TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO...

55
ANDINO INFRAESTRUCTURA LOGÍSTICA PARA UN PERÚ SIN LÍMITES ANDINO INFRAESTRUCTURA LOGÍSTICA PARA UN PERÚ SIN LÍMITES MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. Calle Ferrocarril 127 Paita Piura Perú T (5173) 28 5670 www.puertopaita.com AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERÚ S.A Calle Miguel Dasso 134 of 602 Lima 27 Perú T (511) 593 7230 www.aap.com.pe PENTA TANKS TERMINALS S.A. Av Álvarez Calderón 185 of 402 Lima 27 Perú T (511) 315 4200 www.andino.com.pe INMOBILIARIA TERRANO S.A. Av Álvarez Calderón 185 of 402 Lima 27 Perú T (511) 315 4200 www.logicca.com.pe OPERADORA PORTUARIA S.A. Alvarez Calderón 185 oficina 402 Lima 27 Perú Teléfono (511) 315 4200 www.andino.com.pe COSMOS AGENCIA MARÍTIMA S.A.C. Mariscal Miller 450 piso 9 Callao 1 Perú T (511) 714 4444 www.cosmos.com.pe TRITON MARITIME SERVICES S.A. Mariscal Miller 450 piso 5 Callao 1 Perú T (511) 429 6801 www.trimser.com.pe SVITZER ANDINO S.A. Mariscal Miller 450 piso 5 Callao 1 Perú T (511) 714 4444 www.andino.com.pe NAUTILIUS AGENTES MARÍTIMOS S.A. Jirón Talara 140 Sta Marina Callao 1 Perú T (511) 613 7171 www.nautilius.com.pe NEPTUNIA S.A. Av Argentina 2085 Callao 1 Perú T (511) 614 2800 www.neptunia.com.pe TRITON TRANSPORTS S.A. Av Argentina 2085 Callao 1 Perú T (511) 614 2800 www.tritontransports.com.pe FILE SERVICE S.A. Panamericana Sur km 57.5 (control de Pu- cusana) - Lima T (511) 231 9242 F (511) 231 9247 www.fileservice.pe MULTITAINER S.A. Carretera a Ventanilla Km 15.5 Ventanilla Perú T (511) 614 2800 www.multitainer.com.pe ALMACENES FINANCIEROS S.A.C Av Argentina 2187 Callao 1 Perú T (511) 614 2800 www.almafin.com.pe

Transcript of TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO...

Page 1: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

ANDINOINFRAESTRUCTURA LOGÍSTICA PARA UN PERÚ SIN LÍMITESANDINOINFRAESTRUCTURALOGÍSTICA PARA UN PERÚ SIN LÍMITES

MEMORIA ANUALANNUAL REPORT

TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A.Calle Ferrocarril 127 Paita Piura PerúT (5173) 28 5670www.puertopaita.com

AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERÚ S.ACalle Miguel Dasso 134 of 602 Lima 27 PerúT (511) 593 7230www.aap.com.pe

PENTA TANKS TERMINALS S.A.Av Álvarez Calderón 185 of 402 Lima 27 PerúT (511) 315 4200www.andino.com.pe

INMOBILIARIA TERRANO S.A.Av Álvarez Calderón 185 of 402 Lima 27 PerúT (511) 315 4200www.logicca.com.pe

OPERADORA PORTUARIA S.A.Alvarez Calderón 185 oficina 402 Lima 27 PerúTeléfono (511) 315 4200 www.andino.com.pe

COSMOS AGENCIA MARÍTIMA S.A.C.Mariscal Miller 450 piso 9 Callao 1 PerúT (511) 714 4444www.cosmos.com.pe

TRITON MARITIME SERVICES S.A.Mariscal Miller 450 piso 5 Callao 1 PerúT (511) 429 6801www.trimser.com.pe

SVITZER ANDINO S.A.Mariscal Miller 450 piso 5 Callao 1 PerúT (511) 714 4444www.andino.com.pe

NAUTILIUS AGENTES MARÍTIMOS S.A.Jirón Talara 140 Sta Marina Callao 1 PerúT (511) 613 7171www.nautilius.com.pe

NEPTUNIA S.A.Av Argentina 2085 Callao 1 PerúT (511) 614 2800www.neptunia.com.pe

TRITON TRANSPORTS S.A.Av Argentina 2085 Callao 1 PerúT (511) 614 2800www.tritontransports.com.pe

FILE SERVICE S.A.Panamericana Sur km 57.5 (control de Pu-cusana) - Lima T (511) 231 9242 F (511) 231 9247 www.fileservice.pe

MULTITAINER S.A.Carretera a Ventanilla Km 15.5 Ventanilla PerúT (511) 614 2800www.multitainer.com.pe

ALMACENES FINANCIEROS S.A.CAv Argentina 2187 Callao 1 PerúT (511) 614 2800www.almafin.com.pe

Page 2: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

ANDINOINFRAESTRUCTURA LOGÍSTICA PARA UN PERÚ SIN LÍMITESANDINOINFRASTRUCTUREAND LOGISTICS TOGETHER FOR A PERUWITHOUT LIMITS

MEMORIA ANUALANNUAL REPORT

Page 3: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH3

01Declaración de ResponsabilidadCarta a los Accionistas

02Misión y VisiónBreve Reseña de la EmpresaDatos Generales

Denominación SocialDomicilio FiscalConstituciónCapital SocialEstructura Accionaria al 31 de diciembre del 2011Composición AccionariaObjeto Social y Duración

Descripción del Grupo EconómicoDescripción de las Empresas que pertencen al Grupo

InfraestructuraServicios Marítimos y FluvialesServicios Logísticos

OrganizaciónDirectorioGerencia

Entorno EconómicoPrincipales IndicadoresDesempeño del SectorFactores de Riesgo

03Estados Financieros Auditados

04Responsabilidad Social y Relación con la Comunidad

05Gobierno CorporativoAnexoInformación sobre el cumplimiento de los Principios de Buen Gobierno para las sociedades peruanas correspon-diente al Ejercicio 2011

AIHCONTENIDOCONTENTS

01Liability StatementLetter to Shareholders

02Missión and VisiónCompany OverviewGeneral Information

Corporate NameLegal DomicileIncorporationCapital StockShareholding Structure as on December 31, 2011Shareholding StructureCorporate Purpose and Term

Description of the Holding CompanyDescription of the Companies within the Holding

InfrastructureMaritime and River ServicesLogistic Services

OrganizationBoard of Directors

Management

Economic EnvironmentMain Indicators

Field Performance

Risk factors

03Audited Financial Statements

04Social Responsability and Community Relations

05Corporate GovernanceAppendicesInformation on compliance of Good Governance Principles for Peruvian companies for financial year 2011

Page 4: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT

DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD El presente documento contiene información veraz y suficiente respecto al desarrollo del negocio de Andino Investment Holding S.A. durante el año 2011. Sin perjuicio de las responsabilidades que compete al emisor, los firmantes se hacen responsables por su contenido conforme a los dispositivos legales aplicables.

LIABILITY STATEMENTThis document contains true and sufficient information regarding the business development of Andino Investment Holding S.A. during the year 2011. Without detriment to the issuer’s responsibility, the undersigned assume full responsibility for its content in conformity with applicable law.

San Isidro, 28 de marzo de 2012 San Isidro, March 28, 2012

CARLOS VARGAS LORET DE MOLA

Gerente GeneralGeneral Manager

MIGUEL CASTILLO ESPINOZA

Gerente Corporativo de FinanzasCorporate Finanace Manager

Page 5: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

CARTA A LOS ACCIONISTASDe acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos de la Sociedad, el Directorio presenta a su consideración la Memoria Anual que incluye los informes financieros y de gestión de Andino Investment Holding S.A. (AIH), correspondientes al ejercicio finalizado el 31 de diciembre del año 2011.

En el año 2011 la Gerencia de AIH, en coordinación con el Directorio de la compañía, se fijó como objetivo realizar un aumento de capital en la empresa mediante la emisión de acciones.

La oferta primaria se llevó a cabo el 02 de febrero del 2012, pero para ello durante este ejercicio 2011 se han efectuado acciones y actividades que hicieron posible la transformación de la sociedad, no solo desde el punto de vista legal, sino también en cuanto a la gestión de la misma.

Es así que se realizó la modificación de forma societaria de Sociedad Anónima Cerrada a Sociedad Anónima, con el cambio de Estatuto correspondiente.

En cuanto a la conformación del Directorio, se incorporaron dos directores independientes: el señor Carlos del Solar Simpson y el señor Miguel Aramburú Álvarez Calderón, ambos de reconocido prestigio personal y profesional, y que han contribuido significativamente al desempeño de la empresa.

Para el mejor gobierno de la empresa, se crearon durante este ejercicio dos comités dentro del Directorio: el Comité de Auditoría y el Comité de Asuntos Corporativos, ambos presididos por directores independientes.

Dentro de esta línea, se aprobó a finales de año, el Código de Gobierno Corporativo que impone a la dirección de la empresa normas de gestión y de conducta transparentes y predecibles.

Si nos referimos a la gestión de la empresa, debemos indicar que en promedio las empresas del grupo crecieron 13.6% en ingresos con respecto al año anterior.

Entre los hechos destacables, está el inicio de la construcción de Penta Tanks Terminal, primer terminal de Etanol dedicado del país y próximo a comenzar sus operaciones. Adicionalmente a ello, durante el año 2011 se firmó el contrato de concesión del sistema aeroportuario del Sur del país, habiendo concluido hace poco su primer año de operación con un crecimiento de más de 20% anual en tráfico de pasajeros y pronto a empezar la construcción de las mejoras del periodo inicial por un importe de 50 millones de dólares americanos.

Durante el año 2012, nuestro grupo seguirá creciendo. Inmobiliaria Terrano iniciará la construcción de su primer centro logístico en el terreno que para dichos fines mantiene colindante al aeropuerto internacional Jorge Chávez. Así mismo, desarrollaremos los estudios de ingeniería y factibilidad para la construcción de un terrapuerto en los predios del aeropuerto de Arequipa y Penta Tanks Terminals empezará sus operaciones.

De igual manera, Terminales Portuarios Euroandinos iniciará la ampliación del terminal marítimo de Paita y comenzará los estudios para la construcción de un terminal de graneles en dicho puerto.

Finalmente, quisiera agradecer a los colaboradores de AIH y de sus subsidiarias por todo el trabajo realizado este año y sin cuya dedicación y esfuerzo no hubieran sido posibles estos resultados, a la par de comprometerlos para seguir creciendo en los años venideros.

DIETER MATTHIES WACKERPresidente del Directorio

LETTER TO THE SHAREHOLDERSAs provided by the company By-Laws, the Board of Directors presents the Annual Report which includes the financial and management statements of Andino Investment Holding S.A. (AIH) for the financial year ended December 31, 2011.

In 2011, AIH Management, in coordination with the company Board of Directors, set the goal to increase the company capital by issuing shares.

The primary offer took place on February 02, 2012. For this purpose, during the year 2011 several actions and activities have been performed to transform the company, both from a legal and a managerial point of view.

The form of business entity was changed from a closely held corporation to a corporation, with the corresponding amendment on the Company By-Laws.

As far as the composition of the Board of Directors, two independent Directors have been appointed: Mr. Carlos del Solar Simpson y Mr. Miguel Aramburú Álvarez Calderón. Both Directors are widely renowned at a personal and professional level and have made a significant contribution to the company business development.

In order to improve the corporate governance process, during the present year, two committees were created within the Board of Directors: the Audit Committee and the Corporate Affairs Committee. Both committees are chaired by independent directors.

Within this framework, the Corporate Governance Code was approved by the end of the year, establishing clear and predictable management and conduct standards to be followed by the company's Directors.

With regard to the company management, the companies in the holding experienced a 13.6% average increase in revenues compared to the previous year.

Among the most significant events we can mention that the construction process of Penta Tanks Terminals has started. This is the first ethanol terminal of the country and will start operations soon. Additionally, in 2011, the concession agreement on the airport system in South Peru was entered. Its first year of operation recently ended with an annual growth of over 20% on passenger traffic. The construction of the initial improvements will soon start, for about US$50 million.

During 2012, our holding will continue to expand. Inmobiliaria Terrano will start the construction of its first logistics center in the land parcel held adjacent to the Jorge Chávez International Airport. Furthermore, engineering and feasibility studies will be developed to build a bus station within the premises of the Arequipa Airport, and Penta Tanks Terminals will start operations.

In addition, Terminales Portuarios Euroandinos will start the expansion of the Paita sea terminal and undertake a study to build a bulk terminal in this seaport.

To conclude, I would like to thank the workers of AIH and subsidiaries for their hard work during this year. Without their dedication and effort, these results would have not been possible. I further encourage you to keep growing in years to come.

DIETER MATTHIES WACKERChairman of the Board

Page 6: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH9

Page 7: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH11

02.01. MISIÓN Somos líderes en ofrecer un portafolio integrado e innovador de servicios logísticos.Generamos valor en la cadena logística de nuestros clientes convirtiéndonos en sus socios estratégicos.Tenemos la mejor infraestructura para brindar servicios logísticos, marítimos y fluviales.Contamos con personal altamente calificado.Buscamos constantemente nuevas oportunidades.

VISIÓN Ser la mejor opción en soluciones logísticas integradas para nuestros clientes. Innovando y creciendo de manera proactiva y sostenible, desarrollando nuevos negocios y oportunidades de inversión.

02.01. MISSIÓN We are the leaders in providing an integrated and innovative portfolio of logistic services.We generate value in our customers’ logistic chain, becoming their strategic partners.We have the best infrastructure to offer logistic, maritime and river services.Our personnel are highly qualified.We are constantly looking for new opportunities.

VISIÓN To be the best option in integrated logistic solutions for our customers, innovating and growing proactively and sustainably, developing new businesses and investment opportunities.

UN GRUPO ECONÓMICO CON PROYECCIÓNA HOLDING COMPANY PROJECTEDINTO THE FUTURE

02.02. COMPANY OVERVIEWAIH was incorporated as a closely held corporation by public deed on June 17, 2005, under the name Andino Inversiones Portuarias S.A.C. In the General Shareholders Meeting of October 9, 2009, it was agreed to change the corporate name to Andino Investment Holding S.A.C. On May 2, 2011, the General Shareholders Meeting approved to change Andino business entity to a Corporation, to be able to issue shares.

AIH business focuses on investments in maritime, logistic, and infrastructure (mainly port and airport) industries. The main AIH companies have become leaders in the supply of logistic services, after over 35 years in the foreign trade market, providing the best services in Peruvian ports and terminals.

02.02. BREVE RESEÑA DE LA EMPRESAAIH se constituyó como una sociedad anónima cerrada mediante escritura pública de fecha 17 de junio de 2005, bajo la denominación de Andino Inversiones Portuarias S.A.C. Mediante acuerdo de Junta General de Accionistas del 09 de octubre de 2009, se cambió la denominación social a Andino Investment Holding S.A.C. Con fecha 02 de mayo de 2011, la Junta General de Accionistas aprobó la adecuación de Andino a la forma societaria de Sociedad Anónima, con la finalidad de poder emitir acciones.

El giro de negocio de AIH está enfocado en inversiones en las industrias marítima, logística y de infraestructura (portuaria y aeroportuaria básicamente). Las principales empresas de AIH han crecido para consolidarse como líderes en el suministro de servicios logísticos, después

Page 8: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH13

de estar más de 35 años en el mercado del comercio exterior, ofreciendo los mejores servicios en los puertos y terminales peruanos.

AIH es un socio estratégico local para empresas internacionales, como se demuestra a través de los diferentes negocios y proyectos llevados a cabo en conjunto con corporaciones como: Ultramar Agencia Marítima (antiguos socios en Neptunia), Svitzer Américas (Svitzer Andino), Mota-Engil (Terminales Portuarios Euroandinos) y Corporación América (Aeropuertos Andinos del Perú).

AIH is a local strategic partner for international companies, as shown by the different businesses and projects carried out jointly with: Ultramar Agencia Marítima (former partner in Neptunia), Svitzer Américas (Svitzer Andino), Mota-Engil (Terminales Portuarios Euroandinos) and Corporación América (Aeropuertos Andinos del Perú).

SUSTENTADOS EN NUESTRA TRAYECTORIAOUR HISTORY IS OUR STRENGTH

02.03. DATOS GENERALESDenominación SocialANDINO INVESTMENT HOLDING S.A.Domicilio FiscalCalle Mariscal Miller 450, piso 7, Callao, Perú.Sede SocialAvenida Álvarez Calderón 145, oficina 402, San Isidro, Lima, Perú.ConstituciónAIH fue constituída el 17 de junio de 2005 e inscrita en Registros Públicos el 11 de julio de 2005.Capital SocialEl capital social de la empresa asciende a 99’665,000.00 Nuevos Soles. Estructura de acciones al 31 de diciembre de 2011El capital social se encuentra representado por 99’665,000 acciones comunes.

02.03. DATOS GENERALESCorporate NameANDINO INVESTMENT HOLDING S.A.Legal Domicile Calle Mariscal Miller 450, piso 7, Callao, Perú.HeadquartersAvenida Álvarez Calderón 145, Office 402, San Isidro, Lima, Peru.IncorporationThe Deed of Incorporation of AIH is dated on June 17, 2005 and was recorded as Public Deed on July 11, 2005.Capital StockThe capital stock of the company amounts to 99,665,000.00 Nuevos Soles. The shareholding structure, as of December 31, 2011the capital stock is represented by 99,665,000 common shares.

Composición Accionaria(al 31 de diciembre de 2011)

Accionistas Nº Acciones %

Sucesión Carlos Roberto Vargas Núñez 35’979,065 36,10%

Claus Peter Krumdiek Majeswski 4’385,260 4,40%

Wolf Dieter Krefft Berthold 22’723,620 22,80%

Jan Carsten Matthies Estenssoro 22’723,620 22,80%

Carlos Rodolfo Juan Vargas Loret de Mola 4’086,265 4,10%

VLM S.A.C. 9’767,170 9,80%

Shareholding Structure (as of December 31, 2011)

Shareholder Nº of Shares %

Sucesión Carlos Roberto Vargas Núñez 35’979,065 36,10%

Claus Peter Krumdiek Majeswski 4’385,260 4,40%

Wolf Dieter Krefft Berthold 22’723,620 22,80%

Jan Carsten Matthies Estenssoro 22’723,620 22,80%

Carlos Rodolfo Juan Vargas Loret de Mola 4’086,265 4,10%

VLM S.A.C. 9’767,170 9,80%

Objeto Social y Duración

La Sociedad tiene por Objeto Social dedicarse a inver-siones en diferentes campos de la actividad económica, ocupándose de la comercialización, importación, expor-tación, intermediación, distribución, compra y/o venta de cualquier tipo de bienes. Adicionalmente, podrá prestar servicios de consultoría, asesoría, asistencia técnica, operaciones, puesta en marcha, administración, y/o todo tipo de servicios vinculados al sector de inversiones. Podrá constituir, adquirir, integrar de manera directa o con terceros otras sociedades diferentes, instituciones, fundaciones, corporaciones o asociaciones de cualquier clase o naturaleza en el Perú y en el extranjero. De igual manera, puede efectuar inversiones de capital en cualquier tipo de bienes incorporales y similares, entre otros; acciones, bonos y cualquier otra especie de títulos valores.

La duración de la Sociedad es indeterminada.

Corporate Purpose and Term

The Corporate Purpose is to invest on different economic sectors. In addition, it may trade, import, export, intermediate, distribute, buy and/or sell any type of goods. The Company can also provide consultancy, advisory, technical assistance, operations, startup, management and/or any other type of services related to the investment sector. It can establish, acquire, be part of, directly or with third parties, different companies, institutions, foundations, corporations or associations of any kind or nature in Peru and abroad. Additionally, it can make capital investment in any intangible and similar assets, such as shares, bonds, and any other type of security.

The term of the Company is undefined.

Page 9: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH15

02.04. DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ECONÓMICOAndino Investment Holding S.A. (AIH) es un Grupo peruano líder que opera en servicios relativos a puertos y logística. Su crecimiento está impulsado por la inversión en infraestructura en el país, así como por el aumento del comercio exterior. AIH se enfoca en servir a las industrias marítima, portuaria y logística a través de sus tres unidades de negocio:

InfraestructuraEnfocada en el desarrollo y manejo de proyectos y servicios que crean sinergias entre sí y potencian los procesos en la cadena logística. La inversión en infraestructura permite a AIH proyectar y garantizar servicios a largo plazo.

Servicios MarítimosAIH registra operaciones en el manejo de puertos desde hace casi 40 años a través de sus Subsidiarias. Brinda servicios integrados a sus clientes, tales como estiba, practicaje, remolcaje, barcazas y trabajo submarino. El alto nivel de atención que ofrece tiene reconocimiento a nivel mundial.

Servicios LogísticosGracias a su amplia experiencia en logística de comer-cio exterior, AIH ofrece servicios fuera del puerto, como depósitos de contenedores vacíos, almacenamiento, dis-tribución y otros servicios de valor agregado.

02.04. DESCRIPTION OF THE HOLDING COMPANYAndino Investment Holding S.A. ("AIH") is a leading Peruvian holding operating in port and logistic services. The investment on infrastructure in the country, as well as the increase of foreign trade, drives the company growth. AIH focuses on providing services to maritime, port, and logistic industries through its three business units:

INFRAESTRUCTURA INFRASTRUCTURE

Terminales Portuarios Euroandinos TPE

Aeropuertos Andinos del Perú AAP

Penta Tanks Terminals

Inmobiliaria Terrano

Oporsa

SOLUCIONES INTEGRADAS PARA SERVIRLOS MEJORINTEGRATED SOLUTIONS TO OFFER THE BEST SERVICE

InfrastructureFocused on the development and management of projects and services, creating synergies and maximizing processes in the supply chain. The investment on infrastructure allows AIH to plan and guarantee services on a long-term basis.

Maritime ServicesAIH has over 35 years of experience in port management operations through its subsidiaries. AIH provides integrated services to its customers, such as stowing, pilotage, towage, barges and underwater works. The high level service offered by AIH is reputed worldwide.

Logistic ServicesThe wide experience in foreign trade logistics allows AIH to provide off-port services, such as empty container warehouses, storage, distribution and other added-value services.

En la actualidad las operaciones de las Subsidiarias de AIH abarcan todos los puertos y terminales del Perú. El control y manejo del Grupo está en manos de inversionistas que han trabajado juntos desde el inicio de sus operaciones en los años 70. La compañía tiene una historia de sostenido crecimiento a través de los negocios establecidos, nuevas subsidiarias, concesiones y proyectos.

La primera empresa del Grupo: Cosmos Agencia Marítima SAC, fue creada en 1972 con el objetivo de ofrecer servicios de agenciamiento marítimo. Con el tiempo, el Grupo expandió el portafolio de servicios constituyendo diversas empresas, entre las que se encuentran Neptunia en 1980, Triton Transports en 1993, Multitainer en 2009 y File Service, la cual fue adquirida en 2007. Actualmente, AIH tiene 14 Subsidiarias y obtuvo ingresos consolidados de los US$ 179.5 millones en el 2011.

AIH se creó en 2005 como la empresa matriz (Holding) del Grupo. En ella se concentra la propiedad de todas las Subsidiarias y Afiliadas. Las responsabilidades asignadas a AIH incluyen el monitoreo del rendimiento de las empresas operativas, desarrollo de nuevos negocios, planeamiento e implementación de la estrategia de crecimiento, presupuestos y representación del Grupo con clientes locales y extranjeros, así como con instituciones y autoridades.

AIH posee un portafolio inmobiliario estratégicamente ubicado que comprende más de un (1) millón de metros cuadrados en sectores clave de Lima y en los alrededores de los principales puertos. El valor comercial de dicho portafolio es de aproximadamente US$200 millones.

Currently, AIH subsidiaries operate in all ports and terminals of Peru. The Holding is controlled and managed by a group of investors working jointly since the beginning of operations, back in the 70's. The company has grown sustainably due to the established businesses, new subsidiaries, concessions and projects.

The first company of the holding: Cosmos Agencia Marítima SAC was founded on 1972 to provide ship brokerage services. Over time, the Holding expanded the service portfolio creating different companies, such as Neptunia (1980), Triton Transports (1993), Multitainer (2009), and File Service (acquired in 2007). Currently, AIH has 14 subsidiaries and obtained US$179,5 million in consolidated revenues in 2011.

AIH was founded in 2005 as the parent company of the Holding. AIH holds the property of all subsidiary and affiliate companies. The responsibilities entrusted to AIH include monitoring the performance of operating companies, development of new businesses, planning and implementation of growth strategy, budgets and representing the Holding before local and international customers, as well as before institutions and authorities.

AIH has a strategically located real estate portfolio, comprising over one (1) million square meters in key areas of Lima and around the main ports. The commercial value of such portfolio amounts to approximately US$200 million.

SERVICIOS MARÍTIMOS MARITIME SERVICES

Cosmos Agencia Marítima

Svitzer Andino

Triton Maritime Services . Trimser

Nautilius

SERVICIOS LOGÍSTICOS LOGISTIC SERVICES

Neptunia

Triton Transports

File Service

Multitainer

Almafin

Page 10: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH17

02.05.DESCRIPCIÓN DE LAS EMPRESAS QUE PERTENECEN AL GRUPODESCRIPTION OF THE COMPANIES WITHIN THE HOLDING

NUESTRA CONSIGNA: GENERAR VALOR

Porque al combinar nuestro conocimiento y experiencia en servicios marítimos y logísticos con la infraestructura, logramos que su operación sea más eficiente y competitiva.

OUR PURPOSE: TO GENERATE VALUECombining our knowledge and experience in maritime and logistic services with our infrastructure we are able to offer you a more efficient and competitive operation.

Page 11: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT

INFRAESTRUCTURA INFRASTRUCTURE

PROYECCIÓN HACIA EL FUTUROInfraestructura portuaria y aeroportuaria que permite operaciones eficientes y seguras. Grupo de empresas abocadas a servir de mejor manera sus prácticas de comercio exterior. En Andino, la calidad de nuestra infraestructura tiene una vara muy alta. Integrando soluciones que abarcan toda la cadena logística. Plasmando sinergias que se transforman en soluciones efectivas.

TOWARDS THE FUTUREPort and airport infrastructure to offer efficient and safe operations. A group of companies focused in providing the best international trade practices. At Andino, the quality of our infrastructure is measured very high. Integrating solutions along the supply chain. Producing synergies that transform into effective solutions.

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH19

HECTÁREAS ACONDICIONADAS PARA NUESTRAS OPERACIONESHECTARES SUITED TO OUR OPERATIONS

TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. (TPE)TPE is a consortium comprised by Mota-Engil, a Portuguese corporation, and Cosmos.

In 2009, TPE was awarded with a 30 year concession to operate and invest in the Port of Paita, located in the Northern coast of Peru. The company undertook control of the port on October 08, 2009. Paita is the second largest container port of Peru, after Callao.

The total estimated investment for remodeling such port is US$250 million. Of this amount, US$130 million must be mandatorily executed during the first four years of the concession. The Government has guaranteed a minimum income of US$22 million per year for 15 years after the new terminal is built.

TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. (TPE)TPE es un consorcio formado por Mota-Engil, corporación portuguesa, y Cosmos.

En 2009, TPE ganó la concesión por 30 años para operar e invertir en el Puerto de Paita, ubicado en la costa norte del Perú, asumiendo el control del puerto el 08 de octubre de 2009. Paita es el segundo puerto de contenedores más grande en el Perú, luego del Callao.

La inversión total estimada para su remodelación es de US$250 millones. De este total, US$130 millones deben ejecutarse obligatoriamente durante los primeros cuatro años de la concesión. El Gobierno ha garantizado un ingreso mínimo de US$22 millones anuales durante 15 años luego de concluida la construcción del nuevo terminal.

Page 12: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH21

PENTA TANKS TERMINALS S.A. (PTT )PTT, empresa que desarrolla y opera terminales para carga líquida, está implementando su primer terminal en Paita, donde brindará servicio a Maple Ethanol, empresa productora de etanol, con la cual ya tiene firmado un contrato por 20 años. Se espera que el terminal esté listo en el segundo trimestre del 2012, la inversión total estimada es de US$9.5 millones.

Maple llevará su producción en camiones hasta las instalaciones de PTT, en donde será almacenada en tanques para luego ser transportada, a través de un ducto, a las naves en el mar.

El objetivo de PTT es establecer terminales de almacenamiento de líquidos en diversas ubicaciones a lo largo del territorio nacional.

PENTA TANKS TERMINALS S.A. (PTT )PPT, company that develops and operates liquid cargo terminals, is implementing its first terminal in Paita. There, they will offer services to Maple Ethanol, an ethanol-producing company. A 20-year agreement has been entered into with this company. The terminals is expected to be ready by the second quarter of 2012. The total estimated investment is US$9.5 million.

Maple will use trucks to transport its production to the PTT facilities, where it will be stored in tanks, and then transported through a pipeline to the ships at sea.

PTT's goal is to establish liquid cargo storage terminals in different areas nationwide.

INNOVACIÓN Y CRECIMIENTO EN ACCIÓNINNOVATION AND GROWTH IN ACTION

AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERÚ S.A. (AAP)AAP is a consortium comprised by AIH and Corporación América S.A. (CASA), from Argentina.

In September 2010, AAP was awarded a 25 year concession agreement to operate and invest in a group of five airports located in different areas of the souther region of Peru: Arequipa, Ayacucho, Juliaca, Puerto Maldonado and Tacna.

The concession includes:Investments for US$57 million during the first 3 years, and over US$214 million for the remaining of the term (subject to Government approval).

Design, construction, financing, improvements, maintenance and operation of the airports.

The concession does not include air navigation services.

AEROPUERTOS ANDINOS DEL PERÚ S.A. (AAP)AAP es un consorcio formado por AIH y Corporación América S.A. (CASA) de Argentina.

En setiembre 2010, AAP ganó un contrato de concesión de 25 años para operar e invertir en un grupo de cinco aeropuertos ubicados al sur de Perú: Arequipa, Ayacucho, Juliaca, Puerto Maldonado y Tacna.

La concesión incluye:Inversiones por US$57 millones, durante los primeros 3 años, y más de US$214 millones por el resto del plazo (sujeto a aprobación por el Gobierno).

