Terminos y Condiciones Globalintergold

96
TÉRMINOS DE USO DE SITIO WEB Contenido 1 LEGAL Y ACUERDO VINCULANTE 1. 1 Condiciones 1. 2 Agradecimientos 2 DEFINICIONES E INTERPRETACIÓN 2. 1 Definiciones 2. 2 Interpretación 3 LICENCIA DE USO DEL SITIO 3. 1 Autorización 3. 2 Enlaces 3. 3 Reconocimiento 4 DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL 4. 1 Propiedad 4. 2 Consentimientos

description

Terminos y Condiciones Globalintergold

Transcript of Terminos y Condiciones Globalintergold

TÉRMINOS DE USO DE SITIO WEB

Contenido

1 LEGAL Y ACUERDO VINCULANTE

1.1

Condiciones

1.2

Agradecimientos

2 DEFINICIONES E INTERPRETACIÓN

2.1

Definiciones

2.2

Interpretación

3 LICENCIA DE USO DEL SITIO

3.1

Autorización

3.2

Enlaces

3.3

Reconocimiento

4DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

4.1

Propiedad

4.2

Consentimientos

4.3

Supervivencia

4.4

Garantías

5 EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD

5.1

Exclusión

5.2

Consideraciones Legislativas

6 POLÍTICA DE PRIVACIDAD

6.1

Nuestra política

6.2

Información Personal

6.3

Autorizaciones, Acceso y Alteraciones

7 LA TERMINACIÓN DE TÉRMINOS

8 GIG TIENDA ONLINE ACCESO Y USO

8.1

Acceso

8.2

Abrir una cuenta de cliente

8.3

Responsabilidad

8.4

Contacto y Comunicación

9 SEGURIDAD DE LOS DATOS

9. Práctica

1

9.2

Su responsabilidad

10

OPCIONES DE COMPRA

10.1 Opciones

10.2 Pagos

10.3 Tras la liquidación de su compra

11

ALMACENAMIENTO

11.1 Autorizaciones

11.2 Las asignaciones de almacenamiento

12

VENTA DE ORO

13

HONORARIOS

13.1 Tarifas de servicio

13.2 Su responsabilidad de ser informado

14

SU RESPONSABILIDAD

15

CANCELACIÓN DE CUENTA GIG TIENDA ONLINE

15.1 Por su petición

15.2 Cancelación o Suspensión

15.3 Cuenta inactiva

16

QUEJAS

17

LEY QUE RIGE

18

RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS

18.1 Mediación

18.2 Urgente interlocutoria Socorro

18.3Arbitraje a seguir Mediación si no resuelto

19

GENERAL

19.1 Provisiones

19.2 Otras Agradecimientos

19.3 Supervivencia de Obligaciones

19.4 Sucesores y cesionarios

19.5 Fuerza Mayor1 ACUERDO LEGAL Y VINCULANTE1.1 Condiciones

1.1.1 Estas Condiciones de Uso ("Términos") rigen el uso de nuestro sitio web ubicado en www.globalintergold.com("Sitio" o "Sitio Web") y forman un acuerdo contractual vinculante entre usted, el usuario del Sitio y nosotros, GIG.Incluyen, en su caso, las Condiciones del programa (publicarán igualmente en el Sitio, y enmendados de vez en cuando).1.1.2 Como estos términos forman un contrato obligatorio con usted, estas Condiciones son importantes y usted debe asegurarse de que usted lea con cuidado y en contacto con nosotros con cualquier pregunta antes de utilizar el Sitio. Puede contactar con nosotros a través de nuestro Call Center:

a. Teléfono: +442081330653; ob. [email protected].

1.2 Agradecimientos

Al utilizar el Sitio, usted reconoce y acepta que:1.2.1 usted ha tenido suficiente oportunidad de leer y entender estos Términos y usted acepta que quedará vinculado por los mismos, incluyendo, pero no limitado a, los Términos del Programa. Si usted no está de acuerdo con estos términos, no puede usar el sitio.1.2.2 según lo permitan las s56 de la Ley de Venta de Productos ninguna obligación o responsabilidad implícita es negada a favor del GIG, ya que estos Términos grabar nuestro acuerdo.2 DEFINICIONES E INTERPRETACIÓN2.1 Definiciones

En estas condiciones, a menos que el contexto indique lo contrario:

2.1.1 Cadena de Integridad estándar significa, respecto de GIG, que el oro vendido por GIG es producido por las refinerías que son miembros de una organización externa, como una buena lista de entrega de Londres de la London Bullion Market Association, siendo las refinerías que se adhieren a un referente internacional de calidad y especificaciones técnicas en la producción de oro y plata. GIG suministra clientes con el oro en la refinería de origen representa que la pureza de dicho oro es no menos de una pureza 999,5 / 1000.2.1.2 Cliente significa cada persona legalmente responsable que se ha registrado una cuenta de cliente a través de la página web de la Compañía y ha completado satisfactoriamente los requisitos de verificación del cliente Política de Aceptación.2.1.3 Cliente Política de Aceptación o "PAC" significa la política de aceptación del cliente que aparece en el sitio web de la Compañía en su versión modificada de vez en cuando, que la política forma parte el material de estos Términos.2.1.4 Cliente fondos segregados Cuenta significa que los fondos segregados cuenta personal que el cliente mantiene con la Sociedad y en la que la Compañía registra los fondos recibidos del Cliente o los fondos obtenidos de la venta de oro. Estos fondos se utilizarán como medio de pago por

adelantado para futuros pedidos colocados por el cliente a través de la cuenta del cliente, para el pago de los honorarios o se remitirán al Cliente por una de las formas establecidas en este Acuerdo. La Compañía mantiene el dinero de los clientes, se especifica en el Cliente Segregado de Fondos, en una de las cuentas bancarias de la compañía hasta el momento cuando se utilizan para la compra de las barras de oro y oro en el Juego de Oro o transferidos a la cuenta personal de la cliente, siempre y cuando las pertinentes comisiones han sido pagadas.2.1.5 Grupo Mundial INTERGOLD o Gigg significa Global INTERGOLD Group Limited, una empresa debidamente constituida en Dublín, Irlanda.2.1.6 Global INTERGOLD (nombre) Ltd / LLC / Kft / AG , es una sociedad de responsabilidad debidamente constituida, limitada registrada en [ciudad / país] y que cuenta con una licencia de Global Group INTERGOLD comerciar legalmente la utilización de la marca y de los sistemas de propiedad por Global INTERGOLD Group Limited.2.1.7 GIG o la Compañía o que o nos significa licenciatario de Global INTERGOLD Grupo, siendo Global INTERGOLD (nombre) Ltd / LLC / Kft / AG y con sujeción únicamente a la Subcláusula 19.1.7.2.1.8 GIG cuenta en línea (o Cuenta Cliente ) significa la cuenta en línea es un registro electrónico abierto por usted con nosotros en este Sitio tal como se establece en los Artículos 8 y 16, de conformidad con lo dispuesto en las presentes Condiciones, y en cumplimiento de nuestra Política de aceptación del cliente.2.1.9 GIG Tienda en línea significa la línea, tienda electrónica disponible a través del Sitio se describe con más detalle en las presentes Condiciones, el acceso a la que figura en la Sección 8.2.1.10 Oro Set significa la selección personal del cliente de los lingotes de oro que posteriormente se creó por la combinación de la empresa de oro en gramos, onzas y / o barras para el conjunto total Precio (vea la factura preliminar bajo el acápite 2.1.14).

2.1.11 Cuadro de mensaje significa la herramienta de comunicación electrónica segura disponible para su uso por usted en su GIG cuenta en línea y accesible a través del Sitio.2.1.12 Orden significa una solicitud por usted a través de su cuenta en línea GIG ya sea para comprar o vender oro (incluyendo barras de oro a partir de un conjunto de Oro). Incluye la solicitud de entregar o tienda que Oro o los lingotes de oro en la liquidación de la compra o una instrucción para transferir fondos de una venta de dichos Oro.2.1.13 contraseña significa la cadena alfanumérica de al menos ocho caracteres de longitud con al menos un número y una letra que se utiliza por usted para acceder a su cuenta de cliente (ver sub-cláusulas 8.2.2 y 8.2.3).2.1.14 Política de Privacidad significa la política de privacidad establecida por la Sociedad y publicado en nuestro Sitio, que las formas de política parte de estos Términos (ver Sección 6).2.1.15 preliminar Factura significa la factura en relación con el oro Set Precio, emitido por la Compañía al Cliente después del registro de la cuenta del cliente se ha completado.2.1.16 Bar registrada significa toda una barra de oro (y no una fracción de una barra de oro) que está marcado y registrado como propiedad de un cliente en particular, en el que ninguna otra persona tiene un interés, salvo por la Sociedad en relación de todas las comisiones o cargos debido a que de acuerdo con estos Términos.2.1.17 Sitio o Sitio Web o sitio web significa www.globalintergold.com e incluye cualquier variación dewww.globalintergold (incluyendo pero no limitado a las variantes de código de país).2.1.18 Tabla de Honorarios significa tabla completa en la que se reflejan todas las tasas y cargos, que se deben a ser pagado por el cliente a la Empresa de conformidad con el presente Acuerdo que no sean los establecidos en los Términos del Programa. La Tabla de Honorarios se adjunta al presente Acuerdo, constituye una parte integral, y se

publicará en el sitio web de la Compañía, incluyendo todos los cambios y modificaciones (Consulte el Anexo 1).1.2.19 Condiciones o Términos y Condiciones significa estas Condiciones de Uso que rigen su uso del Sitio, al ser un acuerdo contractual vinculante entre Usted y GIG.2.1.20 Usted o Su incluye cualquier persona o personas que utilicen el Sitio.2.2 Interpretación

2.2.1 Cláusulas: referencias a las secciones, cláusulas, Subcláusulas, párrafos o apartados se hace referencia a las secciones de este hecho, las cláusulas, Subcláusulas, párrafos o apartados.2.2.2 Expresiones definidos: las expresiones definidas en el cuerpo principal de estos términos tienen el significado definido en la totalidad de las presentes Condiciones, incluyendo el fondo, y expresiones definidos en los Términos del Programa aplicable a las presentes Condiciones cuando proceda.2.2.3 Género: las palabras que estén un género incluyen los otros géneros.2.2.4 Las partidas: cláusula y otras rúbricas están para facilitar su única referencia y no forman parte del contexto o afectar la interpretación de estos Términos.2.2.5 Obligaciones negativos: cualquier obligación de no hacer nada incluye la obligación de no sufrir, permitir o hacer esa cosa por hacer.2.2.6 Sin Limitación: las referencias a cualquier cosa de naturaleza particular, ya sea antes o después de una declaración general no limitan la declaración general a menos que el contexto lo requiera.2.2.7 Partes: las referencias a partes son referencias a las partes en estos Términos.2.2.8 Personas: referencias a las personas incluyen referencias a personas, empresas, corporaciones, empresas, asociaciones, empresas conjuntas, asociaciones, organizaciones, fideicomisos, estados u organismos del Estado, los departamentos gubernamentales, empresas estatales y de las autoridades municipales en cada caso si sin personalidad jurídica propia.

2.2.9 Plural y Singular: palabras singular incluyen el plural y viceversa.02/02/10 Estatutos y Reglamentos: referencias a cualquier disposición legal incluye ninguna disposición legal que modifique o sustituya, y de cualquier legislación subordinada realizada en virtud del mismo.3 LICENCIA DE USO DEL SITIO3.1 Autorización

3.1.1 El Sitio es propiedad y está administrado por Global INTERGOLD Group Limited. GIG tiene autorización para y le concede una licencia no exclusiva, mundial, la licencia no transferible para utilizar el Sitio de conformidad con los términos y condiciones establecidas en las presentes Condiciones.3.1.2 En consideración de la aceptación de estar obligado por estos Términos, Usted puede acceder y utilizar el Sitio (incluyendo cualquier copia incidental que se produce como parte de ese uso) de la manera normal y también puede imprimir una copia de cualquier página dentro de la Sitio para su uso personal, no comercial.3.1.3 No debe agregar contenido al sitio:

a. a no ser que tienes todos los derechos, licencias y autorizaciones para hacerlo;

b. que haría que usted o nosotros incumple ninguna ley, reglamento, regla, código u otra obligación legal;

c. que es o que razonablemente podría ser considerado como obsceno, inapropiado, difamatorio, despectivo, indecente, sedicioso, ofensivo, pornográfico, amenazante, abusivo, susceptible de incitar al odio racial, discriminatorio, blasfemo, abuso de confianza o en violación de la intimidad;

d. que nosotros, o el Sitio, en el descrédito traería; oe. que infrinja la propiedad intelectual u otros derechos de

cualquier persona; y usted indemnizará GIG y Gigg solidariamente, en consecuencia.

3.2 Enlaces

El sitio contiene enlaces a otros sitios web, así como el contenido agregado por personas diferentes de nosotros. No apoyamos, patrocinamos o aprobamos dichos contenidos generados por los usuarios o cualquier contenido disponible en cualquier sitio web vinculado.

3.3 Reconocimiento

Usted reconoce y acepta que:

a. conservamos el control editorial completo sobre el sitio y puede alterar, modificar o cesar el funcionamiento del Sitio en cualquier momento a nuestra discreción;

b. Sitio no funcionará de forma continua, y puede no estar disponible de vez en cuando (incluso para fines de mantenimiento); y

c. Gigg conserva la propiedad del Sitio, incluyendo cualquier variación; mejoras; y desarrollos.

4 DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL4.1 Propiedad

4.1.1 Nada en estos Términos constituye una transferencia de los derechos de propiedad intelectual de Gigg a usted.Usted reconoce y acepta que, como entre usted y nosotros, Gigg posee todos los derechos de propiedad intelectual en el Sitio; y el uso de las palabras Global INTERGOLD y GoldSet.4.1.2 Mediante la publicación o la adición de cualquier contenido en el Sitio, usted otorga Gigg una licencia perpetua, no exclusiva, libre de regalías, irrevocable, mundial y derecha transferible y licencia de uso de ese contenido en cualquier forma (incluyendo, sin limitación, mediante la reproducción , cambio y comunicar el contenido al público) y permitir Gigg autorizar cualquier otra persona a hacer lo mismo a su discreción.4.2 Consentimientos

Usted acepta que cualquier acción u omisión, que de otro modo constituiría una violación de sus derechos, y si se agrega cualquier contenido en el que ningún tercero tiene derechos, también debe asegurarse de que el tercero también consiente de la misma manera.

4.3 Supervivencia

La licencia en la subcláusula 4.1.2 y la cláusula 4.2 será cada desaparecen con la terminación de estos Términos.

