spij.minjus.gob.pespij.minjus.gob.pe/content/publicaciones_oficiales/img/compilacion.pdf · PRIMERA...

280

Transcript of spij.minjus.gob.pespij.minjus.gob.pe/content/publicaciones_oficiales/img/compilacion.pdf · PRIMERA...

Lima — 2014

COMPILACIÓN NORMATIVA

DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES

DE LUCHA CONTRA

LA CORRUPCIÓN

Proyecto: Apoyo a la consolidación de la reforma del sistema procesal penal y de la administración de la justi cia en el Perú

PRIMERA EDICIÓN OFICIAL

PRIMERA EDICIÓN OFICIAL: MARZO 2014

OLLANTA HUMALA TASSOPRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPÚBLICA

RENÉ CORNEJO DÍAZPRESIDENTE DEL CONSEJO DE MINISTROS PRESIDENTE DE LA COMISIÓN DE ALTO NIVEL ANTICORRUPCIÓN

SUSANA SILVA HASEMBANK COORDINADORA GENERAL DE LA COMISIÓN DE ALTO NIVEL ANTICORRUPCIÓN

ENZO PAOLO PAREDES CASTAÑEDACOORDINADOR ADJUNTO DE LA COMISIÓN DE ALTO NIVEL ANTICORRUPCIÓN

CARLOS AUGUSTO VILLENA CHANGANAQUI ELOY ALBERTO MUNIVE PARIONA VLADIMIR HORACIO LEÓN VIDAL ASESORES DE LA COMISIÓN DE ALTO NIVEL ANTICORRUPCIÓN

DANIEL AUGUSTO FIGALLO RIVADENEYRAMINISTRO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS

JORGE MANUEL PANDO VÍLCHEZVICEMINISTRO DE JUSTICIA

HENRY JOSÉ AVILA HERRERAVICEMINISTRO DE DERECHOS HUMANOS Y ACCESO A LA JUSTICIA

TOMMY RICKER DEZA SANDOVALDIRECTOR GENERAL DE DESARROLLO Y ORDENAMIENTO JURÍDICO

ANA MARÍA VALENCIA CATUNTADIRECTORA DE DESARROLLO JURÍDICO Y PROYECTOS NORMATIVOS

CARLOS ENRIQUE COBEÑAS CASTILLODIRECTOR DE SISTEMATIZACIÓN JURÍDICA Y DIFUSIÓN E

CARLOS ANTONIO AGURTO GONZÁLESCOORDINADOR DE EDICIONES DE TEXTOS LEGALES OFICIALES

KAREN LENA SUMALAVE CHOQUEMARTHA MARÍA SOLIS VÁSQUEZESPERANZA AMELIA RIVERA ACEVEDORESPONSABLES DE LA ELABORACIÓN, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN

PIER HAROLL CARMONA FUENTESJULISSA EVELYN COSSIO CÁRDENASYANELL MARÍA MARCELO CANALESMELINA MILAGROS MOGROVEJO ROMÁNLUIS ALBERTO PATIÑO RUIZJIMMY CÉSAR TORRES BRAVOANA VARGAS ALBINESCOLABORADORES DE LA REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓNDerechos Reservados. Material gratuito, prohibida su venta. Prohibida la reproducción parcial o total de este libro por cualquier medio sin permiso expreso y por escrito de los responsables de la edición y revisión de contenidos.

Edición y revisión de contenidos:2014 – Comisión de Alto Nivel AnticorrupciónCoordinación General

2014 – Ministerio de Justicia y Derechos HumanosDirección General de Desarrollo y Ordenamiento Jurídico

Responsable de la contribución de la GIZ:Hartmut Paulsen – Director del Programa Buen Gobierno y Reforma del Estado

Tiraje:1,000 ejemplares – Primera Edición

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú: N.º 2014-01272ISBN: N.º 978-9972-854-63-7

© Cooperación Alemana al Desarrollo GIZ por encargo del Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo - BMZ Programa: Buen Gobierno y Reforma del Estado Proyecto “Apoyo a la Consolidación de la Reforma Procesal Penal y de la Administración de la Justicia en el Perú”. Ejecutado por AMBERO Consulting Gesellschaft mbH. Pasaje Bernardo Alcedo No. 150 - Piso 5 - El Olivar - San Isidro - Lima 027 Teléfono : + 51 (1) 421-1333 Fax : + 51 (1) 421-4540 Web : www.gobernabilidad.org.pe

© Ministerio de Justicia y Derechos Humanos http://www.minjus.gob.pe/ Scipión Llona 350, Mirafl ores, Lima 18. Teléfonos: (511) 204-8020 / 204-8076 Anexo 1268 / 1397

Diseño y diagramación:PALESTRA EDITORES S.A.C.Plaza de la Bandera 125 - Pueblo Libre - PerúTelf. (511) 7197629 / Telf. [email protected]

Impresión y encuadernación:GRÁNDEZ GRÁFICOS S.A.C.Mz. E Lt. 15 Urb. Santa Rosa de Lima - Los Olivoswww.grandezgrafi cos.com

Impreso en el Perú Printed in Peru

Contenido

PRESENTACIÓN ........................................................................................................................................... 11RESOLUCIÓN MINISTERIAL ......................................................................................................................... 13GUÍA DEL LECTOR ......................................................................................................................................... 15PRINCIPIO DEL SERVIDOR PUBLICO ........................................................................................................ 17

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES

DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN

1. CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA LA CORRUPCIÓN ............................................ 21 1.1. Preámbulo ................................................................................................................................ 23 1.2. La Convención ......................................................................................................................... 24

2. CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN ........................... 35 2.1. Preámbulo ................................................................................................................................ 37 2.2. La Convención ......................................................................................................................... 39

3. CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL ............................................................ 93 3.1. Introducción ............................................................................................................................. 95 3.2. La Convención ......................................................................................................................... 98

4. CONVENCIÓN PARA COMBATIR EL COHECHO DE SERVIDORES PÚBLICOS EXTRANJEROS EN TRANSACCIONES COMERCIALES INTERNACIONALES ..........................................................................................................................137 4.1. Preámbulo .............................................................................................................................139 4.2. La Convención .......................................................................................................................140

5. DECLARACIÓN DE LOS 20 LÍDERES DE APEC LUCHANDO CONTRA LA CORRUPCIÓN Y ASEGURANDO LA TRANSPARENCIA ....................................................147

CONTENIDO8

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS

AGAINST CORRUPTION

6. INTER-AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION .................................................155 6.1. Preamble .................................................................................................................................157 6.2. The Convention .....................................................................................................................158

7. UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION ..................................................169 7.1. Preamble .................................................................................................................................171 7.2. The Convention .....................................................................................................................173

8. UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME..........................................................................................................................223 8.1. Introduction ...........................................................................................................................225 8.2. The Convention ....................................................................................................................228

9. CONVENTION ON COMBATING BRIBERY OF FOREIGN PUBLIC OFFICIALS IN INTERNATIONAL BUSINESS TRANSACTIONS ..............................................263 9.1. Preamble ................................................................................................................................265 9.2. The Convention ....................................................................................................................266

10. 20th APEC ECONOMIC LEADERS’ DECLARATION FIGHTING CORRUPTION AND ENSURING TRANSPARENCY ..................................................................273

"Tú también ti enes derechos y deberes"

PRESENTACIÓN

El marco jurídico interno destinado a prevenir, investigar y sancionar la corrupción en el Perú debe constituir un bloque sólido que permita evitar cualquier laguna

de impunidad. Para ello, es de vital importancia adecuar nuestra legislación penal a los estándares internacionales de lucha contra la corrupción contenidos en las Convenciones de las cuales Perú es parte obligada, como son, Convención Interame-ricana Contra la Corrupción, Convención de Naciones Unidas Contra la Corrupción y Convención de Naciones Unidas Contra la Delincuencia Organizada Transnacional .

Conscientes de la especial importancia de dichos estándares —que se fi jan en ins-trumentos jurídicos vinculantes o declaraciones anticorrupción— el Plan Nacional de Lucha Contra la Corrupción 2012-2016, aprobado mediante Decreto Supremo N° 119-2012-PCM, establece como un objetivo fundamental la “investigación y sanción oportuna y efi caz de la corrupción en el ámbito administrativo y judicial”, que prevé como una de sus principales estrategias el asegurar un marco normativo que permita luchar de manera frontal contra la corrupción; y, dentro de ella, una de las acciones más importantes es el “adecuar la legislación penal a los estándares internacionales”.

Esta acción refl eja la fi rme convicción del Estado Peruano de desplegar los mayores esfuerzos del país para adecuar nuestro marco jurídico a los estándares internacio-nales, respetando siempre los principios fundamentales de nuestro ordenamiento, con la fi nalidad de emprender una lucha efectiva contra la corrupción y evitar la impunidad. Sólo contando con un marco jurídico sólido lograremos prevenir los actos de corrupción, y en caso ocurra, combatirla de manera efi caz y oportuna, a fi n de evitar la impunidad.

En esa línea, la presente compilación, que forma parte de la Serie Anticorrupción que ha lanzado la Comisión de Alto Nivel Anticorrupción y el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, con el apoyo de la Cooperación Alemana al Desarrollo, contiene la Convención Interamericana Contra la Corrupción, la Convención de las Naciones Unidas Contra la Corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la De-lincuencia Organizada Transnacional, la Convención para Combatir el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones Comerciales Internacionales y la Declaración de los 20 líderes de APEC “Luchando contra la Corrupción y Asegurando la Transparencia” (2012), en versiones español e inglés.

PRESENTACIÓN12

El ámbito material de cada uno de los instrumentos internacionales anteriormente enumerados es amplio y diverso, pues contienen regulaciones que plantean medi-das de prevención, tipos penales, cooperación judicial internacional, recuperación de activos, entre otros, las cuales deben implementarse y llevarse a cabo, funda-mentalmente, en cada país mediante normas e instrumentos del derecho interno, lo cual exige analizar cada una de dichos instrumentos en forma conjunta y no aislada.

En ese sentido, el objetivo de esta compilación normativa es poner a disposición de la ciudadanía, los funcionarios públicos, la sociedad civil y el sector empresarial de manera sencilla, práctica y centralizada los instrumentos internacionales de lucha contra la corrupción, a fi n de que sean utilizados en el desempeño de la función pública, el diseño de estrategias de prevención y combate de la corrupción, la pro-moción de la integridad, la formulación de políticas anticorrupción, la colaboración público-privada en la lucha contra la corrupción; y la adopción de otras acciones y/o medidas orientadas a reducir la incidencia de los actos de corrupción y evitar la impunidad frente a su comisión.

RENÉ CORNEJO DÍAZ

Presidente del Consejo de MinistrosPresidente de la Comisión de Alto Nivel Anticorrupción

GUÍA DEL LECTOR

Para el correcto uso de la presente edición, el lector deberá tener en cuenta lo siguiente:

1. La presente edición contiene la Compilación Normativa de Instrumentos In-ternacionales de Lucha contra la Corrupción.

2. El texto del presente Compendio es copia fi el de los instrumentos publicados en la página Web de la Comisión de Alto Nivel de Anticorrupción (CAN) en lo que respecta a su contenido, incluyendo signos de puntuación y ortografía en general.

3. Las fechas de suscripción, aprobación, promulgación, ratifi cación y depósito de cada instrumento normativo se encuentran al inicio de los mismos.

4. La presente edición se encuentra actualizada hasta el 3 de marzo de 2014.

El servidor público actúa de acuerdo al siguiente principio:

Respeto

“Adecua su conducta hacia el respeto de la Constitucióny las Leyes, garantizando que en todas las fases del proceso

de toma de decisiones o en el cumplimiento de losprocedimientos administrativos, se respeten los derechos

a la defensa y al debido procedimiento”.

Ley del Código de Ética de la Función Pública

Ley Nº 27815, Art. 6º, inc. 1

COMPILACIÓN NORMATIVA

DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES

DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN

CONVENCIÓN INTERAMERICANA

CONTRA LA CORRUPCIÓN

Suscrita en la Ciudad de Caracas, Venezuela, el 29 de marzo de 1996.

• Aprobación: Resolución Legislativa Nº 26757, del 05 de marzo de 1997.

• Promulgación: 12 de marzo de 1997.

• Ratifi cación: Decreto Supremo Nº 012-97-RE, del 21 de marzo de 1997.

• Depósito: 04 de junio de 1997.

1 CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA LA CORRUPCIÓN

1.1. Preámbulo

Preámbulo

Los Estados Miembros de la Organización de los Estados Americanos,

Convencidos de que la corrupción socava la legitimidad de las instituciones públicas, atenta contra la sociedad, el orden moral y la justicia, así como contra el desarrollo integral de los pueblos;

Considerando que la democracia representativa, condición indispensable para la estabilidad, la paz y el desarrollo de la región, por su naturaleza, exige combatir toda forma de corrupción en el ejercicio de las funciones públicas, así como los actos de corrupción específi camente vinculados con tal ejercicio;

Persuadidos de que el combate contra la corrupción fortalece las instituciones democráticas, evita distorsiones de la economía, vicios en la gestión pública y el deterioro de la moral social;

Reconociendo que, a menudo, la corrupción es uno de los instrumentos que utiliza la criminalidad organizada con la fi nalidad de materializar sus propósitos;

Convencidos de la importancia de generar conciencia entre la población de las partes de la región sobre la existencia y gravedad de este problema, así como de la necesidad de fortalecer la participación de la sociedad civil en la prevención y lucha contra la corrupción;

Reconociendo que la corrupción tiene, en algunos casos, trascendencia internacional, lo cual exige una acción coordinada de los Estados para combatirla efi cazmente;

Convencidos de la necesidad de adoptar cuanto antes un instrumento internacional que promueva y facilite la cooperación internacional para combatir la corrupción y, en especial, para tomar las medidas apropiadas contra las personas que cometan actos de corrupción en el ejercicio de las funciones públicas o específi camente vin-culados con dicho ejercicio; así como respecto de los bienes producto de estos actos;

Profundamente preocupados por los vínculos cada vez más estrechos entre la corrup-ción y los ingresos provenientes del tráfi co ilícito de estupefacientes, que socavan y atentan contra las actividades comerciales y fi nancieras legítimas y la sociedad, en todos los niveles;

Teniendo presente que para combatir la corrupción es responsabilidad de los Estados la erradicación de la impunidad y que la cooperación entre ellos es necesaria para que su acción en este campo sea efectiva; y,

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN24

Decididos a hacer todos los esfuerzos para prevenir, detectar, sancionar y erradicar la corrupción en el ejercicio de las funciones públicas y en los actos de corrupción específi camente vinculados con tal ejercicio,

Han convenido en suscribir la siguiente:

1.2. La Convención

CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA LA CORRUPCIÓN

Artículo I

Defi niciones

Para los fi nes de la presente Convención, se entiende por:

“Función pública”, toda actividad temporal o permanente, remunerada u honoraria, realizada por una persona natural en nombre del Estado o al servicio del Estado o de sus entidades, en cualquiera de sus niveles jerárquicos.

“Funcionario público”, “Ofi cial Gubernamental” o “Servidor público”, cualquier funcionario o empleado del Estado o de sus entidades incluidos los que han sido seleccionados, designados o electos para desempeñar actividades o funciones en nombre del Estado o al servicio del Estado, en todos sus niveles jerárquicos.

“Bienes”, los activos de cualquier tipo, muebles o inmuebles, tangibles o intangi-bles, y los documentos o instrumentos legales que acrediten, intenten probar o se refi eran a la propiedad u otros derechos sobre dichos activos.

Artículo II

Propósitos

Los propósitos de la presente Convención son:

1. Promover y fortalecer el desarrollo, por cada uno de los Estados Partes, de los mecanismos necesarios para prevenir, detectar, sancionar y erradicar la corrupción; y,

2. Promover, facilitar y regular la cooperación entre los Estados Partes a fin de asegurar la eficacia de las medidas y acciones para prevenir, detectar, sancionar y erradicar los actos de corrupción en el ejercicio de las funcio-nes públicas y los actos de corrupción específicamente vinculados con tal ejercicio.

CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA LA CORRUPCIÓN 25

Artículo III

Medidas preventivas

A los fi nes expuestos en el Artículo II de esta Convención, los Estados Partes con-vienen en considerar la aplicabilidad de medidas, dentro de sus propios sistemas institucionales, destinadas a crear, mantener y fortalecer:

1. Normas de conducta para el correcto, honorable y adecuado cumplimiento de las funciones públicas. Estas normas deberán estar orientadas a prevenir confl ictos de intereses y asegurar la preservación y el uso adecuado de los recursos asignados a los funcionarios públicos en el desempeño de sus funcio-nes. Establecerán también las medidas y sistemas que exijan a los funcionarios públicos informar a las autoridades competentes sobre los actos de corrupción en la función pública de los que tengan conocimiento. Tales medidas ayudarán a preservar la confi anza en la integridad de los funcionarios públicos y en la gestión pública.

2. Mecanismos para hacer efectivo el cumplimiento de dichas normas de con-ducta.

3. Instrucciones al personal de las entidades públicas que aseguren la adecuada comprensión de sus responsabilidades y las normas éticas que rigen sus acti-vidades.

4. Sistemas para la declaración de los ingresos, activos y pasivos por parte de las personas que desempeñan funciones públicas en los cargos que establezca la ley y para la publicación de tales declaraciones cuando corresponda.

5. Sistemas para la contratación de funcionarios públicos y para la adquisición de bienes y servicios por parte del Estado que aseguren la publicidad, equidad y efi ciencia de tales sistemas.

6. Sistemas adecuados para la recaudación y el control de los ingresos del Estado, que impidan la corrupción.

7. Leyes que eliminen los benefi cios tributarios a cualquier persona o sociedad que efectúe asignaciones en violación de la legislación contra la corrupción de los Estados Partes.

8. Sistemas para proteger a los funcionarios públicos y ciudadanos particulares que denuncien de buena fe actos de corrupción, incluyendo la protección de su identidad, de conformidad con su Constitución y los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico interno.

9. Órganos de control superior, con el fi n de desarrollar mecanismos modernos para prevenir, detectar, sancionar y erradicar las prácticas corruptas.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN26

10. Medidas que impidan el soborno de funcionarios públicos nacionales y extran-jeros, tales como mecanismos para asegurar que las sociedades mercantiles y otros tipos de asociaciones mantengan registros que refl ejen con exactitud y razonable detalle la adquisición y enajenación de activos, y que establezcan sufi cientes controles contables internos que permitan a su personal detectar actos de corrupción.

11. Mecanismos para estimular la participación de la sociedad civil y de las or-ganizaciones no gubernamentales en los esfuerzos destinados a prevenir la corrupción.

12. El estudio de otras medidas de prevención que tomen en cuenta la relación entre una remuneración equitativa y la probidad en el servicio público.

Artículo IV

Ámbito

La presente Convención es aplicable siempre que el presunto acto de corrupción se haya cometido o produzca sus efectos en un Estado Parte.

Artículo V

Jurisdicción

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para ejercer su jurisdicción respecto de los delitos que haya tipifi cado de conformidad con esta Convención cuando el delito se cometa en su territorio.

2. Cada Estado Parte podrá adoptar las medidas que sean necesarias para ejercer su jurisdicción respecto de los delitos que haya tipifi cado de conformidad con esta Convención cuando el delito sea cometido por uno de sus nacionales o por una persona que tenga residencia habitual en su territorio.

3. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para ejercer su jurisdicción respecto de los delitos que haya tipifi cado de conformidad con esta Convención cuando el presunto delincuente se encuentre en su territorio y no lo extradite a otro país por motivo de la nacionalidad del presunto delincuente.

4. La presente Convención no excluye la aplicación de cualquier otra regla de jurisdicción penal establecida por una Parte en virtud de su legislación nacional.

Artículo VI

Actos de corrupción

1. La presente Convención es aplicable a los siguientes actos de corrupción:

CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA LA CORRUPCIÓN 27

a. El requerimiento o la aceptación, directa o indirectamente, por un fun-cionario público o una persona que ejerza funciones públicas, de cualquier objeto de valor pecuniario u otros benefi cios como dádivas, favores, promesas o ventajas para sí mismo o para otra persona o entidad a cambio de la realización u omisión de cualquier acto en el ejercicio de sus funciones públicas;

b. El ofrecimiento o el otorgamiento, directa o indirectamente, a un funcionario público o a una persona que ejerza funciones públicas, de cualquier objeto de valor pecuniario u otros benefi cios como dádivas, favores, promesas o ventajas para ese funcionario público o para otra persona o entidad a cambio de la realización u omisión de cualquier acto en el ejercicio de sus funciones públicas;

c. La realización, por parte de un funcionario público o una persona que ejerza funciones públicas, de cualquier acto u omisión en el ejercicio de sus funciones, con el fi n de obtener ilícitamente benefi cios para sí mismo o para un tercero;

d. El aprovechamiento doloso u ocultación de bienes provenientes de cuales-quiera de los actos a los que se refi ere el presente artículo; y,

e. La participación como autor, co-autor, instigador, cómplice, encubridor o en cualquier otra forma, en la comisión, tentativa de comisión, asociación o confabulación para la comisión de cualquiera de los actos a los que se refi ere el presente artículo.

2. La presente Convención también será aplicable, de mutuo acuerdo entre dos o más Estados Partes, en relación con cualquier otro acto de corrupción no contemplado en ella.

Artículo VII

Legislación interna

Los Estados Partes que aún no lo hayan hecho adoptarán las medidas legislativas o de otro carácter que sean necesarias para tipifi car como delitos en su derecho interno los actos de corrupción descritos en el Artículo VI.1 para facilitar la coope-ración entre ellos, en los términos de la presente Convención.

Artículo VIII

Soborno transnacional

Con sujeción a su Constitución y a los principios fundamentales de su ordenamien-to jurídico, cada Estado Parte prohibirá y sancionará el acto de ofrecer u otorgar a un funcionario público de otro Estado, directa o indirectamente, por parte de sus

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN28

nacionales, personas que tengan residencia habitual en su territorio y empresas domiciliadas en él, cualquier objeto de valor pecuniario u otros benefi cios, como dádivas, favores, promesas o ventajas, a cambio de que dicho funcionario realice u omita cualquier acto, en el ejercicio de sus funciones públicas, relacionado con una transacción de naturaleza económica o comercial.

Entre aquellos Estados Partes que hayan tipifi cado el delito de soborno transna-cional, éste será considerado un acto de corrupción para los propósitos de esta Convención.

Aquel Estado Parte que no haya tipifi cado el soborno trasnacional brindará la asis-tencia y cooperación previstas en esta Convención, en relación con este delito, en la medida en que sus leyes lo permitan.

Artículo IX

Enriquecimiento ilícito

Con sujeción a su Constitución y a los principios fundamentales de su ordenamien-to jurídico, los Estados Partes que aún no lo hayan hecho, adoptarán las medidas necesarias para tipifi car en su legislación como delito, el incremento del patrimonio de un funcionario público con signifi cativo exceso respecto de sus ingresos legí-timos durante el ejercicio de sus funciones y que no pueda ser razonablemente justifi cado por él.

Entre aquellos Estados Partes que hayan tipifi cado el delito de enriquecimiento ilícito, éste será considerado un acto de corrupción para los propósitos de la pre-sente Convención.

Aquel Estado Parte que no haya tipifi cado el enriquecimiento ilícito brindará la asistencia y cooperación previstas en esta Convención, en relación con este delito, en la medida en que sus leyes lo permitan.

Artículo X

Notifi cación

Cuando un Estado Parte adopte la legislación a la que se refieren los párrafos 1 de los artículos VIII y IX, lo notificará al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, quien lo notificará a su vez a los demás Estados Partes. Los delitos de soborno transnacional y de enriquecimiento ilícito serán considerados para ese Estado Parte acto de corrupción para los propósitos de esta Convención, transcurridos treinta días contados a partir de la fecha de esa notificación.

CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA LA CORRUPCIÓN 29

Artículo XI

Desarrollo progresivo

1. A los fi nes de impulsar el desarrollo y la armonización de las legislaciones nacionales y la consecución de los objetivos de esta Convención, los Estados Partes estiman conveniente y se obligan a considerar la tipifi cación en sus legislaciones de las siguientes conductas:

a. El aprovechamiento indebido en benefi cio propio o de un tercero, por parte de un funcionario público o una persona que ejerce funciones públicas, de cualquier tipo de información reservada o privilegiada de la cual ha tenido conocimiento en razón o con ocasión de la función desempeñada.

b. El uso o aprovechamiento indebido en benefi cio propio o de un tercero, por parte de un funcionario público o una persona que ejerce funciones públicas de cualquier tipo de bienes del Estado o de empresas o instituciones en que éste tenga parte, a los cuales ha tenido acceso en razón o con ocasión de la función desempeñada.

c. Toda acción u omisión efectuada por cualquier persona que, por sí misma o por persona interpuesta o actuando como intermediaria, procure la adopción, por parte de la autoridad pública, de una decisión en virtud de la cual obtenga ilícitamente para sí o para otra persona, cualquier benefi cio o provecho, haya o no detrimento del patrimonio del Estado.

d. La desviación ajena a su objeto que, para benefi cio propio o de terceros, hagan los funcionarios públicos, de bienes muebles o inmuebles, dinero o valores, pertenecientes al Estado, a un organismo descentralizado o a un particular, que los hubieran percibido por razón de su cargo, en adminis-tración, depósito o por otra causa.

2. Entre aquellos Estados Partes que hayan tipifi cado estos delitos, éstos serán considerados actos de corrupción para los propósitos de la presente Convención.

3. Aquellos Estados Partes que no hayan tipifi cado los delitos descritos en este artículo brindarán la asistencia y cooperación previstas en esta Convención en relación con ellos, en la medida en que sus leyes lo permitan.

Artículo XII

Efectos sobre el patrimonio del Estado

Para la aplicación de esta Convención, no será necesario que los actos de corrupción descritos en la misma produzcan perjuicio patrimonial al Estado.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN30

Artículo XIII

Extradición

1. El presente artículo se aplicará a los delitos tipifi cados por los Estados Partes de conformidad con esta Convención.

2. Cada uno de los delitos a los que se aplica el presente artículo se considerará incluido entre los delitos que den lugar a extradición en todo tratado de extra-dición vigente entre los Estados Partes. Los Estados Partes se comprometen a incluir tales delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición que concierten entre sí.

3. Si un Estado Parte que supedita la extradición a la existencia de un tratado re-cibe una solicitud de extradición de otro Estado Parte, con el que no lo vincula ningún tratado de extradición, podrá considerar la presente Convención como la base jurídica de la extradición respecto de los delitos a los que se aplica el presente artículo.

4. Los Estados Partes que no supediten la extradición a la existencia de un tratado reconocerán los delitos a los que se aplica el presente artículo como casos de extradición entre ellos.

5. La extradición estará sujeta a las condiciones previstas por la legislación del Estado Parte requerido o por los tratados de extradición aplicables, incluidos los motivos por los que se puede denegar la extradición.

6. Si la extradición solicitada por un delito al que se aplica el presente artículo se deniega en razón únicamente de la nacionalidad de la persona objeto de la solicitud, o porque el Estado Parte requerido se considere competente, éste presentará el caso ante sus autoridades competentes para su enjuiciamiento, a menos que se haya convenido otra cosa con el Estado Parte requirente, e informará oportunamente a éste de su resultado fi nal.

7. A reserva de lo dispuesto en su derecho interno y en sus tratados de extradición, el Estado Parte requerido podrá, tras haberse cerciorado de que las circuns-tancias lo justifi can y tienen carácter urgente, y a solicitud del Estado Parte requirente, proceder a la detención de la persona cuya extradición se solicite y que se encuentre en su territorio o adoptar otras medidas adecuadas para asegurar su comparecencia en los trámites de extradición.

Artículo XIV

Asistencia y cooperación

1. Los Estados Partes se prestarán la más amplia asistencia recíproca, de confor-midad con sus leyes y los tratados aplicables, dando curso a las solicitudes

CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA LA CORRUPCIÓN 31

emanadas de las autoridades que, de acuerdo con su derecho interno, tengan facultades para la investigación o juzgamiento de los actos de corrupción des-critos en la presente Convención, a los fi nes de la obtención de pruebas y la realización de otros actos necesarios para facilitar los procesos y actuaciones referentes a la investigación o juzgamiento de actos de corrupción.

2. Asimismo, los Estados Partes se prestarán la más amplia cooperación técnica mutua sobre las formas y métodos más efectivos para prevenir, detectar, investigar y sancionar los actos de corrupción. Con tal propósito, propiciarán el intercambio de experiencias por medio de acuerdos y reuniones entre los órganos e instituciones competentes y otorgar en especial atención a las formas y métodos de participación ciudadana en la lucha contra la corrupción.

Artículo XV

Medidas sobre bienes

1. De acuerdo con las legislaciones nacionales aplicables y los tratados pertinentes u otros acuerdos que puedan estar en vigencia entre ellos, los Estados Partes se prestarán mutuamente la más amplia asistencia posible en la identifi cación, el rastreo, la inmovilización, la confi scación y el decomiso de bienes obtenidos o derivados de la comisión de los delitos tipifi cados de conformidad con la pre-sente Convención, de los bienes utilizados en dicha comisión o del producto de dichos bienes.

2. El Estado Parte que aplique sus propias sentencias de decomiso, o las de otro Estado Parte, con respecto a los bienes o productos descritos en el párrafo anterior, de este artículo, dispondrá de tales bienes o productos de acuerdo con su propia legislación. En la medida en que lo permitan sus leyes y en las condiciones que considere apropiadas, ese Estado Parte podrá transferir total o parcialmente dichos bienes o productos a otro Estado Parte que haya asistido en la investigación o en las actuaciones judiciales conexas.

Artículo XVI

Secreto bancario

1. El Estado Parte requerido no podrá negarse a proporcionar la asistencia soli-citada por el Estado Parte requirente amparándose en el secreto bancario. Este artículo será aplicado por el Estado Parte requerido, de conformidad con su dere-cho interno, sus disposiciones de procedimiento o con los acuerdos bilaterales o multilaterales que lo vinculen con el Estado Parte requirente.

2. El Estado Parte requirente se obliga a no utilizar las informaciones protegidas por el secreto bancario que reciba, para ningún fi n distinto del proceso para el cual hayan sido solicitadas, salvo autorización del Estado Parte requerido.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN32

Artículo XVII

Naturaleza del acto

A los fi nes previstos en los artículos XIII, XIV, XV y XVI de la presente Convención, el hecho de que los bienes obtenidos o derivados de un acto de corrupción hu-biesen sido destinados a fi nes políticos o el hecho de que se alegue que un acto de corrupción ha sido cometido por motivaciones o con fi nalidades políticas, no bastarán por sí solos para considerar dicho acto como un delito político o como un delito común conexo con un delito político.

Artículo XVIII

Autoridades centrales

1. Para los propósitos de la asistencia y cooperación internacional previstas en el marco de esta Convención, cada Estado Parte podrá designar una autoridad central o podrá utilizar las autoridades centrales contempladas en los tratados pertinentes u otros acuerdos.

2. Las autoridades centrales se encargarán de formular y recibir las solicitudes de asistencia y cooperación a que se refi ere la presente Convención.

3. Las autoridades centrales se comunicarán en forma directa para los efectos de la presente Convención.

Artículo XIX

Aplicación en el tiempo

Con sujeción a los principios constitucionales, al ordenamiento interno de cada Estado y a los tratados vigentes entre los Estados Partes, el hecho de que el presunto acto de corrupción se hubiese cometido con anterioridad a la entrada en vigor de la presente Convención, no impedirá la cooperación procesal penal internacional entre los Estados Partes. La presente disposición en ningún caso afectará el prin-cipio de la irretroactividad de la Ley penal ni su aplicación interrumpirá los plazos de prescripción en curso relativos a los delitos anteriores a la fecha de la entrada en vigor de esta Convención.

Artículo XX

Otros acuerdos o prácticas

Ninguna de las normas de la presente Convención será interpretada en el sentido de impedir que los Estados Partes se presten recíprocamente cooperación al am-paro de lo previsto en otros acuerdos internacionales, bilaterales o multilaterales vigentes o que se celebren en el futuro entre ellos, o de cualquier otro acuerdo o práctica aplicable.

CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA LA CORRUPCIÓN 33

Artículo XXI

Firma

La presente Convención está abierta a la fi rma de los Estados miembros de la Or-ganización de los Estados Americanos.

Artículo XXII

Ratifi cación

La presente Convención está sujeta a ratifi cación. Los instrumentos de ratifi cación se depositarán en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos.

Artículo XXIII

Adhesión

La presente Convención queda abierta a la adhesión de cualquier otro Estado. Los instrumentos de adhesión se depositarán en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos.

Artículo XXIV

Reservas

Los Estados Partes podrán formular reservas a la presente Convención al momento de aprobarla, fi rmarla, ratifi carla o adherir a ella, siempre que no sean incompatibles con el objeto y propósitos de la Convención y versen sobre una o más disposiciones específi cas.

Artículo XXV

Entrada en vigor

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado el segundo instrumento de ratifi cación. Para cada Estado que ratifi que la Convención o adhiera a ella después de haber sido depositado el segundo instrumento de ratifi cación, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de rati-fi cación o adhesión.

Artículo XXVI

Denuncia

La presente Convención regirá indefi nidamente, pero cuales quiera de los Estados Partes podrá denunciarla. El instrumento de denuncia será depositado en la Secre-taría General de la Organización de los Estados Americanos. Transcurrido un año,

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN34

contado a partir de la fecha de depósito del instrumento de denuncia, la Convención cesará en sus efectos para el Estado denunciante y permanecerá en vigor para los demás Estados Partes.

Artículo XXVII

Protocolos adicionales

Cualquier Estado Parte podrá someter a la consideración de los otros Estados Partes reunidos con ocasión de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, proyectos de protocolos adicionales a esta Convención con el objeto de contribuir al logro de los propósitos enunciados en su Artículo II.

Cada protocolo adicional fi jará las modalidades de su entrada en vigor y se aplicará sólo entre los Estados Partes en dicho protocolo.

Artículo XXVIII

Depósito del instrumento original

El instrumento original de la presente Convención, cuyos textos español, francés, inglés y portugués son igualmente auténticos, será depositado en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos, la que enviará copia cer-tifi cada de su texto para su registro de publicación a la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. La Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos notifi cará a los Estados miembros de dicha Organización y a los Estados que hayan adherido a la Convención, las fi rmas, los depósitos de instrumentos de ratifi cación, adhesión y denuncia, así como las reservas que hubiere.

La presente Acta Final será depositada en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos, la que remitirá copias de la misma a los Gobiernos de los Estados miembros de la Organización.

EN FE DE LO CUAL, los Delegados que representaron a los Gobiernos de los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos, fi rman la presente Acta Final.

FECHA EN LA CIUDAD DE CARACAS, República de Venezuela, el día 29 de marzo de 1996.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS

CONTRA LA CORRUPCIÓN

Adoptada por la Asamblea General en la ciudad de Nueva York, Estados Unidos de América, el 31 de octubre de 2003.

• Suscripción: 10 de diciembre de 2003.

• Aprobación: Resolución Legislativa Nº 28357, del 30 de setiembre de 2004.

• Promulgación: 05 de octubre de 2004.

• Ratifi cación: Decreto Supremo Nº 075-2004-RE, del 19 de octubre de 2004.

• Depósito: 16 de noviembre de 2004.

2. CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN

2.1. Preámbulo

Preámbulo

Los Estados Parte en la presente Convención,

Preocupados por la gravedad de los problemas y las amenazas que plantea la corrup-ción para la estabilidad y seguridad de las sociedades al socavar las instituciones y los valores de la democracia, la ética y la justicia y al comprometer el desarrollo sostenible y el imperio de la ley,

Preocupados también por los vínculos entre la corrupción y otras formas de de-lincuencia, en particular la delincuencia organizada y la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero,

Preocupados asimismo por los casos de corrupción que entrañan vastas cantidades de activos, los cuales pueden constituir una proporción importante de los recursos de los Estados, y que amenazan la estabilidad política y el desarrollo sostenible de esos Estados,

Convencidos de que la corrupción ha dejado de ser un problema local para convertir-se en un fenómeno transnacional que afecta a todas las sociedades y economías, lo que hace esencial la cooperación internacional para prevenirla y luchar contra ella,

Convencidos también de que se requiere un enfoque amplio y multidisciplinario para prevenir y combatir efi cazmente la corrupción,

Convencidos asimismo de que la disponibilidad de asistencia técnica puede desem-peñar un papel importante para que los Estados estén en mejores condiciones de poder prevenir y combatir efi cazmente la corrupción, entre otras cosas fortaleciendo sus capacidades y creando instituciones,

Convencidos de que el enriquecimiento personal ilícito puede ser particularmente nocivo para las instituciones democráticas, las economías nacionales y el imperio de la ley,

Decididos a prevenir, detectar y disuadir con mayor efi cacia las transferencias internacionales de activos adquiridos ilícitamente y a fortalecer la cooperación internacional para la recuperación de activos,

Reconociendo los principios fundamentales del debido proceso en los procesos pe-nales y en los procedimientos civiles o administrativos sobre derechos de propiedad,

Teniendo presente que la prevención y la erradicación de la corrupción son respon-sabilidad de todos los Estados y que éstos deben cooperar entre sí, con el apoyo y

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN38

la participación de personas y grupos que no pertenecen al sector público, como la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de base comunitaria, para que sus esfuerzos en este ámbito sean efi caces,

Teniendo presentes también los principios de debida gestión de los asuntos y los bie-nes públicos, equidad, responsabilidad e igualdad ante la ley, así como la necesidad de salvaguardar la integridad y fomentar una cultura de rechazo de la corrupción,

Encomiando la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Ofi cina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en la prevención y la lucha contra la corrupción,

Recordando la labor realizada por otras organizaciones internacionales y regionales en esta esfera, incluidas las actividades del Consejo de Cooperación Aduanera (tam-bién denominado Organización Mundial de Aduanas), el Consejo de Europa, la Liga de los Estados Árabes, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, la Organización de los Estados Americanos, la Unión Africana y la Unión Europea,

Tomando nota con reconocimiento de los instrumentos multilaterales encaminados a prevenir y combatir la corrupción, incluidos, entre otros la Convención Interameri-cana contra la Corrupción, aprobada por la Organización de los Estados Americanos el 29 de marzo de 1996 , el Convenio relativo a la lucha contra los actos de corrup-ción en los que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de los Estados Miembros de la Unión Europea, aprobado por el Consejo de la Unión Europea el 26 de mayo de 1997 , el Convenio sobre la lucha contra el soborno de los funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales, aprobado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos el 21 de noviembre de 1997, el Convenio de derecho penal sobre la corrupción, aprobado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 27 de enero de 1999, el Convenio de derecho civil sobre la corrupción, aprobado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 4 de noviembre de 1999 y la Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana el 12 de julio de 2003,

Acogiendo con satisfacción la entrada en vigor, el 29 de septiembre de 2003, de la Con-vención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional ,

Han convenido en lo siguiente:

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 39

2.2. Convención

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS

CONTRA LA CORRUPCIÓN

Capítulo I

Disposiciones generales

Artículo 1

Finalidad

La fi nalidad de la presente Convención es:

a) Promover y fortalecer las medidas para prevenir y combatir más efi caz y efi -cientemente la corrupción;

b) Promover, facilitar y apoyar la cooperación internacional y la asistencia técnica en la prevención y la lucha contra la corrupción, incluida la recuperación de activos;

c) Promover la integridad, la obligación de rendir cuentas y la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos.

Artículo 2

Defi niciones

A los efectos de la presente Convención:

a) Por “funcionario público” se entenderá:

i) toda persona que ocupe un cargo legislativo, ejecutivo, administrativo o judicial de un Estado Parte, ya sea designado o elegido, permanente o tem-poral, remunerado u honorario, sea cual sea la antigüedad de esa persona en el cargo;

ii) toda otra persona que desempeñe una función pública, incluso para un organismo público o una empresa pública, o que preste un servicio público, según se defi na en el derecho interno del Estado Parte y se aplique en la esfera pertinente del ordenamiento jurídico de ese Estado Parte;

iii) toda otra persona defi nida como “funcionario público” en el derecho interno de un Estado Parte. No obstante, a los efectos de algunas medidas específi cas incluidas en el capítulo II de la presente Convención, podrá entenderse por “funcionario público” toda persona que desempeñe una función pública o preste un servicio público según se defi na en el derecho interno del Estado

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN40

Parte y se aplique en la esfera pertinente del ordenamiento jurídico de ese Estado Parte;

b) Por “funcionario público extranjero” se entenderá toda persona que ocupe un cargo legislativo, ejecutivo, administrativo o judicial de un país extranjero, ya sea designado o elegido; y toda persona que ejerza una función pública para un país extranjero, incluso para un organismo público o una empresa pública;

c) Por “funcionario de una organización internacional pública” se entenderá un empleado público internacional o toda persona que tal organización haya autorizado a actuar en su nombre;

d) Por “bienes” se entenderá los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos;

e) Por “producto del delito” se entenderá los bienes de cualquier índole derivados u obtenidos directa o indirectamente de la comisión de un delito;

f ) Por “embargo preventivo” o “incautación” se entenderá la prohibición temporal de transferir, convertir, enajenar o trasladar bienes, o de asumir la custodia o el control temporales de bienes sobre la base de una orden de un tribunal u otra autoridad competente;

g) Por “decomiso” se entenderá la privación con carácter defi nitivo de bienes por orden de un tribunal u otra autoridad competente;

h) Por “delito determinante” se entenderá todo delito del que se derive un producto que pueda pasar a constituir materia de un delito defi nido en el artículo 23 de la presente Convención;

i) Por “entrega vigilada” se entenderá la técnica consistente en permitir que remesas ilícitas o sospechosas salgan del territorio de uno o más Estados, lo atraviesen o entren en él, con el conocimiento y bajo la supervisión de sus autoridades competentes, con el fi n de investigar un delito e identifi car a las personas involucradas en su comisión.

Artículo 3

Ámbito de aplicación

1. La presente Convención se aplicará, de conformidad con sus disposiciones, a la prevención, la investigación y el enjuiciamiento de la corrupción y al embargo preventivo, la incautación, el decomiso y la restitución del producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 41

2. Para la aplicación de la presente Convención, a menos que contenga una disposi-ción en contrario, no será necesario que los delitos enunciados en ella produzcan daño o perjuicio patrimonial al Estado.

Artículo 4

Protección de la soberanía

1. Los Estados Parte cumplirán sus obligaciones con arreglo a la presente Con-vención en consonancia con los principios de igualdad soberana e integridad territorial de los Estados, así como de no intervención en los asuntos internos de otros Estados.

2. Nada de lo dispuesto en la presente Convención facultará a un Estado Parte para ejercer, en el territorio de otro Estado, jurisdicción o funciones que el derecho interno de ese Estado reserve exclusivamente a sus autoridades.

Capítulo II

Medidas preventivas

Artículo 5

Políticas y prácticas de prevención de la corrupción

1. Cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, formulará y aplicará o mantendrá en vigor políticas coordinadas y efi caces contra la corrupción que promuevan la participación de la sociedad y refl ejen los principios del imperio de la ley, la debida gestión de los asuntos públicos y los bienes públicos, la integridad, la transparencia y la obligación de rendir cuentas.

2. Cada Estado Parte procurará establecer y fomentar prácticas efi caces encami-nadas a prevenir la corrupción.

3. Cada Estado Parte procurará evaluar periódicamente los instrumentos jurídicos y las medidas administrativas pertinentes a fi n de determinar si son adecuados para combatir la corrupción.

4. Los Estados Parte, según proceda y de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes en la promoción y for-mulación de las medidas mencionadas en el presente artículo. Esa colaboración podrá comprender la participación en programas y proyectos internacionales destinados a prevenir la corrupción.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN42

Artículo 6

Órgano u órganos de prevención de la corrupción

1. Cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, garantizará la existencia de un órgano u órganos, según proceda, encargados de prevenir la corrupción con medidas tales como:

a) La aplicación de las políticas a que se hace alusión en el artículo 5 de la presente Convención y, cuando proceda, la supervisión y coordinación de la puesta en práctica de esas políticas;

b) El aumento y la difusión de los conocimientos en materia de prevención de la corrupción.

2. Cada Estado Parte otorgará al órgano o a los órganos mencionados en el pá-rrafo 1 del presente artículo la independencia necesaria, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, para que puedan desempeñar sus funciones de manera efi caz y sin ninguna infl uencia indebida. Deben proporcionárseles los recursos materiales y el personal especializado que sean necesarios, así como la capacitación que dicho personal pueda requerir para el desempeño de sus funciones.

3. Cada Estado Parte comunicará al Secretario General de las Naciones Unidas el nombre y la dirección de la autoridad o las autoridades que puedan ayudar a otros Estados Parte a formular y aplicar medidas concretas de prevención de la corrupción.

Artículo 7

Sector público

1. Cada Estado Parte, cuando sea apropiado y de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, procurará adoptar sistemas de convocatoria, contratación, retención, promoción y jubilación de empleados públicos y, cuando proceda, de otros funcionarios públicos no elegidos, o mantener y fortalecer dichos sistemas. Éstos:

a) Estarán basados en principios de efi ciencia y transparencia y en criterios objetivos como el mérito, la equidad y la aptitud;

b) Incluirán procedimientos adecuados de selección y formación de los titu-lares de cargos públicos que se consideren especialmente vulnerables a la corrupción, así como, cuando proceda, la rotación de esas personas a otros cargos;

c) Fomentarán una remuneración adecuada y escalas de sueldo equitativas, teniendo en cuenta el nivel de desarrollo económico del Estado Parte;

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 43

d) Promoverán programas de formación y capacitación que les permitan cumplir los requisitos de desempeño correcto, honorable y debido de sus funciones y les proporcionen capacitación especializada y apropiada para que sean más conscientes de los riesgos de corrupción inherentes al desempeño de sus funciones. Tales programas podrán hacer referencia a códigos o normas de conducta en las esferas pertinentes.

2. Cada Estado Parte considerará también la posibilidad de adoptar medidas legislativas y administrativas apropiadas, en consonancia con los objetivos de la presente Convención y de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, a fi n de establecer criterios para la candidatura y elección a cargos públicos.

3. Cada Estado Parte considerará asimismo la posibilidad de adoptar medidas legislativas y administrativas apropiadas, en consonancia con los objetivos de la presente Convención y de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, para aumentar la transparencia respecto de la fi nanciación de candidaturas a cargos públicos electivos y, cuando proceda, respecto de la fi nanciación de los partidos políticos.

4. Cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, procurará adoptar sistemas destinados a promover la trans-parencia y a prevenir confl ictos de intereses, o a mantener y fortalecer dichos sistemas.

Artículo 8

Códigos de conducta para funcionarios públicos

1. Con objeto de combatir la corrupción, cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, promoverá, entre otras cosas, la integridad, la honestidad y la responsabilidad entre sus funcio-narios públicos.

2. En particular, cada Estado Parte procurará aplicar, en sus propios ordenamien-tos institucionales y jurídicos, códigos o normas de conducta para el correcto, honorable y debido cumplimiento de las funciones públicas.

3. Con miras a aplicar las disposiciones del presente artículo, cada Estado Parte, cuando proceda y de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, tomará nota de las iniciativas pertinentes de las orga-nizaciones regionales, interregionales y multilaterales, tales como el Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos, que fi gura en el anexo de la resolución 51/59 de la Asamblea General de 12 de diciembre de 1996.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN44

4. Cada Estado Parte también considerará, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, la posibilidad de establecer medidas y sistemas para facilitar que los funcionarios públicos denuncien todo acto de corrupción a las autoridades competentes cuando tengan conocimiento de ellos en el ejercicio de sus funciones.

5. Cada Estado Parte procurará, cuando proceda y de conformidad con los princi-pios fundamentales de su derecho interno, establecer medidas y sistemas para exigir a los funcionarios públicos que hagan declaraciones a las autoridades competentes en relación, entre otras cosas, con sus actividades externas y con empleos, inversiones, activos y regalos o benefi cios importantes que puedan dar lugar a un confl icto de intereses respecto de sus atribuciones como fun-cionarios públicos.

6. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, medidas disciplinarias o de otra índole contra todo funcionario público que transgreda los códigos o normas establecidos de conformidad con el presente artículo.

Artículo 9

Contratación pública y gestión de la hacienda pública

1. Cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su or-denamiento jurídico, adoptará las medidas necesarias para establecer sistemas apropiados de contratación pública, basados en la transparencia, la compe-tencia y criterios objetivos de adopción de decisiones, que sean efi caces, entre otras cosas, para prevenir la corrupción. Esos sistemas, en cuya aplicación se podrán tener en cuenta valores mínimos apropiados, deberán abordar, entre otras cosas:

a) La difusión pública de información relativa a procedimientos de contratación pública y contratos, incluida información sobre licitaciones e información pertinente u oportuna sobre la adjudicación de contratos, a fi n de que los licitadores potenciales dispongan de tiempo sufi ciente para preparar y presentar sus ofertas;

b) La formulación previa de las condiciones de participación, incluidos criterios de selección y adjudicación y reglas de licitación, así como su publicación;

c) La aplicación de criterios objetivos y predeterminados para la adopción de decisiones sobre contratación pública a fi n de facilitar la ulterior verifi cación de la aplicación correcta de las reglas o procedimientos;

d) Un mecanismo efi caz de examen interno, incluido un sistema efi caz de apelación, para garantizar recursos y soluciones legales en el caso de que

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 45

no se respeten las reglas o los procedimientos establecidos conforme al presente párrafo;

e) Cuando proceda, la adopción de medidas para reglamentar las cuestiones relativas al personal encargado de la contratación pública, en particular declaraciones de interés respecto de determinadas contrataciones públicas, procedimientos de preselección y requisitos de capacitación.

2. Cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, adoptará medidas apropiadas para promover la trans-parencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de la hacienda pública.

Esas medidas abarcarán, entre otras cosas:

a) Procedimientos para la aprobación del presupuesto nacional;

b) La presentación oportuna de información sobre gastos e ingresos;

c) Un sistema de normas de contabilidad y auditoría, así como la supervisión correspondiente;

d) Sistemas efi caces y efi cientes de gestión de riesgos y control interno; y

e) Cuando proceda, la adopción de medidas correctivas en caso de incumpli-miento de los requisitos establecidos en el presente párrafo.

3. Cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, adoptará las medidas que sean necesarias en los ámbitos civil y administrativo para preservar la integridad de los libros y registros contables, estados fi nancieros u otros documentos relacionados con los gastos e ingresos públicos y para prevenir la falsifi cación de esos documentos.

Artículo 10

Información pública

Habida cuenta de la necesidad de combatir la corrupción, cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, adoptará las medidas que sean necesarias para aumentar la transparencia en su administración pública, incluso en lo relativo a su organización, funcionamiento y procesos de adop-ción de decisiones, cuando proceda. Esas medidas podrán incluir, entre otras cosas:

a) La instauración de procedimientos o reglamentaciones que permitan al pú-blico en general obtener, cuando proceda, información sobre la organización, el funcionamiento y los procesos de adopción de decisiones de su administración pública y, con el debido respeto a la protección de la intimidad y de los datos personales, sobre las decisiones y actos jurídicos que incumban al público;

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN46

b) La simplifi cación de los procedimientos administrativos, cuando proceda, a fi n de facilitar el acceso del público a las autoridades encargadas de la adopción de decisiones; y

c) La publicación de información, lo que podrá incluir informes periódicos sobre los riesgos de corrupción en su administración pública.

Artículo 11

Medidas relativas al Poder Judicial y al Ministerio Público

1. Teniendo presentes la independencia del Poder Judicial y su papel decisivo en la lucha contra la corrupción, cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico y sin menoscabo de la independencia del Poder Judicial, adoptará medidas para reforzar la integridad y evitar toda oportunidad de corrupción entre los miembros del poder judicial. Tales medidas podrán incluir normas que regulen la conducta de los miembros del poder judicial.

2. Podrán formularse y aplicarse en el Ministerio Público medidas con idéntico fi n a las adoptadas conforme al párrafo 1 del presente artículo en los Estados Parte en que esa institución no forme parte del Poder Judicial pero goce de independencia análoga.

Artículo 12

Sector privado

1. Cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, adoptará medidas para prevenir la corrupción y mejorar las normas contables y de auditoría en el sector privado, así como, cuando proceda, prever sanciones civiles, administrativas o penales efi caces, proporcionadas y disuasivas en caso de incumplimiento de esas medidas.

2. Las medidas que se adopten para alcanzar esos fi nes podrán consistir, entre otras cosas, en:

a) Promover la cooperación entre los organismos encargados de hacer cumplir la ley y las entidades privadas pertinentes;

b) Promover la formulación de normas y procedimientos encaminados a salvaguardar la integridad de las entidades privadas pertinentes, incluidos códigos de conducta para el correcto, honorable y debido ejercicio de las actividades comerciales y de todas las profesiones pertinentes y para la prevención de confl ictos de intereses, así como para la promoción del uso de buenas prácticas comerciales entre las empresas y en las relaciones contractuales de las empresas con el Estado;

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 47

c) Promover la transparencia entre entidades privadas, incluidas, cuando pro-ceda, medidas relativas a la identidad de las personas jurídicas y naturales involucradas en el establecimiento y la gestión de empresas;

d) Prevenir la utilización indebida de los procedimientos que regulan a las entida-des privadas, incluidos los procedimientos relativos a la concesión de subsidios y licencias por las autoridades públicas para actividades comerciales;

e) Prevenir los confl ictos de intereses imponiendo restricciones apropiadas, durante un período razonable, a las actividades profesionales de ex fun-cionarios públicos o a la contratación de funcionarios públicos en el sector privado tras su renuncia o jubilación cuando esas actividades o esa contra-tación estén directamente relacionadas con las funciones desempeñadas o supervisadas por esos funcionarios públicos durante su permanencia en el cargo;

f ) Velar por que las empresas privadas, teniendo en cuenta su estructura y tamaño, dispongan de sufi cientes controles contables internos para ayudar a prevenir y detectar los actos de corrupción y por que las cuentas y los estados fi nancieros requeridos de esas empresas privadas estén sujetos a procedimientos apropiados de auditoría y certifi cación.

3. A fi n de prevenir la corrupción, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con sus leyes y reglamentos internos relativos al mantenimiento de libros y registros, la divulgación de estados fi nancieros y las normas de contabilidad y auditoría, para prohibir los siguientes actos reali-zados con el fi n de cometer cualesquiera de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención:

a) El establecimiento de cuentas no registradas en libros;

b) La realización de operaciones no registradas en libros o mal consignadas;

c) El registro de gastos inexistentes;

d) El asiento de gastos en los libros de contabilidad con indicación incorrecta de su objeto;

e) La utilización de documentos falsos; y

f ) La destrucción deliberada de documentos de contabilidad antes del plazo previsto en la ley.

4. Cada Estado Parte denegará la deducción tributaria respecto de gastos que constituyan soborno, que es uno de los elementos constitutivos de los delitos tipifi cados con arreglo a los artículos 15 y 16 de la presente Convención y, cuan-do proceda, respecto de otros gastos que hayan tenido por objeto promover un comportamiento corrupto.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN48

Artículo 13

Participación de la sociedad

1. Cada Estado Parte adoptará medidas adecuadas, dentro de los medios de que disponga y de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, para fomentar la participación activa de personas y grupos que no pertenezcan al sector público, como la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones con base en la comunidad, en la pre-vención y la lucha contra la corrupción, y para sensibilizar a la opinión pública con respecto a la existencia, las causas y la gravedad de la corrupción, así como a la amenaza que ésta representa. Esa participación debería reforzarse con medidas como las siguientes:

a) Aumentar la transparencia y promover la contribución de la ciudadanía a los procesos de adopción de decisiones;

b) Garantizar el acceso efi caz del público a la información;

c) Realizar actividades de información pública para fomentar la intransigencia con la corrupción, así como programas de educación pública, incluidos programas escolares y universitarios;

d) Respetar, promover y proteger la libertad de buscar, recibir, publicar y di-fundir información relativa a la corrupción. Esa libertad podrá estar sujeta a ciertas restricciones, que deberán estar expresamente fi jadas por la ley y ser necesarias para:

i) Garantizar el respeto de los derechos o la reputación de terceros;

ii) Salvaguardar la seguridad nacional, el orden público, o la salud o la moral públicas.

2. Cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas para garantizar que el público tenga conocimiento de los órganos pertinentes de lucha contra la corrupción mencionados en la presente Convención y facilitará el acceso a dichos órganos, cuando proceda, para la denuncia, incluso anónima, de cualesquiera incidentes que puedan considerarse constitutivos de un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención.

Artículo 14

Medidas para prevenir el blanqueo de dinero

1. Cada Estado Parte:

a) Establecerá un amplio régimen interno de reglamentación y supervisión de los bancos y las instituciones fi nancieras no bancarias, incluidas las

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 49

personas naturales o jurídicas que presten servicios ofi ciales u ofi ciosos de transferencia de dinero o valores y, cuando proceda, de otros órganos situados dentro de su jurisdicción que sean particularmente susceptibles de utilización para el blanqueo de dinero, a fi n de prevenir y detectar todas las formas de blanqueo de dinero, y en dicho régimen se hará hincapié en los requisitos relativos a la identifi cación del cliente y, cuando proceda, del benefi ciario fi nal, al establecimiento de registros y a la denuncia de las transacciones sospechosas;

b) Garantizará, sin perjuicio de la aplicación del artículo 46 de la presente Convención, que las autoridades de administración, reglamentación y cumplimiento de la ley y demás autoridades encargadas de combatir el blanqueo de dinero (incluidas, cuando sea pertinente con arreglo al derecho interno, las autoridades judiciales) sean capaces de cooperar e intercambiar información en los ámbitos nacional e internacional, de conformidad con las condiciones prescritas en el derecho interno y, a tal fin, considerará la posibilidad de establecer una dependencia de inteli-gencia financiera que sirva de centro nacional de recopilación, análisis y difusión de información sobre posibles actividades de blanqueo de dinero.

2. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de aplicar medidas viables para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negocia-bles pertinentes, con sujeción a salvaguardias que garanticen la debida utilización de la información y sin restringir en modo alguno la circulación de capitales lícitos. Esas medidas podrán incluir la exigencia de que los particulares y las entidades comerciales notifi quen las transferencias transfronterizas de cantidades elevadas de efectivo y de títulos negociables pertinentes.

3. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de aplicar medidas apropiadas y viables para exigir a las instituciones fi nancieras, incluidas las que remiten dinero, que:

a) Incluyan en los formularios de transferencia electrónica de fondos y men-sajes conexos información exacta y válida sobre el remitente;

b) Mantengan esa información durante todo el ciclo de pagos; y

c) Examinen de manera más minuciosa las transferencias de fondos que no contengan información completa sobre el remitente.

4. Al establecer un régimen interno de reglamentación y supervisión con arreglo al presente artículo, y sin perjuicio de lo dispuesto en cualquier otro artículo de la presente Convención, se insta a los Estados Parte a que utilicen como guía las iniciativas pertinentes de las organizaciones regionales, interregionales y multilaterales de lucha contra el blanqueo de dinero.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN50

5. Los Estados Parte se esforzarán por establecer y promover la cooperación a escala mundial, regional, subregional y bilateral entre las autoridades judiciales, de cumplimiento de la ley y de reglamentación fi nanciera a fi n de combatir el blanqueo de dinero.

Capítulo III

Penalización y aplicación de la ley

Artículo 15

Soborno de funcionarios públicos nacionales

Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean ne-cesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente:

a) La promesa, el ofrecimiento o la concesión a un funcionario público, en forma directa o indirecta, de un beneficio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus fun-ciones oficiales;

b) La solicitud o aceptación por un funcionario público, en forma directa o indi-recta, de un benefi cio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad con el fi n de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus funciones ofi ciales.

Artículo 16

Soborno de funcionarios públicos extranjeros y

de funcionarios de organizaciones internacionales públicas

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente, la promesa, el ofrecimiento o la concesión, en forma directa o indirecta, a un funcionario público extranjero o a un funcionario de una organización internacional pública, de un beneficio indebido que redunde en su pro-pio provecho o en el de otra persona o entidad con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el ejercicio de sus funciones oficiales para obtener o mantener alguna transacción comercial u otro be-neficio indebido en relación con la realización de actividades comerciales internacionales.

2. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas legisla-tivas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se cometan intencionalmente, la solicitud o aceptación por un funcionario

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 51

público extranjero o un funcionario de una organización internacional pú-blica, en forma directa o indirecta, de un beneficio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fi n de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el ejercicio de sus funciones ofi ciales.

Artículo 17

Malversación o peculado, apropiación indebida u otras

formas de desviación de bienes por un funcionario público

Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente, la malversación o el peculado, la apropiación indebida u otras formas de desviación por un funcionario público, en benefi cio propio o de terceros u otras entidades, de bienes, fondos o títulos públicos o privados o cualquier otra cosa de valor que se hayan confi ado al funcionario en virtud de su cargo.

Artículo 18

Tráfi co de infl uencias

Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente:

a) La promesa, el ofrecimiento o la concesión a un funcionario público o a cual-quier otra persona, en forma directa o indirecta, de un benefi cio indebido con el fi n de que el funcionario público o la persona abuse de su infl uencia real o supuesta para obtener de una administración o autoridad del Estado Parte un benefi cio indebido que redunde en provecho del instigador original del acto o de cualquier otra persona;

b) La solicitud o aceptación por un funcionario público o cualquier otra persona, en forma directa o indirecta, de un benefi cio indebido que redunde en su pro-vecho o el de otra persona con el fi n de que el funcionario público o la persona abuse de su infl uencia real o supuesta para obtener de una administración o autoridad del Estado Parte un benefi cio indebido.

Artículo 19

Abuso de funciones

Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometa intencionalmente, el abuso de funciones o del cargo, es decir, la realización u omisión

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN52

de un acto, en violación de la ley, por parte de un funcionario público en el ejercicio de sus funciones, con el fi n de obtener un benefi cio indebido para sí mismo o para otra persona o entidad.

Artículo 20

Enriquecimiento ilícito

Con sujeción a su constitución y a los principios fundamentales de su ordenamien-to jurídico, cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometa intencionalmente, el enriquecimiento ilícito, es decir, el incremento signifi cativo del patrimonio de un funcionario público respecto de sus ingresos legítimos que no pueda ser razonablemente justifi cado por él.

Artículo 21

Soborno en el sector privado

Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente en el curso de actividades económicas, fi nancieras o comerciales:

a) La promesa, el ofrecimiento o la concesión, en forma directa o indirecta, a una persona que dirija una entidad del sector privado o cumpla cualquier función en ella, de un benefi cio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona, con el fi n de que, faltando al deber inherente a sus funciones, actúe o se abstenga de actuar;

b) La solicitud o aceptación, en forma directa o indirecta, por una persona que dirija una entidad del sector privado o cumpla cualquier función en ella, de un benefi cio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona, con el fi n de que, faltando al deber inherente a sus funciones, actúe o se abstenga de actuar.

Artículo 22

Malversación o peculado de bienes en el sector privado

Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente en el curso de actividades económicas, fi nancieras o comerciales, la malversación o el peculado, por una persona que dirija una entidad del sector privado o cumpla cualquier función en ella, de cualesquiera bienes, fondos o títulos privados o de cualquier otra cosa de valor que se hayan confi ado a esa persona por razón de su cargo.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 53

Artículo 23

Blanqueo del producto del delito

1. Cada Estado Parte adoptará, de conformidad con los principios fundamenta-les de su derecho interno, las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente:

a) i) La conversión o la transferencia de bienes, a sabiendas de que esos bie-nes son producto del delito, con el propósito de ocultar o disimular el origen ilícito de los bienes o ayudar a cualquier persona involucrada en la comisión del delito determinante a eludir las consecuencias jurídicas de sus actos;

ii) La ocultación o disimulación de la verdadera naturaleza, el origen, la ubicación, la disposición, el movimiento o la propiedad de bienes o del legítimo derecho a éstos, a sabiendas de que dichos bienes son producto del delito;

b) Con sujeción a los conceptos básicos de su ordenamiento jurídico:

i) La adquisición, posesión o utilización de bienes, a sabiendas, en el mo-mento de su recepción, de que son producto del delito;

ii) La participación en la comisión de cualesquiera de los delitos tipifi cados con arreglo al presente artículo, así como la asociación y la confabulación para cometerlos, la tentativa de cometerlos y la ayuda, la incitación, la facilitación y el asesoramiento en aras de su comisión.

2. Para los fi nes de la aplicación o puesta en práctica del párrafo 1 del presente artículo:

a) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo a la gama más amplia posible de delitos determinantes;

b) Cada Estado Parte incluirá como delitos determinantes, como mínimo, una amplia gama de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención;

c) A los efectos del apartado b) supra, entre los delitos determinantes se incluirán los delitos cometidos tanto dentro como fuera de la jurisdicción del Estado Parte interesado. No obstante, los delitos cometidos fuera de la jurisdicción de un Estado Parte constituirán delito determinante siempre y cuando el acto correspondiente sea delito con arreglo al derecho interno del Estado en que se haya cometido y constituyese asimismo delito con arreglo al derecho interno del Estado Parte que aplique o ponga en práctica el presente artículo si el delito se hubiese cometido allí;

d) Cada Estado Parte proporcionará al Secretario General de las Naciones Uni-das una copia de sus leyes destinadas a dar aplicación al presente artículo y

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN54

de cualquier enmienda ulterior que se haga a tales leyes o una descripción de ésta;

e) Si así lo requieren los principios fundamentales del derecho interno de un Estado Parte, podrá disponerse que los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo no se aplican a las personas que hayan cometido el delito determinante.

Artículo 24

Encubrimiento

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 23 de la presente Convención, cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente tras la comisión de cualesquiera de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención pero sin haber participado en ellos, el encubrimiento o la retención continua de bienes a sabiendas de que dichos bienes son producto de cualesquiera de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

Artículo 25

Obstrucción de la justicia

Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean ne-cesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente:

a) El uso de fuerza física, amenazas o intimidación, o la promesa, el ofrecimiento o la concesión de un benefi cio indebido para inducir a una persona a prestar falso testimonio o a obstaculizar la prestación de testimonio o la aportación de pruebas en procesos en relación con la comisión de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención;

b) El uso de fuerza física, amenazas o intimidación para obstaculizar el cumplimien-to de las funciones ofi ciales de un funcionario de la justicia o de los servicios encargados de hacer cumplir la ley en relación con la comisión de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención. Nada de lo previsto en el presente artículo menoscabará el derecho de los Estados Parte a disponer de legislación que proteja a otras categorías de funcionarios públicos.

Artículo 26

Responsabilidad de las personas jurídicas

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, en consonancia con sus principios jurídicos, a fi n de establecer la responsabilidad de personas

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 55

jurídicas por su participación en delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

2. Con sujeción a los principios jurídicos del Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser de índole penal, civil o administrativa.

3. Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal que incumba a las personas naturales que hayan cometido los delitos.

4. Cada Estado Parte velará en particular por que se impongan sanciones pe-nales o no penales efi caces, proporcionadas y disuasivas, incluidas sanciones monetarias, a las personas jurídicas consideradas responsables con arreglo al presente artículo.

Artículo 27

Participación y tentativa

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, de conformidad con su derecho interno, cualquier forma de participación, ya sea como cómplice, colaborador o insti-gador, en un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención.

2. Cada Estado Parte podrá adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, de conformidad con su derecho in-terno, toda tentativa de cometer un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención.

3. Cada Estado Parte podrá adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, de conformidad con su derecho interno, la preparación con miras a cometer un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención.

Artículo 28

Conocimiento, intención y propósito

como elementos de un delito

El conocimiento, la intención o el propósito que se requieren como elemento de un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención podrán inferirse de cir-cunstancias fácticas objetivas.

Artículo 29

Prescripción

Cada Estado Parte establecerá, cuando proceda, con arreglo a su derecho interno, un plazo de prescripción amplio para iniciar procesos por cualesquiera de los deli-

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN56

tos tipifi cados con arreglo a la presente Convención y establecerá un plazo mayor o interrumpirá la prescripción cuando el presunto delincuente haya eludido la administración de justicia.

Artículo 30

Proceso, fallo y sanciones

1. Cada Estado Parte penalizará la comisión de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención con sanciones que tengan en cuenta la gravedad de esos delitos.

2. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para establecer o mantener, de conformidad con su ordenamiento jurídico y sus principios constitucionales, un equilibrio apropiado entre cualesquiera inmunidades o prerrogativas jurisdiccionales otorgadas a sus funcionarios públicos para el cumplimiento de sus funciones y la posibilidad, de ser preciso, de proceder efectivamente a la investigación, el enjuiciamiento y el fallo de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

3. Cada Estado Parte velará por que se ejerzan cualesquiera facultades legales discrecionales de que disponga conforme a su derecho interno en relación con el enjuiciamiento de personas por los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención a fi n de dar máxima efi cacia a las medidas adoptadas para hacer cumplir la ley respecto de esos delitos, teniendo debidamente en cuenta la necesidad de prevenirlos.

4. Cuando se trate de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención, cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas, de conformidad con su derecho interno y tomando debidamente en consideración los derechos de la defensa, con miras a procurar que, al imponer condiciones en relación con la decisión de conceder la libertad en espera de juicio o la apelación, se tenga presente la necesidad de garantizar la comparecencia del acusado en todo procedimiento penal ulterior.

5. Cada Estado Parte tendrá en cuenta la gravedad de los delitos pertinentes al considerar la eventualidad de conceder la libertad anticipada o la libertad condicional a personas que hayan sido declaradas culpables de esos delitos.

6. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de establecer, en la medida en que ello sea concordante con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, procedimientos en virtud de los cuales un funcionario público que sea acusado de un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención pueda, cuando proceda, ser destituido, suspendido o reasignado por la autoridad correspondiente, teniendo presente el respeto al principio de presunción de inocencia.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 57

7. Cuando la gravedad de la falta lo justifi que y en la medida en que ello sea concordante con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, cada Estado Parte considerará la posibilidad de establecer procedimientos para inhabilitar, por mandamiento judicial u otro medio apropiado y por un período determinado por su derecho interno, a las personas condenadas por delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención para:

a) Ejercer cargos públicos; y

b) Ejercer cargos en una empresa de propiedad total o parcial del Estado.

8. El párrafo 1 del presente artículo no menoscabará el ejercicio de facultades disciplinarias por los organismos competentes contra empleados públicos.

9. Nada de lo dispuesto en la presente Convención afectará al principio de que la descripción de los delitos tipifi cados con arreglo a ella y de los medios jurídicos de defensa aplicables o demás principios jurídicos que regulan la legalidad de una conducta queda reservada al derecho interno de los Estados Parte y de que esos delitos habrán de ser perseguidos y sancionados de conformidad con ese derecho.

10. Los Estados Parte procurarán promover la reinserción social de las personas condenadas por delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

Artículo 31

Embargo preventivo, incautación y decomiso

1. Cada Estado Parte adoptará, en el mayor grado en que lo permita su orde-namiento jurídico interno, las medidas que sean necesarias para autorizar el decomiso:

a) Del producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención o de bienes cuyo valor corresponda al de dicho producto;

b) De los bienes, equipo u otros instrumentos utilizados o destinados a uti-lizarse en la comisión de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

2. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para permitir la identifi cación, la localización, el embargo preventivo o la incautación de cualquier bien a que se haga referencia en el párrafo 1 del presente artículo con miras a su eventual decomiso.

3. Cada Estado Parte adoptará, de conformidad con su derecho interno, las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para regular la administración, por parte de las autoridades competentes, de los bienes em-bargados, incautados o decomisados comprendidos en los párrafos 1 y 2 del presente artículo.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN58

4. Cuando ese producto del delito se haya transformado o convertido parcial o totalmente en otros bienes, éstos serán objeto de las medidas aplicables a dicho producto a tenor del presente artículo.

5. Cuando ese producto del delito se haya mezclado con bienes adquiridos de fuentes lícitas, esos bienes serán objeto de decomiso hasta el valor estimado del producto entremezclado, sin menoscabo de cualquier otra facultad de embargo preventivo o incautación.

6. Los ingresos u otros benefi cios derivados de ese producto del delito, de bienes en los que se haya transformado o convertido dicho producto o de bienes con los que se haya entremezclado ese producto del delito también serán objeto de las medidas previstas en el presente artículo, de la misma manera y en el mismo grado que el producto del delito.

7. A los efectos del presente artículo y del artículo 55 de la presente Con-vención, cada Estado Parte facultará a sus tribunales u otras autoridades competentes para ordenar la presentación o la incautación de documen-tos bancarios, financieros o comerciales. Los Estados Parte no podrán negarse a aplicar las disposiciones del presente párrafo amparándose en el secreto bancario.

8. Los Estados Parte podrán considerar la posibilidad de exigir a un delincuente que demuestre el origen lícito del presunto producto del delito o de otros bienes expuestos a decomiso, en la medida en que ello sea conforme con los principios fundamentales de su derecho interno y con la índole del proceso judicial u otros procesos.