Diseño, construcción, financiamiento, mejoras, mantenimiento y operación de los aeropuertos.

La concesión no incluye los servicios de navegación aérea.

INMOBILIARIA TERRANO S.A.

Terrano cuenta con un área de 14 hectáreas adyacentes al Aeropuerto Internacional Jorge Chávez de Lima, a corta distancia del puerto del Callao.

El proyecto de desarrollo logístico de Terrano incluirá negocios independientes, pero complementarios: un centro comercial y corporativo; un centro logístico para carga general y aérea. Además, se especializará en instalaciones multiusos para los sectores logísticos y aéreos.

INMOBILIARIA TERRANO S.A.

Terrano has 14 ha adjacent to the Jorge Chávez Inter-national Airport in Lima, at a very close distance from Callao Port.

The logistic development project of Terrano will include independent but complementary businesses: a shopping and corporate center, and a logistic center for general cargo and air cargo. Additionally, it will specialize on multipurpose facilities for the logistic and air sectors.

OPERADORA PORTUARIA S.A.The Terminal Portuario Ventanilla (TPV) Project is located in the industrial area of the Ventanilla district, 14 km north of Callao, in an area of 60 ha. The project's goal is to develop a private port specializing in storage, loading and unloading of clean bulk and ore.

The company has a 30-year Aquatic Land Use Authorization granted by the National Port Authority and is currently performing the engineering works necessary to develop the project.

OPERADORA PORTUARIA S.A.El proyecto Terminal Portuario Ventanilla (TPV) se ubica en la zona industrial del distrito de Ventanilla, 14km al norte del Callao, en un área de 60 hectáreas. El proyecto consiste en desarrollar un puerto privado especializado en almacenamiento, carga y descarga de graneles limpios y minerales.

La empresa cuenta por 30 años con la Autorización de Área Acuática otorgada por la Autoridad Portuaria Nacional y viene realizando los trabajos de ingeniería correspondientes para el desarrollo del proyecto.

Page 13: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH23

SERVICIOS MARÍTIMOS MARITIME SERVICES

NACIMOS EN EL MARNuestros servicios marítimos se distinguen por ofrecerle una propuesta única a cualquiera de sus necesidades. 40 años de presencia en el mercado. Gente altamente capacitada. Trato verdaderamente personalizado. Experiencia.

En Andino, nos ajustamos a sus requerimientos específicos agregándole mayor valor a sus operaciones.

BORN IN THE SEAOur maritime services are unique in providing solutions to your every need. Forty years in the market. Highly skilled personnel. Personalized service. Experience.

At Andino, we adapt to your specific needs adding more value to your operations.

DE PARTICIPACIÓN EN EL MERCADO DE SERVICIOS MARÍTIMOSMARKET SHARE IN MARITIMESERVICES

COSMOS AGENCIA MARÍTIMA S.A.C. (COSMOS)

Cosmos was founded on June 1972 and is a leading company on ship brokerage and stowing nationwide. The company's main services are:

» Ship brokerage and assistance services for vessels. » Stowing services for the cargo. » Towage services. » Work vessels. » Pilotage services. » Underwater operations. » Operations in port, terminal and maritime platforms. » Oil spill response operations.

COSMOS AGENCIA MARÍTIMA S.A.C. (COSMOS)

Cosmos se fundó en junio de 1972 y es el líder en agencia-miento marítimo y estiba a nivel nacional. Sus principales servicios incluyen:

» Agenciamiento marítimo y servicios de atención a la nave. » Servicios de estiba a la carga. » Servicios de remolcaje. » Embarcaciones de trabajo. » Practicaje. » Operaciones submarinas. » Operaciones en puertos, terminales y plataformas

marítimas. » Operaciones de respuesta ante derrames de hidrocarburos.

Page 14: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH25

Los clientes de Cosmos son las compañías navieras nacionales y extranjeras más importantes, tales como PIL, Hapag-Lloyd, APL, MOL, Maersk LNG, Hamburg Süd, NYK, entre otras.

También tiene como clientes a corporaciones de energía: Pluspetrol, Repsol YPF, Perú LNG, Savia, BPZ Energy, Refinería La Pampilla; empresas mineras: Southern Copper Corporation, Antamina, Gold Fields, Lumina Copper, así como los principales terminales portuarios privados del país: Melchorita y Camisea.

The most important national and international shipping companies, such as PIL, Hapag-Lloyd, APL, MOL, Maersk LNG, Hamburg Süd, NYK, are Cosmos customers.

In this group, we can also find power corporations (Pluspetrol, Repsol YPF, Perú LNG, Savia, BPZ Energy, Refinería La Pampilla), mining companies (Southern Copper Corporation, Antamina, Gold Fields, Lumina Copper), as well as the main private port terminals of the country, such as Melchorita and Camisea.

AÑOS DE PRESENCIA EN EL MERCADOYEARS IN THE MARKET

TRITON MARITIME SERVICES S.A. (TRIMSER)

Trimser specializes in pilotage services, with over 10 years experience in the field. Trimser operates in the main Peruvian ports: Zorritos, Paita, Bayovar, Salaverry, Callao, Pisco and PLNG terminal in Melchorita, Cañete.

NAUTILIUSNautilius is a shipping agency operating in Callao over 30 years, in partnership with the Romero de la Puente family (50%/50%). Its operations include: container stowage, loose and bulk cargo, oil, gas, and towing services.

Some of its main customers are Seaboard Marine and Petrolera Transoceánica.

TRITON MARITIME SERVICES S.A. (TRIMSER)

Trimser es una empresa especializada en servicios de practicaje con más de 10 años de experiencia en el negocio. Opera en los principales puertos peruanos: Zorritos, Paita, Bayóvar, Salaverry, Callao, Pisco y el terminal de PLNG en Melchorita, Cañete.

NAUTILIUSNautilius es una agencia marítima que opera en Callao desde hace 30 años en sociedad con la familia Romero de la Puente (50% / 50%). Sus operaciones incluyen: estiba de contenedores, carga suelta, graneles, petróleo, gas y servicios de remolcaje.

Entre sus principales clientes se encuentran: Seaboard Marine, Petrolera Transoceánica.

SVITZER ANDINO(SA)

Svitzer Andino forma una sociedad con Svitzer Americas, líder mundial en servicios de remolcaje con 177 años de experiencia a nivel mundial. La empresa inició operaciones en agosto de 2009 y a la fecha cuenta con dos remolcadores:

Maria Luisa II 55 TBP ASD: opera en Zorritos para BPZ Marine.Cabo Blanco 40 TBP ASD: opera a lo largo de la costa peruana.

Los principales servicios que brinda SA son:

» Remolcaje a puerto. » Atraque y desatraque de naves. » Salvamento y asistencia a las naves. » Prevención y contención de derrames. » Operaciones de trasbordo de nave a nave. » Atención de emergencias.

SVITZER ANDINO(SA)

Svitzer Andino is a partner of Svitzer Americas, a world leader of towing services with 177 years of experience worldwide. Svitzer Andino started operations in 2009 and owns two tow boats to date.

Maria Luisa II 55 TBP ASD: operating in Zorritos for BPZ Marine.Cabo Blanco 40 TBP ASD: operating along the Peruvian coast.

The main services offered by SA are:

» Port towing » Vessel docking and undocking » Vessels salvage and assistance » Spill prevention and contention » Transshipment operations » Emergencies

Page 15: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH27

LOGÍSTICA DE TRASCENDENCIANuestras soluciones logísticas se distinguen por estar en constante innovación. En Andino, buscamos cubrir a la perfección todas sus necesidades. Desde el almace-namiento, transporte terrestre de carga pesada y alqui-ler de contenedores, hasta nuestros servicios de archivo y administración de información, warrants y certificados de depósitos. Nuestra experiencia nos permite manejar proyectos de gran envergadura y acompañar con total se-guridad toda su operación.

EXCEPTIONAL LOGISTICS SERVICESOur logistic solutions are in constant innovation. At Andino, we want to meet all your needs thoroughly. From storage, heavy cargo land transport and container rental to our information archiving and management services, warrants and deposit certificates. Our experience allows us to manage significant projects and guide all your operation safely.

SERVICIOS LOGÍSTICOSLOGISTIC SERVICES

PARTICIPACIÓN EN EL MERCADO LOGÍSTICO PORTUARIOY AEROPORTUARIOPARTICIPATION IN THE LOGISTIC, PORT AND AIRPORT MARKET

NEPTUNIA S.A.Neptunia es el operador logístico portuario líder en Perú con más de 30 años de experiencia y una participación de mercado del 16%. Tiene un rol clave en la cadena logística y de comercio exterior con operaciones en Callao, Paita, Chiclayo y Matarani. El local principal de Neptunia está estratégicamente ubicado a 2 km del puerto del Callao.

Dentro de sus principales clientes se encuentran empre-sas líderes de los sectores de retail (Nestlé, Procter & Gam-ble, Kellogs, Danisco, British American Tobacco), minería e industria (Antamina, Volcan, Orica, OppFilm, IEQSA), pesquero (Hayduk, Tasa, Copeinca, Pesquera Diamante, Austral, Pesquera Centinela), perecibles (AIB, CPF, Bland

NEPTUNIA S.A.Neptunia is the leading port logistic operator in Peru with over 30 years of experience and a market share of 16%. It has a key position in the supply and foreign trade chain, with presence in Callao, Paita, Chiclayo and Matarani. Neptunia main office is strategically located at 2km from Callao Port.

Among Neptunia main clients, there are leading companies in different sectors: retail (Nestlé, Proceter & Gamble, Kellogs, Danisco, British American Tobacco), mining and industry (Antamina, Volcan, Orica, OppFilm, IEQSA), fishing (Hayduk, Tasa, Copeinca, Pesquera Diamante, Austral, Pesquera Centinela), perishable products (AIB, CPF, Bland

Page 16: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH29

Farms, Sacramento Grapes, Danper, Green Perú), auto-motriz (Volkswagen, Good Year, Kia) y proyectos de carga (Pluspetrol, Techint, Perú LNG, Odebrecht, Siemens). La empresa ha mantenido estos vínculos por largo tiempo, valorando siempre la relación con sus clientes.

Farms, Sacramento Grapes, Danper, Green Perú), automobile (Volkswagen, Good Year, Kia) and loading projects (Pluspetrol, Techint, Perú LNG, Odebrecht, Siemens). The company has developed these bonds over a long period of time, always prioritizing the relationship with its customers.

ASEGURAMOS NUESTROS PROCESOS CON TECNOLOGÍAWE ENSURE OUR PROCESSES WITH TECHNOLOGY

Principales Servicios Ofrecidos1. Terminal PortuarioNeptunia ofrece patios y estaciones de contenedores de carga en todos sus locales para que exportadores e importadores realicen:

» Operaciones de carga y descarga de contenedores. » Almacenamiento de mercadería y contenedores, simple

y almacenamiento enlazado. » Almacenamiento de carga refrigerada, ya sea en

almacén o en el mismo contenedor.

» ImportaciónGestión, internamiento al terminal almacenamiento y entrega local de la mercadería importada.

» ExportaciónGestión, internamiento al terminal, envío de la carga al exterior.

» Dépositos de VacíosInternamiento al terminal, reparación, mantenimiento y traslado de contendores vacíos.

» Servicios IntegralesServicio de importación o exportación.

» Forwarders Confirmación, clasificación y centro de abastecimiento de la carga.

» Carga GeneralAlmacén de vehículos y carga general.

» RefrigeradosAlmacén de contendores refrigerados.

» Almacén de FríoAlmacén para productos perecibles.

Main Services Offered1. Port TerminalNeptunia offers storage yards and stations for cargo containers in every one of its premises, to offer exporters and importers:

» Loading and unloading of containers. » Storage of goods and containers, simple and bonded

storage. » Storage of refrigerated cargo in warehouses or

containers.

» ImportManagement, terminal clearance, storage, and local delivery of imported goods.

» ExportManagement, terminal clearance, overseas cargo delivery.

Empty Container StorageTerminal clearance, repairing, maintenance, and transport of emptycontainers.

» Integral ServicesImport or export service (storage, transport, shipping agency, etc.)

» Freight ForwarderConfirmation, classification and cargo supply center.

» General CargoWarehouse for vehicles and general cargo.

Refrigerated ContainerRefrigerated containers warehouse.

» Cold StoragePerishable goods warehouse.

2. Soluciones Logísticas

Neptunia ofrece una gama completa de servicios de almacenamiento y distribución que incluye recojo, clasi-ficación, embalaje y empaquetado.

» Centro de DistribuciónServicio de almacenamiento y valor agregado a la carga (según servicios requeridos por los clientes).

» Depósito AduaneroAlmacén de carga importada no nacionalizada.

» DistribuciónServicio de distribución y entrega de mercadería.

» Neptu MóvilRecepción, almacén y pre entrega de vehículos importados.

» Centro Logístico de ExportaciónAlmacén de mercadería.

» Almacén en FríoAlmacén de mercadería refrigerada.

2. Logistic Solutions

Neptunia offers a wide variety of storage and distribution services, such as pick up, classification, packing and packaging.

» Distribution CenterStorage and added-value services for cargo (according to the services required by the customer).

» Customs WarehouseWarehouse for uncleared imported cargo.

» DistributionGoods distribution and delivery.

» Neptu MóvilReception, storage, and pre-delivery of imported vehicles.

» Logistic Center for ExportMerchandise warehouse.

» Cold WarehouseRefrigerated merchandise warehouse.

TRITON TRANSPORTS S.A. (TT ) TT brinda servicios de transporte de carga desde el puerto a nivel nacional.

Provee soluciones de transporte para: contenedores, carga general, carga suelta, carga sobredimensionada, transporte de tuberías, minerales, maquinaria y equipos pesados.

Las ventajas competitivas de TT son: control satelital (GPS), comunicación directa con los choferes por teléfono y radio, sistema de control y seguridad, selección rigurosa de choferes y entrenamiento continuo de acuerdo con las regulaciones de seguridad.

La flota de TT es actualmente de 95 camiones. El plan de renovación de flota contempla no mantener unidades con más de 10 años de uso.

TRITON TRANSPORTS S.A. (TT ) TT provides cargo transport services from the port nationwide.

It provides transport solutions for containers, general cargo, bulk cargo, oversized cargo; pipe, ore, machinery and heavy equipment transport.

TT offers competitive advantages, such as satellite control (GPS), direct communication with drivers by phone and radio, control and safety system, strict driver selection process and continuous training according to safety regulations.

TT currently has a fleet of 95 trucks. The fleet renewal plan considers not having units with over 10 years of use.

Page 17: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH31

TT posee y opera una estación de combustible en la Av. Argentina, Callao, contigua al centro logístico de Neptunia. Si bien es un negocio marginal, resulta estratégico para el flete.

Entre los principales clientes de TT se encuentran empresas como Votorantim, Minsur, GyM, Siemens, Backus, Cálidda y Hansa Aduanas entre otras, así como Neptunia.

TT has and operates a fuel station in Av. Argentina, Callao, adjacent to the Neptunia logistic center. Even if considered a marginal business, it is strategic for the fleet.

Some of TT main clients are Votorantim, Minsur, GyM, Siemens, Backus, Cálidda and Hansa Aduanas, among others, as well as Neptunia.

BRINDAMOS SOLUCIONES A NUESTROS CLIENTESOFFER OUR SOLUTIONSCUSTOMERS

MULTITAINER S.A.Multitainer started operations by transforming containers into temporary offices and houses for construction and mining companies.

It is currently expanding operations to other similar construction services, such as module design, construction, transport, installation and equipping.

The company offers two main services: rent and sale of containers for implementing camps or modules. It also provides additional services, such as transport, handling, maintenance, and repair.

Multitainer can provide two types of containers: standard (for storage and transport) and pre-manufactured (to be used as offices, rooms, bathrooms, warehouses, and others).

Multitainer's main customers are: Southern Perú, Ferreyros, Yanacocha, EMSA, Enersur, UNIQUE.

MULTITAINER S.A.Multitainer inició operaciones transformando contene-dores en oficinas y viviendas temporales para empresas constructoras y mineras.

Actualmente expande sus operaciones a otros servicios de construcción similares que incluyen: diseño, construcción, transporte, instalación y equipamiento de módulos.

La empresa ofrece dos principales servicios: alquiler y venta de contenedores para la implementación de campamentos/módulos. También brinda servicios de soporte como transporte, manipuleo, mantenimiento y reparación.

Multitainer ofrece dos tipos de contenedores: estándar (para almacén y transporte) y prefabricados (para oficinas, habitaciones, baños, almacén y otros).

Sus principales clientes son: Southern Perú, Ferreyros, Yanacocha, EMSA, Enersur, UNIQUE.

FILE SERVICE S.A.(FS) File Service se creó en 1998 y fue adquirida por AIH en 2007. Es la empresa líder en el sector y brinda soluciones en manejo de documentos, de tal manera que mejora el uso de información de los clientes. Las instalaciones de File Service

FILE SERVICE S.A.(FS) File Service was created in 1998 and was acquired by AIH in 2007. It is the leading company of the sector and provides solutions for document management, improving their customers’ use of information. File Service facilities are

se ubican en Chilca, 50km al sur de Lima, cumpliendo con estándares de seguridad internacionales y estando ubicadas en un área de aproximadamente 20,000 m2.

Los principales servicios que ofrece son: » Archivo de documentos. » Manejo, almacén y custodia de documentos. » Servicios de Valor Agregado: administración de archivo

en la oficina del cliente, asistencia técnica, escaneo de documentos, archivo digital, entre otros.

FS opera mediante un sistema especializado e integrado de manejo electrónico de documentos. Además, cuenta con certificaciones ISO 9001:2000 y cumple con los re-querimientos de la Superintendencia de Banca, Seguros y AFPs.

located at Chilca, 50km south Lima. They comply with international safety standards and cover an approximate area of 20,000 m2.

The main services provided are: » Document filing. » Handling, storage, and custody of documents. » Added-value services: file management in the customer's

offices, technical assistance, document scanning, and digital filing, among others.

FS operates through a specialized and integrated system for electronic document handling. Additionally, it is ISO 9001:2000 certified and complies with the Superintendence of Banking, Insurance and Pension Fund Companies requirements.

ALMACENES FINANCIEROS S.A.C. (ALMAFIN)

Almafin se creó en 2009 como un Almacén General de Depósito oficial y es supervisado por la Superintendencia de Banca, Seguros y AFPs. El objetivo principal de la empresa es ser un depósito autorizado para extender warrants financieros de acuerdo a la mercadería almacenada en él.

Los principales productos que Almafin recibe son: trigo, harina de pescado, minerales, arroz, cereales y otros.

ALMACENES FINANCIEROS S.A.C. (ALMAFIN)

Almafin was founded in 2009 as a bonded General Warehouse and is under the supervision of the Superintendence of Banking, Insurance and Pension Fund Companies. Their main goal is to become an authorized warehouse to issue warrants according to the merchandise stored.

Almafin receives products such as wheat, fish meal, ore, rice, and cereals.

Page 18: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH33

EL DIRECTORIOA la fecha, la composición del Directorio de AIH es el siguiente:

Dieter Matthies Wacker - 1936Presidente del Directorio

Agente naviero por más de 50 años, actualmente es Presidente de la Sociedad desde el año 2005 y miembro del Directorio de diversas empresas del sector naviero, de agenciamiento general, marítimo y servicios logísticos.

Claus Krumdiek Majewski - 1955Director

Agente naviero con más de 30 años de experiencia en el sector. Especializado en administración de empresas navieras en Alemania. Director Gerente General de La Hanseática S.A. y Director de AIH desde 2005.

Wolf Dieter Krefft Berthold - 1963Director

Administrador de Empresas y Comercio Exterior, y Director de la compañía desde el año 2005, además de Director de diversas empresas del sector naviero, de agenciamiento general, marítimo y servicios logísticos.

Enrique Vargas Loret de Mola - 1968Director

Bachelor of Science en Tampa University – Estados Unidos, cursó el Advanced Management Program – Harvard Business School. Actualmente es Gerente General de Cosmos Agencia Marítima S.A.C. y miembro del Directorio de AIH desde 2005. Miembro del Directorio de la Asociación de Operador Portuarios del Perú – ASPPOR.

BOARD OF DIRECTORSThe biography of every member of the AIH Board of Directors is detailed below:

Dieter Matthies Wacker - 1936Chairman of the Board

Ship broker for over 50 years. He has been the Company CEO since 2005 and currently is a Board member in several shipping, general and ship brokerage, and logistic companies.

Claus Krumdiek Majewski - 1955Director

Ship broker with over 30 years of experience. In Germany, he specialized in the management of shipping companies. He is the Director and General Manager for La Hanseática S.A. and Director of AIH since 2005.

Wolf Dieter Krefft Berthold - 1963Director

A Business and Foreign Trade Manager, he has been a Company Director since 2005 and currently is a Board member in several shipping, general and ship brokerage, and logistic companies.

Enrique Vargas Loret de Mola - 1968Director

Bachelor of Science from Tampa University, USA. He pursued the Advanced Management Program from Harvard Business School. Currently, he is General Manager for Cosmos Agencia Marítima S.A.C. and member of the AIH Board of Directors since 2005. He is also a Board member of the Association for Port Operators of Peru - ASPPOR.

02.08. ORGANIZACIÓN:UN EQUIPO DE GENTE CON EXPERIENCIAORGANIZATION:A TEAM OF EXPERIENCEDPEOPLE

Page 19: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH35

Luis Eduardo Vargas Loret de Mola - 1973Director

Bachelor of Science, University of Tampa, Estados Unidos. Master in Business Administration, INSEAD – Fontainebleau - Francia. Director de la compañía desde el año 2008.

Gerente General de la empresa Triton Trading S.A. y Triton Rental S. A. – ambas empresas dedicadas a la comercia-lización y alquiler de maquinaria.

Asimismo Presidente del directorio de Righttrack (subsidiaria de Triton, ubicada en Guayaquil - Ecuador), Presidente del Directorio de Almacenes Sudamericanos S.A., empresa dedicada a la comercialización de estantería para alma-cenes. Director de Cosmos Agencia Marítima, Nautilius, Hansa Aduandas y de Inmobiliaria Terrano.

Orietta Mariella Vargas Loret de Mola - 1964Directora

Licenciada en Economía de la Universidad del Pacífico y Chef de Le Cordon Bleu. Trabajó en IBM Perú, así como en Inversiones Inmobiliarias Ergo S.A.C como Gerente de Finanzas. Es accionista y directora de Casa Gourmet y Directora de la empresa desde el año 2009. Directora de Triton Trading S.A.

Luis Eduardo Vargas Loret de Mola - 1973Director

Bachelor of Science, University of Tampa, United States of America. Master in Business Administration, INSEAD – Fontainebleau – France. Company Director since 2008.

General Manager for Triton Trading S.A. and Triton Rental S. A., both companies in machinery trading and renting.

Additionally, he is the Chairman of the Board of Righttrack (Triton subsidiary, located in Guayaquil, Ecuador), Chairman of the Board of Almacenes Sudamericanos S.A., a company that commercializes warehouse shelves. Director of Cosmos Agencia Maritima, Nautilius, Hansa Aduadas and Inmobiliaria Terrano.

Orietta Mariella Vargas Loret de Mola - 1964Directora

Licensee in Economics, Universidad del Pacífico and Culinary Arts in Le Cordon Bleu. She has worked for IBM Peru, as well as in Inversiones Inmobiliarias Ergo S.A.C as CFO. She is a shareholder and Director of Casa Gourmet since 2009. Director of Triton Trading S.A.

Carlos del Solar Simpson - 1940Independent Director

Since March 2010, he is the Second Vice-President of the Committee of Exporters of Peru (COMEXPERU). He is also a President for the Consultant Council of the Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). He has been President for the National Society of Mining, Oil and Energy (January 2005 - January 2007) and First Vice-President of the National Confederation of Private Business Associations (CONFIEP) (March 2007 - March 2009). Between 1977 and 1998, he worked for Occidental in the following positions: Vice-President for Exploration in Peru, Regional Manager for Exploration in Latin America and the Caribbean, Vice-President for Exploration in Malaysia, Regional Operation Manager for Latin America and President and General Manager for the Venezuela Business Unit. Between 1998 and 2001, he has been President and General Manager for ARCO in Brazil, Colombia, Peru and Trinidad. From April 2001 to 2010, he was in charged for Hunt Oil operations in Peru as President and General Manager. He is currently an Executive Consultant for the company. He is a Geologist and Geological Engineer graduated in Universidad Nacional Mayor de San Marcos, and has a Master's Degree in Sciences from University of Stanford, California. He has also taken the Senior Management Program, Universidad de Piura.

Carlos del Solar Simpson - 1940Director Independiente

Desde marzo de 2010 ejerce el cargo de Segundo Vicepresidente del Comité de Exportadores del Perú (COMEXPERU). También es Presidente del Consejo Consultivo de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Ha sido Presidente de la Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía (enero 2005- enero 2007) y Primer Vicepresidente de la Confederación Nacional de Instituciones Empresariales Privadas (CONFIEP) (marzo 2007 -marzo 2009). Entre 1977 y 1998 trabajó para Occidental ocupando los siguientes cargos: Vicepresidente de Exploración en el Perú, Gerente Regional de Exploración para Latinoamérica y el Caribe, Vicepresidente de Exploración en Malasia, Gerente Regional de Operaciones para Latinoamérica y Presidente y Gerente General de la Unidad de Negocios de Venezuela. Entre 1998 y 2001 fue Presidente y Gerente General de ARCO para Brasil, Colombia, Perú y Trinidad. Desde abril de 2001 hasta fines del 2010 estuvo a cargo de las actividades de Hunt Oil en el Perú como Presidente y Gerente General. Actualmente se desempeña como Consejero Ejecutivo. Se graduó como geólogo e ingeniero geólogo de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y tiene una Maestría en Ciencias de la Universidad de Stanford, California. También estudió en el Programa de Alta Dirección de la Universidad de Piura.

Miguel Aramburú Álvarez Calderón - 1963Director Independiente

Miembro del Directorio de Castrovirreyna Compañía Minera S.A., de Corporación Minera Castrovirreyna S.A., de Maestro Perú S.A., de Coronet Metals Inc., Miembro del Comité de Inversión de Enfoca SAFI S.A.C., y del Comité Consultivo de Crosland Técnica S.A. Trabajó 15 años en Hochschild Mining PLC hasta marzo del 2010, siendo su último cargo el de CEO. Hochschild Mining PLC es una empresa minera multinacional listada en la Bolsa de Londres. Participó activamente en el crecimiento y expansión internacional de la empresa, y en el proceso de listado en bolsa. Es Ingeniero Industrial de la Pontificia Universidad Católica del Perú (1987). Tiene un MBA del Graduate School of Business de Stanford University (1995). Graduado en el Programa de Alta Dirección de la Universidad de Piura.

Miguel Aramburú Álvarez Calderón - 1963Independent Director

He is member of the Board of Directors for Castrovirreyna Compañía Minera S.A., Corporación Minera Castrovirreyna S.A., Maestro Perú S.A., Coronet Metals Inc; member of the Investment Committee for Enfoca SAFI S.A.C., and of the Consultant Committee for Crosland Técnica S.A. He has worked for 15 years in Hochschild Mining PLC until March 2010, being CEO his last position. Hochschild Mining PLC is a multinational mining company listed in the London Stock Exchange. He had active participation in the international growth and expansion of the company, as well as in the listing process in the LSE. He is an Industrial Engineer of Pontificia Universidad Católica del Perú (1987). He has an MBA from the Graduate School of Business de Stanford University (1995). He has taken the Senior Management Program, Universidad de Piura.

ÓRGANOS ESPECIALES EN EL INTERIOR DEL DIRECTORIOComo parte de las políticas de Buen Gobierno Corporativo que ha adoptado la empresa, mediante acuerdo de fecha 22.11.2011 se han conformado al interior del Directorio dos Comités especiales, los cuales están integrados por cuatro miembros cada uno y presididos por un Director Independiente.

Los Comités son los siguientes:

SPECIAL BODIES WITHIN THE BOARD OF DIRECTORSAs part of the Good Corporate Governance policies adopted by the Company, by Agreement dated November, 22, 2011, two special committees have been created within the Board, with four members each, and chaired by an independent Director.

The committees are as follows:

Comité de Auditoría:

Este Comité tiene como principales funciones supervisar los procesos de gestión de riesgos, revisar el plan anual de auditoría así como los informes de auditoría interna, controlar el desempeño de los auditores y verificar los estados financieros. El Comité está conformado por los siguientes miembros del Directorio:

» Miguel Aramburú Álvarez Calderón (Presidente) » Luis Vargas Loret de Mola » Claus Krumdiek Majewski » Dieter Matthies Wacker

Comité de Gobierno Corporativo

Las principales funciones de este Comité son revisar las regulaciones de gobierno corporativo de la empresa y desarrollar y monitorear la consistencia de sus prácticas con el Código de Gobierno Corporativo y el Código de Ética. Está conformado por los siguientes miembros del Directorio:

» Carlos del Solar Simpson (Presidente) » Wolf Dieter Krefft Berthold » Mariella Vargas Loret de Mola » Enrique Vargas Loret de Mola

Auditing Committee:

The main functions of this Committee are to supervise risk management processes, review the Annual Audit Plan, as well as the internal audit reports, control auditors' performance and verify financial statements. The following members of the Board belong to this committee:

» Miguel Aramburú Álvarez Calderón (Chairman) » Luis Vargas Loret de Mola » Claus Krumdiek Majewski » Dieter Matthies Wacker

Corporate Governance Committee

The main functions of this committee are to review corporate governance regulations of the company and develop and monitor their practices are complying with the Corporate Governance Code and Ethics Code. The following members of the Board belong to this committee:

» Carlos del Solar Simpson (Chairman) » Wolf Dieter Krefft Berthold » Mariella Vargas Loret de Mola » Enrique Vargas Loret de Mola

Page 20: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH37

LA GERENCIAA la fecha, la Gerencia está conformada por:

Carlos Vargas Loret de Mola - 1966Gerente General

Es economista por la Universidad del Pacífico (1989) y ha llevado cursos de actualización en Harvard Business School (2003 y 2006). Ocupa cargos ejecutivos en el Grupo desde 1990, incluyendo la Gerencia General de Triton Transports, Triton Trading y Neptunia. Ha sido Presidente de la Asociación de Terminales de Almacenamiento y de la Asociación Peruana de Operadores Portuarios – ASPPOR en dos periodos consecutivos.