4.4 Garantías

4.4.1 Usted manifiesta y garantiza a nosotros que usted:

a. tener todos los derechos necesarios para otorgar las licencias y autorizaciones establecidas en la subcláusula 4.1.2 y la cláusula 4.2, y eximirnos consecuencia.

b. han leído estos Términos;c. al menos 18 años de edad o más;d. tener la capacidad legal para celebrar estos Términos y

estar obligado por ellos en su jurisdicción; ye. usted ha cumplido con la subcláusula 3.1.3.

4.4.2 El Usuario se obliga además a cumplir con todas las leyes pertinentes de cualquier territorio en el que usted es un ciudadano o residente de vez en cuando, y de cualquier otro territorio desde el que acceda al Sitio Web, incluyendo, sin limitación, las leyes de Irlanda , Suiza y Nueva Zelanda.5 EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD5.1 Exclusión

En la medida permitida por la ley, excluimos todas:

a. responsabilidad con respecto a la pérdida de datos, interrupción de negocio o cualesquiera daños indirectos o incidentales, incluyendo con respecto al uso de la página web.

b. representaciones, garantías o condiciones (ya sea expresa o implícita) que no sean los establecidos expresamente en estos Términos.

c. responsabilidad por errores, negligencia, retraso o imposibilidad de ejecutar las órdenes de hacer los pagos en oro. Las solicitudes son procesadas por nosotros en base al mejor esfuerzo.

5.2 Consideraciones Legislativas

Estos Términos son para ser leídos sujetas a cualquier legislación que prohíbe o restringe la exclusión, restricción o modificación de cualquier implícitas garantías, condiciones, garantías u obligaciones. Si esta legislación se

aplica, en la medida posible, limitamos nuestra responsabilidad con respecto a cualquier reclamación que, según nuestro criterio:

a. en el caso de los bienes: la sustitución de los bienes o el suministro de bienes equivalentes.

b. en el caso de los servicios:

i. el suministro de los servicios; oii. el pago del costo de tener los servicios prestados

de nuevo.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD 66.1 Nuestra política

6.1.1 Nos comprometemos a tomar todas las medidas razonables para proteger su privacidad y proteger su información personal. Mantenemos la seguridad de nuestros servidores en los que se almacena la información. Este aviso explica nuestra política de privacidad y prácticas y se aplica a toda la información recopilada por nosotros de usted o que se nos presenta por usted, incluyendo a través de nuestros sitios web, software, widgets web, alimenta, las solicitudes de sitios web y servicios de terceros, nuestros servicios móviles todo está poseído, controlado, licencia u ofrecidos por nosotros.6.1.2 Esta Política de Privacidad está incorporada y sujeta a las condiciones. El uso de nuestro sitio web; servicio y productos sigue siendo sujeto a nuestros Términos en todo momento.6.2 Información Personal

6.2.1 Información personal es información sobre un ser humano vivo, que puede identificar a esa persona o ser capaz de identificar a esa persona.6.2.2 Podemos recopilar información personal de usted en un número de maneras. Por ejemplo, recopilamos información personal de usted cuando usted:

a. Registrar y configurar una cuenta;b. Participar en un curso o los servicios ofrecidos por

nosotros;c. Interactuar en nuestros foros o sitios de redes; o

d. Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico por cualquier razón.

6.2.3 Una cierta información personal también puede ser recogida de forma automática, como la dirección de protocolo de Internet del dispositivo móvil de su ordenador o, del sistema operativo del dispositivo móvil el tipo de navegador fecha de su visita el ordenador o,, la dirección de su sitio web de referencia, el tiempo y y sus interacciones con nosotros o nuestro servicio.6.2.4 Si realiza compras a través de nosotros o nuestra información de servicio, facturación y de tarjeta de crédito puede ser necesaria. Todas estas transacciones de tarjetas de crédito están totalmente encriptadas y su información de facturación y de tarjeta de crédito se recogen y almacenan por nosotros o por un tercero de confianza. Cualquier tercero proveedor de la tarjeta de crédito del partido se prohibirá el uso de esta información para cualquier propósito que no sea el almacenamiento de los datos de la tarjeta de crédito.6.2.5 Parte de la información que recopilamos puede ser recogida de forma automática mediante el uso de una"cookie" . Las cookies son pequeños archivos de texto que residen en su equipo y le identifican como usuario único.Las cookies nos permiten supervisar su progreso a lo largo de nuestros servicios y el seguimiento de su estado al ordenar productos de nosotros. Usted puede optar por configurar su navegador para que rechace las cookies o puede eliminar manualmente individuales o todas las cookies en su ordenador siguiendo las instrucciones del archivo de ayuda de su navegador. Sin embargo, esto puede resultar en que usted tiene problemas para acceder y utilizar algunas de nuestras páginas y las características de nuestro servicio.6.2.6 Utilizamos la información personal que recopilamos para completar un contacto o solicitud, para proporcionar nuestro servicio, para comprender mejor sus necesidades, para mejorar nuestra comercialización, para mejorar nuestros productos y servicios, y para ponerse en contacto con usted. La información personal en poder de nosotros puede ser necesario para que podamos ofrecer nuestro servicio a

usted y para cumplir con nuestras obligaciones legales. Si no se nos proporcionó con información personal, es posible que no pueda entregar, o no puede entregar en su totalidad, nuestro servicio a usted.6.2.7 Estamos comprometidos a proteger su información personal y no revelarla a ningún tercero, excepto como se explica en esta Política de Privacidad. Podemos compartir información privada con los subcontratistas que prestan servicios para nosotros. Estos servicios pueden incluir asistencia para proporcionar nuestros servicios, para ayudar a la investigación y análisis de las personas que solicitan servicios o información de nosotros, ayudando a proporcionar de marketing o solicitación materiales para nuestros productos o servicios, y / o ayudar a procesar la información de tarjetas de pago.6.2.8 Usted puede optar por presentar la información personal como parte de un curso o de la comunidad en línea ofrecido por nosotros. Cualquier información que usted decida publicar, incluyendo información de identificación personal, puede estar disponible para el público en general, o para otros miembros del curso o de la comunidad en línea.6.2.9 Podemos revelar información personal de buena fe en la creencia de que estamos legalmente autorizados a hacerlo, o que al hacerlo es razonablemente necesaria para cumplir con los procesos o las autoridades legales, responder a cualquier demanda, o para proteger los derechos, propiedad o la seguridad personal de nosotros, nuestros usuarios, nuestros empleados o el público. Información sobre nuestros usuarios, incluyendo información personal, puede ser revelada o transferida como parte de, o durante, las negociaciones de cualquier fusión o venta de activos de la empresa; adquisición; cesión; o novación.6.3 Las autorizaciones de acceso, y las alteraciones

6.3.1 En el caso de que GIG tomar conciencia o razonablemente creen que usted está involucrado en actividades que son ilegales en cualquier jurisdicción que consideramos relevante (a nuestra absoluta discreción), entonces nos reservamos el derecho a cooperar plenamente con los organismos gubernamentales en cualquier parte del

mundo y no estará vinculada por ninguna obligación de confidencialidad a usted; y usted irrevocablemente nos indemniza en consecuencia y por la presente nos autoriza a revelar detalles acerca de lo que a esas autoridades.6.3.2 Hemos tomado medidas, por tales medidas de seguridad, ya que es razonable en las circunstancias a tomar, para asegurar que la información personal que tenemos bajo nuestro control está protegido contra:

a. Pérdida; yb. El acceso, uso, modificación o divulgación, excepto con

nuestra autoridad.

6.3.3 La información de su cuenta está disponible en línea sólo a través de la utilización de una contraseña. Para proteger la confidencialidad de la información personal, usted debe mantener su contraseña confidencial y no divulgarla a cualquier otra persona. Usted es responsable de todos los usos de nuestro servicio por parte de cualquier persona que utilice su contraseña. Por favor notificarnos inmediatamente si usted cree que su contraseña ha sido usurpada.6.3.4 Nos reservamos el derecho de modificar esta Política de Privacidad en cualquier momento. Podemos utilizar la información personal para nuevos usos e imprevistos no divulgados anteriormente en esta Política de Privacidad. Si nuestras prácticas de privacidad cambian y nuestra Política de Privacidad se cambia en consecuencia, le notificaremos de tal cambio incluyendo la fecha de nuestra política de privacidad se actualizó por última vez. Usted tendrá la posibilidad de darse de baja de nuestros servicios. Le recomendamos que revise periódicamente nuestro sitio web para las actualizaciones a esta Política de Privacidad. Puede comunicarse con nosotros a través de su buzón de mensajes; a través de nuestro centro de atención al Tel .: +442081330653; o por correo electrónico:[email protected] si usted está preocupado acerca de cómo se utiliza su información personal.7 TERMINACIÓN DE TÉRMINOS

Estos Términos terminan automáticamente si, por cualquier motivo, dejamos de forma permanente para operar en el Sitio. En aras de la claridad, esto no incluye ningún tipo de interrupciones (como mantenimiento), tareas, novaciones o la falta de capacidad para acceder al sitio.

8 GIG TIENDA ONLINE DE ACCESO Y USO8.1 Acceso

Se concede 8.1.1 GIG Acceso tienda on-line de forma individual, y controlado por su nombre de usuario y contraseña de acceso. Con el fin de crear una cuenta de cliente con nosotros, usted debe cumplir con nuestro cliente Política de Aceptación incluyendo un requisito para verificar su identidad y su fuente de los pagos.

a. Si desea crear una cuenta conjunta, la información especificada en esta cláusula debe ser proporcionada por ambas personas.

b. Una nueva cuenta de cliente no puede crearse hasta que se proporcione esta información.

8.1.2 A través de la tienda en línea de la INTERGOLD Grupo Global (GIG Online Store) se puede acceder a sus productos y servicios proporcionados por nosotros o nuestras sociedades vinculadas.8.1.3 A través del GIG Online Store podrá acceder a:

a. productos donde usted es el único signatario, yb. productos conjuntos en los que puedes utilizar el

producto por sí solo.

8.2 La apertura de una cuenta de cliente

8.2.1 A su satisfacción nuestro cliente Política de aceptación, vamos a abrir una cuenta de cliente para usted, que se asignará un número único y ser accesible electrónicamente por usted; le proporcionará un cuadro de mensaje para la comunicación; y mantener un registro electrónico de los siguientes:

a. la cantidad y el peso del oro en gramos que pertenece a usted y se llevan a cabo por nuestro proveedor autorizado de oro en su nombre;

b. la cantidad de cualquier Bares registrados que están registrados a su nombre como cliente junto con barras de oro números de serie correspondiente;

c. cualesquiera fondos en la cuenta celebrada en su nombre;

d. transacciones entre usted (como cliente) y la Compañía; y

e. Comisiones aplicadas por la Compañía por los servicios prestados.

8.2.2 Cuando se registre con GIG Online Store que le proporcionará un código de acceso y un nombre de usuario.Además, la primera vez que inicie sesión en el GIG Tienda Online tendrá que seleccionar una contraseña personal que es fácil de recordar, pero difícil para cualquier otra persona de adivinar.8.2.3 Del mismo modo, si se conoce su GIG contraseña tienda online, o si sospecha que se sabe, por otra persona o ha habido ningún acceso no autorizado o la actividad en sus productos que usted nos debe notificar de inmediato poniéndose en contacto con nuestro centro de atención al Tel .: + 442081330653 o e-Mail: [email protected] Responsabilidad

8.3.1 Usted es responsable de todas las operaciones e instrucciones, que han sido autorizados por el uso de su contraseña GIG Online Store.8.3.2 No tendremos ninguna obligación de verificar cualquier instrucción que se nos da a través de su cuenta de GIG Online Store.8.3.3 Usted acepta que respecto de cualquier asunto relativo a su Cuenta o cualquier otro asunto relacionado con este Acuerdo, puede comunicarse de forma segura la Compañía a través de su buzón de mensajes. Usted acepta recibir comunicaciones de la Compañía de la misma manera y garantiza que no intentará eludir la recepción de cualquier mensaje. Usted se considerará que han recibido un mensaje

publicado en el cuadro de mensaje de su cliente en el día en que fue publicada. Una notificación por correo electrónico también se envía a los clientes de la Dirección de correo electrónico cada vez que se envía un mensaje en su buzón de mensajes, que se considerará recibida el día en que se envía de acuerdo con esta cláusula.8.4 Contacto y Comunicación

8.4.1 Usted reconoce que el método principal para acceder a su cuenta y se comunica con nosotros es a través de Internet. Es su responsabilidad asegurarse de que tiene acceso a Internet adecuada si desea utilizar el Servicio.8.4.2 Es su responsabilidad informarnos de cualquier cambio en su dirección de correo electrónico, número de teléfono, dirección postal, dirección física, detalles de cuentas bancarias, o cualquier otra información relevante. No aceptamos ninguna responsabilidad por los errores debidos a la información personal incorrecta que se prestan.9 SEGURIDAD DE DATOS9.1 Práctica

9.1.1 Contamos con un alto nivel de vigilancia y software de seguridad, incluida la tecnología de encriptación SSL de 128 bits. También te recomendamos encarecidamente que proteger su información personal y de productos en línea con hasta fecha de software de seguridad de Internet y las actualizaciones del sistema operativo.9.1.2 No se debe seleccionar una contraseña inadecuado. Contraseñas no adecuados incluyen combinaciones de números y letras que se pueden adivinar fácilmente, contraseñas utilizadas por usted para otros servicios bancarios o no bancarios, u otra información personal de fácil acceso (por ejemplo, fecha de nacimiento, familia, nombres de mascotas o de la calle). Usted debe mantener su GIG contraseña tienda online confidencial en todo momento.9.2 Su responsabilidad

9.2.1 Usted debe:

a. tomar todas las medidas razonables para evitar ser observado mientras introduce su contraseña GIG Online Store;

b. No deje su equipo desatendido cuando firmó un contrato para el GIG Tienda en línea;

c. No dé su contraseña GIG Tienda en línea a cualquier persona (incluida la policía, el personal del banco o su familia); y

d. no llevar un registro escrito o electrónico de su GIG contraseña tienda online.

10 OPCIONES DE COMPRA10.1 Opciones

Hay una serie de opciones para la compra de oro de nuestro sitio web. Estas opciones incluyen:

a. El pago en su totalidad; ob. (Si usted está comprando a través de un programa) El

pago en cuotas de acuerdo con los Términos del Programa.