9. Las disposiciones del presente artículo no se interpretarán en perjuicio de los derechos de terceros de buena fe.

10. Nada de lo dispuesto en el presente artículo afectará al principio de que las medidas en él previstas se defi nirán y aplicarán de conformidad con el derecho interno de los Estados Parte y con sujeción a éste.

Artículo 32

Protección de testigos, peritos y víctimas

1. Cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas, de conformidad con su ordenamiento jurídico interno y dentro de sus posibilidades, para proteger de manera efi caz contra eventuales actos de represalia o intimidación a los testigos y peritos que presten testimonio sobre delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención, así como, cuando proceda, a sus familiares y demás personas cercanas.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 59

2. Las medidas previstas en el párrafo 1 del presente artículo podrán consistir, entre otras, sin perjuicio de los derechos del acusado e incluido el derecho a las garantías procesales, en:

a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, in-cluida, en la medida de lo necesario y posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información sobre su identidad y paradero;

b) Establecer normas probatorias que permitan que los testigos y peritos presten testimonio sin poner en peligro la seguridad de esas personas, por ejemplo aceptando el testimonio mediante tecnologías de comunicación como la videoconferencia u otros medios adecuados.

3. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos con otros Estados para la reubicación de las personas mencionadas en el párrafo 1 del presente artículo.

4. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán también a las víctimas en la medida en que sean testigos.

5. Cada Estado Parte permitirá, con sujeción a su derecho interno, que se pre-senten y consideren las opiniones y preocupaciones de las víctimas en etapas apropiadas de las actuaciones penales contra los delincuentes sin que ello menoscabe los derechos de la defensa.

Artículo 33

Protección de los denunciantes

Cada Estado Parte considerará la posibilidad de incorporar en su ordenamiento jurídico interno medidas apropiadas para proporcionar protección contra todo trato injustifi cado a las personas que denuncien ante las autoridades competentes, de buena fe y con motivos razonables, cualesquiera hechos relacionados con delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

Artículo 34

Consecuencias de los actos de corrupción

Con la debida consideración de los derechos adquiridos de buena fe por terceros, cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, adoptará medidas para eliminar las consecuencias de los actos de corrup-ción. En este contexto, los Estados Parte podrán considerar la corrupción un factor pertinente en procedimientos jurídicos encaminados a anular o dejar sin efecto un contrato o a revocar una concesión u otro instrumento semejante, o adoptar cualquier otra medida correctiva.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN60

Artículo 35

Indemnización por daños y perjuicios

Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con los principios de su derecho interno, para garantizar que las entidades o personas perjudicadas como consecuencia de un acto de corrupción tengan derecho a iniciar una acción legal contra los responsables de esos daños y perjuicios a fi n de obtener indemnización.

Artículo 36

Autoridades especializadas

Cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su orde-namiento jurídico, se cerciorará de que dispone de uno o más órganos o personas especializadas en la lucha contra la corrupción mediante la aplicación coercitiva de la ley. Ese órgano u órganos o esas personas gozarán de la independencia necesaria, conforme a los principios fundamentales del ordenamiento jurídico del Estado Parte, para que puedan desempeñar sus funciones con efi cacia y sin presiones indebidas. Deberá proporcionarse a esas personas o al personal de ese órgano u órganos formación adecuada y recursos sufi cientes para el desempeño de sus funciones.

Artículo 37

Cooperación con las autoridades encargadas

de hacer cumplir la ley

1. Cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas para alentar a las personas que participen o hayan participado en la comisión de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención a que proporcionen a las autoridades compe-tentes información útil con fi nes investigativos y probatorios y a que les presten ayuda efectiva y concreta que pueda contribuir a privar a los delincuentes del producto del delito, así como a recuperar ese producto.

2. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de prever, en casos apropiados, la mitigación de la pena de toda persona acusada que preste cooperación sustancial en la investigación o el enjuiciamiento de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

3. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de prever, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, la concesión de inmunidad judicial a toda persona que preste cooperación sustancial en la investigación o el enjuiciamiento de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

4. La protección de esas personas será, mutatis mutandis, la prevista en el artículo 32 de la presente Convención.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 61

5. Cuando las personas mencionadas en el párrafo 1 del presente artículo se encuentren en un Estado Parte y puedan prestar cooperación sustancial a las autoridades competentes de otro Estado Parte, los Estados Parte interesados podrán considerar la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos, de conformi-dad con su derecho interno, con respecto a la eventual concesión, por el otro Estado Parte, del trato previsto en los párrafos 2 y 3 del presente artículo.

Artículo 38

Cooperación entre organismos nacionales

Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con su derecho interno, para alentar la cooperación entre, por un lado, sus organismos públicos, así como sus funcionarios públicos, y, por otro, sus organismos encargados de investigar y enjuiciar los delitos. Esa cooperación podrá incluir:

a) Informar a esos últimos organismos, por iniciativa del Estado Parte, cuando haya motivos razonables para sospechar que se ha cometido alguno de los delitos tipifi cados con arreglo a los artículos 15, 21 y 23 de la presente Convención; o

b) Proporcionar a esos organismos toda la información necesaria, previa solicitud.

Artículo 39

Cooperación entre los organismos nacionales

y el sector privado

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con su derecho interno, para alentar la cooperación entre los organismos nacio-nales de investigación y el ministerio público, por un lado, y las entidades del sector privado, en particular las instituciones fi nancieras, por otro, en cuestiones relativas a la comisión de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

2. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de alentar a sus nacionales y demás personas que tengan residencia habitual en su territorio a denunciar ante los organismos nacionales de investigación y el ministerio público la comisión de todo delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención.

Artículo 40

Secreto bancario

Cada Estado Parte velará por que, en el caso de investigaciones penales nacionales de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención, existan en su ordena-miento jurídico interno mecanismos apropiados para salvar todo obstáculo que pueda surgir como consecuencia de la aplicación de la legislación relativa al secreto bancario.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN62

Artículo 41

Antecedentes penales

Cada Estado Parte podrá adoptar las medidas legislativas o de otra índole que sean necesarias para tener en cuenta, en las condiciones y para los fi nes que estime apropiados, toda previa declaración de culpabilidad de un presunto delincuente en otro Estado a fi n de utilizar esa información en actuaciones penales relativas a delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

Artículo 42

Jurisdicción

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción respecto de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención cuando:

a) El delito se cometa en su territorio; o

b) El delito se cometa a bordo de un buque que enarbole su pabellón o de una aeronave registrada conforme a sus leyes en el momento de la comisión.

2. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 4 de la presente Convención, un Estado Parte también podrá establecer su jurisdicción para conocer de tales delitos cuando:

a) El delito se cometa contra uno de sus nacionales;

b) El delito sea cometido por uno de sus nacionales o por una persona apátrida que tenga residencia habitual en su territorio; o

c) El delito sea uno de los delitos tipifi cados con arreglo al inciso ii) del apar-tado b) del párrafo 1 del artículo 23 de la presente Convención y se cometa fuera de su territorio con miras a la comisión, dentro de su territorio, de un delito tipifi cado con arreglo a los incisos i) o ii) del apartado a) o al inciso i) del apartado b) del párrafo 1 del artículo 23 de la presente Convención; o

d) El delito se cometa contra el Estado Parte.

3. A los efectos del artículo 44 de la presente Convención, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción res-pecto de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención cuando el presunto delincuente se encuentre en su territorio y el Estado Parte no lo extradite por el solo hecho de ser uno de sus nacionales.

4. Cada Estado Parte podrá también adoptar las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción respecto de los delitos tipifi cados con arreglo

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 63

a la presente Convención cuando el presunto delincuente se encuentre en su territorio y el Estado Parte no lo extradite.

5. Si un Estado Parte que ejerce su jurisdicción con arreglo a los párrafos 1 ó 2 del presente artículo ha recibido notifi cación, o tomado conocimiento por otro conducto, de que otros Estados Parte están realizando una investigación, un proceso o una actuación judicial respecto de los mismos hechos, las autorida-des competentes de esos Estados Parte se consultarán, según proceda, a fi n de coordinar sus medidas.

6. Sin perjuicio de las normas del derecho internacional general, la presente Convención no excluirá el ejercicio de las competencias penales establecidas por los Estados Parte de conformidad con su derecho interno.

Capítulo IV

Cooperación internacional

Artículo 43

Cooperación internacional

1. Los Estados Parte cooperarán en asuntos penales conforme a lo dispuesto en los artículos 44 a 50 de la presente Convención. Cuando proceda y esté en con-sonancia con su ordenamiento jurídico interno, los Estados Parte considerarán la posibilidad de prestarse asistencia en las investigaciones y procedimientos correspondientes a cuestiones civiles y administrativas relacionadas con la corrupción.

2. En cuestiones de cooperación internacional, cuando la doble incriminación sea un requisito, éste se considerará cumplido si la conducta constitutiva del delito respecto del cual se solicita asistencia es delito con arreglo a la legisla-ción de ambos Estados Parte, independientemente de si las leyes del Estado Parte requerido incluyen el delito en la misma categoría o lo denominan con la misma terminología que el Estado Parte requirente.

Artículo 44

Extradición

1. El presente artículo se aplicará a los delitos tipifi cados con arreglo a la presen-te Convención en el caso de que la persona que es objeto de la solicitud de extradición se encuentre en el territorio del Estado Parte requerido, siempre y cuando el delito por el que se pide la extradición sea punible con arreglo al derecho interno del Estado Parte requirente y del Estado Parte requerido.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN64

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo, los Estados Parte cuya legislación lo permita podrán conceder la extradición de una persona por cualesquiera de los delitos comprendidos en la presente Convención que no sean punibles con arreglo a su propio derecho interno.

3. Cuando la solicitud de extradición incluya varios delitos, de los cuales al menos uno dé lugar a extradición conforme a lo dispuesto en el presente artículo y algunos no den lugar a extradición debido al período de privación de libertad que conllevan pero guarden relación con los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención, el Estado Parte requerido podrá aplicar el presente artículo también respecto de esos delitos.

4. Cada uno de los delitos a los que se aplica el presente artículo se considera-rá incluido entre los delitos que dan lugar a extradición en todo tratado de extradición vigente entre los Estados Parte. Éstos se comprometen a incluir tales delitos como causa de extradición en todo tratado de extradición que celebren entre sí. Los Estados Parte cuya legislación lo permita, en el caso de que la presente Convención sirva de base para la extradición, no considerarán de carácter político ninguno de los delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

5. Si un Estado Parte que supedita la extradición a la existencia de un tratado re-cibe una solicitud de extradición de otro Estado Parte con el que no lo vincula ningún tratado de extradición, podrá considerar la presente Convención como la base jurídica de la extradición respecto de los delitos a los que se aplica el presente artículo.

6. Todo Estado Parte que supedite la extradición a la existencia de un tratado deberá:

a) En el momento de depositar su instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella, informar al Secretario General de las Naciones Unidas de si considerará o no la presente Convención como la base jurídica de la cooperación en materia de extradi-ción en sus relaciones con otros Estados Parte en la presente Convención; y

b) Si no considera la presente Convención como la base jurídica de la coopera-ción en materia de extradición, procurar, cuando proceda, celebrar tratados de extradición con otros Estados Parte en la presente Convención a fi n de aplicar el presente artículo.

7. Los Estados Parte que no supediten la extradición a la existencia de un tratado reconocerán los delitos a los que se aplica el presente artículo como causa de extradición entre ellos.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 65

8. La extradición estará sujeta a las condiciones previstas en el derecho interno del Estado Parte requerido o en los tratados de extradición aplicables, incluidas, entre otras cosas, las relativas al requisito de una pena mínima para la extra-dición y a los motivos por los que el Estado Parte requerido puede denegar la extradición.

9. Los Estados Parte, de conformidad con su derecho interno, procurarán agili-zar los procedimientos de extradición y simplifi car los requisitos probatorios correspondientes con respecto a cualquiera de los delitos a los que se aplica el presente artículo.

10. A reserva de lo dispuesto en su derecho interno y en sus tratados de extra-dición, el Estado Parte requerido podrá, tras haberse cerciorado de que las circunstancias lo justifi can y tienen carácter urgente, y a solicitud del Estado Parte requirente, proceder a la detención de la persona presente en su territorio cuya extradición se pide o adoptar otras medidas adecuadas para garantizar la comparecencia de esa persona en los procedimientos de extradición.

11. El Estado Parte en cuyo territorio se encuentre un presunto delincuente, si no lo extradita respecto de un delito al que se aplica el presente artículo por el solo hecho de ser uno de sus nacionales, estará obligado, previa solicitud del Estado Parte que pide la extradición, a someter el caso sin demora injustifi cada a sus autoridades competentes a efectos de enjuiciamiento. Dichas autoridades adoptarán su decisión y llevarán a cabo sus actuaciones judiciales de la misma manera en que lo harían respecto de cualquier otro delito de carácter grave con arreglo al derecho interno de ese Estado Parte. Los Estados Parte interesados cooperarán entre sí, en particular en lo que respecta a los aspectos procesales y probatorios, con miras a garantizar la efi ciencia de dichas actuaciones.

12. Cuando el derecho interno de un Estado Parte sólo le permita extraditar o entregar de algún otro modo a uno de sus nacionales a condición de que esa persona sea devuelta a ese Estado Parte para cumplir la condena impuesta como resultado del juicio o proceso por el que se solicitó la extradición o la entrega y ese Estado Parte y el Estado Parte que solicita la extradición acepten esa opción, así como toda otra condición que estimen apropiada, tal extradición o entrega condicional será sufi ciente para que quede cumplida la obligación enunciada en el párrafo 11 del presente artículo.

13. Si la extradición solicitada con el propósito de que se cumpla una condena es denegada por el hecho de que la persona buscada es nacional del Estado Parte requerido, éste, si su derecho interno lo permite y de conformidad con los requisitos de dicho derecho, considerará, previa solicitud del Estado Parte requirente, la posibilidad de hacer cumplir la condena impuesta o el resto

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN66

pendiente de dicha condena con arreglo al derecho interno del Estado Parte requirente.

14. En todas las etapas de las actuaciones se garantizará un trato justo a toda per-sona contra la que se haya iniciado una instrucción en relación con cualquiera de los delitos a los que se aplica el presente artículo, incluido el goce de todos los derechos y garantías previstos por el derecho interno del Estado Parte en cuyo territorio se encuentre esa persona.

15. Nada de lo dispuesto en la presente Convención podrá interpretarse como la imposición de una obligación de extraditar si el Estado Parte requerido tiene motivos justifi cados para presumir que la solicitud se ha presentado con el fi n de perseguir o castigar a una persona en razón de su sexo, raza, religión, nacio-nalidad, origen étnico u opiniones políticas o que su cumplimiento ocasionaría perjuicios a la posición de esa persona por cualquiera de estas razones.

16. Los Estados Parte no podrán denegar una solicitud de extradición únicamente porque se considere que el delito también entraña cuestiones tributarias.

17. Antes de denegar la extradición, el Estado Parte requerido, cuando proce-da, consultará al Estado Parte requirente para darle amplia oportunidad de presentar sus opiniones y de proporcionar información pertinente a su alegato.

18. Los Estados Parte procurarán celebrar acuerdos o arreglos bilaterales y multi-laterales para llevar a cabo la extradición o aumentar su efi cacia.

Artículo 45

Traslado de personas condenadas a cumplir una pena

Los Estados Parte podrán considerar la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales sobre el traslado a su territorio de toda persona que haya sido condenada a pena de prisión u otra forma de privación de libertad por algún delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención a fi n de que cumpla allí su condena.

Artículo 46

Asistencia judicial recíproca

1. Los Estados Parte se prestarán la más amplia asistencia judicial recíproca res-pecto de investigaciones, procesos y actuaciones judiciales relacionados con los delitos comprendidos en la presente Convención.

2. Se prestará asistencia judicial recíproca en la mayor medida posible conforme a las leyes, tratados, acuerdos y arreglos pertinentes del Estado Parte requerido

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 67

con respecto a investigaciones, procesos y actuaciones judiciales relacionados con los delitos de los que una persona jurídica pueda ser considerada respon-sable de conformidad con el artículo 26 de la presente Convención en el Estado Parte requirente.

3. La asistencia judicial recíproca que se preste de conformidad con el presente artículo podrá solicitarse para cualquiera de los fi nes siguientes:

a) Recibir testimonios o tomar declaración a personas;

b) Presentar documentos judiciales;

c) Efectuar inspecciones e incautaciones y embargos preventivos;

d) Examinar objetos y lugares;

e) Proporcionar información, elementos de prueba y evaluaciones de peritos;

f ) Entregar originales o copias certifi cadas de los documentos y expedientes pertinentes, incluida la documentación pública, bancaria y fi nanciera, así como la documentación social o comercial de sociedades mercantiles;

g) Identifi car o localizar el producto del delito, los bienes, los instrumentos u otros elementos con fi nes probatorios;

h) Facilitar la comparecencia voluntaria de personas en el Estado Parte requi-rente;

i) Prestar cualquier otro tipo de asistencia autorizada por el derecho interno del Estado Parte requerido;

j) Identifi car, embargar con carácter preventivo y localizar el producto del delito, de conformidad con las disposiciones del capítulo V de la presente Convención;

k) Recuperar activos de conformidad con las disposiciones del capítulo V de la presente Convención.

4. Sin menoscabo del derecho interno, las autoridades competentes de un Estado Parte podrán, sin que se les solicite previamente, transmitir información rela-tiva a cuestiones penales a una autoridad competente de otro Estado Parte si creen que esa información podría ayudar a la autoridad a emprender o concluir con éxito indagaciones y procesos penales o podría dar lugar a una petición formulada por este último Estado Parte con arreglo a la presente Convención.

5. La transmisión de información con arreglo al párrafo 4 del presente artículo se hará sin perjuicio de las indagaciones y procesos penales que tengan lugar en el Estado de las autoridades competentes que facilitan la información. Las autoridades competentes que reciben la información deberán acceder a toda

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN68

solicitud de que se respete su carácter confi dencial, incluso temporalmente, o de que se impongan restricciones a su utilización. Sin embargo, ello no obstará para que el Estado Parte receptor revele, en sus actuaciones, información que sea exculpatoria de una persona acusada. En tal caso, el Estado Parte receptor notifi cará al Estado Parte transmisor antes de revelar dicha información y, si así se le solicita, consultará al Estado Parte transmisor. Si, en un caso excepcional, no es posible notifi car con antelación, el Estado Parte receptor informará sin demora al Estado Parte transmisor de dicha revelación.

6. Lo dispuesto en el presente artículo no afectará a las obligaciones dimanantes de otros tratados bilaterales o multilaterales vigentes o futuros que rijan, total o parcialmente, la asistencia judicial recíproca.

7. Los párrafos 9 a 29 del presente artículo se aplicarán a las solicitudes que se formulen con arreglo al presente artículo siempre que no medie entre los Esta-dos Parte interesados un tratado de asistencia judicial recíproca. Cuando esos Estados Parte estén vinculados por un tratado de esa índole se aplicarán las disposiciones correspondientes de dicho tratado, salvo que los Estados Parte convengan en aplicar, en su lugar, los párrafos 9 a 29 del presente artículo. Se insta encarecidamente a los Estados Parte a que apliquen esos párrafos si facilitan la cooperación.

8. Los Estados Parte no invocarán el secreto bancario para denegar la asistencia judicial recíproca con arreglo al presente artículo.

9. a) Al atender a una solicitud de asistencia con arreglo al presente artículo, en ausencia de doble incriminación, el Estado Parte requerido tendrá en cuenta la fi nalidad de la presente Convención, enunciada en el artículo 1;

b) Los Estados Parte podrán negarse a prestar asistencia con arreglo al presente artículo invocando la ausencia de doble incriminación. No obstante, el Estado Parte requerido, cuando ello esté en consonancia con los conceptos básicos de su ordenamiento jurídico, prestará asistencia que no entrañe medidas coer-citivas. Esa asistencia se podrá negar cuando la solicitud entrañe asuntos de minimis o cuestiones respecto de las cuales la cooperación o asistencia solici-tada esté prevista en virtud de otras disposiciones de la presente Convención;

c) En ausencia de doble incriminación, cada Estado Parte podrá considerar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias que le permitan prestar una asistencia más amplia con arreglo al presente artículo.

10. La persona que se encuentre detenida o cumpliendo una condena en el terri-torio de un Estado Parte y cuya presencia se solicite en otro Estado Parte para fi nes de identifi cación, para prestar testimonio o para que ayude de alguna otra forma a obtener pruebas necesarias para investigaciones, procesos o actua-

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 69

ciones judiciales respecto de delitos comprendidos en la presente Convención podrá ser trasladada si se cumplen las condiciones siguientes:

a) La persona, debidamente informada, da su libre consentimiento;

b) Las autoridades competentes de ambos Estados Parte están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que éstos consideren apropiadas.

11. A los efectos del párrafo 10 del presente artículo:

a) El Estado Parte al que se traslade a la persona tendrá la competencia y la obligación de mantenerla detenida, salvo que el Estado Parte del que ha sido trasladada solicite o autorice otra cosa;

b) El Estado Parte al que se traslade a la persona cumplirá sin dilación su obligación de devolverla a la custodia del Estado Parte del que ha sido trasladada, según convengan de antemano o de otro modo las autoridades competentes de ambos Estados Parte;

c) El Estado Parte al que se traslade a la persona no podrá exigir al Estado Parte del que ha sido trasladada que inicie procedimientos de extradición para su devolución;

d) El tiempo que la persona haya permanecido detenida en el Estado Parte al que ha sido trasladada se computará como parte de la pena que ha de cumplir en el Estado del que ha sido trasladada.

12. A menos que el Estado Parte desde el cual se ha de trasladar a una persona de conformidad con los párrafos 10 y 11 del presente artículo esté de acuerdo, dicha persona, cualquiera que sea su nacionalidad, no podrá ser enjuiciada, detenida, condenada ni sometida a ninguna otra restricción de su libertad personal en el territorio del Estado al que sea trasladada en relación con actos, omisiones o condenas anteriores a su salida del territorio del Estado del que ha sido trasladada.

13. Cada Estado Parte designará a una autoridad central encargada de recibir so-licitudes de asistencia judicial recíproca y facultada para darles cumplimiento o para transmitirlas a las autoridades competentes para su ejecución. Cuando alguna región o algún territorio especial de un Estado Parte disponga de un régimen distinto de asistencia judicial recíproca, el Estado Parte podrá designar a otra autoridad central que desempeñará la misma función para dicha región o dicho territorio. Las autoridades centrales velarán por el rápido y adecuado cumplimiento o transmisión de las solicitudes recibidas. Cuando la autoridad central transmita la solicitud a una autoridad competente para su ejecución, alentará la rápida y adecuada ejecución de la solicitud por parte de dicha autoridad. Cada Estado Parte notifi cará al Secretario General de las Naciones Unidas, en el momento de depositar su instrumento de ratifi cación, aceptación

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN70

o aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella, el nombre de la autoridad central que haya sido designada a tal fi n. Las solicitudes de asistencia judicial recíproca y cualquier otra comunicación pertinente serán transmiti-das a las autoridades centrales designadas por los Estados Parte. La presente disposición no afectará al derecho de cualquiera de los Estados Parte a exigir que estas solicitudes y comunicaciones le sean enviadas por vía diplomática y, en circunstancias urgentes, cuando los Estados Parte convengan en ello, por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal, de ser posible.

14. Las solicitudes se presentarán por escrito o, cuando sea posible, por cualquier medio capaz de registrar un texto escrito, en un idioma aceptable para el Estado Parte requerido, en condiciones que permitan a dicho Estado Parte determi-nar la autenticidad. Cada Estado Parte notifi cará al Secretario General de las Naciones Unidas, en el momento de depositar su instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella, el idioma o idiomas que le son aceptables. En situaciones de urgencia, y cuando los Estados Parte convengan en ello, las solicitudes podrán hacerse oralmente, debiendo ser confi rmadas sin demora por escrito.

15. Toda solicitud de asistencia judicial recíproca contendrá lo siguiente:

a) La identidad de la autoridad que hace la solicitud;

b) El objeto y la índole de las investigaciones, los procesos o las actuaciones judiciales a que se refi ere la solicitud y el nombre y las funciones de la auto-ridad encargada de efectuar dichas investigaciones, procesos o actuaciones;

c) Un resumen de los hechos pertinentes, salvo cuando se trate de solicitudes de presentación de documentos judiciales;

d) Una descripción de la asistencia solicitada y pormenores sobre cualquier procedimiento particular que el Estado Parte requirente desee que se apli-que;

e) De ser posible, la identidad, ubicación y nacionalidad de toda persona interesada; y

f ) La fi nalidad para la que se solicita la prueba, información o actuación.

16. El Estado Parte requerido podrá pedir información adicional cuando sea ne-cesaria para dar cumplimiento a la solicitud de conformidad con su derecho interno o para facilitar dicho cumplimiento.

17. Se dará cumplimiento a toda solicitud con arreglo al derecho interno del Estado Parte requerido y, en la medida en que ello no lo contravenga y sea factible, de conformidad con los procedimientos especifi cados en la solicitud.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 71

18. Siempre que sea posible y compatible con los principios fundamentales del derecho interno, cuando una persona se encuentre en el territorio de un Estado Parte y tenga que prestar declaración como testigo o perito ante autoridades judiciales de otro Estado Parte, el primer Estado Parte, a solicitud del otro, po-drá permitir que la audiencia se celebre por videoconferencia si no es posible o conveniente que la persona en cuestión comparezca personalmente en el territorio del Estado Parte requirente. Los Estados Parte podrán convenir en que la audiencia esté a cargo de una autoridad judicial del Estado Parte requirente y en que asista a ella una autoridad judicial del Estado Parte requerido.

19. El Estado Parte requirente no transmitirá ni utilizará, sin previo consentimiento del Estado Parte requerido, la información o las pruebas proporcionadas por el Estado Parte requerido para investigaciones, procesos o actuaciones judiciales distintos de los indicados en la solicitud. Nada de lo dispuesto en el presente párrafo impedirá que el Estado Parte requirente revele, en sus actuaciones, información o pruebas que sean exculpatorias de una persona acusada. En este último caso, el Estado Parte requirente notifi cará al Estado Parte requerido antes de revelar la información o las pruebas y, si así se le solicita, consultará al Estado Parte requerido. Si, en un caso excepcional, no es posible notifi car con antelación, el Estado Parte requirente informará sin demora al Estado Parte requerido de dicha revelación.

20. El Estado Parte requirente podrá exigir que el Estado Parte requerido manten-ga reserva acerca de la existencia y el contenido de la solicitud, salvo en la medida necesaria para darle cumplimiento. Si el Estado Parte requerido no puede mantener esa reserva, lo hará saber de inmediato al Estado Parte requirente.

21. La asistencia judicial recíproca podrá ser denegada:

a) Cuando la solicitud no se haga de conformidad con lo dispuesto en el pre-sente artículo;

b) Cuando el Estado Parte requerido considere que el cumplimiento de lo solicitado podría menoscabar su soberanía, su seguridad, su orden público u otros intereses fundamentales;

c) Cuando el derecho interno del Estado Parte requerido prohíba a sus autori-dades actuar en la forma solicitada con respecto a un delito análogo, si éste hubiera sido objeto de investigaciones, procesos o actuaciones judiciales en el ejercicio de su propia competencia;

d) Cuando acceder a la solicitud sea contrario al ordenamiento jurídico del Estado Parte requerido en lo relativo a la asistencia judicial recíproca.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN72

22. Los Estados Parte no podrán denegar una solicitud de asistencia judicial recípro-ca únicamente porque se considere que el delito también entraña cuestiones tributarias.

23. Toda denegación de asistencia judicial recíproca deberá fundamentarse debi-damente.

24. El Estado Parte requerido cumplirá la solicitud de asistencia judicial recíproca lo antes posible y tendrá plenamente en cuenta, en la medida de sus posibilidades, los plazos que sugiera el Estado Parte requirente y que estén debidamente fundamentados, de preferencia en la solicitud. El Estado Parte requirente podrá pedir información razonable sobre el estado y la evolución de las gestiones realizadas por el Estado Parte requerido para satisfacer dicha petición. El Estado Parte requerido responderá a las solicitudes razonables que formule el Estado Parte requirente respecto del estado y la evolución del trámite de la solicitud. El Estado Parte requirente informará con prontitud al Estado Parte requerido cuando ya no necesite la asistencia solicitada.

25. La asistencia judicial recíproca podrá ser diferida por el Estado Parte requerido si perturba investigaciones, procesos o actuaciones judiciales en curso.

26. Antes de denegar una solicitud presentada con arreglo al párrafo 21 del presen-te artículo o de diferir su cumplimiento con arreglo al párrafo 25 del presente artículo, el Estado Parte requerido consultará al Estado Parte requirente para considerar si es posible prestar la asistencia solicitada supeditándola a las condiciones que estime necesarias. Si el Estado Parte requirente acepta la asistencia con arreglo a esas condiciones, ese Estado Parte deberá cumplir las condiciones impuestas.

27. Sin perjuicio de la aplicación del párrafo 12 del presente artículo, el testigo, perito u otra persona que, a instancias del Estado Parte requirente, consienta en prestar testimonio en un juicio o en colaborar en una investigación, pro-ceso o actuación judicial en el territorio del Estado Parte requirente no podrá ser enjuiciado, detenido, condenado ni sometido a ninguna otra restricción de su libertad personal en ese territorio por actos, omisiones o declaraciones de culpabilidad anteriores a la fecha en que abandonó el territorio del Estado Parte requerido. Ese salvoconducto cesará cuando el testigo, perito u otra persona haya tenido, durante quince días consecutivos o durante el período acordado por los Estados Parte después de la fecha en que se le haya informado ofi cialmente de que las autoridades judiciales ya no requerían su presencia, la oportunidad de salir del país y no obstante permanezca voluntariamente en ese territorio o regrese libremente a él después de haberlo abandonado.

28. Los gastos ordinarios que ocasione el cumplimiento de una solicitud serán sufragados por el Estado Parte requerido, a menos que los Estados Parte

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 73

interesados hayan acordado otra cosa. Cuando se requieran a este fi n gastos cuantiosos o de carácter extraordinario, los Estados Parte se consultarán para determinar las condiciones en que se dará cumplimiento a la solicitud, así como la manera en que se sufragarán los gastos.

29. El Estado Parte requerido:

a) Facilitará al Estado Parte requirente una copia de los documentos ofi ciales y otros documentos o datos que obren en su poder y a los que, conforme a su derecho interno, tenga acceso el público en general;

b) Podrá, a su arbitrio y con sujeción a las condiciones que juzgue apropiadas, proporcionar al Estado Parte requirente una copia total o parcial de los do-cumentos ofi ciales o de otros documentos o datos que obren en su poder y que, conforme a su derecho interno, no estén al alcance del público en general.

30. Cuando sea necesario, los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales que contribuyan a lograr los fi nes del presente artículo y que lleven a la práctica o refuercen sus disposiciones.

Artículo 47

Remisión de actuaciones penales

Los Estados Parte considerarán la posibilidad de remitirse a actuaciones penales para el enjuiciamiento por un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención cuando se estime que esa remisión redundará en benefi cio de la debida adminis-tración de justicia, en particular en casos en que intervengan varias jurisdicciones, con miras a concentrar las actuaciones del proceso.

Artículo 48

Cooperación en materia de cumplimiento de la ley

1. Los Estados Parte colaborarán estrechamente, en consonancia con sus res-pectivos ordenamientos jurídicos y administrativos, con miras a aumentar la efi cacia de las medidas de cumplimiento de la ley orientadas a combatir los delitos comprendidos en la presente Convención. En particular, los Estados Parte adoptarán medidas efi caces para:

a) Mejorar los canales de comunicación entre sus autoridades, organismos y servicios competentes y, de ser necesario, establecerlos, a fi n de facilitar el intercambio seguro y rápido de información sobre todos los aspectos de los delitos comprendidos en la presente Convención, así como, si los Estados Parte interesados lo estiman oportuno, sobre sus vinculaciones con otras actividades delictivas;

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN74

b) Cooperar con otros Estados Parte en la realización de indagaciones con respecto a delitos comprendidos en la presente Convención acerca de:

i) La identidad, el paradero y las actividades de personas presuntamente implicadas en tales delitos o la ubicación de otras personas interesadas;

ii) El movimiento del producto del delito o de bienes derivados de la co-misión de esos delitos;

iii) El movimiento de bienes, equipo u otros instrumentos utilizados o destinados a utilizarse en la comisión de esos delitos;

c) Proporcionar, cuando proceda, los elementos o las cantidades de sustancias que se requieran para fi nes de análisis o investigación;

d) Intercambiar, cuando proceda, información con otros Estados Parte sobre los medios y métodos concretos empleados para la comisión de los delitos comprendidos en la presente Convención, entre ellos el uso de identidad falsa, documentos falsifi cados, alterados o falsos u otros medios de encubrir actividades vinculadas a esos delitos;

e) Facilitar una coordinación efi caz entre sus organismos, autoridades y servi-cios competentes y promover el intercambio de personal y otros expertos, incluida la designación de ofi ciales de enlace con sujeción a acuerdos o arreglos bilaterales entre los Estados Parte interesados;

f ) Intercambiar información y coordinar las medidas administrativas y de otra índole adoptadas para la pronta detección de los delitos comprendidos en la presente Convención.

2. Los Estados Parte, con miras a dar efecto a la presente Convención, considera-rán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales en materia de cooperación directa entre sus respectivos organismos encar-gados de hacer cumplir la ley y, cuando tales acuerdos o arreglos ya existan, de enmendarlos. A falta de tales acuerdos o arreglos entre los Estados Parte interesados, los Estados Parte podrán considerar que la presente Convención constituye la base para la cooperación recíproca en materia de cumplimiento de la ley respecto de los delitos comprendidos en la presente Convención. Cuando proceda, los Estados Parte aprovecharán plenamente los acuerdos y arreglos, incluidas las organizaciones internacionales o regionales, a fi n de aumentar la cooperación entre sus respectivos organismos encargados de hacer cumplir la ley.

3. Los Estados Parte se esforzarán por colaborar en la medida de sus posibilidades para hacer frente a los delitos comprendidos en la presente Convención que se cometan mediante el recurso a la tecnología moderna.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 75

Artículo 49

Investigaciones conjuntas

Los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bila-terales o multilaterales en virtud de los cuales, en relación con cuestiones que son objeto de investigaciones, procesos o actuaciones judiciales en uno o más Estados, las autoridades competentes puedan establecer órganos mixtos de investigación. A falta de tales acuerdos o arreglos, las investigaciones conjuntas podrán llevarse a cabo mediante acuerdos concertados caso por caso. Los Estados Parte participantes velarán por que la soberanía del Estado Parte en cuyo territorio haya de efectuarse la investigación sea plenamente respetada.

Artículo 50

Técnicas especiales de investigación

1. A fi n de combatir efi cazmente la corrupción, cada Estado Parte, en la medida en que lo permitan los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico interno y conforme a las condiciones prescritas por su derecho interno, adoptará las medidas que sean necesarias, dentro de sus posibilidades, para prever el adecuado recurso, por sus autoridades competentes en su territorio, a la en-trega vigilada y, cuando lo considere apropiado, a otras técnicas especiales de investigación como la vigilancia electrónica o de otra índole y las operaciones encubiertas, así como para permitir la admisibilidad de las pruebas derivadas de esas técnicas en sus tribunales.

2. A los efectos de investigar los delitos comprendidos en la presente Convención, se alienta a los Estados Parte a que celebren, cuando proceda, acuerdos o arre-glos bilaterales o multilaterales apropiados para utilizar esas técnicas especiales de investigación en el contexto de la cooperación en el plano internacional. Esos acuerdos o arreglos se concertarán y ejecutarán respetando plenamente el principio de la igualdad soberana de los Estados y al ponerlos en práctica se cumplirán estrictamente las condiciones en ellos contenidas.

3. De no existir los acuerdos o arreglos mencionados en el párrafo 2 del presente artículo, toda decisión de recurrir a esas técnicas especiales de investigación en el plano internacional se adoptará sobre la base de cada caso particular y podrá, cuando sea necesario, tener en cuenta los arreglos fi nancieros y los entendimientos relativos al ejercicio de jurisdicción por los Estados Parte in-teresados.

4. Toda decisión de recurrir a la entrega vigilada en el plano internacional podrá, con el consentimiento de los Estados Parte interesados, incluir la aplicación de métodos tales como interceptar los bienes o los fondos, autorizarlos a proseguir intactos o retirarlos o sustituirlos total o parcialmente.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN76

Capítulo V

Recuperación de activos

Artículo 51

Disposición general

La restitución de activos con arreglo al presente capítulo es un principio fundamental de la presente Convención y los Estados Parte se prestarán la más amplia cooperación y asistencia entre sí a este respecto.