Antonio Guzmán Barone - 1972 Gerente de Desarrollo de Negocios

Administrador de Empresas de la Universidad del Pacífico (1994) y MBA de Columbia Business School (2000). Cuenta con un curso de actualización gerencial (Advanced Management Program) de Harvard Business School (2009). Trabaja con el Grupo Andino desde el 2005. Comenzó como Gerente Financiero de Cosmos Agencia Marítima, pasando a ser Gerente de Desarrollo en el 2008. Desde el 2010 se desempeña como Gerente de Desarrollo de Negocios de Andino Investment Holding.

Ximena Zavala Lombardi - 1968Gerente de Asuntos Corporativos

Abogada de la Pontificia Universidad Católica del Perú (1992) y máster en Dirección de Empresas de la Universidad de Piura (2008). Cuenta con más de 10 años de ejercicio profesional en cargos gerenciales de entidades del sector público y privado. Ha sido Gerente General de la Confederación Nacional de Instituciones Empresariales Privadas - CONFIEP (2005 – 2010), Jefe de la Dirección de Promoción de Inversión Privada de Proinversión (2003- 2005), Asesora del Gabinete del Ministerio de Economía y Finanzas (2002 - 2003) y gerente legal de OSITRAN (1999 – 2002). Desde enero 2011 es Gerente de Asuntos Corporativos de AIH.

Susanne Noltenius Aurich - 1972Gerente de Administración

Administradora de Empresas por la Universidad del Pací-fico (1994) y MBA por la Universidad Peruana de Ciencias (2008). Tiene experiencia en cargos de gestión financiera en el Grupo Brescia y desde noviembre 2010 es Gerente de Administración de AIH.

MANAGEMENTCurrently, this is the management composition:

Carlos Vargas Loret de Mola - 1966General Manager

Has graduated in Economics, Universidad del Pacífico (1989) and attended refresher courses at the Harvard Business School (2003 and 2006). He has held executive positions in the Group since 1990, including the General Management of Triton Transports, Triton Trading and Neptunia. He has been President for the Association of Storage Terminals and currently chairs the Association of Port Operators of Peru.

Antonio Guzmán Barone - 1972 Business Development Manager

Antonio Guzmán Barone: Studied Business Management at Universidad del Pacífico (1994) and holds an MBA from Columbia Business School (2000). He attended the Advanced Management Program, at Harvard Business School (2009). He has been working with Grupo Andino since 2005. He began as a Financial Chief Officer for Cosmos Agencia Marítima, then became a Development Manager (2008). Since 2010, he has been the Business Development Manager for Andino Investment Holding.

Ximena Zavala Lombardi - 1968Corporate Affairs Manager

Lawyer from Pontificia Universidad Católica del Perú (1992) with a Master degree in Business Management from Universidad de Piura (2008). She has over 10 years of business experience in managerial positions in public and private entities. She has been General Manager for the National Confederation of Private Business Associations - CONFIEP (2005 - 2010), Head of the Bureau for Promotion of Private Investment of Proinversión (2003 - 2005), Consultant for the Board of the Ministry of Economy and Finance (2002 - 2003) and Corporate Legal Manager for OSITRAN (1999 - 2002). She has been AIH Corporate Affairs Manager since 2011.

Susanne Noltenius Aurich - 1972Administration Manager

Studied Business Management at Universidad del Pacífico (1994) and holds an MBA from Universidad Peruana de Ciencias (2008). She has experience in financial manage-ment positions in the Brescia Group and she has been the Administration Manager for AIH since 2010.

Page 21: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH39

02.09. ENTORNO ECONÓMICOPrincipales Indicadores

Durante el año 2011 siguió sintiéndose una desaceleración en el crecimiento de las distintas economías del mundo, tanto por los desastres naturales como por la crisis de deuda de los países desarrollados.

El PBI mundial solo creció 3.8% en el 2011 (según proyec-ciones del FMI) y las proyecciones para el año 2012 son solo de 3.3 %.

Sin embargo, en los países con economías en desarrollo, el PBI tuvo un crecimiento de 6.2%. En el caso específico de Latinoamérica y el Caribe el incremento del PBI durante el año 2011 fue de 4.6%. Dentro de estos países, el PBI del Perú creció 6.9%. Las políticas macro económicas que

02.09. ECONOMIC ENVIRONMENTMain indicators

During 2011, the growth of the various world economies continued to slow down, caused both by natural disasters and developed countries debt crises.

The increase in GDP was only 3.8% in 2011 (according to IMF forecasts) and the 2012 forecast indicates only a 3.3 % growth.

Nonetheless, in countries with developing economies, the GDP increased in 6.2%. In Latin America and the Caribbean, the GDP increased in 4.6% during 2011. Within this group of countries, the Peruvian GDP experienced a 6.9% growth. The new Government has continued to

ENTORNO ECONÓMICO SOSTENIBLEOUTLINING THE ECONOMIC ENVIRONMENT

Perú entre las economías de mayor crecimientoPBI acumulado 2002-2010 (variación %) PBI accumulated 2002-2010 (variation %)

150

120

90

60

30

0

Ch

ina

Ind

iaTa

jiki

stán

Kaz

ajis

tán

Vie

tnam

Pan

amá

Sin

gap

ur

Perú

Ban

glad

esh

Ku

wai

tSr

i Lan

kaEm

itar

os A

rab

esM

alav

iLi

bia

Zam

bia

Gh

ana

Rep

ub

lica

Dom

inic

ana

Ind

ones

iaA

rgen

tin

aA

lban

iaEg

ipto

Mal

asia

Fili

pin

asPa

kist

ánM

ali

Turk

íaR

usi

aM

oroc

coC

osta

Ric

aTa

ilan

dia

Mol

dov

aTu

nis

iaB

otsw

ana

Nig

erH

ong

Kon

g SA

RC

olom

bia

Hon

du

ras

Ecu

ador

Uru

guay

Polo

nia

Cor

eaLi

tuan

aB

oliv

iaM

auri

tan

iaSe

rbia

Alg

eria

Bu

lgar

iaB

rasi

lK

enia

Rom

ania

Ch

ile

Bos

nia

y H

erze

govi

na

Bel

ize

Ucr

ania

Nep

al

Para

guay

Sud

Afr

ica

Ara

bia

Sau

di

Isra

elM

onte

neg

roG

uat

emal

aEs

ton

iaB

uru

nd

iR

epú

bli

ca C

hec

caLa

tvia

Au

stra

lia

Yu

gosl

avia

Ven

ezu

ela

Luxe

mb

urg

oN

icar

agu

aEs

love

nia

Cro

acia

Nu

eva

Zel

and

aG

reci

aIr

lan

da

Isla

nd

iaSu

ecia

El S

alva

dor

Méx

ico

Can

adá

Esp

aña

Hu

nga

ria

Suiz

aEs

tad

os U

nid

osFi

nla

nd

iaA

ust

ra

Nor

ueg

aD

omin

ica

Rei

no

Un

ido

País

es b

ajos

Fran

cia

Bah

amas

Jam

aica

Ale

man

iaJa

pón

Din

amar

caPo

rtu

gal

Ital

ia

73.2

6.9%

Page 22: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH41

fomentaron el crecimiento sostenido del país, han sido mantenidas por el nuevo Gobierno, lo que permite que se continúe creciendo.

El crecimiento económico estuvo impulsado principalmente por la inversión privada, sin embargo, la inversión pública disminuyó en 16.5 % con respecto al período.

Inversión Privada 2000-2012(variación promedio anual %)

Inversión Privada 2000-2012(miles de millones de US$)

Fuente Banco Central de Reserva del Perú y Ministerio de Economía y Finanzas* cifras preliminares ** cifras estimadas

20

00

20

01

20

02

20

03

20

04

20

05

20

06

20

07

20

08

20

09

20

10

20

11

*

20

12

**

20

00

20

01

20

02

20

03

20

04

20

05

20

06

20

07

20

08

20

09

20

10

20

11

*

20

12

**

-15.2

-1.7-4.7

0.2

6.38.1

1220.1

23.425.8

22.1

15 12.5

8.7 8.4 8.49.2 10.5 12.3

15.119.5 27.3 22.4

29.5 32.7 35.9

follow the macroeconomic policies that fostered the sustained growth of the country, allowing for a constant growth.

The economic growth was driven mainly by private investment; however, public investment decreased by 16.5 % for the period.

Private Investment 2000-2012(Accumulated variation %)

Private Investment 2000-2012(Thousand million US$)

Source Banco Central de Reserva del Perú and Ministerio de Economía y Finanzas* Preliminary **Estimates

20

00

20

01

20

02

20

03

20

04

20

05

20

06

20

07

20

08

20

09

20

10

20

11

*

20

12

**

20

00

20

01

20

02

20

03

20

04

20

05

20

06

20

07

20

08

20

09

20

10

20

11

*

20

12

**

-15.2

-1.7-4.7

0.2

6.38.1

1220.1

23.425.8

22.1

15 12.5

8.7 8.4 8.49.2 10.5 12.3

15.119.5 27.3 22.4

29.5 32.7 35.9

ACUERDOS COMERCIALES VIGENTESTRADE AGREEMENTSIN PLACE

La balanza comercial alcanzó un saldo positivo de 7,849 millones de dólares. Las reservas internacionales aumen-taron de 44,115 millones de dólares en diciembre del 2010 a 48,816 millones de dólares en diciembre del 2011.

La Inflación también sobrepasó la meta fijada por el BCR (1% y 3%) y llegó a una tasa de 4.74%. El nuevo sol se apreció en 3.9 % con respecto al dólar, cerrando el tipo de cambio a la baja en 2.70 soles por dólar.

The balance of trade had a surplus of US$7,849 million. International reserves increased from US$44,115 million in December 2010 to US$48,816 in December 2011.

Inflation also exceeded Central Reserve Bank of Peru – BCR forecast (1% and 3) and increased to 4.74%. The appreciation of the Nuevo Sol against the US dollar was 3.9 %, with a bear closing of 2.70 Nuevos Soles per dollar.

02.10. DESEMPEÑO DEL SECTORLos negocios de AIH tienen relación directa, principalmente con actividades de Comercio Exterior, y en menor medida, con el desarrollo de inversiones en infraestructura, mi-nería, construcción y sectores afines.

Los TLC y acuerdos con otros países han impulsado la actividad comercial del Perú con el mundo y, dado que existe una relación directa entre los índices de crecimiento de dicho sector con la facturación de las principales empresas de AIH, el Grupo Andino ha incrementado sus ventas en los últimos periodos.

Año Balanza Exportaciones Importaciones

Comercial (US$ mm)

Totales(US$ mm)

Totales(US$ mm)

2005 5,286 17,368 12,082

2006 8,986 23,830 14,844

2007 8,503 28,094 19,591

2008 2,569 31,019 28,449

2009 5,951 26,962 21,011

2010 6,749 35,565 28,815

2011 9,302 46,269 36,967

Fuente: Banco Central de Reserva del Perú

02.10. PERFORMANCE IN THE FIELDAIH businesses are directly related to foreign trade activities, and in a lesser degree, to the development of investments in infrastructure, mining, construction and similar sectors.

The FTA and agreements with other countries have driven Peru’s trading activity with the rest of the world, and as there is a direct relation between growth rates from such sector with the turnover of AIH main companies, Grupo Andino has increased their sales in the last periods.

Year Balance Exports Imports

Trade(US$ billion)

Total(US$ billion)

Total(US$ billion)

2005 5,286 17,368 12,082

2006 8,986 23,830 14,844

2007 8,503 28,094 19,591

2008 2,569 31,019 28,449

2009 5,951 26,962 21,011

2010 6,749 35,565 28,815

2011 9,302 46,269 36,967

Source: Banco Central de Reserva del Perú

Page 23: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT

Asimismo, las inversiones en infraestructura, minería y construcción han crecido y se prevé que continúen así, puesto que todavía existe una brecha importante de infraestructura en el país.

Brecha en Infraestructura

Sector US$ mm

Transporte 13,961

Aeropuertos 571

Puertos 3,600

Ferrocarriles 2,415

Carreteras 7,375

Electricidad 8,326

Generación 5,183

Transmisión 1,072

Cobertura 2,071

Sanidad 6,306

Agua 2,667

Alcantarillado 2,101

Tratamiento Aguas Residuales 1,538

Telecomunicaciones 5,446

Líneas Fijas 1,344

Celulares 4,102

Gas Natural 3,721

Total 37,760

Fuente: IPE 2008

Cerrar esta brecha se traducirá en inversiones y crecimiento en los diferentes sectores. Algunos proyectos anunciados para los años 2012 son los siguientes:

Additionally, investments in infrastructure, mining and construction have increased. Forecasts indicate they will continue to increase because there is still a substantial gap in infrastructure to be filled in the country.

Gap in infrastructure

Sector US$ billion

Transport 13,961

Airports 571

Ports 3,600

Railroads 2,415

Roads 7,375

Power 8,326

Generation 5,183

Transmission 1,072

Coverage 2,071

Sanitation 6,306

Water 2,667

Sewerage 2,101

Wastewater treatment 1,538

Telecommunication 5,446

Landlines 1,344

Mobile phones 4,102

Natural gas 3,721

Total 37,760

Source: IPE 2008

Filling this gap will result in investments and growth for the different sectors. Some projects announced for 2012 are:

MILLONES DE DÓLARES EN BRECHA DE INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTEMILLION DOLLARS IS THE GAPIN TRANSPORT INFRASTRUCTURE

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH43

Sector Proyectos Monto (US$mm)

Minería Toromocho, Las Bambas,Quellaveco, Antapaccay, Extensiones Antamina, Toquepala, Shougang.

12,600

Gas Gaseoducto Andino Sur (KUNTUR), Expansión tubería principal de Camisea

3,270

Energía Central Termoeléctrica Fénix, Chilca I TG4, Kallpa IV

1,527

Infraestructura Muelle Norte Callao, Aeropuerto Chincheros, Puerto Yurimagua

1,174

Transporte Línea Amarilla, Tren Eléctrico Lima

1,000

Total 19,571

Fuente: Apoyo

De acuerdo con el Reporte Global de Competitividad en el World Economic Forum 2010-2011, Hong Kong y Singapur tienen la mejor calidad en infraestructura portuaria, con una calificación de 6.8 sobre 7. Por su lado, la mayoría de puertos sudamericanos obtienen un puntaje bajo, alrededor de 3.8, salvo Chile y Uruguay con 5.5 y 5.2 respectivamente. Perú obtuvo una calificación de 3.3.

Durante el año 2009, el tráfico de contendores fue de 466 millones de TEUs (twenty-equivalent-unit, unidades equivalentes a contenedores de 20 pies). Los puertos de mayor tráfico fueron Singapur (26 millones TEUs), Shangai (25 millones TEUs), Hong Kong (21 millones de TEUs) y Shenzhen (18 millones TEUs). En América del Sur, los puertos de mayor tráfico fueron Santos (Brazil), Buenos Aires (Argentina), Cartagena (Colombia) y Callao (Perú).

Sector Projects Ammount (US$billion)

Mining Toromocho, Las Bambas,Quellaveco, Antapaccay, Extenciones Antamina, Toquepala, Shougang.

12,600

Gas Gaseoducto Andino del Sur (KUNTUR), Expansion of main pipeline – Camisea

3,270

Energy Fenix Thermoelectric Plant, Chilca I, TG4, Kallpa IV

1,527

Infrastructure Northern Pier – Callao, Chincheros Airport, Yurimagua Port

1,174

Transport Línea Amarilla (Yellow Line Project), Lima Electric Train Lima

1,000

Total 19,571

Source: Apoyo

According to the Global Competitiveness Report of the 2010-2011 World Economic Forum, Hong Kong and Singapore have world-class port infrastructure, with a score of 6.8 out of 7. On the other side, most South American ports report low scores, around 3.8, except for Chile and Uruguay with 5.5 and 5.2 respectively. Peru scored 3.3 in this category.

During 2009, the container traffic amounted to 466 million TEUs (twenty-foot equivalent unit, based on the volume of a 20-foot-long container). The ports that registered the highest traffic were Singapore ( 26 million TEUs), Shanghai, (25 million TEUs), Hong Kong (21 million TEUs) and Shenzhen (18 million TEUs). In South America, the ports with the highest traffic rates were Santos (Brazil), Buenos Aires (Argentina), Cartagena (Colombia) and Callao (Peru).

Page 24: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH45

Millones de TEUsFuente American Association of Port Authorities

La ubicación geográfica del Perú es estratégica, ya que permite acceso a mercados importantes como la comunidad Asia-Pacífico, la costa Oeste de EEUU y la Comunidad Andina. Esta ubicación privilegiada, unida a las inversiones en infraestructura, debería incentivar el tráfico en puertos peruanos.

El sistema portuario en Perú es manejado por la Empresa Nacional de Puertos (ENAPU) y comprende 13 terminales: 10 marítimos y 3 fluviales. Dos de ellos (Paita, Matarani) y el muelle Sur en el Callao son manejados por el sector privado. Recientemente, fue otorgado en concesión el muelle Norte en el Callao. Ha sido claro el objetivo del gobierno peruano de transformar al Perú en un Hub Logístico para Latinoamérica.

TEU (million)Source: American Association of Port Authorities

Peru has a strategic geographic location. It allows the access to major markets, such as the Asian Pacific Community, the USA West Coast and the Andean Community. This privileged location, together with investments on infrastructure, should foster traffic in Peruvian ports.

The port system in Peru is managed by the National Port Authority (ENAPU) and comprises 13 terminals: 10 maritime and 3 river terminals. From these terminals, two (Paita and Matarani) and the Southern Pier in Callao are managed by private companies. Recently, the Northern Pier in Callao was granted in concession. The Peruvian Government has a clear goal: to transform Peru into a logistics hub for Latin America.

Sa

nto

s B

rasi

l

Bu

en

os

Air

es

Arg

en

tin

a

Ca

rta

ge

na

Co

lom

bia

Ca

lla

o P

erú

Gu

ay

aq

uil

Ec

ua

do

r

Pu

ert

o

Sa

n A

nto

nio

Va

lpa

rais

o

Bu

en

av

en

tura

Pa

ran

ag

ua

2.3

1.41.1 1.1

0.9 0.8 0.7 0.60.7 0.6

Sa

nto

s B

raz

il

Bu

en

os

Air

es

Arg

en

tin

a

Ca

rta

ge

na

Co

lom

bia

Ca

lla

o P

eru

Gu

ay

aq

uil

Ec

ua

do

r

Pu

ert

o

Sa

n A

nto

nio

Va

lpa

rais

o

Bu

en

av

en

tura

Pa

ran

ag

ua

2.3

1.41.1 1.1

0.9 0.8 0.7 0.60.7 0.6

PERÚ HUB LOGÍSTICO PARA LATINOAMÉRICAPERU:LOGISTIC HUB FOR LATINAMERICA

Los contratos de concesión con Dubai Ports World (Muelle Sur) y APM Terminals (Muelle Norte) mejorarían las condiciones para captar e incrementar el movimiento de carga, así como la llegada de más naves, muchas de ellas de mayor envergadura, que antes no podían recalar en el Callao.

Si bien esta situación incrementa los negocios de comercio exterior, ambos concesionarios representan competidores muy fuertes que en una medida afectan los negocios de Neptunia, pero que, dado el crecimiento del negocio, sirven de complemento para la integración de los servicios portuarios y extraportuarios, tal como sucedió en Chile. En dicho país, luego de varios años de entregadas las concesiones portuarias a operadores privados, el nivel de actividad de los terminales extraportuarios similares a Neptunia ha aumentado constantemente, tanto así, que hoy en día es mayor al que se tenía previo al otorgamiento de las concesiones.

Parte del crecimiento de AIH está orientado a apoyarse en contratos de concesión de infraestructura portuaria y aeroportuaria. En este sentido, las medidas que adopten los futuros gobiernos al respecto determinarán oportunidades para AIH.

Adicionalmente a las concesiones públicas previamente mencionadas, las concesiones de terminales privados son un factor importantísimo para el desarrollo de los negocios del Grupo Andino. Se tiene en cartera proyectos de gran envergadura relacionados, por un lado, al desarrollo de la industria del petróleo y el gas en plataformas offshore, así como el incremento del polo de la industria petroquímica en Marcona y los avances mineros que requieren de terminales de exportación y/o logística marítima y fluvial (en el caso de los lotes petroleros de la selva) para su comercialización final.

The concession agreements with Dubai Ports World (Southern Pier) and APM Terminals (Northern Pier) should improve conditions to attract and increase cargo traffic, as well as the arrival of more vessels, many of them larger vessels, which could not be put into the Callao Port before.

Although this situation promotes foreign trade businesses, both concessions are strong competitors that affect Neptunia business at a certain extent, given the sector growth, they can be considered as a supplement for integration of port and off-port services, as in the case of Chile. In this country, several years after port concessions were granted to private companies, the activity level of intermodal terminals, similar to Neptunia’s, has increased steadily. Nowadays, this activity is higher than before such concessions were granted.

Part of AIH growth is to be supported on concession agreements of port and airport infrastructure. In this regard, the measures adopted by future governments will determine further opportunities for AIH.

In addition to the public concessions mentioned above, the concessions of private terminals represent a critical factor for the development of Grupo Andino business. We have major projects in the pipeline. Some of these are related to the oil and gas industries in off-shore platforms, and some others to the growth of the petrochemical industry pole in Marcona and mining breakthroughs that require maritime and river export terminals and/or logistics (in the case of the oil blocks located in the rain forest) for their final commercialization.

Page 25: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH47

COMERCIO EXTERIOREl sector logístico se vio favorecido en el 2011 por el buen desempeño del comercio exterior ante la entrada en vigencia de los tratados de Libre Comercio (TLC) con la República de Corea, Japón, Canadá y México, y la implementación del TLC con China el 2010. Las exportaciones totales crecieron 30.1% frente al 2010, sumando US$46.3 mil millones, explicado por las mayores ventas externas de productos no tradicionales (agroindustriales, químico, siderúrgico y confecciones). Se estima que en el 2011 el tráfico de contenedores avance 12.5% tras haber crecido 27.2% en el 2010 alcanzando 1,270M TEU (cada TEU equivale a un contenedor de 20 pies), en línea con el crecimiento sostenido de las exportaciones.

Sector Minería e HidrocarburosLas exportaciones del sector en el 2011 sumarían US$ 30.1 mil millones, 21.5% más respecto al 2010, debido a la tendencia alcista de la cotización internacional de los metales y del petróleo, aunque se prevé que tengan una corrección a la baja a partir del segundo semestre del 2011. Sin embargo, si la corrección a la baja de los precios es mayor a la esperada, por menor crecimiento de China y EEUU, las exportaciones crecerían sólo 20.2%; caso contrario podrían llegar a 25.6%.

FOREIGN TRADEThe logistics sector benefitted from the good results in the foreign trade sector in 2011, as the Free-Trade Agreements (FTA) with the Republic of Korea, Japan, Canada, and Mexico have come into force, and a FTA with China was implemented in 2010. Total exports increased in 30.1% compared to 2010, amounting to US$46.3 billion, as a result of larger external sales of non-traditional products (agro-industrial, chemical, steel and apparel). In 2011, it is forecasted that container traffic will improve in 12.5% after experiencing a 27.2% growth in 2010, which represents 1,270 million TEUs (each TEU is equivalent to a 20-foot-long container), in line with the sustained growth of exports.

Mining and HydrocarbonExports for this sector in 2011 amount to US$30.1 billion, a 21.5% increase compared to 2010, due to the uptrend in international prices for ore and oil; however, a decrease in prices is expected on the second half of 2011. Nonetheless, if the price decrease is higher than expected, due to a lesser growth from China and USA, exports would increase only by 20.2%. Otherwise, they might reach 25.6%.

CRECIMIENTO DE LAS EXPORTACIONES GROWTH IN EXPORTS

Agriculture and livestockIn 2011, exports increased to US$4,284 million, a year over year growth of 35.4%, as a result of larger shipments of non-traditional products, such as fresh mango, grapes, asparagus, paprika, and organic banana, as well as of the increase in traditional coffee export. Agricultural and livestock exports amount to US$3,510 million, 31.3% more than in May 2011, due to larger purchases in staple food and commodities. As a result, the agricultural and livestock scale registered

Sector AgropecuarioEn 2011, las exportaciones habrían ascendido a US$ 4,284 millones, un avance interanual de 35.4%, alcanzado por los mayores envíos de productos no tradicionales tales como mangos frescos, uvas, espárragos, páprika y banano orgánico; así como por el aumento de las exportaciones del tradicional café. En tanto, las importaciones agropecuarias totalizarían US$ 3,510 millones, 31.3% más que mayo del 2011, impulsadas principalmente por las mayores compras

del rubro Principales Alimentos y Materias Primas. Como resultado la balanza comercial agropecuaria habría registrado un déficit ascendente a US$774 millones; mayor en 57% al registrado el mismo mes del año anterior.

a deficit of US$774 million, which represents 57% more than that registered at the same time of the previous year.

Sector ComercioLa importación de bienes de consumo creció 22.1% en el 2011. La mayor adquisición de aparatos de uso doméstico, propio del cambio continuo de la tecnología, el aumento de las adquisiciones de vehículos y el incremento del consumo de alimentos, en línea con la ampliación de los supermercados y tiendas por departamentos a nivel regional, elevarían el flujo de las importaciones. Además, se vio favorecido por el recorte de la tasa de arancel para el 2011 determinado por el Ministerio de Economía y Finanzas (MEF) a un grupo de 2,489 partidas, en las que se incluye a los bienes de consumo. Asimismo, la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria (SUNAT), indicó a inicios de ese año que la importación de bienes por un monto máximo de US$ 200 se podrá realizar sin pagar derechos arancelarios correspondientes.

TradeImports on consumer goods grew 22.1% in 2011. The increased purchasing of home appliances resulting from the continuous development of technology , of vehicles, and larger consumption of food, along with the expansion of supermarkets and department stores at a regional level, would have raised the flow of imports. Additionally, this was favored by the cut on duties for 2011, established by the Ministry of Economy and Finance (MEF), for a set of 2,489 items, including consumer goods. Furthermore, the National Superintendence of Tax Administration (SUNAT) indicated that at the beginning of that year, import of goods amounting up to US$200 is exempt from the corresponding customs duties.

Sector ManufacturaAl cierre del 2011 las exportaciones del sector manu-factura sumarían US$ 5.5 millones, 14,9% más respecto al 2010. Esta proyección considera una importante re-cuperación de las exportaciones de confecciones hacia EE UU y mayores envíos de productos químicos, sidero-metalúrgicos y minerales no metálicos hacia países de la región (Colombia, Chile, Ecuador, Bolivia, entre otros). Sin embargo, si la demanda de confecciones de EE UU y las exportaciones hacia los países de la región se desaceleran producto de un escenario internacional me-nos favorable, estas aún crecerán 11%.

ManufactureAt the end of 2011, exports from the manufacture sector amounted to US$5.5 million, an increase of 14,9% compared to 2010. This forecast takes into account a major recovery in apparel export to USA and larger shipments of chemicals, steel and metal, and non-metal ore products to countries from the region (Colombia, Chile, Ecuador, Bolivia, etc.). However, if the demand of apparel from USA and exports towards the countries of the region decrease due to a less beneficial international scenario, these would still grow by 11%.

Page 26: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH49

Sector PescaLas exportaciones crecieron 23% el 2011 gracias al mayor volumen de los envíos de productos tradicionales y no tradicionales, en línea con una superior cuota de captura de anchoveta. En este escenario, la leve caída en el precio de la harina de pescado se vio compensada por el importante volumen enviado. Una visión optimista considera un mayor incremento del volumen y el ligero aumento de la cotización de la harina.

FishingExports increased by 23% in 2011 due to the higher volume of shipments of traditional and non-traditional products, along with an increase in the anchovy capture rate. In this scenario, the slight fall in the fish flour price was counterbalanced by the enormous volume exported. A more optimistic prediction considers an increase in volume and a slight rise in the price of fish meal.

DESARROLLO DELSECTOR SERVICIOS DEVELOPMENT IN THE SERVICE SECTOR

MINERÍA E HIDROCARBUROSEn 2011 el sector minería e hidrocarburos habría retrocedido 0.2% respecto al mismo mes del año anterior, sustentado en el crecimiento de 18.1% del subsector hidrocarburos, aunque atenuado por el retroceso del subsector minería metálica (3.6%). Este repliegue en la minería se explicaría por la persistente disminución de la producción de cobre, zinc, plomo y plata. Por su parte, el incremento en hidrocarburos obedecería a la extracción de gas natural (52% de crecimiento), explicado por una mayor actividad en el lote 56 y 88 (60.7%), asociado al gran requerimiento del recurso para licuefacción y exportación, así como por la demanda de los sectores eléctrico, industrial, comercial, transporte y para consumo domiciliario. En tanto, la producción de hidrocarburos líquidos retrocedió 0.4% debido al menor aporte del lote 8 (-13.7% de crecimiento), del lote 88 (-7.9%) y lote 1 AB (-4.8%).

MINING AND OILIn 2011, the mining and oil sectors experienced a decline of 0.2% compared to the same month of the previous year. Even though the oil sub-sector grew by 18.1%, the metal mining sub-sector experienced a downturn (3.6%). This reduction in mining is a result of the steady decrease on copper, zinc, lead, and silver production. On the other hand, the increase in the oil sector is supported on the extraction of natural gas (52% growth), with a higher activity on Blocks 56 and 88 (60.7%), due to an increased need of this resource for liquefaction and export, as well as the increased demand from electric, industrial, trade, and transport sectors and household consumption. In the meantime, the production of liquid hydrocarbons decreased in 0,4% due to the smaller supply of Block 8 (-13,7% growth), Block 88 (-7,9%) and Block 1 AB (-4,8%).

