SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

60
SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Transcript of SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

Page 1: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage EvolutionTécnica quirúrgica

Page 2: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

Control radiológico con el intensificador de imágenes

Esta descripción de la técnica no es suficiente para la aplicación clínica inmediata de los productos DePuy Synthes. Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujano experimentado en el uso de estos productos.

Procesamiento, Reprocesamiento, Cuidado y MantenimientoSi desea más información sobre directivas generales, control de la función o desmontaje de instrumental de múltiples piezas, así como las instrucciones de procesamiento para implantes, póngase en contacto con su representante local de Synthes o véase:http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenanceSi desea información general sobre reprocesamiento, cuidado y mantenimiento de las cajas y bandejas de instrumental y los productos reutilizables de Synthes, así como sobre el procesamiento de los implantes no estériles de Synthes, consulte el folleto «Información importante» (SE_023827) o véase: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance

Page 3: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1

Índice

Introducción SynCage Evolution 2

Principios de la AO Spine 6

Indicaciones y contraindicaciones 7

Técnica quirúrgica Planificación y preparación preoperatorias 8

Abordaje y exposición 9

Discectomía 11

Distracción intervertebral y movilización segmentaria 13 Opción A: Distracción intervertebral con separadores intervertebrales 13 Opción B: Distracción con instrumento para movilización posterior 14

Prueba del tamaño del implante 20 Opción A: Implante de prueba Evolution 21 Opción B: Implante de prueba con raspador (opcional) 23

Preparación del implante 25

Introducción del implante 27 Opción A: Introducción del implante con portaimplantes 27 Opción B: Introducción con Evolution SQUID 29

Fijación suplementaria 35

Extracción del implante 36 Opción A: Extracción con portaimplantes 36 Opción B: Extracción con pinzas de sujeción 38

Información sobre el producto Implantes estériles SynCage Evolution 40

Instrumental SynCage Evolution 43

Instrumento para movilización posterior 46

Instrumental Evolution SQUID 47

Instrucciones de desmontaje y montaje 48

Bibliografía 55

Page 4: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

1 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

SynCage Evolution

Dientes piramidalesAportan resistencia primaria al desplazamiento del implante

Gran volumen del injertoCorte inferior y aberturas en la rejilla para aumentar el volumen del injerto

Rejilla mediaMejora la relación entre el volumen del injerto y el contacto con el platillo vertebral

Pico autodistractorFacilita la introducción

Marcadores radiográficos de tantalioPermiten la visualización de la posición del implante durante su introducción

MaterialesDisponible en PEEK con marcadores de tantalio de 0.8 mm

InterfazUna interfaz anterior y anterolateral en forma de diamante para lograr una distribución óptima de la fuerza desde el portaimplantes al implante

Características del diseño

Page 5: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1

Forma anatómicaLas superfi cies craneal y caudal del implante SynCage Evolution son asimétricas y poseen una forma convexa en 3D para lograr un contacto mejorado con el platillo vertebral

Alineación anatómicaSe ofrecen tres superfi cies y cuatro ángulos para acomodar la anatomía de cada paciente y centrarse en la restauración del equilibrio sagital

Varias alturas (9, 10.5, 12, 13.5, 15, 17 y 19 mm) apoyan el ajuste anatómico

Page 6: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

1 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

SynCage Evolution

• El instrumento para movilización posterior permite la distracción progresiva y controlada y la movilización posterior

• Puntas anchas para reducir el hundimiento del instrumento

• La altura de la movilización posterior es reproducible

• Las bandejas intercambiables para la movilización están diseñadas para evitar la distracción excesiva

Distracción controlada

Page 7: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1

Introducción con Evolution SQUID• El Evolution SQUID realiza la distracción e

introducción en un solo paso, sin impactación

• Múltiples opciones de colocación para hundir el implante en el espacio intervertebral

• Los rieles guían el implante durante la introducción

• Las hojas delgadas reducen la distracción excesiva durante la introducción del implante

Page 8: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

1 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

coronalaxial

sagittal

Los cuatro principios básicos del tratamiento quirúrgico de la columna vertebral son: Estabilidad – Alineación – Biología – Función.1,2

EstabilidadEstabilización para obtener un resultado terapéutico específi co

BiologíaEtiología, patogenia, protección neural y curación tisular

AlineaciónEquilibrio de la columna vertebral en las tres dimensiones

FunciónConservación y restablecimiento funcional para evitar la discapacidad

Principios de la AO Spine

Copyright © 2012, AOSpine

1 Aebi et al (1998)2 Aebi et al (2007)

sagital

coronalaxial

Page 9: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 7

* Riesgos incluidos también entre los riesgos quirúrgicos generales.

Indicaciones y contraindicaciones

Uso previstoSynCage Evolution es un sistema de implantes e instrumentos diseñado para usarse en intervenciones de fusión intersomática lumbar anterior (ALIF, anterior lumbar interbody fusion) en pacientes con el esqueleto maduro. Está indicado para sustituir discos interverte-brales lumbares y fusionar cuerpos vertebrales adyacen-tes en los niveles L1-S1 tras una discectomía lumbar anterior para reducir y estabilizar la columna lumbar.

IndicacionesPatologías lumbares y lumbosacras en las que esté indicada la espondilodesis de segmentos, por ejemplo:• Enfermedades degenerativas de los discos interverte-

brales e inestabilidades vertebrales• Intervenciones de revisión por síndrome de

posdiscectomía • Pseudoartrosis o espondilodesis fallida• Espondilolistesis degenerativa• Espondilolistesis ístmica El implante SynCage Evolution debe ser aplicado en combinación con fijación suplementaria, es decir, la fijación suplementaria de DePuy Synthes.

Contraindicaciones• Fracturas de los cuerpos vertebrales• Tumores vertebrales• Inestabilidades vertebrales graves • Deformidades primarias de la columna vertebral • Osteoporosis • Infección

Advertencias Uno de los riesgos de cualquier procedimiento quirúrgico es la muerte. Otros posibles riesgos que podrían requerir cirugía adicional son:• Rotura de las piezas del implante• Pérdida de fijación• Pseudoartrosis (es decir, la falta de unión)• Fractura vertebral*• Lesiones neurológicas*• Lesiones vasculares o viscerales*

Los pacientes con cirugía previa de la columna en los niveles a tratar pueden tener diferentes resultados clínicos en comparación con aquellos sin cirugía previa.

