tesis montacargas
-
Upload
claudio-saavedra -
Category
Documents
-
view
745 -
download
1
Transcript of tesis montacargas
Glosario
Revestimiento mecánico
Es un proceso en el que el zinc, estaño u otros metales dúctiles son físicamente aplicados
sobre sustratos metálicos, normalmente acero. Normalmente con espesores entre 5 y 15
µm, el revestimiento mecánico proporciona una superficie robusta resistente a la
corrosión.
Rolos Guías
Son los encargados de realizar el trabajo conjunto con la cremallera del montacargas y
son resistentes al desgaste.
cabina
Consiste en una estructura de acero, pared o tela metálica firme, puerta de
entrada y salida. Rodillos de guía que guían a la cabina al recorrido a lo largo del mástil.
Gancho de seguridad en el marco central de la cabina previene que la cabina suba por
encima de la cima.
El techo de la cabina tiene rieles de seguridad que funden como plataforma de trabajo
en la erección. Uno puede fácilmente estar en el techo para erección y mantenerse ya
que existe una trampilla en el techo y una escalera dentro de la cabina.
Seleccione sillas o cerca de operación acorde a su necesidad.
Seleccione la forma de decoración acorde a su necesidad.
Seleccione plato de aluminio con hueco acorde a su necesidad.
Introducción
En el siguiente informe se dará a conocer referente al conocimiento, mantenimiento
y funcionamiento de las distintas partes que comprenden un circuito del montacarga
además de los elementos secundarios como son los reductores, engranajes y elementos
de medición etc. constan además de los elementos que son fundamentales y que
relativamente no pueden estar ausentes estos son: motor eléctrico, frenos de caída libre
alarma de descenso, de asenso y control.
Una vez concluido nuestro informe entregaremos las conclusiones obtenidas después de
haber realizado este trabajo, como nos ha ayudado y cómo podríamos utilizar los
conocimientos obtenidos referentes a los elementos ya antes mencionados dentro de la
industria.
Objetivos
Objetivo General
Diseñar un informe sobre antecedentes generales de operación y mantenimiento
mecánico del Montacarga modelo GJJ 120 para optar al tirulo de Técnico Nivel Superior
en Mecánica Industrial.
Objetivos específicos
Informar sobre el principio de funcionamiento del montacarga.
Describir las partes principales del montacarga
Diseñar un cuadro de fallas y posibles soluciones del equipo
Diseñar un programa de mantenimiento mecánico del equipo
CAPITULO l1.1- Reseña Histórica de la Empresa
D&D nació el año 2005 en la ciudad de Concepción, de la mano de su fundador y
actual gerente, Víctor Dinamarca Dinamarca, con 7 trabajadores lo cuales eran mecánicos
de nivel medio.
Nació como una empresa independiente dedicada a mantenimiento de maquinarias
(grúas alza Hombres etc.). Al pasar el tiempo la empresa creó un nuevo proyecto el cual
era innovador y eficiente. El proyecto consistía en realizar montajes y mantenimiento de
montacargas
Al pasar los años se han contratado más personal para la empresa eso consta de
un ingeniero de mantención en mecánica industrial, un ingeniero de planificación, y 3
mecánicos de nivel superior, y una contadora. Con esto se logra que la empresa tenga
mucho más prestigio y a la vez que su trabajo sea cada día más eficiente.
La empresa hasta el momento tiene a su personal capacitado para cualquier trabajo
que se realice de mantención en equipos montacargas.
1.2- Descripción del proceso
La empresa D&D Ingeniería en mantención, esta encarga de realizar
mantenimiento a equipos montacargas, esta empresa realiza todo tipos de mantenimiento
a estos equipos y así logrando un buen funcionamiento a los equipos y logrando un
rendimiento optimo.
La empresa D&D Ingeniería en mantención, realiza mantenciones:
Mantención Planificada
Mantención no planificada
Mantención Periódico
Mantención Preventiva
Mantención correctiva
Mantención sintomática
Mantención predictiva
1.3- Políticas de medio ambiente de la empresa
Considerando que la protección del medio ambiente es una preocupación
fundamental para el desarrollo de las actividades de largo plazo, así como una
contribución hacia la comunidad y las generaciones futuras, D&D LTDA. Se compromete
a:
Cumplir con las normas legales y otros compromisos ambientales aplicables
adquiridos por la empresa.