SERVICIOSEn 2011 el sector servicios habría crecido 8,2%, destacando los subsectores de transportes y comunicaciones (9,9% de crecimiento), servicios prestados a empresas (9,9%) y financiero y seguros (10,3%). En tanto, la actividad de restaurantes y hoteles avanzó 9,9%, un menor crecimiento frente a lo

SERVICESIn 2011, the services sector increased in 8,2%, with a greater participation of transport and communication sub-sectors (9,9% growth), services provided to companies (9,9%) and finance and insurance (10,3%). In addition, the restaurants and hotels activities increased by 9,9%, a decrease compared to April, due

obtenido en abril, debido a las protestas anti mineras en Puno que conllevaron a actos violentos como toma de carreteras, atenuado sin embargo, por las intensas campañas por la celebración del centenario de Machu Picchu. Por su parte la generación de electricidad se habría expandido en 7,8%.

Cabe resaltar los siguientes puntos sobre la concesión del muelle norte, hechos que inciden en las empresas del grupo:

» APM Terminals pretende atraer a nuevas líneas navieras al Callao, para lo cual ha iniciado con-versaciones con algunas de ellas. Estos aconte-cimientos beneficiarán el flujo de transporte marítimo, no sólo con tarifas más competitivas, sino con infraestructura más moderna.

» A partir de julio del 2011 APM Terminals redujo el precio de transporte por contenedor de US$116 a US$90. Las menores tarifas favorecerán a los exportadores e importadores.

to the anti-mining protests in Puno, which resulted in violent actions such as road blocks. This situation was positively counterbalanced by the campaigns to celebrate Machu Picchu Centenary. In turn, electricity generation expanded in 7,8%.

With regard to the Northern Pier concession, these are facts worth mentioning:

» APM Terminals intends to attract new shipping companies to Callao. They have started negotiations with some of these companies. These events will benefit the maritime transport flow, not only by providing more competitive rates, but more modern infrastructure.

» It is important to mention that since July 2011, APM Terminals reduced the price for container transport from US$116 to US$90. These lower rates will benefit both exporters and importers.

CONSTRUCTIONThrough its various companies, AIH serves the construction sector by providing storage and transport logistics for construction machinery and equipment, as well as establishment of camps in the area of operation.

In 2011, the construction sector grew approximately 6% due to the higher physical development of works, translated into an increased expense on road rehabilitation and improvement. The progress of the sector has been affected by the uncertainty governing the elections on the first half of the year. Other negative factors were the reduction on expenses for projects of regional and local governments, as well as the statistical effect of comparing current results with the production peaks achieved in the previous year.

CONSTRUCCIÓNEl sector construcción es cliente del Grupo AIH a través de sus diversas empresas: logística de almacenamiento y transporte para maquinaria y equipos de construcción, así como implementación de campamentos en la zona de operación.

En 2011 el sector construcción avanzó alrededor de 6% por el mayor progreso físico de obras, materializado en el aumento del gasto en rehabilitación y mejoramiento de carreteras. La evolución del sector ha sido afectada por la coyuntura electoral del primer semestre del año marcada por la incertidumbre; otros factores adversos fueron la disminución del gasto en obras de los gobiernos regionales y locales, y el efecto estadístico de comparar los resultados actuales con los picos de producción logrados el año anterior.

Page 27: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH51

TENIENDO EN CUENTA EL ENTORNOKEEPING THE ENVIRONMENTIN MIND

02.11.RISK FACTORS

FACTORS RELATED TO THE WORLD ECONOMYThe risk in the International Scenario

The crisis caused by the European sovereign debt, as well as the financial crisis of the United States of America, can start a global recession period that could affect the foreign trade activity of Peru. AIH results may be affected by this international scenario as far as many of the services provided by its subsidiaries are directly related to the volume of exports and imports from trade activities between Peru and the world. Therefore, it is important for investors to consider that this situation may result in an impact on the Issuer's results.

Nonetheless the above, AIH subsidiaries hold a diversified client portfolio, national and foreign, that avoids concentrating their income into one field.

02.11.FACTORES DE RIESGO

FACTORES RELATIVOS A LA ECONOMÍA GLOBALRiesgo de la Coyuntura Internacional

La crisis de la deuda soberana de Europa, así como la crisis financiera por la que viene atravesando los Estados Unidos de América pueden dar inicio a un período de recesión global que impactaría sobre los niveles de comercio exterior del Perú. Los resultados de AIH podrían verse afectados por la coyuntura internacional en la medida que muchos de los servicios que brindan sus subsidiarias están ligados directamente al volumen de exportaciones e importaciones que se generan por el comercio entre el Perú y el resto de países del mundo. Por lo tanto, es importante que los inversionistas consideren que la coyuntura internacional actual puede traer como consecuencia un impacto en los resultados del Emisor.

No obstante lo señalado en el párrafo anterior, las Subsidiarias de AIH mantienen una cartera diversificada de clientes, entre nacionales y extranjeros, que les permite evitar una concentración de sus ingresos.

PERU: SOME FACTORSCountry Risk

Peru has achieved, after several years of macroeconomic stability, prudence in the fiscal and monetary policies, as well as a sustained growth. According to the three main credit rating agencies, the investment grade rating is: Moody´s Investor Service, Fitch Ratings (rating of BBB-), and Standard & Poor´s (rating of BBB). This indicates that the country risk of Peru has decreased in the last years. However, the contingency of the possible investor considers the probability for

FACTORES RELATIVOS AL PERÚRiesgo País

El Perú ha logrado alcanzar tras varios años de estabilidad macroeconómica, prudencia en la política fiscal y monetaria y un crecimiento sostenido, el grado de inversión por las tres principales agencias clasificadoras del mundo: Moody´s Investor Service, Fitch Ratings (con ratings de BBB-), y Standard & Poor´s (con rating de BBB). Ello refleja que el riesgo país del Perú se ha reducido en los últimos años. Sin embargo, la contingencia del posible inversionista

incluye la probabilidad de que varíe cualquiera de las situaciones antes mencionadas, así como la posibilidad de que el gobierno actual o un gobierno futuro modifiquen el rumbo de la política económica de manera tal que las condiciones operativas del Emisor se vean perjudicadas.

El actual presidente, señor Ollanta Humala, fue elegido democráticamente a través de un sistema de votación universal directa y asumió el mando el 28 de julio de 2011. El actual presidente ha manifestado que mantendrá los mismos lineamientos económicos empleados por el Perú en el pasado reciente con el objeto de preservar las tasas de crecimiento económico. También ha expresado que resultará necesario implementar ciertas reformas en el rol del Estado con el objeto de solucionar algunas demandas sociales.

Andino y sus operaciones se ubican en el Perú y por lo tanto están sujetas a hechos y cambios de orden políti-co, social y económico, tales como conflictos armados, expropiaciones, nacionalizaciones y restricciones o controles cambiarios, entre otros. Los posibles inver-sionistas deben evaluar el eventual impacto de estos hechos en las operaciones del Emisor.

any of the situations above to vary, as well as that of the current or future government to modify the course of the economic policy in a detrimental way for the operational conditions of the Issuer.

The current President, Ollanta Humala, was demo-cratically elected through direct universal suffrage and assumed command on July 28, 2011. The Presi-dent has indicated he will keep the same economic guidelines used by the Peruvian Government in the recent past, as to maintain the economic growth rates. He has also stated that it is necessary to imple-ment reforms to the Government role, in order to ful-fill some needs from society.

Andino is located and operates in Peru. Therefore, the company is subject to events and changes of political, social, and economic nature, such as armed conflicts, eminent domains, nationalizations, and exchange restrictions and controls, among others. Possible investors should assess the prospective impact of such events on the Issuer's operations.

Riesgo Macroeconómico

Los resultados de AIH, al igual que los de la mayoría de empresas en el Perú, podrían verse afectados por el nivel de la actividad económica en el país. Modificaciones en indicadores económicos tales como la inflación, el producto bruto interno, el saldo de la balanza de pagos, la depreciación de la moneda, el crédito, las tasas de interés, la inversión y el ahorro, el consumo, el gasto y el ingreso fiscal, entre otras variables, podrían afectar el desarrollo de la economía peruana y, por lo tanto, influir en los resultados de AIH.

De esta manera, un deterioro en los indicadores macroeconómicos y en las expectativas futuras de los agentes económicos, podría traer como consecuencia una disminución en el volumen de sus operaciones y un debilitamiento en la calidad de su cartera de clientes, impactando finalmente en los resultados de AIH.

Macroeconomic Risk

AIH results, as well as those of most Peruvian companies, might be affected by the economic activity level in the country. Modifications on economic indicators, such as inflation, gross domestic product, current account of the balance of payments, currency depreciation, credit, interest rates, investment and savings, fiscal, consumption, fiscal income and expense, among other variables, might affect the development of the Peruvian economy and therefore, affect AIH results.

Thus, if macroeconomic indicators and future expectations of economic agents deteriorate, this could result in a decrease on the volume of their operations and a client portfolio of less quality, with a final impact on AIH results.

Riesgos de Devaluación o Depreciación de la Moneda y Control Cambiario

Desde marzo de 1991 no existen controles de cambio en el Perú. Las transacciones de compra y venta de moneda extranjera se realizan al tipo de cambio de libre mercado. Sin embargo, no se puede garantizar que la situación actual se mantenga.

Gracias a la estabilidad macroeconómica alcanzada, no se prevén niveles importantes de devaluación o inflación, no obstante, no se puede asegurar que dicho ritmo de devaluación no varíe en el futuro debido, fundamentalmente, a factores exógenos a la política económica.

Risks on Currency Devaluation or Depreciation and Exchange Control

Since March 1991, there is no exchange control in Peru. Operations for buying and selling foreign currency are performed according to the free-market exchange rates. However, it is not possible to guarantee that the current situation will continue.

There are no important devaluation or inflation levels predicted due to the macroeconomic stability achieved. Nonetheless, it cannot be guaranteed that such devaluation rhythm will not vary in the near future, mainly due to factors outside the economic policy.

Page 28: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH53

Riesgo de Terrorismo o Vandalismo

En el pasado, el Perú experimentó niveles significativos de actividad terrorista que incrementó sus acciones de violencia contra el gobierno y contra el sector privado entre fines de la década de los 80´s e inicios de la década de los 90´s. A pesar del éxito obtenido en la supresión de las actividades terroristas, no existe la seguridad de que tales actividades no se repitan en el futuro.

Risk of Terrorism and Vandalism

In the past, Peru experimented significant levels of terrorist activity, increasing violence actions against the government and private sectors at the end of the 80's and beginning of the 90's. In spite of the success on eliminating terrorist activities, there is no certainty that such activities will not repeat themselves in the future.

Social Risk

The country still presents levels of extreme poverty, unemployment, and underemployment that are discordant with the achievements on economic stability. Even though in Lima, these levels have slightly decreased during the last years, the people who benefit from the economic policy are mostly the inhabitants of coastal cities, while the situation of the Andean rural people and native communities in the jungle has little changed.

The concessions operated by AIH in the Paita Port and South Airports foster the interaction between Grupo Andino and our surrounding communities. Grupo Andino has raised social responsibility awareness among its companies. However, the pressure of the communities can be a risk factor, as seen in the Juliaca Airport during the mining workers demonstration in June 2011. These kind of events might have a negative impact on the operation of these or future concessions awarded to AIH.

Riesgo Social

El país todavía muestra niveles de pobreza crítica, desempleo y subempleo que no van de acuerdo con los logros obtenidos en el ámbito de la estabilidad económica. Si bien en Lima Metropolitana estos niveles han disminuido ligeramente en los últimos años, los beneficiarios de la política económica son en su mayoría los habitantes de las grandes ciudades costeras, mientras que muy poco ha variado para el habitante rural andino.

Las concesiones que opera AIH en el puerto de Paita y los Aeropuertos del Sur llevan al Grupo Andino a interactuar con las poblaciones aledañas. El Grupo Andino promueve la responsabilidad social entre sus empresas. Sin embargo, la presión de las comunidades puede ser un factor de riesgo, como se vio en el aeropuerto de Juliaca durante la manifestación de los trabajadores mineros en junio de 2011. Sucesos como el mencionado, podrían llegar a tener un impacto negativo en la operación de estas o futuras concesiones que se adjudique AIH.

Riesgos de Cambios en la Legislación

No se puede garantizar que eventuales cambios en la legislación puedan afectar la forma en la que AIH y sus Subsidiarias vienen desarrollando sus actividades y que tales cambios no vayan a tener un efecto sustancialmente adverso en AIH y/o sus Subsidiarias.

Legislation changes: Risks

Possible legislation changes might affect the activities of AIH and its subsidiaries and cause a significant adverse effect on AIH and/or its subsidiaries.

FACTORES RELATIVOS A AIHRiesgos Asociados a sus PrincipalesFinanciamientos

a. Restricciones por Contrato de Crédito con GSCP y otros Prestamistas

Con fecha 15 de febrero de 2011, AIH y sus principales subsidiarias Cosmos y Neptunia, suscribieron un contrato de préstamo sindicado con GSCP y otros prestamistas por un importe total ascendente a US$85’000,000, el cual contiene cláusulas que imponen limitaciones importantes en la gestión de AIH y sus principales subsidiarias Cosmos, Neptunia, Oporsa, Triton, Almafin, File Service, Multitainer, Tritmser, PTT y Afarsac, según se detalla a continuación:

» Tomar deuda adicional. » Pago de dividendos o distribución de capital.

FACTORS RELATED TO AIHRisks associated to main sources offunding

a. Restrictions of the credit agreement with GSCP and other lenders

On February 15, 2011, AIH and its main subsidiaries, Cosmos and Neptunia, entered a syndicated loan agreement with GSCP and other lenders amounting to a grand total of US$85,000,000. This agreement contains clauses with important restrictions for AIH and its main subsidiaries: Cosmos, Neptunia, Oporsa, Triton, Almafin, File Service, Multitainer, Tritmser, PTT and Afarsac, and are as follows:

» To get into further debt. » To pay dividends or distribute capital. » To sell, transfer, dispose of and/or encumber

» Vender, transferir, disponer y/o gravar bienes y activos. » Garantizar deuda nueva. » Creación y constitución de gravámenes sobre

sus activos. » Mantenimiento de ratios financieros. » Realizar inversiones adicionales. » Cambios y obtención de waivers en

financiamientos y deudas existentes. » Realizar operaciones con sus afiliadas. » Fusiones, escisiones, consolidaciones y en

general reorganizaciones societarias.

Una de estas cláusulas restrictivas impone un límite superior de US$750,000 al pago de dividendos acumulados por año fiscal.

Cabe señalar que conforme a lo regulado en el contrato de préstamo sindicado, en general los ingresos en efectivo que obtenga el Emisor y/o sus principales subsidiarias por (i) venta de activos, (ii) indemnizaciones de las compañías de seguros, (iii) aportes de capital producto de emisiones de acciones, (iv) emisiones de instrumentos de deuda y (v) excesos de liquidez, deberán ser aplicados de forma obligatoria pagando anticipadamente los tramos A y B existentes del préstamo, en los términos regulados en el contrato de préstamo.

Al cierre de diciembre 2011, el saldo del contrato de préstamo sindicado liderado por GSCP asciende a US$85 millones. El vencimiento de este préstamo es en febrero de 2016. Sin embargo, como se menciona en la sección “Aplicación de los Recursos Captados”, una porción de los recursos provenientes de la Oferta se utilizarán para prepagar el tramo amortizable de esta deuda (tramo A). Adicionalmente, a partir del año 2014, el Grupo Andino podría prepagar el 100% del saldo existente (tramo B) bajo condiciones razonables.

El contrato de préstamo sindicado descrito, que representa la principal deuda bancaria del Grupo Andino en estos momentos, impone limitaciones a sus operaciones futuras y contiene restricciones que pueden afectar su capacidad de responder en forma oportuna a los cambios en el negocio y su poder para aprovechar las oportunidades que surjan en los diversos sectores en los que operan sus principales subsidiarias, o en todo caso, para hacer inversiones estratégicas esenciales, cualquiera de los cuales podría sustancial y adversamente afectar el negocio del Grupo Andino, el resultado de sus operaciones, su situación financiera y sus perspectivas. Al cierre de diciembre de 2011, la deuda bancaria total del Emisor y sus subsidiarias, tanto de corto como de largo plazo fue de US$ 111.9 millones1.

goods and assets. » To guarantee new debts. » To create and constitute encumbrances on

assets. » To maintain financial ratios. » To perform additional investments. » To change and obtain waivers in financing and

existing debts. » To perform operations with its affiliates. » To merge, demerge, consolidate and perform

company reorganizations in general.

One of this restrictive clauses imposes a maximum limit of US$750,000 for payment of accumulated dividends per fiscal year.

According to the syndicated loan agreement, the cash revenues received by the Issuer and/or its main subsidiaries by way of (i) sale of assets, (ii) compensations from insurance companies, (iii) capital contributions from issuing shares, (iv) issuance of debt instruments, and (v) excess liquidity must be used to pay in advance tranches A and B of the loan, according to the terms established there in.

As of December 2011, the balance of the syndicated loan agreement entered into with GSCP amounts to US$85 million. This loan is due on February 2016. However, as per the section "Application of attracted resources", part of the resources derived from the Offer will be used to pay in advance the callable tranche of this debt (Tranche A). In addition, starting 2014, Grupo Andino might pay in advance the total balance due (Tranche B), under reasonable conditions.

The syndicated loan agreement described, representing the main current bank debt of the Grupo Andino, limit future operations and has restrictions that might affect their capacity for responding, in a timely manner, to changes in the business; for taking advantage of opportunities arising in the different sectors the holding operates into; or for performing strategic investments. In any case, it could significantly and adversely affect the business of Grupo Andino, the results of its operations, its financial situation, and its perspectives. As of December 2011, the total bank short and long term debt of the Issuer and its subsidiaries amounts to US$111.9 million1.

Page 29: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH55

b. Activos principales del Grupo Andino que garantizan el Contrato de Préstamo Sindicado liderado por Goldman Sachs, podrían ser ejecutados en caso de incumplimiento.

En virtud del contrato de préstamo sindicado liderado por GSCP, se constituyó un fideicomiso en garantía sobre inmuebles y acciones. De este modo, todas las acciones emitidas por AIH a la fecha, las emitidas por las principales subsidiarias de AIH y algunos inmuebles importantes de propiedad de Neptunia y Oporsa (por un valor aproximado de US$120 millones, ver sección “Descripción de Operaciones y Desarrollo – Principales Activos”), se encuentran cedidos en dominio fiduciario a favor de Fiduciaria GBC S.A. En un escenario de incumplimiento bajo los términos y condiciones del contrato de préstamo, la ejecución de las garantías disminuiría de forma significativa el patrimonio de AIH y podría perder el control de sus Subsidiarias.

b. The main assets of Grupo Andino that guarantee the Syndicated Loan Agreement with Goldman Sachs might be seized in case of default.

In accordance with the syndicated loan agreement with GSCP, a guarantee trust on properties and shares. In this way, any share issued by AIH up to date, and those issued by the main subsidiaries of AIH and some major properties of Neptunia and Oporsa (valued in approximately US$120 million, see section "Description of Operations and Development - Main Assets") are transferred under trust in favor of Fiduciaria GBC S.A. In case of non-compliance under the terms and conditions established in the loan agreement, the execution of guarantees would significantly decrease AIH's equity and might lose control of its subsidiaries.

Riesgos Asociados a Procesos Judiciales, Administrativos o Arbitrales

El Emisor y las Subsidiarias Principales no mantienen procesos judiciales, administrativos o arbitrales de importancia que podrían representar contingencias que generen un efecto adverso en los resultados por una suma mayor a US$2´000,000.00 (Dos millones y 00/100 Dólares de los Estados Unidos de América).

Risks associated to Court, Administrative or Arbitral Proceedings

The Issuer and its main subsidiaries have not significant court, administrative, or arbitral proceedings that might represent contingencies and generate adverse effects in the results for an amount over US$2,000,000.00 (two million and 00/100 American Dollars).

Riesgos Asociados a la Estructura de AIH

AIH al ser netamente un holding no realiza de manera directa operaciones o negocios. Son las Subsidiarias de AIH, conforme a lo que se describe en esta Memoria, las que desarrollan las operaciones, los negocios y detentan los activos que forman parte de Grupo Andino. En otras palabras, el flujo de AIH está determinado por el reparto de dividendos que efectúan sus Subsidiarias, luego que cada una de ellas honre sus servicios de deuda y está sujeto a las utilidades netas que cada una genere.

Risks associated to AIH structure

AIH is basically a holding; therefore, it does not directly perform operations or businesses. AIH subsidiaries, as described herein, develop the operations, businesses, and hold the assets comprising Grupo Andino. That is to say, AIH flow is determined by the distribution of dividends performed by its Subsidiaries, after each one of them honors its debt services, and is also subject to net utilities generated by each one of them.

Riesgos Propios del Negocio

1. Competencia

Nuestro país tiene una ubicación estratégica para actividades portuarias y marítimas y, dado que somos un destino atractivo para las inversiones, es probable que grandes competidores incursionen en los negocios en los que opera AIH, siguiendo los pasos de DP World y APM Terminals. De producirse esto, AIH se vería afectado en la medida en que las tarifas disminuyan y/o pierda participación de mercado.

Risks inherent to the business

1. Competition

Our country is strategically located for port and being that we are considered as an attractive destination for investments, it is likely for major competitors to participate in the fields where AIH operates, such as DP World and APM Terminals. If this occurs, AIH would be affected by decreasing rates and/or less participation in the market.

Los contratos de concesión con Dubai Ports World (Muelle Sur) y APM Terminals (Muelle Norte) deberían mejorar las condiciones para captar e incrementar el movimiento de carga, así como la llegada de más naves, muchas de ellas de mayor envergadura, que antes no podían recalar en Callao. Sin embargo, ambos concesionarios representan competidores muy fuertes que en cierta medida podrían afectar los negocios de AIH. Considerando la corta historia de estas concesiones, resulta difícil estimar el impacto final que estas tendrán sobre AIH.

El objetivo del Grupo Andino es servir a los clientes a lo largo de toda la cadena logística, permitiéndoles enfocarse en sus negocios principales. Sin embargo, se han dado algunos casos en que los clientes deciden integrarse verticalmente (por ejemplo en el tema de transporte o agentes de aduana) y esto repercute en el paquete de servicios que AIH puede ofrecer.

Concession contracts with Dubai Ports World (Southern pier) and APM Terminals (Northern Pier) should improve conditions for capture and increase of cargo traffic, as well as for the arrival of more and larger vessels, which could not be put into Callao Port before. However, both concession holders are very strong competitors who might affect, in a certain way, AIH businesses. Considering that these concessions have been in force for a short term, it is difficult to estimate their final impact on AIH.

Grupo Andino aims to provide services to their clients in the different stages of the supply chain, allowing them to focus in their main businesses. Nevertheless, in some cases, clients choose vertical integration (for example, for transport or customs agents) and this affects the service package offered by AIH.

2. Dependencia del comercio exterior, minería y construcción

Cualquier restricción impuesta por el gobierno al comercio exterior, así como posibles crisis que limiten o disminuyan esta actividad, repercutirá negativamente en la operación de los negocios del Grupo Andino, ya se vea reflejado como un menor volumen requerido por los clientes como en la reducción de tarifas por exceso de oferta, capacidad ociosa, etc., dado que existe una relación directa entre los índices de crecimiento de dicho sector con la facturación de las principales empresas de AIH y sus Subsidiarias. La influencia de países con grandes economías, como China, también puede impactar en el nivel de actividad comercial del Perú.

El sector minero es uno de los más importantes en nuestro país y las empresas que operan en él son clientes importantes del Grupo Andino. Actualmente existe cierta incertidumbre en este sector por las medidas que adoptará el nuevo gobierno, por lo que su futuro todavía está por definirse. Si el sector disminuye su nivel de inversiones, el Grupo Andino se verá afectado negativamente.

El sector construcción tiene también una influencia considerable en la actividad de AIH, debido a los servicios que las empresas del Grupo Andino le prestan: transporte, habilitación de campamentos, logística en puertos, etc. Actualmente existe una brecha importante de infraestructura en el país, sin embargo las inversiones en el sector podrían demorarse o disminuir, lo cual podría impactar negativamente a AIH.

2. Dependence on foreign trade, mining, and construction

Any restriction imposed by the Government to foreign trade, as well as possible crisis that limit or reduce this activity will produce a negative impact on the businesses of Grupo Andino, in the form of clients requiring less volume, decreased rates due to excess of offer, idle capacity, etc., provided there is a direct relation between the secto'r growth rates and the turnover from the main companies of AIH and its subsidiaries. The influence of great economies, such as China, can also impact on the trade activity level of Peru.

The mining sector is one of the most important ones in our country and the companies operating within are major clients for Grupo Andino. There is some uncertainty in this sector caused by the measures to be adopted by the new government. Its future is yet to be defined. If the sector reduces of its the level of investment level, Grupo Andino will be negatively affected.

The construction sector considerably influences on AIH activity because of the services provided to it by our companies, such as transportation, establishment of camps, port logistics, etc. There is currently an important gap on infrastructure in the country; however, the investments on the sector might be delayed or reduced, creating a negative impact on AIH.

Page 30: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH57

3. Riesgo de falta de liquidez

Los negocios de AIH requieren de capital de trabajo e inversiones de capital. Es importante tener acceso a líneas de corto y largo plazo en el sistema financiero local. Si el acceso al crédito fuera restringido por cualquier motivo, la operatividad de los negocios del Grupo Andino podría verse afectada.

Riesgo político

Parte del crecimiento de AIH está orientado a apoyarse en contratos de concesión de infraestructura portuaria y aeroportuaria. En este sentido, las medidas que adopten los futuros gobiernos al respecto serán oportunidades o limitaciones para AIH.

Las concesiones de terminales privados son un factor importantísimo para el desarrollo de los negocios del Grupo Andino. Se tiene en cartera proyectos de gran envergadura relacionados, por un lado, al desarrollo de la industria del petróleo y el gas en plataformas offshore, así como el crecimiento del polo de la industria petroquímica en Marcona y los avances mineros que requieren de terminales de exportación y/o logística marítima y fluvial (en el caso de los lotes petroleros de la selva) para su comercialización final.

El Grupo Andino está expuesto a modificaciones y/o terminación unilateral de las concesiones actuales o futuras por parte del estado, afectando negativamente la rentabilidad de estos proyectos y, por consecuencia, al Grupo Andino.

3. Risk of liquidity crunch

AIH businesses require working capital and capital investments. It is important to have access to short and long term credits in the local financial system. If access to credit was restricted by any reason, the operativity of Grupo Andino businesses might be affected.

Political risk

A part of the AIH growth aims to be supported on concession agreements of port and airport infrastructure. In this regard, the measures adopted by future governments will determine further opportunities or restrictions for AIH.

The concessions on private terminals represent a critical factor for our business. We have major projects in the pipeline, some of these are related to the oil and gas industries in off-shore platforms, and others to the growth of the petrochemical industry pole in Marcona and breakthroughs in mining that require export terminals and/or maritime and river logistics (for the oil blocks located in the rain forest) for their final trade.

Grupo Andino is subject to modifications and/or unilateral termination of current or future concessions by the Government, with a negative impact on the profitability of such projects, and consequently, on Grupo Andino.

Riesgos relativos a la industria

El personal operativo de los negocios de AIH tiene un alto grado de especialización. Es por eso que las empresas del Grupo Andino tienen programas de capacitación permanente para sus trabajadores que, si bien permite fidelizarlos y potenciarlos, también los vuelve atractivos para las empresas competidoras, lo que desencadena una posible amenaza de rotación de personal. Estas condiciones podrían impactar negativamente al Grupo Andino en caso no se pueda contar con el personal necesario, a un costo razonable, para el normal desarrollo de las operaciones.

Risks related to the industry

AIH relies on highly-specialized operative personnel to carry out its businesses. For that reason, Grupo Andino's companies provide continuous training programs to their workers designed to build loyalty and skills. However, this makes our staff attractive for competitors, creating a possible threat of staff turnover. If it is not possible to have the necessary staff at a reasonable cost for the normal development of operations, it might represent a negative impact for Grupo Andino.

Page 31: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH59

ESTADOS FINANCIEROSAUDITADOSAUDITED FINANCIAL STATEMENTS

Page 32: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH61

Andino Investment Holding S.A.

DICTAMEN DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES

A los señores Accionistas y a los miembros del Directorio de

26 de marzo de 2012

Hemos auditado los estados financieros separados adjuntos de Andino Investment Holding S.A. que comprenden el estado de situación financiera al 31 de diciembre de 2011 y de 2010 y los estados de resultados integrales ,de cambios en el patrimonio y de flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas, y el resumen de políticas contables significativas y otras notas explicativas.

Responsabilidad de la Gerencia sobre los estados financieros

La Gerencia es responsable de la preparación y presentación razonable de estos estados financieros de acuerdo con Normas Internacionales de Información Financiera. Esta responsabilidad incluye; diseñar, implantar y mantener el control interno relevante en la preparación y presentación razonable de los estados financieros para que no contengan representaciones erróneas de importancia relativa, ya sea como resultado de fraude o error; seleccionar y aplicar las politicas contables apropiadas; y realizar estimaciones contables razonables de acuerdo con las circunstancias.

Responsabilidad del auditor

Nuetsra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre estos estados financieros basada en nuetsras auditorñias. Nuestras auditorias fueron realizadas de acuerdo con Normas Internacionales de Auditoría aprobadas para su aplicación en Perú por la Junta de Decanos de Colegios de Contadores Públicos de Perú. Tales normas requieren que cumplamos con requerimientos éticos y planifiquemos y realicemos la auditoria para obtener seguridad razonable de que los estados financieros no contienen representaciones erróneas de importancia relativa.

Una auditoría comprende la realización de procedimientos para obtener evidencia de auditoría sobre los saldos y las divulgaciones en los estados financieros. Los procedimientos seleccionados dependen del juicio del auditor, que incluye la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan representaciones erróneas de importancia relativa, ya sea como resultado de fraude o error. Al efectuar esta evaluación de riesgo, el auditor toma en concideración el contro interno relevante de la entidad en la preparación y presentación razonable de los estados financieros a fin de diseñár procedimientos de auditoria apropiados a las circunstancias, pero no con el propósito de expresar una opinión sobre la efectividad del control interno de la entidad. Una auditoría también comprende la evaluación de que las políticas contables aplicadas son apropiadas y que las estimaciones contables realizadas por la Gerencia son razonables, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros.