Este dispositivo no debe utilizarse cuando exista una infección activa o si el paciente tiene sensibilidad de cuerpo extraño a los materiales del implante. Para más información consulte el folleto Información importante.

Page 10: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

8 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Planificación y preparación preoperatorias

Juegos necesarios

01.825.001 Instrumental para SynCage Evolution, juego básico01.825.004 Implantes de prueba Evolution, juego básico

o

01.825.002 Instrumental para SynCage Evolution, juego estándar01.825.005 Implantes de prueba Evolution, juego estándar

o

01.825.003 Instrumental para SynCage Evolution, juego completo01.825.006 Implantes de prueba Evolution, juego completo

Juegos optativos

01.825.008 Implante de prueba Evolution con raspador, juego básico

o

01.825.009 Implante de prueba Evolution con raspador, juego estándar

o

01.825.010 Implante de prueba Evolution con raspador, juego completo

01.609.102 Juego SynFrame RL, lumbar

187.310 Sistema básico SynFrame en Vario Case

01.600.100 Proprep juego

Tenga a mano todas las pruebas de imagen necesarias para planificar la colocación del implante y visualizar las características anatómicas del paciente.

Tenga a mano todo el instrumental necesario antes de comenzar la intervención.

Page 11: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 9

Abordaje y exposición

1. Colocación del paciente

Para abordar por vía anterior la columna lumbar inferior, coloque al paciente en ligera posición de Trendelenburg.

Nota: Los siguientes pasos se muestran para el acceso anterior. Se puede adoptar para el abordaje anterolateral.

2. Acceso y abordaje anterior.

Juegos recomendados

01.609.102 Juego SynFrame RL, lumbar

187.310 Sistema básico SynFrame en Vario Case

El abordaje quirúrgico dependerá del segmento intervenido. Localice correctamente el segmento discal afectado y el lugar de la incisión mediante radioscopia en proyección lateral mientras sostiene lateralmente un instrumento metálico recto. El diseño permite que la incisión y la exposición proporcionen una visualización directa del espacio intervertebral a ambos lados de la línea media en una amplitud equivalente a la mitad de la anchura del implante SynCage Evolution.

Page 12: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

3. Exposición

Exponga el nivel operativo del disco mediante un abordaje retro-peritoneal estándar.

Para la introducción por vía anterior, exponga el disco intervertebral de tal manera que a ambos lados de la línea vertebral media quede espacio suficiente, igual a la mitad de la anchura del implante. Si no fuera posible apartar lo suficiente los vasos y tejidos, puede resultar indicada la introducción por vía anterolateral.

Abordaje y exposición

Page 13: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Discectomía

1. Resección de la ventana anterior

Corte en el ligamento longitudinal anterior y en el anillo fibroso una ventana rectangular que coincida con el ancho del implante SynCage Evolution. Se puede utilizar un implante de prueba Evolution (véase la página 43) o un implante de prueba para superficie Evolution (véase la página 45) como una plantilla para indicar la anchura de la ventana.

Nota: Conserve en lo posible las porciones anterolateral, lateral y posterior del anillo fibroso, para favorecer la estabilidad necesaria del segmento intervenido.

Page 14: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

2. Preparación del espacio intervertebral

Juego recomendado

01.600.100 Proprep juego

Instrumental

03.815.074 Raspador Evolution, de dos caras

Retire el material del disco a través de una incisión en el anillo fibroso. Extirpe el material discal y extraiga los platillos vertebrales de cartílago hialino para dejar al descubierto las superficies óseas subyacentes.

La resección correcta de los platillos vertebrales es importante para garantizar el suministro vascular al injerto óseo.

Una vez que los platillos vertebrales se hayan preparado, complete los procedimientos quirúrgicos adicionales.

Precaución: Es fundamental extirpar el núcleo pulposo y la porción interna del anillo fibroso para reducir el desplazamiento de material discal al conducto vertebral durante la introducción del implante, así como la posible interferencia con la penetración de tejido óseo neoformado. Una limpieza excesiva puede debilitar los platillos vertebrales, al extraer tejido óseo debajo de las capas cartilaginosas. La extracción de todo el platillo vertebral puede hacer que el implante se impacte y se pierda la estabilidad segmentaria. Sea consciente de los tejidos blandos o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del raspador Evolution o causar posibles interferencias con las hojas del separador.

Discectomía

Page 15: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

1. Movilización del segmento

Instrumental

SFW650R Prodisc-L pinzas separadoras, curvas

SFW550R Prodisc-L Separador

Bajo control radioscópico, introduzca el separador Prodisc-L para el margen posterior del cuerpo vertebral. Compruebe la posición lateral y la movilización posterior suficiente con el intensificador de imágenes.

Realice la distracción del espacio intervertebral con las pinzas separadoras Prodisc-L en forma paralela para restaurar la altura y para permitir el acceso a la parte posterior.

La distracción intervertebral del segmento es esencial para la restauración de la altura del disco y la abertura de los forámenes neurales.

Precaución: Con el fin de reducir el riesgo de fractura del platillo vertebral, es esencial que las puntas del separador Prodisc-L se coloquen al margen posterior del cuerpo vertebral. Con el fin de asegurar esto, se recomienda el control radiológico con el intensificador de imagen durante la introducción del separador Prodisc-L. Es importante no realizar la distracción excesiva del segmento para reducir las lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.

Distracción intervertebral y movilización segmentaria

Opción A: Distracción intervertebral con separadores intervertebrales

Page 16: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Instrumental

03.825.100 Instrumento para movilización posterior

03.825.101 Bandeja para premovilización, altura 10.3 mm, para instrumento para movilización posterior

03.825.102 Bandeja para movilización, altura 12.3 mm, para instrumento para movilización posterior

03.825.104 Tope ajustable, para instrumento para movilización posterior

03.825.105 Caperuza de percusión para instrumento para movilización posterior

03.825.106 Mango en T con anclaje hexagonal, para instrumento para movilización posterior y Evolution SQUID

SFW602R Prodisc-L destornillador para tope ajustable

Instrumento optativo

SFW691R Prodisc-L Mazo combinado

1. Montaje del instrumento para movilización posterior

Monte el instrumento para movilización posterior de acuerdo con las instrucciones de montaje y desmontaje; consulte las páginas 48 y 49 de la presente técnica quirúrgica.