10.2 Pagos

10.2.1 Los pagos pueden hacerse por tarjeta de crédito, transferencia bancaria, oa través de un sistema especial de pago autorizado por nosotros. Todos los fondos recibidos por nosotros serán grabadas en su cliente segregada Fondos cuenta y pueden ser rastreados por usted a través de su cuenta de cliente.10.2.2 Nos están autorizados a verificar cualquier pago hecho por usted si por tarjeta de crédito o débito o transferencia bancaria con el fin de prevenir el fraude. Entrega de cualquier conjunto de oro sólo se lleva a cabo en el nombre del beneficiario.

a. En situaciones en que el titular de la tarjeta de crédito / cuenta y la persona nombrada en la factura preliminar son diferentes, se puede requerir la verificación de la identidad. Esto puede causar un retraso en el proceso de compra.

b. Si la prueba solicitada de la identidad no se proporciona dentro de los tres días hábiles a partir de la fecha de pago, o si hay alguna duda acerca de la autenticidad de cualquier transacción, nos reservamos el derecho de cancelar la transacción.

c. Si cancelamos una transacción cualquier importe recibido, excluyendo los gastos bancarios válidos, será acreditado a la tarjeta o el titular de la cuenta (en su caso).

10.3 tras la liquidación de su compra

Una vez que usted ha comprado oro a nosotros, usted tiene la opción de:

a. recibir el Oro por correo (gastos de envío serán cargados); o

b. recoger el oro en la persona de nuestro proveedor de oro con licencia (con cita previa con 7 días hábiles previo aviso, sujeto a conocerte costos razonables del proveedor de oro con licencia - ver Anexo 1); o

c. manteniendo el oro en custodia proporcionada a través de nuestro proveedor de oro con licencia (gastos de almacenamiento se cobrará); o

d. ofreciendo Oro para la reventa de acuerdo con nuestras Condiciones del programa.

11 ALMACENAMIENTO11.1 Las autorizaciones

11.1.1 Nuestro proveedor de oro con licencia está autorizado para gestionar el almacenamiento seguro de oro comprado por usted en su solicitud. Cualquier Oro almacenado por acuerdo a través de nuestro proveedor de oro con licencia se detalla en su cuenta de cliente.11.1.2 Las tasas se cobran por estos servicios de almacenamiento. Los cargos pueden incluir el almacenamiento arreglar, el transporte, y el seguro del oro, según sea necesario. Los detalles de nuestras tarifas actuales se describen en nuestro sitio web. Estamos autorizados a deducir dichas cuotas de los fondos depositados en su cuenta.11.2 Asignaciones de Almacenamiento

11.2.1 Todo Oro celebrada por usted a través de nuestro proveedor de oro con licencia se mantiene como almacenamiento no asignado. Esto se lleva a cabo con el aviso de que tales oro no se lleva a cabo por nuestra cuenta pero para titular de la cuenta GIG en línea a fin de crear una forma de Quistclose Trust, grabación existencia de un derecho de usufructo que no sea el interés de nuestra Compañía. Este oro se mantiene libre de cualquier reclamación que podamos tener en contra de usted, excepto cuando la reclamación se levanta de los honorarios adeudados a nosotros por usted.11.2.2 Todo Oro se almacena como un interés no asignado indivisa. Esto significa que su oro podrá celebrarse con el oro propiedad de nuestros otros clientes. Se deposita en el nombre del GIG en el almacenamiento seguro (que se asigna a GIG o el licenciatario GIG particular, con quien se contrata).11.2.3 Usted acepta que cualquier Oro celebrada para usted en disposición de nuestro proveedor de oro con licencia está libre de embargos, gravámenes, cargos o reclamaciones y usted acepta que no puede gravar o cargar su oro11.2.4 Cualquier instalación de almacenamiento seguro utilizado por el proveedor de oro con licencia mantiene un seguro igual al 100% del oro en manos de nuestros clientes. En cualquier momento, usted puede solicitar que su oro se extrae de almacenamiento y entregado a usted (aplican restricciones - consulte Programa de Términos por la cláusula 3.7). Los honorarios de entrega y otros cargos relacionados, se cargará (ver Anexo 1).11.2.5 Usted reconoce que el precio del oro puede subir o bajar en cualquier momento. El valor del oro al entrar en el almacenamiento puede no ser necesariamente el mismo al recuperar el oro de almacenamiento.12 VENTA DE ORO

12.1.1 Usted tiene el derecho de vender oro o lingotes de oro a través de su cuenta de cliente a cambio de euros a la corriente Precio del Oro en nuestro sitio Web. Los ingresos de cualquier venta serán acreditados a su cliente segregada Fondos Cuenta.12.1.2 En cualquier momento usted puede pedir que transferir fondos almacenados en el cliente segregada Fondos cuenta a

su cuenta bancaria personal. Sin embargo, si hay alguna disputa o investigación que se desarrolla en relación con sus fondos, no será procesada la transferencia.12.1.3 No pagamos intereses sobre el dinero almacenado dentro de su cliente segregada Fondos Cuenta.13 CUOTAS13,1 tasas de servicio

13.1.1 Nos cobran una serie de comisiones por utilizar nuestros servicios. Las cuotas que cobramos pueden ser diferentes dependiendo del tipo de Oro Set comprado. Honorarios que cobramos por usar nuestros servicios incluyen, pero no se limitan a:

a. tarifas de almacenamiento, incluyendo los honorarios de almacenamiento a proveedores de almacenamiento con licencia seleccionados por nosotros.

b. cánones correspondientes a nosotros para la adquisición de almacenamiento de administración.

c. portes.d. tasas cobradas por altas y bajas de Oro.e. tarifas de procesamiento para la venta o compra de oro.f. cargos adicionales como pone de relieve en la Tabla de

Honorarios en nuestro sitio web.

13.1.2 Usted nos autoriza a cobrar comisiones cada vez que completes una transacción en el GIG Online Store. Estas tarifas pueden ser deducidos directamente de su cuenta si mantiene los fondos en la cuenta con nosotros.13.2 Su responsabilidad de ser informado

13.2.1 No estamos obligados a darle cualquier notificación de cambios en nuestros honorarios. Usted está obligado a revisar las tasas en la pantalla de entrada de transacciones en el sitio web antes de completar cualquier transacción con nosotros.13.2.2 Para más información sobre nuestras tarifas, por favor vaya a www.globalintergold.com14 SU RESPONSABILIDAD

Usted será responsable por cualquier pérdida sufrida por nosotros (incluyendo pérdida consecuente), que resulta de:

a. el fraude o negligencia.

b. el acceso no autorizado o el uso de sus productos a través de la tienda en línea GIG y al que han contribuido por su incumplimiento de estos Términos y Condiciones. Esto incluye situaciones en las que:

i. seleccionar una inadecuada contraseña GIG Online Store;

ii. dejar de salvaguardar razonablemente su GIG contraseña tienda online; o

iii. retardo injustificado a avisarnos de la exposición real o sospechada a cualquier otra persona de su GIG contraseña tienda online, o que se ha producido o si sospecha que ha habido un acceso no autorizado o la actividad en sus productos.

15 CANCELACIÓN DE CUENTA GIG TIENDA ONLINE15.1 Por su petición

Usted puede solicitar que cancelemos su GIG Acceso tienda on-line en cualquier momento. Para hacer esto usted debe notificarnos por escrito o por teléfono. Usted seguirá siendo responsable de las transacciones realizadas en sus productos y honorarios incurridos hasta que su acceso ha sido cancelado.

15.2 Cancelación o Suspensión

15.2.1 Podemos cancelar su GIG Acceso tienda on-line en cualquier momento dándole un preaviso de 14 días naturales.15.2.2 Podemos suspender o cancelar su acceso GIG Tienda Online de inmediato:

a. después de su muerte, quiebra o si nos damos cuenta de que no tiene capacidad jurídica;

b. si usted no cumple con estos Términos y Condiciones o nuestros Términos del Programa;

c. para cumplir con una orden judicial u otro requisito legal;d. si se nos notifica de una disputa por los fondos en, o el

funcionamiento de un producto; oe. si tenemos razones para creer que su GIG Acceso tienda

on-line ha sido comprometida.

15.2.3 Si su cuenta es cancelada por cualquier razón, puede, a su discreción, elimine los sitios web, archivos, gráficos o de otros contenidos o materiales relacionados con el uso de la página web o de los servicios en los servidores propiedad de u operados por nosotros o de otra manera en nuestra posesión, y no tendremos ninguna responsabilidad hacia usted o cualquier tercero por hacerlo. Tras la cancelación, no se le permitirá utilizar el sitio web o los Servicios. Si su cuenta o su acceso al sitio web o de los Servicios se cancela, nos reservamos el derecho de ejercer cualquier medio que consideremos necesario para evitar el acceso no autorizado a la página web o los Servicios. Si su cuenta se cancela, deberá pagar inmediatamente cualquier cargo que usted debe, tal responsabilidad que nos sobrevivirá cualquier cancelación.15.3 Cuenta Durmiente

Si no accede a su cuenta por un período de 12 meses o más en su cuenta se considerará inactiva y requerirá reactivación.

a. Le enviaremos un recordatorio a su dirección de correo electrónico que se requiere la reactivación. Una tarifa de reactivación puede ser cargado a su cuenta.

b. Si no reactivar su cuenta dentro de los seis meses de un recordatorio que se envían, cancelaremos su cuenta de acuerdo con la cláusula 15.2.

16 QUEJAS

Mantenemos un procedimiento para el manejo de las quejas de los clientes, diseñados para asegurar que una queja se trata con prontitud e imparcialidad. Este es gestionado por nuestra mesa de ayuda contratada.

a. Si usted tiene una queja acerca de nuestros servicios o productos, puede consultar su queja:

a. a la Sociedad, a través de su buzón de mensajes; a continuación, si no se resuelve

b. al supervisor del equipo, atención al cliente.b. El supervisor del equipo puede ser contactado de la

siguiente manera:

a. por correo postal a: (. Compañía ayuda Dirección mostrador c / Lativia);

b. por correo electrónico a [email protected] ; o

c. llamando por teléfono a nuestro equipo de atención al cliente en +44 (2) 0813 30653.

LEY 17 DE GOBIERNO

Estas Condiciones Generales se rigen por las leyes de Nueva Zelanda y cada parte se somete a la jurisdicción de los tribunales de Nueva Zelanda. Nueva Zelanda es un país líder en miembro de la OCDE, y la ley de Nueva Zelanda se basa en modelos de la Commonwealth. Cualquier acción contra nosotros sólo podrá ser tomada en Hamilton, Nueva Zelanda; y nada en la Sección 16, 18 o 19 de estas Condiciones se pretende evitar con nosotros:

a. buscando, en cualquier otro tribunal, órdenes que conceden medidas cautelares o de medidas cautelares en favor de o en lugar de los procedimientos a ser llevados ante un tribunal en Hamilton, Nueva Zelanda; o

b. tratando de cumplir una sentencia de un Tribunal de Nueva Zelanda en cualquier otro país.

RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS 18

En caso de producirse un litigio, cuando dicha controversia no se ha resuelto en el marco del proceso de Quejas (véase la Sección 16 arriba), esta Sección se aplica a continuación y que están obligados por el siguiente proceso:

18.1 Mediación

18.1.1 Cualquier disputa entre usted y GIG que se plantea en relación con estos Términos se debe a que se refiere en primer lugar a la mediación no vinculante, en Hamilton, en Nueva Zelanda, la condición adicional de que en dicha mediación no vinculante las partes tendrán el opción de aparecer por el vídeo, teléfono o cualquier otra tecnología que les permite asistir a dicho procedimiento de forma remota, o si tal aspecto a distancia no es factible, las partes presentarán

sus posiciones al mediador por escrito, con sujeción a las instrucciones del designado mediador.18.1.2 El procedimiento de mediación no vinculante es:

a. La parte que desee resolver una disputa por mediación debe dar aviso por escrito de la controversia a la otra parte. Se considerará que dicha notificación de haber sido servido en Hamilton, Nueva Zelanda.

b. El aviso debe indicar que una controversia haya surgido y proporcionar los detalles de la disputa.

18.1.3 Cuando se da una notificación de controversia de conformidad con este Acuerdo, las partes designarán un mediador de común acuerdo dentro de 14 días, a falta de acuerdo de las partes podrá pedir al Presidente de la Ley de Sociedad de Nueva Zelanda (o su representante) a designar un mediador.

a. Las partes cooperarán con el mediador en un esfuerzo por resolver la disputa.

b. Si el conflicto se resuelva a continuación los términos del acuerdo serán redactados por el mediador y firmados por las partes en la controversia.

c. Si la controversia no se resuelva dentro de los 30 días siguientes al nombramiento del mediador, o dentro de cualquier período de tiempo prolongado que las partes acuerden por escrito a continuación, las partes ya no se consideran obligados por esta disposición mediación.

d. Las partes de este Acuerdo de acuerdo en que todas las declaraciones escritas dadas al mediador o el uno al otro y los debates entre cualquiera de las partes o entre cualquiera de las partes y el mediador durante la mediación son inadmisibles en un procedimiento judicial o arbitral por cualquier parte que no sea el partido que los hizo.

e. Las partes en una controversia compartirán por igual el costo de los honorarios y costos del mediador, incluyendo viajes, alquiler de habitación y refrescos.

18.2 Urgente interlocutoria Socorro

Sujeto a la Sección 16, nada en las disposiciones antedichas impedirá a cualquier parte de este acuerdo de buscar alivio interlocutoria urgente de cualquier tribunal de jurisdicción competente.

18.3 Arbitraje seguir Mediación si no resuelto

18.3.1 Sin perjuicio de: -

a. Sub-Cláusula 18.2; ob. el consentimiento mutuo de las Partes,

cualquier disputa que no se resuelva por mediación deberá en primera instancia será sometida a arbitraje, de conformidad con la Ley de Arbitraje proceda, la condición adicional de que, en cualquier tipo de arbitraje las partes tendrán la opción de aparecer por el vídeo, teléfono o cualquier otra tecnología que les permite asistir a dicho procedimiento de forma remota, o si tal aspecto a distancia no es factible, a continuación, las partes deberán presentar sus posiciones al árbitro (s) por escrito (con sujeción a las instrucciones del árbitro designado o árbitros) con apelación a un tribunal de jurisdicción competente.

