TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 -...

22
E 1 TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL INSTRUCCIONES PARA EL USO Español © 2002- Todos los derechos de reproducción de este manual está reservados a la empresa fabricante; queda prohibida por la ley su reproducción incluso parcial. Las descripciones e ilustraciones no son comprometedoras; por lo tanto la empesa fabricante se reserva el derecho de aportar en cualquier momento todas las modificaciones que considerará oportunas. Este manual no se puede ceder en visión a terceros sin haber sido autorizados por la empresa fabricante. Antes de cumplir cualquier tipo de operación en la máquina es obligatorio leer con atención todas las instrucciones contenidas en el manual, para evitar que se estropee la máquina o daños personales o materiales. No obren en caso de duda en la interpretación de las instrucciones. La empresa fabricante declina todo tipo de responsabilidad debido al uso inapropiado de la máquina y/o por daños originados debido a operaciones no contempladas en este manual. El manual forma parte de la máquina y deberá acompañarla siempre incluso en caso de venta de la misma. Edición 06/08 E

Transcript of TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 -...

Page 1: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

1

TAMIZ VIBRATORIO VERTICALINSTRUCCIONES PARA EL USO

Español

© 2002- Todos los derechos de reproducción de este manual está reservados a la empresa fabricante; queda prohibidapor la ley su reproducción incluso parcial.

Las descripciones e ilustraciones no son comprometedoras; por lo tanto la empesa fabricante se reserva el derecho deaportar en cualquier momento todas las modificaciones que considerará oportunas.

Este manual no se puede ceder en visión a terceros sin haber sido autorizados por la empresa fabricante.

Antes de cumplir cualquier tipo de operación en la máquina es obligatorio leer con atención todas las instruccionescontenidas en el manual, para evitar que se estropee la máquina o daños personales o materiales.

No obren en caso de duda en la interpretación de las instrucciones.

La empresa fabricante declina todo tipo de responsabilidad debido al uso inapropiado de la máquina y/o por dañosoriginados debido a operaciones no contempladas en este manual.

El manual forma parte de la máquina y deberá acompañarla siempre incluso en caso de venta de la misma.

Edición 06/08

E

Page 2: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

2

ÍNDICEÍNDICEÍNDICEÍNDICEÍNDICE

1 ADVERTENCIAS GENERALES ......................... 31.1 INTRODUCCIÓN ............................................................ 3

1.2 SÍMBOLOS USADOS EN EL MANUAL ............................ 3

1.3 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA .................................. 3

1.4 OPERADORES A LOS QUE ESTÁ DESTINADO EL

MANUAL ......................................................................... 4

1.5 USOS PREVISTOS Y NO PREVISTOS ............................ 4

1.6 EXCLUSIÓN DE LAS RESPONSABILIDADES ................. 4

1.7 SOLICITUD DE ASISTENCIA TÉCNICA ............................. 4

1.8 LISTA DE LOS ANEXOS .................................................. 4

2 DESCRIPCIÓN DEL TAMIZ VIBRATORIO ......... 52.1 ELEMENTOS PRINCIPALES ............................................. 5

2.2 DESTINACIÓN DEL AMBIENTE DE USO .......................... 6

2.3 NIVEL DE RUIDO ............................................................. 6

2.4 VIBRACIONES ................................................................. 6

3 INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD ..... 63.1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD......................... 6

3.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ...................................... 7

3.3 RIESGOS RESIDUOS....................................................... 7

3.4 PLACAS DE SEÑALIZACIÓN .......................................... 7

4 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ............... 84.1 DESCARGA Y DESPLAZAMIENTO ................................. 8

4.2 CONTROLES EN EL MOMENTO DE LA ENTREGA .......... 8

4.3 DESEMBALAJE ............................................................... 8

4.4 ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA ......................................... 8

4.5 INSTALACIÓN ................................................................. 9

4.5.1 INSTALACIÓN EN EL SUELO .......................................... 9

4.5.2 INSTALACIÓN SOBRE ESTRUCTURA METÁLICA .......... 9

4.5.3 REMOCIÓN DE LAS BRIDAS DE BLOQUEO ................. 10

4.5.4 CONTROL ..................................................................... 10

4.5.5 CONEXIONES ALIMENTACIÓN PRODUCTO .................. 10

4.5.6 CONEXIONES DESCARGA PRODUCTO ....................... 11

4.5.7 CONEXIÓN ELÉCTRICA ................................................. 12

5 PUESTA EN SERVICIO ................................... 13Y REGULACIONES.......................................... 13

5.1 PUESTA EN SERVICIO ................................................... 13

5.2 COMPORTAMIENTO DEL PRODUCTO (MOTOR DE 4

POLOS) ......................................................................... 13

5.3 REGULACIÓN DE LAS MASAS EXCÉNTRICAS ........... 14

5.3.1 REGULACIÓN DE LAS PESAS EXCÉNTRICAS (SÓLO

PARA MOTOR DE 4 POLOS) ......................................... 14

5.3.2 EFECTOS DE LA REGULACIÓN (MOTOR DE 4 POLOS)

15

5.4 REGULACIÓN DE LAS PESAS EXCÉNTRICAS (NO ES

POSIBLE PARA MOTOR DE 2 POLOS) ......................... 15

5.5 REGULACIÓN DEL DIFUSOR ........................................ 15

6 FUNCIONAMIENTO Y USO ............................. 166.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ................................. 16

6.2 SELECCIÓN DE LA RED ................................................ 16

6.3 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS .................................. 16

7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....................... 177.1 INTRODUCCIÓN ............................................................. 17

7.2 OPERACIONES PRELIMINARES AL MANTENIMIENTO .. 17

7.3 MANTENIMIENTO ORDINARIO Y PROGRAMADO ........ 17

7.3.1 LIMPIEZA DE LA RED .................................................... 17

7.3.2 SUSTITUCIÓN DE LA RED Y DE LA JUNTA .................. 17

7.4 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ........................... 21

7.4.1 SUSTITUCIÓN DE LOS MUELLES ................................. 21

7.5 DESMONTAJE ............................................................... 21

8 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS ................. 228.1 INCONVENIENTES - CAUSAS - SOLUCIONES ............. 22

Page 3: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

3

11111 ADADADADADVERVERVERVERVERTENCIASTENCIASTENCIASTENCIASTENCIASGENERALESGENERALESGENERALESGENERALESGENERALES

1.1 INTRODUCCIÓN

Este manual, elaborado según las disposiciones de laDirectiva Máquinas 98/37/CE, ha sido realizado parasuministrar al usuario las indicaciones necesarias(conocimiento general de la máquina, instrucciones parala instalación, uso y mantenimiento) para obrarcorrrectamente en condiciones de seguridad.