Opción B:Distracción con instrumento para movilización posterior

Distracción intervertebral y movilización segmentaria

Page 17: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

1

2

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

2a. Grapado de la bandeja para (pre) movilización

Suelte la barra roscada del instrumento para movilización posterior pulsando el botón de desbloqueo situado en la empuñadura, y deslice totalmente hacia atrás el impulsor (1). Bloquee la barra roscada pulsando el botón de enganche.

Deslice la bandeja para la premovilización en el impulsor hasta que esté completamente asentada (2).

Nota: La altura que aparece en la bandeja para la (pre)movilización se refiere a la movilización posterior lograda, una vez que se haya enganchado totalmente la bandeja para la movilización.

Precaución: Es esencial comenzar siempre con la bandeja más pequeña para reducir una distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.

2. Preparación del instrumento para movilización posterior

Page 18: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

2b. Preparación del tope ajustable

Fije el tope ajustable, ya sea a la derecha o a la izquierda, según el abordaje elegido y las posibles estructuras anatómicas que interfieran, por ejemplo, vasos sanguíneos.

Antes de introducir el instrumento para movilización posterior en el espacio intervertebral, el tope ajustable tiene que estar completamente extendido.

Distracción intervertebral y movilización segmentaria Opción B: Distracción con instrumento para movilización posterior

Page 19: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

12

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17

3. Introducción del instrumento para movilización posterior en el espacio intervertebral

Introduzca la punta del instrumento para movilización posterior en el espacio intervertebral hasta que el tope ajustable en las paletas toque el borde anterior del cuerpo vertebral (1). Asegúrese de que la barra roscada esté enganchada.

En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave con un mazo sobre el instrumento para movilización posterior para hacer avanzar el instrumento en el espacio intervertebral. Para martillar, quite el mango en T y coloque la caperuza de percusión en el extremo distal del instrumento para movilización posterior (2).

La punta del instrumento debe colocarse en el extremo posterior de los cuerpos vertebrales. Compruebe la posición lateral con el intensificador de imágenes.

Nota: El instrumento para movilización posterior se puede colocar con la ayuda del tope ajustable para evitar que se introduzca demasiado en el espacio intervertebral. Si el instrumento para movilización posterior debe colocarse a mayor profundidad, se puede ajustar el tope utilizando el destornillador Prodisc-L. Una rotación de 360° equivale a 1 mm. La punta del instrumento para movilización posterior tiene 47.5 mm de profundidad y 30 mm de ancho.

Precaución: Se tiene que realizar una discectomía adecuada antes de introducir el instrumento para movilización posterior en el espacio intervertebral para evitar que el tejido cartilaginoso sea empujado dentro del conducto vertebral.

Sea consciente de los tejidos blandos o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del tope ajustable o causar posibles interferencias con las hojas del separador.

Tenga en cuenta el tope ajustable para reducir daños en la estructura ósea.

La colocación de la punta del instrumento para movilización posterior en el margen posterior del cuerpo vertebral está prevista para reducir el riesgo de fractura del platillo vertebral. La posición de las paletas debe ser controlada por el intensificador de imágenes durante la introducción del instrumento para movilización posterior.

Page 20: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

18 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

4. Enganche del instrumento para movilización posterior

Con la barra roscada enganchada, gire hacia la derecha el mango en T del instrumento para movilización posterior para hacer avanzar la bandeja en el espacio intervertebral. La fuerza requerida para girar el mango en T irá aumentando conforme la bandeja para la movilización vaya avanzando en las paletas y el instrumento vaya ampliando el espacio intervertebral. Continúe girando el mango en T hasta que la bandeja para la movilización esté completamente introducida en el espacio intervertebral y se alcance la altura posterior que aparece en la bandeja para movilización. Si se requiere mayor movilización, debe introducirse una bandeja para la movilización más alta y debe realizarse la movilización posterior en consecuencia (véase la sección 2a de la página 15).

Nota: Compruebe la cantidad de distracción de manera continua utilizando el intensificador de imágenes.

El cambio intraoperatorio de una bandeja para movilización se puede realizar dejando el instrumento para movilización posterior en el interior del espacio intervertebral.

Precaución: Es importante abstenerse de utilizar una bandeja demasiado alta para movilización con el fin de reducir la distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.

Distracción intervertebral y movilización segmentaria Opción B: Distracción con instrumento para movilización posterior

Page 21: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19

5. Extracción del instrumento para movilización posterior

Cuando se haya realizado la distracción, gire la bandeja para la movilización a su posición inicial. Retire con cuidado el instrumento para movilización posterior para reducir la posibilidad de que se produzcan daños a las estructuras adyacentes.

Page 22: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Prueba del tamaño del implante

1. Implante de prueba para el tamaño de superficie (optativo)

Instrumental

03.825.080 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, pequeña

03.825.081 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, mediana

03.825.082 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, grande

Elija un implante de prueba para superficie del tamaño adecuado e insértelo en el espacio intervertebral. Si se elige un abordaje anterolateral, utilice el lado anterolateral del implante de prueba para superficie de doble punta.

Se recomienda una radioscopia lateral para comprobar el tamaño adecuado de la superficie en correspondencia con las dimensiones del cuerpo vertebral.

Precaución: Sea consciente de las partes blandas o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del implante de prueba para superficie o causar posibles interferencias con las hojas del separador.

2. Montaje del implante de prueba y portaimplantes Evolution

Instrumental

03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution

03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution

Introduzca la barra roscada SynCage Evolution en el vástago acanalado del implante de prueba y portaimplantes Evolution.

Page 23: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

*vea en la página 43 las opciones disponibles

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

3a. Conexión del implante de prueba al implante de prueba y portaimplantes Evolution

Instrumental

03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution Portaimplantes

03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution

Implante de prueba Evolution*

Seleccione el implante de prueba correspondiente al tamaño de la superficie determinado con la prueba de superficie optativa o la planificación preoperatoria. Seleccione la altura y el ángulo que correspondan a la planificación preoperatoria. Conecte el implante de prueba en el implante de prueba y portaimplantes Evolution según el abordaje en particular (anterior o anterolateral). Asegure el implante de prueba apretando totalmente la perilla de la parte posterior del implante de prueba y portaimplantes Evolution.