18.3.2 En el caso de cualquier controversia relativa a la cantidad de cualquier dinero debido o por pagar por cualquiera de las partes en el presente Acuerdo a la otra en virtud del presente Acuerdo, en primera instancia, las partes pueden ponerse de acuerdo en un caso por caso que un certificado que el importe suscrito por los contadores para el momento del titular será concluyente y vinculante para ambas partes. En ausencia de tal acuerdo, el asunto será abordado por las disposiciones en virtud de la Cláusula 18.1 y sub-cláusula 18.1.2 anterior.18.3.3 En el caso de cualquier disputa sobre la definición de territorio tan variados de acuerdo con este Acuerdo que surja de, o en relación con cualquier cambio en la condición política o límites geográficos del territorio, la decisión de la empresa al respecto deberá concluyente y vinculante.19 GENERAL19.1 Disposiciones

19.1.1 Usted no debe ceder, sub-licenciar o tratar de cualquier otra manera con cualquiera de sus derechos bajo estos Términos.19.1.2 Si una disposición de estas Condiciones no es válida o no ejecutable es para ser leído abajo o cortado a la medida necesaria sin afectar la validez o exigibilidad de las disposiciones restantes.19.1.3 Cuando el presente Acuerdo se registra en un idioma distinto del Inglés, en el caso de cualquier discrepancia de términos o significado del texto en Inglés prevalecerá.19.1.4 Algunas jurisdicciones pertinentes han firmado un acuerdo intergubernamental con los Estados Unidos de América con respecto a la Ley de Cumplimiento Tributario de Cuentas Extranjeras (Estados Unidos de América), en consecuencia y que pueden ser obligados a prestar el Servicio de Impuestos Internos con las copias de el presente Acuerdo y cualesquiera transacciones financieras para las que usted está involucrado (directa o beneficiosamente).19.1.5 Esta página web y la información son propiedad y administrados por Gigg. Nada en estos Términos pretende constituir legal, fiscal, contable, de valores, o consejo de inversión, ni ninguna opinión con respecto a la conveniencia o idoneidad de cualquier inversión o estrategia. Este sitio web no constituye una oferta o una solicitud de una oferta para comprar o vender cualquier producto o servicio de inversión a cualquier persona o entidad en cualquier jurisdicción.19.1.6 Productos mencionados en el sitio sólo están disponibles para los residentes de países en los que las ofertas de estos productos están permitidos por la ley.19.1.7 Gigg podrá ceder o novar los derechos y la obligación del GIG en virtud de estos Términos, y con respecto a su acuerdo con que a otra empresa, sin su consentimiento previo, a condición de que el cesionario es entonces obligado por estos Términos.19.1.8 Cada parte debe a su propia costa todo lo razonablemente necesario para dar pleno efecto a estos Términos y los eventos previstos por ellos.19.2 Otros Reconocimientos

19.2.1 Además, reconoce:

a. ciertos tipos de conjuntos de oro pueden no estar disponibles para los residentes o ciudadanos de ciertos países.

b. todos los conjuntos de oro y transacciones relevantes pueden ser cobradas. Usted autoriza a la Compañía a deducir de su GIG Online Cuenta cualquier cargo que pueda incurrir por el uso de los servicios prestados por la empresa, incluyendo las siguientes: Tasas de almacenamiento; Cuotas de inscripción / cancelación de la matrícula;Honorarios de procesamiento; y otros cargos según consta de vez en cuando en la Tabla de Honorarios publicados en nuestro sitio web (consulte www.globalintergold.com/mx/terms.php ).

c. la Compañía puede en cualquier momento modificar los conjuntos de oro disponibles, los servicios, los términos de uso de los clientes de cuentas y cargos asociados -, pero se hará ningún tipo de cambios que le proporciona con 30 días de aviso de cualquier variación o modificación a través de la caja de mensajes .

d. Sujeto a las condiciones del programa, el precio de un Conjunto Oro ofreció para la compra por usted bajo este Acuerdo, será determinado por la Compañía y deberá incluir el costo de Oro en la moneda nacional de acuerdo con el mercado mundial en el momento de compra más la Cuota de procesamiento. El honorario de proceso será pagado por el cliente como primera prioridad y sólo después de este pago se hace, la parte sobresaliente del precio del Conjunto Oro se deducirá por la Compañía. La cantidad mínima de la tasa de tramitación que aparece en la factura preliminar, se debe a ser pagado por adelantado y no puede ser utilizado para la compra de oro o el pago de otras tasas. Sujeto a las condiciones del programa, usted debe pagar el precio del Conjunto de oro en un solo pago o en varios plazos durante un período de 12 (doce) a 18 meses, de acuerdo con sus necesidades particulares del programa, siempre que las condiciones de pago anticipado estipulados en este cláusula de que se cumplan.

e. podría haber otras restricciones y normas que se publicarán en el sitio web en el momento de su registro y (respectivamente) el uso de su cuenta por Internet GIG. Estos estarán disponibles para usted, para ser leídos en línea, y deben ser leídos en conjunto con estos Términos.

19.3 Supervivencia de Obligaciones

Cada disposición de este acuerdo que es capaz de sobrevivir a la terminación de este Acuerdo sobrevivirán que la terminación.

19.4 Sucesores y cesionarios

Este Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus sucesores y cesionarios permitidos permitidos.

19.5 Fuerza Mayor

19.5.1 Con sujeción a la Cláusula 19.3, ambas partes se dará a conocer a partir de sus respectivas obligaciones en virtud del presente Acuerdo en caso de emergencia nacional, la guerra, la regulación gubernamental prohibitivo, o si algún otro evento fuera del control razonable de las partes o cualquiera de ellos hace la ejecución de este Acuerdo imposible.19.5.2 en la ocurrencia de un evento tal:

a. todo el dinero en virtud de este Acuerdo debe ser pagado de inmediato; y

b. el comprador debe cesar de inmediato la realización de cualquier tipo de negocio en relación con cualquier programa, salvo las expresamente autorizadas por GIG por escrito.

HORARIO 1. TABLA DE TASAS

Consulte: www.globalintergold.com/mx/terms.php

Categoría Cuota

Honorarios de almacenamiento

Definido por la instalación de almacenamiento seguro a través de un acuerdo con el proveedor de oro con licencia de GIG. Consulte Subcláusulas

11.1.2 y 11.2.4.

Honorarios Visite Sitio

Los costos incurridos por el proveedor de oro con licencia para los clientes a visitar y reunirse con el proveedor, incluyendo a los efectos de elevar su oro. Consulte el artículo 10.3 (b).

Cuotas del Programa

Los costos o gastos incurridos a través de un Programa de GIG según lo establecido en las Condiciones del programa. Los titulares de cuentas en línea GIG pueden referirse awww.globalintergold.com/mx/terms.php

Honorarios de la entrega física

Los honorarios cobrados por la entrega de Oro, en sus instrucciones.

© Grupo Mundial Intergold Limited 2015

DE GLOBAL INTERGOLD GOLDSET DE MARKETING PROGRAMA DE INCENTIVOS TÉRMINOS Y CONDICIONES

CONTENIDOS

1 TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA

1.1Términos y condiciones del programa son un acuerdo legal y vinculante

1.2 Agradecimientos

2CONDICIONES GENERALES DEL PROGRAMA DE INCENTIVOS DE MARKETING GOLDSET

2.1 Información General

2.2La aceptación de los Términos y Condiciones del Programa GoldSet

3 DEFINICIONES, INTERPRETACIÓN Y PROPÓSITO

3.1 Propósito

3.2 Definiciones incluyen en este documento

3.3Interpretación de los Términos y Condiciones incluidos en el presente documento

3.4Principales condiciones del programa de incentivos de marketing GoldSet

3.5 Opciones de GoldSet programa de incentivos de marketing

3.6 Términos de remuneración Liderazgo

3.7 Venta, almacenamiento y entrega de lingotes de oro

3.8 Cancelación de pedidos

3.9 Logro Orden

4NORMAS Y REGLAMENTOS DEL PROGRAMA ESTÁNDAR GOLDSET

4.1 Información general

4.2 Pre-requisitos para la expedición de la orden

4.3 GoldSet Estándar ordenar sistema de contabilidad

4.4 ¿Cómo la mesa GoldSet Estándar de pedidos trabaja

4.5 GoldSet Iniciar tabla de reglas pedidos

4.6 GoldSet Iniciar orden de calificación

4.7 El orden recompensa GoldSet Inicio

4.8Opciones del Comprador sobre la realización de un fin GoldSet Inicio

4.9 GoldSet Iniciar orden de cambio patrocinador

4.10

GoldSet Iniciar tabla de órdenes de cambio

4.11

GoldSet Iniciar derechos de cancelación de pedidos

4.12

Mesa GoldSet Estreno de reglas pedidos

4.13

Para GoldSet Estreno cualificación

4.14

GoldSet Estreno órdenes recompensa

4.15

Requisitos especiales para el orden recompensa GoldSet Estreno

4.16

GoldSet Estreno cambio patrocinador pedido

4.17

GoldSet Estreno remuneración para Liderazgo

5NORMAS Y REGLAMENTOS DEL PROGRAMA GOLDSET MULTICARDS

5.1 Información general

5.2 Pre-requisitos de la orden GoldSet MultiCards

5.3 ¿Cómo la mesa GoldSet MultiCards de pedidos trabaja

5.4 Mesa GoldSet MultiCards de reglas pedidos

5.5 Para GoldSet MultiCards cualificación

5.6 Para Goldset MultiCards recompensa

5.7 GoldSet MultiCards cambio patrocinador pedido

5.8 GoldSet MultiCards orden remuneración Liderazgo

5.9 GoldSet MultiCards orden derechos de cancelación

6NORMAS Y REGLAMENTOS DEL PROGRAMA GOLDSET GOLDLINE

6.1 Información General

6.2 Pre-requisitos para el orden GoldSet Goldline

6.3 ¿Cómo la mesa GoldSet Goldline de pedidos trabaja

6.4 GoldSet Goldline pedidos reglas

6.5 Para GoldSet Goldline cualificación

6.6 Para GoldSet Goldline recompensa

6.7 GoldSet Goldline cambio patrocinador pedido

6.8 GoldSet Goldline remuneración para Liderazgo

6.9 GoldSet Goldline derechos de cancelación orden

7 PROVISIONES GENERALES

7.1 Términos de materiales

7.2 Pasando de riesgo

7.3 Seguridad

7.4 Ruptura

7.5 Supervivencia de Obligaciones

7.6 Sucesores y cesionarios

7.7 Fuerza Mayor

1. TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA

1.1 Términos y Condiciones del Programa son un acuerdo legal y vinculante

1.1.1 Estas Condiciones del programa definen el registro de conjuntos de barras de oro de inversión en el marco del Global INTERGOLD programa de incentivos de marketing GoldSet y junto con y sujeto a los Términos y Condiciones del sitio Web rigen su participación en dicho programa para formar un acuerdo contractual vinculante entre usted ( en lo

sucesivo, el comprador) y el INTERGOLD Mundial (País Nombre Ltd / Kft / LLP) (Aquí, el INTERGOLD compañía global).1.1.2 Por ello estas Condiciones del programa son importantes y usted debe asegurarse de que usted lea con cuidado y en contacto con nosotros con cualquier pregunta antes de utilizar el Sitio.1.1.3 Para cualquier consulta, puede contactar con nosotros mediante los datos de la página de contactos de nuestro sitio web en www.globalintergold.com .1.2 Agradecimientos

1.2.1 Al realizar un pedido a través de un programa de incentivos de marketing GoldSet usted reconoce y afirmar que usted ha tenido suficiente oportunidad de leer y comprender los términos y condiciones del programa y usted acepta que quedará vinculado por los mismos. Si usted no está de acuerdo con ellos, no debe realizar un pedido a través de un programa de incentivos de marketing GoldSet .1.2.2 En caso de realizar un pedido a través de un programa de incentivos de marketing GoldSet que reconocen que lo están haciendo por motivos de negocios, por lo tanto usted acepta y reconoce que todas las entregas de bienes y servicios de la compañía global de INTERGOLD son / serán adquiridas por el Comprador de fines comerciales y, en consecuencia las disposiciones de las Garantías del Consumidor Ley de 1993 se aplicará entre el Comprador y el INTERGOLD compañía global; y cuando lo permitan s56 de la Venta de Bienes de cualquier deber o responsabilidad implícita es negada a favor de la INTERGOLD compañía global.2 CONDICIONES GENERALES DEL PROGRAMA DE INCENTIVOS DE MARKETING GOLDSET

2.1 Información General

2.1.1 En la creación de GoldSet programa de incentivos de marketing, la compañía global de INTERGOLD ha combinado las mejores prácticas consagradas por el tiempo en el desarrollo de negocios, ventas de aplicaciones y programas de incentivos y ellos unidos bajo un mismo techo.2.1.2 Estos programas ofrecen emocionantes Global INTERGOLD tienda de internet a los clientes la oportunidad de

generar ingresos a largo plazo a cambio de la promoción y el inicio de la venta de inversiones conjuntos de barras de oro.2.2 La aceptación de los Términos y Condiciones del Programa GoldSet

2.2.1 Aceptación de los Términos y condiciones del programa permite al comprador para registrar un pedido de lingotes de oro de inversión en el marco del programa Global INTERGOLD GoldSet y en consecuencia para ganar recompensas para la comercialización exitosa de los bienes y servicios proporcionados por la tienda de Internet.2.2.2 Cuando la Sociedad le ha proporcionado ninguna Cupón, en la satisfacción de los requisitos de divulgación de los Contratos de Crédito y Finanzas del Consumidor Ley de 2003, que reconocen la recepción de una copia de estos Términos del Programa, incluyendo los detalles de la dirección del INTERGOLD compañía global para las comunicaciones, la tasa de financiamiento y que todos los términos y condiciones de cualquier Cupón son como se registra en estas Condiciones del programa, o como se deduce de la ley.3 DEFINICIONES, INTERPRETACIÓN Y PURPOS

3.1 Propósito

3.1.1 El programa de incentivos de marketing GoldSet (o programa GoldSet) ofrece al comprador la opción de registrar tres tipos diferentes de órdenes al oro de inversión barras de conjuntos:

a. Estándar GoldSet;b. MultiCards GoldSet;c. GoldSet Línea Dorada.

3.1.2 Órdenes registradas bajo el programa GoldSet utilizan la estructura de orden GoldSet en el Mundial INTERGOLD (GIG) La tienda de internet sistema interno. Cada comprador tiene un número único de identificación de cliente dentro de la tienda de Internet que se utiliza para el seguimiento de las órdenes de los programas, así como Comprador inició órdenes por nuevos compradores.3.1.3 El propósito del programa es doble:

a. Para la empresa: para ampliar su alcance en el mercado en la venta de lingotes de oro de inversión;b. Para los clientes: a recibir una remuneración en forma

de oro a cuenta de los lingotes de oro de inversión ordenados a cambio de la publicidad y la promoción del producto y ampliar la base de clientes global INTERGOLD Comercio electrónico en el mercado mundial. Los clientes también podrán participar en la distribución de las ganancias de la tienda de Internet.