Reducir en forma continua y progresiva los impactos ambientales significativos de
sus operaciones y servicios, mediante el uso de las tecnologías disponibles más
adecuadas.
Prevenir la contaminación en sus actividades y servicios.
Capacitar a su personal y entregarle los medios adecuados para que trabaje con
una actitud responsable hacia el medio ambiente.
Implementar esta política a través de un sistema de gestión ambiental.
Difundir estos conceptos y este compromiso ente su personal, empresas de
servicio, proveedores y otras partes interesadas.
Toda el personal que trabaja en D&D es responsable de cumplir y hacer esta política
ambiental.
CAPITULO ll
2.1- Principio de funcionamiento del equipo.
El principio de funcionamiento del montacargas parte de una central eléctrica, la
cual transmite energía al tablero principal del montacargas, este equipo está diseñado
para levantar una carga de 1200 KG (12 personas máximo) en este sistema parte desde la
consola del operador donde este selecciona el dispositivo de seguridad que desbloquea el
sistema para accionarlo, y luego se acciona la palanca para realizar el asenso.
Funcionamiento del equipo costa de 2 paso que se detallara a continuación.
El acenso del montacargas, de la consola de operación (yoitin), da inicio cuando el
operador pulsa el botón este activa los motores ubicado en la parte superior de la
cabina del moncatarga haciendo el acenso atreves del mástil de cremallera.
El operador para realizar la detención del montacarga en una altura determinada se
acciona la palanca en su posición neutral y se activa al mismo el freno de caída
libre.
El descenso comienza cuando el operador activa la alarma que advierta al personal
que transita en los alrededores del equipo. Y luego se acciona que estaba puesta
en neutro poniendo en funcionamiento los motores con frenos electromagnéticos
incorporados permitiendo su descenso de una forma segura.
Este equipo costa con un limitador de carga en canso que su carga exceda los
1200 KG estipulado por el fabricante, también consta con finales de carrera en el
primer piso y en el último piso, que permiten que el equipo en sí. No sobre pase los
mástiles del equipo montacarga (como medida de seguridad). Costa con un
montaje que permite alcanzar 20 pisos.
Costa con cerramientos de seguridad en la base de la compuerta.
Costa con 32 mástiles de 1.5 metros para 20 pisos aprox.
2.2- Instrucción de operación.
El operador debe estar Capacitado para la operación del montacargas.
Nunca operar el equipo montacargas cuando la velocidad del viento en la cima del
montacarga sobre pase los 20 m/s y a malas condiciones meteorológicas.
Revisar que no haya obstáculos en el camino del montacarga o el contrapeso.
Revisar que no haya agua acumulada en la fundación.
Mantener la cabina limpia.
Asegurar que la carga sea menor a la carga estipulada por el fabricante.
Asegurar de no abrir la puerta cuando este esta en funcionamiento.
Detener la cabina en área del suelo, asegurar que el interruptor de tres fases y
cortar el poder cuando el trabajo ha concluido por el día.
Solo el personal idóneo puede inspeccionar el equipo.
Asegurar que la inspección, mantenimiento y la prueba de de caída se realice
periódicamente.
En la conversión de la frecuencia antes de iniciar el abanico y el control deben estar
bien para alternar el montacarga.
Si el poder principal está apagado, espere 3 segundos para iniciar el montacarga,
después de encender para alternar el montacarga.
Diez minutos después de que se corte la fuente de poder principal, usted podrá.
inspeccionar la alternancia del montacargas.
.
CAPITULO lll
3.1- Partes Principales del Sistema de Montacarga GJJ 120.
Cerca de tierra (Recinto)
Figura 1: Recinto del montacargas
Consiste en la base que soporta el mástil y la cremallera. Una cabina sencilla puede
transformarse en una de doble cabina con sólo ajustar algunas partes. La caja es
asegurada mecánicamente y eléctricamente. Ella no puede abrirse al menos que la
cabina esté en la tierra. La cabina no podrá iniciarse al menos que esté cerrada.
Sección Mástil
Figura 2: mástil del montacargas
Cada sección es de 1508 mm de largo y provisto de una cremallera para el montacargas
de cabina sencilla o dos cremalleras para montacargas de cabina doble. Las secciones
son unidas con tornillos M24 y tuercas para formar el mástil. El mástil está unido a
los edificios mediante amarres y es el carril de guía de la cabina.
Galvanizado de acuerdo a la necesidad.
