SUEÑO - Dinfo Anáhuac · Lenguaje Lengua Habla H a b l a L e n g u a L e n g u a j e Sistema...
Transcript of SUEÑO - Dinfo Anáhuac · Lenguaje Lengua Habla H a b l a L e n g u a L e n g u a j e Sistema...
1
s ueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño su
eño su
eño su
eño su
eño su
eño s
ueño
sueñ
o sue
ño s u
e ño s
u eñ o
s ue ñ o
s ue ñ o
s ue ñ o
s ue ñ o s u
e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u eño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño sueño
sueño
sueñ
o sue
ñ o s u
e ñ o s u
e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ñ o s u e ño sueño sueño sueño sueño sueño
María Carolina Delgado B.
SUEÑOBitácora
TEORÍAS Y PRÁCTICAS DE LA PERCEPCIÓN E INTERPRETACIÓN
María Carolina Delgado B.00160041
MateriaTEORÍAS Y PRÁCTICAS DE LA PERCEPCIÓN E INTERPRETACIÓN
ProfesorKrystina Libura
Entrega15 de mayo de 2012
SUEÑOBitácora
PREÁ
MBULO
SUEÑ
O
BIBLIO
GRAF
ÍA
P/ 06 - 27 P/ 28 - 83 P/ 84 - 87
CONTENIDO
PREÁMBULO
8
SUEÑOBitácora
Para entender mejor el signo y la significación Ferdinad de Saussure,
padre de la lingüística, nos plante una serie de ideas fundamentales para
comprender el signo y su valor dentro del lenguaje.
Es importante resaltar que su objeto de estudio deslinda la relación entre
la lengua y la realidad e insiste en la idea de interpretar más que creer en
verdades absolutas.
La palabra como signoTanto el significado como el significante no pueden desligarse y se deben
comprender como complementarios. Si se afecta el significado, en el
significante también se verá reflejado un cambio y viceversa. Sin embargo,
la relación entre el significado y el significante deviene en la arbitrariedad del
signo.
Arbitrariedad del signoEl signo es arbitrario porque no hay una relación forzada en la que el signo
represente siempre lo mismo, es decir, no existe ningún lazo natural que
los relacione; esto se pone en evidencia cuando tenemos presente que a un
mismo significado le corresponde innumerables significantes.
El signoEs la conjunción de un significado
y un significante
9
Significado
Signo
Significante+(Imagen acústica)
Valor del signoUn signo no tiene valor en sí mismo. Son los demás signos quienes otorgan
su valor; de esta manera El valor del signo se basa en la relación del signo
con otros signos. Es el contexto que le da valor al mismo.
En su valor, no hay más que diferencias, por eso la lengua se distingue por
multiplicidad de variables y de opciones para comunicar.
El signo así mismo es mutable y temporal. Éste se desarrolla en el tiempo
por unidades discretas, siempre es completo y tendrá un principio y un fin.
= ÁrbolMesa Mesas=
La diferencia define al signo
Preámbulo
10
SUEÑOBitácora
LenguajeLengua
Habla
Habla
Lengua
Lenguaje
Sistema estructurado para transmitir ideas simples o complejas. Es la
diferencia más importante entre el ser humano y los animales. Permite
controlar nuestro entorno.
La lengua es la realización material del habla dentro de un gran sistema
y se hereda porque es un producto de hechos históricos.
Se podría entender como un sistema establecido y regido por ciertas
reglas que una sociedad o comunidad toma como acuerdos.
Es la herramienta básica que el ser humano encuentra para describir
su entorno.
El habla es un acto individual de la realización de la lengua con una intensión
expresiva y particular. De esta manera, tanto lengua y habla están en
constante relación una con otra y sin embargo no podemos entender la
lengua si no podemos hablar.
En conclusión, la distinción entre lengua y habla está en el conjunto de
signos que por convención están dentro de nuestro conocimiento y la puesta
en práctia de los mismo por parte de un individuo dentro de un contexto en
específico.