Artículo 52

Prevención y detección de transferencias

del producto del delito

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 14 de la presente Convención, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con su derecho interno, para exigir a las instituciones fi nancieras que funcionan en su territorio que verifi quen la identidad de los clientes, adopten medidas razo-nables para determinar la identidad de los benefi ciarios fi nales de los fondos depositados en cuentas de valor elevado, e intensifi quen su escrutinio de toda cuenta solicitada o mantenida por o a nombre de personas que desempeñen o hayan desempeñado funciones públicas prominentes y de sus familiares y estrechos colaboradores. Ese escrutinio intensifi cado deberá estructurarse razonablemente de modo que permita descubrir transacciones sospechosas con objeto de informar al respecto a las autoridades competentes y no deberá ser concebido de forma que desaliente o impida el curso normal del negocio de las instituciones fi nancieras con su legítima clientela.

2. A fi n de facilitar la aplicación de las medidas previstas en el párrafo 1 del pre-sente artículo, cada Estado Parte, de conformidad con su derecho interno e inspirándose en las iniciativas pertinentes de las organizaciones regionales, interregionales y multilaterales de lucha contra el blanqueo de dinero, deberá:

a) Impartir directrices sobre el tipo de personas naturales o jurídicas cuyas cuentas las instituciones fi nancieras que funcionan en su territorio deberán someter a un mayor escrutinio, los tipos de cuentas y transacciones a las que deberán prestar particular atención y la manera apropiada de abrir cuentas y de llevar registros o expedientes respecto de ellas; y

b) Notifi car, cuando proceda, a las instituciones fi nancieras que funcionan en su territorio, a solicitud de otro Estado Parte o por propia iniciativa, la identidad de determinadas personas naturales o jurídicas cuyas cuentas esas instituciones deberán someter a un mayor escrutinio, además de las que las instituciones fi nancieras puedan identifi car de otra forma.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 77

3. En el contexto del apartado a) del párrafo 2 del presente artículo, cada Es-tado Parte aplicará medidas para velar por que sus instituciones fi nancieras mantengan, durante un plazo conveniente, registros adecuados de las cuentas y transacciones relacionadas con las personas mencionadas en el párrafo 1 del presente artículo, los cuales deberán contener, como mínimo, información relativa a la identidad del cliente y, en la medida de lo posible, del benefi ciario fi nal.

4. Con objeto de prevenir y detectar las transferencias del producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención, cada Estado Parte aplicará medidas apropiadas y efi caces para impedir, con la ayuda de sus órganos regu-ladores y de supervisión, el establecimiento de bancos que no tengan presencia real y que no estén afi liados a un grupo fi nanciero sujeto a regulación. Además, los Estados Parte podrán considerar la posibilidad de exigir a sus instituciones fi nancieras que se nieguen a entablar relaciones con esas instituciones en ca-lidad de bancos corresponsales, o a continuar las relaciones existentes, y que se abstengan de establecer relaciones con instituciones fi nancieras extranjeras que permitan utilizar sus cuentas a bancos que no tengan presencia real y que no estén afi liados a un grupo fi nanciero sujeto a regulación.

5. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de establecer, de conformidad con su derecho interno, sistemas efi caces de divulgación de información fi nanciera para los funcionarios públicos pertinentes y dispondrá sanciones adecuadas para todo incumplimiento del deber de declarar. Cada Estado Parte conside-rará asimismo la posibilidad de adoptar las medidas que sean necesarias para permitir que sus autoridades competentes compartan esa información con las autoridades competentes de otros Estados Parte, si ello es necesario para investigar, reclamar o recuperar el producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención.

6. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas que sean necesarias, con arreglo a su derecho interno, para exigir a los funcionarios públicos pertinentes que tengan algún derecho o poder de fi rma o de otra índole sobre alguna cuenta fi nanciera en algún país extranjero que declaren su relación con esa cuenta a las autoridades competentes y que lleven el debido registro de dicha cuenta. Esas medidas deberán incluir sanciones adecuadas para todo caso de incumplimiento.

Artículo 53

Medidas para la recuperación directa de bienes

Cada Estado Parte, de conformidad con su derecho interno:

a) Adoptará las medidas que sean necesarias a fi n de facultar a otros Estados Parte para entablar ante sus tribunales una acción civil con objeto de determinar la

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN78

titularidad o propiedad de bienes adquiridos mediante la comisión de un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención;

b) Adoptará las medidas que sean necesarias a fi n de facultar a sus tribunales para ordenar a aquellos que hayan cometido delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención que indemnicen o resarzan por daños y perjuicios a otro Estado Parte que haya resultado perjudicado por esos delitos; y

c) Adoptará las medidas que sean necesarias a fi n de facultar a sus tribunales o a sus autoridades competentes, cuando deban adoptar decisiones con respecto al decomiso, para reconocer el legítimo derecho de propiedad de otro Estado Parte sobre los bienes adquiridos mediante la comisión de un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención.

Artículo 54

Mecanismos de recuperación de bienes mediante

la cooperación internacional para fi nes de decomiso

1. Cada Estado Parte, a fi n de prestar asistencia judicial recíproca conforme a lo dispuesto en el artículo 55 de la presente Convención con respecto a bienes adquiridos mediante la comisión de un delito tipifi cado con arreglo a la presen-te Convención o relacionados con ese delito, de conformidad con su derecho interno:

a) Adoptará las medidas que sean necesarias para que sus autoridades compe-tentes puedan dar efecto a toda orden de decomiso dictada por un tribunal de otro Estado Parte;

b) Adoptará las medidas que sean necesarias para que sus autoridades com-petentes, cuando tengan jurisdicción, puedan ordenar el decomiso de esos bienes de origen extranjero en una sentencia relativa a un delito de blanqueo de dinero o a cualquier otro delito sobre el que pueda tener jurisdicción, o mediante otros procedimientos autorizados en su derecho interno; y

c) Considerará la posibilidad de adoptar las medidas que sean necesarias para permitir el decomiso de esos bienes sin que medie una condena, en casos en que el delincuente no pueda ser enjuiciado por motivo de fallecimiento, fuga o ausencia, o en otros casos apropiados.

2. Cada Estado Parte, a fi n de prestar asistencia judicial recíproca solicitada con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 55 de la presente Convención, de conformidad con su derecho interno:

a) Adoptará las medidas que sean necesarias para que sus autoridades compe-tentes puedan efectuar el embargo preventivo o la incautación de bienes en

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 79

cumplimiento de una orden de embargo preventivo o incautación dictada por un tribunal o autoridad competente de un Estado Parte requirente que constituya un fundamento razonable para que el Estado Parte requerido considere que existen razones sufi cientes para adoptar esas medidas y que ulteriormente los bienes serían objeto de una orden de decomiso a efectos del apartado a) del párrafo 1 del presente artículo;

b) Adoptará las medidas que sean necesarias para que sus autoridades com-petentes puedan efectuar el embargo preventivo o la incautación de bienes en cumplimiento de una solicitud que constituya un fundamento razonable para que el Estado Parte requerido considere que existen razones sufi cientes para adoptar esas medidas y que ulteriormente los bienes serían objeto de una orden de decomiso a efectos del apartado a) del párrafo 1 del presente artículo; y

c) Considerará la posibilidad de adoptar otras medidas para que sus autorida-des competentes puedan preservar los bienes a efectos de decomiso, por ejemplo sobre la base de una orden extranjera de detención o inculpación penal relacionada con la adquisición de esos bienes.

Artículo 55

Cooperación internacional para fi nes de decomiso

1. Los Estados Parte que reciban una solicitud de otro Estado Parte que tenga jurisdicción para conocer de un delito tipifi cado con arreglo a la presente Con-vención con miras al decomiso del producto del delito, los bienes, el equipo u otros instrumentos mencionados en el párrafo 1 del artículo 31 de la presente Convención que se encuentren en su territorio deberán, en la mayor medida en que lo permita su ordenamiento jurídico interno:

a) Remitir la solicitud a sus autoridades competentes para obtener una orden de decomiso a la que, en caso de concederse, darán cumplimiento; o

b) Presentar a sus autoridades competentes, a fi n de que se le dé cumplimien-to en el grado solicitado, la orden de decomiso expedida por un tribunal situado en el territorio del Estado Parte requirente de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 31 y en el apartado a) del párrafo 1 del artículo 54 de la presente Convención en la medida en que guarde relación con el producto del delito, los bienes, el equipo u otros instrumentos men-cionados en el párrafo 1 del artículo 31 que se encuentren en el territorio del Estado Parte requerido.

2. A raíz de una solicitud presentada por otro Estado Parte que tenga jurisdicción para conocer de un delito tipifi cado con arreglo a la presente Convención, el

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN80

Estado Parte requerido adoptará medidas encaminadas a la identifi cación, la localización y el embargo preventivo o la incautación del producto del delito, los bienes, el equipo u otros instrumentos mencionados en el párrafo 1del artículo 31 de la presente Convención con miras a su eventual decomiso, que habrá de ordenar el Estado Parte requirente o, en caso de que medie una solicitud presentada con arreglo al párrafo 1 del presente artículo, el Estado Parte requerido.

3. Las disposiciones del artículo 46 de la presente Convención serán aplicables, mutatis mutandis, al presente artículo. Además de la información indicada en el párrafo 15 del artículo 46, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente:

a) Cuando se trate de una solicitud relativa al apartado a) del párrafo 1 del presente artículo, una descripción de los bienes susceptibles de decomiso, así como, en la medida de lo posible, la ubicación y, cuando proceda, el valor estimado de los bienes y una exposición de los hechos en que se basa la solicitud del Estado Parte requirente que sean lo sufi cientemente explícitas para que el Estado Parte requerido pueda tramitar la orden con arreglo a su derecho interno;

b) Cuando se trate de una solicitud relativa al apartado b) del párrafo 1 del presente artículo, una copia admisible en derecho de la orden de decomiso expedida por el Estado Parte requirente en la que se basa la solicitud, una exposición de los hechos y la información que proceda sobre el grado de ejecución que se solicita dar a la orden, una declaración en la que se indiquen las medidas adoptadas por el Estado Parte requirente para dar notifi cación adecuada a terceros de buena fe y para garantizar el debido proceso y un certifi cado de que la orden de decomiso es defi nitiva;

c) Cuando se trate de una solicitud relativa al párrafo 2 del presente artículo, una exposición de los hechos en que se basa el Estado Parte requirente y una descripción de las medidas solicitadas, así como, cuando se disponga de ella, una copia admisible en derecho de la orden de decomiso en la que se basa la solicitud.

4. El Estado Parte requerido adoptará las decisiones o medidas previstas en los párrafos 1 y 2 del presente artículo conforme y con sujeción a lo dispuesto en su derecho interno y en sus reglas de procedimiento o en los acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales por los que pudiera estar vinculado al Estado Parte requirente.

5. Cada Estado Parte proporcionará al Secretario General de las Naciones Unidas una copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al presente artículo y de cualquier enmienda ulterior que se haga de tales leyes y regla-mentos o una descripción de ésta.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 81

6. Si un Estado Parte opta por supeditar la adopción de las medidas mencionadas en los párrafos 1 y 2 del presente artículo a la existencia de un tratado perti-nente, ese Estado Parte considerará la presente Convención como la base de derecho necesaria y sufi ciente para cumplir ese requisito.

7. La cooperación prevista en el presente artículo también se podrá denegar, o se podrán levantar las medidas cautelares, si el Estado Parte requerido no recibe pruebas sufi cientes u oportunas o si los bienes son de escaso valor.

8. Antes de levantar toda medida cautelar adoptada de conformidad con el pre-sente artículo, el Estado Parte requerido deberá, siempre que sea posible, dar al Estado Parte requirente la oportunidad de presentar sus razones a favor de mantener en vigor la medida.

9. Las disposiciones del presente artículo no se interpretarán en perjuicio de los derechos de terceros de buena fe.

Artículo 56

Cooperación especial

Sin perjuicio de lo dispuesto en su derecho interno, cada Estado Parte procurará adoptar medidas que le faculten para remitir a otro Estado Parte que no la haya solicitado, sin perjuicio de sus propias investigaciones o actuaciones judiciales, infor-mación sobre el producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención si considera que la divulgación de esa información puede ayudar al Estado Parte destinatario a poner en marcha o llevar a cabo sus investigaciones o actuaciones judiciales, o que la información así facilitada podría dar lugar a que ese Estado Parte presentara una solicitud con arreglo al presente capítulo de la Convención.

Artículo 57

Restitución y disposición de activos

1. Cada Estado Parte dispondrá de los bienes que haya decomisado conforme a lo dispuesto en los artículos 31 ó 55 de la presente Convención, incluida la restitución a sus legítimos propietarios anteriores, con arreglo al párrafo 3 del presente artículo, de conformidad con las disposiciones de la presente Con-vención y con su derecho interno.

2. Cada Estado Parte adoptará, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, las medidas legislativas y de otra índole que sean nece-sarias para permitir que sus autoridades competentes procedan a la restitución de los bienes decomisados, al dar curso a una solicitud presentada por otro Estado Parte, de conformidad con la presente Convención, teniendo en cuenta los derechos de terceros de buena fe.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN82

3. De conformidad con los artículos 46 y 55 de la presente Convención y con los párrafos 1 y 2 del presente artículo, el Estado Parte requerido:

a) En caso de malversación o peculado de fondos públicos o de blanqueo de fondos públicos malversados a que se hace referencia en los artículos 17 y 23 de la presente Convención, restituirá al Estado Parte requirente los bienes decomisados cuando se haya procedido al decomiso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 55 de la presente Convención y sobre la base de una sentencia fi rme dictada en el Estado Parte requirente, requisito al que podrá renunciar el Estado Parte requerido;

b) En caso de que se trate del producto de cualquier otro delito comprendido en la presente Convención, restituirá al Estado Parte requirente los bienes decomisados cuando se haya procedido al decomiso con arreglo a lo dis-puesto en el artículo 55 de la presente Convención y sobre la base de una sentencia fi rme dictada en el Estado Parte requirente, requisito al que podrá renunciar el Estado Parte requerido, y cuando el Estado Parte requirente acredite razonablemente ante el Estado Parte requerido su propiedad an-terior de los bienes decomisados o el Estado Parte requerido reconozca los daños causados al Estado Parte requirente como base para la restitución de los bienes decomisados;

c) En todos los demás casos, dará consideración prioritaria a la restitución al Estado Parte requirente de los bienes decomisados, a la restitución de esos bienes a sus propietarios legítimos anteriores o a la indemnización de las víctimas del delito.

4. Cuando proceda, a menos que los Estados Parte decidan otra cosa, el Estado Parte requerido podrá deducir los gastos razonables que haya efectuado en el curso de las investigaciones o actuaciones judiciales que hayan posibilitado la restitución o disposición de los bienes decomisados conforme a lo dispuesto en el presente artículo.

5. Cuando proceda, los Estados Parte podrán también dar consideración espe-cial a la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos mutuamente aceptables, sobre la base de cada caso particular, con miras a la disposición defi nitiva de los bienes decomisados.

Artículo 58

Dependencia de inteligencia fi nanciera

Los Estados Parte cooperarán entre sí a fi n de impedir y combatir la transferencia del producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención y de pro-mover medios y arbitrios para recuperar dicho producto y, a tal fi n, considerarán la posibilidad de establecer una dependencia de inteligencia fi nanciera que se

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 83

encargará de recibir, analizar y dar a conocer a las autoridades competentes todo informe relacionado con las transacciones fi nancieras sospechosas.

Artículo 59

Acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales

Los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilate-rales o multilaterales con miras a aumentar la efi cacia de la cooperación internacional prestada de conformidad con el presente capítulo de la Convención.

Capítulo VI

Asistencia técnica e intercambio de información

Artículo 60

Capacitación y asistencia técnica

1. Cada Estado Parte, en la medida necesaria, formulará, desarrollará o perfecciona-rá programas de capacitación específi camente concebidos para el personal de sus servicios encargados de prevenir y combatir la corrupción. Esos programas de capacitación podrán versar, entre otras cosas, sobre:

a) Medidas efi caces para prevenir, detectar, investigar, sancionar y combatir la corrupción, incluso el uso de métodos de reunión de pruebas e investi-gación;

b) Fomento de la capacidad de formulación y planifi cación de una política estratégica contra la corrupción;

c) Capacitación de las autoridades competentes en la preparación de soli-citudes de asistencia judicial recíproca que satisfagan los requisitos de la presente Convención;

d) Evaluación y fortalecimiento de las instituciones, de la gestión de la función pública y la gestión de las fi nanzas públicas, incluida la contratación pública, así como del sector privado;

e) Prevención y lucha contra las transferencias del producto de delitos tipifi ca-dos con arreglo a la presente Convención y recuperación de dicho producto;

f ) Detección y embargo preventivo de las transferencias del producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención;

g) Vigilancia del movimiento del producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención, así como de los métodos empleados para la transferencia, ocultación o disimulación de dicho producto;

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN84

h) Mecanismos y métodos legales y administrativos apropiados y efi cientes para facilitar la restitución del producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención;

i) Métodos utilizados para proteger a las víctimas y los testigos que cooperen con las autoridades judiciales; y

j) Capacitación en materia de reglamentos nacionales e internacionales y en idiomas.

2. En la medida de sus posibilidades, los Estados Parte considerarán la posibilidad de prestarse la más amplia asistencia técnica, especialmente en favor de los países en desarrollo, en sus respectivos planes y programas para combatir la corrupción, incluido apoyo material y capacitación en las esferas menciona-das en el párrafo 1 del presente artículo, así como capacitación y asistencia e intercambio mutuo de experiencias y conocimientos especializados, lo que facilitará la cooperación internacional entre los Estados Parte en las esferas de la extradición y la asistencia judicial recíproca.

3. Los Estados Parte intensifi carán, en la medida necesaria, los esfuerzos para optimizar las actividades operacionales y de capacitación en las organizaciones internacionales y regionales y en el marco de los acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales pertinentes.

4. Los Estados Parte considerarán, previa solicitud, la posibilidad de ayudarse entre sí en la realización de evaluaciones, estudios e investigaciones sobre los tipos, causas, efectos y costos de la corrupción en sus respectivos países con miras a elaborar, con la participación de las autoridades competentes y de la sociedad, estrategias y planes de acción contra la corrupción.

5. A fi n de facilitar la recuperación del producto de delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención, los Estados Parte podrán cooperar facilitándose los nombres de peritos que puedan ser útiles para lograr ese objetivo.

6. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de recurrir a la organización de conferencias y seminarios subregionales, regionales e internacionales para promover la cooperación y la asistencia técnica y para fomentar los debates sobre problemas de interés mutuo, incluidos los problemas y necesidades especiales de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

7. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de establecer mecanismos vo-luntarios con miras a contribuir fi nancieramente a los esfuerzos de los países en desarrollo y los países con economías en transición para aplicar la presente Convención mediante programas y proyectos de asistencia técnica.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 85

8. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de hacer contribuciones volun-tarias a la Ofi cina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con el propósito de impulsar, a través de dicha Ofi cina, programas y proyectos en los países en desarrollo con miras a aplicar la presente Convención.

Artículo 61

Recopilación, intercambio y análisis

de información sobre la corrupción

1. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de analizar, en consulta con exper-tos, las tendencias de la corrupción en su territorio, así como las circunstancias en que se cometen los delitos de corrupción.

2. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de desarrollar y compartir, entre sí y por conducto de organizaciones internacionales y regionales, estadísticas, experiencia analítica acerca de la corrupción e información con miras a estable-cer, en la medida de lo posible, defi niciones, normas y metodologías comunes, así como información sobre las prácticas óptimas para prevenir y combatir la corrupción.

3. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de vigilar sus políticas y medidas en vigor encaminadas a combatir la corrupción y de evaluar su efi cacia y efi -ciencia.

Artículo 62

Otras medidas: aplicación de la Convención mediante

el desarrollo económico y la asistencia técnica

1. Los Estados Parte adoptarán disposiciones conducentes a la aplicación óptima de la presente Convención en la medida de lo posible, mediante la cooperación internacional, teniendo en cuenta los efectos adversos de la corrupción en la sociedad en general y en el desarrollo sostenible en particular.

2. Los Estados Parte harán esfuerzos concretos, en la medida de lo posible y en forma coordinada entre sí, así como con organizaciones internacionales y regionales, por:

a) Intensifi car su cooperación en los diversos planos con los países en desarrollo con miras a fortalecer la capacidad de esos países para prevenir y combatir la corrupción;

b) Aumentar la asistencia fi nanciera y material a fi n de apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo para prevenir y combatir la corrupción con efi cacia y ayudarles a aplicar satisfactoriamente la presente Convención;

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN86

c) Prestar asistencia técnica a los países en desarrollo y a los países con econo-mías en transición para ayudarles a satisfacer sus necesidades relacionadas con la aplicación de la presente Convención. A tal fi n, los Estados Parte procurarán hacer contribuciones voluntarias adecuadas y periódicas a una cuenta específi camente designada a esos efectos en un mecanismo de financiación de las Naciones Unidas. Con arreglo a su derecho interno y a las disposiciones de la Convención, los Estados Parte podrán también dar consideración especial a la posibilidad de ingresar en esa cuenta un porcentaje del dinero decomisado o de la suma equivalente a los bienes o al producto del delito decomisados conforme a lo dispuesto en la Convención;

d) Alentar y persuadir a otros Estados e instituciones fi nancieras, según proce-da, para que se sumen a los esfuerzos desplegados con arreglo al presente artículo, en particular proporcionando un mayor número de programas de capacitación y equipo moderno a los países en desarrollo a fi n de ayudarles a lograr los objetivos de la presente Convención.

3. En lo posible, estas medidas no menoscabarán los compromisos existentes en materia de asistencia externa ni otros arreglos de cooperación fi nanciera en los ámbitos bilateral, regional o internacional.

4. Los Estados Parte podrán celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multila-terales sobre asistencia material y logística, teniendo en cuenta los arreglos fi nancieros necesarios para hacer efectiva la cooperación internacional prevista en la presente Convención y para prevenir, detectar y combatir la corrupción.

Capítulo VII

Mecanismos de aplicación

Artículo 63

Conferencia de los Estados Parte en la Convención

1. Se establecerá una Conferencia de los Estados Parte en la Convención a fi n de mejorar la capacidad de los Estados Parte y la cooperación entre ellos para alcanzar los objetivos enunciados en la presente Convención y promover y examinar su aplicación.

2. El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la Conferencia de los Estados Parte a más tardar un año después de la entrada en vigor de la presente Convención. Posteriormente se celebrarán reuniones periódicas de la Confe-rencia de los Estados Parte de conformidad con lo dispuesto en las reglas de procedimiento aprobadas por la Conferencia.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 87

3. La Conferencia de los Estados Parte aprobará el reglamento y las normas que rijan la ejecución de las actividades enunciadas en el presente artículo, incluidas las normas relativas a la admisión y la participación de observadores y el pago de los gastos que ocasione la realización de esas actividades.

4. La Conferencia de los Estados Parte concertará actividades, procedimientos y métodos de trabajo con miras a lograr los objetivos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo, y en particular:

a) Facilitará las actividades que realicen los Estados Parte con arreglo a los artículos 60 y 62 y a los capítulos II a V de la presente Convención, incluso promoviendo la aportación de contribuciones voluntarias;

b) Facilitará el intercambio de información entre los Estados Parte sobre las modalidades y tendencias de la corrupción y sobre prácticas efi caces para prevenirla y combatirla, así como para la restitución del producto del delito, mediante, entre otras cosas, la publicación de la información pertinente mencionada en el presente artículo;

c) Cooperará con organizaciones y mecanismos internacionales y regionales y organizaciones no gubernamentales pertinentes;

d) Aprovechará adecuadamente la información pertinente elaborada por otros mecanismos internacionales y regionales encargados de combatir y prevenir la corrupción a fi n de evitar una duplicación innecesaria de actividades;

e) Examinará periódicamente la aplicación de la presente Convención por sus Estados Parte;

f ) Formulará recomendaciones para mejorar la presente Convención y su aplicación;

g) Tomará nota de las necesidades de asistencia técnica de los Estados Parte con respecto a la aplicación de la presente Convención y recomendará las medidas que considere necesarias al respecto.

5. A los efectos del párrafo 4 del presente artículo, la Conferencia de los Estados Parte obtendrá el necesario conocimiento de las medidas adoptadas y de las difi cultades encontradas por los Estados Parte en la aplicación de la presente Convención por conducto de la información que ellos le faciliten y de los demás mecanismos de examen que establezca la Conferencia de los Estados Parte.

6. Cada Estado Parte proporcionará a la Conferencia de los Estados Parte infor-mación sobre sus programas, planes y prácticas, así como sobre las medidas legislativas y administrativas adoptadas para aplicar la presente Convención, según lo requiera la Conferencia de los Estados Parte. La Conferencia de los Estados Parte tratará de determinar la manera más efi caz de recibir y procesar

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN88

la información, incluida la que reciba de los Estados Parte y de organizaciones internacionales competentes. También se podrán considerar las aportaciones recibidas de organizaciones no gubernamentales pertinentes debidamente acreditadas conforme a los procedimientos acordados por la Conferencia de los Estados Parte.

7. En cumplimiento de los párrafos 4 a 6 del presente artículo, la Conferencia de los Estados Parte establecerá, si lo considera necesario, un mecanismo u órgano apropiado para apoyar la aplicación efectiva de la presente Con-vención.

Artículo 64

Secretaría

1. El Secretario General de las Naciones Unidas prestará los servicios de secretaría necesarios a la Conferencia de los Estados Parte en la Convención.

2. La secretaría:

a) Prestará asistencia a la Conferencia de los Estados Parte en la realización de las actividades enunciadas en el artículo 63 de la presente Convención y organizará los períodos de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte y les proporcionará los servicios necesarios;

b) Prestará asistencia a los Estados Parte que la soliciten en el suministro de información a la Conferencia de los Estados Parte según lo previsto en los párrafos 5 y 6 del artículo 63 de la presente Convención; y

c) Velará por la coordinación necesaria con las secretarías de otras organiza-ciones internacionales y regionales pertinentes.

Capítulo VIII

Disposiciones fi nales

Artículo 65

Aplicación de la Convención

1. Cada Estado Parte adoptará, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, las medidas que sean necesarias, incluidas medidas legislativas y administrativas, para garantizar el cumplimiento de sus obliga-ciones con arreglo a la presente Convención.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 89

2. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la corrupción.

Artículo 66

Solución de controversias

1. Los Estados Parte procurarán solucionar toda controversia relacionada con la interpretación o aplicación de la presente Convención mediante la negociación.

2. Toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o la aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante la negociación dentro de un plazo razonable deberá, a solicitud de uno de esos Estados Parte, someterse a arbitraje. Si, seis meses después de la fecha de la solicitud de arbitraje, esos Estados Parte no han podido ponerse de acuerdo sobre la organización del arbitraje, cualquiera de esos Estados Parte podrá remitir la controversia a la Corte Internacional de Justicia mediante solicitud conforme al Estatuto de la Corte.

3. Cada Estado Parte podrá, en el momento de la fi rma, ratifi cación, aceptación o aprobación de la presente Convención o de la adhesión a ella, declarar que no se considera vinculado por el párrafo 2 del presente artículo. Los demás Estados Parte no quedarán vinculados por el párrafo 2 del presente artículo respecto de todo Estado Parte que haya hecho esa reserva.

4. El Estado Parte que haya hecho una reserva de conformidad con el párrafo 3 del presente artículo podrá en cualquier momento retirar esa reserva notifi cándolo al Secretario General de las Naciones Unidas.

Artículo 67

Firma, ratifi cación, aceptación, aprobación y adhesión

1. La presente Convención estará abierta a la fi rma de todos los Estados del 9 al 11 de diciembre de 2003 en Mérida, México, y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de diciembre de 2005.

2. La presente Convención también estará abierta a la fi rma de las organizaciones regionales de integración económica siempre que al menos uno de los Estados miembros de tales organizaciones haya fi rmado la presente Convención de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo.

3. La presente Convención estará sujeta a ratifi cación, aceptación o aprobación. Los instrumentos de ratifi cación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. Las organizaciones

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN90

regionales de integración económica podrán depositar su instrumento de ratifi -cación, aceptación o aprobación si por lo menos uno de sus Estados miembros ha procedido de igual manera. En ese instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación, esas organizaciones declararán el alcance de su competencia con respecto a las cuestiones regidas por la presente Convención. Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modifi cación pertinente del alcance de su competencia.

4. La presente Convención estará abierta a la adhesión de todos los Estados u organizaciones regionales de integración económica que cuenten por lo menos con un Estado miembro que sea Parte en la presente Convención. Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. En el momento de su adhesión, las organizaciones regionales de integración económica declararán el alcance de su competen-cia con respecto a las cuestiones regidas por la presente Convención. Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modifi cación pertinente del alcance de su competencia.

Artículo 68

Entrada en vigor

1. La presente Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratifi cación, aceptación, aprobación o adhesión. A los efectos del presente párrafo, los instrumentos depositados por una organización regional de integración económica no se considerarán adicionales a los depositados por los Estados miembros de tal organización.

2. Para cada Estado u organización regional de integración económica que ra-tifi que, acepte o apruebe la presente Convención o se adhiera a ella después de haberse depositado el trigésimo instrumento de ratifi cación, aceptación, aprobación o adhesión, la presente Convención entrará en vigor el trigésimo día después de la fecha en que ese Estado u organización haya depositado el instrumento pertinente o en la fecha de su entrada en vigor con arreglo al párrafo 1 del presente artículo, si ésta es posterior.

Artículo 69

Enmienda

1. Cuando hayan transcurrido cinco años desde la entrada en vigor de la presente Convención, los Estados Parte podrán proponer enmiendas y transmitirlas al Secretario General de las Naciones Unidas, quien a continuación comunicará toda enmienda propuesta a los Estados Parte y a la Conferencia de los Esta-

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN 91

dos Parte en la Convención para que la examinen y adopten una decisión al respecto. La Conferencia de los Estados Parte hará todo lo posible por lograr un consenso sobre cada enmienda. Si se han agotado todas las posibilidades de lograr un consenso y no se ha llegado a un acuerdo, la aprobación de la enmienda exigirá, en última instancia, una mayoría de dos tercios de los Estados Parte presentes y votantes en la reunión de la Conferencia de los Estados Parte.

2. Las organizaciones regionales de integración económica, en asuntos de su competencia, ejercerán su derecho de voto con arreglo al presente artículo con un número de votos igual al número de sus Estados miembros que sean Partes en la presente Convención. Dichas organizaciones no ejercerán su derecho de voto si sus Estados miembros ejercen el suyo y viceversa.

3. Toda enmienda aprobada de conformidad con el párrafo 1 del presente artículo estará sujeta a ratifi cación, aceptación o aprobación por los Estados Parte.

4. Toda enmienda aprobada de conformidad con el párrafo 1 del presente artículo entrará en vigor respecto de un Estado Parte noventa días después de la fecha en que éste deposite en poder del Secretario General de las Naciones Unidas un instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de esa enmienda.

5. Cuando una enmienda entre en vigor, será vinculante para los Estados Parte que hayan expresado su consentimiento al respecto. Los demás Estados Parte quedarán sujetos a las disposiciones de la presente Convención, así como a cualquier otra enmienda anterior que hubiesen ratifi cado, aceptado o apro-bado.

Artículo 70

Denuncia

1. Los Estados Parte podrán denunciar la presente Convención mediante notifi -cación escrita al Secretario General de las Naciones Unidas. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General haya recibido la notifi cación.

2. Las organizaciones regionales de integración económica dejarán de ser Partes en la presente Convención cuando la hayan denunciado todos sus Estados miembros.

Artículo 71

Depositario e idiomas

1. El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN92

2. El original de la presente Convención, cuyo texto en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso es igualmente auténtico, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han fi rmado la presente Convención.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA

LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL

Suscrita en la ciudad de Palermo, Italia, el 14 de diciembre de 2000.

• Aprobación: Resolución Legislativa Nº 27527, del 04 de octubre de 2001.

• Promulgación: 05 de octubre de 2001.

• Ratifi cación: Decreto Supremo Nº 088-2001-RE, del 19 de noviembre de 2001.

• Depósito: 23 de enero de 2002.

3. CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA

ORGANIZADA TRANSNACIONAL

3.1 Introducción

Resolución 55/25 de la Asamblea General,

de 15 de noviembre de 2000

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA

LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL

La Asamblea General,

Recordando su resolución 53/111, de 9 de diciembre de 1998, en la que decidió establecer un comité especial intergubernamental de composición abierta con la fi nalidad de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional y de examinar, si procedía, la posibilidad de elaborar instrumentos internacionales sobre la trata de mujeres y niños, la lucha contra la fabricación y el tráfi co ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y mu-niciones, y el tráfi co y el transporte ilícitos de migrantes, incluso por mar,

Recordando también su resolución 54/126, de 17 de diciembre de 1999, en la que pidió al Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuen-cia organizada transnacional que prosiguiera sus trabajos, de conformidad con las resoluciones 53/111 y 53/114, de 9 de diciembre de 1998, y que intensifi cara esa labor a fi n de terminarla en el año 2000,

Recordando además su resolución 54/129, de 17 de diciembre de 1999, en la que aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser el anfi trión de una conferencia política de alto nivel en Palermo para la fi rma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (Conven-ción de Palermo) y sus protocolos, y pidió al Secretario General que programara la conferencia con una duración de una semana como máximo antes de que concluyera la Asamblea del Milenio en el año 2000,

Expresando su reconocimiento al Gobierno de Polonia por haberle presentado en su quincuagésimo primer período de sesiones un primer proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional y por haber acogido en Varsovia, del 2 al 6 de febrero de 1998,la reunión del grupo intergu-bernamental de expertos entre períodos de sesiones y abierto, para elaborar un anteproyecto de convenio internacional amplio de lucha contra la delincuencia organizada transnacional, establecido de conformidad con la resolución 52/85, de 12 de diciembre de 1997,

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN96

Expresando su reconocimiento al Gobierno de la Argentina por haber acogido la reunión preparatoria ofi ciosa del Comité Especial, celebrada en Buenos Aires del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1998,

Expresando su reconocimiento al Gobierno de Tailandia por haber acogido el Semi-nario Ministerial de Asia y el Pacífi co sobre fortalecimiento de las capacidades para luchar contra la delincuencia organizada transnacional, celebrado en Bangkok los días 20 y 21 de marzo de 2000,

Profundamente preocupada por las adversas repercusiones económicas y sociales derivadas de las actividades de la delincuencia organizada y convencida de la necesi-dad urgente de fortalecer la cooperación para prevenir y combatir más efi cazmente esas actividades en los planos nacional, regional e internacional,

Observando con profunda preocupación los crecientes vínculos entre la delincuencia organizada transnacional y los delitos de terrorismo y teniendo presente la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General,

Resuelta a impedir que las personas involucradas en la delincuencia organizada transnacional hallen refugio propugnando que se las enjuicie donde quiera que cometan tales delitos y fomentando la cooperación a nivel internacional,

Firmemente convencida de que la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional constituirá un instrumento efi caz y el marco jurídico necesario para la cooperación internacional con miras a combatir, entre otras cosas, actividades delictivas como el blanqueo de dinero, la corrupción, el tráfi co ilícito de especies de fl ora y fauna silvestres en peligro de extinción, los delitos contra el patrimonio cultural y los crecientes vínculos entre la delincuencia organizada transnacional y los delitos de terrorismo,

1. Toma nota del informe del Comité Especial encargado de elaborar una con-vención contra la delincuencia organizada transnacional, el cual llevó a cabo su labor en Viena en la sede de la Ofi cina de las Naciones Unidas de Fiscaliza-ción de Drogas y Prevención del Delito y elogia al Comité Especial por la labor realizada;

2. Aprueba la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organi-zada Transnacional, así como el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Conven-ción de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, y el Protocolo contra el tráfi co ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, que fi guran en el anexo de la presente resolución, y los declara abiertos a la fi rma en la conferencia política de alto nivel que se

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 97

celebrará en Palermo (Italia) del 12 al 15 de diciembre de 2000 de conformidad con la resolución 54/129;

3. Pide al Secretario General que prepare un informe amplio sobre la conferencia política de alto nivel para la fi rma de la Convención y sus protocolos que se celebrará en Palermo de conformidad con la resolución 54/129;

4. Observa que el Comité Especial no ha terminado todavía su labor sobre el pro-yecto de protocolo contra la fabricación y el tráfi co ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional;

5. Pide al Comité Especial que prosiga su labor en relación con ese proyecto de protocolo, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 53/111, 53/114 y 54/126, y que termine esa labor lo antes posible;

6. Exhorta a todos los Estados a que reconozcan los vínculos existentes entre las actividades de la delincuencia organizada transnacional y los actos de terroris-mo, teniendo en cuenta las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, y a que apliquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional para combatir las actividades delictivas en todas sus formas, conforme a lo dispuesto en dicha Convención;

7. Recomienda que el Comité Especial establecido por la Asamblea General en su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, que ha iniciado sus deliberacio-nes con miras a elaborar un convenio general sobre el terrorismo internacional, de conformidad con la resolución 54/110, de 9 de diciembre de1999, tome en consideración las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional;

8. Insta a todos los Estados y las organizaciones económicas regionales aque fi r-men y ratifi quen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos lo antes posible a fi n de no demorar su entrada en vigor;

9. Decide que, hasta que la Conferencia de las Partes en la Convención estableci-da con arreglo a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional decida otra cosa, la cuenta a que se hace referencia en el artículo 30 de la Convención será administrada en el marco del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, y alienta a los Estados Miembros a que empiecen a aportar contribuciones voluntarias adecuadas a la cuenta mencionada para prestar a los países en desarrollo y los países con economías en transición la asistencia técnica que puedan necesitar para la aplicación de la Convención y sus protocolos, incluidas las medidas preparatorias que sean necesarias para dicha aplicación;

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN98

10. Decide también que el Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional complete sus trabajos dima-nantes de la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional mediante la celebración de una reunión con bastante antelación al primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, a fi n de preparar el proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes y las normativas y mecanismos mencionados en el artículo 32 de la Convención, que se transmitirán a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones para que los examine y adopte las medidas pertinentes;

11. Pide al Secretario General que designe al Centro de Prevención Internacional del Delito de la Ofi cina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito como secretaría de la Conferencia de las Partes en la Convención, de conformidad con el artículo 33 de la Convención;

12. Pide también al Secretario General que dote al Centro de Prevención Inter-nacional del Delito de los recursos necesarios para que pueda promover efi cazmente la rápida entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y desempeñar las función es de secretaría de la Conferencia de las Partes en la Convención y que preste apoyo al Comité Especial para el desempeño de su labor mencionada en el párrafo 10 supra.