En el momento de la entrega verificar que la máquinaesté completa en todas sus partes.Eventuales anomalías deberán ser presentadasinmediatamente al proveedor.

En el manual llamaremos brevemente “MÁQUINA” al“TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL”.

1.2 SÍMBOLOS USADOS EN EL MANUAL

¡ATENCIÓN!

Indica situaciones de riesgo para las personas,advierte de las normas para la prevención de losaccidentes laborales y sugiere el comportamiento quese debe tomar.

¡ADVERTENCIA!

Indica situaciones de riesgo para la máquina y/o parael producto que se está tratando.

NOTA

Indica informaciones útiles para consultar el manualy para el buen funcionamiento de la máquina.

1.3 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA

En la placa se indican los datos de identificación de lamáquina:

¡ADVERTENCIA!

No quiten, estropeen o modifiquen bajo ningún motivola placa de identificación de la máquina.

Cuando deban solicitar informaciones y/o piezas derepuesto, citen siempre estas referencias. Esigualmente importante comunicar los detalles sobreel eventual defecto verificado indicando también lashoras aproximadas de ejercicio.

- Fig. 1 -

B

C

D

FE

A

Leyenda:

A - Identificación del fabricante y dirección.

B - Tipo/modelo de la máquina.1- Identifica el tamiz

V= Tamiz2 - Identifica el producto que se debe tamizar

L = LíquidosS = Líquidos viscososP = Polvos

3 - identifica el tipo de tamizA = ”Normal”B = ”Especial”M = ”Base”F = “Polvos farmacéuticos”

4 - Identifica el diámetro del tamiz5 - Identifica la cantidad de redes

1 = una red2 = dos redes3 = tres redes

6 - Identifica el motovibradorx = 4 polosy = 2 polos

Ejemplo: el nombre del modelo base con diámetro deltambiz Ø1200 mm, con dos redes y dos motovibradoresde 4 polos será VPM 1200 2/x.

C - Número matrícula.

D - Corriente de alimentación (Voltios).

E - Frecuencia de red (Hertz).

F - Marca CE de conformidad.

Matrícula

Modelo

Page 4: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

4

1.4 OPERADORES A LOS QUE ESTÁDESTINADO EL MANUAL

Los operadores se distinguen, según sus competencias:

- conductores: operadores autorizados para conducirla máquina;

- de mantenimiento: operadores instruidos yautorizados para efectuar el mantenimiento ordinariode la máquina; cada uno para su competenciaespecífica (mecánica y eléctrica);

- técnicos calificados: operadores empleados delfabricante o autorizados por él, instruidos para lareparación de averías.

1.5 USOS PREVISTOS Y NO PREVISTOS

USOS PREVISTOSLos tamices vibratorios han sido proyectados paraseleccionar productos sólidos y líquidos, con la mismagranulometría.

Pueden instalarse:– en líneas de trabajo donde la carga y la descarga del

producto se realiza con aparatos colocados aguasarriba y aguas abajo de los mismos. Sufuncionamiento es controlado por el tablero generalde la instalación;

– en modo automático usando los mandos que seencuentran en la caja eléctrica en la máquina.

Durante el funcionamiento no se requiere la presenciade un operador; de todas formas es necesario controlarperiodicamente para valorar el estado de la red.

Todas las intervenciones de mantenimiento debenefectuarse con la máquina parada.

En función de las exigencias de trabajo, estas máquinasse producen en varios modelos que se diversifican enlas dimensiones, por el número y por el tipo de redesque pueden usarse. De esta manera es posible obtenerdiferentes granulometrías del producto seleccionado.

¡ADVERTENCIA!

Si usan productos que pueden obstruir la red, deberáninstalar el sistema automático de limpieza (lasinstrucciones para el montaje y el uso se encuentranen la documentación anexa).

USOS NO PREVISTOSNo está previsto otro uso de la máquina salvo que seaautorizado por el fabricante o se mencione en este manual.Por lo tanto el fabricante no se responsabiliza de lasconsecuencias derivadas por no haber respetado estasprescripciones.

1.6 EXCLUSIÓN DE LASRESPONSABILIDADES

El Fabricante declina todo tipo de responsabilidadderivada por:- uso inapropiado;- uso por parte de personal no autorizado y/o no

adiestrado para ello;- no haber respetado parcial o totalmente las

instrucciones;- defectos de alimentación (energía eléctrica, agua,

aire comprimida);- carencia de mantenimiento;- contaminación externa a la máquina;- modificaciones y reparaciones no autorizadas;- uso de repuestos no originales;- acontecimientos excepcionales como terremotos,

inundaciones o incendios.

1.7 SOLICITUD DE ASISTENCIA TÉCNICA

El servicio de asistencia está a disposición paraaclaraciones o intervenciones en el establecimiento delcliente, enviando personal especializado o para enviarlas piezas de repuesto.

Especificar siempre:- nombre del Cliente y datos de identificación;- número del pedido (o protocolo);- datos de identificación de la máquina (modelo, tipo,

número de matrícula).

¡ADVERTENCIA!

El Cliente está obligado a comprar siempre repuestosoriginales (o equivalentes autorizados por escrito porel fabricante o por los centros de asistenciaautorizados.

El uso de repuestos no originales y/o el montajedefectuoso o incorrecto no responsabilizan alfabricante de enventuales daños personales omateriales.

1.8 LISTA DE LOS ANEXOS

En este manual se encuentran los anexos siguientes:- declaración de conformidad;- catálogo de repuestos y datos técnicos;- instrucciones para el uso del sistema de limpieza

de la red (si está instalado en la máquina ).