Cabina
Figura 3: Cabina de operación del montacarga.
Consiste en una estructura de acero, pared o tela metálica firme, puerta de
entrada y salida. Rodillos de guía que guían a la cabina al recorrido a lo largo del mástil.
Gancho de seguridad en el marco central de la cabina previene que la cabina suba por
encima de la cima. El techo de la cabina tiene rieles de seguridad que funden como
plataforma de trabajo en la erección. Uno puede fácilmente estar en el techo para
erección y mantenerse ya que existe una trampilla en el techo y una escalera dentro de
la cabina.
3.2- Partes principales del montacargas
Máquina del montacarga
Figura 4: Motores con reductores incorporados
Consiste en un motor eléctrico, un freno electro-magnético, dispositivo de
reducción y piñones, etc. La jaula sube por medio de piñones en el mástil con
cremallera. Seleccionar el sistema alternativo para subir o bajar suavemente, la
velocidad de levantado puede ser controlado.
Seleccionar el motor y el dispositivo de reducción SEW de acuerdo a su uso. Seleccionar
sistema alternativo de acuerdo a su necesidad, para subir o bajar suavemente; alta
eficiencia; velocidad se puede controlar fácilmente en donde la corriente de arranque es
más baja que la corriente de operación; el revestimiento mecánico es reducido; ahorro
de energía.
Dispositivo de Seguridad
Figura 5: Dispositivo de seguridad
Consiste en un cono circular, cono de freno, resorte, peso centrífugo y demás. Cuando
una cabina se sobrepasa en velocidad, el peso centrífugo vencerá la presión del resorte,
ocasionando que el cono de freno rote y el eje que está apuntando al cono de freno
expedirá en espiral. La fuerza de fricción entre el cono de freno y la corteza se
incrementará gradualmente ocasionando que la cabina se pare gradualmente.
Dispositivo de seguridad de tres piñones es similar al de un piñón; esto tiene una fuerza
de recorrido mayor. El dispositivo de seguridad está en la cabina.
Figura 6: Detalle de dispositivo de seguridad
Equipo de contrapeso
Figura 7: Equipo de contrapeso
Es utilizado para incrementar la capacidad del montacargas en consumo de poder sin
alterar. El cable de contrapeso viaja por medio de una rueda superior que da por encima
de la azotea de la cabina. El contrapeso como se encuentra en la (figura 7) tiene una o
dos cuerdas.
La rueda superior cuelga o se sienta, la rueda colgante es libremente añadida al mástil.
Dispositivo de levantamiento
El dispositivo de levantamiento es puesto en la cima de la cabina y usado para levantar
las secciones de mástil, amarres y otras partes. Un freno es instalado en el torno del
dispositivo de levantamiento. Si se suelta el mango, el torno se detendrá. Para subir algo
se tiene que rotar el mango en forma horaria a las manecillas del reloj o en contra de las
manecillas de reloj para bajar algo. Existen dispositivos de levantamientos comunes, o de
dispositivo con motor eléctrico capaz de levantar hasta 250kg. Seleccione el dispositivo
de levantamiento de acuerdo a su necesidad.
Dispositivo de cable guía
Figura 8: Dispositivo de cable guía
Es utilizado para mantener el cable lejos del camino del montacargas cuando la
cabina se está moviendo.
El cable es una estructura muy simple y sin necesidad de rieles guías especiales, ya que
sólo son afectados por la fuerza del viento. Normalmente, esto es utilizado en ocasiones
con poco viento para evitar cualquier efecto.
Llamado a veces como riel guía o dispositivo de cable guía con estructura simple y
plato. Ensamblado bajo o en sentido opuesto a la torre del mástil, en donde es
fácilmente instalado. El tubo principal de erección no es sólo un riel de guía para la
cabina sino para el cable de carrito. Ya que no es tan vulnerable ser afectado por el
viento lo que cabe para ocasiones normales.
Sistema de control de seguridad
Figura 9: Sistema de seguridad
Consiste en algunos interruptores de seguridad y otros aparatos de control.
Cuando el montacargas viaja anormalmente, el sistema corta el poder automáticamente
y la cabina se detiene.