3.2. La convención

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA

LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL

Artículo 1

Finalidad

El propósito de la presente Convención es promover la cooperación para prevenir y combatir más efi cazmente la delincuencia organizada transnacional.

Artículo 2

Defi niciones

Para los fi nes de la presente Convención:

a) Por “grupo delictivo organizado” se entenderá un grupo estructurado de tres o más personas que exista durante cierto tiempo y que actúe concertadamente

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 99

con el propósito de cometer uno o más delitos graves o delitos tipifi cados con arreglo a la presente Convención con miras a obtener, directa o indirectamente, un benefi cio económico u otro benefi cio de orden material;

b) Por “delito grave” se entenderá la conducta que constituya un delito punible con una privación de libertad máxima de al menos cuatro años o con una pena más grave;

c) Por “grupo estructurado” se entenderá un grupo no formado fortuitamente para la comisión inmediata de un delito y en el que no necesariamente se haya asignado a sus miembros funciones formalmente defi nidas ni haya continuidad en la condición de miembro o exista una estructura desarrollada;

d) Por “bienes” se entenderá los activos de cualquier tipo, corporales o incor-porales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos;

e) Por “producto del delito” se entenderá los bienes de cualquier índole derivados u obtenidos directa o indirectamente de la comisión de un delito;

f ) Por “embargo preventivo” o “incautación” se entenderá la prohibición temporal de transferir, convertir, enajenar o mover bienes, o la custodia o el control tem-porales de bienes por mandamiento expedido por un tribunal u otra autoridad competente;

g) Por “decomiso” se entenderá la privación con carácter defi nitivo de bienes por decisión de un tribunal o de otra autoridad competente;

h) Por “delito determinante” se entenderá todo delito del que se derive un pro-ducto que pueda pasar a constituir materia de un delito defi nido en el artículo 6 de la presente Convención;

i) Por “entrega vigilada” se entenderá la técnica consistente en dejar que remesas ilícitas o sospechosas salgan del territorio de uno o más Estados, lo atraviesen o entren en él, con el conocimiento y bajo la supervisión de sus autoridades competentes, con el fi n de investigar delitos e identifi car a las personas invo-lucradas en la comisión de éstos;

j) Por “organización regional de integración económica” se entenderá una or-ganización constituida por Estados soberanos de una región determinada, a la que sus Estados miembros han transferido competencia en las cuestiones regidas por la presente Convención y que ha sido debidamente facultada, de conformidad con sus procedimientos internos, para fi rmar, ratifi car, aceptar o aprobar la Convención o adherirse a ella; las referencias a los “Estados Parte” con arreglo a la presente Convención se aplicarán a esas organizaciones dentro de los límites de su competencia.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN100

Artículo 3

Ámbito de aplicación

1. A menos que contenga una disposición en contrario, la presente Convención se aplicará a la prevención, la investigación y el enjuiciamiento de:

a) Los delitos tipifi cados con arreglo a los artículos 5, 6, 8 y 23 de la presente Convención; y

b) Los delitos graves que se defi nen en el artículo 2 de la presente Convención; cuando esos delitos sean de carácter transnacional y entrañen la participa-ción de un grupo delictivo organizado.

2. A los efectos del párrafo 1 del presente artículo, el delito será de carácter trans-nacional si:

a) Se comete en más de un Estado;

b) Se comete dentro de un solo Estado, pero una parte sustancial de su pre-paración, planifi cación, dirección o control se realiza en otro Estado;

c) Se comete dentro de un solo Estado, pero entraña la participación de un grupo delictivo organizado que realiza actividades delictivas en más de un Estado; o

d) Se comete en un solo Estado, pero tiene efectos sustanciales en otro Estado.

Artículo 4

Protección de la soberanía

1. Los Estados Parte cumplirán sus obligaciones con arreglo a la presente Con-vención en consonancia con los principios de igualdad soberana e integridad territorial de los Estados, así como de no intervención en los asuntos internos de otros Estados.

2. Nada de lo dispuesto en la presente Convención facultará a un Estado Parte para ejercer, en el territorio de otro Estado, jurisdicción o funciones que el derecho interno de ese Estado reserve exclusivamente a sus autoridades.

Artículo 5

Penalización de la participación en un

grupo delictivo organizado

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente:

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 101

a) Una de las conductas siguientes, o ambas, como delitos distintos de los que entrañen el intento o la consumación de la actividad delictiva:

i) El acuerdo con una o más personas de cometer un delito grave con un propósito que guarde relación directa o indirecta con la obtención de un benefi cio económico u otro benefi cio de orden material y, cuando así lo prescriba el derecho interno, que entrañe un acto perpetrado por uno de los participantes para llevar adelante ese acuerdo o que entrañe la partici-pación de un grupo delictivo organizado;

ii) La conducta de toda persona que, a sabiendas de la fi nalidad y actividad delictiva general de un grupo delictivo organizado o de su intención de cometer los delitos en cuestión, participe activamente en:

a. Actividades ilícitas del grupo delictivo organizado;

b. Otras actividades del grupo delictivo organizado, a sabiendas de que su participación contribuirá al logro de la fi nalidad delictiva antes descrita;

b) La organización, dirección, ayuda, incitación, facilitación o asesoramiento en aras de la comisión de un delito grave que entrañe la participación de un grupo delictivo organizado.

2. El conocimiento, la intención, la fi nalidad, el propósito o el acuerdo a que se refi ere el párrafo 1 del presente artículo podrán inferirse de circunstancias fácticas objetivas.

3. Los Estados Parte cuyo derecho interno requiera la participación de un grupo delictivo organizado para la penalización de los delitos tipifi cados con arreglo al inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del presente artículo velarán porque su derecho interno comprenda todos los delitos graves que entrañen la par-ticipación de grupos delictivos organizados. Esos Estados Parte, así como los Estados Parte cuyo derecho interno requiera la comisión de un acto que tenga por objeto llevar adelante el acuerdo concertado con el propósito de cometer los delitos tipifi cados con arreglo al inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del presente artículo, lo notifi carán al Secretario General de las Naciones Unidas en el momento de la fi rma o del depósito de su instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella.

Artículo 6

Penalización del blanqueo del producto del delito

1. Cada Estado Parte adoptará, de conformidad con los principios fundamenta-les de su derecho interno, las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente:

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN102

a) i) La conversión o la transferencia de bienes, a sabiendas de que esos bienes son producto del delito, con el propósito de ocultar o disimular el origen ilícito de los bienes o ayudar a cualquier persona involucrada en la comisión del delito determinante a eludir las consecuencias jurídicas de sus actos;

ii) La ocultación o disimulación de la verdadera naturaleza, origen, ubicación, disposición, movimiento o propiedad de bienes o del legítimo derecho a éstos, a sabiendas de que dichos bienes son producto del delito;

b) Con sujeción a los conceptos básicos de su ordenamiento jurídico:

i) La adquisición, posesión o utilización de bienes, a sabiendas, en el mo-mento de su recepción, de que son producto del delito;

ii) La participación en la comisión de cualesquiera de los delitos tipifi cados con arreglo al presente artículo, así como la asociación y la confabulación para cometerlos, el intento de cometerlos, y la ayuda, la incitación, la faci-litación y el asesoramiento en aras de su comisión.

2. Para los fi nes de la aplicación o puesta en práctica del párrafo 1 del presente artículo:

a) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo a la gama más amplia posible de delitos determinantes;

b) Cada Estado Parte incluirá como delitos determinantes todos los delitos graves defi nidos en el artículo 2 de la presente Convención y los delitos tipifi cados con arreglo a los artículos 5, 8 y 23 de la presente Convención. Los Estados Parte cuya legislación establezca una lista de delitos determi-nantes incluirán entre éstos, como mínimo, una amplia gama de delitos relacionados con grupos delictivos organizados;

c) A los efectos del apartado b), los delitos determinantes incluirán los deli-tos cometidos tanto dentro como fuera de la jurisdicción del Estado Parte interesado. No obstante, los delitos cometidos fuera de la jurisdicción de un Estado Parte constituirán delito determinante siempre y cuando el acto correspondiente sea delito con arreglo al derecho interno del Estado en que se haya cometido y constituyese asimismo delito con arreglo al dere-cho interno del Estado Parte que aplique o ponga en práctica el presente artículo si el delito se hubiese cometido allí;

d) Cada Estado Parte proporcionará al Secretario General de las Naciones Uni-das una copia de sus leyes destinadas a dar aplicación al presente artículo y de cualquier enmienda ulterior que se haga a tales leyes o una descripción de ésta;

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 103

e) Si así lo requieren los principios fundamentales del derecho interno de un Estado Parte, podrá disponerse que los delitos tipifi cados en el párrafo 1 del presente artículo no se aplicarán a las personas que hayan cometido el delito determinante;

f ) El conocimiento, la intención o la fi nalidad que se requieren como elemento de un delito tipifi cado en el párrafo 1 del presente artículo podrán inferirse de circunstancias fácticas objetivas.

Artículo 7

Medidas para combatir el blanqueo de dinero

1. Cada Estado Parte:

a) Establecerá un amplio régimen interno de reglamentación y supervisión de los bancos y las instituciones fi nancieras no bancarias y, cuando proceda, de otros órganos situados dentro de su jurisdicción que sean particularmente susceptibles de utilizarse para el blanqueo de dinero a fin de prevenir y detectar todas las formas de blanqueo de dinero, y en ese régimen se hará hincapié en los requisitos relativos a la identificación del cliente, el establecimiento de registros y la denuncia de las transacciones sos-pechosas;

b) Garantizará, sin perjuicio de la aplicación de los artículos 18 y 27 de la pre-sente Convención, que las autoridades de administración, reglamentación y cumplimiento de la ley y demás autoridades encargadas de combatir el blanqueo de dinero (incluidas, cuando sea pertinente con arreglo al derecho interno, las autoridades judiciales) sean capaces de cooperar e intercambiar información a nivel nacional e internacional de conformidad con las condiciones prescritas en el derecho interno y, a tal fi n, considerará la posibilidad de establecer una dependencia de inteligencia fi nanciera que sirva de centro nacional de recopilación, análisis y difusión de información sobre posibles actividades de blanqueo de dinero.

2. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de aplicar medidas viables para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos ne-gociables pertinentes, con sujeción a salvaguardias que garanticen la debida utilización de la información y sin restringir en modo alguno la circulación de capitales lícitos. Esas medidas podrán incluir la exigencia de que los particulares y las entidades comerciales notifi quen las transferencias transfronterizas de cantidades elevadas de efectivo y de títulos negociables pertinentes.

3. Al establecer un régimen interno de reglamentación y supervisión con arreglo al presente artículo y sin perjuicio de lo dispuesto en cualquier otro artículo de

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN104

la presente Convención, se insta a los Estados Parte a que utilicen como guía las iniciativas pertinentes de las organizaciones regionales, interregionales y multilaterales de lucha contra el blanqueo de dinero.

4. Los Estados Parte se esforzarán por establecer y promover la cooperación a escala mundial, regional, sub regional y bilateral entre las autoridades judiciales, de cumplimiento de la ley y de reglamentación fi nanciera a fi n de combatir el blanqueo de dinero.

Artículo 8

Penalización de la corrupción

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se cometan intencional-mente:

a) La promesa, el ofrecimiento o la concesión a un funcionario público, di-recta o indirectamente, de un beneficio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus funciones ofi ciales;

b) La solicitud o aceptación por un funcionario público, directa o indirecta-mente, de un benefi cio indebido que redunde en su propio provecho o en el de otra persona o entidad, con el fi n de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en el cumplimiento de sus funciones ofi ciales.

2. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de adoptar las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipifi car como delito los actos a que se refi ere el párrafo 1 del presente artículo cuando esté involucrado en ellos un funcionario público extranjero o un funcionario internacional. Del mismo modo, cada Estado Parte considerará la posibilidad de tipifi car como delito otras formas de corrupción.

3. Cada Estado Parte adoptará también las medidas que sean necesarias para tipifi car como delito la participación como cómplice en un delito tipifi cado con arreglo al presente artículo.

4. A los efectos del párrafo 1 del presente artículo y del artículo 9 de la presente Convención, por “funcionario público” se entenderá todo funcionario público o persona que preste un servicio público conforme a la defi nición prevista en el derecho interno y a su aplicación con arreglo al derecho penal del Estado Parte en el que dicha persona desempeñe esa función.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 105

Artículo 9

Medidas contra la corrupción

1. Además de las medidas previstas en el artículo 8 de la presente Convención, cada Estado Parte, en la medida en que proceda y sea compatible con su ordenamiento jurídico, adoptará medidas efi caces de carácter legislativo, administrativo o de otra índole para promover la integridad y para prevenir, detectar y castigar la corrupción de funcionarios públicos.

2. Cada Estado Parte adoptará medidas encaminadas a garantizar la intervención efi caz de sus autoridades con miras a prevenir, detectar y castigar la corrupción de funcionarios públicos, incluso dotando a dichas autoridades de sufi ciente independencia para disuadir del ejercicio de cualquier infl uencia indebida en su actuación.

Artículo 10

Responsabilidad de las personas jurídicas

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con sus principios jurídicos, a fi n de establecer la responsabilidad de personas jurídicas por participación en delitos graves en que esté involucrado un gru-po delictivo organizado, así como por los delitos tipifi cados con arreglo a los artículos 5, 6, 8 y 23 de la presente Convención.

2. Con sujeción a los principios jurídicos del Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser de índole penal, civil o administrativa.

3. Dicha responsabilidad existirá sin perjuicio de la responsabilidad penal que incumba a las personas naturales que hayan perpetrado los delitos.

4. Cada Estado Parte velará en particular por que se impongan sanciones pe-nales o no penales efi caces, proporcionadas y disuasivas, incluidas sanciones monetarias, a las personas jurídicas consideradas responsables con arreglo al presente artículo.

Artículo 11

Proceso, fallo y sanciones

1. Cada Estado Parte penalizará la comisión de los delitos tipifi cados con arreglo a los artículos 5, 6, 8 y 23 de la presente Convención con sanciones que tengan en cuenta la gravedad de esos delitos.

2. Cada Estado Parte velará por que se ejerzan cualesquiera facultades legales discrecionales de que disponga conforme a su derecho interno en relación con el enjuiciamiento de personas por los delitos comprendidos en la presente

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN106

Convención a fi n de dar máxima efi cacia a las medidas adoptadas para hacer cumplir la ley respecto de esos delitos, teniendo debidamente en cuenta la necesidad de prevenir su comisión.

3. Cuando se trate de delitos tipifi cados con arreglo a los artículos 5, 6, 8 y 23 de la presente Convención, cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas, de conformidad con su derecho interno y tomando debidamente en consideración los derechos de la defensa, con miras a procurar que al imponer condiciones en relación con la decisión de conceder la libertad en espera de juicio o la apelación se tenga presente la necesidad de garantizar la comparecencia del acusado en todo procedimiento penal ulterior.

4. Cada Estado Parte velará por que sus tribunales u otras autoridades compe-tentes tengan presente la naturaleza grave de los delitos comprendidos en la presente Convención al considerar la eventualidad de conceder la libertad anticipada o la libertad condicional a personas que hayan sido declaradas culpables de tales delitos.

5. Cada Estado Parte establecerá, cuando proceda, con arreglo a su derecho in-terno, un plazo de prescripción prolongado dentro del cual pueda iniciarse el proceso por cualquiera de los delitos comprendidos en la presente Convención y un plazo mayor cuando el presunto delincuente haya eludido la administra-ción de justicia.

6. Nada de lo dispuesto en la presente Convención afectará al principio de que la descripción de los delitos tipifi cados con arreglo a ella y de los medios jurídicos de defensa aplicables o demás principios jurídicos que informan la legalidad de una conducta queda reservada al derecho interno de los Estados Parte y de que esos delitos han de ser perseguidos y sancionados de conformidad con ese derecho.

Artículo 12

Decomiso e incautación

1. Los Estados Parte adoptarán, en la medida en que lo permita su ordenamiento jurídico interno, las medidas que sean necesarias para autorizar el decomiso:

a) Del producto de los delitos comprendidos en la presente Convención o de bienes cuyo valor corresponda al de dicho producto;

b) De los bienes, equipo u otros instrumentos utilizados o destinados a ser utilizados en la comisión de los delitos comprendidos en la presente Con-vención.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 107

2. Los Estados Parte adoptarán las medidas que sean necesarias para permitir la identifi cación, la localización, el embargo preventivo o la incautación de cualquier bien a que se refi era el párrafo 1 del presente artículo con miras a su eventual decomiso.

3. Cuando el producto del delito se haya transformado o convertido parcial o totalmente en otros bienes, esos bienes podrán ser objeto de las medidas aplicables a dicho producto a tenor del presente artículo.

4. Cuando el producto del delito se haya mezclado con bienes adquiridos de fuentes lícitas, esos bienes podrán, sin menoscabo de cualquier otra facultad de embargo preventivo o incautación, ser objeto de decomiso hasta el valor estimado del producto entremezclado.

5. Los ingresos u otros benefi cios derivados del producto del delito, de bienes en los que se haya transformado o convertido el producto del delito o de bienes con los que se haya entremezclado el producto del delito también podrán ser objeto de las medidas previstas en el presente artículo, de la misma manera y en el mismo grado que el producto del delito.

6. Para los fi nes del presente artículo y del artículo 13 de la presente Convención, cada Estado Parte facultará a sus tribunales u otras autoridades competentes para ordenar la presentación o la incautación de documentos bancarios, fi nancieros o comerciales. Los Estados Parte no podrán negarse a aplicarlas disposiciones del presente párrafo amparándose en el secreto bancario.

7. Los Estados Parte podrán considerar la posibilidad de exigir a un delincuente que demuestre el origen lícito del presunto producto del delito o de otros bienes expuestos a decomiso, en la medida en que ello sea conforme con los principios de su derecho interno y con la índole del proceso judicial u otras actuaciones conexas.

8. Las disposiciones del presente artículo no se interpretarán en perjuicio de los derechos de terceros de buena fe.

9. Nada de lo dispuesto en el presente artículo afectará al principio deque las medidas en él previstas se defi nirán y aplicarán de conformidad con el derecho interno de los Estados Parte y con sujeción a éste.

Artículo 13

Cooperación internacional para fi nes de decomiso

1. Los Estados Parte que reciban una solicitud de otro Estado Parte que tenga jurisdicción para conocer de un delito comprendido en la presente Conven-ción con miras al decomiso del producto del delito, los bienes, el equipo u

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN108

otros instrumentos mencionados en el párrafo 1 del artículo 12 de la presente Convención que se encuentren en su territorio deberán, en la mayor medida en que lo permita su ordenamiento jurídico interno:

a) Remitir la solicitud a sus autoridades competentes para obtener una orden de decomiso a la que, en caso de concederse, darán cumplimiento; o

b) Presentar a sus autoridades competentes, a fi n de que se le dé cumplimien-to en el grado solicitado, la orden de decomiso expedida por un tribunal situado en el territorio del Estado Parte requirente de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 12 de la presente Convención en la medida en que guarde relación con el producto del delito, los bienes, el equipo u otros instrumentos mencionados en el párrafo 1 del artículo 12 que se encuentren en el territorio del Estado Parte requerido.

2. A raíz de una solicitud presentada por otro Estado Parte que tenga jurisdicción para conocer de un delito comprendido en la presente Convención, el Estado Parte requerido adoptará medidas encaminadas a la identifi cación, la localiza-ción y el embargo preventivo o la incautación del producto del delito, los bienes, el equipo u otros instrumentos mencionados en el párrafo 1 del artículo 12 de la presente Convención con miras a su eventual decomiso, que habrá de ordenar el Estado Parte requirente o, en caso de que medie una solicitud presentada con arreglo al párrafo 1 del presente artículo, el Estado Parte requerido.

3. Las disposiciones del artículo 18 de la presente Convención serán aplicables mutatis mutandis al presente artículo. Además de la información indicada en el párrafo 15 del artículo 18, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente:

a) Cuando se trate de una solicitud relativa al apartado a) del párrafo 1 del presente artículo, una descripción de los bienes susceptibles de decomiso y una exposición de los hechos en que se basa la solicitud del Estado Parte requirente que sean lo sufi cientemente explícitas para que el Estado Parte requerido pueda tramitar la orden con arreglo a su derecho interno;

b) Cuando se trate de una solicitud relativa al apartado b) del párrafo 1 del presente artículo, una copia admisible en derecho de la orden de decomiso expedida por el Estado Parte requirente en la que se basa la solicitud, una exposición de los hechos y la información que proceda sobre el grado de ejecución que se solicita dar a la orden;

c) Cuando se trate de una solicitud relativa al párrafo 2 del presente artículo, una exposición de los hechos en que se basa el Estado Parte requirente y una descripción de las medidas solicitadas.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 109

4. El Estado Parte requerido adoptará las decisiones o medidas previstas en los párrafos 1 y 2 del presente artículo conforme y con sujeción a lo dispuesto en su derecho interno y en sus reglas de procedimiento o en los tratados, acuer-dos o arreglos bilaterales o multilaterales por los que pudiera estar vinculado al Estado Parte requirente.

5. Cada Estado Parte proporcionará al Secretario General de las Naciones Unidas una copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al presente artículo y de cualquier enmienda ulterior que se haga a tales leyes y reglamentos o una descripción de ésta.

6. Si un Estado Parte opta por supeditar la adopción de las medidas mencionadas en los párrafos 1 y 2 del presente artículo a la existencia de un tratado perti-nente, ese Estado Parte considerará la presente Convención como la base de derecho necesaria y sufi ciente para cumplir ese requisito.

7. Los Estados Parte podrán denegar la cooperación solicitada con arreglo al presente artículo si el delito al que se refi ere la solicitud no es un delito com-prendido en la presente Convención.

8. Las disposiciones del presente artículo no se interpretarán en perjuicio de los derechos de terceros de buena fe.

9. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar tratados, acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales con miras a aumentar la efi cacia de la cooperación internacional prestada con arreglo al presente artículo.

Artículo 14

Disposición del producto del delito

o de los bienes decomisados

1. Los Estados Parte dispondrán del producto del delito o de los bienes que hayan decomisado con arreglo al artículo 12 o al párrafo 1 del artículo 13 de la presen-te Convención de conformidad con su derecho interno y sus procedimientos administrativos.

2. Al dar curso a una solicitud presentada por otro Estado Parte con arreglo al artículo 13 de la presente Convención, los Estados Parte, en la medida en que lo permita su derecho interno y de ser requeridos a hacerlo, darán consideración prioritaria a la devolución del producto del delito o de los bienes decomisados al Estado Parte requirente a fi n de que éste pueda indemnizar a las víctimas del delito o devolver ese producto del delito o esos bienes a sus propietarios legítimos.

3. Al dar curso a una solicitud presentada por otro Estado Parte con arreglo a los artículos 12 y 13 de la presente Convención, los Estados Parte podrán considerar en particular la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos en el sentido de:

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN110

a) Aportar el valor de dicho producto del delito o de dichos bienes, o los fondos derivados de la venta de dicho producto o de dichos bienes o una parte de esos fondos, a la cuenta designada de conformidad con lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del artículo 30 de la presente Convención y a organismos intergubernamentales especializados en la lucha contra la delincuencia organizada;

b) Repartirse con otros Estados Parte, sobre la base de un criterio general o defi nido para cada caso, ese producto del delito o esos bienes, o los fondos derivados de la venta de ese producto o de esos bienes, de conformidad con su derecho interno o sus procedimientos administrativos.

Artículo 15

Jurisdicción

1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción respecto de los delitos tipifi cados con arreglo a los artículos 5, 6, 8 y 23 de la presente Convención cuando:

a) El delito se cometa en su territorio; o

b) El delito se cometa a bordo de un buque que enarbole su pabellón o de una aeronave registrada conforme a sus leyes en el momento de la comisión del delito.

2. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 4 de la presente Convención, un Estado Parte también podrá establecer su jurisdicción para conocer de tales delitos cuando:

a) El delito se cometa contra uno de sus nacionales;

b) El delito sea cometido por uno de sus nacionales o por una persona apátrida que tenga residencia habitual en su territorio; o

c) El delito:

i) Sea uno de los delitos tipifi cados con arreglo al párrafo 1 del artículo 5 de la presente Convención y se cometa fuera de su territorio con miras a la comisión de un delito grave dentro de su territorio;

ii) Sea uno de los delitos tipifi cados con arreglo al inciso ii) del apartado b) del párrafo 1 del artículo 6 de la presente Convención y se cometa fuera de su territorio con miras a la comisión, dentro de su territorio, de un delito tipifi cado con arreglo a los incisos i) o ii) del apartado a) o al inciso i) del apartado b) del párrafo 1 del artículo 6 de la presente Convención.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 111

3. A los efectos del párrafo 10 del artículo 16 de la presente Convención, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción respecto de los delitos comprendidos en la presente Convención cuando el presunto delincuente se encuentre en su territorio y el Estado Parte no lo extradite por el solo hecho de ser uno de sus nacionales.

4. Cada Estado Parte podrá también adoptar las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción respecto de los delitos comprendidos en la presente Convención cuando el presunto delincuente se encuentre en su territorio y el Estado Parte no lo extradite.

5. Si un Estado Parte que ejerce su jurisdicción con arreglo a los párrafos 1 ó 2 del presente artículo ha recibido notifi cación, o tomado conocimiento por otro conducto, de que otro u otros Estados Parte están realizando una investiga-ción, un proceso o una actuación judicial respecto de los mismos hechos, las autoridades competentes de esos Estados Parte se consultarán, según proceda, a fi n de coordinar sus medidas.

6. Sin perjuicio de las normas del derecho internacional general, la presente Convención no excluirá el ejercicio de las competencias penales establecidas por los Estados Parte de conformidad con su derecho interno.

Artículo 16

Extradición

1. El presente artículo se aplicará a los delitos comprendidos en la presente Convención o a los casos en que un delito al que se hace referencia en los apar-tados a) o b) del párrafo 1 del artículo 3 entrañe la participación de un grupo delictivo organizado y la persona que es objeto de la solicitud de extradición se encuentre en el territorio del Estado Parte requerido, siempre y cuando el delito por el que se pide la extradición sea punible con arreglo al derecho interno del Estado Parte requirente y del Estado Parte requerido.

2. Cuando la solicitud de extradición se base en varios delitos graves distintos, algunos de los cuales no estén comprendidos en el ámbito del presente artículo, el Estado Parte requerido podrá aplicar el presente artículo también respecto de estos últimos delitos.

3. Cada uno de los delitos a los que se aplica el presente artículo se considerará incluido entre los delitos que dan lugar a extradición en todo tratado de ex-tradición vigente entre los Estados Parte. Los Estados Parte se comprometen a incluir tales delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición que celebren entre sí.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN112

4. Si un Estado Parte que supedita la extradición a la existencia de un tratado re-cibe una solicitud de extradición de otro Estado Parte con el que no lo vincula ningún tratado de extradición, podrá considerar la presente Convención como la base jurídica de la extradición respecto de los delitos a los que se aplica el presente artículo.

5. Los Estados Parte que supediten la extradición a la existencia de un tratado deberán:

a) En el momento de depositar su instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella, informar al Se-cretario General de las Naciones Unidas de si considerarán o no la presente Convención como la base jurídica de la cooperación en materia de extradi-ción en sus relaciones con otros Estados Parte en la presente Convención; y

b) Si no consideran la presente Convención como la base jurídica de la coope-ración en materia de extradición, esforzarse, cuando proceda, por celebrar tratados de extradición con otros Estados Parte en la presente Convención a fi n de aplicar el presente artículo.

6. Los Estados Parte que no supediten la extradición a la existencia de un tratado reconocerán los delitos a los que se aplica el presente artículo como casos de extradición entre ellos.

7. La extradición estará sujeta a las condiciones previstas en el derecho interno del Estado Parte requerido o en los tratados de extradición aplicables, incluidas, entre otras, las relativas al requisito de una pena mínima para la extradición y a los motivos por los que el Estado Parte requerido puede denegar la extradición.

8. Los Estados Parte, de conformidad con su derecho interno, procurarán agili-zar los procedimientos de extradición y simplifi car los requisitos probatorios correspondientes con respecto a cualquiera de los delitos a los que se aplica el presente artículo.

9. A reserva de lo dispuesto en su derecho interno y en sus tratados de extra-dición, el Estado Parte requerido podrá, tras haberse cerciorado de que las circunstancias lo justifi can y tienen carácter urgente, y a solicitud del Estado Parte requirente, proceder a la detención de la persona presente en su territorio cuya extradición se pide o adoptar otras medidas adecuadas para garantizar la comparecencia de esa persona en los procedimientos de extradición.

10. El Estado Parte en cuyo territorio se encuentre un presunto delincuente, si no lo extradita respecto de un delito al que se aplica el presente artículo por el solo hecho de ser uno de sus nacionales, estará obligado, previa solicitud del Estado Parte que pide la extradición, a someter el caso sin demora injustifi cada

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 113

a sus autoridades competentes a efectos de enjuiciamiento. Dichas autoridades adoptarán su decisión y llevarán a cabo sus actuaciones judiciales de la misma manera en que lo harían respecto de cualquier otro delito de carácter grave con arreglo al derecho interno de ese Estado Parte. Los Estados Parte interesados cooperarán entre sí, en particular en lo que respecta a los aspectos procesales y probatorios, con miras a garantizar la efi ciencia de dichas actuaciones.

11. Cuando el derecho interno de un Estado Parte le permita conceder la extradición o, de algún otro modo, la entrega de uno de sus nacionales sólo a condición de que esa persona sea devuelta a ese Estado Parte para cumplir la condena que le haya sido impuesta como resultado del juicio o proceso por el que se haya solicitado la extradición o la entrega, y cuando ese Estado Parte y el Estado Parte que solicite la extradición acepten esa opción, así como otras condiciones que estimen apropiadas, esa extradición o entrega condicional será sufi ciente para que quede cumplida la obligación enunciada en el párrafo 10 del presente artículo.

12. Si la extradición solicitada con el propósito de que se cumpla una condena es denegada por el hecho de que la persona buscada es nacional del Estado Parte requerido, éste, si su derecho interno lo permite y de conformidad con los requisitos de dicho derecho, considerará, previa solicitud del Estado Parte requirente, la posibilidad de hacer cumplir la condena impuesta o el resto pendiente de dicha condena con arreglo al derecho interno del Estado Parte requirente.

13. En todas las etapas de las actuaciones se garantizará un trato justo a toda per-sona contra la que se haya iniciado una instrucción en relación con cualquiera de los delitos a los que se aplica el presente artículo, incluido el goce de todos los derechos y garantías previstos por el derecho interno del Estado Parte en cuyo territorio se encuentre esa persona.

14. Nada de lo dispuesto en la presente Convención podrá interpretar se como la imposición de una obligación de extraditar si el Estado Parte requerido tiene motivos justifi cados para presumir que la solicitud se ha presentado con el fi n de perseguir o castigar a una persona por razón de su sexo, raza, religión, nacio-nalidad, origen étnico u opiniones políticas o que su cumplimiento ocasionaría perjuicios a la posición de esa persona por cualquiera de estas razones.

15. Los Estados Parte no podrán denegar una solicitud de extradición únicamente porque se considere que el delito también entraña cuestiones tributarias.

16. Antes de denegar la extradición, el Estado Parte requerido, cuando proceda, consultará al Estado Parte requirente para darle amplia oportunidad de pre-sentar sus opiniones y de proporcionar información pertinente a su alegato.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN114

17. Los Estados Parte procurarán celebrar acuerdos o arreglos bilaterales y multi-laterales para llevar a cabo la extradición o aumentar su efi cacia.

Artículo 17

Traslado de personas condenadas a cumplir una pena

Los Estados Parte podrán considerar la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales sobre el traslado a su territorio de toda persona que haya sido condenada a pena de prisión o a otra pena de privación de libertad por algún delito comprendido en la presente Convención a fi n de que complete allí su condena.

Artículo 18

Asistencia judicial recíproca

1. Los Estados Parte se prestarán la más amplia asistencia judicial recíproca res-pecto de investigaciones, procesos y actuaciones judiciales relacionados con los delitos comprendidos en la presente Convención con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 y se prestarán también asistencia de esa índole cuando el Es-tado Parte requirente tenga motivos razonables para sospechar que el delito a que se hace referencia en los apartados a) o b) del párrafo 1 del artículo 3 es de carácter transnacional, así como que las víctimas, los testigos, el producto, los instrumentos o las pruebas de esos delitos se encuentran en el Estado Parte requerido y que el delito entraña la participación de un grupo delictivo organizado.

2 Se prestará asistencia judicial recíproca en la mayor medida posible conforme a las leyes, tratados, acuerdos y arreglos pertinentes del Estado Parte requerido con respecto a investigaciones, procesos y actuaciones judiciales relacionados con los delitos de los que una persona jurídica pueda ser considerada respon-sable de conformidad con el artículo 10 de la presente Convención en el Estado Parte requirente.

3. La asistencia judicial recíproca que se preste de conformidad con el presente artículo podrá solicitarse para cualquiera de los fi nes siguientes:

a) Recibir testimonios o tomar declaración a personas;

b) Presentar documentos judiciales;

c) Efectuar inspecciones e incautaciones y embargos preventivos;

d) Examinar objetos y lugares;

e) Facilitar información, elementos de prueba y evaluaciones de peritos;

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 115

f ) Entregar originales o copias certifi cadas de los documentos y expedientes pertinentes, incluida la documentación pública, bancaria y fi nanciera, así como la documentación social o comercial de sociedades mercantiles;

g) Identifi car o localizar el producto del delito, los bienes, los instrumentos u otros elementos con fi nes probatorios;

h) Facilitar la comparecencia voluntaria de personas en el Estado Parte requi-rente;

i) Cualquier otro tipo de asistencia autorizada por el derecho interno del Estado Parte requerido.

4. Sin menoscabo del derecho interno, las autoridades competentes de un Estado Parte podrán, sin que se les solicite previamente, transmitir información rela-tiva a cuestiones penales a una autoridad competente de otro Estado Parte si creen que esa información podría ayudar a la autoridad a emprender o concluir con éxito indagaciones y procesos penales o podría dar lugar a una petición formulada por este último Estado Parte con arreglo a la presente Convención.