Page 5: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

5

- Fig. 2 -

8

7

6

10

12

5

3

11

2

48

76

133

2

4

14

516

15

3

210

114

89

2

14

1310

9

22222 DESCRIPCIÓN DELDESCRIPCIÓN DELDESCRIPCIÓN DELDESCRIPCIÓN DELDESCRIPCIÓN DELTTTTTAMIZ AMIZ AMIZ AMIZ AMIZ VIBRAVIBRAVIBRAVIBRAVIBRATTTTTORIOORIOORIOORIOORIO

2.1 ELEMENTOS PRINCIPALES

1 - Armazón de base con carro; soporta todos losdispositivos principales de la máquina y tieneruedas para poderse mover.

2 - Motovibrador; imprime una vibración ondulatoria yde sacudida a todo el sector vibratorio.

3- Resortes; permiten la vibración al sector vibratorioimpidiendo la transmisión al armazón de base.

4 - Boca de descarga del producto fino; descarga elproducto de granulometría inferior a la luz de lamalla de la red hacia el sistema de recogida oevacuación.

5 - Boca de descarga de los residuos de lavado; sirvepara expeler los desechos de la limpieza.

6 - Anillo de apretado; sirve para bloquear a la vez lared y la banda de contenimiento.

16

7 - Banda de contemiento intermedia; sirve paracontener el producto intermedio.

8 - Banda de contenimieto superior; sirve paracontener el producto que se debe tamizar.

9 - Red; permite seleccionar el producto en función dela propia luz de la malla.

10 - Caja eléctrica de mando; sirve para conectareléctricamente la máquina.En la parte frontal se encuentran los mandos deencendido/apagado.

11 - Rueda fija del carro; permite mover fácilmente lamáquina.

12 - Rueda orientable con freno; dispone de undispositivo de bloqueo para fijar la máquina.

13 - Base fija; soporta todos los dispositivos de lamáquina y debe fijarse en el suelo.

14 - Boca de descarga del producto grueso; descargael producto de granulometría superior a la luz de lamalla hacia el sistema de recogida o evacuación.

15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa;16 - Tapa; evita que se dispersen los polvos o los

líquidos producidos durante la producción.

10

9

6

4

3

1

1

76

Page 6: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

6

2.2 DESTINACIÓN DEL AMBIENTE DEUSO

La máquina debe usarse en ambientes cerrados, dondeno subsistan peligros de explosión o incendio.La zona de trabajo deberá resultar i luminadacorrectamente y disponer de una toma de distribuciónde la energía eléctrica.

¡ATENCIÓN!

Si han comprado un tamiz vibratorio estándar, NOrealizado en versión antideflagrante, está prohibidoinstalarlo y usarlo en locales a riesgo de explosión oincendio.

No se alejen de los valores o de los límites de trabajodescritos.

Durante la instalación, además de respetar las medidasindicadas en la figura 3 necesarias para elmantenimiento, consideren también las indicacionesimpuestas por las leyes en materia de seguridad laboralvigentes en el país de utilización.

- Fig. 3 -

2.3 NIVEL DE RUIDO

El valor del nivel de presión acústica (emisión sonora)de una máquina estándar es inferior a70 dB(A).Las máquinas con dispositivo de limpieza de la red concleaner tienen un nivel de presión acústica <= 85 dB(A),por lo tanto se aconseja usar auriculares anti-ruido si sedebiese permanecer mucho tiempo cerca de la máquina.

2.4 VIBRACIONES

La máquina estándar no transmite vibraciones quepueden perjudicar la estabilidad y la precisión deeventuales aparatos colocados cerca de ella.

Efectos de resonancia se podrían presentar en caso deque se instale la máquina sobre estructura de hierroparticularmente alta y no suficientemente rígida.

33333 INFORMACIONESINFORMACIONESINFORMACIONESINFORMACIONESINFORMACIONESSOBRE LA SEGURIDSOBRE LA SEGURIDSOBRE LA SEGURIDSOBRE LA SEGURIDSOBRE LA SEGURIDADADADADAD

3.1 NORMAS GENERALES DESEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

Leer con atención este manual antes de realizar lasoperaciones de arranque, empleo, mantenimiento ocualquier otra intervención en la máquina.Respetar rigurosamente todas las informaciones deatención, precaución y las placas de seguridadaplicadas en la máquina.

• Está prohibido usar la máquina para otras finalidadesdiferentes de las indicadas en el contrato de venta.

• Èstá prohibido maniobrar los dispositivos deseguridad.

• Está prohibido abandonar la máquina con lasprotecciones desmontadas o montadasincorrectamente.

• No abran bajo ningún motivo las protecciones con lamáquina en movimiento.

• El desplazamiento de la máquina y la carga en losmedios de transporte se deberán efectuarexclusivamente como se describe en el capítulo 4.

• Verifiquen con los instrumentos apropiados, laconformidad de la línea eléctrica de distribución y dela toma de tierra.

• Antes de iniciar con la producción asegúrense deque no se encuentren personas expuestas a peligro.

• No introduzcan jamás las manos u otras partes delcuerpo cerca o en el interior de elementos enmovimiento o partes bajo tensión.

• Todas las regulaciones mecánicas o eléctricasdeberán ser efecuadas por personal calificado yautorizado para ello.

• Para efectuar operaciones de mantenimiento oregulación desconecten primero la corriente de lamáquina (véase párrafo 7.2).

• Antes de intervenir en el interior de la caja eléctricadesconecten la corriente del interruptor que alimentala máquina.

• No trabajen debajo o cerca de una herramienta o enpartes que no estén sujetas y bloqueadasadecuadamente.

• No usen cerillas, encendedores o antorchas comomedios de iluminación.

• Cuando deban efectuar reparaciones omantenimientos en zonas a las que no se puedaacceder desde el suelo, usen una escalera o unaplataforma con escalones que respete las nomaslocales o nacionales para alcanzar la zona de trabajo.

Page 7: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

7

3.3 RIESGOS RESIDUOS

Durante el funcionamiento la máquina no presentariesgos residuos para el operador encargado de laconducción o las personas expuestos.