Dongo-Soria Gaveglio y Asociados Sociedad Civil de Responsabilidadd LimitadaAv. Santo Toribio 143, Piso 7, San Isidro, Lima, Perú T: + 51 (1) 211 6500 F: + 51 (1) 211 6565www.pwc.com/pe

Dongo-Soria Gavaglio y Asociados Sociedad Civil de Responsabilidad Limitada es una firma miembro de la red global de Pricewaterhouse Coopers International LImited(PwCIL). Cada una de las firmas es una entidad legal separada e independiente que no actúa en nombre de PwCIL ni de cualquier otra firma miembro de la red.Inscrita en la Partida no. 11028527, Registro de Personas Jurídicas de Lima y Callao

26 de marzo de 2012Andino Investment Holding S.A.

Consideramos que la evidencia de auditoría que hemos obtenido es suficiente y apropiada paraproporcionarnos una base para nuestra opinión de auditoría.

Opinión

En nuestra opinión, los estados financieros separados adjuntos, preparados para los fines expuestosen el párrafo siguiente, presentan razonablemente, en todos sus aspectos significativos, la situaciónfinanciera de Andino Investment Holding S.A. al 31 de diciembre de 2011 y de 2010, su desempeñofinanciero y sus flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas de acuerdo con NormasInternacionales de Información Financiera.

Enfasis sobre información consolidada

Los estados financieros separados de Andino Investment HOlding S.A. han sido preparados encumplimiento de los requerimientos legales vigentes en Perú para la presentación de informaciónfinanciera y se hacen públicos en el plazo que establecen los requerimientos de la Superintendenciadel Mercado de Valores. Estos estados financieros reflejan el valor de sus inversiones en sussubsidiarias y asociadas bajo el método de costo y no sobre una base consolidada por lo que se deben leer junto con los estados financieros consolidados de Andino Investment HOlding S.A. ySubsidiarias, que se presentan por separado, sobre los que en nuestro dictamen de la fechaemitimos una opinión sin salvadades.

Otros asuntos de interés

El estado de situación financiera separado al 1 de enero de 2010 antes de los ajustes de conversióna Normas Internacionales de Información Financiera, fue auditado por otros auditores independientesquienes, en su dictamen de fecha 25 de mayo de 2010, emitieron un aopinión sin salvedades sobredicho estado financiero.

Como parte de nuestra auditoría de los estados financieros separados de 2011, también hemosauditado los ajustes de conversión a Normas Internacionales de Información Financiera de losestados financieros separados de 2010 y de 2009 que se exponen en la nota 21 a los estadosfinancieros. En nuestra opinión tales ajustes se han reconocido apropiadamente. No fuimoscontratados para auditar, revisar o para aplicar ningún procedimiento a los estados financierosseparados de 2009 de la Compañia distintos de aquellos a los que se refieren a los ajustes de conversión y, en consecuencia, no expresamos ningún tipo de aseguramiento sobre los estadosfinancieros separados de 2009.

Refrendado por

-----------------------------------------------------(SOCIO)Francisco Dongo-SoriaContador Público Colegiado CertificadoMatrícula No. 01-004850

2

Page 33: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH63

ANDINO INVESTMENT HOLDING S.A. Balance General Consolidado al 31 Diciembre de 2011

ACTIVOS PASIVOS Y PATRIMONIO

Al 31 de diciembre de 2011 2010 Al 31 de diciembre de 2011 2010

S/.000 S/.000 S/.000 S/.000

ACTIVOS CORRIENTES PASIVOS CORRIENTES

Efectivo y equivalente al efectivo 19,235 26,909 Obligaciones financieras comerciales 28,345 29,827

Cuentas por cobrar comerciales 54,335 53,456 Cuentas por pagar comerciales 50,329 28,925

Cuentas por cobrar a partes relacionada 10,914 12,742 Cuentas por pagar a partes relacionadas 1,701 9,554

Otras cuentas por cobrar 30,970 13,174 Otras cuentas por pagar 26,980 22,,082

Existencias 16.047 10,518 Parte corriente de obligaciones financieras a largo 16,932 39,059

Gastos pagados por anticipado 5,696 3,848

Total activos corrientes 137,197 120,647 Total pasivos corrientes 124,287 129,447

ACTIVOS NO CORRIENTES PASIVOS NO CORRIENTES

Inversiones en negocios de control 19,265 15,204 Obligaciones financieras a largo plazo 265,264 85,413

Inmuebles, maquinaria y equipo 693,187 676,064 Impuesto a la renta diferido pasivo 122,614 120,520

Activos intangibles 28,052 23,615 Ganancias diferidas 295 279

Total activos no corrientes 740,504 714,883 Total pasivos no corrientes 388,173 206,212

TOTAL PASIVOS 512,460 335,659

PATRIMONIO

Capital 99,665 99,665

Reserva legal 7,866 6,937

Resultados acumulados 234,930 125,700

342,461 232,302

Interés no controlante 22,780 267,569

Total patrimonio 365,241 499,871

TOTAL ACTIVOS 887,701 835,530 TOTAL PASIVO Y PATRIMONIO 877,701 835,530

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT

ANDINO INVESTMENT HOLDING S.A. Consolidated General Balance Sheet as of December 31, 2011

ASSETS LIABILITIES AND EQUITY

As of December 31 of 2011 2010 As of December 31 of 2011 2010

S/.000 S/.000 S/.000 S/.000

CURRENT ASSETS CURRENT LIABILITIES

Cash and cash equivalents 19,235 26,909 Current debt 28,345 29,827

Trade accounts receivable 54,335 53,456 Trade accounts payable 50,329 28,925

Accounts receivable from related parties 10,914 12,742 Accounts payable to related parties 1,701 9,554

Other accounts receivable 30,970 13,174 Other accounts payable 26,980 22,,082

Stock 16.047 10,518 Current portion of long term debt 16,932 39,059

Prepaid expenses 5,696 3,848

Total current assets 137,197 120,647 Total pasivos corrientes 124,287 129,447

NON-CURRENT ASSET NON-CURRENT LIABILITIES

Investment on joint ventures 19,265 15,204 Long-term debt 265,264 85,413

Property, machinery, and equipment 693,187 676,064 Deferred income tax liabilities 122,614 120,520

Intangible assets 28,052 23,615 Deferred income 295 279

Total non-current assets 740,504 714,883 Total non-current liabilities 388,173 206,212

TOTAL LIABILITIES 512,460 335,659

EQUITY

Capital 99,665 99,665

Legal reserve 7,866 6,937

Retained earnings 234,930 125,700

342,461 232,302

Non-controlling interest 22,780 267,569

Total equity 365,241 499,871

TOTAL ACTIVOS 887,701 835,530 TOTAL LIABILITIES AND EQUITY 877,701 835,530

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH63

Page 34: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH65

ANDINO INVESTMENT HOLDING S.A. Estado de Ganancias y Pérdidas Consolidado de Enero a Diciembre de 2011

Al 31 de diciembre de 2011 2010

S/.000 S/.000

Ingresos por las prestaciones de servicios 465,590 409,867

Costo de la prestación de servicios (377,881) (323,758)

Utilidad bruta 87,709 86,109

Gastos de venta (1,394) (7,057)

Gastos de administración (65,961) (64,284)

Otros ingresos 19,167 23,729

Otros gastos (10,282) (17,697)

Utilidad operativa 29,239 20,800

Ingresos financieros 5,444 5,986

Gastos financieros (34,799) (17,982)

Utilidad atribuíble a la participación en negocios de control conjunto 3,703 5,652

Diferencia en cambio, neta 8,564 2,802

Utilidad antes del impuesto a la renta 12,151 17,258

Impuesto a la renta (6,951) (3,862)

Utilidad del año 5,200 13,396

Utilidad atribuíble a:

Controladores de la compañía 4,728 10,021

Interés no controlante 472 3,375

Utilidad neta 5,200 13,396

Resultados integrales del año:

Otros resultados integrales - -

Resultados integrales del año 5,200 13,396

Resultados integrales del año atribuíbles a:

Controladores de la compañía 4,728 10,021

Interés no controlante 472 3,375

Resultados integrales del año 5,200 13,396

Utilidad básica por acción (en soles) 0.05 0.10

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT

ANDINO INVESTMENT HOLDING S.A. Consolidated Profit and Loss Statement from January to December 2011

For the year ended December 31 of 2011 2010

S/.000 S/.000

Income for service rendered 465,590 409,867

Cost of service (377,881) (323,758)

Gross income 87,709 86,109

Selling expenses (1,394) (7,057)

Administrative expenses (65,961) (64,284)

Other income 19,167 23,729

Other expenses (10,282) (17,697)

Operating profit 29,239 20,800

Financial income 5,444 5,986

Financial expenses (34,799) (17,982)

Profit from participation in joint ventures 3,703 5,652

Exchange rate adjustment, net 8,564 2,802

Profit before income tax 12,151 17,258

Income tax (6,951) (3,862)

Profit for the year 5,200 13,396

Profit for the year from:

Company Controllers 4,728 10,021

Non-controlling interest 472 3,375

Net Profit 5,200 13,396

Comprehensive results for the year:

Other comprehensive results - -

Comprehensive results for the year 5,200 13,396

Comprehensive results for the year from:

Company Controllers 4,728 10,021

Non-controlling interest 472 3,375

Comprehensive results for the year 5,200 13,396

Basic earnings per share (in Nuevos Soles): 0.05 0.10

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH65

Page 35: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH67

ANDINO INVESTMENT HOLDING S.A. Estado de Cambios en el Patrimonio Neto Consolidado al 31 de Diciembre de 2011

Númerode acciones

comunes Capital Reserva legalResultados

acumulativosControladores

de la CompañíaInterés de

controlante Total

En miles S/.000 S/.000 S/.000 S/.000 S/.000 S/.000

Saldos al 1 de enero de 2010 99,665 99,665 6,118 114,642 220,425 266,654 478,079

Transacciones con los accionistas:

Distribución de dividendos - - - - - (2,388) (2,388)

Transferencia a la reserva legal - - 819 (853) (34) 34 -

Otros - - - 1,890 1,890 (106) 1,784

Resultados integrales del año - - - 10,021 10,021 3,375 13,396

Saldos al 31 de diciembre de 2010 99,665 99,665 6,937 125,700 232,302 267,569 499,871

Transacciones con los accionistas:

Disminución del interés no controlante - - 652 108,936 109,588 (244,950) (135,362)

Distribución de dividendos - - - (1,653) (1,653) (226) (1,879)

Transferencia a la reserva legal - - 277 (277) - - -

Resultados integrales del año - - 4,728 4,728 472 5,200

Otros - - - (2,504) (2,504) (85) (2,589)

Saldos al 31 de diciembre de 2011 99,665 99,665 7,866 234,930 342,461 22,780 365,241

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT

ANDINO INVESTMENT HOLDING S.A. Consolidated Statement of changes in Net Equity as of December 31, 2011

Number of common

shares Capital Legal reserveRetained earnings

Company controllers

Non-controlling

interest Total

En miles S/.000 S/.000 S/.000 S/.000 S/.000 S/.000

Balance as of January 1, 2010 99,665 99,665 6,118 114,642 220,425 266,654 478,079

Transactions with shareholders:

Distribution of dividends - - - - - (2,388) (2,388)

Transfer to legal reserve - - 819 (853) (34) 34 -

Others - - - 1,890 1,890 (106) 1,784

Comprehensive results for the year - - - 10,021 10,021 3,375 13,396

Balances as of December 31, 2010 99,665 99,665 6,937 125,700 232,302 267,569 499,871

Transactions with shareholders:

Decrease in non-controlling interest - - 652 108,936 109,588 (244,950) (135,362)

Distribution of dividends - - - (1,653) (1,653) (226) (1,879)

Transfer to legal reserve - - 277 (277) - - -

Comprehensive results for the year - - 4,728 4,728 472 5,200

Other - - - (2,504) (2,504) (85) (2,589)

Balance as of December 31, 2011 99,665 99,665 7,866 234,930 342,461 22,780 365,241

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH67

Page 36: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

COMPROMETIDOS CON NUESTRA GENTE. COMPROMETIDOS CON LA COMUNDADCOMMIT TED TO OUR PEOPLE IDENTIFIED WITH THE COMMUNIT Y

04.01. RESPONSABILIDAD SOCIAL Y RELACIONES CON LA COMUNIDADAIH busca realizar una gestión que responda a las expectativas de todos sus grupos de interés, con el objetivo de tomar decisiones que los beneficie y velen por sus intereses.

Esta consigna está contemplada dentro de nuestro Código de Ética, la cual consideramos pieza principal de nuestro desempeño cotidiano y aquella que nos permite crecer como negocio, asumiendo el compromiso de gestionar de forma proactiva nuestras empresas, teniendo en cuenta en todos los aspectos a la sociedad y al medio ambiente.

En ese sentido, detallamos a continuación las acciones de responsabilidad social que hemos implementado durante el año 2011:

04.01. SOCIAL RESPONSIBILITY ANDCOMMUNITY RELATIONSAIH strives to have a management that meets the expectations of every stakeholder, to make decisions that benefit and safeguard their interests.

This goal is established in our Code of Ethics, a vital component of our daily performance which allows us to grow as a business by committing ourselves to manage our companies proactively, considering society and environment in every aspect.

In this regard, the actions of social responsibility established for 2011 are as follows:

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH69

COLABORADORESAIH cree firmemente que el público interno de sus catorce empresas es su activo más valioso. Las áreas de recursos humanos de nuestras empresas han orientado sus esfuerzos, este año principalmente, hacia la educación de sus colaboradores. De esta manera, se han realizado distintas actividades de capacitación y desarrollo profesional, de acuerdo al giro del negocio tales como:

» Financiamiento de cursos de diplomados (PUCP, UPC) » Financiamiento de maestrías (ESAN, Universidad de Piura).

» Financiamiento de especializaciones técnicas (Cibertec). » Financiamiento de cursos de idiomas (Euroidiomas). » Financiamiento de comercio exterior (IPAE). » Curso de Formación de Operadores de Reach Stackers. » Curso de Formación de Capacitadores Internos para Operaciones.

OUR PEOPLEAIH strongly believes that the employees of its fourteen companies represent its most valuable asset. The human resources areas of our companies have focused their efforts towards training their workers, especially during this year. In fact, several training and professional development activities have been carried out in our companies according to the company sector, such as:

» Funding of diploma courses (PUCP, UPC). » Funding of master degrees (ESAN, Universidad de Piura).

» Funding of technical specializations (Cibertec). » Funding of language courses (Euroidiomas). » Funding of foreign trade courses (IPAE). » Training Course for Reach Stackers Operators. » Training Course for Internal Trainers for Operations.

Page 37: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH71

» Capacitaciones al personal en temas de seguridad y salud ocupacional.

» Capacitaciones al personal del área comercial, en atención de servicio al cliente.

Paralelamente y con respecto al bienestar social de los trabajadores, se han llevado a cabo algunas actividades que consideramos han contribuido a la prevención en temas de salud, a la confraternidad y a la mejora en los índices de motivación en el trabajo, tales como:

» Campañas de salud preventiva (medicina general, la-boratorio, oftalmológicas, odontológicas, nutricionales).

» Información preventiva oncológica. » Campaña de vacunación contra la influenza. » Campañas de masajes y terapias de relajación. » Campaña de salud y belleza. » Olimpiadas y Copas empresariales. » Celebración en fechas: día del niño, día de la madre,

día del padre, aniversarios de las empresas, Navidad. » Concursos de dibujo para los hijos de los trabajadores. » Visitas guiadas.

Acerca de la comunicación interna dentro de nuestras empresas, contamos, además de nuestros boletines electrónicos periódicos, con algunos medios de comu-nicación impresos como:

» El Navegante (Neptunia). » Cosmonotas (Cosmos). » A Buen Puerto (Terminales Portuarios Euroandinos). » Kunay (Aeropuertos Andinos del Perú).

En estos medios tratamos noticias y temáticas que son de interés para el público específico de cada empresa.

» Occupational Safety and Health training for the staff.

» Customer service training for the staff in the commercial area.

At the same time and in regard to the workers' welfare, some activities on preventive health, spirit of fraternity, and improvement in work motivation have been carried out, such as:

» Preventive health campaigns (internal medicine, laboratory, ophthalmology, dentistry, nutrition).

» Preventive information on oncology. » Influenza immunization campaign. » Massage and relaxation therapy campaigns. » Health and beauty campaigns. » Company Olympics and Tournaments. » Celebration on special occasions: Children's

Day, Mother's Day, Father's Day, company’s anniversaries, Christmas Day.

» Drawing contests for the workers' children. » Guided tours.

In addition to the internal communication system within our companies, we have, besides our periodic electronic reports, some print media, such as:

» El Navegante (Neptunia). » Cosmonotas (Cosmos). » A Buen Puerto (Terminales Portuarios Euroandinos). » Kunay (Aeropuertos Andinos del Perú).

In these media we cover news and topics of interest to the specific public in each company.

INTERACTUANDO CON LA COMUNIDADINTERAC TING WHIT THECOMMUNIT Y

04.02. COMUNIDADEl área de influencia de AIH es amplia debido a que nuestras empresas tienen cobertura a nivel nacional. Nos ubicamos principalmente en las ciudades del litoral del país y siguiendo los principios de nuestro Código de Ética, apuntamos al desarrollo sostenible del negocio, buscando un balance entre nuestras operaciones y el entorno.

Evidencia de ello, son las actividades de responsabi-lidad social que hemos elaborado a lo largo del año, en beneficio de las comunidades en nuestras diversas zonas de influencia.

04.02COMMUNITYAIH has a wide area of influence because our companies have nationwide coverage. We are mainly located in the coastal cities of the country and according to the principles established in our Code of Ethics, we strive for a sustainable development by achieving balance between our operations and the environment.

The social responsibility activities developed during the year are evidence of this commitment, for the benefit of the communities in our various areas of influence.

Page 38: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT

Detallamos algunas de las actividades que realizan nuestras principales empresas:

TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS – PAITA1. SaludCampaña de lucha contra el Dengue: En coordinación con el MINSA, se impulsaron talleres de educación y prevención en 37 AAHH y Pueblos Jóvenes del distrito de Paita.

2. EducaciónCampaña Educativa Solidaria: En coordinación con la Municipalidad Provincial de Paita, se identificó a 75 niños en extrema pobreza para hacerles entrega de paquetes escolares básicos.

3. Nutrición Proyecto “La Vaca Mecánica”: Programa de contribución a la lonchera escolar de niñas y niños, en coordinación con la Municipalidad Provincial de Paita. Se distribu-yeron 300 raciones de leche de soya diarias, repartidas en PRONOEI, con el objetivo de disminuir los índices de desnutrición infantil.

4. Medio AmbienteLimpieza de Playa El Toril con la NBAA: Se ejecutó un programa de recuperación de la playa El Toril, a través de campañas de limpieza periódicas y acondicionamiento de áreas recreativas, con el apoyo de la Asociación local Nobles Buenos Amigos Ambientalistas (NBAA)

Convenio con ANIA: se ha suscrito un convenio con la Asociación para la Niñez y su Ambiente, cuyo objetivo es promover la participación de niñas y niños de Paita en el manejo sostenible de la playa “Luna de Paita” en Toril.

5. Identificación Cultural y DeportesFestividades Locales: La empresa se integra a las festividades locales apoyando, mediante actividades y auspicios puntuales, en celebraciones tales como:

Some of the activities developed by our main companies are:

TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS – PAITA1. HealthCampaign against Dengue Fever: Working together with the Ministry of Health, several education and prevention workshops were promoted in 37 human settlements and shanty towns in Paita.

2. EducationSupportive Educational Campaign: Working together with the Municipality of Paita, 75 children in extreme poverty were provided with a package of basic school supplies.

3. Nutrition Proyecto “La Vaca Mecánica” (The Mechanic Cow Project): Working together with the Municipality of Paita, a program was developed to contribute to the school lunch box of children living in the vecinity of our operationarea. 300 servings of soy milk were distributed on a daily basis in the PRONOEI (Non-Escolarized Pre-Nursery Education Programs) locations, in order to reduce infant malnutrition rates.

4. EnvironmentActivity for cleaning El Toril beach with the NBAA: A program to recover El Toril beach was carried out by performing beach clean-up activities and setting recreational areas, with the support of the local association Nobles Buenos Amigos Ambientalistas (NBAA).

Agreement with ANIA: An agreement has been entered into with the Asociación para la Niñez y su Ambiente (ANIA), which aims to promote the participation of children in the sustainable management of the Luna de Paita beach in Toril.

5. Cultural identification and sport activitiesLocal festivities: The Company participates in local festivities, organizing activities and providing specific funding for holidays such as:

AGREGANDO VALOR A LA SOCIEDAD A TRAVÉS DE NUESTROS NEGOCIOSADDING VALUE TO SOCIETY THROUGH OUR COMPANIES

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH73

San Pedro y San Pablo, Virgen de las Mercedes, Fiestas Patrias, Día de Miguel Grau, Aniversario de Paita, Navidad, entre otros. Apoyo a la Liga de Judo: Se auspician los viajes, uniformes y eventos de los deportistas premiados en diversos campeonatos nacionales e internacionales.Concurso de Pintura: Se llevan a cabo concursos a nivel educación primaria y secundaria, buscando fomentar el desarrollo de las habilidades artísticas.

San Pedro y San Pedro, Virgen de las Mercedes (religious festivities), Independence Day, Miguel Grau Day, Anniversary of Paita, Christmas day. Support to the judo league: Trips, uniforms and events are sponsored for the athletes awarded in several national and international championships.Painting contest: Contests are held in elementary and high school levels, to promote artistic skills.

6. Fortalecimiento de capacidadesManitos de Papel: Programa de reciclaje de papel realizado por niños con habilidades especiales de Paita, donde se fomenta el desarrollo de sus capacidades y el re uso del papel y restos marinos que puedan ser utilizados en la elaboración de manualidades. Compra de Porta Post-Its a Manitos de Papel: TPE y Cosmos compraron a Manitos de Papel 200 Porta-post-its elaborados por los niños especiales con material reciclado; estos fueron entregados como regalo de navidad a sus clientes. Asimismo, en el caso particular de TPE, el contrato de concesión del puerto de Paita exige la formación de un Fondo Social, que sirva para la creación de un sistema de gestión de recursos destinados a la implementación de programas de desarrollo sostenible en beneficio de la población paiteña. El Fondo Social compromete el 2% de los ingresos mensuales netos de TPE, los mismos que se depositan en una cuenta bancaria a nombre de la Autoridad Portuaria Nacional (APN) todos los meses, y cuya primera prioridad de inversión está abocada a fomentar el desarrollo de capacidades humanas y provisión de servicios básicos que contribuyan a reducir los niveles de desnutrición en la población infantil y elevar los estándares de calidad de la educación y la salud.

Luego de una exhaustiva evaluación de proyectos, se seleccionaron dos para implementarse en esta primera etapa:

6. Capacity Building"Manitos de Papel": A paper recycling program for children with special abilities in Paita, to develop their capacities and to reuse paper and sea materials that can be put into the making of handicrafts. Purchase of Post-It dispensers to Manitos de Papel: TPE and Cosmos acquired from Manitos de Papel 200 Post-It dispensers made with recycled materials by the children with special abilities. They were sent as Christmas gifts to the companies' customers. Additionally, in the specific case of TPE, the concession agreement of the Paita Port requires the creation of a Social Fund to from resource management system to implement sustainable development programs for the population of Paita. This Social Fund requires 2% of the net monthly incomes of TPE, which are deposited into a bank account on behalf of the National Port Authority (APN) every month. Its investment priority is to foster the development of human skills and provide basic services contributing to reduce malnutrition levels in children and to raise quality standards in education and health. After an extensive project evaluation, two projects were selected to be implemented in this first stage:

Page 39: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH75

» Programa de Lecto Escritura Leer Para Crecer: Este programa es el resultado de la alianza entre la Asociación Civil Empresarios por la Educación y la Facultad de Educación de la Universidad Peruana Cayetano Heredia. Su objetivo es mejorar el desempeño pedagógico de los docentes en las aulas de educación primaria, beneficiando directamente a la comunidad educativa: alumnos, autoridades escolares y padres de familia.

» Programa de Desarrollo de Infraestructura para PRONOEI: El objetivo es implementar obras de mejoramiento de infraestructura y construcción de nuevos ambientes en los locales de los Programas No Escolarizados de Educación Inicial - PRONOEI en Paita, con el fin de crear condiciones que faciliten el desenvolvimiento de promotoras y niños dentro de un innovador diseño educativo.

» Reading and Writing Program "Leer para Crecer": This program results from the alliance between the Civil Association Empresarios por la Educación (EXE) and Universidad Peruana Cayetano Heredia School of Education. It aims to improve the teaching skills in primary schools, providing a direct benefit to the educational community: students, teachers, school authorities and parents.

» Program for PRONOEI Infrastructure Development: It aims to implement works for infrastructure improvement and construction of new spaces in PRONOEI premises ((Non-Escolarized Pre-Nursery Education Programs) in Paita, to create conditions that foster the educational development of promotoras (PRONOEI 'teachers') and children within an innovative educational design.

NEPTUNIA » Identificación Cultural y Deportes

Apoyo al Proyecto de Deportes – Ramón Castilla: Desde el mes de junio del 2011, Neptunia ha apoyado la implementación de un proyecto deportivo orientado a las niñas y niños de la Urbanización Ramón Castilla, área de influencia directa de la unidad de nuestro Depósito de Concentrados de Minerales. El objetivo de este proyecto es promover el interés por el deporte de tal manera que permita reducir los índices de pandilla y drogadicción en la zona. Neptunia S.A. aporta los materiales deportivos y la compensación a los entrenadores de fútbol y vóley, las dos disciplinas que se imparten a los beneficiarios.

NEPTUNIA » Cultural identification and sport activities

Support to Ramón Castilla Sport Project: Since June 2011, Neptunia has supported a sport project oriented to children on the Ramón Castilla Housing Development, area directly influenced by our unit of Ore Concentrate Warehouse. The goal of this project is to promote the interest on sports, in order to help reduce the gang presence and drug consumption levels in the area. Neptunia S.A. provides sports materials and compensation for soccer and volleyball coaches. These are the two sports taught to local children.

MULTITAINER » Fortalecimiento de Capacidades y Asesoría

PsicológicaConvenio de cooperación interinstitucional con el Congreso de la República y la Municipalidad de Carabayllo: Multitainer ha suscrito un convenio de cooperación interinstitucional con el Congreso de la República y la Municipalidad de Carabayllo, con el fin de donar dos módulos multi-uso para la implementación del Programa “Casa Amiga” en la sección Las Lomas de este distrito. El objetivo de este programa es promover el fortalecimiento de las familias de Lomas de Carabayllo, previniendo la violencia que afecta a los pobladores de esta zona. Se busca la implementación de actividades que promuevan el desarrollo personal de los miembros de una familia, contribuir con la atención de casos de violencia contra la mujer y promover el desarrollo de capacidades para el emprendimiento económico, además de fomentar el cambio de actitudes de las poblaciones más jóvenes hacia el consumo y buen uso del agua.

» Campañas NavideñasEn esta época del año varias de nuestras empresas realizan actividades con las comunidades donde se encuentran sus operaciones. Así por ejemplo Multitainer, Triton Transports y Terrano entregaron panetones y regalos a cerca de 6800 niños en la zona de Ventanilla.

MULTITAINER » Capacity building and psychological

evaluationInter-institutional cooperation agreement with the Peruvian Congress and the Municipality of Carabayllo: Multitainer has entered into an agreement of inter-institutional cooperation with the Peruvian Congress and Municipality of Carabayllo to donate two multi-purpose modules to implement the Program "Casa Amiga" in the Las Lomas section of this district. The goal of this program is to strengthen family ties in Lomas de Carabayllo, preventing the violence that affects the inhabitants of this area. Additionally, some of the objectives are to implement activities that foster the personal development of the family members, assist in violence cases against women, promote capacity building for economic growth, and raise awareness among younger populations on consumption and responsible use of water.

» Christmas CampaignsAt this time of the year, several of our companies perform activities with the communities where they operate. In this regard, Multitainer, Triton Transports and Terrano delivered panettoni (typical christmas sweet bread) and gifts to approximately 6,800 children in Ventanilla.

Page 40: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

FILE SERVICEFile Service entregó panetones y regalos a la Comunidad Olof Palme, la Comisaria de Control de Carreteras, la Comunidad Lomas de Marchan y la Municipalidad de Chilca. Además, realizó un show infantil y repartió regalos a 240 niños de 3 a 9 años del Colegio República de Suecia.

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT

AAP realizó una chocolatada navideña para los niños de 3 nidos cercanos al aeropuerto Rodriguez Ballón. Se organizó un show infantil y se repartieron regalos. En Ayacucho AAP realizó una visita al poblado de Vinchos en coordinación con la ONG Minkando llevando regalos y víveres con motivo de las fiestas navideñas.

AAP held a Christmas hot-chocolate party for the children of three kindergartens near Rodriguez Ballón Airport. A show for kids was organized and gifts were handed over. In Ayacucho, AAP visited the village of Vinchos with the NGO Minkando and delivered gifts and supplies.

FILE SERVICE File Service gave panettoni and gifts to the Olof Palme community, to the Road Control Police Station, the Lomas de Marchan community, and the Chilca Municipality. Additionally, a show was organized and gifts were given to 240 children aged between 3 and 9 of the República de Suecia School N° 1. All beneficiaries live within the company's area of operation.

AIH PROYECCIÓN Y FUTUROAIH LOOKING AHEAD

04.03. ACCIONISTASLa gestión que AIH mantiene con sus accionistas se basa en los principios de Buen Gobierno Corporativo amparado en la ley. Dentro de este marco, nuestra obligación es directa con la Superintendencia del Mercado de Valores (SMV) y la Bolsa de Valores de Lima (BVL). Para la entrega de los reportes empleamos el MVNet, o la net del mercado de valores, con los siguientes contenidos: » Estados Financieros Trimestrales (Intermedios), Indi-viduales (únicamente AIH) y consolidados (empresas del grupo AIH). El envío de estos reportes –debidamente aprobados por el directorio– se realiza luego del cierre de marzo, junio, septiembre y diciembre.