5. La transmisión de información con arreglo al párrafo 4 del presente artículo se hará sin perjuicio de las indagaciones y procesos penales que tengan lugar en el Estado de las autoridades competentes que facilitan la información. Las autoridades competentes que reciben la información deberán acceder a toda solicitud de que se respete su carácter confi dencial, incluso temporalmente, o de que se impongan restricciones a su utilización. Sin embargo, ello no obstará para que el Estado Parte receptor revele, en sus actuaciones, información que sea exculpatoria de una persona acusada. En tal caso, el Estado Parte receptor notifi cará al Estado Parte transmisor antes de revelar dicha información y, si así se le solicita, consultará al Estado Parte transmisor. Si, en un caso excepcional, no es posible notifi car con antelación, el Estado Parte receptor informará sin demora al Estado Parte transmisor de dicha revelación.

6. Lo dispuesto en el presente artículo no afectará a las obligaciones dimanantes de otros tratados bilaterales o multilaterales vigentes o futuros que rijan, total o parcialmente, la asistencia judicial recíproca.

7. Los párrafos 9 a 29 del presente artículo se aplicarán a las solicitudes que se formulen con arreglo al presente artículo siempre que no medie entre los Esta-dos Parte interesados un tratado de asistencia judicial recíproca. Cuando esos Estados Parte estén vinculados por un tratado de esa índole se aplicarán las disposiciones correspondientes de dicho tratado, salvo que los Estados Parte convengan en aplicar, en su lugar, los párrafos 9 a 29 del presente artículo. Se insta encarecidamente a los Estados Parte a que apliquen estos párrafos si facilitan la cooperación.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN116

8. Los Estados Parte no invocarán el secreto bancario para denegar la asistencia judicial recíproca con arreglo al presente artículo.

9. Los Estados Parte podrán negarse a prestar la asistencia judicial recíproca con arreglo al presente artículo invocando la ausencia de doble incriminación. Sin embargo, de estimarlo necesario, el Estado Parte requerido podrá prestar asistencia, en la medida en que decida hacerlo a discreción propia, indepen-dientemente de que la conducta esté o no tipifi cada como delito en el derecho interno del Estado Parte requerido.

10. La persona que se encuentre detenida o cumpliendo una condena en el terri-torio de un Estado Parte y cuya presencia se solicite en otro Estado Parte para fi nes de identifi cación, para prestar testimonio o para que ayude de alguna otra forma a obtener pruebas necesarias para investigaciones, procesos o actua-ciones judiciales respecto de delitos comprendidos en la presente Convención podrá ser trasladada si se cumplen las condiciones siguientes:

a) La persona, debidamente informada, da su libre consentimiento;

b) Las autoridades competentes de ambos Estados Parte están de acuerdo, con sujeción a las condiciones que éstos consideren apropiadas.

11. A los efectos del párrafo 10 del presente artículo:

a) El Estado Parte al que se traslade a la persona tendrá la competencia y la obligación de mantenerla detenida, salvo que el Estado Parte del que ha sido trasladada solicite o autorice otra cosa;

b) El Estado Parte al que se traslade a la persona cumplirá sin dilación su obligación de devolverla a la custodia del Estado Parte del que ha sido trasladada, según convengan de antemano o de otro modo las autoridades competentes de ambos Estados Parte;

c) El Estado Parte al que se traslade a la persona no podrá exigir al Estado Parte del que ha sido trasladada que inicie procedimientos de extradición para su devolución;

d) El tiempo que la persona haya permanecido detenida en el Estado Parte al que ha sido trasladada se computará como parte de la pena que ha de cumplir en el Estado del que ha sido trasladada.

12. A menos que el Estado Parte desde el cual se ha de trasladar a una persona de conformidad con los párrafos 10 y 11 del presente artículo esté de acuerdo, dicha persona, cualquiera que sea su nacionalidad, no podrá ser enjuiciada, detenida, condenada ni sometida a ninguna otra restricción de su libertad personal en el territorio del Estado al que sea trasladada en relación con actos,

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 117

omisiones o condenas anteriores a su salida del territorio del Estado del que ha sido trasladada.

13. Cada Estado Parte designará a una autoridad central encargada de recibir so-licitudes de asistencia judicial recíproca y facultada para darles cumplimiento o para transmitirlas a las autoridades competentes para su ejecución. Cuando alguna región o algún territorio especial de un Estado Parte disponga de un régimen distinto de asistencia judicial recíproca, el Estado Parte podrá designar a otra autoridad central que desempeñará la misma función para dicha región o dicho territorio. Las autoridades centrales velarán por el rápido y adecuado cumplimiento o transmisión de las solicitudes recibidas. Cuando la autoridad central transmita la solicitud a una autoridad competente para su ejecución, alentará la rápida y adecuada ejecución de la solicitud por parte de dicha autoridad. Cada Estado Parte notifi cará al Secretario General de las Naciones Unidas, en el momento de depositar su instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella, el nombre de la autoridad central que haya sido designada a tal fi n. Las solicitudes de asistencia judicial recíproca y cualquier otra comunicación pertinente serán transmiti-das a las autoridades centrales designadas por los Estados Parte. La presente disposición no afectará al derecho de cualquiera de los Estados Parte a exigir que estas solicitudes y comunicaciones le sean enviadas por vía diplomática y, en circunstancias urgentes, cuando los Estados Parte convengan en ello, por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal, de ser posible.

14. Las solicitudes se presentarán por escrito o, cuando sea posible, por cualquier medio capaz de registrar un texto escrito, en un idioma aceptable para el Estado Parte requerido, en condiciones que permitan a dicho Estado Parte determi-nar la autenticidad. Cada Estado Parte notifi cará al Secretario General de las Naciones Unidas, en el momento de depositar su instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella, el idioma o idiomas que sean aceptables para cada Estado Parte. En situaciones de urgencia, y cuando los Estados Parte convengan en ello, las solicitudes podrán hacerse oralmente, debiendo ser confi rmadas sin demora por escrito.

15. Toda solicitud de asistencia judicial recíproca contendrá lo siguiente:

a) La identidad de la autoridad que hace la solicitud;

b) El objeto y la índole de las investigaciones, los procesos o las actuaciones judiciales a que se refi ere la solicitud y el nombre y las funciones de la auto-ridad encargada de efectuar dichas investigaciones, procesos o actuaciones;

c) Un resumen de los hechos pertinentes, salvo cuando se trate de solicitudes de presentación de documentos judiciales;

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN118

d) Una descripción de la asistencia solicitada y pormenores sobre cualquier procedimiento particular que el Estado Parte requirente desee que se apli-que;

e) De ser posible, la identidad, ubicación y nacionalidad de toda persona interesada; y

f ) La fi nalidad para la que se solicita la prueba, información o actuación.

16. El Estado Parte requerido podrá pedir información complementaria cuando sea necesaria para dar cumplimiento a la solicitud de conformidad con su derecho interno o para facilitar dicho cumplimiento.

17. Se dará cumplimiento a toda solicitud con arreglo al derecho interno del Estado Parte requerido y en la medida en que ello no lo contravenga y sea factible, de conformidad con los procedimientos especifi cados en la solicitud.

18. Siempre que sea posible y compatible con los principios fundamentales del derecho interno, cuando una persona se encuentre en el territorio de un Estado Parte y tenga que prestar declaración como testigo o perito ante autoridades judiciales de otro Estado Parte, el primer Estado Parte, a solicitud el otro, podrá permitir que la audiencia se celebre por videoconferencia si no es posible o conveniente que la persona en cuestión comparezca personalmente en el te-rritorio del Estado Parte requirente. Los Estados Parte podrán convenir en que la audiencia esté a cargo de una autoridad judicial del Estado Parte requirente y en que asista a ella una autoridad judicial del Estado Parte requerido.

19. El Estado Parte requirente no transmitirá ni utilizará, sin previo consentimiento del Estado Parte requerido, la información o las pruebas proporcionadas por el Estado Parte requerido para investigaciones, procesos o actuaciones judiciales distintos de los indicados en la solicitud. Nada de lo dispuesto en el presente párrafo impedirá que el Estado Parte requirente revele, en sus actuaciones, información o pruebas que sean exculpatorias de una persona acusada. En este último caso, el Estado Parte requirente notifi cará al Estado Parte requerido antes de revelar la información o las pruebas y, si así se le solicita, consultará al Estado Parte requerido. Si, en un caso excepcional, no es posible notifi car con antelación, el Estado Parte requirente informará sin demora al Estado Parte requerido de dicha revelación.

20. El Estado Parte requirente podrá exigir que el Estado Parte requerido mantenga reserva acerca de la existencia y el contenido de la solicitud, salvo en la medi-da necesaria para darle cumplimiento. Si el Estado Parte requerido no puede mantener esa reserva, lo hará saber de inmediato al Estado Parte requirente.

21. La asistencia judicial recíproca podrá ser denegada:

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 119

a) Cuando la solicitud no se haga de conformidad con lo dispuesto en el pre-sente artículo;

b) Cuando el Estado Parte requerido considere que el cumplimiento de lo solicitado podría menoscabar su soberanía, su seguridad, su orden público u otros intereses fundamentales;

c) Cuando el derecho interno del Estado Parte requerido prohíba a sus autori-dades actuar en la forma solicitada con respecto a un delito análogo, si éste hubiera sido objeto de investigaciones, procesos o actuaciones judiciales en el ejercicio de su propia competencia;

d) Cuando acceder a la solicitud sea contrario al ordenamiento jurídico del Estado Parte requerido en lo relativo a la asistencia judicial recíproca.

22. Los Estados Parte no podrán denegar una solicitud de asistencia judicial recí-proca únicamente porque se considere que el delito también entraña asuntos fi scales.

23. Toda denegación de asistencia judicial recíproca deberá fundamentarse debi-damente.

24. El Estado Parte requerido cumplirá la solicitud de asistencia judicial recíproca lo antes posible y tendrá plenamente en cuenta, en la medida de sus posibilidades, los plazos que sugiera el Estado Parte requirente y que estén debidamente fundamentados, de preferencia en la solicitud. El Estado Parte requerido res-ponderá a las solicitudes razonables que formule el Estado Parte requirente respecto de la evolución del trámite de la solicitud. El Estado Parte requirente informará con prontitud cuando ya no necesite la asistencia solicitada.

25. La asistencia judicial recíproca podrá ser diferida por el Estado Parte requerido si perturbase investigaciones, procesos o actuaciones judiciales en curso.

26. Antes de denegar una solicitud presentada con arreglo al párrafo 21del presen-te artículo o de diferir su cumplimiento con arreglo al párrafo 25 del presente artículo, el Estado Parte requerido consultará al Estado Parte requirente para considerar si es posible prestar la asistencia solicitada supeditándola a las condiciones que estime necesarias. Si el Estado Parte requirente acepta la asistencia con arreglo a esas condiciones, ese Estado Parte deberá observar las condiciones impuestas.

27. Sin perjuicio de la aplicación del párrafo 12 del presente artículo, el testigo, perito u otra persona que, a instancias del Estado Parte requirente, consienta en prestar testimonio en un juicio o en colaborar en una investigación, pro-ceso o actuación judicial en el territorio del Estado Parte requirente no podrá ser enjuiciado, detenido, condenado ni sometido a ninguna otra restricción

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN120

de su libertad personal en ese territorio por actos, omisiones o declaraciones de culpabilidad anteriores a la fecha en que abandonó el territorio del Estado Parte requerido. Ese salvoconducto cesará cuando el testigo, perito u otra persona haya tenido, durante quince días consecutivos o durante el período acordado por los Estados Parte después de la fecha en que se le haya informado ofi cialmente de que las autoridades judiciales ya no requerían su presencia, la oportunidad de salir del país y no obstante permanezca voluntariamente en ese territorio o regrese libremente a él después de haberlo abandonado.

28. Los gastos ordinarios que ocasione el cumplimiento de una solicitud serán sufragados por el Estado Parte requerido, a menos que los Estados Parte interesados hayan acordado otra cosa. Cuando se requieran a este fi n gastos cuantiosos o de carácter extraordinario, los Estados Parte se consultarán para determinar las condiciones en que se dará cumplimiento a la solicitud, así como la manera en que se sufragarán los gastos.

29. El Estado Parte requerido:

a) Facilitará al Estado Parte requirente una copia de los documentos ofi ciales y otros documentos o datos que obren en su poder y a los que, conforme a su derecho interno, tenga acceso el público en general;

b) Podrá, a su arbitrio y con sujeción a las condiciones que juzgue apropiadas, proporcionar al Estado Parte requirente una copia total o parcial de los docu-mentos ofi ciales o de otros documentos o datos que obren en su poder y que, conforme a su derecho interno, no estén al alcance del público en general.

30. Cuando sea necesario, los Estados Parte considerarán la posibilidad de cele-brar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales que sirvan a los fi nes del presente artículo y que, en la práctica, hagan efectivas sus disposiciones o las refuercen.

Artículo 19

Investigaciones conjuntas

Los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales en virtud de los cuales, en relación con cuestiones que son objeto de investigaciones, procesos o actuaciones judiciales en uno o más Estados, las autoridades competentes puedan establecer órganos mixtos de investigación. A falta de acuerdos o arreglos de esa índole, las investigaciones conjuntas podrán llevarse a cabo mediante acuerdos con-certados caso por caso. Los Estados Parte participantes velarán por que la soberanía del Estado Parte en cuyo territorio haya de efectuarse la investigación sea plenamente respetada.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 121

Artículo 20

Técnicas especiales de investigación

1. Siempre que lo permitan los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico interno, cada Estado Parte adoptará, dentro de sus posibilidades y en las condiciones prescritas por su derecho interno, las medidas que sean necesarias para permitir el adecuado recurso a la entrega vigilada y, cuando lo considere apropiado, la utilización de otras técnicas especiales de investigación, como la vigilancia electrónica o de otra índole y las operaciones encubiertas, por sus autoridades competentes en su territorio con objeto de combatir efi cazmente la delincuencia organizada.

2. A los efectos de investigar los delitos comprendidos en la presente Conven-ción, se alienta a los Estados Parte a que celebren, cuando proceda, acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales apropiados para utilizar esas técnicas especiales de investigación en el contexto de la cooperación en el plano internacional. Esos acuerdos o arreglos se concertarán y ejecutarán res-petando plenamente el principio de la igualdad soberana de los Estados y al ponerlos en práctica se cumplirán estrictamente las condiciones en ellos contenidas.

3. De no existir los acuerdos o arreglos mencionados en el párrafo 2 del presente artículo, toda decisión de recurrir a esas técnicas especiales de investigación en el plano internacional se adoptará sobre la base de cada caso particular y podrá, cuando sea necesario, tener en cuenta los arreglos fi nancieros y los entendimientos relativos al ejercicio de jurisdicción por los Estados Parte in-teresados.

4. Toda decisión de recurrir a la entrega vigilada en el plano internacional podrá, con el consentimiento de los Estados Parte interesados, incluir la aplicación de métodos tales como interceptar los bienes, autorizarlos a proseguir intactos o retirarlos o sustituirlos total o parcialmente.

Artículo 21

Remisión de actuaciones penales

Los Estados Parte considerarán la posibilidad de remitirse actuaciones penales para el enjuiciamiento por un delito comprendido en la presente Convención cuando se estime que esa remisión obrará en benefi cio de la debida administración de justicia, en particular en casos en que intervengan varias jurisdicciones, con miras a concentrar las actuaciones del proceso.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN122

Artículo 22

Establecimiento de antecedentes penales

Cada Estado Parte podrá adoptar las medidas legislativas o de otra índole que sean necesarias para tener en cuenta, en las condiciones y para los fi nes que estime apropiados, toda previa declaración de culpabilidad, en otro Estado, de un presunto delincuente a fi n de utilizar esa información en actuaciones penales relativas a un delito comprendido en la presente Convención.

Artículo 23

Penalización de la obstrucción de la justicia

Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean ne-cesarias para tipifi car como delito, cuando se cometan intencionalmente:

a) El uso de fuerza física, amenazas o intimidación, o la promesa, el ofrecimiento o la concesión de un benefi cio indebido para inducir a falso testimonio u obs-taculizar la prestación de testimonio o la aportación de pruebas en un proceso en relación con la comisión de uno de los delitos comprendidos en la presente Convención;

b) El uso de fuerza física, amenazas o intimidación para obstaculizar el cumplimien-to de las funciones ofi ciales de un funcionario de la justicia o de los servicios encargados de hacer cumplir la ley en relación con la comisión de los delitos comprendidos en la presente Convención. Nada de lo previsto en el presente apartado menoscabará el derecho de los Estados Parte a disponer de legislación que proteja a otras categorías de funcionarios públicos.

Artículo 24

Protección de los testigos

1. Cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para proteger de manera efi caz contra eventuales actos de represalia o inti-midación a los testigos que participen en actuaciones penales y que presten testimonio sobre delitos comprendidos en la presente Convención, así como, cuando proceda, a sus familiares y demás personas cercanas.

2. Las medidas previstas en el párrafo 1 del presente artículo podrán consistir, entre otras, sin perjuicio de los derechos del acusado, incluido el derecho a las garantías procesales, en:

a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, in-cluida, en la medida de lo necesario y lo posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información relativa a su identidad y paradero;

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 123

b) Establecer normas probatorias que permitan que el testimonio de los testigos se preste de modo que no se ponga en peligro su seguridad, por ejemplo aceptando el testimonio por conducto de tecnologías de comu-nicación como video conferencias u otros medios adecuados.

3. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos con otros Estados para la reubicación de las personas mencionadas en el párrafo 1 del presente artículo.

4. Las disposiciones del presente artículo también serán aplicables a las víctimas en el caso de que actúen como testigos.

Artículo 25

Asistencia y protección a las víctimas

1. Cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos comprendidos en la presente Convención, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación.

2. Cada Estado Parte establecerá procedimientos adecuados que permitan a las víctimas de los delitos comprendidos en la presente Convención obtener indemnización y restitución.

3. Cada Estado Parte permitirá, con sujeción a su derecho interno, que se presen-ten y examinen las opiniones y preocupaciones de las víctimas en las etapas apropiadas de las actuaciones penales contra los delincuentes sin que ello menoscabe los derechos de la defensa.

Artículo 26

Medidas para intensifi car la cooperación con las autoridades

encargadas de hacer cumplir la ley

1. Cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas para alentar a las personas que participen o hayan participado en grupos delictivos organizados a:

a) Proporcionar información útil a las autoridades competentes con fi nes investigativos y probatorios sobre cuestiones como:

i) La identidad, la naturaleza, la composición, la estructura, la ubicación o las actividades de los grupos delictivos organizados;

ii) Los vínculos, incluidos los vínculos internacionales, con otros grupos delictivos organizados;

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN124

iii) Los delitos que los grupos delictivos organizados hayan cometido o puedan cometer;

b) Prestar ayuda efectiva y concreta a las autoridades competentes que pueda contribuir a privar a los grupos delictivos organizados de sus recursos o del producto del delito.

2. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de prever, en los casos apropiados, la mitigación de la pena de las personas acusadas que presten una coopera-ción sustancial en la investigación o el enjuiciamiento respecto de los delitos comprendidos en la presente Convención.

3. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de prever, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, la concesión de inmunidad judicial a las personas que presten una cooperación sustancial en la investiga-ción o el enjuiciamiento respecto de los delitos comprendidos en la presente Convención.

4. La protección de esas personas será la prevista en el artículo 24 de la presente Convención.

5. Cuando una de las personas mencionadas en el párrafo 1 del presente artículo que se encuentre en un Estado Parte pueda prestar una cooperación sustancial a las autoridades competentes de otro Estado Parte, los Estados Parte intere-sados podrán considerar la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos, de conformidad con su derecho interno, con respecto a la eventual concesión, por el otro Estado Parte, del trato enunciado en los párrafos 2 y 3 del presente artículo.

Artículo 27

Cooperación en materia de cumplimiento de la ley

1. Los Estados Parte colaborarán estrechamente, en consonancia con sus res-pectivos ordenamientos jurídicos y administrativos, con miras a aumentar la efi cacia de las medidas de cumplimiento de la ley orientadas a combatir los delitos comprendidos en la presente Convención. En particular, cada Estado Parte adoptará medidas efi caces para:

a) Mejorar los canales de comunicación entre sus autoridades, organismos y servicios competentes y, de ser necesario, establecerlos, a fi n de facilitar el intercambio seguro y rápido de información sobre todos los aspectos de los delitos comprendidos en la presente Convención, así como, si los Estados Parte interesados lo estiman oportuno, sobre sus vinculaciones con otras actividades delictivas;

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 125

b) Cooperar con otros Estados Parte en la realización de indagaciones con respecto a delitos comprendidos en la presente Convención acerca de:

i) La identidad, el paradero y las actividades de personas presuntamente implicadas en tales delitos o la ubicación de otras personas interesadas;

ii) El movimiento del producto del delito o de bienes derivados de la co-misión de esos delitos;

iii) El movimiento de bienes, equipo u otros instrumentos utilizados o destinados a utilizarse en la comisión de esos delitos;

c) Proporcionar, cuando proceda, los elementos o las cantidades de sustancias que se requieran para fi nes de análisis o investigación;

d) Facilitar una coordinación efi caz entre sus organismos, autoridades y servi-cios competentes y promover el intercambio de personal y otros expertos, incluida la designación de ofi ciales de enlace, con sujeción a acuerdos o arreglos bilaterales entre los Estados Parte interesados;

e) Intercambiar información con otros Estados Parte sobre los medios y métodos concretos empleados por los grupos delictivos organizados, así como, cuando proceda, sobre las rutas y los medios de transporte y el uso de identidades falsas, documentos alterados o falsifi cados u otros medios de encubrir sus actividades;

f ) Intercambiar información y coordinar las medidas administrativas y de otra índole adoptadas con miras a la pronta detección de los delitos compren-didos en la presente Convención.

2. Los Estados Parte, con miras a dar efecto a la presente Convención, considera-rán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales en materia de cooperación directa entre sus respectivos organismos encar-gados de hacer cumplir la ley y, cuando tales acuerdos o arreglos ya existan, de enmendarlos. A falta de tales acuerdos o arreglos entre los Estados Parte interesados, las Partes podrán considerar la presente Convención como la base para la cooperación en materia de cumplimiento de la ley respecto de los delitos comprendidos en la presente Convención. Cuando proceda, los Estados Parte recurrirán plenamente a la celebración de acuerdos y arreglos, incluso con organizaciones internacionales o regionales, con miras a aumentar la cooperación entre sus respectivos organismos encargados de hacer cumplir la ley.

3. Los Estados Parte se esforzarán por colaborar en la medida de sus posibilidades para hacer frente a la delincuencia organizada transnacional cometida mediante el recurso a la tecnología moderna.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN126

Artículo 28

Recopilación, intercambio y análisis de información

sobre la naturaleza de la delincuencia organizada

1. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de analizar, en consulta con los círculos científi cos y académicos, las tendencias de la delincuencia organizada en su territorio, las circunstancias en que actúa la delincuencia organizada, así como los grupos profesionales y las tecnologías involucrados.

2. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de desarrollar y compartir ex-periencia analítica acerca de las actividades de la delincuencia organizada, tanto a nivel bilateral como por conducto de organizaciones internacionales y regionales. A tal fi n, se establecerán y aplicarán, según proceda, defi niciones, normas y metodologías comunes.

3. Los Estados Parte considerarán la posibilidad de vigilar sus políticas y las medi-das en vigor encaminadas a combatir la delincuencia organizada y evaluarán su efi cacia y efi ciencia.

Artículo 29

Capacitación y asistencia técnica

1. Cada Estado Parte, en la medida necesaria, formulará, desarrollará o perfeccio-nará programas de capacitación específi camente concebidos para el personal de sus servicios encargados de hacer cumplir la ley, incluidos fi scales, jueces de instrucción y personal de aduanas, así como para el personal de otra índole encargado de la prevención, la detección y el control de los delitos compren-didos en la presente Convención. Esos programas podrán incluir adscripciones e intercambios de personal. En particular y en la medida en que lo permita el derecho interno, guardarán relación con:

a) Los métodos empleados en la prevención, la detección y el control de los delitos comprendidos en la presente Convención;

b) Las rutas y técnicas utilizadas por personas presuntamente implicadas en delitos comprendidos en la presente Convención, incluso en los Estados de tránsito, y las medidas de lucha pertinentes;

c) La vigilancia del movimiento de bienes de contrabando;

d) La detección y vigilancia de los movimientos del producto del delito o de los bienes, el equipo u otros instrumentos utilizados para cometer tales delitos y los métodos empleados para la transferencia, ocultación o disimulación de dicho producto, bienes, equipo u otros instrumentos, así como los métodos utilizados para combatir el blanqueo de dinero y otros delitos fi nancieros;

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 127

e) El acopio de pruebas;

f ) Las técnicas de control en zonas y puertos francos;

g) El equipo y las técnicas modernos utilizados para hacer cumplir la ley, incluidas la vigilancia electrónica, la entrega vigilada y las operaciones encubiertas;

h) Los métodos utilizados para combatir la delincuencia organizada transna-cional mediante computadoras, redes de telecomunicaciones u otras formas de la tecnología moderna;

i) Los métodos utilizados para proteger a las víctimas y los testigos.

2. Los Estados Parte se prestarán asistencia en la planifi cación y ejecución de programas de investigación y capacitación encaminados a intercambiar co-nocimientos especializados en las esferas mencionadas en el párrafo 1 del presente artículo y, a tal fi n, también recurrirán, cuando proceda, a conferencias y seminarios regionales e internacionales para promover la cooperación y fo-mentar el examen de los problemas de interés común, incluidos los problemas y necesidades especiales de los Estados de tránsito.

3. Los Estados Parte promoverán actividades de capacitación y asistencia técnica que faciliten la extradición y la asistencia judicial recíproca. Dicha capacitación y asistencia técnica podrán incluir la enseñanza de idiomas, adscripciones e intercam-bios de personal entre autoridades centrales u organismos con responsabilidades pertinentes.

4. Cuando haya acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales vigentes, los Estados Parte intensifi carán, en la medida necesaria, sus esfuerzos por opti-mizar las actividades operacionales y de capacitación en las organizaciones internacionales y regionales, así como en el marco de otros acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales pertinentes.

Artículo 30

Otras medidas: aplicación de la Convención mediante

el desarrollo económico y la asistencia técnica

1. Los Estados Parte adoptarán disposiciones conducentes a la aplicación óptima de la presente Convención en la medida de lo posible, mediante la cooperación internacional, teniendo en cuenta los efectos adversos de la delincuencia or-ganizada en la sociedad en general y en el desarrollo sostenible en particular.

2. Los Estados Parte harán esfuerzos concretos, en la medida de lo posible y en forma coordinada entre sí, así como con organizaciones internacionales y regionales, por:

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN128

a) Intensifi car su cooperación en los diversos niveles con los países en desa-rrollo con miras a fortalecer las capacidades de esos países para prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional;

b) Aumentar la asistencia fi nanciera y material a fi n de apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo para combatir con efi cacia la delincuencia or-ganizada transnacional y ayudarles a aplicar satisfactoriamente la presente Convención;

c) Prestar asistencia técnica a los países en desarrollo y a los países con economías en transición para ayudarles a satisfacer sus necesidades rela-cionadas con la aplicación de la presente Convención. A tal fi n, los Estados Parte procurarán hacer contribuciones voluntarias adecuadas y periódicas a una cuenta específi camente designada a esos efectos en un mecanismo de fi nanciación de las Naciones Unidas. Los Estados Parte también podrán considerar en particular la posibilidad, conforme a su derecho interno y a las disposiciones de la presente Convención, de aportar a la cuenta antes mencionada un porcentaje del dinero o del valor correspondiente del producto del delito o de los bienes ilícitos decomisados con arreglo a lo dispuesto en la presente Convención;

d) Alentar y persuadir a otros Estados e instituciones fi nancieras, según proce-da, para que se sumen a los esfuerzos desplegados con arreglo al presente artículo, en particular proporcionando un mayor número de programas de capacitación y equipo moderno a los países en desarrollo a fi n de ayudarles a lograr los objetivos de la presente Convención.

3. En lo posible, estas medidas no menoscabarán los compromisos existentes en materia de asistencia externa ni otros arreglos de cooperación fi nanciera en los planos bilateral, regional o internacional.

4. Los Estados Parte podrán celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multila-terales sobre asistencia material y logística, teniendo en cuenta los arreglos fi nancieros necesarios para hacer efectiva la cooperación internacional prevista en la presente Convención y para prevenir, detectar y combatir la delincuencia organizada transnacional.

Artículo 31

Prevención

1. Los Estados Parte procurarán formular y evaluar proyectos nacionales y es-tablecer y promover prácticas y políticas óptimas para la prevención de la delincuencia organizada transnacional.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 129

2. Los Estados Parte procurarán, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, reducir las oportunidades actuales o futuras de que dis-pongan los grupos delictivos organizados para participar en mercados lícitos con el producto del delito adoptando oportunamente medidas legislativas, administrativas o de otra índole. Estas medidas deberían centrarse en:

a) El fortalecimiento de la cooperación entre los organismos encargados de hacer cumplir la ley o el ministerio público y las entidades privadas perti-nentes, incluida la industria;

b) La promoción de la elaboración de normas y procedimientos concebidos para salvaguardar la integridad de las entidades públicas y de las entida-des privadas interesadas, así como códigos de conducta para profesiones pertinentes, en particular para los abogados, notarios públicos, asesores fi scales y contadores;

c) La prevención de la utilización indebida por parte de grupos delictivos organizados de licitaciones públicas y de subsidios y licencias concedidos por autoridades públicas para realizar actividades comerciales;

d) La prevención de la utilización indebida de personas jurídicas por parte de grupos delictivos organizados; a este respecto, dichas medidas podrían incluirlas siguientes:

i) El establecimiento de registros públicos de personas jurídicas y naturales involucradas en la constitución, la gestión y la fi nanciación de personas jurídicas;

ii) La posibilidad de inhabilitar por mandato judicial o cualquier medio apro-piado durante un período razonable a las personas condenadas por delitos comprendidos en la presente Convención para actuar como directores de personas jurídicas constituidas en sus respectivas jurisdicciones;

iii) El establecimiento de registros nacionales de personas inhabilitadas para actuar como directores de personas jurídicas; y

iv) El intercambio de información contenida en los registros mencionados en los incisos i) e iii) del presente apartado con las autoridades compe-tentes de otros Estados Parte.

3. Los Estados Parte procurarán promover la reintegración social de las personas condenadas por delitos comprendidos en la presente Convención.

4. Los Estados Parte procurarán evaluar periódicamente los instrumentos jurí-dicos y las prácticas administrativas pertinentes vigentes a fi n de detectar si existe el peligro de que sean utilizados indebidamente por grupos delictivos organizados.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN130

5. Los Estados Parte procurarán sensibilizar a la opinión pública con respecto a la existencia, las causas y la gravedad de la delincuencia organizada transnacional y la amenaza que representa. Cuando proceda, podrá difundirse información a través de los medios de comunicación y se adoptarán medidas para fomentar la participación pública en los esfuerzos por prevenir y combatir dicha delin-cuencia.

6. Cada Estado Parte comunicará al Secretario General de las Naciones Unidas el nombre y la dirección de la autoridad o las autoridades que pueden ayudar a otros Estados Parte a formular medidas para prevenir la delincuencia organizada transnacional.

7. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas mencionadas en el presente artículo. Ello incluye la participación en proyectos internacionales para la prevención de la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo mediante la mitigación de las circunstancias que hacen vulnerables a los grupos socialmente marginados a las actividades de la delincuencia organizada transnacional.

Artículo 32

Conferencia de las Partes en la Convención

1. Se establecerá una Conferencia de las Partes en la Convención con objeto de mejorar la capacidad de los Estados Parte para combatir la delincuencia orga-nizada transnacional y para promover y examinar la aplicación de la presente Convención.

2. El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la Conferencia de las Partes a más tardar un año después de la entrada en vigor de la presente Convención. La Conferencia de las Partes aprobará reglas de procedimiento y normas que rijan las actividades enunciadas en los párrafos 3 y 4 del presente artículo (incluidas normas relativas al pago de los gastos resultantes de la puesta en marcha de esas actividades).

3. La Conferencia de las Partes concertará mecanismos con miras a lograrlos objetivos mencionados en el párrafo 1 del presente artículo, en particular a:

a) Facilitar las actividades que realicen los Estados Parte con arreglo a los artículos 29, 30 y 31 de la presente Convención, alentando inclusive la movilización de contribuciones voluntarias;

b) Facilitar el intercambio de información entre Estados Parte sobre las moda-lidades y tendencias de la delincuencia organizada transnacional y sobre prácticas efi caces para combatirla;

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 131

c) Cooperar con las organizaciones internacionales y regionales y las organi-zaciones no gubernamentales pertinentes;

d) Examinar periódicamente la aplicación de la presente Convención;

e) Formular recomendaciones para mejorar la presente Convención y su apli-cación.

4. A los efectos de los apartados d) y e) del párrafo 3 del presente artículo, la Conferencia de las Partes obtendrá el necesario conocimiento de las medidas adoptadas y de las dificultades encontradas por los Estados Parte en la aplicación de la presente Convención mediante la información que ellos le faciliten y mediante los demás mecanismos de examen que establezca la Conferencia de las Partes.

5. Cada Estado Parte facilitará a la Conferencia de las Partes información sobre sus programas, planes y prácticas, así como sobre las medidas legislativas y admi-nistrativas adoptadas para aplicar la presente Convención, según lo requiera la Conferencia de las Partes.

Artículo 33

Secretaría

1. El Secretario General de las Naciones Unidas prestará los servicios de secretaría necesarios a la Conferencia de las Partes en la Convención.

2. La secretaría:

a) Prestará asistencia a la Conferencia de las Partes en la realización de las acti-vidades enunciadas en el artículo 32 de la presente Convención y organizará los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y les prestará los servicios necesarios;

b) Prestará asistencia a los Estados Parte que la soliciten en el suministro de información a la Conferencia de las Partes según lo previsto en el párrafo 5 del artículo 32 de la presente Convención; y

c) Velará por la coordinación necesaria con la secretaría de otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes.

Artículo 34

Aplicación de la Convención

1. Cada Estado Parte adoptará, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, las medidas que sean necesarias, incluidas medidas legislativas y administrativas, para garantizar el cumplimiento de sus obliga-ciones con arreglo a la presente Convención.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN132

2. Los Estados Parte tipifi carán en su derecho interno los delitos tipifi cados de conformidad con los artículos 5, 6, 8 y 23 de la presente Convención indepen-dientemente del carácter transnacional o la participación de un grupo delictivo organizado según la defi nición contenida en el párrafo 1 del artículo 3 de la presente Convención, salvo en la medida en que el artículo 5 de la presente Convención exija la participación de un grupo delictivo organizado.

3. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las pre-vistas en la presente Convención a fi n de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional.

Artículo 35

Solución de controversias

1. Los Estados Parte procurarán solucionar toda controversia relacionada con la interpretación o aplicación de la presente Convención mediante la negociación.

2. Toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o la aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante la negociación dentro de un plazo razonable deberá, a solicitud de uno de esos Estados Parte, someterse a arbitraje. Si, seis meses después de la fecha de la solicitud de arbitraje, esos Estados Parte no han podido ponerse de acuerdo sobre la organización del arbitraje, cualquiera de esos Estados Parte podrá remitir la controversia a la Corte Internacional de Justicia mediante solicitud conforme al Estatuto de la Corte.

3. Cada Estado Parte podrá, en el momento de la fi rma, ratifi cación, aceptación o aprobación de la presente Convención o adhesión a ella, declarar que no se considera vinculado por el párrafo 2 del presente artículo. Los demás Estados Parte no quedarán vinculados por el párrafo 2 del presente artículo respecto de todo Estado Parte que haya hecho esa reserva.

4. El Estado Parte que haya hecho una reserva de conformidad con el párrafo 3 del presente artículo podrá en cualquier momento retirar esa reserva notifi cándolo al Secretario General de las Naciones Unidas.

Artículo 36

Firma, ratifi cación, aceptación, aprobación y adhesión

1. La presente Convención estará abierta a la fi rma de todos los Estados del 12 al 15 de diciembre de 2000 en Palermo (Italia) y después de esa fecha en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 12 de diciembre de 2002.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 133

2. La presente Convención también estará abierta a la firma de las organiza-ciones regionales de integración económica siempre que al menos uno de los Estados miembros de tales organizaciones haya firmado la presente Convención de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo.

3. La presente Convención estará sujeta a ratificación, aceptación o aprobación. Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. Las organizaciones regionales de integración económica podrán depositar su instrumento de ratifi -cación, aceptación o aprobación si por lo menos uno de sus Estados miembros ha procedido de igual manera. En ese instrumento de ratificación, aceptación o aprobación, esas organizaciones declararán el alcance de su competencia con respecto a las cuestiones regidas por la presente Convención. Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modificación pertinente del alcance de su competencia.