Precaución: Asegúrese de que las líneas del extremo del implante de prueba y portaimplantes SynCage Evolution se alinean con las del implante de prueba y que no se estropee la rosca. La interfaz en forma de diamante en el implante de prueba y portaimplantes Evolution debe estar dentro de la interfaz del implante de prueba.

Opción A:Implante de prueba Evolution

Page 24: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

4a. Introducción del implante de prueba

Instrumental

SFW691R Mazo combinado Prodisc-L

Introduzca el implante de prueba en el espacio intervertebral. Asegure la correcta orientación del implante de prueba con la flecha señalando hacia arriba. En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave y controlada con un mazo sobre el implante de prueba y portaimplantes Evolution para que el implante de prueba se introduzca entre los dos cuerpos vertebrales. Si no se logra un buen ajuste, repita el proceso utilizando un implante de prueba incrementalmente mayor o elija un ángulo diferente.

Confirme radioscópicamente que el implante de prueba haya quedado correctamente situado y encajado.

Se puede utilizar el mazo combinado Prodisc-L para facilitar la introducción o extracción del implante de prueba.

Nota: El pico de bala del implante de prueba y del implante SynCage Evolution puede contribuir a facilitar la introducción, pero no tiene ninguna función de soporte de carga.

Precaución: No deje el implante de prueba en el espacio intervertebral.

Una preparación insuficiente del espacio intervertebral puede poner en peligro el suministro vascular al injerto óseo. Asegúrese de la correcta manipulación del implante de prueba para evitar la rotura del instrumental in situ.

Es esencial comenzar siempre con el implante de prueba más pequeño para evitar reducir una distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales. Sea consciente de las partes blandas o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del implante de prueba o causar posibles interferencias con las hojas del separador. Asegúrese de que el implante de prueba se introduzca con la flecha señalando hacia arriba.

Prueba del tamaño del implante Opción A: Implante de prueba Evolution

Page 25: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

3b. Conexión del implante de prueba con raspador al implante de prueba y portaimplantes Evolution

Instrumental

03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution

03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution

Implante de prueba con raspador Evolution*

Seleccione el implante de prueba con raspador correspondiente al tamaño de la superficie determinado con la prueba de superficie optativa o la planificación preoperatoria. Seleccione la altura y el ángulo que correspondan a la planificación preoperatoria. Conecte el implante de prueba con raspador en el implante de prueba y portaimplantes Evolution según el abordaje en particular (anterior o anterolateral). Asegure el implante de prueba con raspador apretando totalmente la perilla de la parte posterior del implante de prueba y portaimplantes Evolution.

Precaución: Asegúrese de que las líneas del extremo del implante de prueba y portaimplantes Evolution se alinean con las del implante de prueba con raspador y que no se estropee la rosca. La interfaz en forma de diamante en el implante de prueba y portaimplantes Evolution debe estar dentro de la interfaz del implante de prueba con raspador.

Opción B:Implante de prueba con raspador (opcional)

*vea en la página 43 las opciones disponibles

Page 26: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

4b. Introducción del implante de prueba con raspador

Instrumental

SFW691R Mazo combinado Prodisc-L

Introduzca el implante de prueba con raspador en el espacio intervertebral. Asegure la correcta orientación del implante de prueba con raspador con la flecha señalando hacia arriba. En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave y controlada con un mazo sobre el implante de prueba y portaimplantes Evolution para que el implante de prueba con raspador se introduzca entre los dos cuerpos vertebrales. Si no se logra un buen ajuste, repita el proceso utilizando un implante de prueba con raspador incrementalmente mayor o elija un ángulo diferente. Confirme radioscópicamente que el implante de prueba con raspador haya quedado correctamente situado y encajado.

Se puede utilizar el mazo combinado Prodisc-L para facilitar la introducción o extracción del implante de prueba con raspador. Nota: Comience con el implante de prueba con raspador más pequeño y vaya aumentando de tamaño. El pico de bala del implante de prueba con raspador contribuye a facilitar la introducción. Precaución: Un raspado excesivo puede debilitar los platillos vertebrales, al extraer tejido óseo debajo de las capas cartilaginosas. La extracción de todo el platillo vertebral puede hacer que el implante se impacte y se pierda la estabilidad segmentaria.

Una preparación insuficiente del espacio intervertebral puede poner en peligro el suministro vascular al injerto óseo.

Asegúrese de la correcta manipulación del implante de prueba con raspador para evitar la rotura del instrumento in situ.

No deje el implante de prueba con raspador en el espacio intervertebral.

Es esencial comenzar siempre con el implante de prueba con raspador más pequeño para reducir una distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.

Sea consciente de las partes blandas o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del implante de prueba con raspador o causar posibles interferencias con las hojas del separador.

Asegúrese de que el implante de prueba con raspador se introduzca con la flecha señalando hacia arriba.

Prueba del tamaño del implante Opción B: Implante de prueba con raspador (opcional)

Page 27: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Preparación del implante

1. Selección del implante SynCage Evolution

Seleccione el implante SynCage Evolution que corresponda a la altura, superficie y ángulo definidos usando el implante de prueba o implante de prueba con raspador en los pasos anteriores. El envase de los implantes y del implante de prueba correspondiente SynCage Evolution tienen código de colores.

Para obtener más información acerca de las opciones de implantes SynCage Evolution, consulte las páginas 40-42 de esta técnica quirúrgica.

2. Conexión del implante SynCage Evolution al implante de prueba y portaimplantes Evolution y relleno del implante

Instrumental

03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution

03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution

Conecte el implante SynCage Evolution en el implante de prueba y portaimplantes Evolution según el abordaje en particular (anterior o anterolateral). Asegure el implante SynCage Evolution apretando totalmente la perilla de la parte posterior del implante de prueba y portaimplantes Evolution.

Rellene el interior del implante con un sustituto para injerto óseo o con hueso autógeno.