11
El idioma analítico de John Wilkins
El texto leido en la clase de Jorge Luis Borges trata sobre el trabajo que
desarrolló John Wilkins para crear un nuevo lenguaje universal, a partir de la
significación de las cosas, es decir, cada palabra se define a sí misma y como
resultado de esta idea se tiene un especie de clasificación o enciclopedia
secreta del universo.
Borges critica esta idea particular de Wilkins, partiendo de una gran
premisa: “no sabemos qué cosa es el universo”.
La intensión de Wilkins era abarcar e intentar comprender el universo de
las cosas en un sólo sistema y esta misma intensión refleja el afán de todo
ser humano por aprehender todo lo que lo rodea. Un ejemplo es la ardua
tarea que se ha propuesto el ser humano en las enciclopedias a lo largo
de la historia.
La búsqueda de ese control sobre el universo se remite a la configuración
misma del lenguaje. Es la herramienta más próxima a describir y comunicar
lo que vemos y sentimos. Sin embargo cabe resaltar que es del todo
arbitraria y carente de toda verdad porque está supeditada a la interpretación
de cada individuo.
El gran problema del lenguaje propuesto por wilkins radica precisamente
en esa arbitrariedad al clasificar y darle un nombre fijo a las palabras,
que como resultado priva totalmente al usuario de tener otro tipo de
percepciones en el lenguaje. Es decir, en nuestro lenguaje actual podemos
“(...)no sabemos qué cosa es el universo”Jorge Luís Borges
Preámbulo
12
SUEÑOBitácora
encontrarnos con una riqueza enorme acepciones y muchos sinónimos
para referirnos a algo dependiendo de cada contexto o situación en la que
nos encontremos. Esa riqueza en los mensajes se perdería por completo al
señirnos por el lenguaje de wilkins.
Sin embargo, aunque absurda y un poco descabellada, la idea de Wilkins
también nos deja ver la capacidad infinita que podemos permitirnos a través
del lenguaje, como la misma idea de crear un lenguaje alternativo con los
signos del sistema lingüístico. A medida que el tiempo y la historia pasa,
sentiremos la necesidad de abarcar nuestro entorno también cambiante,
y por eso surgirán dentro del mismo sistema lingüístico transformaciones
que implican nuevas formas de percibir y de comunicar. Si el mundo cambia
nuestra forma de comunicarnos y ver el universo de las cosas también lo
hará.
14
SUEÑOBitácora
Cal Swann
Lenguage and typographyChapter 1: Introducing to language as human communication
Chapter 2: A developing and living language
15
16
SUEÑOBitácora
A través de las funciones discursivas podemos identificar la intensión
comunicativa de cualquier mensaje de acuerdo a las situaciones o al contexto
en el que se presente. Se destaca principalmente 3 funciones discursivas :
1. Función cognitiva
2. Función social
3. Función emotiva
*Función mágica
Funciones dela lengua
También conocida como función referencial. Su intención es ubicarnos dentro
del contexto.
Es una función que no tiene otra intención que la de hablar de algo, de
cualquier cosa, es un intercambio de palabras.
Su intención es expresar sentimientos o dar a conocer la naturleza
del emisor.
Una función importante que cabe resaltar, es la función mágica, que tiene
como intención influir en la realidad. Las palabras actúan. (Lenguajes
mágicos, conjuros, blasfemias).