4. La presente Convención estará abierta a la adhesión de todos los Estados u organizaciones regionales de integración económica que cuenten por lo menos con un Estado miembro que sea Parte en la presente Convención. Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. En el momento de su adhesión, las organizaciones regionales de integración económica declararán el alcance de su competen-cia con respecto a las cuestiones regidas por la presente Convención. Dichas organizaciones comunicarán también al depositario cualquier modifi cación pertinente del alcance de su competencia.

Artículo 37

Relación con los protocolos

1. La presente Convención podrá complementarse con uno o más protocolos.

2. Para pasar a ser parte en un protocolo, los Estados o las organizaciones re-gionales de integración económica también deberán ser parte en la presente Convención.

3. Los Estados Parte en la presente Convención no quedarán vinculados por un protocolo a menos que pasen a ser parte en el protocolo de conformidad con sus disposiciones.

4. Los protocolos de la presente Convención se interpretarán juntamente con ésta, teniendo en cuenta la fi nalidad de esos protocolos.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN134

Artículo 38

Entrada en vigor

1. La presente Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el cuadragésimo instrumento de ratifi ca-ción, aceptación, aprobación o adhesión. A los efectos del presente párrafo, los instrumentos depositados por una organización regional de integración económica no se considerarán adicionales a los depositados por los Estados miembros detal organización.

2. Para cada Estado u organización regional de integración económica que ratifi -que, acepte o apruebe la presente Convención o se adhiera a ella después de haberse depositado el cuadragésimo instrumento de ratifi cación, aceptación, aprobación o adhesión, la presente Convención entrará en vigor el trigésimo día después de la fecha en que ese Estado u organización haya depositado el instrumento pertinente.

Artículo 39

Enmienda

1. Cuando hayan transcurrido cinco años desde la entrada en vigor de la presente Convención, los Estados Parte podrán proponer enmiendas por escrito al Se-cretario General de las Naciones Unidas, quien a continuación comunicará toda enmienda propuesta a los Estados Parte y a la Conferencia de las Partes en la Convención para que la examinen y decidan al respecto. La Conferencia de las Partes hará todo lo posible por lograr un consenso sobre cada enmienda. Sise han agotado todas las posibilidades de lograr un consenso y no se ha llegado a un acuerdo, la aprobación de la enmienda exigirá, en última instancia, una mayoría de dos tercios de los Estados Parte presentes y votantes en la sesión de la Conferencia de las Partes.

2. Las organizaciones regionales de integración económica, en asuntos de su competencia, ejercerán su derecho de voto con arreglo al presente artículo con un número de votos igual al número de sus Estados miembros que sean Partes en la presente Convención. Dichas organizaciones no ejercerán su derecho de voto si sus Estados miembros ejercen el suyo, y viceversa.

3. Toda enmienda aprobada de conformidad con el párrafo 1 del presente artículo estará sujeta a ratifi cación, aceptación o aprobación por los Estados Parte.

4. Toda enmienda refrendada de conformidad con el párrafo 1 del presente artícu-lo entrará en vigor respecto de un Estado Parte noventa días después de la fecha en que éste deposite en poder del Secretario General de las Naciones Unidas un instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de esa enmienda.

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL 135

5. Cuando una enmienda entre en vigor, será vinculante para los Estados Parte que hayan expresado su consentimiento al respecto. Los demás Estados Parte quedarán sujetos a las disposiciones de la presente Convención, así como a cualquier otra enmienda anterior que hubiesen ratifi cado, aceptado o apro-bado.

Artículo 40

Denuncia

1. Los Estados Parte podrán denunciar la presente Convención mediante notifi -cación escrita al Secretario General de las Naciones Unidas. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General haya recibido la notifi cación.

2. Las organizaciones regionales de integración económica dejarán de ser Partes en la presente Convención cuando la hayan denunciado todos sus Estados miembros.

3. La denuncia de la presente Convención con arreglo al párrafo 1 del presente artículo entrañará la denuncia de sus protocolos.

Artículo 41

Depositario e idiomas

1. El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

2. El original de la presente Convención, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, han fi rmado la presente Convención.

CONVENCIÓN PARA COMBATIR EL COHECHO

DE SERVIDORES PÚBLICOS EXTRANJEROS EN

TRANSACCIONES COMERCIALES INTERNACIONALES

Adoptada en la Conferencia Negociadora de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico - OECD, del 21 de noviembre

de 1997.

4. CONVENCIÓN PARA COMBATIR EL COHECHO DE SERVIDORES PÚBLICOS

EXTRANJEROS EN TRANSACCIONES COMERCIALES INTERNACIONALES

4.1 Preámbulo

Preámbulo

Las Partes

Considerando que el cohecho es un fenómeno generalizado en las transacciones comerciales internacionales, incluidos el comercio y la inversión, que suscita graves preocupaciones morales y políticas, socava el buen gobierno y el desarrollo econó-mico, y distorsiona las condiciones competitivas internacionales;

Considerando que todos los países comparten la responsabilidad de combatir el cohecho en las transacciones comerciales internacionales;

Tomando en cuenta la Recomendación Revisada para Combatir el Cohecho en las Transacciones Comerciales Internacionales, aprobada por el Consejo de la Orga-nización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) el 23 de mayo de 1997, C (97) 123/FINAL, que, inter alia, exigió medidas efi caces para disuadir, prevenir y combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en relación con las transacciones comerciales internacionales; en especial, la pronta tipifi cación como delito de ese cohecho de manera efi caz y coordinada y de conformidad con los elementos comunes acordados expuestos en dicha Recomendación y con los principios jurisdiccionales y otros principios jurídicos básicos de cada país.

Congratulándose de otras actividades recientes que promueven aún más la com-prensión y la cooperación internacionales para combatir el cohecho de servidores públicos, incluidas las actuaciones de las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el Fon-do Monetario Internacional, la Organización Mundial de Comercio, la Organización de Estados Americanos, el Consejo de Europa y la Unión Europea;

Congratulándose de los esfuerzos de empresas, organizaciones comerciales, sindi-catos mercantiles, así como los de otras organizaciones no gubernamentales para combatir el cohecho;

Reconociendo el papel de los gobiernos para prevenir la instigación al soborno por parte de personas y empresas en las transacciones comerciales internacionales;

Reconociendo que para lograr progreso en este campo no sólo se requieren es-fuerzos a nivel nacional sino también la cooperación multilateral, la supervisión y el seguimiento;

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN140

Reconociendo que lograr la equivalencia entre las medidas que deben tomar las Partes es un objetivo y propósito fundamental de la Convención, lo cual requiere que la Convención sea ratifi cada sin derogaciones que afecten esta equivalencia;

HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:

4.2. La Convención

CONVENCIÓN PARA COMBATIR EL COHECHO

DE SERVIDORES PÚBLICOS EXTRANJEROS EN

TRANSACCIONES COMERCIALES INTERNACIONALES

Artículo 1

El Delito de Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros

1. Cada parte tomará las medidas que sean necesarias para tipifi car que confor-me a su jurisprudencia es un delito penal que una persona deliberadamente ofrezca, prometa o conceda cualquier ventaja indebida pecuniaria o de otra índole a un servidor público extranjero, ya sea que lo haga en forma directa o mediante intermediarios, para beneficio de éste o para un tercero; para que ese servidor actúe o se abstenga de hacerlo en relación con el cumpli-miento de deberes oficiales, con el propósito de obtener o de quedarse con un negocio o de cualquier otra ventaja indebida en el manejo de negocios internacionales.

2. Cada parte tomará las medidas necesarias para tipifi car como delito la complici-dad, incluidas la incitación, la ayuda, la instigación o la autorización de un acto de cohecho de un servidor público extranjero. La tentativa y la confabulación para sobornar a un servidor público extranjero constituirán delitos penales en el mismo grado en que lo sean la tentativa y la confabulación para sobornar a un servidor público de esa Parte.

3. Los delitos expuestos en los párrafos 1 y 2 anteriores en lo sucesivo se deno-minarán -cohecho de un servidor público extranjero.

4. Para los efectos de esta Convención:

(a) “servidor público extranjero” signifi ca cualquier persona que ocupe un cargo legislativo, administrativo o judicial de un país extranjero, ya sea nombrado o elegido; cualquier persona que ejerza una función pública para un país extranjero, por ejemplo en una dependencia pública o en una empresa pública; y cualquier funcionario o representante de un organismo público internacional;

CONVENCIÓN PARA COMBATIR EL COHECHO DE SERVIDORES PÚBLICOS EXTRANJEROS 141

(b) “país extranjero” incluye todos los niveles y subdivisiones de gobierno, desde el nacional al local;

(c) “actuar o abstenerse de actuar en relación con el cumplimiento de deberes ofi ciales” incluye cualquier uso del puesto del servidor público, sea o no de la competencia autorizada del servidor.

Artículo 2

Responsabilidad de las personas morales

Cada Parte tomará las medidas que sean necesarias, de conformidad con sus prin-cipios jurídicos, para establecer la responsabilidad de las personas morales por el cohecho de un servidor público extranjero.

Artículo 3

Sanciones

1. El cohecho de un servidor público extranjero deberá ser castigable mediante sanciones penales efi caces, proporcionales y disuasorias. La escala de las sanciones será comparable a la aplicable al cohecho de servidores públicos propios de la Parte y, en el caso de las personas físicas, incluirán la privación de la libertad sufi ciente para permitir la ayuda jurídica recíproca y la extradición.

2. En el caso de que, conforme al régimen jurídico de una Parte, la responsabilidad penal no sea aplicable a las personas morales, dicha Parte deberá asegurar que esas personas morales serán sujetas a sanciones efi caces, proporcionales y disuasorias de carácter no penal, incluidas las sanciones monetarias por el cohecho de servidores públicos extranjeros.

3. Cada Parte deberá tomar las medidas necesarias para estipular que el cohecho y el producto de éste de un servidor público extranjero o los bienes cuyo valor corresponda al de ese producto estén sujetos a incautación y decomiso; o sean aplicables sanciones monetarias de efecto comparable.

4. Cada Parte deberá considerar la imposición de sanciones civiles o administra-tivas adicionales contra una persona sujeta a sanciones por el cohecho de un servidor público extranjero.

Artículo 4

Jurisdicción

1. Cada Parte deberá tomar las medidas que sean necesarias para acreditar su jurisdicción sobre el cohecho de un servidor público extranjero cuando el delito sea cometido en todo o en parte de su territorio.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN142

2. Cada Parte que tenga jurisdicción para procesar a sus nacionales por delitos cometidos en el extranjero deberá tomar las medidas que sean necesarias para acreditar su jurisdicción para hacerlo con respecto al cohecho de un servidor público extranjero, de acuerdo con los mismos principios.

3. Cuando varias Partes tengan jurisdicción sobre un presunto delito descrito en esta Convención, las Partes implicadas, a solicitud de una de ellas, deberán realizarán consultas para determinar la jurisdicción más adecuada para el proceso judicial.

4. Cada Parte deberá revisar si su criterio jurisdiccional actual es efi caz en la lucha contra el cohecho de servidores públicos extranjeros, y de no serlo tomará medidas correctivas.

Artículo 5

Aplicación de la ley

La investigación y el enjuiciamiento del cohecho de un servidor público extranjero deberán sujetarse a los principios y las normas aplicables de cada Parte. En éstos no infl uirán consideraciones de interés económico nacional, el posible efecto so-bre las relaciones con otro Estado ni la identidad de las personas físicas o morales implicadas.

Artículo 6

Prescripción

Cualquier ley de prescripción aplicable al delito de cohecho de un servidor público extranjero deberá permitir un plazo adecuado para la investigación y el enjuicia-miento de ese delito.

Artículo 7

Lavado de dinero

Cada parte que haya dictaminado como delito predicado el cohecho de sus propios servidores públicos para efectos de aplicar sus leyes contra el lavado de dinero, deberá hacerlo en los mismos términos para el cohecho de un servidor público extranjero, independientemente del lugar donde éste haya ocurrido.

Artículo 8

Contabilidad

1. Para combatir de manera efi caz el cohecho de servidores públicos extranjeros, cada Parte deberá tomar las medidas que sean necesarias, dentro del marco

CONVENCIÓN PARA COMBATIR EL COHECHO DE SERVIDORES PÚBLICOS EXTRANJEROS 143

de sus leyes y reglamentos, respecto a mantener libros y registros contables, divulgar estados fi nancieros y usar normas de contabilidad y auditoría, para pro-hibir la creación de cuentas no asentadas en libros contables, llevar una doble contabilidad o transacciones identifi cadas de manera inadecuada, el registro de gastos inexistentes, el registro de pasivos con identifi cación incorrecta de su fi n, así como el uso de documentos falsos por parte de las empresas sujetas a dichas leyes y reglamentos, con el propósito de sobornar a servidores públicos extranjeros o de ocultar dicho delito.

2. Cada Parte estipulará sanciones efi caces, proporcionales y disuasorias de carácter civil, administrativo o penal para tales omisiones y falsifi caciones con respecto a los libros contables, registros, cuentas y estados fi nancieros de dichas empresas.

Artículo 9

Ayuda Jurídica Recíproca

1. En el grado máximo posible que permitan sus leyes, tratados y acuerdos per-tinentes, cada Parte deberá brindar ayuda jurídica efi caz e inmediata a otra Parte para efectos de investigaciones y procedimientos penales iniciados por una Parte con respecto a delitos dentro del ámbito de esta Convención; y para actos no penales dentro del ámbito de esta Convención iniciados por una Parte contra una persona moral. La Parte requerida deberá informar sin demora a la Parte requirente sobre cualquier información o documentos adicionales necesarios para respaldar la petición de ayuda y, cuando así lo solicite, sobre la situación y resultado de la petición de ayuda.

2. Cuando una Parte condicione la ayuda jurídica recíproca a la existencia de la doble penalización; deberá considerarse que ésta existe si el delito por el cual se pide la ayuda está dentro del ámbito de esta Convención.

3. Una Parte no deberá declinar el prestar ayuda jurídica recíproca para asuntos penales dentro del ámbito de esta Convención aduciendo el secreto bancario.

Artículo 10

Extradición

1. El cohecho de un servidor público extranjero deberá considerarse incluido como un delito que dará lugar a la extradición conforme a las leyes de las Partes y a los tratados de extradición entre ellas.

2. Si una Parte que condicione la extradición a la existencia de un tratado de extradición recibe una petición de extradición de otra Parte con la que no tenga tratado de extradición, podrá considerar esta Convención como el

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN144

fundamento legal para la extradición con respecto al delito de cohecho de un servidor público extranjero.

3. Cada Parte deberá tomar las medidas necesarias para asegurar que puede ex-traditar a sus nacionales o que puede procesar a sus nacionales por el delito de cohecho de un servidor público extranjero. Una Parte que decline una solicitud para extraditar a una persona por el cohecho de un servidor público extranjero exclusivamente porque esa persona sea su nacional, deberá someter el caso a sus autoridades competentes para efectos de proceso judicial.

4. La extradición por cohecho de un servidor público extranjero está sujeta a las condiciones establecidas en el derecho nacional y en los tratados y acuerdos aplicables de cada Parte. Cuando una Parte condicione la extradición a la exis-tencia de la doble penalización del delito, esa condición deberá considerarse cumplida si el delito por el cual se pide la extradición está dentro del ámbito del Artículo 1 de esta Convención.

Artículo 11

Autoridades Responsables

Para los fi nes del párrafo 3 del Artículo 4, sobre consultas; del Artículo 9, sobre asis-tencia jurídica recíproca y del Artículo 10, sobre extradición; cada Parte deberá notifi car al Secretario General de la OCDE quién es o quiénes son las autoridades responsables de la preparación y recepción de solicitudes, que servirán como vía de comunicación para dichos asuntos de esa Parte, sin perjuicio de otros acuerdos entre las Partes.

Artículo 12

Monitoreo y Seguimiento

Las Partes deberán cooperar para llevar a cabo un programa de seguimiento siste-mático para monitorear y promover la plena aplicación de la presente Convención. Salvo decisión en contrario tomada por consenso de las Partes, esto deberá realizarse en el marco del Grupo de Trabajo de la OCDE sobre Cohecho en las Transacciones Comerciales Internacionales y de acuerdo con su mandato; o dentro del marco y de las atribuciones de cualquier órgano que lo suceda en esas funciones; y las Partes deberán costear los gastos del programa de acuerdo con las normas aplicables a ese órgano.

Artículo 13

Firma y Adhesión

1. Hasta su entrada en vigor, esta Convención deberá estar abierta para la fi rma de los miembros y no miembros de la OCDE que hayan sido invitados a ser

CONVENCIÓN PARA COMBATIR EL COHECHO DE SERVIDORES PÚBLICOS EXTRANJEROS 145

participantes de pleno derecho en su Grupo de Trabajo sobre Cohecho en las Transacciones Comerciales Internacionales.

2. Con posterioridad a su entrada en vigor, esta Convención deberá estar abierta a la adhesión de todo no signatario que sea miembro de la OCDE o que haya llegado a ser participante de pleno derecho en el Grupo de Trabajo sobre Co-hecho en las Transacciones Comerciales Internacionales o de cualquier órgano que lo suceda en sus funciones. Para cada uno de dichos no signatarios, la Convención deberá entrar en vigor en el sexagésimo día después de la fecha del depósito de su instrumento de adhesión.

Artículo 14

Ratifi cación y Depositario

1. Esta Convención está sujeta a la aceptación, aprobación o ratifi cación por parte de los signatarios, de conformidad con sus leyes respectivas.

2. Los instrumentos de aceptación, aprobación, ratifi cación o adhesión serán depositados con el Secretario General de la OCDE, quien fungirá como depo-sitario de esta Convención.

Artículo 15

Entrada en Vigor

1. Esta Convención deberá entrar en vigor en el sexagésimo día después de la fecha en que cinco de los diez países que tengan las cuotas de exportación más grandes, según lo expuesto en el documento DAFFE/IME/BR (97)18/FINAL (anexo), y que representen por sí mismas al menos el sesenta por ciento de las exportaciones totales combinadas de esos diez países, hayan depositado sus instrumentos de aceptación, aprobación o ratifi cación. Para cada signatario que deposite su instrumento después de dicha entrada en vigor, la Conven-ción deberá entrar en vigor en el sexagésimo día después del depósito de su instrumento.

2. Si después del 31 de diciembre de 1998 la Convención no ha entrado en vigor conforme al párrafo 1 antes citado, cualquier signatario que haya depositado su instrumento de aceptación, aprobación o ratifi cación podrá declarar por escrito al Depositario su buena disposición para aceptar la entrada en vigor de esta Convención, conforme a este párrafo 2. La Convención deberá entrar en vigor para dicho signatario en el sexagésimo día después de la fecha en que dicha declaración escrita haya sido depositada cuando menos por dos signatarios. Para cada signatario que deposite su declaración después de dicha entrada en vigor, la Convención deberá entrar en vigor en el sexagésimo día después de la fecha del depósito.

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN146

Artículo 16

Reformas

Cualquier Parte puede proponer la reforma de esta Convención. Las propuestas de reforma deberán presentarse al Depositario, quien deberá comunicarlas a las demás Partes al menos sesenta días antes de convocar a una reunión de las Partes para estudiar la reforma propuesta. Una reforma aprobada por consenso de las Partes, o por otros medios que las Partes puedan determinar por consenso, deberá entrar en vigor sesenta días después del depósito de un instrumento de ratifi cación, aceptación o aprobación de todas las Partes, o en otras circunstancias que las Partes puedan especifi car al momento de la aprobación de la reforma.

Artículo 17

Retirada

Una Parte puede retirarse de esta Convención al presentar una notifi cación escrita al Depositario. La retirada surtirá efecto un año después de la fecha de recepción de la notifi cación. Después de la retirada, la cooperación entre las Partes y la Parte que se haya retirado deberá continuar en cuanto a todas las peticiones de ayuda o de extradición que sigan pendientes y que se hayan hecho antes de la fecha en que entrara en vigor dicha retirada.

DECLARACIÓN DE LOS 20 LÍDERES DE

APEC LUCHANDO CONTRA LA CORRUPCIÓN

Y ASEGURANDO LA TRANSPARENCIA

Adoptada por los líderes de las economías miembros del Foro de Cooperación Económica Asía – Pacífi co, en la reunión sostenida los días 8 y 9 de setiembre de 2012, en la ciudad de Valdivostok - Rusia.

DECLARACIÓN DE LOS 20 LÍDERES DE APEC LUCHANDO CONTRA LA CORRUPCIÓN 149

5. DECLARACIÓN ANTICORRUPCIÓN -2012 (APEC): LUCHANDO CONTRA LA

CORRUPCIÓN Y ASEGURANDO LA TRANSPARENCIA

Declaración anticorrupción -2012 (APEC):

Luchando contra la corrupción y asegurando la transparencia

Nosotros, los Líderes de APEC, renovamos nuestro compromiso de luchar contra la corrupción y mejorar la transparencia y rendición de cuentas en nuestras economías.

Reconocemos la relación directa que existe entre luchar contra la corrupción enér-gicamente y lograr avances en el desarrollo económico y social. La corrupción pone en peligro nuestros objetivos comunes de asegurar la apertura de los mercados, la prosperidad económica y el Estado de Derecho. La corrupción puede perjudicar la inversión extranjera y nacional, difi cultar y distorsionar la competencia, y aumentar el costo de los servicios públicos y proyectos de infraestructura. No sólo sofoca el crecimiento económico y el desarrollo sostenible, sino también alimenta la insegu-ridad y la inestabilidad, al comprometer la confi anza pública. La corrupción de los funcionarios públicos socava los sistemas legales y judiciales, así como la confi anza pública en el gobierno. El efecto negativo de la corrupción [recae] sobre los pobres en la forma más directa y desproporcionada.

Reafi rmamos el Compromiso de Santiago de Luchar contra la Corrupción y Asegurar la Transparencia y el Curso de Acción APEC para Combatir la Corrupción y Asegurar la Transparencia, que guían el trabajo de APEC en esta área tan importante. En este sentido, encomiamos los esfuerzos realizados por el Grupo de Trabajo de Expertos en Anticorrupción y Transparencia de APEC (ACT) para implementar las medidas indicadas en estas directrices, en particular mediante el desarrollo de herramientas tales como los Principios de APEC de Divulgación Financiera/de Activos para los Funcionarios Públicos.

Subrayamos nuestro compromiso de investigar y enjuiciar los delitos de corrup-ción de acuerdo con la legislación nacional, y de evitar que los titulares corruptos de cargos públicos tengan acceso a los ingresos procedentes de sus actividades delictivas en nuestros sistemas fi nancieros.

Enfatizamos la importancia de las medidas preventivas anticorrupción efi caces. La corrupción prospera en ambientes carentes de transparencia, mientras que la transparencia la inhibe. La transparencia y la integridad pública son principios efi -caces para prevenir la corrupción y promover la buena gobernabilidad y correcta gestión de los recursos públicos.

Mantenemos el compromiso con los objetivos del Diálogo de Políticas de Alto Nivel sobre Gobernanza Abierta y Crecimiento Económico APEC. Y creemos que las eco-

COMPILACIÓN NORMATIVA DE INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN150

nomías y las comunidades -incluyendo a representantes del mundo empresarial, académico y de organizaciones no gubernamentales y laborales- pueden trabajar para mejorar la confi anza pública, comprometiéndose a una gobernanza transpa-rente, justa y responsable. Una gobernanza abierta, la tecnología y la innovación pueden contribuir a arrojar luz sobre la corrupción y empoderar a las comunidades para monitorear y expresar sus puntos de vista sobre las políticas gubernamentales y el uso de recursos.

Nos comprometemos a aumentar la transparencia del sector público y la integri-dad de nuestras economías, así como a reducir las cargas administrativas cuando corresponda y de conformidad con los ordenamientos jurídicos internos. Vamos a trabajar para hacer cumplir con rigor nuestras leyes contra el soborno y a alentar el fortalecimiento de procedimientos y controles para realizar una diligencia debida más profunda en las cuentas de los funcionarios públicos, incluso, en particular, mediante una mejor divulgación fi nanciera y de activos, de conformidad con la legislación nacional y las directrices administrativas. También vamos a trabajar para facilitar la recuperación de activos y bienes originados de actos de corrupción.

Vamos a seguir, de acuerdo con nuestros respectivos compromisos internacionales y la legislación nacional, investigando y enjuiciando a los funcionarios públicos corruptos y a quienes los sobornen, incluso mediante la aplicación vigorosa de nuestras leyes nacionales contra el soborno y nuestras leyes que penalizan el soborno de funcionarios públicos extranjeros, lo que garantiza que las medidas de contra la oferta y la demanda de la corrupción se apliquen de manera efi caz, de conformidad con la legislación nacional. Instamos a los países de APEC que no penalizan el soborno extranjero a adoptar dicha legislación.

Vamos a seguir trabajando con todas las partes interesadas en los mercados fi nancie-ros nacionales e internacionales para denegar asilo seguro a los activos ilícitamente adquiridos por las personas que participan en actos de corrupción. En este marco, reiteramos nuestro compromiso de adoptar medidas concretas para garantizar que los mercados fi nancieros estén protegidos contra el abuso delictivo, incluyendo el soborno y la corrupción. Vamos a luchar vigorosamente contra el lavado de dinero, incluso mediante la investigación y el enjuiciamiento de los delitos de blanqueo de dinero y la aplicación de las recomendaciones revisadas del Grupo de Acción Financiera (GAFI), de conformidad con la legislación nacional.

Trabajaremos juntos y con las instituciones internacionales y regionales de de-sarrollo para que luchen activamente contra el fraude, la corrupción y el mal uso de los recursos públicos. También vamos a apoyar los esfuerzos de las respectivas economías miembro para crear la capacidad de combatir la corrupción mediante el fortalecimiento de los órganos de lucha contra la corrupción, el Estado de Derecho, la transparencia fi scal y la rendición de cuentas, mediante la reforma de los sistemas

DECLARACIÓN DE LOS 20 LÍDERES DE APEC LUCHANDO CONTRA LA CORRUPCIÓN 151

de contratación pública; y mediante el desarrollo y la promoción de mecanismos que apoyen el retorno efectivo de los activos recuperados.

Reconocemos el valor incomparable de la CNUCC como un mecanismo universal contra la corrupción e instamos a las economías que aún no han ratifi cado la CNUCC, a hacerlo a la mayor brevedad posible. Animamos a las economías miembros de APEC, cuando proceda, a adoptar todas las medidas necesarias para implementar plenamente las disposiciones de la CNUCC, en consonancia con los principios fun-damentales de sus ordenamientos jurídicos.

Observamos que, si bien la globalización y la innovación tecnológica han sido una fuerza positiva para el desarrollo y la prosperidad, las redes ilícitas se han aprove-chado de nuestro mundo cada vez más interconectado para expandir sus empresas ilícitas. Estamos comprometidos a fortalecer las agencias de lucha contra la corrup-ción y/u otros organismos encargados de hacer respetar la ley y de aplicación de leyes, así como a acelerar la cooperación de economía a economía con el fi n de responder a desafíos emergentes.

Celebramos las recientes contribuciones del Consejo Consultivo Empresarial de APEC (ABAC) y del ACT a estas importantes áreas y a la lucha contra la corrupción y el tráfi co ilícito. El comercio ilícito eleva los costos de realizar transacciones a través de las fronteras y desvía los ingresos de empresas legítimas a las arcas de las redes ilícitas transnacionales. Mantenemos nuestro compromiso de combatir el comercio ilícito; atacar las bases fi nancieras de las organizaciones delictivas transnacionales y redes ilícitas; despojar a los empresarios criminales y funcionarios corruptos de sus riquezas ilícitas, y cortar su acceso al sistema fi nanciero mundial.

Reconocemos el importante papel de las empresas y las asociaciones público-privadas en la promoción de la elaboración de códigos de conducta para el sector privado y medidas para luchar contra la corrupción, sobre todo medidas de apoyo a la realización de operaciones libres de corrupción en las corporaciones multina-cionales, así como en la pequeña y mediana empresa.

COMPILATION OF INTERNATIONAL

LAW INSTRUMENTS AGAINST

CORRUPTION

INTER-AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION

Signed in the city of Caracas, Venezuela, on March 29, 1996.

• Approval: Legislative Resolution Nº. 26757, of March 5, 1997.

• Enactment: March 12, 1997

• Ratifi cation: Supreme Decree Nº. 012-97-RE, the March 21, 1997.

• Deposit: June 4, 1997.

6. INTER-AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION

6.1. Preamble

Preamble

THE MEMBER STATES OF THE ORGANIZATION

OF AMERICAN STATES,

CONVINCED that corruption undermines the legitimacy of public institutions and strikes at society, moral order and justice, as well as at the comprehensive develo-pment of peoples;

CONSIDERING that representative democracy, an essential condition for stability, peace and development of the region, requires, by its nature, the combating of every form of corruption in the performance of public functions, as well as acts of corruption specifi cally related to such performance;

PERSUADED that fighting corruption strengthens democratic institutions and prevents distortions in the economy, improprieties in public administration and damage to a society’s moral fi ber;

RECOGNIZING that corruption is often a tool used by organized crime for the ac-complishment of its purposes;

CONVINCED of the importance of making people in the countries of the region aware of this problem and its gravity, and of the need to strengthen participation by civil society in preventing and fi ghting corruption;

RECOGNIZING that, in some cases, corruption has international dimensions, which requires coordinated action by States to fi ght it eff ectively;

CONVINCED of the need for prompt adoption of an international instrument to pro-mote and facilitate international cooperation in fi ghting corruption and, especially, in taking appropriate action against persons who commit acts of corruption in the performance of public functions, or acts specifi cally related to such performance, as well as appropriate measures with respect to the proceeds of such acts;

DEEPLY CONCERNED by the steadily increasing links between corruption and the proceeds generated by illicit narcotics traffi cking which undermine and threaten legitimate commercial and fi nancial activities, and society, at all levels;

BEARING IN MIND the responsibility of States to hold corrupt persons accountable in order to combat corruption and to cooperate with one another for their eff orts in this area to be eff ective; and

DETERMINED to make every eff ort to prevent, detect, punish and eradicate co-rruption in the performance of public functions and acts of corruption specifi cally related to such performance,

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION158

HAVE AGREED

to adopt the following

6.2. The Convención

INTER-AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION

(Adopted at the third plenary session, help on March 29, 1996)

Article I

Defi nitions

For the purposes of this Convention:

“Public function” means any temporary or permanent, paid or honorary activity, performed by a natural person in the name of the State or in the service of the State or its institutions, at any level of its hierarchy.

“Public offi cial”, “government offi cial”, or “public servant” means any offi cial or employee of the State or its agencies, including those who have been selected, appointed, or elected to perform activities or functions in the name of the State or in the service of the State, at any level of its hierarchy.

“Property” means assets of any kind, whether movable or immovable, tan-gible or intangible, and any document or legal instrument demonstrating, purporting to demonstrate, or relating to ownership or other rights pertai-ning to such assets.

Article II

Purposes

The purposes of this Convention are:

1. To promote and strengthen the development by each of the States Parties of the mechanisms needed to prevent, detect, punish and eradicate corruption; and

2. To promote, facilitate and regulate cooperation among the States Parties to ensure the eff ectiveness of measures and actions to prevent, detect, punish and eradicate corruption in the performance of public functions and acts of corruption specifi cally related to such performance.

INTER AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION 159

Article III

Preventive Measures

For the purposes set forth in Article II of this Convention, the States Parties agree to consider the applicability of measures within their own institutional systems to create, maintain and strengthen:

1. Standards of conduct for the correct, honorable, and proper fulfi llment of public functions. These standards shall be intended to prevent confl icts of interest and mandate the proper conservation and use of resources entrusted to government offi cials in the performance of their functions. These standards shall also establish measures and systems requiring government offi cials to report to appropriate authorities acts of corruption in the performance of public functions Such measures should help preserve the public’s confi dence in the integrity of public servants and government processes.

2. Mechanisms to enforce these standards of conduct.

3. Instruction to government personnel to ensure proper understanding of their responsibilities and the ethical rules governing their activities.

4. Systems for registering the income, assets and liabilities of persons who perform public functions in certain posts as specifi ed by law and, where appropriate, for making such registrations public.

5. Systems of government hiring and procurement of goods and services that assure the openness, equity and effi ciency of such systems.

6. Government revenue collection and control systems that deter corruption.

7. Laws that deny favorable tax treatment for any individual or corporation for expenditures made in violation of the anticorruption laws of the States Parties.

8. Systems for protecting public servants and private citizens who, in good faith, report acts of corruption, including protection of their identities, in accordance with their Constitutions and the basic principles of their domestic legal systems.

9. Oversight bodies with a view to implementing modern mechanisms for pre-venting, detecting, punishing and eradicating corrupt acts.

10. Deterrents to the bribery of domestic and foreign government offi cials, such as mechanisms to ensure that publicly held companies and other types of as-sociations maintain books and records which, in reasonable detail, accurately refl ect the acquisition and disposition of assets, and have suffi cient internal accounting controls to enable their offi cers to detect corrupt acts.

11. Mechanisms to encourage participation by civil society and nongovernmental organizations in eff orts to prevent corruption.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION160

12. The study of further preventive measures that take into account the relationship between equitable compensation and probity in public service.

Article IV

Scope

This Convention is applicable provided that the alleged act of corruption has been committed or has eff ects in a State Party.

Article V

Jurisdiction

1. Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off enses it has established in accordance with this Convention when the off ense in question is committed in its territory.

2. Each State Party may adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off enses it has established in accordance with this Con-vention when the off ense is committed by one of its nationals or by a person who habitually resides in its territory.

3. Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off enses it has established in accordance with this Convention when the alleged criminal is present in its territory and it does not extradite such person to another country on the ground of the nationality of the alleged criminal.

4. This Convention does not preclude the application of any other rule of criminal jurisdiction established by a State Party under its domestic law.

Article VI

Acts of Corruption

1. This Convention is applicable to the following acts of corruption:

a. The solicitation or acceptance, directly or indirectly, by a government offi cial or a person who performs public functions, of any article of monetary va-lue, or other benefi t, such as a gift, favor, promise or advantage for himself or for another person or entity, in exchange for any act or omission in the performance of his public functions;

b. The off ering or granting, directly or indirectly, to a government offi cial or a person who performs public functions, of any article of monetary value, or other benefi t, such as a gift, favor, promise or advantage for himself or

INTER AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION 161

for another person or entity, in exchange for any act or omission in the performance of his public functions;

c. Any act or omission in the discharge of his duties by a government offi cial or a person who performs public functions for the purpose of illicitly obtaining benefi ts for himself or for a third party;

d. The fraudulent use or concealment of property derived from any of the acts referred to in this article; and

e. Participation as a principal, coprincipal, instigator, accomplice or accessory after the fact, or in any other manner, in the commission or attempted commission of, or in any collaboration or conspiracy to commit, any of the acts referred to in this article.

2. This Convention shall also be applicable by mutual agreement between or among two or more States Parties with respect to any other act of corruption not described herein.

Article VII

Domestic Law

The States Parties that have not yet done so shall adopt the necessary legislative or other measures to establish as criminal off enses under their domestic law the acts of corruption described in Article VI(1) and to facilitate cooperation among themselves pursuant to this Convention.

Article VIII

Transnational Bribery

Subject to its Constitution and the fundamental principles of its legal system, each State Party shall prohibit and punish the off ering or granting, directly or indirectly, by its nationals, persons having their habitual residence in its territory, and businesses domiciled there, to a government offi cial of another State, of any article of monetary value, or other benefi t, such as a gift, favor, promise or advantage, in connection with any economic or commercial transaction in exchange for any act or omission in the performance of that offi cial’s public functions.

Among those States Parties that have established transnational bribery as an off ense, such off ense shall be considered an act of corruption for the purposes of this Convention.

Any State Party that has not established transnational bribery as an off ense shall, insofar as its laws permit, provide assistance and cooperation with respect to this off ense as provided in this Convention.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION162

Article IX

Illicit Enrichment

Subject to its Constitution and the fundamental principles of its legal system, each State Party that has not yet done so shall take the necessary measures to establish under its laws as an off ense a signifi cant increase in the assets of a government offi cial that he cannot reasonably explain in relation to his lawful earnings during the performance of his functions.

Among those States Parties that have established illicit enrichment as an off ense, such off ense shall be considered an act of corruption for the purposes of this Con-vention.

Any State Party that has not established illicit enrichment as an off ense shall, insofar as its laws permit, provide assistance and cooperation with respect to this off ense as provided in this Convention.

Article X

Notifi cation

When a State Party adopts the legislation referred to in paragraph 1 of articles VIII and IX, it shall notify the Secretary General of the Organization of American States, who shall in turn notify the other States Parties. For the purposes of this Convention, the crimes of transnational bribery and illicit enrichment shall be considered acts of corruption for that State Party thirty days following the date of such notification.