Sólo durante las operaciones de mantenimiento eltécnico encargado del mantenimiento está sujeto a lospeligros siguientes:

- Peligro alta tensión: riesgo de fulguración en lasplacas de bornes de la caja eléctrica 2 (Fig. 4). Antesde obrar efectuar el procedimiento “Operacionespreliminares al mantenimiento” y quitar la corrientedel interruptor de alimentación del tablero.Peligro señalado con placa 3 (Fig. 5);

- Peligro de elementos en movimiento: riesgo deaplastado en la zona de trabajo de las pesasexcéntricas del motovariador. No quiten la protección1 (Fig. 4) con la máquina en marcha. Antes de obrarefectuar el procedimiento “Operaciones preliminaresal mantenimiento” .Peligro señalado con placa 4 (Fig. 5).

1

1

2

- Fig. 4 -

3.4 PLACAS DE SEÑALIZACIÓN

¡ADVERTENCIA!

Asegúrense de que todas las placas se puedan leerbien; si así no fuese, será necesario sustiturlasvolviéndolas a colocar en su punto original.

1 - Importante: no se agarren en lasbocas con empalmes rígidos.

2 - Indicación: sentido de rotación delmotovibrador.

3 - Peligro alta tensión.

4 - Peligro elementos en movimiento.

4 3

- Fig. 5 -

3.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

A - Tapa de protección situada en el motovibrador.

B - Interruptor de seguridad.

1

2

Page 8: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

8

44444 DESPLAZAMIENTDESPLAZAMIENTDESPLAZAMIENTDESPLAZAMIENTDESPLAZAMIENTO EO EO EO EO EINSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACIÓNCIÓNCIÓNCIÓNCIÓN

4.1 DESCARGA Y DESPLAZAMIENTO

¡ATENCIÓN!

El personal encargado de la carga, de la descarga ydel desplazamiento debe ser experto en el sectorespecífico y debe conocer perfectamente los mediosde elevación que se deban utilizar.

Los medios de elevación y transporte se deberánelegir según el peso y la forma de la máquina.

Descarga de la máquina del medio de transporte

La máquina se expide completamente montada,recubierta con material impermeable y embalada concaja de madera o pallet.

Usen un carro para descargar la máquina del medio detransporte.

Según el embalaje concordado con el cliente, la máquinaserá como se indica en la figura 6.

- Fig. 6 -

4.2 CONTROLES EN EL MOMENTO DELA ENTREGA

En el momento que se reciba la máquina asegúrensede que no haya sufrido daño alguno durante el transporteo que no se haya abierto el embalaje, con la consiguienteexportación de alguna parte de su interior.

¡NOTA!

Si se constatase la presencia de daños de cualquiertio será necesario informar al conductor del medio detransporte y advertir inmediatamente al Fabricante.

El Fabricante no responde de los daños originadosen la máquina una vez transportada y colocada porterceros en el interior del establecimiento.

4.3 DESEMBALAJE

Para abrir la caja obren de la siguiente manera:- quiten la tapa superior;- quiten las paredes laterales;- quiten el material impermeable y las izas fijadas en

la máqina prestando atención en sujetarlas mientraslas quiten;

- quiten las tuercas de fijación A (Fig. 7);- quiten los ulteriores elementos de fijación;- controlen que la máquina no haya sufrido daños

durante el transporte; si así fuese adviertaninmediatamente al fabricante.

INFORMACIONES

El material usado para el embalaje se deberá eliminarrespetando las normas vigentes en el pais de uso.

4.4 ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA

Levanten la máquina con una grúa o con un carro puente,usando bandas de tela adecuadas para la carga que sedebe levantar. Coloquen la máquina en la zona previstapara su utilización.

¡ATENCIÓN!

Las operaciones de elevación y desplazamientodeben efectuarse con los medios adecuados porpersonal experto y adiestrado para este tipo demaniobras.

- Fig. 8 -

- Fig. 7 -

A

Page 9: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

9

4.5 INSTALACIÓN

La máquina se puede fijar en el suelo o sobre unaestructura metálica.Las conexiones de alimentación y de descarga delproducto son diferentes, egún el tipo de tamiz vibratorioque hayan comprado.A continuación describimos el procedimiento deinstalación considerando cada uno de los aspectosligados al modelo del tamiz vibratorio.

4.5.1 INSTALACIÓN EN EL SUELO

¡ADVERTENCIA!

La fijación de la máquina en el suelo debe serefectuada sin interponer elementos elásticos.El pavimento debe ser de cemento armado y biennivelado.

Para los modelos con base fija usar tacos de expansióne introducir los tornillos de fijación B (Fig. 9) en losorificios predispuestos en la base.

- Fig. 9 -

- Fig. 11 -

4.5.2 INSTALACIÓN SOBRE ESTRUCTURAMETÁLICA

¡ATENCIÓN!

Verifiquen la rigidez de la estructura teniendo en cuentalas cargas dinámicas para evitar resonancias.

Para calcular la estructura de sujeción se indican losvalores de fuerza centrífuga aplicados en cadamáquina (véase anexo).Considerando un grado de aislación media de lasmáquina igual al 95%, es posible indicar las fuerzasque actuarán sobre la estructura de sujeción.

Por lo que se refiere al cálculo del desplazamiento dela estructura se deberá adoptar un valor lo máscontenido posible que no supere 0,1 mm. (Fig. 11).

La fijación debe efectuarse como se ilustra en la figura12.Se aconseja aplicar cada máquina sobre una estructura,fijadas en los plintos de cemento de manera quegaranicen la estabilidad de la misma y la absorción delas vibraciones.

- Fig. 12 -- Fig. 10 -

B

C

Para los modelos con armazón de base con carrobloquear las ruedas apretando en la palanca freno C(Fig. 10).

Page 10: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

10

En caso de que se disponga de un tamiz vibrador sintapa será necesario aplicar una campana dealimentación al final del conducto de alimentación.

En el esquema de la Fig. 16 se ilustra un ejemplo decómo deberá ser la campana.

4.5.3 REMOCIÓN DE LAS BRIDAS DEBLOQUEO

Quiten los tornillos de fijación D - E (Fig. 13) para sacarlas bridas de bloqueo F.

¡ADVERTENCIA!

Está prohibido poner en marcha el tamiz vibratoriocon las bridas de bloqueo montadas.

- Fig. 13 -

- Fig. 15 -

- Fig. 14 -

4.5.5 CONEXIONES ALIMENTACIÓNPRODUCTO

Conexiones de los tamices vibratorios para polvosLa máquina puede entregarse:- con tapa;- sin tapa.