17
Funciones Discursivas Roman jakobson
El lingüista Roman Jakobson plantea las siguientes funciones de la lengua:
Función Fática
CANALA B
códigoEmisor Receptor
mensaje
Función PoéticaFunción metalingüística
Función Apelativa
Función Referencial(Da a conocer la realidad)
Función Emotiva
Contexto(mantiene el contacto)
(Esencia del emisor) (llama la atención)
(Forma de expresión) (Código de la expresión)
Preámbulo
18
SUEÑOBitácora
John Langshaw Austin, en su libro “Cómo hacer cosas con palabras”, Plantea
otras funciones de la lengua
Función locutivaLo que se dice (Buenos días)
Función IlocutivaLo que se dice y lo que se hace ( Saludar: Buenos días)
Función PerlocutivaLo que se espera recibir de nuestro acto hablado. (Respuesta del receptor)
Las funciones estudiadas nos pemiten comprender que toda lengua se
relacionan con el entorno y la sociedad que lo constituye (función social).
De igual manera la lengua posiblita conocer y reconocer el mundo,
al mismo tiempo que nos permite ver cosas que no son reconocibles
(función cognitiva).
Por esta razón el lenguaje planteado por Wilkins pierde su validéz ya que
no posibilita este tipo de relaciones que se establecen a través de la lengua.
El lenguaje de Wilkins no nos permitiría ni las metáforas ni los sinónimos,
por ejemplo, perdiéndonos de la capacidad de crear otras percepciones.
Funciones DiscursivasJohn Langshaw Austin
19
Para analizar una palabra se debe tener en cuenta la complejidad del asunto.
Tan solo el contexto en el que se use una palabra puede influir radicalmente
en su carácter conceptual.
DenotaciónExpresa directamente lo que se está hablando. Es el significado inmediato y
literal de una palabra. Ejemplo: Silla = objeto para sentarse.
ConnotaciónConnotación es la significación no inmediata de una palabra y está basada en
asociaciones. Significado no literal. Ejemplo: Silla = Descanso
Análisis de las palabras
Preámbulo
20
SUEÑOBitácora
Adrian Frutiger
Signos, Simbolos, Marcas, SeñalesOrigen de la escritura
21
Preámbulo
22
SUEÑOBitácora
Podríamos defiinir el principio de Rebus como una forma de expresión
que emplea imágenes para representar una palabra. Este principio es un
rasgo de muchas lenguas primitivas escritas como la egipcia, incluso
de una lengua moderna como la japonesa. De esta manera podríamos
entender que a partir de pictogramas el lenguaje escrito fue evolucionando
a través sistemas fonéticos hasta condensarse en un sistema alfabético
que recoge los sonidos de nuestro lenguaje hablado a través de elementos
abstractos. El principio de Rebus es lo que permite esta evolución: de la
imagen a la palabra.
Un ejemplo claro lo tenemos en la escritura japonesa que se construye
sobre la escritura china cuyo sistema se basa en numerosos caracteres
de similar o idéntica pronunciación pero que gráficamente son muy
distintos. No obstante la tarea de utilizar los caracteres chinos para escribir
el lenguaje japonés resultó ser muy ambiciosa, solo gracias al principio
de Rebus se pudo resolver las dificultades de traducción del lenguaje
japonés por medio del sistema de ideogramas chinos. A estos ideogramas
utilizados en el lenguaje japonés se les conoce como Kanji, y aunque son
signos, en su mayoría, fóneticos en la escritura china, representan en el
lenguaje japones conceptos, los cuales tienen varias lecturas de acuerdo al
contexto en el que están inmersos.
A través del tiempo el sistema de escritura japonés moderno
evoluciona en otros dos sistemas de escritura Katana y Hirágana, que
Lenguage of Dreams
Ejemplo del principio de Rebus
Soldado
Design, Writing , Research
23
Ejemplo de Pictograma
Ejemplo de Ideograma
juntos se les conoce como Kana, sin embargo la fuerte influencia del Kanji
sigue atada a la cultura japonesa recordando que es el elemento central de su
lenguaje escrito.
Nuestra naturaleza occidental, por el contrario, intenta racionalizar
nuestro lenguaje hablado en un sistema abstracto de signos mucho más
condensado, pero en teoría no resulta tan racional como se piensa y resulta
lleno de irregularidades por la constante de simplificarlo todo, perdiéndonos
de una varieadad de riqueza en la propia escritura y lectura de nuestro
lenguaje en contraposición con las escrituras orientales.
