrarse antes de que pueda iniciarse el ciclo de limpieza. Si la puerta permanece abierta más de 3 minutos, la función de limpieza se cancela.

Cuando el horno está ajustado para un ciclo de limpieza, el bloqueo automático de la puerta comenzará a bloquear la puerta del horno. No abra la puerta del horno mientras el motor de bloqueo está funcionando o cuando se visualice algún indicador o alguna pantalla de bloqueo. La puerta del horno queda completamente bloqueada en aproximadamente 15 segundos.

Figura 28: Horno con una limpieza de 3 horas ajustada

Figura 29: Ajuste de una limpieza de 2 horas

Figura 30: Ajuste de una limpieza de 4 horas

Figura 31: retire las parrillas

Figura 32: Puerta abierta que debe cerrarse antes de que el horno inicie el ciclo de limpieza

28

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

3. Una vez cerrada la puerta, se muestra la hora actual

o el tiempo de limpieza seleccionado y el icono de cierre de la puerta intermitente en la pantalla.

4. Durante el ciclo de limpieza, la hora actual permanece en la pantalla y el tiempo restante del ciclo de limpieza también está activo. (Figura 33)

5. Cuando el ciclo de limpieza termina, el horno está demasiado caliente para desbloquear la puerta hasta que se enfríe a una temperatura segura. Esto puede requerir hasta una hora. Durante este tiempo, en la pantalla aparece Hot (caliente) junto con el icono de cierre de la puerta.

6. En este momento aparece CLn en la pantalla y el icono de cierre parpadea para indicar el final del ciclo de limpieza con un timbre. La temperatura interna del horno seguirá bastando para provocar quemaduras.

Precaución: Tenga cuidado al abrirlo ysitúese a un lado

para que escapen el vapor y el calor.

Nota: Una vez terminado el ciclo de limpieza, el horno no podrá limpiarse durante otras 4 horas.

Para cancelar una autolimpieza antes de que termine:

Gire la perilla selectora del horno y la de temperatura del horno a la posición OFF.

Figura 33: Ciclo de limpieza en curso

Figura 34: Horno caliente y limpio con la puerta aún bloqueada

Figura 35: El icono del cierre de limpieza parpadea al desbloquearse la puerta

29

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Limpieza de las diversas piezas del horno

Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce el número de limpiezas a fondo posteriores.

Tipo de superficie Recomendación

Aluminio y vinilo Utilice agua caliente con detergente y un paño. Seque con un paño limpio.

Perillas de control pintadas y de plásticoPiezas pintadas del armazónMoldura decorativa pintada

Panel de mandos

Perillas de control

Con un paño suave, limpie con detergente para vajilla suave y agua o una solución 50/50 de vinagre y agua. Siga enjuagando el área con agua limpia; seque y pula con un paño suave. Se pueden utilizar los limpiadores para cristal si se rocían en un paño suave primero. No rocíe líquidos directamente sobre el área del control y la pantalla del horno.

No utilice gran cantidad de agua sobre el panel de control; el exceso de agua en el área de control puede dañar el electrodoméstico. No utilice otros limpiadores líquidos, limpiadores abrasivos, estropajos o toallas de papel, que dañarán el acabado.

Para retirar las manijas, gire hasta la posición de apagado, sujete con firmeza y tire recto hasta sacarlas del eje. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, alinee las marcas de la perilla con las del panel de mandos y empuje hasta colocarlas en su posición. En las perillas individuales de quemador, alinee las marcas OFF antes de colocar las perillas.

Acero inoxidable

Acero inoxidable Smudge Proof™ (algunos modelos)

El interior del horno puede ser de acero inoxidable (algunos modelos). Limpie el acero inoxidable con agua jabonosa tibia y una esponja o paño limpios. Enjuague con agua limpia y seque con un trapo suave.

No utilice limpiadores con abrasivos, cloro, cloruros o amoniaco. Recomendamos utilizar detergente lavavajillas suave y agua o una solución 50/50 de agua y vinagre.

Asadera de porcelana esmaltada y accesorio (disponibles bajo pedido por correo)

Interior del horno (porcelana)

Revestimiento de la puerta y piezas del armazón

Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoniaco. Si es necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoniaco durante 30 a 40 minutos.