Los interruptores de seguridad son instalados en las puertas de las cabinas y en la
trampilla de la cabina. La cabina no inicia al menos que todas las compuertas de la
cabina estén cerradas. Un interruptor de cuerda floja está instalado en la cima de la
cabina. Existen levas limitadoras de cima y fondo, interruptor de leva de retardo y
leva de tres fases en la cabina. Cuando la cabina viaja hacia la cima o hacia el fondo,
estos podrán detenerlo automáticamente. Si la cabina no se detiene en el rango de
seguridad, el interruptor de tres fases cortará el poder para detenerlo, y la cabina será
frenada. Existe un micro Switch en el dispositivo de seguridad.
Auto layer-stop
Opere el botón de llamado en la caja o en cualquier lugar de acuerdo a su
necesidad. La cabina podrá sobrepasar la llamada automáticamente. Opere el
interruptor de manigueta y así la cabina podrá sobrepasar cualquier altura.
Figura 10: Auto layer-stop está conectado a los diferentes partes.
Puerta de área
Figura 11: puerta de montacarga.
.La puerta podrá abrirse sólo cuando la cabina esté detenida. La cabina no podrá
iniciar cuando la puerta esté abierta.
3.3- Planificación de inspección
Para esto se realizara inspección antes de realizar cualquier mantenimiento. Esto
se acorde a la necesidad de cada pieza del montacargas es decir será diario,
semanal, tetra mensual, semestral.
Inspección Diaria.
Revisar el interruptor de poder externo, el contactor total y el interruptor de
seguridad en la compuerta: el montacargas no podrá operar cuando la
compuerta del recinto este abierta.
Revisar y asegurar que el interruptor de tres fases (3-phase switch),
interruptores limitadores y interruptor de retardo estén en orden.
Revisar los interruptores de seguridad como lo siguiente. Los montacargas
no pueden iniciarse cada día sin estar seguro de lo siguiente.
1. Abrir la puerta de entrada de la cabina.
2. Abrir la puerta exterior de la cabina.
3. Abrir la trampilla.
4. Presionar el interruptor de cuerda floja.
5. Presionar el botón de parado de emergencia.
Revisar que no haya obstáculos en el camino entre el contrapeso y la
cabina.
Revisar el intervalo de desgaste entre el piñón y la cremallera. Asegúrese
que el intervalo es de 0.2 a 0.5 mm.
El convertidor de frecuencia deberá revisar los abanicos y el varistor.
1. Revisar temperatura de frecuencia.
2. Revisar corriente de salida del convertidor de frecuencia. Que
Inspección semanal
Asegurar todos los tornillos de unión del plato de la maquinaria estén
apretados.
Asegurar todas las partes a lubricar estén lubricadas.
Asegurar Que todas los tornillos de unión en las cremalleras, rodillos guías y
las asambleas de rolos, amarre de mástil y las secciones de mástil están
apretadas.
Asegurar Que todos los tornillos de unión en los soporte de cable y las
secciones de guía de cable estén apretadas
Asegurar que todos los tornillos de unión en la rueda de cima (Top Wheel),
estén apretadas.
Asegurar que los rodillos de guía del contrapeso giran fácilmente. Revise el
cable de acero.
Asegurar que el motor eléctrico no tiene ruido y no genere calor.
Inspección trimensual.
Revisar los rodillos, todas las poleas y el revestimiento de los rodillos de guía.
Ajustar cámbielos de ser necesarios.
Revisar el revestimiento de los rodillos. Ajustar el intervalo entre el rolo y el tubo
vertical. El intervalo es 0.5mm. Suelte la tuerca, girar el eje calibrándolo luego
apretar.
Revisar la resistencia de insolación del motor y circuito eléctrico, y la corteza
de resistencia a tierra.
El convertidor de frecuencia deberá revisar la conexión
a. Revisar el varistor.
b. Revisar el plato básico.
c. Revisar el abanico.
d. Revisar la unidad de poder.
Inspección semestral
Revisar los daños de los cables. Reparar o cambiar si es necesario
Revisar la ropa del caucho en el acoplador.
Asegurar que el cable de acero del contrapeso no esté deforme y que su final está atado firmemente.
Inspeccionar y mantener todas las partes o cambiar de ser necesario.
El convertidor de frecuencia deberá revisar la capacidad eléctrica
Revisar los engranajes del worm gear
Desmontar el enchufe de inspección en el gearhousing y revisar el uso de la
rueda de gusano
Colocar la medida con el perpendicular del 100 % marcado del final y en el
centro de uno de los dientes. Si la medida entra en el diente, la rueda de
gusano está gastada. De lo contrario, retomar la medida y revisar si es más
o menos 50%.