El pictograma es un signo figurativo que viene a significar literalmente
lo que representa, no representa una palabra en particular pero si se refiere
exactamente a un objeto de la realidad.
El ideograma es la combinación de dos signos figurativos, cada uno
con un significado diferente, que representan un tercer significado. De esta
manera el ideograma no representa un objeto como tal sino que se refiere a
un concepto o idea.
24
SUEÑOBitácora
La lectura, Period Style, A Punctuated History, es una entretenida forma de
entender la evolución de las formas de escribir y la aparición progresiva
de ciertas marcas que a lo largo de la historia se han implementado como
signos de puntuación y de acentuación, complementando los signos del
alfabeto para mejorar la estructura de la escritura y la lectura de la misma. A
través de este ensayo, el escritor propone una narración en donde se puede
visualizar y leer paralelamente las características principales de algunos
periodos donde se fueron introduciendo aquellas marcas y signos que han
ido complementado la forma en que escribimos, mejorando así la legibilidad
y acentuando también lo que se desea transmitir.
La importancia de este artículo radica en primera instancia, por la
presentación de la información, donde el lector identifica a través de la
tipografía y los signos de puntuación, cómo se escribía anteriormente,
por ejemplo, en los manuscritos griegos y latinos del siglo IX, donde, en
un principio, no existía la separación entre palabras, característica que
dificultaba la legibilidad de lo escrito; necesidad que se vio cubierta al
introducir un punto central, un ornamento o un espació en blanco entre
cada palabra. Con el paso del tiempo, la búsqueda de una mejor lectura
e identificación de lo escrito se incrementó y la aparición de marcas,
convenciones y ornamentos dieron como resultado los signos de puntuación,
los cuales, fueron usados deliberadamente hasta la invención de la imprenta,
Period StyleDesign, Writing , Research
25
que implementó ciertos parámetros para ser usados. Cabe anotar, que
desde los tiempos de Aristófanes, aproximadamente, sigo IV, las marcas de
puntuación sirvieron en la retórica para dar ritmo y énfasis en ciertas partes
de los discursos, lo cual, con el tiempo, dio paso también a entender estas
marcas como signos de pausa y descanso en los textos que permiten, hasta
hoy en día, dar un nuevo ritmo y significado a lo escrito.
La herencia de esta historia llega a nuestras manos, y hoy por hoy el uso
de los signos, en la era tecnológica ha llegado a ser una forma de escritura
y comunicación adicional. Basta ver el auge que tienen las redes sociales y
la inmediatez de la información que nos llega para responder de la misma
manera, con lo cual hemos ido acortando palabras, sustituyéndolas por
simples sílabas y comunicando incluso estados de ánimo con la variedad de
signos que ahora son parte fundamental de nuestra forma de comunicación a
través de los diferentes teclados de los que hacemos uso.
26
SUEÑOBitácora
Laws of LetterDesign, Writing , Research
El presente ensayo toma como referencia la teoría estructuralista, que se
basa en las enseñanzas de Ferdinand de Saussure sobre el lenguaje, para
abarcar el campo de la tipografía como un sistema de opuestos y diferencias,
que ha evolucionado en forma y en relación a los cambios, sociales,
tecnológicos y filosóficos a través de la historia.
Para hablar de una tipografía estructuralista, debemos entender el signo
lingüístico, tal como lo planteaba Saussure, no como una representación de
ideas sino que, tanto el signo (significante) como el concepto (significado)
son masas sin forma antes de construir un discurso y sobre todo, su
arbitrariedad, no permite ligar naturalmente su aspecto fónico con el
concepto mental. De esta manera, el signo existe y funciona si responde
a un acuerdo social establecido y si está dentro de un sistema donde las
relaciones con otros signos le dan su propio valor.