En ambos casos las conexiones con la fuente dealimentación del producto deberá respetar lasdisposiciones relativas.

En el caso de tamiz vibratorio con tapa, la boca delconducto de alimentación deberá conectarse con la dela máquina H (Fig. 15), usando un manguito flexible P(Fig. 15) (ejemplo: de para esp. 2 mm).

Usen un manguito flexible para conectar el conducto deaspiración de los polvos en la boca L (Fig. 15) de lamáquina.

Además será necesario aplicar una válvula deparcialización en el conducto M (Fig. 15) para que laaspiración resulte correcta.

A través de la boca N (Fig. 15) se puede observar elcomportamiento del producto en la red.

D

E

F

4.5.4 CONTROL

Coloquen un nivel G (Fig. 14) sobre la red de tamizado.Un nivelado correcto garantiza el funcionamiento perfectode la máquina.

G

H

L

M

N50

0 m

mP

Page 11: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

11

50 m

m

R

- Fig. 18 -

- Fig. 16 -

¡ADVERTENCIA!

Cualqier tipo de conexión con las bocas dealimentación o aspiración deberá efectuarse conempalmes flexibles para no obstaculizar elfuncionamiento regular de la máquina.

Conexiones del tamiz vibratorio para productoslíquidos.La alimentación de los productos líquidos se puedeefectuar mediante un tubo flexible o con un difusor.En el tubo que transporta el líquido a la máquina seránecesario instalar:– una válvula de guillotina Q (Fig. 17) para regular el

caudal;– una válvula de mariposa R (Fig. 17) para interrumpir

el flujo. No deberá usarse para regular el caudalporque si no se desgastará rápidamente.

Si se usa un tubo flexible se aconseja colcar un soporteS (Fig. 17) para evitar que el tubo se apoye sobre el bordede la banda de contenimiento.

¡ADVERTENCIA!

El líquido que se debe tamizar se envía al tamiz concaracterísticas de caudal y velocidad lo más constantesposibles, de manera que la caída se verifique en la partecentral de la redManener el difusor a una distancia que no supere los 100mm. respecto al plano de la red (Fig. 18).La regulación de la difusión se indica en el párrafo 5.4.

4.5.6 CONEXIONES DESCARGA PRODUCTO

Conexiones del tamiz vibratorio con polvos con bocasredondas.Usen un manguito flexible Z (Fig. 19) para la conexión(ejemplo: para esp. 2 mm).

Max

. 100

mm

T

- Fig. 17 - - Fig. 19 -

Z

En caso de que se use un tubo rígico predispongan unempalme con forma de T (Fig. 18) en el cual se fijará eldifusor V (Fig. 18).

Red de tamizado

QAspiraciónAspiración

S

V

Page 12: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

12

Conexiones del tamiz vibratorio para polvos con bocasrectangulares (de canales)En caso de que se usen canales de transporte, dejen 30mm. de juego para evitar el contacto cuando se pare eltamiz.

- Fig. 20 -

Conexiones del tampiz vibratorio para productoslíquidos.Usen un manguito flexible X (Fig. 21) (manguito de paraesp. 2 mm.) para la conexión con la boca de descarga.

- Fig. 21 -

X

¡ADVERTENCIA!

Independientemente del tipo de producto tratado o dela configuración de la máquina las conexiones conlas bocas de descarga no deberán ser rígidas.

4.5.7 CONEXIÓN ELÉCTRICA

Usen un cable flexible con 4 conductores, de los cualesuno amarillo verde usado exclusivamente para la tomade tierra.

La sección de los conductores debe ser adecuada a laabsorción nominal del motor (densidad Máx. = 4 A/mm²)y con diámetro adecuado al aislador paspanel.

Controlen que la corriente y la frecuencia de alimentaciónde la red corrrespondan a las indicadas en la placa deidentificación de los motovibradores.

Usen siempre elmentos de conexión conformes con lasnormas vigentes.

¡ADVERTENCIA!

Cables de alimentación demasiado largos provocancaída de tensión, por lo que a veces será necesarioaumentar la sección de los conductores.De todas formas atenerse a lo prescrito por las normas.La conexión con la toma de tierra es obligatoria.El aflojado de las tuercas es una causa segura defuncionamiento incorrecto.

Introduzcan el cable de alimentación en el aisladorpasapanel predispuesto en la caja eléctrica.

Quiten la tapa de la caja (Fig. 22) y efectuar la conexiónen la placa de bornes del interruptor (bornes R - S - T)como se ilustra en el esquema eléctrico (Fig. 23).

- Fig. 22 -

- Fig. 23 -

AspiraciónAspiración

Page 13: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

13

55555 PUESTPUESTPUESTPUESTPUESTA EN SERA EN SERA EN SERA EN SERA EN SERVICIOVICIOVICIOVICIOVICIOY REGULACIONESY REGULACIONESY REGULACIONESY REGULACIONESY REGULACIONES

5.1 PUESTA EN SERVICIO

• Controlen el apretado de los tornillos y de las tuercasde bloqueo.

• Descarguen una pequeña cantidad de material en lared de tamizado; pongan en marcha la maquina ycontrolen que el sentido de rotación corresponda conel indicado en la figura 24.

¡ADVERTENCIA!

En caso de rotación errónea del motovibrador,comparen el sentido de distribución del producto sobrela red con el indicado por la flecha 2 (Fig. 5) e inviertandos de las tres fases en la placa de bornes (Fig. 23).

¡ATENCIÓN!

No efectúen conexions eléctricas usando cables muylargos. Además de provocar caídas de tensión, puedencrear obstáculos en las zonas que circundan lamáquina o estropearse debido al pasaje de mediospesados con los consiguientes peligros de fulguración.

Si se debiesen efectuar conexiones que atravesasenzonas sujetas al tránsito de medios de transporte,predispongan dispositivos de protección adecuados(canales) para los cables eléctricos.

¡SI!

¡NO!

¡ADVERTENCIA!

Usen siempre para la fijación de los cables eléctricosdispositivos de plástico y no en metal para evitarpeligros de cortocircuito.

¡SI! ¡NO!

- Fig. 24 -

¡ADVERTENCIA!