Precaución: Asegúrese de que las líneas del extremo del implante de prueba y portaimplantes Evolution se alinean con las del implante SynCage Evolution y que no se estropee la rosca. La interfaz en forma de diamante en el implante de prueba y portaimplantes Evolution debe estar dentro de la interfaz del implante SynCage Evolution.

Page 28: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

3. Relleno del implante SynCage Evolution utilizando la pieza de asiento (optativo)

Instrumental

03.815.023 Impactador para injerto Evolution, redondo

03.815.024 Impactador para injerto Evolution, ovalado

03.825.072 Pieza de asiento para SynCage Evolution, pequeña

03.825.073 Pieza de asiento para SynCage Evolution, mediana

03.825.074 Pieza de asiento para SynCage Evolution, grande

Una vez montado el implante SynCage Evolution en el implante de prueba y portaimplantes Evolution, proceda a introducirlo en la pieza de asiento correspondiente.

Rellene el implante SynCage Evolution en la pieza de asiento con sustituto para injerto óseo o hueso autólogo hasta que el material de relleno sobresalga de las cavidades con el fin de favorecer un contacto mejorado con los platillos vertebrales.

Sírvase de un impactador para injerto para asentar firmemente el material de relleno en las cavidades del implante.

Nota: La tabla de las páginas 40 – 42 muestra el volumen aproximado del injerto para los implantes SynCage Evolution, dependiendo de la superficie, la altura y el ángulo.

Precaución: El implante de prueba y portaimplantes Evolution deben estar conectados firmemente al implante para evitar dañar el implante de prueba y portaimplantes Evolution o el implante SynCage Evolution.

Preparación del implante

Page 29: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17

Inserción del implante

1. Introducción del implante SynCage Evolution

Instrumental

03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution

03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution

SFW691R Prodisc-L mazo combinado

Verifique la conexión del implante de prueba y portaimplantes Evolution con el implante SynCage Evolution. Asegúrese de la dirección correcta del implante SynCage Evolution con la flecha señalando hacia arriba. Introduzca el implante SynCage Evolution en el espacio intervertebral según el abordaje en particular (anterior o anterolateral). En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave y controlada con un mazo sobre el implante de prueba y portaimplantes Evolution para hacer avanzar el implante SynCage Evolution en el espacio intervertebral. El implante SynCage Evolution debe quedar encajado firmemente, a presión, entre los platillos vertebrales.

Bajo control radioscópico confirme la posición del implante SynCage Evolution, la restauración de discos y la altura del foramen, y la alineación general.

Precaución: Asegúrese de que el implante SynCage Evolution se introduzca con la flecha señalando hacia arriba.

Opción A: Introducción del implante con portaimplantes

Page 30: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

18 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

3. Comprobación de la posición

En su posición ideal, el implante SynCage Evolution debe quedar centrado en la periferia de los platillos vertebrales.

Compruebe la ubicación del implante SynCage Evolution relativa a los cuerpos vertebrales en las posiciones AP y lateral bajo radioscopia. Se incorporan cinco marcadores radiográfi cos en el implante SynCage Evolution para permitir la evaluación radiográfi ca intraoperatoria precisa de la posición del implante SynCage Evolution. El marcador radiográfi co posterior está ubicado horizontalmente e indica la pared posterior del implante SynCage Evolution.

2. Extracción del implante de prueba y portaimplantes Evolution

Después de colocar correctamente el implante SynCage Evolution, afl oje la perilla del implante de prueba y portaimplantes Evolution para soltar la conexión al implante SynCage Evolution. Extraiga el implante de prueba y portaimplantes Evolution.

Inserción del implanteOpción A: Introducción del implante con portaimplantes

Page 31: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19

1. Montaje del Evolution SQUID

Instrumental

03.815.030 Evolution SQUID (instrumento de inserción y de distracción Synthes)

03.815.029 Evolution SQUID, utensilio de montaje/desmontaje

03.825.106 Mango en T con anclaje hexagonal, para instrumento para movilización posterior y Evolution SQUID

Realice el montaje del Evolution SQUID de acuerdo con las instrucciones de desmontaje y montaje. Consulte las páginas 50 y 51 de esta técnica quirúrgica o las páginas 52 y 53 si se utiliza el Evolution SQUID, utensilio de montaje/desmontaje.

Opción B: Introducción con Evolution SQUID

Page 32: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

3

1

2

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

2. Preparación del Evolution SQUID

Instrumental

03.815.030 Evolution SQUID, instrumento de inserción y de distracción Synthes

03.815.035 Evolution SQUID, bloque impulsor, a ras 0.0 mm

03.815.036 Evolution SQUID, bloque impulsor, hundido 3.0 mm

03.815.037 Evolution SQUID, bloque impulsor, saliente 3.0 mm

Suelte la barra roscada del Evolution SQUID pulsando el botón “release” (desbloqueo) situado en la empuñadura, y deslice totalmente hacia atrás el bloque impulsor (1). Bloquee la barra roscada pulsando el botón “engage” (enganche) (2). Deslice un bloque impulsor en el acoplamiento del bloque impulsor hasta que esté completamente asentado (3).

Nota: Con el bloque impulsor saliente, el implante sobresale en sentido anterior 3 mm desde el borde anterior del cuerpo vertebral, y con el bloque impulsor hundido, el implante se inserta 3 mm en sentido posterior al borde anterior.

Inserción del implanteOpción B: Introducción con Evolution SQUID

Page 33: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

5

4

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Introduzca el implante SynCage Evolution entre las paletas del Evolution SQUID de manera que las ranuras del implante SynCage Evolution se conecten a los rieles de las hojas (4). Gire el mango en T del Evolution SQUID hacia la derecha para hacer avanzar el bloque impulsor hasta que haga contacto con el implante SynCage Evolution (5). El implante SynCage Evolution queda así firmemente sujeto y está ya listo para su inserción.

Nota: La punta de las paletas se introducirá en el espacio intervertebral hasta el tope de profundidad de las paletas. Para permitir la introducción completa, la punta debe estar completamente cerrada. La imagen del bloque impulsor se refiere al hundimiento del implante SynCage Evolution en el espacio intervertebral.