Al ser la escritura un lenguaje que representa otro lenguaje, la historia
de la tipografía, como materialización de ésta, está cargada de fuertes
influencias filosóficas, políticas, sociales, etc., de cada época. Una vez
creada la imprenta, la construcción de los alfabetos tenían una relación con
las necesidades de la época y las corrientes de pensamiento del momento,
así por ejemplo, los humanistas construyeron sus alfabetos buscando la
perfección de acuerdo con los cánones de la divina proporción, a través de
la geometría. Sin embargo, cabe destacar en especial, el siglo XVII, como
27
un momento importante para la tipografía porque gracias a los tipógrafos
Bodoni y Didot, quienes crearon tipos de características muy contrastadas,
las tipografías se empezaron a entender como grupos de elementos abiertos
a múltiples manipulaciones, dando como resultado lo que llamamos
tipografía estructuralista.
Ya en el siglo XIX y XX, con la mecanización del diseño de tipos y la
posterior digitalización , el alfabeto es un sistema mucho más flexible que
permite ver las letras dentro de un gran sistema de características formales
modificables y por lo cual, cada carácter en relación con su sistema, es
mas importante que la individualidad del mismo. Sin embargo hay que
tener presente que todo evoluciona con el tiempo, y en la era tecnológica,
la tipografía estructuralista migra hacia un modelo post-estructuralista,
que, aún siguiendo las ideas de Saussure, pretende ir más allá, analizando
y cuestionando las antiguas teorías, para generar no sólo una sino varias
perspectivas, dando como resultado, en el caso de la tipografía, un interés
de los diseñadores en generar tipos en los que se funda la naturaleza y la
tecnología como herramienta fundamental del diseño.
SUEÑO
30
SUEÑOBitácora
SueñoLa palabra sueño en castellano designa dos significados diferentes. Sueño,
del latín somnus, se refiere al acto de dormir: mientras que sueño, del latín
somnium, designa la representación de sucesos o imágenes en la mente
mientras dormimos1.
Del latín somnus: Acto de dormir
Función fisiológica
Estado natural y periódico de descanso
Reposo después de una actividad intensa
Del latín somnium: representacón de sucesos imaginados mientras
se está durmiendo.
Acto de representarse en la fantasía.
Sucesión de nuestros pensamientos mientras dormimos.
Fantasía e Ilusión
Cosa fantástica sin fundamento o razón
En el psicoanálisis, la palabra “sueño”, suele ser reemplazada por la palabra
“ensueño” para diferenciarla del primer significado2.
1 Corominas, J. y Pascual, J. Diccionario Crítico Etimológico Catellano e Hispánico. Editorial Gredos. Madrid. 2001.
2 Enciclopedia Universal Ilustrada Eropeo Americana Tomo LVII. Espasa - Calpe. S.A. Madrid, 1927.
1. Significado lingüístico
1.1. Significado lingüístico
2. Significado Cultural
31
Generalmente esta palabra se asocia con las palabras deseo, anhelo, ilusion
fantasía, espejismo.
En la mitología, sueño es un dios griego llamado también hipnos.
En la biblia, el sueño aparece como una de las formas elegidas por Dios para
transmitir su palabra a sus elegidos.
En psicología, el sueño es la suceción de nuestros pensamientos mientras se
duerme y se estudia bajo el nombre de Onirología.
Sueño en la lengua
Sueño dorado: deseo
Sueño ligero: sueño fácil de interrumpir.
Sueño pesado: sueño profundo, difícil de interrumpir.
Sueño eterno: se relaciona con la muerte.
Se emplea en frases como: Tengo sueño (función fisiológica), esa mujer me
quita el sueño (metáfora), esa casa es un sueño, NI en sueños (negación).
Cumplir un sueño.
Los sueños 1948 - 1951Greten Stern
Sueño
32
SUEÑOBitácora
Sonno
Sleep, Dream
Sommeil
Kanay, Nay, Nikib, Wayak, Wenel
Ensueño, siesta, soñolencia, deseo, anhelo, ilusion fantasía, espejismo.
proyecto, ideal, aspiración, ambición, anhelo, fantasía, utopía, quimera,
imagen, visión, aparición, alucinación, maravilla.