3.2 Definiciones incluyen en este documento

Expresiones definidos en este documento tendrán el siguiente significado definido específicamente en este documento Términos y condiciones del programa o, en su caso, como se define en los Términos GIG:

3.2.1 Número de identificación de cliente: número asignado para la gestión de pedidos y la posterior gestión de la comunicación patrocinador.3.2.2 Patrocinador (comunicación del Patrocinador): el cliente, ya sea titular de una orden de haber iniciado un nuevo orden cliente Comercio electrónico y la comunicación de este tipo con el nuevo comprador.3.2.3 Estructura de los clientes: sistema de comunicación con el cliente basado en la iniciación de las órdenes en virtud de un patrocinador.3.2.4 Iniciación de la orden: recomendaciones formuladas por los clientes de internet de tienda a nuevos clientes potenciales resultantes de la emisión de los nuevos pedidos de compradores.3.2.5 Tabla de pedidos: sistema de contabilidad de órdenes de clientes.3.2.6 remuneración Liderazgo: una remuneración adicional en forma de unidades de recompensa acreditados al cliente para avanzar con éxito el producto (consulte la sección 3.6).3.2.7 Ciclo de la orden: el orden, que ha pasado (terminado) una tabla de pedidos.3.3 Interpretación de los Términos y Condiciones incluidos en este documento.

3.3.1 Las partidas: cláusulas y otras rúbricas están para facilitar su única referencia y no afectan a la interpretación de los Términos del Programa.3.3.2 Los compradores: referencia al comprador incluye referencias a los individuos; empresas; corporaciones;asociaciones; empresas; empresas conjuntas; asociaciones; fideicomisos; organizaciones; organismos reguladores gubernamentales o de otro tipo; autoridades (u otras entidades) en cada caso si o no tener personalidad jurídica propia.3.3.3 Plural y Singular: palabras singular incluyen el plural y viceversa.3.3.4 Estatutos y Reglamentos: Las referencias a cualquier disposición legal incluye ninguna disposición legal, que modifica o reemplaza, y cualquier legislación subordinada realizada en virtud del mismo.3.3.5 Idioma: Cuando este documento se registra en un idioma distinto del Inglés, en el caso de cualquier discrepancia de términos o significado del texto en Inglés prevalecerá.3.4 Principales condiciones del programa de incentivos de marketing GoldSet

3.4.1 Realizar un pedido a través del programa GoldSet no es obligatorio para la compra de un conjunto de barras de oro de inversión. El comprador puede comprar lingotes de oro de inversión o conjuntos directa o puede optar por registrar uno o más tipos de órdenes en los términos del programa de incentivos de marketing GoldSet como medio de compensar el costo de sus compras.3.4.2 Una opción de compra combinada (registro de la orden en los términos del programa de incentivos de marketing GoldSet y fondos personales) también es posible si el comprador ya comenzó la iniciación de nuevos pedidos.3.4.3 Si un comprador elige la opción de emitir la orden en los términos del programa de incentivos de marketing GoldSet, las unidades de recompensa adquiridos sirven únicamente para la compra de lingotes de oro de inversión en la cuenta del comprador de conformidad con estas Condiciones del programa.

3.4.4 Emitir una orden en los términos del programa de marketing GoldSet, el comprador debe:

a. Regístrate con el Global INTERGOLD Comercio electrónico;b. Si el comprador es una persona física, tener al menos

18 años de edad;c. Dentro de los 14 días de poner una orden a asegurar

que cumplen con las leyes relevantes [incluyendo pero no limitado a la Ley de Lavado de Dinero suizo 955.0, los artículos 3 y 4] por la posibilidad de subir una copia verificada de:

i. Su pasaporte o identificación con foto emitida por el gobierno válida (tal como una licencia de conducir o tarjeta de identidad nacional); y

ii. A utilidades actuales representan declaración (menos de tres meses de edad) se presentan domicilio del comprador con el perfil / sección Mis documentos de conformidad con el procedimiento de confirmación de la identidad (verificación).

3.4.5 Cada pedido se cobra una tarifa de procesamiento. El costo de este se determina por los términos de la orden tipo de programa seleccionado.3.4.6 La cuota de procesamiento incluye los siguientes servicios:

a. Creación y mantenimiento de cuentas de clientes personales.b. Las tareas administrativas relacionadas con el

mantenimiento de la orden emitida a través de la ejecución completa, incluyendo el servicio al cliente en varios idiomas.

c. El control de todos los pagos y recomendaciones realizadas, así como la publicación de las unidades de recompensa a través de la terminación y liquidación.

d. De notificación inmediata a la cuenta personal del Comprador de cualquier nueva apertura de cuentas que se haya producido para las recomendaciones formuladas.

e. Servicios de Internet, soporte técnico, el uso de una oficina virtual personal y de gestión general de las recomendaciones de los clientes realizadas.

f. Facilitar el acceso a la compra y venta de lingotes de oro a través de la oficina virtual personal, así como la colocación de los productos en el almacén.

3.4.7 La cuota de procesamiento de pedidos se debe de inmediato al hacer un pedido.3.4.8 En todos los casos, la tarifa de procesamiento de pedidos será íntegramente pagado por el comprador dentro del primer año natural, siempre que el cliente no haya ejercido su derecho a rescindir el contrato.3.4.9 Cada orden debe pasar (completa) el número requerido de ciclos establecidos en el tipo de orden elegido, y el comprador debe contratar dos nuevos clientes que han pagado por sus pedidos a través de referencia a su número de identificación del cliente para cumplir con los requisitos de calificación del tipo de pedido, para que pueda ser considerado plenamente ejecutado y elegibles para la recompensa a través del programa de incentivos de marketing GoldSet correspondiente.3.4.10 Si al finalizar el pedido, el comprador sigue colocando órdenes del mismo tipo sin transición a otro otro tipo de orden; el requisito de titulación anterior sigue siendo válida.3.4.11 El comprador asume toda la responsabilidad por los impuestos adeudados sobre los ingresos derivados de la participación en cualquier programa de incentivos de marketing global INTERGOLD GoldSet o cualquier derecho incurridos por el comprador junto con un programa de este tipo, y sostiene Global INTERGOLD inofensiva en este sentido.3.5 Opciones de GoldSet programa de incentivos de marketing

3.5.1 Todos los clientes de Global INTERGOLD pueden colocar una orden para un conjunto de barras de oro de inversión de

cada tipo de orden del programa a través del programa de incentivos de marketing GoldSet a la vez (Ver Sección 3.4).3.5.2 Para los clientes ya sea titular de otros tipos de órdenes, el número de clientes sigue siendo el mismo y todos los enlaces patrocinados son salvos.3.6 Condiciones de la remuneración de Liderazgo

3.6.1 La orden del comprador gana remuneración Liderazgo adicional en forma de unidades de recompensa sobre el cumplimiento de las siguientes condiciones:

a. El comprador se ha ganado el primer premio (primer ciclo);b. El comprador ha iniciado clientes en el primer y

segundo nivel, que, a su vez, han ganado sus respectivas recompensas (el primer ciclo);

c. Cada uno de los siguientes dos clientes iniciados por dos clientes iniciados del Comprador se han ganado sus respectivas recompensas (el primer ciclo).

Cuando se cumplen estas condiciones, el pedido del Comprador mueve al primer nivel de la remuneración de Liderazgo.

3.6.2 remuneración Liderazgo consta de 12 niveles organizados de abajo hacia arriba:

Nivel de Liderazgo

Unidades de Liderazgo (LU)

Costo Unitario de Liderazgo (LUC)

Nivel 12 LU 200000 32,0

Nivel 11 LU 100000 31,0

Nivel 10 50000 LU 29,5

Nivel 9 25000 LU 27,5

Nivel 8 10000 LU 25,0

Nivel 7 5000 LU 22,5

Nivel 6 2500 LU 20,0

Nivel 5 1000 LU 17,5

Nivel 4 500 LU 15,0

Nivel 3 250 LU 12,5

Nivel 2 100 LU 10,0

Nivel 1 0 7,5

3.6.3 Para el pedido del Comprador para subir al siguiente nivel de remuneración de Liderazgo debe recoger una cierta cantidad de unidades de liderazgo, (Ver niveles de remuneración de liderazgo Sección 2.6.2.)3.6.4 Liderazgo aumenta el nivel de remuneración del comprador cuando las órdenes iniciadas por nuevos clientes ganan sus recompensas.3.6.5 Unidades de Liderazgo se calculan utilizando la siguiente fórmula:

La suma de cada compra de barras de oro en la estructura del cliente dividido por una constante de 500.

Ejemplo: 3500/500 = 7 unidades de Liderazgo

3.6.6 En cada nivel de la unidad de Liderazgo tiene un costo constante - Unidad de Liderazgo de costos (LUC) que se utiliza en el cálculo de la retribución de Liderazgo.3.6.7 remuneración Liderazgo se le atribuye a la orden del comprador mediante la siguiente fórmula:

La suma de cada compra de barras de oro en la estructura del cliente dividido por una constante de 500 y multiplicada por la diferencia en los niveles del comprador de LUC.

Por ejemplo: el pedido del Comprador ha alcanzado el primer nivel de la remuneración de Liderazgo: 3500/500 = 7,0 (LU) * 7.5 (diferencia en LUC) = 52,50 unidades de recompensa (remuneración Liderazgo).

3.6.8 remuneración Liderazgo (en forma de unidades de recompensa) sólo sirve para la compra de lingotes de oro de inversión dentro de la tienda de internet.

3.7 venta, almacenamiento y entrega de lingotes de oro.

3.7.1 Al finalizar una compra el comprador puede optar por:

a. Vender los lingotes de oro de nuevo a la tienda de internet al precio de adquisición de la presente día; ob. Salvaguardar oro comprado en un depósito certificado

para su custodia; oc. Recibe las barras de oro comprados por correo

certificado.

3.7.2 El comprador paga todos los costos de transporte y almacenamiento.3.7.3 Los gastos de envío vía correo registrado y asegurado se determina por el servicio postal.3.7.4 En aquellos países en los que los metales preciosos están sujetos al impuesto sobre el valor añadido (IVA) y los impuestos de importación / deberes, el comprador es el único responsable de:

a. El pago de todos IVA, impuestos y derechos; yb. Disponer lo necesario para la entrega de la Orden.

3.7.5 La comisión de custodia para el almacenamiento de oro en el depositario certificada es de 1,2% por año o 0.1% del valor del oro del comprador en función de cada mes.3.7.6 La comisión de custodia para el almacenamiento de oro en el depósito de la certificación se evalúa en el primer día de cada mes.3.8 Cancelación de pedidos

3.8.1 En virtud de los términos del programa de incentivos de marketing GoldSet, el comprador tiene el derecho de cancelar la orden sin explicación dentro de los 14 días calendario a partir del momento del pedido se realiza en la correspondiente tabla de pedidos. Aplican restricciones.3.8.2 Cancelación puede ser ejecutado a través de la oficina virtual personal del comprador. Los clientes que tengan cancelación del pedido ejercido dentro del plazo determinado día 14 del calendario sólo podrá emitir una orden posterior después de un período de 180 días calendario.

3.8.3 El derecho a cancelar el pedido dentro de los 14 días naturales a contar desde el momento de la colocación no se aplica a los clientes que tienen o han tenido pedidos realizados en cualquier tabla de pedidos de más de 14 días calendario.3.8.4 En todos los demás casos, el comprador debe pagar una cuota de procesamiento para la cancelación de orden basado en el tipo de orden.3.8.5 Si el comprador cancela la orden, los fondos son devueltos a la cuenta personal de oficina virtual del comprador y sólo pueden ser reembolsados a través de transferencia a la cuenta bancaria personal del comprador del registro.3.8.6 Las solicitudes de reembolsos se deben recibir 30 días después de la retirada de la orden de la mesa.3.8.7 Si el pago se realiza a través de una tarjeta bancaria, la devolución de fondos se le atribuye a la misma tarjeta bancaria.Logro 3.9 Orden

3.9.1 El comprador no está obligado a participar en cualquier programa GoldSet. El acuerdo de venta puede ser completado directamente por el pago de la cantidad de la orden en su totalidad. Esta opción también es posible si el comprador ya ha comenzado a iniciar nuevas órdenes.3.9.2 Si el comprador opta por realizar un pedido en los términos del programa de incentivos de marketing GoldSet, deberán entender claramente que esto ha sido desarrollado exclusivamente para la compra de inversión conjuntos de barras de oro. Orden de pago de acuerdo a la factura puede llevar a cabo por cuenta del comprador, con unidades de recompensa acreditados a través de los que inician nuevos clientes órdenes tienda de internet o una combinación de los dos.3.9.3 La Compañía no garantiza la completa ejecución de la orden del comprador a través de los programas de incentivos de marketing GoldSet. El éxito se basa en los resultados de los propios esfuerzos del Comprador.4 NORMAS Y REGLAMENTOS DEL PROGRAMA ESTÁNDAR GOLDSET

Las siguientes disposiciones son particulares al orden estándar GoldSet través del INTERGOLD Comercio electrónico global.

4.1 Información general

4.1.1 El orden del programa GoldSet estándar está dirigido a clientes de tienda de Internet, que deseen comprar conjuntos de barras de oro que constan de barras con un peso entre 1 y 100 gramos que llevan el sello de las refinerías de oro especificadas en el sitio web de la tienda de internet.4.1.2 El precio de los lingotes de oro de inversión dentro de los juegos varía según el precio de mercado del oro y se determina en el momento de la compra.4.2 Pre-requisitos para ordenar la emisión de

4.2.1 Para emitir una orden GoldSet Estándar, el comprador debe:

a. Coloque un pedido de productos y servicios para el valor de 7000 euros incluyendo una tarifa de procesamiento de 540,00 euros.b. Hacer un pago por adelantado:

i. El pago adelantado en el pedido incluye el pago inicial para el conjunto de barras de oro de inversión con pesos de hasta 100 gramos y una cuota de suscripción para el servicio de Internet.

ii. La orden de pago adelantado GoldSet inicio es de 150 euros que incluye la cuota de suscripción para el servicio de Internet de 20 euros.

iii. La orden de pago adelantado GoldSet Premiere es de 540 euros que incluye la cuota de suscripción para el servicio de Internet de 40 euros para el tratamiento de los dos ciclos de la orden.

4.2.2 El Comprador sólo puede colocar una orden para un conjunto de barras de oro de inversión con el Programa Estándar GoldSet a través de la tienda de internet a la vez. Cuando la orden GoldSet Standard ha sido totalmente completado, el comprador puede realizar un nuevo pedido o extender la orden anterior.

4.3 GoldSet sistema de contabilidad para Standard

4.3.1 El sistema de contabilidad para GoldSet estándar consta de dos tipos de tablas de orden:

a. GoldSet inicio: mesa preliminar de pedidos (consta de 1 ciclo).b. GoldSet Estreno: mesa principal de las órdenes (se

compone de un mínimo de 2 ciclos).