Page 34: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

3. Introducción del Evolution SQUID en el espacio intervertebral

Introduzca la punta del Evolution SQUID en el espacio intervertebral hasta que el tope de profundidad de las paletas toque el borde anterior del cuerpo vertebral. La punta del Evolution SQUID tiene 25 mm de profundidad y 28 mm de ancho. Para garantizar que el implante Evolution SQUID quede insertado de forma simétrica en el espacio intervertebral, la ranura central de las paletas del Evolution SQUID debe quedar alineada con la línea media anterior de los cuerpos vertebrales. Precaución: Asegúrese de que el Evolution SQUID se introduzca con la flecha del SynCage Evolution señalando hacia arriba.

Inserción del implanteOpción B: Introducción con Evolution SQUID

Page 35: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

2

1

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

4. Introducción del implante SynCage Evolution

Con la barra roscada enganchada, gire el mango en T del Evolution SQUID para que el implante avance siguiendo las paletas y penetre en el espacio intervertebral (1). La fuerza requerida para girar el mango en T irá aumentando conforme el implante SynCage Evolution vaya avanzando en las paletas y el Evolution SQUID vaya ampliando el espacio intervertebral. Bajo control radioscópico continúe girando el mango en T hasta que el implante SynCage Evolution sea totalmente expulsado y se suelte del Evolution SQUID (2). Al cerrarse las paletas, un chasquido confirma que el implante SynCage Evolution está asentado y que el Evolution SQUID se ha expulsado y soltado totalmente. Dependiendo del tamaño de las vértebras, el borde anterior del implante SynCage Evolution normalmente queda hundido +/-1 mm con respecto a la cantidad que aparece en el bloque impulsor elegido.

Nota: El Evolution SQUID sólo se puede utilizar para un abordaje anterior.

Precaución: El implante, así como el tope del SQUID, se mueven hacia el cuerpo vertebral. Sea consciente de los tejidos blandos y de los vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del implante y del tope del SQUID, ya que pueden ser empujados contra los cuerpos vertebrales o causar interferencias con las hojas del separador. El incumplimiento puede dar lugar a lesiones en las estructuras adyacentes.

Es importante abstenerse de utilizar un implante que sea demasiado alto para el espacio intervertebral con el fin de reducir la distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.

Bajo control radioscópico confirme la posición del Evolution SQUID y del implante SynCage Evolution, la restauración de discos y la altura del foramen, y la alineación general.

Page 36: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

5. Extracción del Evolution SQUID

Cuando el implante SynCage Evolution esté correctamente colocado, retire cuidadosamente el Evolution SQUID.

Precaución: Sea consciente de las partes blandas o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del Evolution SQUID o causar posibles interferencias con las hojas del separador.

7. Comprobación de la posición

En su posición ideal, el implante SynCage Evolution debe quedar centrado en la periferia de los platillos vertebrales.

Compruebe la ubicación del implante SynCage Evolution relativa a los cuerpos vertebrales en las direcciones AP y lateral bajo radioscopia. Se incorporan cinco marcadores radiográfi cos en el implante SynCage Evolution para permitir la evaluación radiográfi ca intraoperatoria precisa de la posición del implante SynCage Evolution. El marcador radiográfi co posterior está ubicado horizontalmente y al ras de la pared posterior del implante SynCage Evolution.

6. Colocación final del implante SynCage Evolution (optativo)

Instrumental

SFW691R Mazo combinado Prodisc-L

03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution

En caso de que haya que reposicionar el implante SynCage Evolution, emplee el implante de prueba y portaimplantes Evolution. Conecte el implante de prueba y portaimplantes Evolution y golpee suavemente con el mazo combinado Prodisc-L.

Utilice control radioscópico durante el reposicionamiento del implante.

Inserción del implanteOpción B: Introducción con Evolution SQUID

Page 37: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Fijación adicional

Fijación suplementaria

Precaución: El implante SynCage Evolution está concebido para utilizarse con fijación adicional anterior o posterior.

Juego (optativo) para fijación anterior

01.160.204 Instrumental para sistema ATB de placas en Vario Case

Juegos (optativos) para fijación posterior

01.632.220 Juego para instrumentos básicos, para Matrix 5.5

01.616.108 Juego Matrix MIS para Full Launch con implantes estériles Implantes

Page 38: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

1. Abordaje con el implante SynCage Evolution

Instrumental

03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution

03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution

Si fuese necesaria la extracción del implante, la extracción se debe intentar primero con el implante de prueba y portaimplantes Evolution.

Nota: Si la accesibilidad a la interfaz con forma de diamante estuviera limitada por estructuras óseas o de partes blandas, proceda a resecarlas con ayuda del instrumental adecuado o pruebe un abordaje anterolateral.

Extracción del implante

2. Conexión del implante de prueba y portaimplantes Evolution

Enganche la interfaz con forma de diamante con el implante de prueba y portaimplantes Evolution.

Opción A: Extracción con portaimplantes

Page 39: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17

3. Extracción del implante SynCage Evolution

Aplique una fuerza de extracción suave al implante de prueba Evolution y al portaimplantes SynCage Evolution para extraer el implante SynCage Evolution. Después de extraer el implante SynCage Evolution, asegúrese de que todas las piezas del implante hayan sido extraídas del espacio intervertebral.

Nota: No se recomienda la reutilización del implante SynCage Evolution.

Page 40: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

18 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Extracción del implante

1. Abordaje con el implante SynCage Evolution

Instrumental

388.407 Pinzas de sujeción para barras de B 3.5 mm, longitud 181 mm

Si es necesaria la extracción del implante SynCage Evolution, se pueden usar las pinzas de sujeción.

Nota: Si la accesibilidad a la interfaz estuviera limitada por estructuras óseas o de partes blandas, proceda a resecarlas con ayuda del instrumental adecuado.

2. Conexión de las pinzas de sujeción al implante SynCage Evolution

Enganche la interfaz con forma de diamante anterior y anterolateral con las pinzas de sujeción.

Opción B: Extracción con pinzas de sujeción

Page 41: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19

3. Extracción del implante SynCage Evolution

Aplique a las pinzas de sujeción una suave fuerza de extracción para extraer el implante. Después de extraer el implante SynCage Evolution, asegúrese de que todas las piezas del implante hayan sido extraídas del espacio intervertebral.