Hipnosis, insomnio, narcosis, vigilia, realidad, desengaño, pesadilla.
Sueño en otras lenguasItaliano
InglésFrances
Maya
Sinónimos
Antónimos
Juegos LingüíticosParadoja
Palabras que riman
“Sueño despierto cada día, y cada noche sueño que despierto”
Ceño, dueño, leño, preño, rueño, desdeño, desgreño, despeño, diseño,
empeño, enseño, ensueño, norteño, ordeño, pequeño, porteño, pradeño,
reseño, risueño, sureño, trigueño.
33
3. Significado PersonalEl sueño es una serie de imágenes que generamos mientras dormimos, las
cuales siempre son díficiles de comprender y explicar porque se funden entre
lo real y lo irreal.
Sueño que te sueño, sueño...
soñando sueño que un sueño
es sueño del sueño que sueño.
Y el sueño que sueño , sueña
que en el sueño que sueño
sueño que no sueño.
Por soñarte en un sueño
sueño que el sueño es sueño
del sueño que no sueño
Y en el sueño que sueño, soñando
sigo soñandote sueño.
Trabalenguas
Los sueños 1948 - 1951Greten Stern
Sueño
34
SUEÑOBitácora
El análisis de la palabra escogida no puede quedarse en la simple
definición de enciclopedia. Se puede realizar un análisis más detallado y
específico a través de las diferencias como lo plantea el lingüista Bernard
Pottier. El reto es mucho más grande porque se necesita tomar en cuenta
palabras similares que se relacionan con la palabra escogida y encontrar
cuáles características comparten y cuales no. De esta manera se puede ir
reduciendo el espectro de acepciones que contiene la palabra y encontrar
un significado más concreto y esencial.
En la investigación del significado de la palabra sueño encontramos
que tiene varios significados por esta razón se escogerá el que nos dice lo
siguiente:
“Representación de sucesos imaginados mientras se está durmiendo”
En base a este significado construiremos la tabla de Pottier para analizar
la palabra desde las diferencias que se pueden establecer con otras
palabras con las que usualemente la asociamos. Después se realizarán y
presentarán diferentes ejercicios sobre la palabra basados en el significado
léxico y en el significado anecdótico.
Análisis palabraSueño
El sistema ligüístico se determina por el contexto y desde las diferencias
que se encuentran entre los signos que lo constituyen.
Tabla de Pottier
35
SUEÑO
Suce
so im
agina
do
+ + +
Es un
aIm
agen
Del in
conc
iente
Ilógic
o
Atem
poral
Ambig
üo
Fantasía
Espejismo
Visión
Alucinación
Aparición
Quimera
Ocurr
e cua
ndo s
e du
erme
Ficción
Pesadilla
+ + +
+
+
+ -
+
+
+
+
No es
real
+
-
-
+ -
+
+
Ilusión +
Repre
senta
ción
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ -
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ -
-
-
-
+
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
-
+
-
+
+
+
+ -
+ -
+ -
+
+ -
+
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
+
+ -
+
+ -
+
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
Sueño
36
SUEÑOBitácora
Dibujo palabra Sueño
Para seguir con el análisis de la palabra escogida se necesita también hacer
un análisis de ésta dentro del uso cotidiano. Dentro de esta idea hay que
subrayar que el uso que hacemos del lenguaje está lleno de metáforas y
asociaciones con nuestro entorno y a través de nuestro propio cuerpo.
Por esta razón intentamos generalizar el lenguaje, pero no podemos
quedarnos con la idea de que las palabras significan exactamente lo que
representan porque lo que en realidad hacemos siempre es negociar su
significado de acuerdo al contexto en el que las usamos; la experiencia
extralingüística influirá siempre en el significado y la percepción de la
palabra.