4.3.2 El GoldSet Inicio, tabla preliminar de pedidos, se designa para la transición de la Orden del Comprador a la Premiere GoldSet, mesa principal de los pedidos. Las órdenes con el pago por adelantado preliminar de 150 euros se colocan sobre la mesa preliminar de los pedidos.4.3.3 El GoldSet Estreno, mesa principal de las órdenes, es designado para ayudar al comprador a recibir unidades de recompensa, que ayudan a compensar el costo de la orden de pago. Para el cumplimiento de la orden, el orden del comprador debe pasar (completo) de un mínimo de 2 ciclos de la tabla principal de los pedidos. Las órdenes con el pago por adelantado de 540 euros se colocan en la mesa principal de las órdenes.4.4 ¿Cómo la mesa GoldSet Estándar de pedidos trabaja

4.4.1 La tabla de órdenes consta de cuatro niveles e incluye 15 pedidos de los compradores. Los niveles se organizan de arriba a abajo.

Nivel 1

8 pedidos

Nivel 2

4 órdenes

Nivel 3

2 pedidos

Nivel 4

1 orden

4.4.2 La colocación de órdenes de clientes se hace de izquierda a derecha, siguiendo las recomendaciones formuladas por los compradores.4.4.3 Los pedidos recibidos se colocan en el primer nivel.4.4.4 Una vez que el primer nivel de la tabla de pedidos está lleno, la tabla se divide en dos tablas simétricas de pedidos y la Orden del Comprador mueve hasta el segundo nivel. En el primer nivel de cada una de las dos nuevas tablas de pedidos 8 nuevos lugares vacíos se forman nuevas órdenes de clientes.4.4.5 Una vez que el primer nivel de la nueva tabla de pedidos está llena de 8 órdenes, Orden del Comprador mueve al tercer nivel y de nuevo no es una división de la tabla de pedidos en dos mesas más simétricas. Una vez, este nuevo primer nivel está lleno de 8 órdenes, Orden del comprador pasa al cuarto nivel.4.4.6 Cuando la tabla de órdenes se divide una vez más, el ciclo de la Orden del comprador sale de la mesa y va a la siguiente tabla de pedidos. Cuando tal es el caso, el ciclo se considera completa.4.4.7 Con las siguientes divisiones de la tabla las unidades de recompensa se acreditan a la cuenta del comprador y la Orden se mueve automáticamente de la siguiente manera:

a. De la tabla preliminar para el primer ciclo de la tabla principal; y luegob. Desde la mesa principal al segundo ciclo.

Las unidades de recompensa sólo sirven para la compra de lingotes de oro de inversión a causa tienda de Internet del Comprador.

4.4.8 La Compañía no garantiza la completa ejecución de la orden del comprador a través GoldSet programas de incentivos de marketing. El éxito se basa en los resultados de los propios esfuerzos del Comprador.4.5 GoldSet Comenzar tabla de pedidos Rul

Reglas para hacer pedidos de conjuntos de barras de oro de inversión que utilizan para pre-inscripción:

4.5.1 El comprador tiene la oportunidad de hacer una pre-inscripción para la compra de un conjunto de barras de oro de inversión.4.5.2 Cuando el comprador hace un pre-registro, el pedido se realiza en la mesa preliminar de los pedidos.4.5.3 El orden GoldSet Start debe pasar un ciclo de la tabla preliminar de los pedidos.4.5.4 Para cada GoldSet Start debe ser colocado en el primer nivel de la tabla preliminar de pedidos que contienen 8 posiciones vacías.4.5.5 Todas las preinscripciones se colocan sobre la mesa preliminar de los pedidos.4.5.6 El orden GoldSet Start se debe colocar en la mesa del patrocinador de los pedidos.4.5.7 Si la orden del patrocinador línea ascendente se coloca en la mesa principal de las órdenes y el comprador hace un pedido GoldSet Inicio en la tabla preliminar de los pedidos, la dirección pedido deberá indicarse por el comprador. El comprador puede realizar el pedido GoldSet Inicio en el patrocinador línea ascendente seleccionando y confirmando la tabla preliminar de pedidos utilizando el número de identificación de cliente del Comprador.4.6 GoldSet Iniciar orden de calificación

4.6.1 Recibir unidades de recompensa debajo de la mesa preliminar de pedidos del comprador debe calificar con:

a. Un mínimo de dos registros preliminares iniciadas coloca sobre una mesa preliminar de pedidos utilizando el número de identificación de cliente del Comprador, ob. Un mínimo de dos órdenes coloca en la mesa principal

utilizando el número de identificación de cliente del Comprador, o

c. Una orden iniciada en la mesa preliminar de pedidos y una orden iniciada colocado en la mesa principal de las órdenes, tanto utilizando el número de identificación de cliente del Comprador.

4.6.2 Calificación de las unidades de recompensa es aplicable a todos los niveles.

4.6.3 Cuando el pre-registro ha tenido lugar y se cumplen las condiciones, la Orden de la barra de oro set se traslada a la mesa principal del orden del patrocinador. Los registros de haber sido transferidos de la tabla preliminar de pedidos a la mesa principal de las órdenes no se pueden cancelar.4.6.4 La preinscripción es el único fin de la transición de la orden de la mesa principal de las órdenes.4.6.5 Las unidades de recompensa obtenidos tras la finalización de la orden de la tabla preliminar se desembolsado dentro de los 7 días siguientes a la finalización de la orden siempre que los pagos anticipados para las órdenes de los clientes restantes en la tabla se ha completado.4.6.6 Órdenes iniciadas a través del programa GoldSet Start son válidos para GoldSet Estreno calificación una vez que las transiciones de orden a la mesa GoldSet Estreno principal de los pedidos.4.6.7 Con el fin de recibir las unidades de recompensa, el comprador debe cumplir con el procedimiento de confirmación de la identidad - verificación. (Vea la Subcláusula 3.4.4.)4.7 El orden recompensa GoldSet Inicio

4.7.1 El comprador es recompensado por la finalización de la tabla preliminar de los pedidos y hace el pedido a la mesa principal de las órdenes.4.7.2 La recompensa se compone de 1.040 unidades, de las cuales 7% se cobra como tarifa de procesamiento de pedidos, junto con 540 unidades para la colocación de la orden de la tabla principal. La cantidad restante se utiliza automáticamente para comprar oro, que el comprador más adelante puede optar por vender de nuevo a la tienda de Internet.4.7.3 Si un cliente con una pre-inscripción completa 4 niveles de una tabla preliminar sin tener clientes ya sea invitados o tener sólo invitó a un cliente, el registro se elimina. En este caso, el pre-registro de 150,00 euros se devolverá al comprador y acreditado a su cuenta en euros interna. Al mismo tiempo, el patrocinador superiores retiene su

clasificación para la tabla preliminar y se le da la oportunidad de pasar a la mesa principal de las órdenes.Opciones 4.8 del Comprador sobre la realización de un fin GoldSet Inicio

4.8.1 Al finalizar una orden GoldSet Inicio, el comprador tiene las siguientes opciones:

a. Coloque una orden de pre-inscripción en la tabla preliminar de tabla de pedidos inicialmente registrado en el mismo patrocinador;b. Coloque un nuevo orden de preinscripción en la mesa

preliminar de tabla de pedidos inicialmente registrado con un nuevo patrocinador;

c. Hacer un pago adicional de 400,00 euros y hacer el pedido en la mesa principal de las órdenes;

d. Hacer una compra de barras de oro por un importe total de 150,00 euros;

e. Retirar los fondos de la cuenta interna y hacer que acreditados a la cuenta bancaria personal del comprador del registro.

4.9 GoldSet Comenzar orden de cambio patrocinador

4.9.1 El Comprador sólo puede optar por cambiar patrocinadores dentro de las 72 horas desde el momento de la preinscripción, de la siguiente manera:

a. Dentro de las 24 horas desde el momento de la preinscripción, la preinscripción se puede transferir a la mesa de un nuevo patrocinador, a petición del comprador, sin costo adicional si el pedido del Comprador se encuentra en el 1er nivel de la mesa;b. En las 48 horas que quedan en el registro puede ser

transferido a la mesa de un nuevo patrocinador a través del uso de un cupón técnica de 40,00 euros.

4.9.2 Después de este período, el cambio de patrocinador sólo podrá tener lugar después de 180 días calendario.Esta opción sólo se refiere a las órdenes donde ninguna actividad o pedidos recién iniciados han tenido lugar en la estructura del Comprador.

4.10 GoldSet Comenzar tabla de órdenes de cambio

4.10.1 El Comprador sólo puede optar por cambiar las Tablas dentro de las 72 horas desde el momento de la preinscripción, de la siguiente manera:

a. La preinscripción se puede transferir desde el primer nivel de la tabla preliminar a otra mesa a petición del comprador dentro de 24 horas en caso de que el patrocinador está en la mesa principal. Si se realiza un cambio de patrocinador, la preinscripción se transfiere a la mesa del nuevo patrocinador;b. En el restante 48 horas traslado de la preinscripción a

otra mesa sin cambiar patrocinadores es posible si la orden del patrocinador se coloca en la mesa principal. Un cupón técnica de 40,00 euros se utiliza para el pago de esta opción.

4.10.2 Si, dentro de las 72 horas desde el momento de la preinscripción en la mesa, el Comprador emite una declaración sobre la cancelación completa de la orden y la orden está en el segundo, tercero o cuarto nivel, el cliente debe pagar una tarifa de 80,00 euros para los cambios técnicos (Dos cupones técnicos de 40 euros cada una) para regresar las tablas a sus posiciones originales.No está permitido 4.10.3 Transferencia de la preinscripción a otra mesa con el fin de cerrar la tabla.4.10.4 preinscripción del comprador puede ser transferida a otra mesa después de 180 días naturales si es que todavía se encuentra en el primer nivel. Para ello, el comprador debe iniciar dos órdenes de pre-registro nuevo cliente. Órdenes bajo ese orden también se encuentra en el primer nivel se transfieren también.4.10.5 Si el pre-registro se encuentra en la segunda, tercera o cuarta niveles, la transferencia a otra mesa no es posible.4.10.6 Cualquier cambio realizado en el plazo de 72 horas sólo podrán realizarse una vez y, posteriormente, el derecho de cancelar la preinscripción, o hacer cualquier otro cambio se pierde.

4.10.7 El comprador puede hacer un pago adicional por el orden en la cantidad de 400,00 euros para transferir aún más el fin de la mesa principal de las órdenes en cualquier momento, siempre que el primer nivel de la tabla preliminar de pedidos ya tiene una orden que puede intercambiarse con el pedido del Comprador.4.11 GoldSet Start derechos de cancelación orden

4.11.1 En los casos de colocación incorrecta de la tienda de internet debe ser notificado dentro de las 24 horas de la colocación para que pueda ser corregido.4.11.2 La cancelación de una inscripción previa puede hacerse dentro de las 72 horas de la preinscripción. Después de este período, todos los pagos anticipados se transfieren al fondo de recompensas e incentivos y no son reembolsables.4.11.3 Si, dentro de las 72 horas desde el momento de la preinscripción en la mesa, el Comprador emite una declaración sobre la cancelación completa de la Orden y la Orden está en el segundo, tercero o cuarto nivel, el cliente debe pagar una tarifa de 80,00 euros para los cambios técnicos (Dos cupones técnicos de 40 euros cada una) para regresar las tablas a sus posiciones originales.4.11.4 En caso de cancelación de preinscripción que se producen en el plazo de 72 horas prescrito la preinscripción se elimina de la tabla preliminar y se elimina del programa de incentivos GoldSet sin la opción de recuperación, y:

a. Los fondos depositados se acreditan a la cuenta interna del comprador y sólo pueden ser retirados para la transferencia de vuelta a la cuenta bancaria personal del comprador del registro.b. El comprador puede hacer un nuevo registro tras un

período de 180 días calendario.

4.12 mesa GoldSet Estreno de reglas pedidos

4.12.1 Cuando el comprador hace un pedido GoldSet Estreno, el orden se coloca en la mesa principal del patrocinador de los pedidos.Para GoldSet Estreno 4.12.2 del Comprador debe pasar dos ciclos de la tabla de pedidos.

4.12.3 Si el fin del patrocinador está sobre la mesa preliminar, el orden GoldSet Premiere se coloca sobre la mesa del patrocinador línea ascendente correspondiente de órdenes (cuyo orden ya está colocado en la mesa principal de las órdenes).4.12.4 Para recibir unidades de recompensa, el pedido del Comprador debe pasar 4 niveles de primer ciclo, y 4 niveles de segundo ciclo, de acuerdo con la estructura del Comprador ha construido mediante el inicio de al menos dos órdenes de dos nuevos clientes calificados en cualquier nivel de la mesa de los pedidos.Para 4.13 GoldSet Estreno cualificación

Requisitos mínimos para GoldSet Estreno órdenes para calificar para las unidades de recompensa:

4.13.1 El comprador debe iniciar un mínimo de dos nuevas órdenes de clientes para GoldSet Estreno, la mesa principal de las órdenes. Los nuevos pedidos realizados en la mesa principal de las órdenes serán tomadas en cuenta con cada ciclo siguiente de la orden.4.13.2 Para el cumplimiento de los criterios de la orden, debe pasar un mínimo de dos ciclos de la tabla principal de los pedidos. El comprador también debe iniciar dos nuevos pedidos para la mesa principal de las órdenes en el primer o segundo nivel del primer ciclo de la mesa principal de las órdenes.4.13.3 Uno o cero órdenes iniciadas en cualquier nivel de la tabla principal del comprador no cumplir con los requisitos de calificación recompensa. Si tal es el caso, el pedido del Comprador no es elegible para la compensación orden.4.14 GoldSet Estreno órdenes recompensa

Si el comprador se ha clasificado y se reunió con cada uno de los requisitos del programa GoldSet Estreno estándar:

4.14.1 Al finalizar cada ciclo, el comprador recibe 3.500 unidades de recompensa de los cuales 245 unidades (7%) se deducen para la tramitación de la orden. Las 3.255 unidades restantes se utilizan para la compra de lingotes de oro de inversión en la cuenta del comprador.

4.14.2 Una vez finalizado el pedido, el comprador puede realizar un nuevo pedido o extender la orden anterior mediante la reinversión de 540 unidades de recompensa.4.15 Requisitos especiales para el orden recompensa GoldSet Estreno

Un requisito especial se aplica a recompensar unidades si el comprador en el primer o segundo nivel del primer ciclo no ha iniciado dos nuevos pedidos para la mesa principal de las órdenes.