Enjuague con agua limpia y un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Elimine todos los restos de limpiador para que la porcelana no se dañe cuando vuelva a calentarse.

Cubierta de cerámica Para instrucciones especiales de cuidado, consulte “Mantenimiento de la cubierta” en página 31.

Parrillas del horno Las parrillas del horno deben extraerse del interior. Aplique un limpiador abrasivo suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque.

Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el cristal exterior de la puerta del horno. No sumerja la puerta en agua. No rocíe ni permita que el agua o el limpiavidrios entre en los orificios de ventilación de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.

No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la puerta del horno está fabricada con un material tejido esencial para un buen sellado. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer esta junta.

30

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Mantenimiento de la cubierta

Es esencial una limpieza adecuada y uniforme para el mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico.

Antes de utilizar su cubierta por primera vez, aplique la crema de limpieza recomendada CookTop® a la superficie cerámica. Abrillántela con un paño o esponja no abrasivos. Esto facilitará la limpieza cuando la superficie de cocción se ensucie al cocinar. La crema especial para limpieza de la cubierta deja una capa protectora en el vidrio que ayuda a prevenir rayas y abrasiones.

Si se deslizan utensilios con fondo de aluminio o de cobre, pueden quedar marcas metálicas sobre la cubierta superior. Estas marcas se deben eliminar de inmediato después de que la superficie de cocción se haya enfriado, con la crema de limpieza para la cubierta. Las marcas metálicas pueden hacerse permanentes si no se quitan antes del siguiente uso.

Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la cubierta superior.

No:

• Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la cubierta.

• Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el fondo.Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.

• Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de trabajo en la cocina.

• Cocine los alimentos directamente sobre la superficie de la cubierta sin un utensilio.

• Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de vidrio cerámico, ya que la pueden quebrar.

Limpieza de la cubierta

Para las manchas leves a moderadas:

Aplique algunas gotas de la crema de limpieza CookTop® Cleaning Creme directamente sobre la cubierta. Use una toalla de papel o una esponja de limpieza no abrasivas para limpiar la superficie completa de la cubierta. Asegúrese de que la cubierta esté completamente limpia y sin residuos.

Para la suciedad grande y quemada:

Aplique algunas gotas de la crema de limpieza CookTop® Cleaning Creme directamente sobre el área manchada. Frote la zona sucia con una esponja de limpieza de plástico no abrasivo, aplicando la presión necesaria. No use la esponja que utilice para limpiar la cubierta para ningún otro propósito.

Si queda suciedad, ráspela cuidadosamente con un raspador con hoja de afeitar metálica; sostenga el raspador a un ángulo de 30 grados en relación con la superficie. Quite la suciedad suelta con crema limpiadora y abrillante la superficie.

Figura 36: Cuidado de la cubierta

No use un limpiador en la cubierta si está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para la salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico.

Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que esté fría. La superficie de vidrio podría estar caliente y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.

Figura 37: Limpieza de la cubierta

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

30°

31

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Limpieza de la cubierta (continuación)

El plástico o los alimentos con alto contenido de azúcar deben eliminarse inmediatamente si se vierten o funden sobre la superficie cerámica de cocción. Pueden producirse daños permanentes (como picadura de la cubierta superior) si esos derrames no se limpian de inmediato. Después de apagar los elementos superiores, use un raspador con hoja de afeitar o una espátula de metal con guantes y raspe la suciedad de la superficie caliente (como se muestra). Permita que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas.

No utilice los siguientes productos en la cubierta:

• No use limpiadores ni esponjas limpiadoras abrasivas, como las metálicas y algunas de nylon. Pueden rayar la cubierta y dificultar su limpieza.

• No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador con cloro, el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya que pueden rayar o decolorar la cubierta.

• No use esponjas, paños o toallas de papel sucios, ya que pueden dejar suciedad o pelusas sobre la cubierta que se pueden quemar y causar decoloración.

Limpieza general

Consulte “Limpieza de las diversas piezas del horno” en página 30 para información más detallada sobre la limpieza de partes específicas de la cocina.

Papel de aluminio y utensilios de aluminio

• Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una cubierta caliente podría dañar dicha cubierta. No use utensilios de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos superiores bajo ninguna circunstancia.

• Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la cubierta. Si permite que el contenido de los utensilios de aluminio se seque durante el uso depuede la cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla o marcarla, dañándola permanentemente.

.

Si utiliza una esponja limpiadora abrasiva, se pueden producir daños en la cubierta de vidrio cerámico. Use solo productos de limpieza que hayan sido diseñados específicamente para cubiertas de vidrio cerámico.

Figura 38: Productos de limpieza que evitar

IMPORTANTE

Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de la cocina, asegúrese de que todos los controles estén apagados y de que la cocina esté fría. La cocina puede estar caliente y causar quemaduras.

Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno. Proporcione ventilación adecuada.

Nuunca cbra ninguna ranura, agujero o pasaje del piso del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las coberturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir riesgo de incendio.

Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de esos revestimientos puede dar como resultado el riesgo de choque eléctrico o de incendio.

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

32

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Remoción y colocación de la puerta del horno

Para extraer la puerta del horno:

1. Abra completamente la puerta del horno dejándola horizontal con el piso (ver Figura 39).

2. Tire de los bloqueos de las bisagras izquierda y derecha de la puerta desde el marco del horno por completo hacia la puerta del horno (ver Figura 40). Puede precisarse una herramienta como un destornillador pequeño de punta plana.

3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados. No use la manija de la puerta del horno (ver Figura 41).

4. Cierre la puerta hasta aproximadamente 10 grados del bastidor (ver Figura 41).

5. Levante los brazos de bisagra de la puerta del horno sobre los pasadores situados a cada lado del bastidor del horno (ver Figura 42).

Para reinstalar la puerta del horno:

1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados. No use la manija de la puerta del horno (ver Figura 41).

2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo usado para la extracción, apoye el gancho del brazo de la bisagra sobre los pasadores cilíndricos ubicados a cada lado del marco de la puerta del horno (ver Figura 41 y Figura 42). El gancho de los brazos de las bisagras debe estar completamente asentado sobre los pasadores cilíndricos.

3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal en relación con el piso (ver Figura 39).

4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su posición bloqueada (ver Figura 40).

5. Cierre la puerta del horno.

Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. Para guardarla temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior orientado hacia abajo.

Instrucciones especiales para el cuidado de la puerta: La mayoría de las puertas de horno tienen vidrio que se puede romper. No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas del horno estén totalmente en su lugar. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante.

ATENCIÓN

IMPORTANTE

Figura 39: Ubicación de las bisagras de la puerta

Figura 40: Bloqueos de la bisagras de la puerta

Figura 41: Sujeción de la puerta para extraerla

Figura 42: Sustitución y ubicación del brazo de la bisagra y el pasador

Puerta del hornoubicaciones de bisagra

BLOQUEO

DESBLOQUEAR

10°

bisagra

puerta del horno

pmada-mente

pasador

brazo de bisagra

33

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Reemplazo de la luz del horno

Reemplazo de la bombilla del interior del horno:

La luz interior del horno está ubicada en la parte trasera del interior del horno y está cubierta con un protector de vidrio. Los protectores de vidrio deben estar instalados siempre que el horno esté en uso (Figura 43).

1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o desenchufe el electrodoméstico.

2. Retire el protector de la luz interior del horno tras quitar el soporte de alambre desplazando con cuidado el alambre a un lado del protector. La tensión del alambre mantiene el protector de vidrio en su posición.

3. Tire recto para extraer el protector. No giren ni incline.

4. Reemplace la bombilla con una nueva lámpara para electrodoméstico.

5. Reemplace la protección de la luz. Reemplace el soporte de alambre.

6. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).

7. No olvide reajustar la hora del reloj.

Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar la luz del horno.

Figura 43: Luz del horno con el protector de vidrio

ATENCIÓN

soporte de alambre

protector de vidrio

34

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO

Cocción en el horno

Para obtener los mejores resultados de cocción, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, dulces, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne u hornear estofados. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.

Problemas y soluciones de horneado

Problemas de horneado Causas Soluciones

Las galletas y bizcochos se queman en su parte inferior.

• Las galletas y bizcochos se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara.

• La parrilla del horno está demasiado llena.

• Las bandejas oscuras absorben calor demasiado rápido.

• Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes de colocar los alimentos en el horno.

• Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se coloquen en el horno.

• Use una bandeja de hornear de peso medio.

Pasteles muy oscuros en la parte superior o inferior.

• Los pasteles se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara.

• La parrilla estaba demasiado alta o baja y el horno demasiado caliente.

• Permita que el horno se precaliente a la temperatura seleccionada antes de colocar los alimentos.

• Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades de horneado.

• Ajuste la temperatura del horno 25°F (13°C) por debajo de lo recomendado.

Los pasteles quedan crudos en el centro.

• Horno demasiado caliente.

• Tamaño de bandeja incorrecto.

• La bandeja no está centrada en el horno.

• Utensilio de vidrio, conductor lento del calor.

• Ajuste la temperatura del horno 25°F (13°C) por debajo de lo recomendado.

• Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.

• Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los costados de la bandeja.

• Reduzca la temperatura y aumente el tiempo de cocción o utilice utensilios brillantes.

Los pasteles quedan inclinados.

• El horno no está nivelado.

• La bandeja está demasiado cerca de la pared o la parrilla del horno está demasiado llena.

• La bandeja está deformada.

• La luz queda encendida durante el horneado.

• Coloque una taza medidora de vidrio marcada llena de agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para nivelar el horno.

• No deje encendida la luz del horno mientras hornea.

• Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los costados de la bandeja.

• No use bandejas abolladas o deformadas.

Los alimentos no están completamente cocidos cuando se termina el tiempo de cocción.

• El horno está demasiado frío.

• El horno está demasiado lleno.

• Se abrió la puerta del horno con demasiada frecuencia.

• Ajuste el horno 25°F (13°C) por encima de la temperatura sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.

• Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las utilizadas para hornear. Abra la puerta del horno solamente después del tiempo mínimo de horneado recomendado.

35

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO

Solución de problemas comunes:

Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados:

Problema Solución

Resultados de horneado deficientes. Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe los utensilios para permitir que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura seleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Consulte “Ajuste de la temperatura del horno” en página 26 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío.

Hay llamas en el horno o sale humo por la rendija de ventilación del horno.

Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en el piso o el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes cuando utiliza el modo de asado a la parrilla, consulte “Usos de la función de asado” en página 22.

Sale mucho humo del horno cuando se asa.

Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de “Usos de la función de asado” en página 22.

La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee, pero no corte la parte magra.

Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo.

Hay llamas en el horno o sale humo por la rendija de ventilación del horno.

Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en el piso o el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes cuando utiliza el modo de asado a la parrilla, consulte “Usos de la función de asado” en página 22.

El modo de autolimpieza no funciona. El control del horno no está ajustado correctamente. Vea “Ajuste de autolimpieza” en página 28.

Las parrillas están decoloradas o no se deslizan con facilidad.

Ha dejado las parrillas del horno en el interior durante la autolimpieza. Extraiga las parrillas del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Aplique un limpiador abrasivo suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia, seque y vuelva a colocar en el horno.

El panel de control del horno emite señales pitidos y muestra un código de error "F" o "E".

El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Para eliminar el error, gire el selector de modo o de temperatura a una posición ON y después vuelva a OFF. Una vez eliminado el código de error, pruebe la función de horneado o asado. Si se repite el error "F" o "E", desconecte el electrodoméstico, espere 5 minutos y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar el reloj con la hora correcta. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla persiste, presione off para borrarla.

Áreas de decoloración con brillo metálico en la superficie de la placa de cocción,

Depósitos minerales de agua y alimentos. Elimínelos aplicando la crema de limpieza recomendada CookTop® a la superficie cerámica. Abrillántela con un paño o esponja no abrasivos.

No se eliminó la suciedad completamente después del ciclo de autolimpieza.

Se interrumpió el ciclo de autolimpieza Consulte las instrucciones sobre “” en página 26. Derrames excesivos en el piso del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza. No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de comenzar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nylon duro y agua o con un estropajo de nylon. Trate de no dañar la junta del horno.

36

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO

La luz del horno no funciona. Asegúrese de que la luz del horno esté bien ajustada en el portalámparas. Vea “Reemplazo de la luz

del horno” en página 34.

El ventilador de convección no gira. La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno.

El elemento superior está demasiado caliente o no está lo suficientemente caliente.