En caso de que ell motovibrador gire de maneraerrónea inviertan dos de las tres fases en la placa debornes (Fig. 23).Si el producto no resultase regular efectúen lasregulaciones que indicamos a continuación.

5.2 COMPORTAMIENTO DELPRODUCTO (MOTOR DE 4 POLOS)

Para poder seleccionar de la mejor manera el productoéste debe cumplir en la red un recorrido lo más largoposible. El recorrido ideal (Fig. 25) es el efectuado conmovimiento a espiral (desde el centro hacia la periferia)y rotación contra la pared externa antes de defluir por laboca de descarga.Para que la red funciona correctamente deberá estar muytensada. Sólo en esta condición la red transmite alproducto la vibración suministrada por el motovibrador.

A - Comportamiento correcto.B - Comportamiento erróneo: el producto se coloca en

la periferia demasiado rápidamente sin girar.C - Comportamiento erróneo: el producto restaña en el

centro.

¡SI! ¡NO!

- Fig. 25 -

A B C

Page 14: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

14

- Fig. 29 -

- Fig. 26 -

5.3.1 REGULACIÓN DE LAS PESASEXCÉNTRICAS (SÓLO PARA MOTOR DE 4POLOS)

El motovibrador está equipado de dos pesas excéntricas(Fig. 26):D - Pesa excéntrica superior: no regulable;E - Pesa excéntrica inferior: la regulación va a

interaccionar en el comportamiento del producto (Fig.30).

E

D

L

5.3 REGULACIÓN DE LAS MASASEXCÉNTRICAS

¡ADVERTENCIA!

La máquina se entrega con la regulación de las pesasexcéntricas de acuerdo al producto especificado almomento del pedido.Efectuar la regulación de las pesas sólo en caso decomportamiento incorrecto del producto en la red.

La regulación se efectúa de la siguiente manera (Fig.27-28):- quitar la protección lateral F;- desmontar el cubre pesas G;- girar la pesa H colocando la ranura en

correspondencia con una de las muescas del nonioM, (cada muesca corresponde a un desplazamientode 15 grados de la pesa inferior);

- encontrada la angulación exacta (véase figura 29),bloquear la pesa excéntrica, apretando el tornillo L;

- volver a montar el cubre pesas G y la protección F.

- Fig. 28 -

¡NOTA!

Si la regulación no llegase a ser correcta, asegurarsede que:- el sentido de rotación del motovibrador esté

correcto (párrafo 5.1);- el tensado de la red de tamizado esté correcto;- el tipo de red de tamizado sea adapto al producto

a tratar.

¡NOTA!

El comportamiento del producto (ilustrado en la figura30) se obtiene también con el disco graduado “K” fig.29

H

M

G

MH

K

- Fig. 27 -

F

Page 15: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

15

5.3.2 EFECTOS DE LA REGULACIÓN (MOTOR DE 4 POLOS)

En la figura 30 se muestran los diferentes comportamientos del producto en la red según la regulación de las pesasexcéntricas.

¡ADVERTENCIA!

Si se llegase a regular la pesa inferior fuera del nonio, puede causar que la máquina se rompa.Se les recuerda que este tipo de regulación se puede efectuar sólo en las máquinas con motor de 4 polos.

- Fig. 30 -

- Fig. 30 -

N P

- Fig. 31 -

Q R

5.4 REGULACIÓN DE LAS PESAS EXCÉNTRICAS (NO ES POSIBLE PARA MOTOR DE 2POLOS)

5.5 REGULACIÓN DEL DIFUSOR

Para uniformar la caída del producto, es necesario intervenir en el cono del difusor considerando que (Fig. 31):- girando el cono difusor en sentido horario, desciende N;- girando en sentido opuesto, el cono difusor se alza P.EJEMPLO DE REGULACIÓN (Fig. 32)Si el producto cae en la red de manera no correcta (Q), es necesario elevar el cono hasta cuando el producto se expandade manera uniforme (R) en la red.

Page 16: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

16

- Fig. 34 -

6.3 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

Los mandos que se encuentran en la caja eléctrica (Fig.34) desempeñan funciones diferentes según el tipo deinstalación de la misma.

Tamiz vibratorio instalado en una línea de trabajo.El mando de encendido/apagado se accionadirectamente desde el tablero eléctrico general de lalínea.Los mandos de la caja eléctrica sirven únicamente parahabilitar (pulsar el pulsador negro I “ON”) o inhabilitar(pulsar el pulsador rojo O “OFF”) la máquina.

Tamiz vibratorio instalado de manera autónoma.En estas condiciones los mandos de la caja eléctrica seusan para poner en marcha o parar la máquina:- Pulsador negro I (ON)

Cuando se pulsa se pone en funcionamiento lamáquina.

- Pulsador rojo O (OFF)Cuando se pulsa se para el funcionamiento.

IIIII

¡ATENCIÓN!

Antes de poner en marcha la máquina asegúrense dela presencia de todas las protecciones.No vuelvan a poner en marcha la máquina antes deque se haya parado completamente.

OOOOO

Luz malla Diámetro borde Superficie útil n° pulgadas(mm) (mm) de pasaje (%) francesas

0,076 0,05 36,2 2200,114 0,06 42,4 1600,128 0,07 41,6 1400,141 0,09 37,1 1200,153 0,1 36,2 1100,158 0,12 32,4 1000,189 0,12 37,1 900,514 0,18 53,9 401,01 0,22 66,9 22 ½1,54 0,6 48,3 132,49 0,6 64,6 92,97 1 56 74 1 69,3 5 ½5,94 1 73,2 48,26 1 79,6 310,01 1,1 81 2 ½

66666 FUNCIONFUNCIONFUNCIONFUNCIONFUNCIONAMIENTAMIENTAMIENTAMIENTAMIENTO O O O O YYYYYUSOUSOUSOUSOUSO

6.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Condición importante para un buen funcionamiento yrendimiento de la máquina es la alimentación delproducto. Debe realizarse en el centro de la red, encantidad constante y proporcionada a la capacidad de lamáquina.

Una alimentación excesiba originaría una sobrecargainútil y una separación incompleta del producto.