Nota: No se recomienda la reutilización del implante SynCage Evolution.

Page 42: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Implantes estériles SynCage Evolution

Altura anterior Altura posterior

Implante SynCage Evolution PEEK, pequeño (32 x 25 mm)

Referencia Ángulo Altura Altura Código de colores Volumen de anterior (mm) posterior (mm) de los implantes relleno del de prueba cajetín (cc)

08.825.100S 6° 9 7.4 rosa 2.9

08.825.101S 6° 10.5 8.9 verde claro 3.3

08.825.102S 6° 12 10.4 azul 3.8

08.825.103S 6° 13.5 11.9 dorado 4.2

08.825.104S 6° 15 13.4 azul oscuro 4.7

08.825.105S 6° 17 15.4 morado 5.2

08.825.106S 6° 19 17.4 verde 5.8

08.825.111S 10° 10.5 7 verde claro 3.0

08.825.112S 10° 12 8.5 azul 3.4

08.825.113S 10° 13.5 10 dorado 3.9

08.825.114S 10° 15 11.5 azul oscuro 4.2

08.825.115S 10° 17 13.5 morado 4.9

08.825.116S 10° 19 15.5 verde 5.5

08.825.122S 14° 12 7.4 azul 3.0

08.825.123S 14° 13.5 8.9 dorado 3.5

08.825.124S 14° 15 10.4 azul oscuro 3.9

08.825.125S 14° 17 12.4 morado 4.5

08.825.126S 14° 19 14.4 verde 5.1

08.825.163S 18° 13.5 7 dorado 3.2

08.825.164S 18° 15 8.5 azul oscuro 3.6

08.825.165S 18° 17 10.5 morado 4.2

08.825.166S 18° 19 12.5 verde 4.8

Page 43: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Implante SynCage Evolution PEEK, mediano (36 x 28 mm)

Referencia Ángulo Altura Altura Código de colores Volumen de anterior (mm) posterior (mm) de los implantes relleno del de prueba cajetín (cc)

08.825.200S 6° 9 7.1 rosa 4.1

08.825.201S 6° 10.5 8.6 verde claro 4.7

08.825.202S 6° 12 10.1 azul 5.4

08.825.203S 6° 13.5 11.6 dorado 6.0

08.825.204S 6° 15 13.1 azul oscuro 6.6

08.825.205S 6° 17 15.1 morado 7.5

08.825.206S 6° 19 17.1 verde 8.3

08.825.211S 10° 10.5 7 verde claro 4.1

08.825.212S 10° 12 8.5 azul 4.7

08.825.213S 10° 13.5 10 dorado 5.3

08.825.214S 10° 15 11.5 azul oscuro 6.0

08.825.215S 10° 17 13.5 morado 6.8

08.825.216S 10° 19 15.5 verde 7.7

08.825.222S 14° 12 6.4 azul 4.2

08.825.223S 14° 13.5 7.9 dorado 4.8

08.825.224S 14° 15 9.4 azul oscuro 5.4

08.825.225S 14° 17 11.4 morado 6.3

08.825.226S 14° 19 13.4 verde 7.1

08.825.263S 18° 13.5 5.5 dorado 4.3

08.825.264S 18° 15 7 azul oscuro 5.0

08.825.265S 18° 17 9 morado 5.8

08.825.266S 18° 19 11 verde 6.7

Page 44: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Implante SynCage Evolution PEEK, grande (40 x 31 mm)

Referencia Ángulo Altura Altura Código de colores Volumen de anterior (mm) posterior (mm) de los implantes relleno del de prueba cajetín (cc)

08.825.300S 6° 9 6.8 rosa 5.2

08.825.301S 6° 10.5 8.3 verde claro 6.0

08.825.302S 6° 12 9.8 azul 6.8

08.825.303S 6° 13.5 11.3 dorado 7.7

08.825.304S 6° 15 12.8 azul oscuro 8.5

08.825.305S 6° 17 14.8 morado 9.6

08.825.306S 6° 19 16.8 verde 10.7

08.825.311S 10° 10.5 6.5 verde claro 5.2

08.825.312S 10° 12 8 azul 6.0

08.825.313S 10° 13.5 9.5 dorado 6.8

08.825.314S 10° 15 11 azul oscuro 7.5

08.825.315S 10° 17 13 morado 8.8

08.825.316S 10° 19 15 verde 9.9

08.825.322S 14° 12 5.8 azul 5.2

08.825.323S 14° 13.5 7.3 dorado 6.1

08.825.324S 14° 15 8.8 azul oscuro 6.9

08.825.325S 14° 17 10.8 morado 8.0

08.825.326S 14° 19 12.8 verde 9.1

08.825.363S 18° 13.5 5 dorado 5.3

08.825.364S 18° 15 6.5 azul oscuro 6.2

08.825.365S 18° 17 8.5 morado 7.2

08.825.366S 18° 19 10.5 verde 8.3

Implantes estériles SynCage Evolution

Page 45: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Instrumentos SynCage Evolution

03.815.100–106 Implante de prueba Evolution, pequeño, 6°, altura 9.0–19.0 mm03.815.111–116 Implante de prueba Evolution, pequeño, 10°, altura 10.5–19.0 mm03.815.122–126 Implante de prueba Evolution, pequeño, 14°, altura 12.0–19.0 mm03.815.163–166 Implante de prueba Evolution, pequeño, 18°, altura 13.5–19.0 mm

03.815.200–206 Implante de prueba Evolution, mediano, 6°, altura 9.0–19.0 mm03.815.211–216 Implante de prueba Evolution, mediano, 10°, altura 10.5–19.0 mm03.815.222–226 Implante de prueba Evolution, mediano, 14°, altura 12.0–19.0 mm03.815.263–266 Implante de prueba Evolution, mediano, 18°, altura 13.5–19.0 mm

03.815.300–306 Implante de prueba Evolution, grande, 6°, altura 9.0–19.0 mm03.815.311–316 Implante de prueba Evolution, grande, 10°, altura 10.5–19.0 mm03.815.322–326 Implante de prueba Evolution, grande, 14°, altura 12.0–19.0 mm03.815.363–366 Implante de prueba Evolution, grande, 18°, altura 13.5–19.0 mm