Ajuste incorrecto del control de superficie. Ajuste el nivel de potencia.

El elemento de superficie no calienta o no calienta uniformemente.

Asegúrese de activar el control de superficie adecuado para el elemento necesario.

Se usaron utensilios livianos o deformados. Use solo utensilios planos, equilibrados, de peso mediano o pesado. Las bandejas planas calientan mejor que las deformadas. Los materiales de los utensilios de cocina y el peso del material afectan al calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesado calientan uniformemente. Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos se pueden quemar fácilmente.

Hay rayas o abrasiones sobre la cubierta superior.

Las partículas ásperas tales como la sal o suciedad endurecida que queden entre la cubierta y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que la cubierta superior y el fondo de los utensilios estén limpios antes de usarlos. Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se harán menos visibles con el tiempo.

Se usaron materiales de limpieza no recomendados para cubierta superior de vidrio cerámico. Aplique la crema de limpieza recomendada CookTop® a la superficie cerámica. Abrillántela con un paño o esponja no abrasivos.

Se usaron utensilios con fondo áspero. Use utensilios de fondo liso y plano.

Marcas metálicas en la superficie de cocción.

Los utensilios de metal se deslizan o se rayan sobre la cubierta superior. No haga deslizar utensilios de metal sobre la cubierta superior. Aplique la crema de limpieza recomendada CookTop® a la superficie cerámica. Abrillántela con un paño o esponja no abrasivos. Para más información, consulte “Limpieza de la cubierta (continuación)” en página 32.

Rayas o manchas marrones en la superficie de cocción.

Quedan marcas de comida derramada en la superficie. Use un raspador con hoja de rasurar para remover la suciedad. Para más información, consulte “Mantenimiento de la cubierta” en página 31.

El electrodoméstico está desnivelado. Asegúrese de que el piso esté nivelado y que sea fuerte y estable como para sostener la estufa de forma adecuada.

Llame a un carpintero para corregir hundimientos o desniveles del piso.

Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno. Ajuste las patas niveladoras de la base del electrodoméstico hasta que quede nivelado.

Los armarios de cocina mal alineados pueden dar la impresión de que el electrodoméstico está desnivelado. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.

Es difícil mover el dispositivo. El electrodoméstico debe estar accesible para realizar trabajos de servicio.

Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o instalador para que haga accesible el electrodoméstico.

La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.

El electrodoméstico completo no funciona.

Asegúrese de que el cable eléctrico esté correctamente enchufado en la toma eléctrica.

Corte de la alimentación eléctrica. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame a su compañía eléctrica local para obtener información sobre interrupciones del servicio.

El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener asistencia (consulte la contracubierta).

37

38

Esta garantía no cubre lo siguiente:1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con

facilidad.2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE. UU. o

en Canadá.3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía.5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.6. Productos utilizados para fi nes comerciales.7. Las llamadas de servicio que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de

obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.

8. Llamadas/solicitudes de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre su uso.

9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fi n de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica.

10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, fi ltros de aire, fi ltros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.

11. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada/solicitud de servicio técnico fuera de las horas de ofi cina, durante los fi nes de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado en el caso de servicio técnico solicitado para áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.

12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc.

13. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS;Limitación de acciones legales la única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación o reemplazo del producto según se indica. Los reclamos basados en garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización o idoneidad del producto para un propósito específico, están limitados a un año o al período mínimo permitido por ley, pero nunca menos de un año.Electrolux no será responsable por daños consecuentes o incidentales como, por ejemplo, daños a la propiedad y gastos incidentales ocasionados por el incumplimiento de esta garantía escrita o de cualquier garantía implícita. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de las garantías implícitas, de manera que puede que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía escrita le otorga derechos legales específicos. Es posible que también posea otros derechos que varían de un estado a otro.Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza una reparación, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio técnico realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo

Exclusiones

Si tiene que solicitar servicio técnico

Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.

Esta garantía solo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de servicios y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especifi caciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.

Canada1.800.265.8352

Electrolux Canada Corp.5855 Terry Fox Way

Mississauga, Ontario, CanadaL5V 3E4

USA1.800.944.9044Electrolux Home Products, Inc.,10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262

GARANTÍA