Figura 13: Detalle de dientes
Figura 12: Reductor de engranajes
Revisar los piñones
Revisar la ropa de los piñones. Piñón nuevo: 37.1 mm, máximo uso para el
piñón: 35.1 mm.
Figura 14: medición de piñones
Revisar la ropa de los piñones. B - 2A
<= 3mm
Figura 15: Holgura de diente
Revisar la cremallera
Cremallera
Figura 16: Cremallera de mástil
Revisar la ropa de las cremalleras. El grosor de un diente de una cremallera
nueva es 12.56mm. El desgaste máximo de un diente es de 10.6mm. Mida la
ropa con un medidor de cremallera. Si la medida sobrepasa el mínimo, la
cremallera se debe remplazar.
Revisar el troqué de freno
Figura 17: freno de montacarga.
Revisar el torque del freno mediante una palanca y una balanza.
3.4- Fallas del montacargas y causas probables
Problemas Mecánicos del montacarga
Ítem Problema Causa probable
1 La cabina vibra cuando esta el elevador en servicio
1. Tornillos y ruedas flojas.2. Gran juego en el engranaje entre los piñones y la cremallera.3. El juego de los rodillos y cremallera es grande.4. Engranaje de piñones y cremalleras están cortos de lubricación
2 La cabina choca (Tiene saltos) repentinamente cuando arranca o se detiene
1. Demasiado torque en los frenos.2. El caucho entre el mango de acople del motor y el equipo reductor esta estropeado o roto.
3El motor tiene saltos cuando el elevador arranca.
1. El Tiempo del motor esta flojo.2. Las arandelas de cauchos están en mal estado.3. Conexión del equipo reductor y el plato de la maquina están flojos.
4 La cabina choca (Tiene saltos) cuando el elevador arranca.
1. El paso de la interface del tubo vertical de la sección del mástil esta grande.2. El tornillo de la cremallera en la sección del mástil es mayor o más grande
5La cabina tiene movimientos pendulares cuando el elevador arranca.
1. Tornillos de las ruedas están flojos.2. El tornillo del plato de apoyo esta flojo
6 El ruido en el freno es anormal1. Observar el soporte del freno esta partido.2. Rotación del disco del freno tiene un movimiento pendular.
7 Desgaste muy rápido en las pastillas de freno
1. Disco del freno gastado.2. No hay sincronismo en el freno porque está sucio.3. No trabaja el freno porque la Tensión eléctrica no es la correcta.
8 Fuga de aceite en el equipo reductor
1. El armazón del equipo reductor esta roto.2. No fue apretado el tornillo del agujero de observación.3. Los O-Ring de las roscas en la caja están rotos.
9 Motor muy caliente 1. Freno no esta sincronizado.2. El elevador con sobre carga por mucho tiempo.3. Es frecuente en arrancadas y frenados.4. El voltaje muy bajo.
10 Desgaste rápido del tornillo "sin fin"1. El aceite no es el correcto.2. El aceite en el equipo reductor no lo cambian a tiempo.3. Centrar la rosca y su dispositivo si están desviado.
11 choque o vibración cuando arranca o para
1. Afloje los 6 manguitos del motor.2. Los intervalos entre los piñones y la cremallera o entre los rodillos y el tubo vertical no son correctos
12 La cabina no queda donde se frena, queda mas lejos
Remplace las pastillas del freno (o piezas del freno), apretar los 6 manguitos
13 Escape de aceite por el respiradero 1. Mucho aceite.2. Instalación incorrecta del respiradero
14 Ruido a veces al estar en servicio1. Aceite sucio.2. Poco aceite.
15 Ruido constante al estar en servicio1. El cojinete esta roto.2. Las partes de la transmisión están rotas.
16La salida del árbol no gira, pero el motor si gira El mando del árbol está roto
3.5- Manual de Mantenimiento del Montacarga
Piñones
Cambiar los piñones antes de instalar el montacargas, en donde será de esta
forma más fácil.
Revisar el revestimiento de los piñones antes de la instalación. Cambiar los piñones
cuando la camisa de ellos excede la medida (ver figura1). Se recomienda que los
piñones gastados se cambien antes que la camisa no llegue al valor máximo permitido.
Figura 18: Mediadas del diente
Método de cambio de piñones
Posición de la cabina en el marco final (sin resortes).
Desmontar las secciones mástiles con una grúa.