La selección se realiza en función de las oscilacionesdel sector vibratorio. La parte fina pasa a través de lasmallas de la red y sale por la boca inferior, mientras quela parte más gruesa se aleja tangencialmente y sale porlas bocas superiores.

- Fig. 33 -

6.2 SELECCIÓN DE LA RED

La selección de la red debe efectuarse teniendo en cuentaque el diámetro (ø) del borde debe ser el justo equilibrioentre duración, superficie útil de pasaje y tensado de lared en el armazón.

Productodescargado en eltamiz vibratorio

Prod

ucto

desc

arta

doPr

oduc

tose

lecc

iona

doAlgunos ejemplos:

Productofino

Page 17: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

17

77777 LIMPIEZA YLIMPIEZA YLIMPIEZA YLIMPIEZA YLIMPIEZA YMANTENIMIENTMANTENIMIENTMANTENIMIENTMANTENIMIENTMANTENIMIENTOOOOO

7.1 INTRODUCCIÓN

¡ATENCIÓN!

El mantenimeinto debe confiarse a pesonal experto yque conozca la máquina (técnico del mantenimientomecánico y/o eléctrico y/o técnico del Servicio deAsistencia.

Está prohibido efectuar intervenciones demantenimiento y reparación cuando la máquina estáen marcha y/o bajo tensión.

Antes de poner en marcha la máquina asegurarse deque las protecciones fijas situadas en la base esténcerradas.

Está prohibido mover el tamiz con base sin haberaplicado primero las bridas de conexión (Fig. 13) entrela parte vibratoria y la base.

7.2 OPERACIONES PRELIMINARES ALMANTENIMIENTO

Estas operaciones deben efectuarse antes delmantenimieto ordinario, limpieza o mantenimientoextraordinario; prevè el aislamiento del tamiz vibratoriode la fuente de energía eléctrica y consiste en:– pulsen el pusador O “OFF”(Fig. 34) que se encuentra

en la caja eléctrica;– quiten la corriente eléctrica de la red que alimenta la

máquina.

7.3 MANTENIMIENTO ORDINARIO YPROGRAMADO

- Fig. 36 -

A

7.3.1 LIMPIEZA DE LA RED

Limpien la red usando sistemas compatibles con elproducto tratado.

Para limpiar la red usen (Fig. 35):A - un cepillo en caso de que se esté tratando un

producto a base de polvo;B - un chorro de agua en caso de que esté tratando un

producto líquido.

Desp

ués

de la

s pr

imer

as 8

h.Ca

da 2

4 ho

ras

Cada

200

hor

as

La frecuencia de las intervenciones se indicaen horas de trabajo.Para mantener la máquina en buen estadoatenerse a lo indicado en la tabla.

Descripción de la operación

• Efectúen la limpieza de la red como se describeen el párrafo 7.3.1.

• Controlen el estado de la red.En caso de sustitución respeten elprocedimiento descrito en el párrafo 7.3.2.Durante esta operación controlen el estado dela junta.

• Controlen el apretado de todos los tornillos yde las tuercas de bloqueo, en particular:- pernos de fijación del motovibrador;- anillos de apretado de la red;- perillas de bloqueo de la red y puertas.

• Verifiquen las condiciones de los cableseléctricos de conexión con el motovibrador.

7.3.2 SUSTITUCIÓN DE LA RED Y DE LAJUNTA

Desenrosquen las peril las que bloquean la tapatroncocónica A (Fig. 36) o aflojen los tornillos de seguridadde los semi-anillos de cierre B (Fig. 37).

- Fig. 35 -

A

B

Page 18: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

18

- Fig. 43 -

H

G

F

L

- Fig. 41 -

- Fig. 42 -

- Fig. 37 -

B

Quiten la tapa troncocónica C (Fig. 38) o la bandasuperior D (Fig. 39).

- Fig. 38 -

C

- Fig. 39 -

D

- Fig. 40 -

E

Desatornillen los tornillos H (fFig. 43) y quiten los anillosde tensado de la red L (Fig. 43). Quiten la red de sualojamiento.

Quiten la junta F (Fig. 41).

Si disponen de un tamiz vibratorio como se ilustra en lafigura 42, deberán quitar la junta G sólo si estuviesedesgastada.

Quiten el anillo porta-red E (Fig. 40) de su alojamiento.

Page 19: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

19

Limpien minuciosamente las gargantas de los anillosporta-red antes de volver a montar una red nueva.

Para volver a montar obren de la siguiente manera.

¡ADVERTENCIA!

La red deberá estar muy tensada para que la máquinafuncione correctamente.Si no estuviese lo suficientemente tensada el productose comportará de manera anómala y el rendimientoresultará escaso.

Apoyen el anillo porta-red sobre dos caballetes y fijarlo.

Corten un sector cuadrado de red con los lados 40 mmmás largos respecto al diámetro del anillo porta-red yextenderlo encima.

- Fig. 45 -

- Fig. 46 -

- Fig. 44 -

Tensen la red con las manos y doblarla hacia abajo;cortenlos ángulos manteniendo la media extra de 40 mm.

Introduzcan en correspondencia de la garganta periféricainferior el anillo de tensado de la red M (Fig. 48) contornillos engrasados con antelación.

Aprieten progresivamente el tornillo de apretado hastaque el anillo penetre en la garganta.Simultáneamente agarren con la mano o usando unaspinzas (si la red es consistente) el borde de la red quesobresale y tirar de manera uniforme hacia abajo demanera que la red se tense un poco en el anillo.

- Fig. 47 -

- Fig. 48 -

- Fig. 49 -

Fijar el anillo porta-reden los caballetes

M

Page 20: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

20

Monten la junta en el anillo porta-red (Fig. 53) y colocarloen el interior del propio alojamiento en el tamiz vibratorio(Fig. 54 ).

- Fig. 53 -

- Fig. 54 -

- Fig. 55 -

N

Coloquen el segundo anillo de tensado de la red en lagaraganta superior. Aconsejamos (sobre todo para redesde espesor grueso) preparar el alojamiento en la redusando una herramienta redonda.

La colocación del segundo anillo debe estar desplazadode 90° respecto al primero (véase figura 51).Aprieten gradualmente la red alternando con golpessobre el anillo de tensado para facilitar el asientamiento.

Corten la red en exceso cerca del anillo.