» Estados Financieros Auditados Individuales y Consolida-dos. Estos reportes deberán estar aprobados en directo-rio y JGA.

» Memoria Anual. Aprobada por el directorio y la Junta General de Accionistas

» Cualquier hecho de la empresa o sus subsidiarias que repercuta en forma considerable en los negocios y/o que sea de interés para los accionistas es reportado como Hecho de Importancia.

» Noticias publicadas en los medios, previa validación y/o corrección, cuando el caso lo amerite.

» Cambios en la gerencia o configuración de Grupo económico. Hecho correspondiente por ejemplo a fusiones, adquisiciones, o constitución de nuevas empresas.

Los medios están atentos a los boletines de la BVL y publicaciones de la SMV cuya fuente es el MVNet. Adicionalmente, desde AIH, cumplimos con elaborar

04.03. SHAREHOLDERSThe relationship between AIH and its shareholders is governed by the principles of Good Corporate Governance, according to the Law. Within this framework, we have a direct obligation with the Superintendence of the Stock Market (SMV) and the Lima Stock Exchange (BVL). For reporting purposes, we use MVNet, the Stock Exchange Network, with the following content: » Quarterly (intermediate), Individual (only AIH), and Consolidated (AIH companies) Financial Statements. These reports are delivered - after being duly approved by the Board of Directors - at the end of March, June, September and December.

» Audited Individual and Consolidated Financial Statements. These reports must be approved by the Board of Directors and GSM.

» Annual Report. It must be approved by the Board of Directors and the General Shareholders Meeting

» Any event of the company or its subsidiaries that significantly affects the businesses and/or the interests of the shareholders must be reported as a Significant Event.

» News published in media, after approval and/or correction, if necessary.

» Changes in management or structure of the Holding. Event related to merges, acquisitions, or incorporation of new companies.

The media is always watching BVL bulletins and SMV publications, which are sources from MVNet. Additionally, in AIH, we prepare press releases, jointly with our media agency, on matters considered as

ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH77

notas de prensa en coordinación con nuestra agencia de medios, sobre lo que consideramos necesario. Estas usualmente se constituyen también como Hechos de Importancia.

MEDIO AMBIENTEConscientes del impacto que podrían tener nuestras operaciones en el medio ambiente, ponemos en práctica un sistema de gestión ambiental para lograr un desempeño óptimo que evite o mitigue, dependiendo del caso, los eventuales impactos en el medio ambiente. » Actualmente contamos con la aprobación de

los Estudios de Impacto Ambiental presentados a los Ministerios correspondientes, así como una Declaración de Impacto Ambiental; estas herramientas de gestión han sido aprobadas por los organismos competentes (Neptunia, AAP, TPE, PTT).

» Contamos con los Certificados de Conformidad Am-biental requeridos por la Municipalidad del Callao, para nuestros locales ubicados dentro de la jurisdic-ción de la Provincia Constitucional del Callao.

» Aplicamos un sistema de gestión de residuos. » Contamos con la Certificación ISO 14000 (Depósito

de Minerales / Almacén Edelnor – Neptunia). » En el año 2011, se han realizado 21 limpiezas de

playa en el distrito de Paita, impulsadas por TPE y una organización sin fines de lucro local.

relevant. These are usually considered as well as Significant Events.

ENVIRONMENTWe are aware that our operations might impact the environment. Therefore, we are implementing an environmental management system to achieve an optimal development for the prevention or reduction, according to the case, of possible impacts on the environment. » Currently, the corresponding Ministries have

approved the Environmental Impact Assessments, as well as an Environmental Impact Statement presented by our companies, them being in this case Neptunia, AAP, TPE and PTT. We also hold the Environmental Compliance Certificates required by the Municipality of Callao for our offices located within the Constitutional Province of Callao.

» We apply a waste management system. » We are certified by ISO 14000 (Ore deposit / Edelnor

Neptunia Warehouse). » In 2011, 21 beach clean-up activities were

performed in Paita, supported by TPE and a local non-profit organization.

PROVEEDORES Nuestra política con respecto a los proveedores está claramente establecida en nuestro Código de Ética. AIH no contratará a un proveedor que viole las normas legales, incluyendo las laborales, de seguridad y salud ocupacional y las normas medioambientales. En general, la empresa se abstendrá de tener relaciones comerciales con proveedores de dudosa reputación. En contraparte, la empresa guardará especial consideración a aquellos proveedores que compartan los valores expresados en el Código y hayan incorporado la Responsabilidad Social como modelo de gestión.

SUPPLIERS Our policy for suppliers is clearly established in our Code of Ethics. AIH will not engage any supplier who does not abide by legal regulations, including work, occupational safety and health, and environmental regulations. Overall, the company will prevent any trade relationship with suppliers that have questionable reputation. On the other hand, the Company will specially consider those suppliers who share the values stated in this Code and that have adopted Social Responsibility as a management model.

CLIENTESA través de nuestras empresas, AIH busca alcanzar la mejor relación cliente-empresa, realizando constantes e innovadoras mejoras en este rubro para garantizar la satisfacción de nuestros clientes. De acuerdo con nuestro Código de Ética, realizamos una gestión transparente, donde las prácticas ilegales para la obtención de ventajas personales o comerciales, están terminantemente prohibidas y sujetas a sanciones, en caso aplique, legales. Asimismo, y siguiendo lo establecido en nuestro Código, aseguramos un ambiente de trabajo de estricto respeto a los derechos humanos, evitando la discriminación, exclusión, acoso y acto que afecte la dignidad de las personas, garantizando así, el trato deseado con los clientes. Nuestras empresas cuentan con ejecutivos asignados específicamente a cada cliente, para promover el trato personalizado hacia ellos, atendiendo de forma integral sus solicitudes, dudas y preocupaciones. Nos interesamos por

CUSTOMERSThrough our companies, AIH strives to achieve the best client-company relationship, by performing continuous and innovative improvements in this regard to satisfy our clients. We are characterized by an open management, in accordance with our Code of Ethics, where illegal practices for obtaining personal or commercial favors are strictly prohibited and subject to disciplinary or, if necessary, legal measures. Additionally, and also under our Code of Ethics, we guarantee a work environment with strict respect for human rights, without discrimination, exclusion, harassment, and any action against people's dignity, therefore assuring that AIH clients receive the best possible service. Our companies have account executives assigned to each specific client, in order to provide personalized attention and addressing their requests, doubts and concerns comprehensively. We consider it necessary to provide training to our

Page 41: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH79

AIH Certificaciones(estándares nacionales e internacionales)

TPE

COSMOS

NAUTILIUS

TRIMSER

NEPTUNIA S.A.

NEPTUNIA PAITA

NEPTUNIA MATARANI

FILE SERVICE

AIH Certifications(national and international standards)

TPE

COSMOS

NAUTILIUS

TRIMSER

NEPTUNIA S.A.

NEPTUNIA PAITA

NEPTUNIA MATARANI

FILE SERVICE

GOVERNMENT AND SOCIETYAIH is an active member of organizations that address topics of public interest, specifically if related to its businesses (infrastructure, maritime and logistic services). We are members on guilds and specialized organizations as follows:

Participation AIH (in public interest organizations)

TPE

AAP

TERRANO

OPORSA

COSMOS

NAUTILIUS

NEPTUNIA

NEPTUNIA PAITA

T TRANSPORT

FILE SERVICE

MULTITAINER

ALMAFIN

Our companies are certified to comply with national and international standards on specific fields, enhancing our management system to obtain better results not only for AIH, but for society in general:

GOBIERNO Y SOCIEDADAIH es partícipe activo en organizaciones donde se tratan temas de interés público, específicamente en los relacionados a sus líneas de negocio (infraestructura, servicios marítimos y servicios logísticos), siendo miembros de una serie de gremios y organizaciones indicados a continuación:

Participación AIH (en organizaciones de interés público)

TPE

AAP

TERRANO

OPORSA

COSMOS

NAUTILIUS

NEPTUNIA

NEPTUNIA PAITA

T TRANSPORT

FILE SERVICE

MULTITAINER

ALMAFIN

Nuestras empresas cuentan con certificaciones que nos permiten cumplir con estándares nacionales e internacionales de excelencia en rubros específicos, contribuyendo de esta manera con una gestión que obtiene mejores resultados no solo para AIH, sino para la sociedad en general:

capacitar a nuestro personal de las áreas comerciales, para brindar la atención cercana, personal y solícita que los fidelizará con nuestras empresas.

commercial staff, in order to provide a friendly, personal and thoughtful service to ensure the customer loyalty.

Ad

ex

Afi

n

Ap

am

Asp

po

r

CC

L

CC

Piu

ra

CC

Su

lla

na

CC

Ca

lla

o

Ca

pe

co

Co

me

x P

erú

UN

T P

erú

CC

AQ

P

CC

Ta

cna

C E

mp

resa

rial

Ad

ex

Afi

n

Ap

am

Asp

po

r

CC

L

CC

Piu

ra

CC

Su

lla

na

CC

Ca

lla

o

Ca

pe

co

Co

me

x P

erú

UN

T P

erú

CC

AQ

P

CC

Ta

cna

C E

mp

resa

rial

ISO

90

01

ISO

14

00

1

0H

SA

S 1

80

01

BA

SC

GM

P+

B2

FD

A

ISO

90

01

ISO

14

00

1

0H

SA

S 1

80

01

BA

SC

GM

P+

B2

FD

A

Page 42: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORTANDINO INVESTMENT HOLDING AIH81

Page 43: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH83

Durante el ejercicio 2011 se elaboraron los documentos que conforman el Código de Gobierno Corporativo de la empresa, los cuales fueron aprobados el 27 de diciembre de ese año por la Junta General de Accionistas.

Dentro de este Código, se han aprobado documentos que permiten una gestión eficiente y transparente de los órganos de la sociedad tales como:

» El Procedimiento para la atención de pedidos de información por parte de los Accionistas, que regula y garantiza el derecho que tiene cualquier accionista a solicitar todo tipo de información acerca de temas de interés a la empresa o cuestiones referidas a su condición de accionista y, en general toda información relacionada a la gestión y actividades de la empresa.

» La guía de conformación del Directorio y del perfil de los Directores, así como los Estándares de Independencia de los Directores, que establece las condiciones para ser considerado como director independiente dentro de AIH.

» Los Estatutos del Comité de Auditoría y del Comité de Gobierno Corporativo, que regulan su conformación, el propósito y funciones del mismo, así como las reglas para su funcionamiento, facultades y alcance de las responsabilidades.

» La Política para Transacciones entre empresas o personas vinculadas, que contiene medidas orientadas a normar la revisión, aprobación y ratificación de este tipo de transacciones.

» El Código de Ética, que es el conjunto de principios rectores y orientadores para la actuación de los colaboradores y directivos con el propósito de construir y mantener una relación de confianza con nuestros stakeholders.

During 2011, the documents comprising the Corporate Governance Code of the company were prepared, and approved on December 27, 2011 by the General Shareholders' Meeting.

The documents approved within that code support an efficient and open management of the company's bodies, including:

» The procedure for addressing information requests from Shareholders, which controls and guarantees any Shareholder's right to request information related to the company or matters related to their status as shareholder, as well as any other information on the company management and activities.

» The Guidelines for the Composition of the Board of Directors and the Directors' Role Profile, as well as the Directors' Independence Standards which establish the conditions to be considered as an independent director in AIH.

» The By-Laws of the Audit Committee and of the Corporate Governance Committee which control their composition, purpose, and roles, as well as establish the rules for its operation, powers and scope of responsibilities.

» The Policy for Transactions between related companies or people, which establish measures to control the review, approval, and ratification of these transactions.

» The Code of Ethics is a set of governing and advisory principles for the staff and Directors, to build and maintain a relationship of trust with our stakeholders.

GOBIERNO CORPORATIVOCORPORATE GOVERNANCE

ANEXO Información sobre el cumplimiento de los Principios de Buen Gobierno para las sociedades peruanas, correspondiente al Ejercicio 2011: (Resolución de Gerencia General N° 140-2005-EF/94.11)Razón SocialAndino Investment Holding S.A.(en adelante La Empresa)RUC 20511230188Dirección Av. Álvarez Calderón 185, Oficina 402, San IsidroTeléfono 315 4200 Fax 315 4205Página web www.andino.com.peCorreo electrónico [email protected] bursátil Miguel Castillo Espinoza

En la Sección Primera del presente informe, se evalúan 26 recomendaciones de los Principios de Buen Gobierno para las Sociedades Peruanas². Respecto a cada recomendación evaluada, se evalúa el nivel de cumplimiento que se considere adecuado entre el 0 y el 4, siendo el 0 el nivel donde no se cumple con el Principio y el 4, aquél en el que se cumple totalmente.En la Sección Segunda del presente informe, se evalúa una serie de aspectos referidos a los derechos de los accionistas, el Directorio, las responsabilidades de la EMPRESA y los accionistas y tenencias.

APPENDIX Information on compliance of Principles of Good Governance for Peruvian companies for the year 2011:(General Management Resolution N° 140-2005-EF/94.11)Corporate nameAndino Investment Holding SA(hereinafter The Company)Taxpayer Id Number 20511230188Address Av. Álvarez Calderón 185, Oficina 402, San IsidroPhone number 315-4200 Fax 315-4205Web page www.andino.com.peE-mail [email protected] Legal representative Miguel Castillo Espinoza

Section One of the report herein analyzes 26 recommendations of the Principles of Good Governance for Peruvian Companies². For every recommendation analyzed, the level of compliance is evaluated with a score ranging between 0 and 4, where 0 is the level of non-compliance with the Principle and 4 where the compliance is total.Section Two of the report herein analyzes a series of aspects related to the rights of the shareholders, the Board, the responsibilities of the COMPANY and the shareholders and tenures.

1. SECCIÓN PRIMERAEVALUACIÓN DE 26 PRINCIPIOS

Los derechos de los Accionistas

PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

1. Principio (I.C.1. segundo párrafo).- No se debe incorporar en la agenda asuntos genéricos, debiéndose precisar los puntos a tratar de modo que se discuta cada tema por separado, facilitando su análisis y evitando la resolución conjunta de temas respecto de los cuales se puede tener una opinión diferente.

X

2. Principio (I.C.1. tercer párrafo).- El lugar de celebración de las Juntas Generales se debe fijar de modo que se facilite la asistencia de los accionistas a las mismas.

X

a. Indique el número de juntas de accionistas convocadas por la EMPRESA durante el ejercicio materia del presente informe.

TIPO NÚMERO

Junta General de Accionistas 11

Junta Especial de Accionistas 0

1. SECTION ONEASSESSMENT OF 26 PRINCIPLES

Rights of the Shareholders

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

1. Principle (I.C.1. second paragraph.- Generic matters should not be incorporated into the agenda, all points to be dealt with should be duly detailed in such a way that each matter can be discussed separately, facilitating its analysis and avoiding combined resolutions on matters on which there are different opinions.

X

2. Principle (I.C.1. third paragraph).- The venue of the General Meetings should be established in a way that it facilitates the attendance of the shareholders.

X

a. Point out the number of shareholder's meetings called by THE COMPANY during the year subject of the report herein.

TYPE NUMBER

General Shareholders Meeting 11

Special Shareholders Meeting 0

² The document of Principles of Good Governance for Peruvian Companies can be found inwww.conasev.gob.pe

²El texto de los Principios de Buen Gobierno para las Sociedades Peruanas puede ser consultado en www.conasev.gob.pe

Page 44: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH85

b. De haber convocado a juntas de accionistas, complete la siguiente información para cada una de ellas.

Fecha de Aviso de convocatoria*

Fecha dela Junta

Lugar dela junta

Tipo de juntaQ

uór

um

%Nºde Acc. Asist.

Duración

Especial GeneralHora inicio

Hora témino

N/A 19/01/11 SedeInstitucional (...) X 100 6 09.00 09:30

N/A 08/02/11 SedeInstitucional (...) X 100 6 11:00 11:30

N/A 14/04/11 SedeInstitucional (...) X 100 6 10:00 10:30

N/A 02/05/11 SedeInstitucional (…) X 100 6 10:00 13:30

N/A 22/06/11 SedeInstitucional (…) X 100 6 12:00 14:00

N/A 19/08/11 SedeInstitucional (…) X 100 6 14:00 15:00

N/A 06/09/11 SedeInstitucional (…) X 100 6 11:30 13:00

N/A 25/10/11 SedeInstitucional (…) X 100 6 10:00 11:00

N/A 10/11/11 SedeInstitucional (…) X 100 6 13:00 15:00

N/A 14/11/11 SedeInstitucional (…) X 100 6 10:00 11:00

N/A 27/12/11 SedeInstitucional (…) X 100 6 13:00 13:30

*En caso de haberse efectuado más de una convocatoria, indicar la fecha de cada una de ellas.

c. ¿Qué medios, además del contemplado en el artículo 43 de la Ley General de Sociedades, utiliza la EMPRESA para convocar a las Juntas?

(X)Correo electrónico ( )Directamente en la empresa ( )Vía telefónica ( )Página de internet ( )Correo postal ( )Otros. Detalle ............................................... ( )Ninguno

d. Indique si los medios señalados en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

e. En caso la EMPRESA cuente con una página web corporativa, ¿es posible obtener las actas de las juntas de accionistas a través de dicha página?

SI NO

Solo para accionistas ( ) X

Para el público en general ( ) X

( ) No cuenta con pagina web

b. If called for shareholders' meeting, complete the following information for each one.

Date of notice of meeting*

Date of the meeting

Location of the meeting

Type of meeting

Qu

óru

m%

Nºof Shs.thatAttended

Duration

Special GeneralStart time

Endtime

N/A 19/01/11 Company headquarters (...) X 100 6 09.00 09:30

N/A 08/02/11 Company headquarters (...) X 100 6 11:00 11:30

N/A 14/04/11 Company headquarters (...) X 100 6 10:00 10:30

N/A 02/05/11 Company headquarters (…) X 100 6 10:00 13:30

N/A 22/06/11 Company headquarters (…) X 100 6 12:00 14:00

N/A 19/08/11 Company headquarters (…) X 100 6 14:00 15:00

N/A 06/09/11 Company headquarters (…) X 100 6 11:30 13:00

N/A 25/10/11 Company headquarters (…) X 100 6 10:00 11:00

N/A 10/11/11 Company headquarters (…) X 100 6 13:00 15:00

N/A 14/11/11 Company headquarters (…) X 100 6 10:00 11:00

N/A 27/12/11 Company headquarters (…) X 100 6 13:00 13:30

*If there was more than one call for meeting, indicate the date of each one of them.

c. What other means different than that stated in Section 43 of the General Law of Companies does the COMPANY use to call for meetings?

(X) e-mai l ( ) Direct ly in the company ( ) By phone ( ) Webpage ( ) Regular mai l ( ) Other. Speci fy ...............................................( ) None

d. Indicate if the means stated in the question above are established in any of THE COMPANY documents.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not established in any document

e. If the COMPANY has a corporate web page, is it possible to obtain the minutes of the shareholders' meetings through said web page?

YES NO

Only for shareholders ( ) X

For the general public ( ) X

( ) It does not have a web page

» PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

3. Principio (I.C.2).- Los accionistas deben contar con la oportunidad de introducir puntos a debatir, dentro de un límite razonable, en la agenda de las Juntas Generales.Los temas que se introduzcan en la agenda deben ser de interés social y propios de la competencia legal o estatutaria de la Junta. El Directorio no debe denegar esta clase de solicitudes sin comunicar al accionista un motivo razonable.

X

a. Indique si los accionistas pueden incluir puntos a tratar en la agenda mediante un mecanismo adicional al contemplado en la Ley General de Sociedades (artículo 117 para sociedades anónimas regulares y artículo 255 para sociedades anónimas abiertas).

(X) Sí ( ) No

b. En caso la respuesta a la pregunta anterior sea afirmativa detalle los mecanismos alternativos. CORREO ELECTRÓNICO O CARTA DIRIGIDA AL PRESIDENTE

c. Indique si los mecanismos descritos en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) (X) Código de Buen Gobierno Corporativo – Reglamento para el funcionamiento de la Junta General de Accionistas

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

d. Indique el número de solicitudes presentadas por los accionistas durante el ejercicio materia del presente informe para la inclusión de temas a tratar en la agenda de juntas.

Números de solicitudes

Recibidas Aceptadas Rechazadas

0

» PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

4. Principio (I.C.4.i.).- El estatuto no debe imponer límites a la facultad que todo accionista con derecho a participar en las Juntas Generales pueda hacerse representar por la persona que designe.

X

a. De acuerdo con lo previsto en el artículo 122 de la Ley General de Sociedades, indique si el estatuto de la EMPRESA limita el derecho de representación, reservándolo:

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

3. Principle (I.C.2).- Opportunity should be provided for shareholders to place items on the agenda at General Meetings, subject to reasonable limitations.Any matters introduced into the agenda should be of company interest and should fit within the legal or statutory competence of the Meeting. The Board should not deny these kind of requests without giving the shareholder reasonable justification.

X

a. Indicate if the shareholders can include items on the agenda by means of a different mechanism that that established in the General Law of Companies (Section 117 for regular corporations and Section 255 for publicly traded corporations).

(X) Yes ( ) No

b. If the answer to the previous question is "yes", specify the alternative mechanisms. E-MAIL OR LETTER ADDRESSED TO THE CHAIRMAN

c. Indicate if the mechanisms stated in the question above are established in any of THE COMPANY documents.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) (X) Code of Good Corporate Governance - Regulations for the operation of the Shareholders' General Meeting.

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not established in any document

d. Indicate the number of requests presented by the shareholders during the year subject of this report to include items in the Meeting agenda.

Number of requests

Received Approved Rejected

0

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

4. Principle (I.C.4.i.).- The by-laws should not impose limits to the right of every shareholder entitled to participate in General Meetings, to be represented by any person appointed by the shareholder.

X

a. According to Section 122 of the General Law of Companies, indicate if the company BY-LAWS limit the right to be represented, by reserving it:

Page 45: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH87

( )A favor de otro accionista ( )A favor de un director ( )A favor de un gerente(X)no se limita el derecho de representación

b. Indique para cada Junta realizada durante el ejercicio materia del presente informe la siguiente información:

Tipo de Junta

Fecha de junta

Participación (%) sobre el total de acciones con derecho a voto

General Especial A través de poderes Ejercito directo

X ( ) 19/01/11 100%

X ( ) 08/02/11 100%

X ( ) 14/04/11 100%

X ( ) 02/05/11 100%

X ( ) 22/06/11 100%

X ( ) 19/98/11 100%

X ( ) 06/09/11 100%

X ( ) 25/10/11 100%

X ( ) 10/11/11 100%

X ( ) 14/11/11 100%

X ( ) 27/12/11 100%

c. Indique los requisitos y formalidades exigidas para que un accionista pueda representarse en una junta.

Formalidad (indique si la empresa exige carta simple, carta notarial, escritura pública u otros)

Carta simple y con carácter especial para cada junta, salvo tratándose de poderes otorgados por escritura pública

Anticipación (número de días previos a la junta con que debe presentarse el poder)

24 Horas

Costo (indique si existe un pago que exija la empresa para estos efectos y a cuánto asciende)

N/A

d. Indique si los requisitos y formalidades descritas en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

(X) ( ) ( ) (X) Código de Buen Gobierno Corporativo – Reglamento para el funcionamiento de la Junta General de Accionistas

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

( ) In favor of other shareholder( ) In favor of a director ( ) In favor of a manager (X) the right to be represented is not limited

b. Indicate the following for each Meeting held during the year subject of the report herein:

Type of meeting

Date of the meeting

Participation (%) on Total shares with voting powers

General Special By proxy Direct exercise

X ( ) 19/01/11 100%

X ( ) 08/02/11 100%

X ( ) 14/04/11 100%

X ( ) 02/05/11 100%

X ( ) 22/06/11 100%

X ( ) 19/98/11 100%

X ( ) 06/09/11 100%

X ( ) 25/10/11 100%

X ( ) 10/11/11 100%

X ( ) 14/11/11 100%

X ( ) 27/12/11 100%

c. Indicate the requirements and formalities necessary for a shareholder to be represented in a meeting.

Formality (indicate if the company requires a simple letter, notarized letter, public instrument or others)

Simple letter and specific for every meeting, except for powers granted by public instrument.

Time in advance (number of days prior to the meeting with which the power must be presented)

24 Hours

Cost (indicate if there is an applicable payment required by the company in this regard and how much)

N/a

d. Indicate if the requirements and formalities stated in the question above are established in any of THE COMPANY documents.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

(X) ( ) ( ) (X) Code of Good Corporate Governance - Regulations for the operation of the Shareholders' General Meeting.

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not established in any document

TRATAMIENTO EQUITATIVO DE LOS ACCIONISTAS

PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

5. Principio (II.A.1, tercer párrafo).- Es recomendable que la sociedad emisora de acciones de inversión u otros valores accionarios sin derecho a voto, ofrezca a sus tenedores la oportunidad de canjearlos por acciones ordinarias con derecho a voto o que prevean esta posibilidad al momento de su emisión.

a. ¿La EMPRESA ha realizado algún proceso de canje de acciones de inversión en los últimos cinco años?

( ) Sí ( ) No (X) No aplica

PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

6. Principio (II.B).- Se debe elegir un número suficiente de directores capaces de ejercer un juicio independiente, en asuntos donde haya potencialmente conflictos de intereses, pudiéndose, para tal efecto, tomar en consideración la participación de los accio-nistas carentes de control.

Los directores independientes son aquellos seleccionados por su prestigio profesional y que no se encuentran vinculados con la administración de la sociedad ni con los accionistas principales de la misma.

a. Indique el número de directores dependientes e independientes de la EMPRESA.³

Directores Número

Dependientes 6

Independientes 2

Total 8³Los directores independientes son aquellos que no se encuentran vinculados con la administración de la entidad emisora ni con sus accionistas principales. Para dicho efecto, la vinculación se define en el Reglamento de Propiedad Indirecta, Vinculación y Grupo Económico. Los accionistas principales, por su parte, son aquellas personas naturales o jurídicas que tienen la propiedad del cinco (5%) o más del capital de la entidad emisora.

b. Indique los requisitos especiales (distintos de los necesarios para ser director) para ser director independiente de la EMPRESA?

INDEPENDENCIA ECONÓMICA Y COMERCIAL RESPETO DE LA EMPRESA Y NO CONTAR CON VÍNCULO DE PARENTESCO O AFINIDAD CON LOS ACCIONISTAS

( ) No existen requisitos especiales

c. Indique si los requisitos especiales descritos en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

EQUAL TREATMENT OF SHAREHOLDERS

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

5. Principle (II.A.1, third paragraph).- It is recommended that any company issuing investment shares or other shareholding stock without voting rights, offers their holders the opportunity to change them for ordinary shares with the right to vote or that they foresee this possibility at the time of their issue.

a. Has the COMPANY carried out any process for exchanging investment shares during the last five years?

( ) Yes ( ) No (X) Not applicable

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

6. Principle (II.B).- A sufficient number of directors should be elected, capable of exercising independent judgment in matters where there is a potential for conflict of interest, being able, for such purpose, to take into consideration the participation of shareholders lacking control.Independent directors are those selected for their professional prestige and who are not connected to the company management, or to the company main shareholders.

a. Indicate the number of dependent and independent directors of the COMPANY3.

Directors Number

Dependent 6

Independent 2

Total 8³Independent directors are those who are not related to the administration of the issuer or to its main shareholders. For this purpose, the relation is defined in the Regulations for Indirect Property, Relation and Holding. The main shareholders are natural persons or legal entities that hold five (5%) percent or more of the Issuer's capital.

b. Indicate the special requirements (different that those necessary to be director) to be an independent director for THE COMPANY.

ECONOMIC AND COMMERCIAL INDEPENDENCE FROM THE COMPANY AND NOT HAVING ANY DEGREE OF KINSHIP OR AFFINITY WITH THE SHAREHOLDERS

( ) There are no special requirements

c. Indicate if the special requirements stated in the question above are established in any document of THE COMPANY.

Page 46: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH89

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

(X) ( ) ( ) (X) Código de Gobierno Corporativo (A partir de Dic11)

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

d. Indique si los directores de la EMPRESA son parientes en primer grado o en segundo grado de consanguinidad, o parientes en primer grado de afinidad, o cónyuge de:

Nombres y Apellidos del Director

VinculaciónCONH:

Nombres y Apellidos Co

nsa

gu

inid

ad

Acc

ion

ista

¹

Dir

ecto

r

Ger

ente

Info

rma

ció

nA

dic

ion

al²

Mariella Vargas Loret de Mola

( ) ( ) ( X )Carlos Vargas Loret de Mola

Luis Vargas Loret de Mola

( ) ( ) ( X )Carlos Vargas Loret de Mola

Enrique Vargas Loret de Mola

( ) ( ) ( X )Carlos Vargas Loret de Mola

¹Accionistas con una participación igual o mayor al 5% de las acciones de la empresa (por clase de acción, incluidas las acciones de inversión).

²En el caso exista vinculación con algún accionista incluir su participación accionaria. En el caso la vinculación sea con algún miembro de la plana gerencial, incluir su cargo.

e. En caso algún miembro del Directorio ocupe o haya ocupado durante el ejercicio materia del presente informe algún cargo gerencial en la EMPRESA, indique la siguiente información:

Nombresy Apellidos del Director

Cargo gerencial que desempeña o desempeñó

Fecha en el cargo gerencial

Inicio Término

f. En caso algún miembro del Directorio de la EMPRESA también sea o haya sido durante el ejercicio materia del presente informe miembro de Directorio de otra u otras empresas inscritas en el Registro Público del Mercado de Valores, indique la siguiente información:

Nombresy Apellidos del Director

Denominación social de la(s) empresa(s)

Fecha en el cargo gerencial

Inicio Término

Miguel AramburúÁlvarez Calderón

CatrovirreynaCompañía Minera

04/2010

Miguel AramburúÁlvarez Calderón

Maestro Perú SA 26/06/11

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

(X) ( ) ( ) (X) Corporate Governance Code (From dec 2011)

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not established in any document

d. Indicate if the directors of the COMPANY are related in first or second degree of consanguinity, or relatives in first degree of affinity, or spouse of:

Full name of director

Related to:

Full name Co

nsa

ng

uin

ity

Sh

are

ho

lder

1

Dir

ecto

r

Ma

na

ger

Ad

dit

ion

al

info

rmat

ion

²

Mariella Vargas Loret de Mola

( ) ( ) ( X )Carlos Vargas Loret de Mola

Luis Vargas Loret de Mola

( ) ( ) ( X )Carlos Vargas Loret de Mola

Enrique Vargas Loret de Mola

( ) ( ) ( X )Carlos Vargas Loret de Mola

1Shareholder with a participation equal or over 5% of the company shares (by type of share, including investment shares).