4.15.1 unidades de recompensa dependen del nivel de la orden del comprador, cuando el mínimo de dos órdenes iniciados se colocan en la mesa principal de las órdenes. Órdenes iniciadas se toman en cuenta además con cada ciclo de la mesa principal de las órdenes.4.15.2 La cantidad de unidades de recompensa para una de las dos órdenes iniciadas se calcula como sigue:

a. La orden del comprador se encuentra en la 1ª o 2ª planta - 1.750 unidades de recompensab. La orden del comprador se encuentra en el 3er nivel -

1.250 unidades de recompensac. La orden del comprador se encuentra en el cuarto

nivel - 750 unidades de recompensa

4.15.3 Si el comprador de la orden no es elegible para la compensación, la orden se envía automáticamente al inicio del ciclo hasta que los criterios de calificación se cumple. Esta nueva posición de salida, una vez más hace el pedido en línea para la clasificación para la recompensa y al mismo tiempo, el orden en que ya se ha iniciado la salva.4.15.4 Si el comprador inicia nuevas órdenes de los clientes, mientras que en el segundo ciclo de la mesa principal, el comprador recibe una recompensa de acuerdo con esta posición en el segundo ciclo de la mesa principal.4.15.5 Compensación para el segundo ciclo de la tabla principal se determina teniendo en cuenta los resultados del primer ciclo.4.15.6 Si el comprador calificado mediante la iniciación de un orden en el primer o segundo nivel de la mesa principal de las

órdenes, y el inicio de la segunda orden en el tercer o cuarto nivel de la mesa principal de las órdenes en el primer ciclo, el comprador debe solamente iniciar un orden en el primer o segundo nivel de la mesa principal de las órdenes para el segundo ciclo para ser elegible para el premio máximo para el segundo ciclo.4.15.7 Si dos órdenes se iniciaron mientras que en el tercer o cuarto nivel del primer ciclo, el comprador debe iniciar dos nuevos pedidos, mientras que en el primer o segundo nivel del segundo ciclo para ser elegible para recibir la recompensa máxima en el segundo ciclo de la mesa principal de las órdenes.4.15.8 Si el pedido del Comprador todavía no se clasificó para una recompensa máxima después de pasar los dos ciclos de la mesa principal de las órdenes, el comprador tiene el derecho a:

a. Para completar el fin de satisfacer los costes del comprador y para conseguir el oro físico. El comprador tendrá entonces la opción de contratación para la custodia del oro en el almacenamiento o el comprador puede optar por vender las barras de nuevo a la tienda de internet. La orden entonces se considera completa.b. Al término de los 2 ciclos sin haber calificado, el

importe de la amortización anticipada se utilizará automáticamente para la compra de lingotes de oro.

4.15.9 Después de esto el Comprador podrá realizar un nuevo pedido.4.16 GoldSet Estreno cambio patrocinador orden

4.16.1 Si no hay nuevas órdenes fueron colocadas en la estructura del comprador dentro de los 90 días, el comprador tiene la opción de cambiar de patrocinadores de acuerdo a las siguientes condiciones. Si el pedido del Comprador se encuentra:

a. Sobre la mesa Estreno GoldSet estándar principal, el comprador debe iniciar dos nuevos pedidos en la mesa principal de las órdenes para cambiar patrocinadores.

b. En el orden GoldSet Goldline, el comprador debe iniciar un nuevo orden para el fin GoldSet Goldline o un nuevo orden para el Estreno GoldSet.

c. En tanto el estreno GoldSet y el orden GoldSet Goldline, cambiar patrocinar el comprador debe iniciar:

i. Dos nuevos pedidos en la mesa GoldSet Premiere; o

ii. Un nuevo orden en la Premiere Tabla Principal GoldSet y uno nuevo orden en la mesa GoldSet Goldline.

En todos los casos, el nuevo patrocinador debe completar calificación. El cambio de patrocinador puede hacerse utilizando un cupón técnico.

4.16.2 Cambio de patrocinadores con el fin de calificar está prohibido.4.17 GoldSet Estreno remuneración para Liderazgo

4.17.1 La orden del comprador gana remuneración Liderazgo adicional (en forma de unidades de recompensa), si el cliente tiene una orden GoldSet Estreno en la mesa principal de las órdenes.4.17.2 remuneración Liderazgo se calcula de la siguiente manera:

La suma de cada compra de barras de oro en la estructura del cliente dividido por una constante de 500.

Ejemplo: el pedido del Comprador ha alcanzado el primer nivel de la remuneración de Liderazgo.

3500/500 = 7,0 unidades * 7,5 = 52,50 unidades de recompensa (remuneración de Liderazgo)

4.17.3 Las condiciones de remuneración de Liderazgo se describen en "Términos de remuneración Liderazgo". (Ver Sección 3.6.)5 NORMAS Y REGLAMENTOS DEL PROGRAMA GOLDSET MULTICARDS

5.1 Información general

5.1.1 El orden GoldSet MultiCards es designado para los clientes de la tienda de Internet que deseen adquirir o Heraeus Argor-Heraeus un gramo conjuntos de barras de oro con un peso total de 10 gramos, 5 gramos o 1 gramo.Al igual que la mesa preliminar GoldSet Inicio de órdenes transición a la Premiere GoldSet, el orden GoldSet MultiCards se puede utilizar como la base para la transición a la orden GoldSet Goldline. También se puede usar como un programa independiente.5.1.2 El precio exacto para el conjunto de barras de oro está sujeto al precio del oro en el mercado mundial y se determina en el momento de la compra.5.1.3 Nota: Mientras que la Compañía hace todo lo posible para suministrar productos exactamente según lo especificado por el cliente, dependiendo de la disponibilidad, barras de oro de un gramo que llevan Heraeus Argor-Heraeus o características se pueden intercambiar.5.1.4 El monto mínimo de compra para los lingotes de oro de inversión a través del programa GoldSet MultiCards es 7.000 euros. Cada fin de que la cantidad de 7.000 euros se cobra una tarifa de procesamiento de pedidos del 15%.La factura puede ser pagado de la siguiente manera:

a. El pago inmediato de la orden según consta en la factura emitida; ob. Prepago del orden de 375 euros, y el pago posterior

del saldo restante dentro de los 12 meses, de acuerdo a la factura; o

c. Prepago del orden de 375 euros por ciclo y la participación en el programa de incentivos de marketing de la compañía. Plazo de duración del contrato para la compra de un orden GoldSet MultiCards es de 12 meses.

5.1.5 La estructura de cuotas para el procesamiento de la orden consiste en lo siguiente:

a. Deducción completa del prepago en la cantidad de 375 euros por ciclo para un pedido realizado; y

b. Un cargo adicional por un importe de 50 euros para la prolongación de la gestión de la cuenta personal de cada 12 meses, si aún no se han cumplido las condiciones del programa.

5.1.6 Al finalizar el primer ciclo de la orden GoldSet MultiCards, el comprador puede pasar el fin de programa GoldSet Goldline o continuar con el orden Goldset Multicards hasta que el compromiso de compra se ha completado.5.1.7 El comprador puede colocar sólo un GoldSet MultiCards barra de oro orden establecido en la tienda de internet a la vez. Sobre la terminación completa de la orden GoldSet MultiCards, el comprador puede realizar un nuevo pedido o extender la orden anterior del mismo tipo de elegir la opción correspondiente a través de back-office con antelación del cierre de la mesa.5.1.8 Antes de la finalización de la orden GoldSet MultiCards, el comprador puede optar por salir del programa en su / su discreción y vender los lingotes de oro de inversión adquiridos con unidades de recompensa generados por el programa MultiCards de nuevo a la tienda de Internet.5.1.9 La tienda de internet no garantiza la plena realización del pedido a través del programa de GoldSet MultiCards. El éxito se basa en los resultados de los propios esfuerzos del Comprador.5.2 Pre-requisitos de la orden GoldSet MultiCards

5.2.1 Para hacer un pedido GoldSet MultiCards, el comprador debe:

a. Haga un pedido para la compra de bienes y servicios por un importe de 7.000 euros, que incluye la cuota de procesamiento Orden de 15%;b. Hacer un pago por adelantado de 375 euros, que

incluye un pago inicial para un 1 a 10 gramos conjunto de barras de oro y la tasa de servicio de Internet por un año.

5.2.2 Si no se paga la cantidad total de la orden en el plazo de un año, el comprador se cobrará un cargo adicional de 50

euros para la utilización de la oficina de personal virtual al año siguiente hasta completar el pedido.5.2.3 El comprador recibirá un mensaje recordatorio sobre el pago para la extensión de la utilización de la oficina de personal virtual para el año siguiente 30 días antes de la fecha de caducidad oficina personal virtual.5.3 ¿Cómo la mesa GoldSet MultiCards de pedidos trabaja

5.3.1 El sistema de contabilidad para el orden GoldSet MultiCards se compone de mesas de órdenes que se pueden completar en un ciclo.5.3.2 La tabla GoldSet MultiCards de órdenes consta de tres niveles, e incluye 7 órdenes de los compradores. Los niveles están dispuestas de arriba a abajo

Nivel 1

4 órdenes

Nivel 2

2 pedidos

Nivel 3

1 orden

5.3.3 Las órdenes se encuentran de izquierda a derecha, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por los compradores.5.3.4 Todos los pedidos entrantes de los compradores se colocan en el primer nivel de la mesa.5.3.5 Al finalizar el primer nivel de la tabla, la tabla se divide en dos tablas simétricas de pedidos y del Comprador orden se mueve al segundo nivel. Cuatro espacios libres continuación aparecen en cada tabla de órdenes para la colocación de los nuevos pedidos de compradores.5.3.6 Cuando el primer nivel está lleno de cuatro nuevos pedidos, el pedido del Comprador mueve hacia el segundo nivel y la tabla se divide nuevamente en dos tablas simétricas. Cuando el nuevo primer nivel está lleno de cuatro órdenes, el pedido del Comprador mueve al tercer nivel de la mesa de los pedidos.

5.3.7 Después de la próxima división mesa, el pedido del Comprador deja la mesa y el ciclo se considera completa.5.3.8 El orden del programa GoldSet MultiCards se puede colocar de forma independiente para el conjunto de la compra de barras de oro o utilizado para la transición de la orden de la orden GoldSet Goldline.5,4 mesa GoldSet MultiCards de reglas pedidos

5.4.1 Cuando el comprador hace el pedido GoldSet MultiCards, se coloca sobre la mesa del patrocinador de los pedidos.5.4.2 La orden del comprador GoldSet MultiCards debe pasar un ciclo de la tabla de pedidos para la transición a la mesa GoldSet Goldline de los pedidos.5.4.3 Para recibir el premio, el pedido del Comprador debe pasar los 3 niveles de un ciclo de la tabla de pedidos de acuerdo con el comprador ha iniciado estructura de orden con un mínimo de dos nuevos clientes después de haber pagado por el orden en la Tienda de Internet en cualquier nivel de la tabla de pedidos.5.4.4 Condiciones especiales para los pedidos GoldSet MultiCards:

a. Cupones: A petición del comprador la Compañía pueden extenderse cupones al comprador para ayudar a acelerar la finalización de un ciclo.b. Con cupones del Comprador, después de haber hecho

el pago por adelantado de 375 euros para el fin MultiCards, puede elegir en Upfront el prepago en sus recomendaciones iniciadas a través de aplazar su recompensa al completar el ciclo para ese fin. El comprador asume toda la responsabilidad por el compromiso сoupon, debe tomar sus propias disposiciones para el pago prepago de sus recomendaciones iniciadas y se compromete a mantener la compañía inofensiva en este sentido.

c. Es un requisito previo que la compañía ha recibido el EUR 375 prepago del comprador para que una solicitud de cupones para ser considerado.

d. La aprobación de cualquier solicitud de cupón es a la sola discreción de la Compañía.

Para 5.5 GoldSet MultiCards cualificación

Los requisitos mínimos para la calificación recompensa con una orden GoldSet MultiCards:

5.5.1 El comprador, como el propietario de la orden, debe iniciar un mínimo de dos nuevos pedidos para la tabla GoldSet MultiCards de los pedidos. Estas órdenes se tendrán en cuenta para los ciclos de pedido posteriores.5.5.2 Para recibir el primer premio, el pedido del Comprador debe pasar a la mesa GoldSet MultiCards del ciclo de pedidos. (Un ciclo)5.5.3 Si la tabla de pedidos pasa el ciclo sin que el cliente haya iniciado dos o más órdenes directas, el orden se retira de la mesa y el prepago se devuelve a la oficina virtual personal del comprador. El comprador puede entonces activar el orden o transferir el pago por adelantado de nuevo a su cuenta bancaria personal de registro.Para 5.6 Goldset MultiCards recompensa

5.6.1 Con el paso exitoso de un ciclo, el comprador gana un premio en la cantidad de 1.400 unidades de las que una cuota de procesamiento de 15% (210 unidades) se deduce, así como el 10% (140 unidades) como ingresos de la empresa.5.6.2 es enviada La suma total de las unidades de recompensa restantes (siendo una cantidad equivalente a 1.050 euros) a la cuenta de recompensa del comprador para la compra de lingotes de oro de inversión. Posteriormente, el comprador podrá optar por:

a. Vender las barras de oro para colocar una orden GoldSet Goldline; ob. Continuar con el pedido GoldSet MultiCards antes de

la compra de los lingotes de oro ha tenido lugar.

Cada ciclo posterior de la orden Goldset MultiCards requiere un prepago adicional de 375 euros hasta la finalización del compromiso orden.

5.6.3 Al finalizar el orden GoldSet MultiCards y la compra de lingotes de oro, el comprador puede optar por vender los lingotes de oro de nuevo a la tienda de internet al precio de compra actual.5.6.4 Al finalizar el ciclo GoldSet MultiCards, si el comprador elige hacer la transición del orden al programa GoldSet Goldline (con un pago por adelantado de la cantidad de 1.050 euros) las barras de oro que fueron comprados por el cliente con la recompensa de los MultiCards ciclo, se venden de inmediato al mismo precio y el pedido del Comprador se coloca automáticamente en la mesa GoldSet Goldline de los pedidos.5.6.5 Si el comprador es que ya están en posesión de una orden en la mesa GoldSet Goldline, una vez finalizado el ciclo GoldSet MultiCards, el comprador puede continuar con los ciclos posteriores de la orden Multicards con un pago por adelantado de 375 euros por ciclo hasta que el compromiso de compra tiene ha cumplido.5.7 GoldSet MultiCards orden de cambio patrocinador

5.7.1 El cambio de orden GoldSet MultiCards del patrocinador sólo se puede ejecutar si el comprador es el único en posesión de una orden GoldSet MultiCards, y no hay otros tipos de órdenes GoldSet. Cambio de patrocinador se puede hacer después de 14 días.5.7.2 Si, dentro de los 90 días a partir de la colocación de la orden, no hay nuevas órdenes en la estructura del comprador, el comprador puede cambiar el patrocinador por el cumplimiento de estas condiciones:

a. Iniciado dos órdenes GoldSet MultiCards de nuevos clientes; yb. Utilice un cupón EUR 40 para activar el cambio de

patrocinador;c. El nuevo patrocinador debe haber cumplido con los

requisitos de calificación, de acuerdo con el programa.