La palabra y el contexto
Usamos muchos más conceptos que palabras en nuestro lenguaje y definimos la lengua a
través de perífrases.
El primer dibujo realizado parte de mi experiencia personal cuando sueño
que transito por diferentes lugares en un mismo momento, donde esos
lugaras son casi imposibles de estar contiguos unos con otros.
El objetivo a seguir es encontrar otras formas de representar la palabra a
través del dibujo y explorar alternativas que permitan una visualización más
sencilla y abstracta del significado de la palabra.
(Página 23)
Dibujo anectódicoSueño
37
Sueño
38
SUEÑOBitácora
Bocetos
39
Sueño
40
SUEÑOBitácora
41
Sueño
42
SUEÑOBitácora
Sueño en imágenesEl objetivo de armar una colección de imágenes que representen o evoquen la
palabra sueño nos ayudará a ampliar el espectro de posibilidades para abordar
nuestra propia imágen de sueño.
43
Preámbulo
Sueño
44
SUEÑOBitácora
Ambientes ilusionistas
Estos ambientes dan la sensación de aquellos sueños en los que pierdes la noción del espacio y el tiempo ya que se
pierde el sentido de la perspectiva y la profundidad; se puede estar en un lugar y en
otro al mismo tiempo.
45
Sueño
46
SUEÑOBitácora
47
Sueño
48
SUEÑOBitácora
Sensaciones y experiencias
En los sueños siempre tenemos una sensación de vacio, creemos que volamos o simplemente sentimos que caemos, que
perdemos la noción de la gravedad. De igual manera, no podemos definir muy bien nuestro rostro y los rostros de las personas
con las que soñamos.
49
Sueño
50
SUEÑOBitácora
51
Sueño
52
SUEÑOBitácora
Perspectivaartística
El arte nos puede transmitir ese tipo de imágenes que creemos confusas en nuestros sueños, en donde los objetos,
las personas y las situa ciones imposibles verse muy reales.
53
Sueño
54
SUEÑOBitácora
55
Sueño
56
SUEÑOBitácora
57
Sueño
58
SUEÑOBitácora
Mi sueño en imágenesDespués del análisis previo y la selección de imágenes sobre la palabra
sueño, acontinuación se presentarán algunas ideas y bocetos personales
para la realización de un ideagrama que represente, finalmente, de manera
creativa la palabra escogida.
59
Sueño
60
SUEÑOBitácora
61
Sueño
62
SUEÑOBitácora
Ideograma 1Sueño
63
Aplicación LogoSueño
Sueño
64
SUEÑOBitácora
Cal Swann
Lenguage and typographyChapter 3: The visual System
Chapter 4: Form and ConnotationChapter 5: Visible Speech
65
“The correct juxtaposition of the letters is very important if the word shape is to be perceived in tis familiar and recognisable form.”
The orthographic or typographic system
Sueño
66
SUEÑOBitácora
67
“The style of the letterforms, size, weight and spatial distribution are the visual counterparts to the prosodic cues and paralinguistics.”
Content, form, Context
Sueño
68
SUEÑOBitácora
“The reader paricipates in the process of decoding and advertisement in much the same way as the reader of a poem knows that they are taking on a specialised lingustic form”
Function versus form
69
“Foregrounding by size is a very obvious strategy often used in visual presentation and is fundamental to the hierarchy of reading order and importance”
Size and shape
Sueño
70
SUEÑOBitácora
“Taken to extremes, the passion for beauty can exceed any consideration for legibility...”
Aesthetics
71
Ejercicio donde se escribe la palabra sueño en un soporte y material no convencional. El material usado es algodón e hilo, para intentar evocar la sensación de ligereza y levedad.