Desatornillar la tuerca (desatornillar el cerrojo de la máquina SEW).
Desmontar el piñón mediante un puller.
Limpiar el eje con kerosene, aceite o grasa.
Instalar los nuevos piñones por cesto de madera.
Ajustar la nueva tuerca (ajuste el cerrojo a la máquina SEW)
Instalar la sección mástil por medio de un dispositivo de levantamiento y
apretar los mástiles con un torque de 350 Nm.
Revisar el juego entre el piñón y la cremallera.
Cremallera
Cambiar la cremallera cuando el revestimiento excede al máximo permitido (ver
figura 19).
Remueva los cerrojos.
Quite la parte desgastada o dañada de la cremallera
Limpie los huecos en la canasta.
Instale una nueva cremallera de acuerdo a la precisión de la figura
mostrada.
Apriete los tornillos al torque de 195N∙m.
Figura 19: Cremallera
Rolos guías
Cambiar los rolos guías cuando esté desgastado o las
salineras estén dañadas.
Destornillar las tuercas del rolo guía.
Quitar el rolo desgastado y cambiar por uno nuevo.
Ajustar el juego entre la cremallera y el rolo a 0.5mm.
Apretar los tornillos a un torque de 300Nm
Figura 20: Rolos guía y cremallera.
Rolos
Figura 21: Imagen de rolos
Cambiar los rolos cuando el revestimiento del rolo exceda la medida o las
salineras han sido dañadas.
Destornillar las tuercas y quitar el rolo.
Colocar un nuevo rolo.
Ajustar el juego entre el rolo y el tubo mástil rotando el eje excéntrico
del rolo. (ver figura 3)
Apretar los tornillos a un torque de 200Nm
Dispositivo de seguridad
Remover el cobertor bajo el dispositivo de seguridad.
Desconectar el cable eléctrico del interruptor.
Aflojar los tornillos fijos y remover el dispositivo de seguridad.
Instalar un nuevo dispositivo de seguridad. Asegurar qué el dispositivo de
seguridad y el fin del plato cierren.
Conectar los cables eléctricos.
Realizar la prueba de caída.
Reiniciar el dispositivo de seguridad y lubricar.
Observación
No golpear en la instalación o desmontaje del dispositivo de seguridad. Se deberá
realizar una prueba de caída después de remplazado el dispositivo de seguridad.
Motor Eléctrico con Sistema de Reducción
Figura 22: motores con reductor incorporado.
Desconectar el cable eléctrico del motor y co locar un nombre para
facilitar su reacondicionamiento.
Desmontar el motor o el dispositivo de reducción. Reunir los requerimientos como
lo siguiente después de cambiado a uno nuevo:
Asegurarse que el intervalo entre el eje del motor y la unión es de 2-2.5mm, el
paralelismo de la superficie es menor que 0.05mm.
Asegurarse que el juego del diente entre el piñón y la cremallera es de 0.2-
0.5mm
Asegurarse que el intervalo entre el rolo guía y la cremallera es 0.5mm
Conectar el poder principal e iniciar el trabajo del montacargas. Asegurarse que
los frenos funcionen normalmente, si no, ajustarlos con una manga de ajuste.
Prevenir que los dos motores roten de forma contraria después de los
cambios. Asegurarse que los frenos estén sincronizado.
Pastillas de frenos
El intervalo entre la casa electromagnética y la armadura del freno es controlado
por un dispositivo de ajuste automático, el cual puede ser efectivo en ciertos
rangos. Las Pastillas deben ser reemplazados cuando están desgastados cercano
a el grosor del disco de freno.
Figura 23: Sistema de Freno
Remover la corteza 1. y remover
Medir y realizar nota de la posición de los mangos de ajuste 6 en donde se podrá
reacondicionar en la misma posición después que las pastillas han sido
cambiadas. Medir el momento del freno después de cambiar las pastillas
Desatornillar y remover ajustando el mango 6. Sacar el resorte de freno 7.
Aflojar el cable15, desconectar el enchufe 2 si es necesario.
Quitar cuatro tuercas 12.
Remover el final de la canasta 2
Halar pero no quitar la casa electromagnética 4.
Remover los pastillas viejos 10 y ajuste los nuevos.
Presionar la caja electromagnética 4 de regreso a los cerrojos de la
armadura 5 hasta que llegue sobre los nuevos patillas.
Presionar de vuelta el final de la canasta 2 y presionar las tuercas.