²If there is any relation with any shareholder, indicate their shareholding. If there is any relation with any member of the management, indicate their position.

e. If any member of the Board holds or has held, during the year subject of the report herein, any management position in the COMPANY, indicate the following:

Full name of director Managerial position held

Period in the managerial position

Start End

f. If any member of the Board of the COMPANY is or has been, during the year subject of the report herein, member of the Board of other company or companies registered in the Public Registry of the Stock Market, indicate the following:

Full name of director Managerial position held

Period in the managerial position

Start End

Miguel AramburúÁlvarez Calderón

CatrovirreynaCompañía Minera

04/2010

Miguel AramburúÁlvarez Calderón

Maestro Perú SA 26/06/11

COMUNICACIÓN YTRANSPARENCIA INFORMATIVA

PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

7. Principio (IV.C, segundo, tercer y cuarto párrafo).- Si bien, por lo general las auditorías externas están enfocadas a dictaminar información financiera, éstas también pueden referirse a dictámenes o informes especializados en los siguientes aspectos: peritajes contables, auditorías operativas, auditorías de sistemas, evaluación de proyectos, evaluación o implantación de sistemas de costos, auditoría tributaria, tasaciones para ajustes de activos, evaluación de cartera, inventarios, u otros servicios especiales.

Es recomendable que estas asesorías sean realizadas por auditores distintos o, en caso las realicen los mismos auditores, ello no afecte la independencia de su opinión. La sociedad debe revelar todas las auditorías e informes especializados que realice el auditor.

Se debe informar respecto a todos los servicios que la sociedad auditora o auditor presta a la sociedad, especificándose el porcentaje que representa cada uno, y su participación en los ingresos de la sociedad auditora o auditor.

X

a. Indique la siguiente información de las sociedades de auditoría que han brindado servicios a la EMPRESA en los últimos 5 años.

Razon social de lasociedad de Auditoría Servicio* Período Retribución**

Ernst & Young Estados Financieros Consolidados

2009 S/. 306,884 + IGV

Price Waterhouse Coopers

Estados Financieros Consolidados

2010 S/. 245,000 + IGV

Price Waterhouse Coopers

Estados Financieros Consolidados

2011 S/. 359,000 + IGV

* Incluir todos los tipos de servicios tales como dictámenes de información financiera, peritajes contables, auditorías operativas, auditorías de sistemas, auditoría tributaria u otros servicios especiales.** Del monto total pagado a la sociedad de auditoría por todo concepto, indicar el porcentaje que corresponde a retribución por servicios de auditoria financiera.

b. Describa los mecanismos preestablecidos para contratar a la sociedad de auditoría encargada de dictaminar los estados financieros anuales (incluida la identificación del órgano de la EMPRESA encargado de elegir a la sociedad auditora).

LA JUNTA GENERAL DE ACCIONISTAS ACUERDA LA CONTRATACIÓN DE LOS AUDITORES EXTERNOS. TAMBIÉN PUEDE DELEGAR LA DESIGNACIÓN DE AUDITORES EXTERNOS EN EL DIRECTORIO.

( ) No existen mecanismos preestablecidos

c. Indique si los mecanismos descritos en la pregunta anterior se encuentran contenidos en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

DISCLOSURE AND TRANSPARENCY

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

7. Principle (IV.C, second, third, and fourth paragraph).- Although, in general, external auditors are focused on expressing opinions on financial information, these may also refer to opinions or specialized reports on the following aspects: expert accounting reports, operative audits, systems audits, project evaluation, cost systems evaluation or implementation, tax audits, appraisals for adjustment of assets, portfolio evaluation, inventories, or other special services.

It is recommended that such services be made by different auditors, or in the event they are done by the same auditors, this should not affect the independence of their opinion. The company should reveal all audits and specialized reports done by the auditor.

Reports should be made on all services provided by the auditing firm or auditor to the company, specifying the percentage represented by each one and its participation in the income of the auditing firm or auditor.

X

a. Indicate the following information on audit firms that have provided services to THE COMPANY in the last 5 years.

Corporate name of audit firm Service* Period Compensation**

Ernst & Young ConsolidatedFinancial Statements

2009 S/. 306,884 + IGV

Price Waterhouse Coopers

ConsolidatedFinancial Statements

2010 S/. 245,000 + IGV

Price Waterhouse Coopers

ConsolidatedFinancial Statements

2011 S/. 359,000 + IGV

* Include all services, such as opinions on financial information, expert accounting reports, operative audits, systems audits, tax audits, or other special services.** From the total amount paid to the audit firm for any reason, indicate the percentage corresponding to the compensation for financial audit services.

b. Detail the established mechanisms for hiring the audit firm in charge of issuing an opinion on annual financial statements (include the corresponding company BODY in charge of selecting the audit firm).

THE SHAREHOLDERS GENERAL MEETING AGREES ON THE ENGAGEMENT OF EXTERNAL AUDITORS. IT CAN ALSO DELEGATE THE APPOINTMENT OF EXTERNAL AUDITORS IN THE BOARD.

( ) There are no established mechanisms

c. Indicate if the mechanisms stated in the question above are established in any of THE COMPANY documents.

Page 47: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH91

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

d. Indique si la sociedad de auditoría contratada para dictaminar los estados financieros de la EMPRESA correspondientes al ejercicio materia del presente informe, dictaminó también los estados financieros del mismo ejercicio para otras empresas de su grupo económico.

(X) Sí ( ) No

Razon social de la(s) empresa (s) del Grupo económico

Neptunia S.A.

Cosmos S.A.c.

File Service

Terminales Portuarios Euroandinos S.A.

e. Indique el número de reuniones que durante el ejercicio materia del presente informe el área encargada de auditoría interna ha celebrado con la sociedad auditora contratada.

NÚMERO DE REUNIONES

0 1 2 3 4 5 Más de 5 No aplica

( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (X)

PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

8. Principio (IV.D.2).- La atención de los pedi-dos particulares de información solicitados por los accionistas, los inversionistas en general o los grupos de interés relaciona-dos con la sociedad, debe hacerse a través de una instancia y/o personal responsable designado al efecto.

X

a. Indique cuál (es) es (son) el (los) medio (s) o la (s) forma (s) por la que los accionistas o los grupos de interés de la EMPRESA pueden solicitar información para que su solicitud sea atendida.

Accionistas Grupo de interés

Correo electrónico (X) ( )

Directamente en la empresa (X) ( )

Vía telefónica (X) ( )

Página de internet (X) ( )

Correo postal (X) ( )

Otros. Detalle carta (X) ( )

b. Sin perjuicio de las responsabilidades de información que tienen el Gerente General de acuerdo con el artículo 190 de la Ley General de Sociedades, indique cuál es el área y/o

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not established in any document

d. Indicate if the audit firm hired to issue an opinion on the financial statements of the COMPANY, corresponding to the year subject of the report herein, also issued an opinion for the financial statements of the same year for other companies of their holding.

(X) Yes ( ) No

Corporate Name of the Company or Companies of the Holding

Neptunia S.A.

Cosmos S.A.c.

File Service

Terminales Portuarios Euroandinos - Paita S.A.

e. Indicate the number of meetings that, during the year subject of the report herein, the area in charge of the internal audit has held with the audit firm.

NUMBER OF MEETINGS

0 1 2 3 4 5 Over 5 No applicable

( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (X)

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

8. Principle (IV.D.2).- Attention to particular requests for information by shareholders, investors in general, or stakeholders related to the company, should be made through a responsible authority and/or personnel appointed for such purpose.

X

a. Indicate through which means or how can the shareholders or stakeholders of the COMPANY request information.

Shareholders Stakeholders

E-mail (X) ( )

Directly in the company (X) ( )

By phone (X) ( )

Web page (X) ( )

By regular mail (X) ( )

Others. Indicate letter (X) ( )

b. Notwithstanding the information responsibilities of the General Manager according to Section 190 of the General Law of Companies, indicate the area and/or

persona encargada de recibir y tramitar las solicitudes de información de los accionistas. En caso sea una persona la encargada, incluir adicionalmente su cargo y área en la que labora.

Área encargada Gerente General

Persona encargada

Nombres y Apellidos Cargo Área

Carlos Vargas Loret de Mola Gerente General

c. Indique si el procedimiento de la EMPRESA para tramitar las solicitudes de información de los accionistas y/o los grupos de interés de la EMPRESA se encuentra regulado en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) (X)Código de Gobierno Corporativo (A partir de Dic11)

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) La empresa cuenta con un procedimiento pero este no se encuentra regulado.( ) No aplica. No existe un procedimiento preestablecido.

d. Indique el número de solicitudes de información presentadas por los accionistas y/o grupos de interés de la EMPRESA durante el ejercicio materia del presente informe.

Números de solicitudes

Recibidas Aceptadas Rechazadas

0

e. En caso la EMPRESA cuente con una página web corporativa ¿incluye una sección especial sobre gobierno corporativo o relaciones con accionistas e inversores?

(X) Sí ( ) No ( ) No cuenta con página web

f. Durante el ejercicio materia del presente informe indique si ha recibido algún reclamo por limitar el acceso de información a algún accionista.

(X) Sí ( ) No

» PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

9. Principio IV.D.3.).- Los casos de duda sobre el carácter confidencial de la información solicitada por los accionistas o por los grupos de interés relacionados con la sociedad deben ser resueltos. Los criterios deben ser adoptados por el Directorio y ratificados por la Junta General, así como incluidos en el estatuto o reglamento interno de la sociedad. En todo caso la revelación de información no debe poner en peligro la posición competitiva de la empresa ni ser susceptible de afectar el normal desarrollo de las actividades de la misma.

X

person appointed to receive and process the requests of information by shareholders. If a person is in charge, include his or her position and area.

Area in charge General Management

Person in charge

Full name Position Area

Carlos Vargas Loret de Mola General Management

c. Indicate if the COMPANY procedure to process information requests by shareholders and/or stakeholders of the COMPANY is established in any of the COMPANY documents.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) (X)Corporate Governance Code (From Dec 2011)

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) The company has a procedure,but it is not regulated.( ) Not applicable. There is no established procedure.

d. Indicate the number of information requests presented by shareholders and/or stakeholders of the COMPANY during the year subject of this report.

Number of requests

Received Approved Rejected

0

e. If the COMPANY has a corporate web page, does it have a special section about corporate governance or relations with shareholders and investors?

(X) Yes ( ) No ( ) It does not have a web page

f. During the year subject of the report herein, indicate if any claim on limited access to information for a shareholder has been received.

(X) Yes ( ) No

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

9. Principle IV.D.3.).- Any cases of doubt over the confidential character of information requested by shareholders or stakeholders related to the company, should be resolved. The criteria should be adopted by the Board of Directors and ratified in the General Meeting, as well as included in the by-laws or internal regulations of the company. In any case, the disclosure of information should not put the competitive position of the company in danger nor affect the normal development of company activities.

X

Page 48: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH93

a. ¿Quién decide sobre el carácter confidencial de una determinada información?

(X)El directorio( )El Gerente General( )Otros. Detalle.................................................

b. Detalle los criterios preestablecidos de carácter objetivo que permiten calificar determinada información como confidencial. Adicionalmente indique el número de solicitudes de información presentadas por los accionistas durante el ejercicio materia del presente informe que fueron rechazadas debido al carácter confidencial de la información.

(X) No existen criterios preestablecidos

c. Indique si los criterios descritos en la pregunta anterior se encuentran contenidos en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) (X) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

10. Principio (IV.F, primer párrafo).- La sociedad debe contar con auditoría interna. El auditor interno, en el ejercicio de sus funciones, debe guardar relación de independencia profesional respecto de la sociedad que lo contrata. Debe actuar observando los mismos principios de diligencia, lealtad y reserva que se exigen al Directorio y la Gerencia.

X

a. Indique si la EMPRESA cuenta con un área independiente encargada de auditoría interna.

(X) Sí ( ) No

b. En caso la respuesta a la pregunta anterior sea afirmativa, dentro de la estructura orgánica de la EMPRESA indique, jerárquicamente, de quién depende auditoría interna y a quién tiene la obligación de reportar.

Depende de:

Reporta a:

c. Indique cuáles son las principales responsabilidades del encargado de auditoría interna y si cumple otras funciones ajenas a la auditoría interna. N/A

d. Indique si las responsabilidades descritas en la pregunta anterior se encuentran reguladas en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

a. Who decides if a piece of information is confidential or not?

(X) The board( ) General manager( ) Other specify.................................................

b. Specify the objective established criteria that allow classifying such information as confidential. Additionally, indicate the number of information requests presented by shareholders during the year subject of the report herein that were rejected because the information was considered confidential.

(X) There are no established criteria

c. Indicate if the criteria stated in the question above are established in any of THE COMPANY documents.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) (X) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not established in any document

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

10. Principle (IV.F, first paragraph).-The company should have internal auditing. The internal auditor, in exercising his functions, should maintain an independent professional relation-ship with the company which engages him. He should act observing the same principles of diligence, loyalty and confidentiality which are demanded from the Board of Directors and the Management.

X

a. Specify if the COMPANY has an independent area in charge of internal audit.

(X) Yes ( ) No

b. If the answer to the question above is "yes", within the organic structure of the COMPANY, indicate hierarchically, who is in charge of the internal audit and to whom that area must report to.

In charge of:

Reports to:

c. Indicate the main responsibilities of the area in charge of internal audit and if it has other roles not related to internal audit. N/A

d. Indicate if the responsibilities stated in the question above are established in any of the COMPANY document or documents.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

(X) No se encuentran reguladas

LAS RESPONSABILIDADES DEL DIRECTORIO

PRINCIPIO

Cumplimiento

0 1 2 3 4

11. Principio (V.D.1).- El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber:

Evaluar, aprobar y dirigir la estrategia corporativa; establecer los objetivos y metas así como los planes de acción principales, la política de seguimiento, control y manejo de riesgos, los presupuestos anuales y los planes de negocios; controlar la implementación de los mismos; y supervisar los principales gastos, inversiones, adquisiciones y enajenaciones.

X

a. En caso el Directorio de la EMPRESA se encuentre encargado de la función descrita en este principio, indicar si esta función del Directorio se encuentra contenida en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) El directorio se encarga de la función descrita pero esta no se encuentra regulada

( ) No aplica. El directorio no se encarga de esta función

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber

12. Principio (V.D.2).- Seleccionar, controlar y, cuando se haga necesario, sustituir a los ejecutivos principales, así como fijar su retribución.

X

13. Principio (V.D.3).- Evaluar la remuneración de los ejecutivos principales y de los miembros del Directorio, asegurándose que el procedimiento para elegir a los directores sea formal y transparente.

X

a. En caso el Directorio de la EMPRESA se encuentre encargado de las funciones descritas en este principio, indique si ellas se encuentran reguladas en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

(X) El directorio se encarga de las funciones descritas pero estas no se encuentran reguladas( ) No aplica. el directorio no se encarga de estas funciones

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

(X) They are not established

RESPONSIBILITIES OF THE BOARD OF DIRECTORS

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

11. Principle (V.D.1).- The Board of Directors should fulfill certain key functions, including:

Evaluate, approve and guide corporate strategy; establish the objectives and goals as well as major plans of action, the policy for follow up, control and management of risks, annual budgets and business plans; monitor their implementation; and oversee major expenditures, investments, acquisitions and divestitures.

X

a. If the Board of Directors of the COMPANY is responsible for the role described in this principle, indicate if this role of the Board of Directors is established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) The board is responsible for the role described above but it is not regulated.( ) Not applicable. The board of directors is not responsible for this role.

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

The Board of Directors should fulfill certain key functions, including:

12. Principle (V.D.2).- Select, monitor and when necessary, replace the main executives, as well as establish their remunerations.

X

13. Principle (V.D.3).- Evaluate the remunerations of the main executives and members of the Board of Directors, ensuring a formal and transparent board nomination process.

X

a. If the Board of Directors of the COMPANY is responsible for the roles described in this principle, indicate if they are established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

(X) the board is responsible for the roles described above, but they are not established in any document.

( ) Not applicable. The board of directors is not responsible for these roles.

Page 49: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH95

b. Indique el órgano que se encarga de:

Función Directorio GerenteGeneral

Otros (indique)

Contratar y sustituir al Gerentegeneral

(X) ( )

Contratar y sustituir a la planagerencial

(X) ( )

Fijar la remuneración de losprincipales ejecutivos

(X) ( )

Evaluar la remuneración de los principales ejecutivos

(X) ( )

Evaluar la remuneración de losdirectores

( ) ( )Junta de

Accionistas

c. Indique si la EMPRESA cuenta con políticas internas o procedimientos definidos para:

POLÍTICAS PARA: SÍ NO

Contratar y sustituir a los principales ejecutivos ( ) (X)

Fijar la remuneración de los principales ejecutivos ( ) (X)

Evaluar la remuneración de los principales ejecutivos ( ) (X)

Evaluar la remuneración de los directores ( ) (X)

Elegir a los directores (X) ( )

d. En caso la respuesta a la pregunta anterior sea afirmativa para uno o más de los procedimientos señalados, indique si dichos procedimientos se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) (X) Codigo de Gobierno Corporativo (desde Dic.11)

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber

14. Principio (V.D.4).- Realizar el seguimiento y control de los posibles conflictos de intereses entre la administración, los miembros del Directorio y los accionistas, incluidos el uso fraudulento de activos corporativos y el abuso en transacciones entre partes interesadas.

X

a. En caso el Directorio de la EMPRESA se encuentre encargado de la función descrita en este principio, indique si esta función del Directorio se encuentra contenida en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) (X) Codigo de Gobierno Corporativo (desde Dic.11)

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) El directorio se encarga de la función descrita pero esta no se encuentra regulada( ) No aplica. el directorio no se encarga de esta función

b. Indique el número de casos de conflictos de intereses que han sido materia de discusión por parte del Directorio durante el ejercicio materia del presente informe.

b. Indicate the body responsible for:

Role Board of directors

General manager

Other (specify)

Engaging and replacing the general manager

(X) ( )

Engaging and replacing the manage-ment team

(X) ( )

Establishing the compensation for main executive officers

(X) ( )

Evaluating the compensation for main executive officers

(X) ( )

Evaluating the compensation for directors

( ) ( )Shareholders meeting

c. Indicate if the COMPANY has established internal policies or procedures for:

POLICIES FOR: YES NO

Engaging and replacing main executive officers ( ) (X)

Establishing the compensation for main executive of-ficers ( ) (X)

Evaluating the compensation for main executive officers ( ) (X)

Evaluating the compensation for directors ( ) (X)

Appointing directors (X) ( )

d. If the answer to the question above is "yes" for one or more of the stated procedures, indicate if such procedures are established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) (X) Corporate Governance Code (From Dec 2011)

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not established in any document

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

The Board of Directors should fulfill certain key functions, including:

14. Principle (V.D.4).- Carry out follow up and control of possible conflicts of interest of management, board members and shareholders, including misuse of corporate assets and abuse in related party transactions.

X

a. If the COMPANY Board of Directors is responsible for the role described in this principle, indicate if this role of the Board of Directors is established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) (X) Corporate Governance Code (Date Dec 2011)

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) The board is responsible for the role described above but it is not regulated.( ) Not applicable. The board of directors is not responsible for this role.

b. Indicate the number of cases of conflicts of interest discussed by the Board of Directors during the year subject of the report herein.

NÚMERO DE CASOS 0

c. Indique si la EMPRESA o el Directorio de ésta cuenta con un Código de Ética o documento (s) similar (es) en el (los) que se regulen los conflictos de intereses que pueden presentarse.

(X) Sí ( ) No

En caso su respuesta sea positiva, indique la denominación exacta del documento: Políticas de transacciones entre personas y empresas vinculadas (Aprobado Dic. 11).

d. Indique los procedimientos preestablecidos para aprobar transacciones entre partes relacionadas. EL EJECUTIVO O DIRECTOR DEBE COMUNICAR A LA GERENCIA GENERAL. ÉSTA DETERMINA SI SE TRATA DE UNA TRANSACCIÓN ENTRE VINCULADAS. ESTO SE COMUNICA AL COMITÉ DE GOBIERNO CORPORATIVO, PARA SU APROBACIÓN.

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber

15. Principio (V.D.5).- Velar por la integridad de los sistemas de contabilidad y de los estados financieros de la sociedad, incluida una auditoría independiente, y la existencia de los debidos sistemas de control, en particular, control de riesgos financieros y no financieros y cumplimiento de la ley.

X

a. En caso el Directorio de la EMPRESA se encuentra encargado de la función descrita en este principio, indique si esta función del Directorio se encuentra contenida en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) El directorio se encarga de la función descrita pero esta no se encuentra regulada( ) No aplica. El directorio no se encarga de esta función

b. Indique si la EMPRESA cuenta con sistemas de control de riesgos financieros y no financieros.

(X) Sí ( ) No

c. Indique si los sistemas de control a que se refiere la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

(X) ( ) ( ) (X) Acuerdos de Directorio

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber

16. Principio (V.D.6).- Supervisar la efectividad de las prácticas d e gobierno de acuerdo con las cuales opera, realizando cambios a medida que se hagan necesarios.

X

NUMBER OF CASES 0

c. Indicate if the COMPANY or the Board of Directors has a Code of Ethics or similar document that regulates the conflicts of interest that might arise.

(X) Yes ( ) No

If the answer to the question above is "yes", indicate the exact name of the document: Policy for transactions between related people and companies (approved on dec 2011)

d. Indicate the established procedures to approve transactions between related parties. THE EXECUTIVE OFFICER OR DIRECTOR SHALL NOTIFY THE GENERAL MANAGEMENT. THE GENERAL MANAGEMENT DECIDES IF IT IS A TRANSACTION BETWEEN RELATED PARTIES. THIS IS NOTIFIED IN TURN TO THE CORPORATE GOVERNANCE COMMITTEE FOR APPROVAL

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

The Board of Directors should fulfill certain key functions, including

15. Principle (V.D.5).- Supervise the integrity of the corporation’s accounting and financial reporting systems, including the independent audit, and the existence of appropriate systems of control, in particular, control of financial and non-financial risks and compliance with the law.

X

a. If the Board of Directors of the COMPANY is responsible for the role described in this principle, indicate if this role of the Board is established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) The board is responsible for the role described above but it is not regulated.( ) Not applicable. The board of directors is not responsible for this role.

b. Indicate if the COMPANY has systems for financial and non-financial risk control.

(X) Yes ( ) No

c. Indicate if the control systems described in the question above are established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

(X) ( ) ( ) (X)Agreements of the Board of Directors

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not established in any document

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

The Board of Directors must fulfill certain key functions, such as:

16. Principle (V.D.6).- Monitor the effectiveness of the governance practices under which it operates and making changes as needed.

X

Page 50: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH97

a. ¿El Directorio de la EMPRESA se encuentra encargado de la función descrita en este principio?

(X) Sí ( ) No

b. Indique los procedimientos preestablecidos para supervisar la efectividad de las prácticas de gobierno, especificando el número de evaluaciones que se han realizado durante el periodo. AÚN NO ESTÁ REGULADO EL PROCEDIMIENTO

c. Indique si los procedimientos descritos en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

(X) No se encuentran regulados

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber:

17. Principio (V.D.7).- Supervisar la política de información.

X

a. En caso el Directorio se encuentre encargado de la función descrita en este principio, indicar si esta función del Directorio se encuentra contenida en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) (X) (X) Código de ética y manual de normas internas de conducta

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) El directorio se encarga de la función descrita pero esta no se encuentra regulada( ) No aplica. el directorio no se encarga de esta función

b. Indique la política de la EMPRESA sobre revelación y comu-nicación de información a los inversionistas. LA SOCIEDAD SE ENCUENTRA OBLIGADA A INFORMAR A LA SMV Y A LA BVL, LOS ACTOS, HECHOS, ACUERDOS O DECISIONES Y OTRAS COMUNICACIONES DE IMPORTANCIA.

( ) No aplica, la empresa no cuenta con la referida política.

c. Indique si la política descrita en la pregunta anterior se encuentra regulada en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) (X) ( ) Manual de normas internas de conducta

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

(X) No se encuentra regulada

a. Is the Board of Directors of the COMPANY responsible for the role described in this principle?

(X) Yes ( ) No

b. Indicate the established procedures to monitor the effectiveness of good governance practices, by specifying the number of assessments performed during the period. THE PROCEDURE IS NOT YET REGULATED.

c. Indicate if the procedures described in the question above are established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

(X) They are not regulated

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

The Board of Directors should fulfill certain key functions, including:

17. Principle (V.D.7).- Oversee the disclosure policy.

X

a. If the Board of Directors is responsible for the role described in this principle, indicate if this role of the Board of Directors is established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) (X) (X) Code of ethics and internal standards of conduct

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) The board is responsible for the role described above but it is not regulated.( ) Not applicable. The board of directors is not responsible for this role.

b. Indicate the COMPANY policy on disclosure and communication of information to investors. THE COMPANY IS OBLIGED TO NOTIFY TO THE SMV AND BVL ABOUT ACTIONS, EVENTS, AGREEMENTS, OR DECISIONS AND OTHER RELEVANT COMMUNICATIONS.

( ) Not applicable, the company does not have such policy.

c. Indicate if the policy described in the question above is established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) (X) ( ) Internal standards of conduct

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

(X) It is not regulated.

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

18. Principio (V.E.1).- El Directorio podrá conformar órganos especiales de acuerdo a las necesidades y dimensión de la socie-dad, en especial aquella que asuma la función de auditoría. Asimismo, estos ór-ganos especiales podrán referirse, entre otras, a las funciones de nombramiento, retribución, control y planeamiento.

Estos órganos especiales se constituirán al interior del Directorio como mecanismos de apoyo y deberán estar compuestos preferentemente por directores indepen-dientes, a fin de tomar decisiones im-parciales en cuestiones donde puedan surgir conflictos de intereses.

X

a. En caso la respuesta a la pregunta anterior sea afirmativa, indique la siguiente información respecto de cada comité del Directorio con que cuenta la EMPRESA.

COMITé DE AUDITORÍA

I. Fecha de creación: 22/11/2011

II. Funciones:Supervisar procesos de gestión; revisar funciones y regulaciones; recibir y revisar informes de auditoría interna; seleccionar y proponer la designación de auditor externo; aprobar la propuesta de los auditores externos; aprobar servicios de consultoría relacionados; revisar el plan de auditoría anual; recibir los reportes de auditores; resolver discrepancias entre auditores externos y gerencia; revisar el desempeño de auditores, requerir al auditor externo recomendaciones al sistema de control; revisar estados financieros; solicitar información sobre contingencias:

LAS FUNCIONES HAN SIDO APROBADAS EN DICIEMBRE 2011

III. Principales reglas de organización y funcionamiento:El comité estará compuesto por 4 directores, uno de ellos independiente. El presidente es nombrado por el directorio. Se reunirá al menos 4 veces al año. Se reunirá al menos una vez con la gerencia. Deberá haber un acta de cada sesión y éstas serán enviadas a los miembros del directorio.

IV. Miembros del comité:

Nombres y apellidos

Fecha Cargo dentrodel comitéInicio Término

Miguel Aramburú Álvarez Calderón

22/11/11 Presidente

Luis Vargas Loret de Mola 22/11/11 Miembro

Claus Krumdiek Majewski 22/11/11 Miembro

Dieter Matthies Wacker 22/11/11 Miembro

V. Número de sesiones realizadas durante el ejercicio: 0

VI. Cuenta con facultades delegadas de acuerdo con el artículo 174 de la ley general de sociedades:

( ) Sí (X) No

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

18. Principle (V.E.1).- The Board of Directors may form special bodies according to the needs and size of the company, in particular, one that assumes the auditing function. In addition, these special bodies may be directed to, among other things, the functions of appointment, retribution, control and planning.

These special bodies will be formed within the Board of Directors as support mechanisms and should preferably consist of independent directors, in order to take impartial decisions on matters that may cause a conflict of interest.

X

a. If the answer to the question above is "yes", indicate the following on each committee of the Board of Directors of the COMPANY.

AUDIT COMMITTEE

I. Date of incorporation: 11/22/2011

II. Roles:Oversee management processes; review roles and regulations; receive and review internal audit reports; select and propose the appointment of external auditors; approve the proposal of external auditors; approve proposal from external auditors; approve related consulting services; review the annual audit plan; receive reports from auditors; resolve inconsistencies between external auditors and the management; monitor the performance of auditors; request the external auditor to issue recommendations for the control system; review financial statements; request information on contingencies.

THESE ROLES HAVE BEEN APPROVED ON DECEMBER 2011.

III. Main rules on organization and operation:The committee is composed by 4 directors, including one independent director. The chairperson is appointed by the board of directors. The committee will convene at least four times a year. It will convene at least once a year with the management. Minutes shall be prepared at every session and they shall be sent to the members of the board of directors.

IV. Members of the committee:

Full name Period Position within

the ComiteeStart End

Miguel Aramburú Álvarez Calderón

22/11/11 Chairperson

Luis Vargas Loret de Mola 22/11/11 Member

Claus Krumdiek Majewski 22/11/11 Member

Dieter Matthies Wacker 22/11/11 Member

V. Number of sessions during the present year: 0

VI. It has delegated powers according to section 174 of the general law of companies:

( ) Yes (X) No

Page 51: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH99

COMITé DE GOBIERNO CORPORATIVO

I. Fecha de creación: 22/11/2011

II. Funciones:Revisar las regulaciones sobre gobierno corporativo y recomendar modificaciones; desarrollar y supervisar implementación de principios de gobierno corporativo; asegurar la consistencia de los directores y la gerencia con los principios de gobierno corporativo; monitorear la consistencia de las prácticas de gobierno corporativo con las normas; desarrollar y administrar la consistencia del código de ética. Desarrollar y recomendar principios de gobierno corporativo.