- Fig. 50 -

- Fig. 51 -

- Fig. 52 -

Si disponen del modelo con las perillas de apretado,coloquen el anillo porta-red N (Fig. 55) en el interior delpropio alojamiento en el tamiz vibratorio; coloquen la tapatroncocónica P (Fig. 55) bloqueándola apretando lasperillas Q (Fig. 56).

P

Page 21: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

21

Sobrepongan la banda superior R (Fig. 57) en el anilloporta-red centrándola respecto al anillo.Introduzcan dos semi-anillos de apretado en las bandascolocándolas de manera que bloqueen los bordesexternos.Aprieten el tornilo S (Fig. 57) engrasado con antelación yal mismo tiempo golpear ligeramente con un martillo deplastico sobre el anillo (en toda su circunferencia).

- Fig. 56 -

Q

- Fig. 57 -

S

R

Si la máquina tuviese varias fracciones, sobreponer unasegunda banda y apretar de la misma manera.

7.4 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Las operaciones de mantenimiento extraordinario serefieren a roturas de piezas y componentes donde esnecesario un conocimiento específico de la avería (ej.rotura del motovibrador).A continuación indicamos elo procedimiento desustitución de los muelles; para cualquier otro tipo deintervención pónganse en contacto con el fabricante dela máquina o el centro de asistencia autorizado.

7.4.1 SUSTITUCIÓN DE LOS MUELLES

Enganchen el sector vibratorio con bandas de tela ocuerdas y obren de la siguiente manera (Fig. 58):- desatornillen los tornillos A y B;- levanten el sector vibratorio;- sustituyan los pernos C y los muelles D.

Cuando vuelvan a montar los muelles en el perno C,verifiquen que penetren a fondo en el muelle.

- Fig. 58 -

A

D

C

B

7.5 DESMONTAJE

Predispongan una zona amplia de trabajo y libre yefectúen las operaciones siguientes:

- desconecten el motovibrador de la red eléctricaquitando el cable de la placa de bornes situada en lacaja eléctrica (Fig. 23);

- desmonten todas las partes de la máquina y dividanlos componentes que se deban descartar o utilizar;

- cada parte descartada se deberá tratar, eliminar oreciclar según la clasificación y las normas previstasen el país de instalación;

- recuperen ell material de desecho en loscontenedores correspondientes.No los dispersen en el ambiente porque podríancontaminar el ambiente.

Page 22: TAMIZ VIBRATORIO VERTICAL - cuccolini.it301008121530)Tamiz Vibratorio Vertical_ES.pdf · 15 - Perilla de bloqueo de la red de tamizado y tapa; 16 - Tapa; evita que se dispersen los

EEEEE

22

SOLUCIÓN POSIBLE

Controlen la conexión eléctrica y el cable de conexión

Sustituyan los cojinetes

Controlen la conexión eléctrica

Pónganse en contacto con el Servicio de Asistencia

Consulten el párrafo 4.5 y/o pónganse en contacto con elServicio de Asistencia

Verifiquen el tensado de la red; eventualmente sustituyanesta última

Inviertan dos de las tres fases en la placa de bornes

Reduzcan la alimentación del producto

Regulen el contrapeso inferior (sólo para motores a 4 polos)

Reduzcan la alimentación del producto

Nivelen la máquina de manera que el roducto no efectúerecorridos de preferencia en la red

Regulen el contrapeso inferior (sólo para motores a 4 polos)

Verifiquen el tensado de la red; eventualmente sustituyanesta última

Pulire la rete (vedi paragrafo 7.3.1)

Regulen el vibrador para aumentar la velocidad deflujo de los desechos hacia la boca de salida

Corrijan la posición de la alimentación

Regulen el vibrador para aumentar la velocidad deflujo del descarte hacia la salida o disminuyan laalimentación

Pónganse en contacto con el Servicio de Asistencia paraque les aconsejen el tipo de red más apropiado

Interpongan un difusor entre el tubo de alimentación y la red

Sustituyan la junta plana

Pónganse en contacto con el Servicio de Asistencia

Pónganse en contacto con el Servicio de Asistencia yretrasar de por lo menos 60 seg. el re-arranque delmotorvibrador después de la parada

Pónganse en contacto con el Servicio de Asistencia

Pónganse en contacto con el Servicio de Asistencia

Pónganse en contacto con el Servicio de Asistencia

CAUSAS

Conexión eléctrica errónea

Cojinetes duros

Conexión eléctrica errónea

Bobinado eléctrico o cable interrumpido

Estructura no lo suficientemente rígida

Red tensada incorrectamente

El motovibrador gira hacia el sentido opuesto alindicado

Alimentación excesiva del producto

El motovibrador no está regulado correctamente

Alimentación excesiva del producto

La máquina no està nivelada correctamente

El motovibrador no está regulado correctamente

Red tensada incorrectamente

Rete intasata

Demasiado residuo sobre la red

La alimentación del producto no descarga en elcentro de la red

Sobrecarga de producto en la red

El borde de la red es demasiado fina para la propiautilización

El producto llega con demasiada violencia a la red

La junta está estropeada

El cable o el aislador pasapanel han sidossustituidos con material no adecuado

El motovibrador se vuelve a poner en marcha antesde que se haya parado completamente

Excesiva fuerza centrífuga del vibrador

Las bocas de carga y descarga se tocan con lastolvas conectadas

Excesiva fuerza centrífuga del vibrador

88888 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMASSOLUCIÓN DE LOS PROBLEMASSOLUCIÓN DE LOS PROBLEMASSOLUCIÓN DE LOS PROBLEMASSOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

8.1 INCONVENIENTES - CAUSAS - SOLUCIONES

INCONVENIENTE

El motovibrador absorbedemasiada corriente

El motovibrador no se pone enmarcha

La estructura de sujeción vibra

El producto se acumula en elcentro de la red

El producto sale demasiadorápidamente hacia la boca dedescarga

El rendimiento de la máquina esinsuficiente

Las redes se rompen conmucha frecuencia

En caso de que se rompa elcable de aliment. delmotovibradorLos muelles se rompen

La estructura del tamiz serompe

Los cojinetes del motovibradorse rompen con frecuencia(antes de 6000 horas detrabajo)