03.815.400–406 Implante de prueba Evolution con raspador, pequeño, 6°, altura 9.0–19.0 mm

03.815.411–416 Implante de prueba Evolution con raspador, pequeño, 10°, altura 10.5–19.0 mm

03.815.422–426 Implante de prueba Evolution con raspador, pequeño, 14°, altura 12.0–19.0 mm

03.815.463–466 Implante de prueba Evolution con raspador, pequeño, 18°, altura 13.5–19.0 mm

03.815.500–506 Implante de prueba Evolution con raspador, mediano, 6°, altura 9.0–19.0 mm

03.815.511–516 Implante de prueba Evolution con raspador, mediano, 10°, altura 10.5–19.0 mm

03.815.522–526 Implante de prueba Evolution con raspador, mediano, 14°, altura 12.0–19.0 mm

03.815.563–566 Implante de prueba Evolution con raspador, mediano, 18°, altura 13.5–19.0 mm

03.815.600–606 Implante de prueba Evolution con raspador, grande, 6°, altura 9.0–19.0 mm

03.815.611–616 Implante de prueba Evolution con raspador, grande, 10°, altura 10.5–19.0 mm

03.815.622–626 Implante de prueba Evolution, grande, 14°, altura 12.0–19.0 mm

03.815.663–666 Implante de prueba Evolution con raspador, grande, 18°, altura 13.5–19.0 mm

Page 46: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution

03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution

03.825.072 Pieza de asiento para SynCage Evolution, pequeña

03.825.073 Pieza de asiento para SynCage Evolution, mediana

03.825.074 Pieza de asiento para SynCage Evolution, grande

03.815.023 Impactador para injerto Evolution, redondo

03.815.024 Impactador para injerto Evolution, ovalado

SFW691R Mazo combinado Prodisc-L

Instrumentos SynCage Evolution

Page 47: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

03.825.080 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, pequeña

03.825.081 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, mediana

03.825.082 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, grande

03.815.074 Raspador Evolution, de dos caras

SFW650R Prodisc-L pinzas separadoras, curvas

SFW550R Prodisc-L Separador

388.407 Pinzas de sujeción para barras de B 3.5 mm, longitud 181 mm

cajas Vario Case

68.825.001 Vario Case para instrumentos SynCage Evolution

68.825.002 Vario Case para implantes de prueba SynCage Evolution

68.825.004 Vario Case para implantes de prueba SynCage Evolution: Base

Page 48: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Instrumento para movilización posterior

03.825.100 Instrumento para movilización posterior

SFW602R Prodisc-L Destornillador para tope ajustable

03.825.101 Bandeja para premovilización, altura 10.3 mm, para instrumento para movilización

posterior

03.825.102 Bandeja para movilización, altura 12.3 mm,

para instrumento para movilización posterior

03.825.104 Tope ajustable, para instrumento para movilización posterior

03.825.105 Caperuza de percusión para instrumento para movilización posterior

03.825.106 Mango en T con anclaje hexagonal, para instrumento para movilización

posterior y Evolution SQUID

Caja Vario Case

68.824.002 Vario Case para movilización posterior

Page 49: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17

Instrumentos Evolution SQUID

03.815.030 Evolution SQUID, instrumento de inserción y de distracción Synthes

03.815.035 Evolution SQUID, bloque impulsor, a ras 0 mm

03.815.036 Evolution SQUID, bloque impulsor, hundido 3.0 mm

03.815.037 Evolution SQUID, bloque impulsor, saliente 3.0 mm

03.825.106 Mango en T con anclaje hexagonal para instrumento para movilización

posterior y Evolution SQUID

03.815.029 Evolution SQUID, utensilio de montaje/desmontaje

Caja Vario Case

68.825.005 Vario Case para Evolution SQUID

Page 50: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

18 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Instrucciones de montaje y desmontaje Instrumento para movilización posterior

1

2

3

Page 1/2

03.825.10003.825.10603.825.10403.825.10103.825.10203.825.103

© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

674

07 A

D 0

8/20

17

2

1

Page 51: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19

© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

674

07 A

D 0

8/20

17

Page 2/2

7

6

5

4

03.825.10103.825.10203.825.103

60065666

03.825.100

60065666

03.825.106

03.825.104

2

1

3

Page 52: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Instrucciones de montaje y desmontaje Evolution SQUID

1

2

3

Page 1/4

03.815.03003.825.10603.815.02903.815.03503.815.03603.815.037

© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

5867

0 A

E 0

9/20

17

1

2

Page 53: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

6

5

4

Page 2/4© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

5867

0 A

E 0

9/20

17

1

2

1

2

3

1

32

6008158860081588

03.815.03503.815.03603.815.037

60065666

03.815.030

03.815.106

Page 54: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

1

2

3

4

Page 3/4© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

5867

0 A

E 0

9/20

17

1

2

Page 3/4

03.815.029

03.815.030

Page 55: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Page 4/4© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

5867

0 A

E 0

9/20

17

8

7

6

51

2

Page 4/4

03.815.03503.815.03603.815.037

03.815.030

03.815.106

6006566660081588

03.815.029

1

2

Page 56: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica

Instrucciones de montaje y desmontaje Pieza de asiento

1

2

3

03.825.07203.825.07303.825.074

Page 1/1

1

2

SE_4

5962

5 A

A

© 0

9/20

12

Synt

hes,

Inc.

or

its a

ffili

ates

A

ll rig

hts

rese

rved

Page 57: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007): AOSPINE Manual (2 vols), Stuttgart, New York: Thieme

Aebi M, Thalgott JS, Webb JK (1998): AO ASIF Principles in Spine Surgery. Berlin: Springer

Bibliografía

Page 58: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net
Page 59: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net
Page 60: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.net

0123

Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com

No todos los productos están actualmente disponibles en todos los mercados.

Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU.

Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.depuysynthes.com/ifu ©

DeP

uy S

ynth

es S

pine

, una

div

isió

n de

Syn

thes

Gm

bH. 2

018.

To

dos

los

dere

chos

res

erva

dos.

04

6.00

1.58

3 D

SE

M/S

PN

/071

4/01

46(3

)c

01/1

8