Reajustar el resorte de freno 7 y atornillar el mango de ajuste 6 a la posición de
la nota adjunta.
Conectar el cable.
Encender el poder eléctrico y aplicar al freno un número si el tiempo de
revisión está trabajando normal.
Ajustar la corteza 1.
Si el freno no puede ser liberado, revisar
si el rectificador está en orden
Si el contacto de freno está en orden
3. Medir el voltaje si la vía de la bobina magnética (normalmente 195V
CD).
Pieza de freno
La pieza de freno 8 tiene buena calidad de desgaste y a alta temperatura.
Cuando la pieza de freno 8 se desgasta cerca de la capa de 0.5mm, se debe
cambiar.
Cuando el disco de freno 17 y la armadura 5, está desgastado claramente,
reemplásarlo.
Piezas del freno
Figura 24: piezas de freno
Tipo de lubricante que utiliza el montacargas GJJ120
Esso son lubricantes SPARTAN EP 680 son una familia de primera calidad extrema
presión de lubricantes de engranajes. Están formulados con aceites minerales de alta
calidad, que ayudan a reducir la formación de lodos y el espesamiento del aceite,
aumentando así la vida de servicios petroleros. SPARTAN EP 680 aceites contienen una
azufre / fósforo sistema de aditivos de extrema presión que le da la carga de transporte de
alta capacidad y la protección contra el desgaste. Además, estos aceites proporcionan
una excelente protección contra la corrosión de aleaciones de acero y el cobre que
contienen. Aceites SPARTAN EP 680 tienen buenas propiedades de manejo del agua: el
agua se separa de ellos rápidamente la prevención de la contaminación del sistema, y son
resistentes a la formación de espuma. Aceites SPARTAN EP 680 se puede utilizar en
cualquiera de los sistemas de
Lentes o circulante. Aceites de engranajes SPARTAN EP 680 son convenientes para el
uso donde se requiera un aceite para engranajes industriales, y son particularmente útiles
para uso en altas temperaturas, de hasta 95 ° C. SPARTAN EP 680 grados son
convenientes para la lubricación de engranajes cerrados con mucha carga lotes
incluyendo rectos, helicoidales y cónicos diseños y su protección en aplicaciones en las
cargas de choque se produce. SPARTAN EP 680 también puede ser utilizado en los
engranajes de gusano, a pesar de una temperatura máxima de 85 ° C se recomienda para
funcionamiento continuo. También pueden ser utilizados para la lubricación de los
cojinetes de fricción, y en contacto de rodadura (antifricción) los rodamientos. También se
encuentran con mayor uso en aplicaciones de engranajes marinas.
Esso SPARTAN EP aceites para engranajes se utilizan en una amplia gama de rectos,
helicoidales, cónicos y de acero en gusano-engranaje de acero, así como en aplicaciones
marinas. Las aplicaciones específicas incluyen: unidades para convertidores, agitadores,
secadores, ventiladores, mezcladores, prensas, despulpadoras, bombas, pantallas,
extrusoras, las bombas de los pozos de petróleo; revista Industrial rodamientos y contacto
de rodadura, en especial de funcionamiento a bajas velocidades y altas cargas, unidades
de propulsión principal , centrifugadoras, maquinaria de cubierta, tales como tornos,
cabrestantes, grúas, viradores, bombas, ascensores y timones
Propiedades disponibles
Densidad
Medición de la viscosidad
La viscosidad cinemática a 40 ° C (104 ° F)
La viscosidad cinemática a 100 ° C (212 ° F)
Cuatro bola de presión extrema , el índice de carga de desgaste
Cuatro bola de presión extrema, soldadura de carga
Tinken prueba
Punto de fluidez
Punto de inflamación
3.6- Procedimiento de Trabajo Seguro.
Objetivos
Este documento establece dar a conocer las actividades a realizar por la empresa de
mantención, con el objeto de disponer en forma segura desde el punto de vista de
seguridad y salud ocupacional y cumplir el marco legal establecido.
Alcance y aplicación
Este procedimiento formara parte integrante de las bases técnicas de todos los contratos
de trabajadores realizados por la empresa D&D Ltda.
Responsabilidad
El responsable de verificar el cumplimiento de lo dispuesto en este procedimiento, es
todo personal relacionado con contrato de trabajadores
Los jefes, encargados de seguridad y supervisores mantenimiento Francisco Javier
Cartas Salas están facultados para solicitar y verificar lo dispuesto en este procedimiento.