III. Principales reglas de organización y funcionamiento:Está compuesto por 3 a 5 miembros. Se reunirá al menos 2 veces al año. El secretario es elegido por los miembros, las sesiones se registrarán en un acta y una vez aprobadas se envían a los miembros del directorio.

IV. Miembros del comité:

Nombres y apellidosFecha Cargo dentro

del comitéInicio Término

Carlos del Solar Simpson 22/11/11 Presidente

Wolf Dieter Krefft Berthold 22/11/11 Miembro

Mariella Vargas Loret de Mola 22/11/11 Miembro

Enrique Vargas Loret de Mola 22/11/11 Miembro

V. Número de sesiones realizadas durante el ejercicio: 0

VI. Cuenta con facultades delegadas de acuerdo con el artículo 174 de la ley general de sociedades:

( ) Sí (X) No

( ) No aplica, la empresa no cuenta con comités de directorio

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

19. Principio (V.E.3).- El número de miembros del Directorio de una sociedad debe asegurar pluralidad de opiniones al interior del mismo, de modo que las decisiones que en él se adopten sean consecuencia de una apropiada deliberación, observando siempre los mejores intereses de la empresa y de los accionistas.

X

a. Indique la siguiente información correspondiente a los directores de la EMPRESA durante el ejercicio materia del presente informe.

Nombres y Apellidos Formación2

Fecha Part. Accionaria3

Inicio 1 TérminoNº deAcciones Part. (%)

Mariela Vargas Loret de Mola

Economista 14/5/09 3/13

Dieter Mathies Wacker

Agente Naviero Director de empresas navieras

1/7/05 3/13 22´723,620 22.8%

Luis Vargas Loret de Mola

Bachiller en Ciencias /MBA

9/3/07 3/13 9´767,170 9.8%

CORPORATE GOVERNANCE COMMITTEE

I. Date of incorporation: 22/11/2011

II. Roles:Review regulations on corporate governance and recommend necessary modifications; develop and oversee the implementation of good corporate governance principles; ensure that board and management members adhere to good corporate governance principles; monitor adherence of standards on corporate governance practices; manage and oversee adherence to the code of ethics; develop and recommend principles of corporate governance.

III. Main rules on organization and operation:It is composed by 3 to 5 members. It will convene at least twice a year. The secretary shall be appointed by the members. The sessions shall be recorded in minutes, and once approved, they will be sent to the members of the board of directors.

IV. Members of the committee:

Full name Period Position within

the ComiteeStart End

Carlos del Solar Simpson 22/11/11 Chairperson

Wolf Dieter Krefft Berthold 22/11/11 Member

Mariella Vargas Loret de Mola 22/11/11 Member

Enrique Vargas Loret de Mola 22/11/11 Member

V. Number of sessions during the present year: 0

VI. It has delegated powers according to section 174 of the general law of companies

( ) Yes (X) No

( ) Not applicable, the company does not have board of directors committees

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

19. Principle (V.E.3).- The number of members of the Board of Directors of a company should ensure plurality of opinions within the Board, in such a way that the decisions adopted by it are the result of appropriate deliberation, always observing the best interests of the company and the shareholders.

X

a. Indicate the following information on the COMPANY Directors during the year subject of the report herein.

Full name Qualifications2

Period Shareholding3

Start1 EndNumber of shares Part. (%)

Mariela Vargas Loret de Mola

Economist 14/5/09 3/13

Dieter Mathies Wacker

Ship brokerDirector of shipping companies

1/7/05 3/13 22´723,620 22.8%

Luis Vargas Loret de Mola

B.Sc. / MBA 9/3/07 3/13 9´767,170 9.8%

Nombres y Apellidos Formación2

Fecha Part. Accionaria3

Inicio 1 TérminoNº deAcciones Part. (%)

Enrique Vargas Loret de Mola

Bachiller en CienciasDirector Gerente de Cosmos

1/7/05 3/13

Wolf Krefft Berthold

Administrador de Empresas Director de empresas navieras

1/7/05 3/13 22´723,620 22.8%

ClausKrumdiek Majewski

Administrador de Empresas Director de Hanseática SA

1/7/05 3/13 4´385,260 4.40%

Miguel Aramburú Álvarez Calderón

Ingeniero Industrial y MBA. Director en Castrovirreyna Compañía Minera, Maestro Perú, Coronet Metals

14/04/11 04/14

Carlos del Solar Simpson

Geólogo e Ingeniero Geólogo. Master en Ciencias. Director de Sociedad de Minería Petróleo y Energía, y Sociedad de Comercio Exterior

14/04/11 04/14

1. Corresponde al primer nombramiento.2. Incluir la formación profesional y si cuenta con experiencia en otros directorios.3. Aplicable obligatoriamente solo para los directores con una participación sobre el capital

social mayor o igual al 5% de las acciones de la empresa.

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

20. Principio (V.F, segundo párrafo).- La información referida a los asuntos a tratar en cada sesión, debe encontrarse a disposición de los directores con una anticipación que les permita su revisión, salvo que se traten de asuntos estratégicos que demanden confidencialidad, en cuyo caso será necesario establecer los mecanismos que permita a los directores evaluar adecuadamente dichos asuntos.

X

a. ¿Cómo se remite a los directores la información relativa a los asuntos a tratar en una sesión de Directorio?

( ) Correo electrónico ( ) Correo postal ( ) Otros. Detalle..............................................(X) Se recoge directamente en la empresa

b. ¿Con cuántos días de anticipación se encuentra a disposición de los directores de la EMPRESA la información referida a los asuntos a tratar en una sesión?

MENOR A 3 DÍAS

DE 3 A 5 DÍAS

MAYOR A 5 DÍAS

Información no confidencial ( ) (X) ( )

Información confidencial ( ) (X) ( )

c. Indique si el procedimiento establecido para que los directores analicen la información considerada como confidencial se encuentra regulado en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

Full name Qualifications2

Period Shareholding3

Start1 EndNumber of shares Part. (%)

Enrique Vargas Loret de Mola

B. Sc.Director Manager for Cosmos

1/7/05 3/13

Wolf Krefft Berthold

Business AdministratorDirector of shipping companies

1/7/05 3/13 22´723,620 22.8%

ClausKrumdiek Majewski

Business AdministratorDirector for Hanseática S.A

1/7/05 3/13 4´385,260 4.40%

Miguel Aramburú Álvarez Calderón

Industrial Engineer and MBA Director for Castrovirreyna Compañía Minera, Maestro Perú, Coronet Metals

14/04/11 04/14

Carlos del Solar Simpson

Geologist and Geological Engineer. M. Sc. Director for the Mining, Oil, and Energy Association and Foreign Trade Association

14/04/11 04/14

1. It refers to the first appointment.2. Indicate professional qualifications and if the person has been member of other Boards.3. It applies, mandatorily, only for Directors with participation on the capital stock equivalent

to or over 5% of the company shares

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

20. Principle (V.F, second paragraph).- The information referring to matters to be dealt with in each meeting should be made available to the directors with sufficient notice to enable their review, except when dealing with strategic matters that are confidential, in which case, it will be necessary to establish mechanisms enabling the directors to properly evaluate such matters.

X

a. How are the Directors notified on the matters of the agenda for a session of the Board of Directors?

( ) E-mail ( ) Regular mail ( ) Other. Specify ..............................................(X) The notification is picked up directly from the company.

b. How many days in advance can the Directors of the COMPANY access the information on matters of the agenda for a session?

LESS THAN 3 DAYS

FROM3 TO 5 DAYS

MORE THAN 5 DAYS

Non-confidential information ( ) (X) ( )

Confidential information ( ) (X) ( )

c. Indicate if the procedure for the Directors to analyze the information considered as confidential is established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

Page 52: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH101

(X) La empresa cuenta con un procedimiento establecido pero este no se encuentra regulado.( ) No aplica. La empresa no cuenta con un procedimiento.

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

21. Principio (V.F, tercer párrafo).- Siguiendo políticas claramente establecidas y definidas, el Directorio decide la contratación de los servicios de asesoría especializada que requiera la sociedad para la toma de decisiones.

X

a. Indique las políticas preestablecidas sobre contratación de servicios de asesoría especializada por parte del Directorio o los directores.

(X) No aplica. la empresa no cuenta con las referidas políticas.

b. Indique si las políticas descritas en la pregunta anterior se encuentran reguladas en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

(X) No se encuentran reguladas.

c. Indique la lista de asesores especializados del Directorio que han prestado servicios para la toma de decisiones de la EMPRESA durante el ejercicio materia del presente informe.

C&B CONSULT

METRICA COMUNICACIÓNEFIC PARTNERS

REBAZA, ALCAZAR Y DE LAS CASAS ABOGADOS FINANCIEROSESTUDIO HERNANDEZ ABOGADOSGOLDMAN SACHS CREDIT PARTNERSCREDIBOLSABANCO DE CRÉDITO DEL PERÚ

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

22. Principio (V.H.1).- Los nuevos directores deben ser instruidos sobre sus facultades y responsabilidades, así como sobre las características y estructura organizativa de la sociedad.

X

a. En caso LA EMPRESA cuente con programas de inducción para los nuevos directores, indique si dichos programas se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) (X) Codigo de Gobierno Corporativo (Aprobado en Dic. 11)

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

(X) The company has an established procedure, but it is not regulated.

( ) Not applicable. The company does not have a procedure.

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

21. Principle (V.F, third paragraph).- Following clearly established and defined policies, the Board of Directors may decide to engage the services of specialized advisors that the company may require to take decisions.

X

a. Indicate the established policies on engaging specialized advisory services by the Board of Directors or Directors.

(X) Not applicable. The company does not have such policy.

b. Indicate if the policies described in the question above are established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

(X) They are not established.

c. List the specialized advisors of the Board of Directors that have provided their services for decision making of THE COMPANY during the year subject of the report herein.

C&B CONSULT

METRICA COMUNICACIÓNEFIC PARTNERS

REBAZA, ALCAZAR Y DE LAS CASAS ABOGADOS FINANCIEROSESTUDIO HERNANDEZ ABOGADOSGOLDMAN SACHS CREDIT PARTNERSCREDIBOLSABANCO DE CRÉDITO DEL PERÚ

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

22. Principle (V.H.1).- New directors should be instructed on their powers and responsibilities, as well as on the organizational characteristics and structure of the company.

X

a. If the COMPANY has induction programs for new Directors, indicate if such programs are established in any of the COMPANY documents.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) (X) Codigo de Gobierno Corporativo (Aprobado en Dic. 11)

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) Los programas de inducción no se encuentran regulados( ) No aplica. La empresa no cuenta con los referidos programas

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

23. Principio V.H.3).- Se debe establecer los procedimientos que el Directorio sigue en la elección de uno o más reemplazantes, si no hubiera directores suplentes y se produjese la vacancia de uno o más directores, a fin de completar su número por el período que aún resta, cuando no exista disposición de un tratamiento distinto en el estatuto.

X

a. ¿Durante el ejercicio materia del presente informe se produjo la vacancia de uno o más directores?

(X) Sí ( ) No

b. En caso la respuesta a la pregunta anterior sea afirmativa, de acuerdo con el segundo párrafo del artículo 157 de la Ley General de Sociedades, indique lo siguiente:

SÍ NO

¿El directorio eligió al reemplazante? ( ) ( )

De ser el caso, tiempo promedio de demora en designar al nuevo director (en días calendario)

c. Indique los procedimientos preestablecidos para elegir al reemplazante de directores vacantes. EN CASO DE VACANCIA Y MIENTRAS NO SE REALICE NUEVA ELECCIÓN, EL MISMO DIRECTORIO PODRÁ COMPLETAR SU NÚMERO.

( ) No aplica. la empresa no cuenta con procedimientos

d. Indique si los procedimientos descritos en la pregunta anterior se encuentran contenidos en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

( ) No se encuentran regulados

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

24. Principio (V.I, primer párrafo).- Las funciones del Presidente del Directorio, Presidente Ejecutivo de ser el caso, así como del Gerente General deben estar claramente delimitadas en el estatuto o en el reglamento interno de la sociedad con el fin de evitar duplicidad de funciones y posibles conflictos.

X

25. Principio (V.I, segundo párrafo).- La estructura orgánica de la sociedad debe evitar la concentración de funciones, atribuciones y responsabilidades en las personas del Presidente del Directorio, del Presidente Ejecutivo de ser el caso, del Gerente General y de otros funcionarios con cargos gerenciales.

X

( ) The induction programs are not regulated.( ) Not applicable. The company does not have such programs.

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

23. Principle V.H.3).- The Board of Directors should establish the procedures to be followed for the election of one or more replacements, if there are no substitute or alternate directors, and a vacancy occurs for one or more directors, in order to complete their numbers for the remaining period, when there is no provision stating otherwise in the by-laws.

X

a. During the year subject of the report herein the vacancy of one or more Directors occurred?

(X) Yes ( ) No

b. If the answer to the question above is "yes", according to the second paragraph of the Section 157 of the General Law of Companies, indicate the following:

YES NO

Did the board of directors choose a replacement? ( ) ( )

If applicable, what was the average time for appointing the new director (calendar days)?

c. Indicate the established procedures to appoint the replacement of vacant Directors. IN CASE OF VACANCY AND WHILE NO APPOINTMENT IS MADE, THE BOARD OF DIRECTORS ITSELF CAN COMPLETE THE REQUIRED NUMBER.

( ) Not applicable. The company does not have procedures

d. Indicate if the procedures described in the question above are established in any document of the COMPANY.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

(X) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

( ) They are not regulated

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

24. Principle (V.I, first paragraph).- The functions of the Chairman of the Board of Directors or Executive Chairman, should it be the case, as well as of the General Manager should be clearly outlined in the company by-laws or internal regulations in order to avoid duplicating functions and possible conflicts.

X

25. Principle (V.I, second paragraph).- The organic structure of the company should avoid concentrating functions, attributions and responsibilities in the persons of the Chairman of the Board, the Executive Chairman, should it be the case, the General Manager and of other officials with management responsibilities.

X

Page 53: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH103

a. En caso alguna de las respuestas a la pregunta anterior sea afirmativa, indique si las responsabilidades del Presidente del Directorio; del Presidente Ejecutivo, de ser el caso; del Gerente General, y de otros funcionarios con cargos gerenciales se encuentran contenidas en algún(os) documento(s) de la EMPRESA.

Responsabilidadesde: Es

tatu

to

Reg

lam

ento

Inte

rno

Man

ual

Otr

os Denominación del documento* N

o es

tán

re

gula

das

No

apli

ca**

Presidente de Directorio (X) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

Presidente Ejecutivo ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (X)

Gerente General (X) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

Plana Gerencial ( ) ( ) ( ) ( ) (X) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.** En la EMPRESA las funciones y responsabilidades del funcionario indicado no están definidas.

PRINCIPIOS

Cumplimiento

0 1 2 3 4

26. Principio V.I.5).- Es recomendable que la Gerencia reciba, al menos, parte de su retribución en función a los resultados de la empresa, de manera que se asegure el cumplimiento de su objetivo de maximizar el valor de la empresa a favor de los accionistas.

X

a. Respecto de la política de bonificación para la plana gerencial, indique la(s) forma(s) en que se da dicha bonificación.

( ) Entrega de acciones ( ) Entrega de opciones(X) entrega de dinero ( ) Otros. Detalle.....................................( ) No aplica. La empresa no cuenta con programas de bonificación para la plana gerencial

b. Indique si la retribución (sin considerar bonificaciones) que percibe el gerente general y plana gerencial es:

Remuneraciónfija

Remuneraciónvariable

Retribución%

Gerente General (X) ( )

Plana Gerencial (X) ( )

* Indicar el porcentaje que representa el monto total de las retribuciones anuales de los miembros de la plana gerencial y el gerente general, respecto del nivel de ingresos brutos, según los estados financieros de la EMPRESA.

c. Indique si la EMPRESA tiene establecidos algún tipo de garantías o similar en caso de despidos del gerente general y/o plana gerencial.

(X) Sí ( ) No

a. If the answer to any of the questions above is "yes", indicate if the responsibilities of the Chairman of the Board of Directors; of the Executive Chairman, should it be the case; of the General Manager and other management officers are established in any document of the COMPANY.

Responsibilities of: By-

law

s

Ru

les

of

pro

ced

ure

Han

db

ook

Oth

er

Name of the document* T

hey

are

not

re

gula

ted

Not

ap

pli

cabl

e **

Chairman of the board (X) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

Executive chairman ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (X)

General manager (X) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

Management team ( ) ( ) ( ) ( ) (X) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.** In the COMPANY the roles and responsibilities of this officer are not clearly defined.

PRINCIPLES

Compliance

0 1 2 3 4

26. Principle V.I.5).- It is recommended that the Management receives, at least, part of its retribution in function of the results of the company, in such a way as to ensure compliance with its objective of maximizing the value of the company in favor of the shareholders

X

a. With regard to the bonus policy for the Management team, specify how such bonus is provided.

( ) By giving shares ( ) By giving options(X) By giving money ( ) Other specify..................................... ( ) Not applicable. The company does not have bonus programs for the management team.

b. Specify if the compensation (without considering bonuses) received by the General Manager and Management team is:

Fixed VariableCompensation

(%)*

General manager (X) ( )

Management team (X) ( )

* Indicate the percentage that represents the total annual compensation of the members of the management team and the general manager, compared to the gross income level, according to the financial statements of the COMPANY.

c. Indicate if the COMPANY has established any type of guarantee or similar for dismissal of the General Manager and/or Management Team.

(X) Yes ( ) No

II. SECCIÓN SEGUNDAINFORMACIÓN ADICIONAL

Derechos de los accionistas

a. Indique los medios utilizados para comunicar a los nuevos accionistas sus derechos y la manera en que pueden ejercerlos.

( ) Correo electrónico (X ) Directamente en la empresa ( ) Vía telefónica (X ) Página de internet ( ) Correo postal ( ) Otros. Detalle........................................( ) No aplica. No se comunican a los nuevos accionistas sus derechos ni la manera de ejercerlos

b. Indique si los accionistas tienen a su disposición durante la junta los puntos a tratar de la agenda y los documentos que lo sustentan, en medio físico.

(X) Sí ( ) No

c. Indique qué persona u órgano de la EMPRESA se encarga de realizar el seguimiento de los acuerdos adoptados en las Juntas de accionistas. En caso sea una persona la encargada, incluir adicionalmente su cargo y área en la que labora.

Área encargada Gerente General

Persona encargada

Nombres y Apellidos Cargo Área

Carlos Vargas Loret de Mola Gerente General

d. Indique si la información referida a las tenencias de los accionistas de la EMPRESA se encuentra en:(X ) La Empresa( ) Una institución de compensación y liquidación

e. Indique con qué regularidad la EMPRESA actualiza los datos referidos a los accionistas que figuran en su matrícula de acciones.

Periodicidad

Información sujeta a actualización

Domicilio Correo Electrónico Teléfono

Menor a Mensual ( ) ( ) ( )

Mensual ( ) ( ) ( )

Trimestral ( ) ( ) ( )

Anual ( ) ( ) ( )

Mayor a Anual ( ) ( ) ( )

(X) Otros, especifiqueCada vez que se realiza una modificación

f. Indique la política de dividendos de la EMPRESA aplicable al ejercicio materia del presente informe.

II. SECTION TWOADDITIONAL INFORMATION

Rights of the shareholders

a. Specify how the new shareholders are informed on their rights and how can they exercise such rights.

( ) E-mail (X ) Directly in the company ( ) By phone (X ) Web page ( ) Regular mail ( ) Other specify.........................................( ) Not applicable. The new shareholders are not informed on their rights or how to exercise them.

b. Indicate if the shareholders have access to the agenda and the supporting documents, in hard copy, during the Meeting.

(X) Yes ( ) No

c. Specify what person or body of the COMPANY is in charge of following up the agreements entered into the Shareholders' Meetings. If a person is in charge, include his or her position and area.

Area in charge General manager

Person in charge

Full name Position Área

Carlos Vargas Loret De Mola General manager

d. Indicate if the information related to the tenure of the shareholders of the COMPANY is in:(X ) The Company( ) A clearing and settlement institution

e. Indicate the frequency with which the COMPANY updates the shareholders' data contained in the share registry.

Frequency

Data to be updated

Address E-mail Phone

Less than monthly ( ) ( ) ( )

Monthly ( ) ( ) ( )

Quarterly ( ) ( ) ( )

Annual ( ) ( ) ( )

More than annual ( ) ( ) ( )

(X) Other, specify Every time a modification is performed

f. Indicate the dividend policy of the COMPANY applicable to the year subject of the report herein.

Page 54: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH105

Fecha de aprobación 12/06/2011

Órgano que lo aprobó Junta General de Accionistas

Política de dividendos (Criterios para la distribución de utilidades)

Los dividendos se reparten sobre la base de las utilidades obtenidas efectiva-mente en el año anterior, las reservas legales de libre disposición y/o las uti-lidades retenidas de años anteriores. De ninguna manera a cuenta del ejercicio en curso. Serán no menores del 15% de las utilidades distribuibles siempre y cuando su distribución no genere o pu-diera generar el incumplimiento de obli-gaciones de índole legal y/o contractual o cuando, razonablemente a criterio de la administración, afecte o pudiera afec-tar el cumplimiento de cualquier tipo de obligación asumida con terceros. Los dividendos declarados serán pagados en efectivo o mediante acciones generadas por capitalización de utilidades

g. Indique, de ser el caso, los dividendos en efectivo y en acciones distribuidos por la EMPRESA en el ejercicio materia del presente informe y en el ejercicio anterior.

E-Entrega

Dividendo por acción

En efectivo En acciones

Clase de Acción Común

Ejercicio 2009 0.0088858

Ejercicio 2010 0.0028034

Ejercicio 2011 0.01659

Clase de Acción

Ejercicio N-1

Ejercicio N

Acciones de Inversión

Ejercicio N-1

Ejercicio N

Directorio

h. Respecto de las sesiones del Directorio de la EMPRESA desarrolladas durante el ejercicio materia del presente informe, indique la siguiente información:

Número de sesiones realizadas: 12

Número de sesiones en las cuales uno o más directores fueron representados por directores suplentes o alternos

0

Número de directores titulares que fueron representados en al menos una oportunidad

0

i. Indique los tipos de bonificaciones que recibe el Directorio por cumplimiento de metas en la EMPRESA.

(X) No aplica. La empresa no cuenta con programas de bonificación para Directores

Date of approval 12/06/2011

Body in charge of approval General shareholders meeting

Dividend policy (Criteria for distribution of profits)

The dividends are distributed according to the profits effectively obtained on the previous year, the unrestricted legal reserves and/or retained profits from previous years. It shall not be performed on account of the current year. They shall be equal to no less than 15% of the profits to be distributed provided their distribution does not create or could not create non-compliance of legal and/or contractual obligations, or when, at the reasonable judgement of the management, it affects or could affect the compliance of any type of obligation with third parties. The dividends declared shall be paid in cash or with shares issued by capitalization of profits.

g. Indicate, if applicable, the dividends in cash and in shares distributed by the COMPANY during the year subject of the report herein and the previous year.

Distribution

Dividend per share

In cash In shares

Type of share common

Year 2009 0.0088858

Year 2010 0.0028034

Year 2011 0.01659

Type of share ...........

Year n-1

Year n

Investment shares

Year n-1

Year n

Board of Directors

h. For the sessions of the Board of Directors of the COMPANY held during the year subject of the report herein, indicate the following:

Number of sessions held: 12

Number of sessions in which one or more directors were represented by interim or alternate directors. 0

Number of regular directors that were represented at least once 0

i. Indicate the type of bonus received by the Board of Directors for compliance of goals in the COMPANY.

(X) Not applicable. The company does not have bonus programs for directors.

j. Indique si los tipos de bonificaciones descritos en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la empresa.

Estatuto Reglamento Interno Manual Otros Denominación del documento*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

(X) No se encuentran regulados

k. Indique el porcentaje que representa el monto total de las retribuciones anuales de los directores, respecto al nivel de ingresos brutos, según los estados financieros de la EMPRESA.

Retribuciones Totales (%)

Directores Independientes 0.99%

Directores Dependientes 4.19%

l. Indique si en la discusión del Directorio, respecto del desempeño de la gerencia, se realizó sin la presencia del gerente general.

(X) Sí ( ) No

Accionistas y Tenencias

m. Indique el número de accionistas con derecho a voto, de accionistas sin derecho a voto (de ser el caso) y de tenedores de acciones de inversión (de ser el caso) de la EMPRESA al cierre del ejercicio materia del presente informe.

Clase de Acción (Incluidas las de Inversión)

Número de tenedores(Al cierre del ejercicio)

Acciones con derecho a voto 6

Acciones sin derecho a voto 0

Acciones de inversión 0

Total 6

n. Indique la siguiente información respecto de los accionistas y tenedores de acciones de inversión con una participación mayor al 5% al cierre del ejercicio materia del presente informe. Clase de Acción: COMÚN

Nombres y Apellidos Nº de Acciones Part. (%) Nacionalidad

Sucesión Carlos Roberto Vargas Núñez

35´979,065 36.10 Peruana

Wolf Dieter Krefft Berthold 22´723,620 22.80 Peruana

Jan Carsten Matthies Estenssoro

22´723,620 22.80 Peruana

VLM S.A.C. 9´767,170 9.80 Peruana

Otroso. Indique si la empresa tiene algún reglamento interno

de conducta o similar referida a criterios éticos y de responsabilidad profesional.

j. Indicate if the type of bonuses described in the question above is established in document of the company.

By-laws Rules of Procedure Handbook Other Name of the document*

( ) ( ) ( ) ( )

* Indicate the name of the document, except for the company BY-LAWS.

(X) They are not regulated

k. Indicate the percentage that represents the total annual compensation of the directors, compared to the gross income level, according to the financial statements of the COMPANY.

Total compensations (%)

Independent directors 0.99%

Dependent directors 4.19%

l. Indicate if in the discussion on the management performance by the Board of Directors the General Manager was not present. (en el original esta sin la presencia)

(X) Yes ( ) No

Shareholders and Tenure

m. Indicate the number of shareholders with voting powers, of shareholders with no voting powers (if applicable) and holders of investment shares (if applicable) of the COMPANY at the end of the year subject of the report herein.

Type of share (including investment shares)

Number of holders(at the end of the year)

Shares with voting powers 6

Shares with no voting powers 0

Investment shares 0

Total 6

n. Indicate the following information on shareholders and holders of investment shares with participation over 5% at the end of the year subject of the report herein. Type of share: COMMON

Full name Number of shares Part. (%) Nationality

Sucesión Carlos Roberto Vargas Núñez

35´979,065 36.10 Peruvian

Wolf Dieter Krefft Berthold 22´723,620 22.80 Peruvian

Jan Carsten Matthies Estenssoro

22´723,620 22.80 Peruvian

VLM S.A.C. 9´767,170 9.80 Peruvian

Othero. Indicate if the company has any internal standards of

conduct or similar document on ethics and professional responsibility criteria.

Page 55: TERMINALES PORTUARIOS EUROANDINOS S.A. ANDINO ...andino.com.pe/wp-content/uploads/2012/10/MEMORIA-ANDINO-201… · CARTA A LOS ACCIONISTAS De acuerdo con lo dispuesto por los Estatutos

MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT ANDINO INVESTMENT HOLDING AIH107

(X) Sí ( ) No

En caso su respuesta sea positiva, indique la denominación exacta del documento:

Codigo de ética

p. ¿Existe un registro de casos de incumplimiento al reglamento a que se refiere la pregunta anterior?

( ) Sí (X) No

q. En caso la respuesta a la pregunta anterior sea positiva, indique quién es la persona u órgano de la empresa encargada de llevar dicho registro.

Área encargada

Persona encargada

Nombres y Apellidos Cargo Área

r. Para todos los documentos (Estatuto, Reglamento Interno, Manual u otros documentos) mencionados en el presente informe, indique la siguiente información:

Denominación del documento

Órgano de aprobación

Fecha de aprobación

Fecha de última modificación

Estatuto Junta General de Accionistas

17/06/2005 14/11/2011

Código de Ética Junta General de Accionistas

22/06/2011

Política de Dividendos

Junta General de Accionistas

22/06/2011

Manual de Normas Internas de Conducta

Junta General de Accionistas

06/09/2011

Código de Gobierno Corporativo

Junta General de Accionistas

27/12/2011

s. Incluya cualquiera otra información que lo considere conveniente.

LA JUNTA GENERAL APRUEBA EL CAMBIO DE REGIMEN SOCIETARIO DE LA EMPRESA A SOCIEDAD ANÓNIMA EL 02 DE MAYO DE 2011. LA EMPRESA ES LISTADA EN BOLSA EL 12/12/2011 Y RECIEN SE REALIZÓ LA OFERTA PÚBLICA PRIMARIA DE ACCIONES EL 02/02/2012.

(X) Yes ( ) No

If the answer to the question above is "yes", indicate the exact name of the document:

Code of Ethics

p. Is there a record for cases of non-compliance of regulations referred to in question a) above?

( ) Yes (X) No

q. If the answer to the question above is "yes", indicate the person or body in charge of carrying out such record.

Area in charge

Person in charge

Full name Position Area

r. For all of the documents (By-Laws, Rules of Procedures, Handbook or other documents) referred to in the report herein, specify the following:

Name of the document

Body in charge of approval

Date of approval

Date of last modification

By-Laws General Shareholders Meeting

17/06/2005 14/11/2011

Code of ethics General Shareholders Meeting

22/06/2011

Dividend Policy General Shareholders Meeting

22/06/2011

Internal Standards of Conduct

General Shareholders Meeting

06/09/2011

Corporate Governance Code

General Shareholders Meeting

27/12/2011

s. Include any information considered as relevant.

THE SHAREHOLDERS GENERAL MEETING APPROVES TO CHANGE THE TYPE OF COMPANY OF THE COMPANY TO CLOSELY HELD CORPORATION ON MAY 02, 2011. THE COMPANY WAS LISTED ON THE STOCK MARKET ON 12/12/2011 AND THE PRIMARY PUBLIC OFFER OF SHARES WAS HELD ON 02/02/2012.