Material y soporte no convencional
Sueño
72
SUEÑOBitácora
Sueño en la ciudadPara terminar con los ejercicios de la palabra se realizó una búsqueda de
imágenes en la ciudad donde se pudiera apreciar la palabra escrita. Con mucha
dificultad se encontraron algunos ejemplos de la palabra sueño, pero éstos no
tenían una relación directa con el significado que trabajamos. No obstante se
aprovechó la búsqueda de imágenes para capturar espacios y luego intervenirlos
digitalmente para vincular la palabra en relación al entorno o contexto.
Parque México, DF.
Insurgentes sur, DF.
73
Sueño
Insurgentes sur, DF.
Insurgentes sur, DF.
Avenida Oaxaca, DF.
Amsterdam, DF.
74
SUEÑOBitácora
Intervención en vallas publicitarias de contenido políticoAvenida Sonora y calzada Legaria, DF.
75
Intervención en baile ritualParque México, DF.
Sueño
76
SUEÑOBitácora
Intervención en vallas publicitarias de contenido socialAvenida Sonora y calzada Legaria, DF.
77
Sueño
Intervención en sección de frutas y verdurasSupermercado Chedraui, DF.
Sueño
78
SUEÑOBitácora
Intervención en sección de frutas y verdurasSupermercado Chedraui, DF.
79
Intervención en tienda de departamentosEl palacio de Hierro, DF.
Sueño
80
SUEÑOBitácora
Intervención en mural y valla electrónicaReforma centro y Molier, DF.
81
Intervención en parqueParque méxico, DF.
Sueño
82
SUEÑOBitácora
Conclusiones
83
Sueño
ConclusionesEl camino recorrido a través del curso Teorías y Prácticas de la Percepción
e Interpretación nos introdujo a un panorama más amplio entorno a la
palabra escrita, lo que nos permite comprender las infinitas posibilidades
con las que contamos para comunicar a través de la escritura.
El objetivo del curso radicó principalmente en trabajar sobre una sóla
palabra, diferentes ejercicios gráficos que pudieran surgir de ésta,
generando varias posibilidades para tranmitir su significado de una
forma creativa y poco convencional, saliendo así de preconceptos e ideas
preconcebidas.
El resultado fue la libre experimentación de la palabra, sin embargo se
debe tener en cuenta que se partió de un análisis previo que permitió el
conocimiento de las distintas acepciones, significados o evocaciones,
y contextos que giran entorno a una palabra y en general en nuestro
lenguaje.
El curso nos deja una reflexión principal entorno al lenguaje escrito que
como diseñadores debemos de tener en cuenta para nuestro trabajo diario.
Contamos con un lenguaje rico y espontáneo, que aún fijado por ciertas
reglas y convenciones, termina siendo libre en nuestras manos y aún más
frente a los ojos de quienes lo perciben. La palabra escrita es imagen y vale
más que mil palabras.
BIBLIOGRAFÍA
86
SUEÑOBitácora
Corominas, J. y Pascual, J. Diccionario Crítico Etimológico Catellano e Hispánico. Editorial Gredos. Madrid.2001.
Enciclopedia Universal Ilustrada Eropeo Americana Tomo LVII. Espasa - Calpe.
S.A. Madrid, 1927.
Diccionario Maya. Editorial Porrua. México. 1995.
Lexipedia Multigrámática. Editorial Barsa Planeta. Barcelona. 2002.
Moliner, M. Diccionario del Uso del Español. Editorial Gredos. Madrid. 1998.
Gomez de Silva, G. Breve Diccionario Etimólogico de la Lengua Española. FCE.
México. 2004.
Ferdinand de Saussure. “Naturaleza del signo lingüístico” en Curso de lingüística general. Fontamara. México. 1980
Swann, Cal. Language and typography Lund Humphries. London. 1991
Frutiger, Adrian. Signos, Símbolos, Marcas, Señales. Ediciones G.Gilli. 1981
Lupton, Ellen, Abott, j. Design, Writing, Research. New York. 1996
Bibliografía
88
SUEÑOBitácora
SUEÑOBitácora