Descripción de la actividad a desarrollar
Se procederá al mantenimiento de los montacargas, realizado cambios de piezas
reparando etc.
Peligros existentes en el lugar de trabajo
Energía eléctrica
Se Refiere al contacto con elementos y/o equipos que funcionan con energía eléctrica.
Trabajo en altura.
Son actividades que se realizan sobre el nivel de trabajo de 0.6 mts (el cual puede
ocasionar caídas con resultado de muerte, contusiones, politraumatismo y esguince).
Traslado, movimiento de materiales y equipos
Corresponde al traslado y movimiento de todo tipo de materiales y equipos tanto por medio
manual como mecánico, cuya consecuencia podría ser desgarros musculares,
agrupamientos, cortes, etc.
Almacenamiento
Los materiales deben ordenarse, clasificarse y distribuirse en forma adecuada.
Proyección de partículas
Proyección de materiales a las personas desde equipos, herramientas y del proceso.
Riesgo en las tareas
Entrar en contacto con energía eléctrica
La persona hace contacto con algún objeto o equipo con energía eléctrica. (Taladro,
extensión eléctrica).
Caída a distinto nivel
La persona cae e distinto nivel donde se encuentra (trabajo en altura).
Ejecución de tareas de posición incorrecta
Persona que no adopta una postura adecuada en la ejecución de una tarea.
Equipos de protección
Casco de seguridad
Protector auditivo
Lentes protectores con filtro UV
Buzo de trabajo
Zapato de seguridad
Guantes
Arnés de seguridad con dos colas,
absolvedor de impacto
Uso protector solar en piel expuesta a
rayos ultravioleta
Medida preventivas
Permiso de trabajo seguro
Sistema regulador que enlace a las distintas unidades operativas de planta para minimizar
el riesgo de accidente en un trabajo no habitual.
reglamento interno de higiene y seguridad
Reglamento redactado en el cual se da a conocer derechos y obligaciones del personal,
además se informa de los riesgos laborales propios de las áreas operativas.
charla diaria a personal
Charla preventiva por supervisión o prevención de riesgos diariamente.
Demarcación de zonas
Corresponde a las zonas delimitadas, debidamente marcadas
Uso de EPP
Corresponde a la utilización adecuada de los elementos de protección personal obligatorios
en planta, como aquellos especiales a la labor que ejecutan, se entiende por elemento de
protección personal “Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador
para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o salud en
el trabajo, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin”.
Actividades de prevención de riesgos a desarrollar durante la FAENA.
Charla inducción al trabajador nuevo.
Charla 5 minutos e instrucciones de trabajo supervisor.
El supervisor a cargo realizara la correspondiente hoja de control de riesgo según
tarea.
Supervisor realizara un registro de comunicación grupal de este documento.
Se registrara entrega cargos personales individuales a trabajadores por el supervisor a
cargo, administración o prevención, según EPP requerido para labor a realizar.
El supervisor informara inmediatamente cualquier evento o anomalía a prevención de
riesgos.
Se realizaran inspecciones de equipos y herramientas a utilizar.
Se utilizaran barreras, mallas y letreros para señalizar trabajos en terreno.
Se mantendrá en terreno un extintor por cada punto donde se realice trabajos con
producción de chispas o llama abierta.
Conclusión
Al finalizar este trabajo de titulo podemos destacar la importancia que tiene en estos
días la mantención que nos brinda el ahorro de tiempo en labores productivos y el ahorro
de energía, conociendo de forma detallada cada unas de las partes del equipo GJJ 120.
Este equipo es uno de los dos que se encuentran en la ciudad de concepción y de
los 20 que están en este país debido a su gran costo este equipo se diferencia de los otros
montacargas por que no solo traslada material sino también personas.
Entre otras cosas se planifico una detallada inspección del equipo montacarga GJJ
120 para una posterior planificación de mantenimiento y dar así un mayor optimo
rendimiento del equipo antes mencionado sin dejar de la do la planificación de trabo
seguro.
De esta manera ya teniendo las herramientas necesarias. Para las planificaciones y
inspecciones se podrán ejecutar los mantenimientos de una forma adecuada.
Bibliografía
Catalogo mantenimiento
Información entregada por docente Danilo Alarcón.
Información entregada por ingeniero empresa D&D ingeniería en mantención.
www.wikipedia.cl