5.8 MultiCards GoldSet orden remuneración Liderazgo

5.8.1 El programa GoldSet MultiCards permite una remuneración adicional en forma de Liderazgo unidades de recompensa GoldSet para compradores calificados.5.8.2 Liderazgo retribución se calcula de la siguiente manera:

La suma de cada compra de barras de oro en la estructura del cliente dividido por una constante de 500.

Ejemplo: el fin de alcanzar el primer nivel de la remuneración de Liderazgo del Comprador:

1050/500 = 2,1 (LU) * 7.5 (diferencia en LUC) = 15.75 * 2 = 31,5 unidades de recompensa Liderazgo (remuneración de Liderazgo)

5.8.3 Las condiciones para la remuneración de Liderazgo se describen en la Sección 2.6.5.9 GoldSet MultiCards derechos de cancelación orden

El orden GoldSet MultiCards se puede cancelar del comprador dentro de los 14 días naturales desde el momento de realizar el pedido en la tabla de pedidos. (Vea la Sección 3.8 Fin cancelación)

6 NORMAS Y REGLAMENTOS DEL PROGRAMA GOLDSET GOLDLINE

6.1 Información General

6.1.1 El orden GoldSet Goldline es designado para los clientes de la tienda de Internet que deseen comprar lingotes de oro producidas por Argor-Heraeus en pesos de 1 a 100 gramos.6.1.2 El precio exacto para el conjunto de barras de oro está sujeto al precio del oro en el mercado mundial y se determina en el momento de la compra.6.1.3 Nota: La empresa hace todo lo posible para suministrar productos exactamente según lo especificado por el cliente, dependiendo de la disponibilidad, barras de oro de un gramo que llevan Heraeus Argor-Heraeus o características se pueden intercambiar.6.2 Pre-requisitos para el orden GoldSet Goldline

6.2.1 Para emitir la orden GoldSet Goldline, el comprador debe:

a. Coloque el pedido de productos y servicios en la cantidad de 7.000 euros, que incluye la cuota de procesamiento de pedidos del 15%.b. Hacer una pre-pago, que incluye el pago inicial para

un conjunto de barras de oro una inversión en pesos de 1 a 100 gramos y una cuota de suscripción para el servicio de Internet por un año.

6.2.2 El importe total de la compra del conjunto de barras de oro puede ser pagado de la siguiente manera:

a. El pago inmediato del importe total de EUR 7.000 de acuerdo con el orden y la factura emitida, incluyendo la cuota de procesamiento de pedidos del 15%.b. Prepago del pedido (mínimo EUR 1,050) y el pago del

saldo restante dentro de los 12 meses, de acuerdo a la factura.

c. Prepago del pedido (mínimo EUR 1,050) y la liquidación del saldo restante de acuerdo con las condiciones del programa GoldSet Goldline.

6.2.3 Plazo de duración del contrato de compra es de 12 meses.6.2.4 En los convenios de venta en la cantidad de 7.000 euros se cobra una cuota de procesamiento de 15% (1.050 euros). La tasa de procesamiento incluye una tarifa de servicio plataforma de Internet anual de 50 euros o 25 euros por cada ciclo de paso orden.6.3 ¿Cómo la mesa GoldSet Goldline de pedidos trabaja

6.3.1 El sistema de contabilidad de la orden GoldSet Goldline se compone de dos ciclos de la tabla de pedidos.6.3.2 La tabla GoldSet Goldline de órdenes consta de tres niveles, e incluye 7 órdenes de los compradores. Los niveles están dispuestas de arriba a abajo:

Nivel 1

4 órdenes

Nivel 2

2pedidos

Nivel 3

1 orden

6.3.3 Colocación de los pedidos de los clientes se realiza de izquierda a derecha y registra las recomendaciones que se han hecho por los compradores.6.3.4 La Madre Comprador entrantes se colocan en el primer nivel de la mesa y con la excepción de 2 ciclos necesarios siguiendo el mismo principio que la mesa GoldSet MultiCards de los pedidos. (Vea la sección 5.3.)6.3.5 La recompensa se envía a la cuenta del comprador sobre la terminación de la tabla de pedidos (ciclo de la orden).6.3.6 Esta recompensa sólo sirve para la compra de lingotes de oro en la cuenta del comprador.6.3.7 La tienda de internet no garantiza la plena realización de la Orden del comprador bajo las condiciones del programa GoldSet Goldline. El éxito se basa en los resultados de los propios esfuerzos del Comprador.6.4 GoldSet Goldline pedidos reglas

6.4.1 La orden del comprador pasará tres niveles de una mesa Goldline de siete plazas de las órdenes mediante el inicio de nuevas órdenes directas o indirectas de los nuevos compradores.

Tomar nota: La orden del comprador y las personas puestas en esta mesa de diferentes estructuras pueden ayudar a acelerar la aprobación de la Orden.

6.4.2 Al finalizar el primer ciclo de la tabla GoldSet Goldline de pedidos, la orden se coloca en el segundo ciclo.6.4.3 La Orden se transfiere al segundo ciclo a través de 1.000 unidades de recompensa, que se acreditan por la empresa. Cuando están llenos 3 niveles de una mesa Goldline de siete plazas, ya sea a través de órdenes de estructura cliente del Comprador o clientes de otras estructuras (que sólo puede ayudar a acelerar el paso de la Orden), el comprador gana unidades de recompensa si la orden se ha clasificado.

Para 6.5 GoldSet Goldline cualificación

6.5.1 Para reclamar el orden GoldSet Goldline recompensar el comprador debe iniciar al menos dos clientes con nuevos pedidos GoldSet Goldline en la tienda de Internet.6.5.2 Calificación de la recompensa es válida en cualquier nivel de la realización de pedidos en la mesa de contabilidad pedidos de los clientes.Para 6.6 GoldSet Goldline recompensa

6.6.1 La compañía otorga la recompensa para iniciar los clientes y ampliar la base de clientes tienda de internet. Por lo tanto, si durante la realización de la mesa el comprador no inició nuevas órdenes directamente del cliente s, o sólo ha iniciado un pedido de cliente, se concederá ninguna recompensa y el orden se devuelve al principio del ciclo.6.6.2 Si se cumplen las condiciones de calificación, el pedido del Comprador gana 3.000 unidades de recompensa, de los cuales el 15% (450 unidades de recompensa) se restan para el procesamiento de pedidos.6.6.3 Las 2.550 unidades de recompensa restantes se utilizan para la compra de lingotes de oro de inversión. El comprador puede entonces elegir una de las siguientes opciones:

a. Solicite la entrega física de los lingotes de oro de inversión;b. Haga que el oro reside en el almacenamiento para su

custodia; oc. Vender el oro de nuevo a la tienda de Internet en el

precio de compra actual ..

6.6.4 La Orden se mueve al segundo ciclo con la reinversión de las unidades 1000 de recompensa que se le atribuye por la empresa.6.6.5 Después de pasar el segundo ciclo de la tabla de pedidos, el pedido del Comprador gana 4.000 unidades de recompensa, de los cuales el 15% (600 unidades) se restan para el procesamiento de pedidos.6.6.6 Las 3.400 unidades de recompensa restantes se utilizan para la compra de lingotes de oro de inversión. A raíz de esto,

el comprador puede elegir una vez más entre las siguientes opciones:

a. Solicite la entrega física de los lingotes de oro de inversión;b. Haga que el oro reside en el almacenamiento para su

custodia; oc. Vender el oro de nuevo a la tienda de Internet en el

precio de compra actual.

6.6.7 Si el comprador opta por extender la orden, 1.050 unidades de recompensa se restará de las 3.400 unidades de recompensa recibidos a la finalización del segundo ciclo y reinvertidas para la extensión de la orden.6.7 GoldSet cambio patrocinador para Goldline

6.7.1 Después de 14 días, si dentro de los 90 días a partir de la colocación de la orden, no hay nuevas órdenes han sido colocados en la estructura del comprador, el comprador puede cambiar patrocinadores mediante el cumplimiento de estas condiciones:

a. Iniciado dos órdenes GoldSet Goldline de nuevos clientes; yb. Utilice un cupón EUR 40 para activar el cambio de

patrocinador; yc. El nuevo patrocinador debe cumplir con los requisitos

de calificación de acuerdo con los términos del programa.

6.8 GoldSet remuneración para Goldline Liderazgo

6.8.1 El programa GoldSet Goldline permite una remuneración adicional en forma de unidades de recompensa de Liderazgo para los compradores calificados.6.8.2 Liderazgo retribución se calcula de la siguiente manera:

La suma de cada compra de barras de oro en la estructura del cliente dividido por una constante de 500.

Ejemplo: el pedido del Comprador ha alcanzado el primer nivel de la remuneración de Liderazgo:

1050/500 = 2,1 (LU) x 7,5 (diferencia en LUC) = 15,75 unidades * 2 = 31,5 recompensa.

6.8.3 Las condiciones de remuneración de Liderazgo se describen en términos de remuneración de Liderazgo (ver sección 3.6.)6.9 GoldSet Goldline derechos de cancelación orden

Los nuevos clientes pueden cancelar el pedido GoldSet Goldline un plazo de 14 días naturales desde el momento de realizar el pedido en la mesa de los pedidos. (Vea la sección 3.8. Orden de cancelación)

7 DISPOSICIONES GENERALES

7.1 Condiciones de Materiales

7.1.1 Global INTERGOLD Empresa se reserva el derecho a realizar cambios en las condiciones y reglamentos del programa sin previo aviso.7.1.2 El INTERGOLD compañía global puede tener sus derechos y obligaciones asignadas a otra entidad en la instrucción de Gigg de conformidad con las disposiciones de los Términos y Condiciones del sitio Web.7.1.3 Estas Condiciones del programa están sujetos a los Términos y Condiciones del sitio web Global INTERGOLD,www.globalintergold.com .7.1.4 El acceso a un programa de incentivos de marketing GoldSet no está disponible para su uso por cualquier persona o entidad que sea residente de o que se encuentre en cualquier jurisdicción donde tales programas de incentivos de marketing es o puede ser en violación de cualquier ley o reglamento, o que sometería Global INTERGOLD o cualquiera de sus empresas o entidades afiliadas a cualquier registro o licencia requisito en esa jurisdicción. Usted es responsable de asegurarse de que tiene acceso legal a utilizar el programa de incentivos de marketing GoldSet en su jurisdicción. En consideración de ser concedido el acceso a un programa, usted sostiene Global INTERGOLD inofensiva en este sentido.7.1.5 El presente Acuerdo se regirá por las leyes de Nueva Zelanda y cada parte se somete a la jurisdicción de los tribunales de Nueva Zelanda. Cualquier acción contra

nosotros sólo podrá ser tomada en Hamilton, Nueva Zelanda;y nada en esta Sección 7 de estas Condiciones se pretende evitar que la empresa:

a. Buscando, en cualquier otro tribunal, órdenes que conceden medidas cautelares o de medidas cautelares en apoyo de los procedimientos llevados a comparecer ante un tribunal en Hamilton, Nueva Zelanda; ob. Tratando de hacer cumplir una sentencia de un

tribunal de Nueva Zelanda en cualquier otro país.

7.2 Transmisión del riesgo

7.2.1 Las mercancías serán a riesgo del comprador de inmediato en la liquidación de la Orden.7.2.2 La propiedad legal y beneficiosa de las mercancías permanecerán con el INTERGOLD compañía global de hasta el pago total se hace:

a. Para las mercancías; yb. Para todos los demás montos adeudados por el

Comprador al Global INTERGOLD Compañía.

7.3 Seguridad

7.3.1 Sin perjuicio de cualquiera de los Global INTERGOLD Company otros remedios, si cualquier monto pagadero por el comprador a la INTERGOLD compañía global está vencida o el comprador se declara insolvente, comete un acto de quiebra, tiene un receptor nombrado sobre la totalidad o parte de los activos del Comprador, hace o pueda hacer un arreglo con sus acreedores, tiene un liquidador (provisional o de otra manera) designado o se coloca bajo administración legal u oficial, a continuación:

a. El INTERGOLD compañía global puede cancelar cualquier orden pendiente con el comprador; yb. Cualquier cantidad a pagar por el comprador a Global

INTERGOLD empresa ya sea por el pago o no serán exigibles y pagaderos inmediatamente.

7.3.2 Seguridad de todas las obligaciones que el comprador pueda deber al Vendedor de vez en cuando el Comprador otorga la presente Vendedor un interés de seguridad en el marco del PSA en todos los bienes suministrados por el Vendedor al Comprador de vez en cuando y en el producto de todas esas mercancías así como en cualquier instrumento negociable que representa cualquier dicho producto ..7.3.3 El Comprador proporcionará al Vendedor previa solicitud, toda la información necesaria para el registro de garantía del vendedor en términos del PPSA.7.3.4 El comprador presente renuncia a su derecho en términos de la sección 148 de la PSA para recibir una copia de una declaración de verificación.7.4 por despido

Si alguna disposición de este Contrato o las Condiciones es declarada por una autoridad judicial competente u otra nula, anulable, ilegal o inaplicable, las partes deben modificar dicha disposición de tal manera razonable como logra la intención de las partes y cura el defecto o dicha disposición será separada de este Acuerdo y las demás disposiciones de este Acuerdo permanecerá en pleno vigor y efecto a menos que el proveedor decide que el efecto de tal despido es derrotar a la intención original de las partes, en cuyo caso el Proveedor tendrá derecho a denunciar el presente Acuerdo por 30 días de antelación al Distribuidor.

7.5 Supervivencia de Obligaciones

Cada disposición de este acuerdo que es capaz de sobrevivir a la terminación de este Acuerdo sobrevivirán que la terminación.

7.6 sucesores y cesionarios

Este Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus sucesores y cesionarios permitidos.

7.7 Fuerza Mayor

7.7.1 Sujeto a la cláusula 7.5, ambas partes se dará a conocer a partir de sus respectivas obligaciones en virtud del presente Acuerdo en caso de emergencia nacional, la guerra, la regulación gubernamental prohibitivo, o si algún otro evento

fuera del control razonable de las partes o cualquiera de ellos hace la ejecución de este Acuerdo imposible.7.7.2 En la ocurrencia de un evento tal:

a. todo el dinero en virtud de este Acuerdo debe ser pagado de inmediato; yb. el comprador debe cesar inmediatamente continuar

con cualquier Programa, salvo las expresamente autorizadas para llevar a cabo por el INTERGOLD compañía global.

© GLOBAL INTERGOLD GROUP LIMITED 2015