Article XI

Progressive Development

1. In order to foster the development and harmonization of their domestic legis-lation and the attainment of the purposes of this Convention, the States Parties view as desirable, and undertake to consider, establishing as off enses under their laws the following acts:

a. The improper use by a government offi cial or a person who performs public functions, for his own benefi t or that of a third party, of any kind of classifi ed or confi dential information which that offi cial or person who performs public functions has obtained because of, or in the performance of, his functions;

b. The improper use by a government offi cial or a person who performs public functions, for his own benefi t or that of a third party, of any kind of property belonging to the State or to any fi rm or institution in which the State has a proprietary interest, to which that offi cial or person who performs public functions has access because of, or in the performance of, his functions;

INTER AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION 163

c. Any act or omission by any person who, personally or through a third par-ty, or acting as an intermediary, seeks to obtain a decision from a public authority whereby he illicitly obtains for himself or for another person any benefi t or gain, whether or not such act or omission harms State property; and

d. The diversion by a government offi cial, for purposes unrelated to those for which they were intended, for his own benefi t or that of a third party, of any movable or immovable property, monies or securities belonging to the State, to an independent agency, or to an individual, that such offi cial has received by virtue of his position for purposes of administration, custody or for other reasons.

2. Among those States Parties that have established these off enses, such off enses shall be considered acts of corruption for the purposes of this Convention.

3. Any State Party that has not established these off enses shall, insofar as its laws permit, provide assistance and cooperation with respect to these off enses as provided in this Convention.

Article XII

Eff ect on State Property

For application of this Convention, it shall not be necessary that the acts of corrup-tion harm State property.

Article XIII

Extradition

1. This article shall apply to the off enses established by the States Parties in ac-cordance with this Convention.

2. Each of the off enses to which this article applies shall be deemed to be inclu-ded as an extraditable off ense in any extradition treaty existing between or among the States Parties. The States Parties undertake to include such off enses as extraditable off enses in every extradition treaty to be concluded between or among them.

3. If a State Party that makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State Party with which it does not have an extradition treaty, it may consider this Convention as the legal basis for extradition with respect to any off ense to which this article applies.

4. States Parties that do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize off enses to which this article applies as extraditable off enses between themselves.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION164

5. Extradition shall be subject to the conditions provided for by the law of the Requested State or by applicable extradition treaties, including the grounds on which the Requested State may refuse extradition.

6. If extradition for an off ense to which this article applies is refused solely on the basis of the nationality of the person sought, or because the Requested State deems that it has jurisdiction over the off ense, the Requested State shall submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution unless otherwise agreed with the Requesting State, and shall report the fi nal outcome to the Requesting State in due course.

7. Subject to the provisions of its domestic law and its extradition treaties, the Requested State may, upon being satisfi ed that the circumstances so warrant and are urgent, and at the request of the Requesting State, take into custody a person whose extradition is sought and who is present in its territory, or take other appropriate measures to ensure his presence at extradition proceedings.

Article XIV

Assistance and Cooperation

1. In accordance with their domestic laws and applicable treaties, the States Parties shall aff ord one another the widest measure of mutual assistance by processing requests from authorities that, in conformity with their domestic laws, have the power to investigate or prosecute the acts of corruption described in this Convention, to obtain evidence and take other necessary action to facilitate legal proceedings and measures regarding the investigation or prosecution of acts of corruption.

2. The States Parties shall also provide each other with the widest measure of mutual technical cooperation on the most eff ective ways and means of pre-venting, detecting, investigating and punishing acts of corruption. To that end, they shall foster exchanges of experiences by way of agreements and meetings between competent bodies and institutions, and shall pay special attention to methods and procedures of citizen participation in the fi ght against corruption.

Article XV

Measures Regarding Property

1. In accordance with their applicable domestic laws and relevant treaties or other agreements that may be in force between or among them, the States Parties shall provide each other the broadest possible measure of assistance in the identifi cation, tracing, freezing, seizure and forfeiture of property or proceeds obtained, derived from or used in the commission of off enses established in accordance with this Convention.

INTER AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION 165

2. A State Party that enforces its own or another State Party’s forfeiture judgment against property or proceeds described in paragraph 1 of this article shall dispose of the property or proceeds in accordance with its laws. To the extent permitted by a State Party’s laws and upon such terms as it deems appropriate, it may transfer all or part of such property or proceeds to another State Party that assisted in the underlying investigation or proceedings.

Article XVI

Bank Secrecy

1. The Requested State shall not invoke bank secrecy as a basis for refusal to pro-vide the assistance sought by the Requesting State. The Requested State shall apply this article in accordance with its domestic law, its procedural provisions, or bilateral or multilateral agreements with the Requesting State.

2. The Requesting State shall be obligated not to use any information received that is protected by bank secrecy for any purpose other than the proceeding for which that information was requested, unless authorized by the Requested State.

Article XVII

Nature of the Act

For the purposes of articles XIII, XIV, XV and XVI of this Convention, the fact that the property obtained or derived from an act of corruption was intended for political purposes, or that it is alleged that an act of corruption was committed for political motives or purposes, shall not suffi ce in and of itself to qualify the act as a political off ense or as a common off ense related to a political off ense.

Article XVIII

Central Authorities

1. For the purposes of international assistance and cooperation provided under this Convention, each State Party may designate a central authority or may rely upon such central authorities as are provided for in any relevant treaties or other agreements.

2. The central authorities shall be responsible for making and receiving the re-quests for assistance and cooperation referred to in this Convention.

3. The central authorities shall communicate with each other directly for the purposes of this Convention.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION166

Article XIX

Temporal Application

Subject to the constitutional principles and the domestic laws of each State and existing treaties between the States Parties, the fact that the alleged act of corruption was committed before this Convention entered into force shall not preclude procedural cooperation in criminal matters between the States Parties. This provision shall in no case aff ect the principle of non-retroactivity in criminal law, nor shall application of this provision interrupt existing statutes of limitations relating to crimes committed prior to the date of the entry into force of this Convention.

Article XX

Other Agreements or Practices

No provision of this Convention shall be construed as preventing the States Parties from engaging in mutual cooperation within the framework of other international agreements, bilateral or multilateral, currently in force or concluded in the future, or pursuant to any other applicable arrangement or practice.

Article XXI

Signature

This Convention is open for signature by the Member States of the Organization of American States.

Article XXII

Ratifi cation

This Convention is subject to ratifi cation. The instruments of ratifi cation shall be deposited with the General Secretariat of the Organization of American States.

Article XXIII

Accession

This Convention shall remain open for accession by any other State. The instruments of accession shall be deposited with the General Secretariat of the Organization of American States.

Article XXIV

Reservations

The States Parties may, at the time of adoption, signature, ratifi cation, or accession, make reservations to this Convention, provided that each reservation concerns one

INTER AMERICAN CONVENTION AGAINST CORRUPTION 167

or more specifi c provisions and is not incompatible with the object and purpose of the Convention.

Article XXV

Entry In to Force

This Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the second instrument of ratifi cation. For each State ratifying or acceding to the Convention after the deposit of the second instrument of ratifi cation, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of its instrument of ratifi cation or accession.

Article XXVI

Denunciation

This Convention shall remain in force indefi nitely, but any of the States Parties may denounce it. The instrument of denunciation shall be deposited with the General Secretariat of the Organization of American States. One year from the date of deposit of the instrument of denunciation, the Convention shall cease to be in force for the denouncing State, but shall remain in force for the other States Parties.

Article XXVII

Additional Protocols

Any State Party may submit for the consideration of other States Parties meeting at a General Assembly of the Organization of American States draft additional protocols to this Convention to contribute to the attainment of the purposes set forth in Article II thereof.

Each additional protocol shall establish the terms for its entry into force and shall apply only to those States that become Parties to it.

Article XXVIII

Deposit of Original Instrument

The original instrument of this Convention, the English, French, Portuguese, and Spanish texts of which are equally authentic, shall be deposited with the General Secretariat of the Organization of American States, which shall forward an authen-ticated copy of its text to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the United Nations Charter. The General Secretariat of the Organization of American States shall notify its Member States and the States that have acceded to the Convention of signatures, of the deposit of instruments of ratifi cation, accession, or denunciation, and of reservations, if any.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION

Adopted by the General Assembly in New York City, United States of America, on October 31, 2003.

• Subscription: December 10, 2003.

• Approval: Legislative Resolution Nº. 28357, 30 September 2004.

• Enactment: October 5, 2004.

• Ratifi cation: Supreme Decree Nº. 075-2004-RE, the October 19, 2004.

• Deposit: November 16, 2004.

7. UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION

7.1. Preamble

Preamble

The States Parties to this Convention,

Concerned about the seriousness of problems and threats posed by corruption to the stability and security of societies, undermining the institutions and values of democracy, ethical values and justice and jeopardizing sustainable development and the rule of law,

Concerned also about the links between corruption and other forms of crime, in particular organized crime and economic crime, including money-laundering,

Concerned further about cases of corruption that involve vast quantities of assets, which may constitute a substantial proportion of the resources of States, and that threaten the political stability and sustainable development of those States,

Convinced that corruption is no longer a local matter but a transnational pheno-menon that aff ects all societies and economies, making international cooperation to prevent and control it essential,

Convinced also that a comprehensive and multidisciplinary approach is required to prevent and combat corruption eff ectively,

Convinced further that the availability of technical assistance can play an important role in enhancing the ability of States, including by strengthening capacity and by institution-building, to prevent and combat corruption eff ectively,

Convinced that the illicit acquisition of personal wealth can be particularly damaging to democratic institutions, national economies and the rule of law,

Determined to prevent, detect and deter in a more eff ective manner international transfers of illicitly acquired assets and to strengthen international cooperation in asset recovery,

Acknowledging the fundamental principles of due process of law in criminal pro-ceedings and in civil or administrative proceedings to adjudicate property rights,

Bearing in mind that the prevention and eradication of corruption is a responsibi-lity of all States and that they must cooperate with one another, with the support and involvement of individuals and groups outside the public sector, such as civil society, non-governmental organizations and community-based organizations, if their eff orts in this area are to be eff ective,

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION172

Bearing also in mind the principles of proper management of public aff airs and public property, fairness, responsibility and equality before the law and the need to safeguard integrity and to foster a culture of rejection of corruption,

Commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the United Nations Offi ce on Drugs and Crime in preventing and combating corruption,

Recalling the work carried out by other international and regional organizations in this field, including the activities of the African Union, the Council of Europe, the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organi-zation), the European Union, the League of Arab States, the Organisation for Economic Cooperation and Development and the Organization of American States,

Taking note with appreciation of multilateral instruments to prevent and combat corruption, including, inter alia, the Inter-American Convention against Corrup-tion, adopted by the Organization of American States on 29 March 1996, the Convention on the Fight against Corruption involving Officials of the European Communities or Officials of Member States of the European Union, adopted by the Council of the European Union on 26 May1997, the Convention on Comba-ting Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions, adopted by the Organisation for Economic Cooperation and Development on 21 November 1997, the Criminal Law Convention on Corruption, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 27 January 1999, the Civil Law Convention on Corruption, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 4 November 1999, and the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption, adopted by the Heads of State and Government of the African Union on 12 July 2003,

Welcoming the entry into force on 29 September 2003 of the United Nations Con-vention against Transnational Organized Crime,

Have agreed as follows:

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 173

7.2. The Convention

UNITED NATIONS CONVENTION

AGAINST CORRUPTION

Chapter I

General provisions

Article 1

Statement of purpose

The purposes of this Convention are:

(a) To promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more effi ciently and eff ectively;

(b) To promote, facilitate and support international cooperation and technical assistance in the prevention of and fi ght against corruption, includingin asset recovery;

(c) To promote integrity, accountability and proper management of public aff airs and public property.

Article 2

Use of terms

For the purposes of this Convention:

(a) “Public offi cial” shall mean: (i) any person holding a legislative, executive, ad-ministrative or judicial offi ce of a State Party, whether appointed or elected, whether permanent or temporary, whether paid or unpaid, irrespective of that person’s seniority; (ii) any other person who performs a public function, inclu-ding for a public agency or public enterprise, or provides a public service, as defi ned in the domestic law of the State Party and as applied in the pertinent area of law of that State Party; (iii) any other person defi ned as a “public offi cial” in the domestic law of a State Party. However, for the purpose of some specifi c measures contained in chapter II of this Convention, “public offi cial” may mean any person who performs a public function or provides a public service as defi ned in the domestic law of the State Party and as applied in the pertinent area of law of that State Party;

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION174

(b) “Foreign public offi cial” shall mean any person holding a legislative, executive, administrative or judicial offi ce of a foreign country, whether appointed or elected; and any person exercising a public function for a foreign country, including for a public agency or public enterprise;

(c) “Offi cial of a public international organization” shall mean an international civil servant or any person who is authorized by such an organization to act on behalf of that organization;

(d) “Property” shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instru-ments evidencing title to or interest in such assets;

(e) “Proceeds of crime” shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an off ence;

(f ) “Freezing” or “seizure” shall mean temporarily prohibiting the transfer, conver-sion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority;

(g) “Confi scation”, which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority;

(h) “Predicate off ence” shall mean any off ence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an off ence as defi ned in article 23 of this Convention;

(i) “Controlled delivery” shall mean the technique of allowing illicit or suspect consignments to pass out of, through or into the territory of one or more States, with the knowledge and under the supervision of their competent authorities, with a view to the investigation of an off ence and the identifi cation of persons involved in the commission of the off ence.

Article 3

Scope of application

1. This Convention shall apply, in accordance with its terms, to the prevention, investigation and prosecution of corruption and to the freezing, seizure, con-fi scation and return of the proceeds of off ences established in accordance with this Convention.

2. For the purposes of implementing this Convention, it shall not be necessary, except as otherwise stated herein, for the off ences set forth in it to result in damage or harm to state property.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 175

Article 4

Protection of sovereignty

1. States Parties shall carry out their obligations under this Convention in a manner consistent with the principles of sovereign equality and territorial integrity of States and that of non-intervention in the domestic aff airs of other States.

2. Nothing in this Convention shall entitle a State Party to undertake in the territory of another State the exercise of jurisdiction and performance of functions that are reserved exclusively for the authorities of that other State by its domestic law.

Chapter II

Preventive measures

Article 5

Preventive anti-corruption policies and practices

1. Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, develop and implement or maintain eff ective, coordinated anti-corruption policies that promote the participation of society and refl ect the principles of the rule of law, proper management of public aff airs and public property, integrity, transparency and accountability.

2. Each State Party shall endeavour to establish and promote eff ective practices aimed at the prevention of corruption.

3. Each State Party shall endeavour to periodically evaluate relevant legal instru-ments and administrative measures with a view to determining their adequacy to prevent and fi ght corruption.

4. States Parties shall, as appropriate and in accordance with the fundamental principles of their legal system, collaborate with each other and with rele-vant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. That collaboration may include par-ticipation in international programmes and projects aimed at the prevention of corruption.

Article 6

Preventive anti-corruption body or bodies

1. Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, ensure the existence of a body or bodies, as appropriate, that prevent corruption by such means as:

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION176

(a) Implementing the policies referred to in article 5 of this Convention and, where appropriate, overseeing and coordinating the implementation of those policies;

(b) Increasing and disseminating knowledge about the prevention of corruption.

2. Each State Party shall grant the body or bodies referred to in paragraph 1 of this article the necessary independence, in accordance with the funda-mental principles of its legal system, to enable the body or bodies to carry out its or their functions effectively and free from any undue influence. The necessary material resources and specialized staff, as well as the training that such staff may require to carry out their functions, should be provided.

3. Each State Party shall inform the Secretary-General of the United Nations of the name and address of the authority or authorities that may assist other States Parties in developing and implementing specifi c measures for the prevention of corruption.

Article 7

Public sector

1. Each State Party shall, where appropriate and in accordance with the fundamen-tal principles of its legal system, endeavour to adopt, maintain and strengthen systems for the recruitment, hiring, retention, promotion and retirement of civil servants and, where appropriate, other non-elected public offi cials:

(a) That are based on principles of effi ciency, transparency and objective criteria such as merit, equity and aptitude;

(b) That include adequate procedures for the selection and training of indivi-duals for public positions considered especially vulnerable to corruption and the rotation, where appropriate, of such individuals to other positions;

(c) That promote adequate remuneration and equitable pay scales, taking into account the level of economic development of the State Party;

(d) That promote education and training programmes to enable them to meet the requirements for the correct, honourable and proper performance of public functions and that provide them with specialized and appropriate training to enhance their awareness of the risks of corruption inherent in the performance of their functions. Such programmes may make reference to codes or standards of conduct in applicable areas.

2. Each State Party shall also consider adopting appropriate legislative and admi-nistrative measures, consistent with the objectives of this Convention and in

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 177

accordance with the fundamental principles of its domestic law, to prescribe criteria concerning candidature for and election to public offi ce.

3. Each State Party shall also consider taking appropriate legislative and admi-nistrative measures, consistent with the objectives of this Convention and in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to enhance transparency in the funding of candidatures for elected public offi ce and, where applicable, the funding of political parties.

4. Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, endeavour to adopt, maintain and strengthen systems that promote transparency and prevent confl icts of interest.

Article 8

Codes of conduct for public offi cials

1. In order to fight corruption, each State Party shall promote, inter alia, inte-grity, honesty and responsibility among its public officials, in accordance with the fundamental principles of its legal system.

2. In particular, each State Party shall endeavour to apply, within its own institutio-nal and legal systems, codes or standards of conduct for the correct, honourable and proper performance of public functions.

3. For the purposes of implementing the provisions of this article, each State Party shall, where appropriate and in accordance with the fundamental principles of its legal system, take note of the relevant initiatives of regional, interregional and multilateral organizations, such as the International Code of Conduct for Public Offi cials contained in the annex to General Assembly resolution 51/59 of 12 December 1996.

4. Each State Party shall also consider, in accordance with the fundamental prin-ciples of its domestic law, establishing measures and systems to facilitate the reporting by public offi cials of acts of corruption to appropriate authorities, when such acts come to their notice in the performance of their functions.

5. Each State Party shall endeavour, where appropriate and in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to establish measures and sys-tems requiring public offi cials to make declarations to appropriate authorities regarding, inter alia, their outside activities, employment, investments, assets and substantial gifts or benefi ts from which a confl ict of interest may result with respect to their functions as public offi cials.

6. Each State Party shall consider taking, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, disciplinary or other measures against public

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION178

offi cials who violate the codes or standards established in accordance with this article.

Article 9

Public procurement and management of public fi nances

1. Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, take the necessary steps to establish appropriate systems of procurement, based on transparency, competition and objective criteria in decision-making, that are eff ective, inter alia, in preventing corruption. Such systems, which may take into account appropriate threshold values in their application, shall address, inter alia:

(a) The public distribution of information relating to procurement procedures and contracts, including information on invitations to tender and relevant or pertinent information on the award of contracts, allowing potential tenderers suffi cient time to prepare and submit their tenders;

(b) The establishment, in advance, of conditions for participation, including selection and award criteria and tendering rules, and their publication;

(c) The use of objective and predetermined criteria for public procurement decisions, in order to facilitate the subsequent verifi cation of the correct application of the rules or procedures;

(d) An eff ective system of domestic review, including an eff ective system of appeal, to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules or procedures established pursuant to this paragraph are not followed;

(e) Where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declaration of interest in particular public procurements, screening procedures and training requirements.

2 Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, take appropriate measures to promote transparency and accountability in the management of public fi nances. Such measures shall encompass, inter alia:

(a) Procedures for the adoption of the national budget;

(b) Timely reporting on revenue and expenditure;

(c) A system of accounting and auditing standards and related oversight;

(d) Eff ective and effi cient systems of risk management and internal control; and

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 179

(e) Where appropriate, corrective action in the case of failure to comply with the requirements established in this paragraph.

3. Each State Party shall take such civil and administrative measures as may be necessary, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to preserve the integrity of accounting books, records, fi nancial statements or other documents related to public expenditure and revenue and to prevent the falsifi cation of such documents.

Article 10

Public reporting

Taking into account the need to combat corruption, each State Party shall, in accor-dance with the fundamental principles of its domestic law, take such measures as may be necessary to enhance transparency in its public administration, including with regard to its organization, functioning and decision making processes, where appropriate. Such measures may include, inter alia:

(a) Adopting procedures or regulations allowing members of the general public to obtain, where appropriate, information on the organization, functioning and decision-making processes of its public administration and, with due regard for the protection of privacy and personal data, on decisions and legal acts that concern members of the public;

(b) Simplifying administrative procedures, where appropriate, in order to facilitate public access to the competent decision-making authorities; and

(c) Publishing information, which may include periodic reports on the risks of corruption in its public administration.

Article 11

Measures relating to the judiciary and prosecution services

1. Bearing in mind the independence of the judiciary and its crucial role in com-bating corruption, each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system and without prejudice to judicial independence, take measures to strengthen integrity and to prevent opportunities for corrup-tion among members of the judiciary. Such measures may include rules with respect to the conduct of members of the judiciary.

2. Measures to the same eff ect as those taken pursuant to paragraph 1 of this article may be introduced and applied within the prosecution service in those States Parties where it does not form part of the judiciary but enjoys indepen-dence similar to that of the judicial service.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION180

Article 12

Private sector

1. Each State Party shall take measures, in accordance with the fundamental prin-ciples of its domestic law, to prevent corruption involving the private sector, enhance accounting and auditing standards in the private sector and, where appropriate, provide eff ective, proportionate and dissuasive civil, administrative or criminal penalties for failure to comply with such measures.

2. Measures to achieve these ends may include, inter alia:

(a) Promoting cooperation between law enforcement agencies and relevant private entities;

(b) Promoting the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of relevant private entities, including codes of con-duct for the correct, honourable and proper performance of the activities of business and all relevant professions and the prevention of confl icts of interest, and for the promotion of the use of good commercial practices among businesses and in the contractual relations of businesses with the State;

(c) Promoting transparency among private entities, including, where appropria-te, measures regarding the identity of legal and natural persons involved in the establishment and management of corporate entities;

(d) Preventing the misuse of procedures regulating private entities, including procedures regarding subsidies and licences granted by public authorities for commercial activities;

(e) Preventing confl icts of interest by imposing restrictions, as appropriate and for a reasonable period of time, on the professional activities of former pu-blic offi cials or on the employment of public offi cials by the private sector after their resignation or retirement, where such activities or employment relate directly to the functions held or supervised by those public offi cials during their tenure;

(f ) Ensuring that private enterprises, taking into account their structure and size, have suffi cient internal auditing controls to assist in preventing and detecting acts of corruption and that the accounts and required fi nancial statements of such private enterprises are subject to appropriate auditing and certifi cation procedures.

3. In order to prevent corruption, each State Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with its domestic laws and regulations regarding the maintenance of books and records, fi nancial statement disclosures and accounting and auditing standards, to prohibit the following acts carried out

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 181

for the purpose of committing any of the off ences established in accordance with this Convention:

(a) The establishment of off -the-books accounts;

(b) The making of off -the-books or inadequately identifi ed transactions;

(c) The recording of non-existent expenditure;

(d) The entry of liabilities with incorrect identifi cation of their objects;

(e) The use of false documents; and

(f ) The intentional destruction of bookkeeping documents earlier than foreseen by the law.

4. Each State Party shall disallow the tax deductibility of expenses that constitute bribes, the latter being one of the constituent elements of the off ences esta-blished in accordance with articles 15 and 16 of this Convention and, where appropriate, other expenses incurred in furtherance of corrupt conduct.

Article 13

Participation of society

1. Each State Party shall take appropriate measures, within its means and in accor-dance with fundamental principles of its domestic law, to promote the active participation of individuals and groups outside the public sector, such as civil society, non-governmental organizations and community-based organiza-tions, in the prevention of and the fi ght against corruption and to raise public awareness regarding the existence, causes and gravity of and the threat posed by corruption. This participation should be strengthened by such measures as:

(a) Enhancing the transparency of and promoting the contribution of the public to decision-making processes;

(b) Ensuring that the public has eff ective access to information;

(c) Undertaking public information activities that contribute to non tolerance of corruption, as well as public education programmes, including school and university curricula;

(d) Respecting, promoting and protecting the freedom to seek, receive, publish and disseminate information concerning corruption. That freedom may be subject to certain restrictions, but these shall only be such as are provided for by law and are necessary:

(i) For respect of the rights or reputations of others;

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION182

(ii) For the protection of national security or ordre public or of public health or morals.

2. Each State Party shall take appropriate measures to ensure that the relevant anti-corruption bodies referred to in this Convention are known to the public and shall provide access to such bodies, where appropriate, for the reporting, including anonymously, of any incidents that may be considered to constitute an off ence established in accordance with this Convention.

Article 14

Measures to prevent money-laundering

1. Each State Party shall:

(a) Institute a comprehensive domestic regulatory and supervisory regime for banks and non-bank fi nancial institutions, including natural or legal per-sons that provide formal or informal services for the transmission of money or value and, where appropriate, other bodies particularly susceptible to money-laundering, within its competence, in order to deter and detect all forms of money-laundering, which regime shall emphasize requirements for customer and, where appropriate, benefi cial owner identifi cation, record-keeping and the reporting of suspicious transactions;

(b) Without prejudice to article 46 of this Convention, ensure that administrative, regulatory, law enforcement and other authorities dedicated to combating money-laundering (including, where appropriate under domestic law, judi-cial authorities) have the ability to cooperate and exchange information at the national and international levels within the conditions prescribed by its domestic law and, to that end, shall consider the establishment of a fi nancial intelligence unit to serve as a national centre for the collection, analysis and dissemination of information regarding potential money-laundering.

2. States Parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. Such measures may include a requirement that individuals and businesses report the cross-border transfer of substantial quantities of cash and appropriate negotiable instruments.

3. States Parties shall consider implementing appropriate and feasible measures to require fi nancial institutions, including money remitters:

(a) To include on forms for the electronic transfer of funds and related messages accurate and meaningful information on the originator;

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 183

(b) To maintain such information throughout the payment chain; and

(c) To apply enhanced scrutiny to transfers of funds that do not contain com-plete information on the originator.

4. In establishing a domestic regulatory and supervisory regime under the terms of this article, and without prejudice to any other article of this Convention, States Parties are called upon to use as a guideline the relevant initiatives of regional, interregional and multilateral organizations against money-laundering.

5. States Parties shall endeavour to develop and promote global, regional, sub regional and bilateral cooperation among judicial, law enforcement and fi nan-cial regulatory authorities in order to combat money-laundering.

Chapter III

Criminalization and law enforcement

Article 15

Bribery of national public offi cials

Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally:

(a) The promise, off ering or giving, to a public offi cial, directly or indirectly, of an undue advantage, for the offi cial himself or herself or another person or entity, in order that the offi cial act or refrain from acting in the exercise of his or her offi cial duties;

(b) The solicitation or acceptance by a public offi cial, directly or indirectly, of an undue advantage, for the offi cial himself or herself or another person or entity, in order that the offi cial act or refrain from acting in the exercise of his or her offi cial duties.

Article 16

Bribery of foreign public offi cials and offi cials

of public international organizations

1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal off ence, when committed intentionally, the promise, off ering or giving to a foreign public offi cial or an offi cial of a public international organization, directly or indirectly, of an undue advantage, for the offi cial himself or herself or another person or entity, in order that the offi cial act or refrain from acting in the exercise of his or her offi cial duties, in order to

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION184

obtain or retain business or other undue advantage in relation to the conduct of international business.

2. Each State Party shall consider adopting such legislative and other mea-sures as may be necessary to establish as a criminal off ence, when committed intentionally, the solicitation or acceptance by a foreign public offi cial or an offi cial of a public international organization, directly or indirectly, of an undue advantage, for the offi cial himself or herself or another person or entity, in order that the offi cial act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties.

Article 17

Embezzlement, misappropriation or other

diversion of property by a public offi cial

Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally, the embezzlement, misappropriation or other diversion by a public offi cial for his or her benefi t or for the benefi t of another person or entity, of any property, public or private funds or securities or any other thing of value entrusted to the public offi cial by virtue of his or her position.

Article 18

Trading in infl uence

Each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed inten-tionally:

(a) The promise, off ering or giving to a public offi cial or any other person, directly or indirectly, of an undue advantage in order that the public offi cial or the person abuse his or her real or supposed infl uence with a view to obtaining from an administration or public authority of the State Party an undue advantage for the original instigator of the act or for any other person;

(b) The solicitation or acceptance by a public offi cial or any other person, directly or indirectly, of an undue advantage for himself or herself or for another person in order that the public offi cial or the person abuse his or her real or supposed infl uence with a view to obtaining from an administration or public authority of the State Party an undue advantage.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 185

Article 19

Abuse of functions

Each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal off ence, when committed intentionally, the abuse of functions or position, that is, the performance of or failure to perform an act, in violation of laws, by a public offi cial in the discharge of his or her functions, for the purpose of obtaining an undue advantage for himself or herself or for another person or entity.

Article 20

Illicit enrichment

Subject to its constitution and the fundamental principles of its legal system, each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal off ence, when committed intentionally, illicit enrichment, that is, a signifi cant increase in the assets of a public offi cial that he or she cannot reasonably explain in relation to his or her lawful income.

Article 21

Bribery in the private sector

Each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally in the course of economic, fi nancial or commercial activities:

(a) The promise, off ering or giving, directly or indirectly, of an undue advantage to any person who directs or works, in any capacity, for a private sector entity, for the person himself or herself or for another person, in order that he or she, in breach of his or her duties, act or refrain from acting;

(b) The solicitation or acceptance, directly or indirectly, of an undue advantage by any person who directs or works, in any capacity, for a private sector entity, for the person himself or herself or for another person, in order that he or she, in breach of his or her duties, act or refrain from acting.

Article 22

Embezzlement of property in the private sector

Each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal off ence, when committed intentionally in the course of economic, fi nancial or commercial activities, embezzlement by a person who directs or works, in any capacity, in a private sector entity of any property,

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION186

private funds or securities or any other thing of value entrusted to him or her by virtue of his or her position.

Article 23

Laundering of proceeds of crime

1. Each State Party shall adopt, in accordance with fundamental principles of its domestic law, such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally:

(a) (i) The conversion or transfer of property, knowing that such property is the proceeds of crime, for the purpose of concealing or disguising the illicit origin of the property or of helping any person who is involved in the commission of the predicate off ence to evade the legal consequences of his or her action;

(ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, dis-position, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime;

(b) Subject to the basic concepts of its legal system:

(i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime;

(ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the off ences established in accordance with this article.

2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article:

(a) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate off ences;

(b) Each State Party shall include as predicate off ences at a minimum a com-prehensive range of criminal off ences established in accordance with this Convention;

(c) For the purposes of subparagraph (b) above, predicate off ences shall include off ences committed both within and outside the jurisdiction of the State Party in question. However, off ences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate off ences only when the relevant conduct is a criminal off ence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal off ence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there;

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 187

(d) Each State Party shall furnish copies of its laws that give eff ect to this article and of any subsequent changes to such laws or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations;

(e) If required by fundamental principles of the domestic law of a State Party, it may be provided that the off ences set forth in paragraph 1 of this article do not apply to the persons who committed the predicate off ence.

Article 24

Concealment

Without prejudice to the provisions of article 23 of this Convention, each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as maybe necessary to establish as a criminal off ence, when committed intentionally after the commis-sion of any of the off ences established in accordance with this Convention without having participated in such off ences, the concealment or continued retention of property when the person involved knows that such property is the result of any of the off ences established in accordance with this Convention.

Article 25

Obstruction of justice

Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally:

(a) The use of physical force, threats or intimidation or the promise, off ering or giving of an undue advantage to induce false testimony or to interfere in the giving of testimony or the production of evidence in a proceeding in relation to the commission of off ences established in accordance with this Convention;

(b) The use of physical force, threats or intimidation to interfere with the exercise of offi cial duties by a justice or law enforcement offi cial in relation to the com-mission of off ences established in accordance with this Convention. Nothing in this subparagraph shall prejudice the right of States Parties to have legislation that protects other categories of public offi cial.

Article 26

Liability of legal persons

1. Each State Party shall adopt such measures as may be necessary, consistent with its legal principles, to establish the liability of legal persons for participation in the off ences established in accordance with this Convention.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION188

2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative.

3. Such liability shall be without prejudice to the criminal liability of the natural persons who have committed the off ences.

4. Each State Party shall, in particular, ensure that legal persons held liable in ac-cordance with this article are subject to eff ective, proportionate and dissuasive criminal or non-criminal sanctions, including monetary sanctions.

Article 27

Participation and attempt

1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal off ence, in accordance with its domestic law, participation in any capacity such as an accomplice, assistant or instigator in an off ence established in accordance with this Convention.

2. Each State Party may adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal off ence, in accordance with its domestic law, any attempt to commit an off ence established in accordance with this Convention.

3. Each State Party may adopt such legislative and other measures as maybe ne-cessary to establish as a criminal off ence, in accordance with its domestic law, the preparation for an off ence established in accordance with this Convention.

Article 28

Knowledge, intent and purpose as elements of an off ence

Knowledge, intent or purpose required as an element of an off ence established in ac-cordance with this Convention may be inferred from objective factual circumstances.

Article 29

Statute of limitations

Each State Party shall, where appropriate, establish under its domestic law a long statute of limitations period in which to commence proceedings for any off ence established in accordance with this Convention and establish a longer statute of limitations period or provide for the suspension of the statute of limitations where the alleged off ender has evaded the administration of justice.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 189

Article 30

Prosecution, adjudication and sanctions

1. Each State Party shall make the commission of an off ence established in ac-cordance with this Convention liable to sanctions that take into account the gravity of that off ence.

2. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish or maintain, in accordance with its legal system and constitutional principles, an appropriate balance between any immunities or jurisdictional privileges accorded to its public offi cials for the performance of their functions and the possibility, when necessary, of eff ectively investigating, prosecuting and ad-judicating off ences established in accordance with this Convention.

3. Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for off ences established in accordance with this Convention are exercised to maximize the eff ectiveness of law enforcement measures in respect of those off ences and with due regard to the need to deter the commission of such off ences.

4. In the case of off ences established in accordance with this Convention, each State Party shall take appropriate measures, in accordance with its domestic law and with due regard to the rights of the defence, to seek to ensure that conditions imposed in connection with decisions on release pending trial or appeal take into consideration the need to ensure the presence of the defen-dant at subsequent criminal proceedings.

5. Each State Party shall take into account the gravity of the off ences concerned when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such off ences.

6. Each State Party, to the extent consistent with the fundamental principles of its legal system, shall consider establishing procedures through which a public offi cial accused of an off ence established in accordance with this Convention may, where appropriate, be removed, suspended or reassigned by the appro-priate authority, bearing in mind respect for the principle of the presumption of innocence.

7. Where warranted by the gravity of the off ence, each State Party, to the extent consistent with the fundamental principles of its legal system, shall consider establishing procedures for the disqualifi cation, by court order or any other appropriate means, for a period of time determined by its domestic law, of persons convicted of off ences established in accordance with this Convention from:

(a) Holding public offi ce; and

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION190

(b) Holding offi ce in an enterprise owned in whole or in part by the State.

8. Paragraph 1 of this article shall be without prejudice to the exercise of discipli-nary powers by the competent authorities against civil servants.

9. Nothing contained in this Convention shall aff ect the principle that the descrip-tion of the off ences established in accordance with this Convention and of the applicable legal defences or other legal principles controlling the lawfulness of conduct is reserved to the domestic law of a State Party and that such off ences shall be prosecuted and punished in accordance with that law.

10. States Parties shall endeavour to promote the reintegration into society of persons convicted of off ences established in accordance with this Convention.

Article 31

Freezing, seizure and confi scation

1. Each State Party shall take, to the greatest extent possible within its domestic legal system, such measures as may be necessary to enable confi scation of:

(a) Proceeds of crime derived from off ences established in accordance with this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds;

(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or destined for use in off ences established in accordance with this Convention.

2. Each State Party shall take such measures as may be necessary to enable the identifi cation, tracing, freezing or seizure of any item referred to in paragraph 1 of this article for the purpose of eventual confi scation.

3. Each State Party shall adopt, in accordance with its domestic law, such legis-lative and other measures as may be necessary to regulate the administration by the competent authorities of frozen, seized or confi scated property covered in paragraphs 1 and 2 of this article.

4. If such proceeds of crime have been transformed or converted, in part or in full, into other property, such property shall be liable to the measures referred to in this article instead of the proceeds.

5. If such proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legitimate sources, such property shall, without prejudice to any powers relating to freezing or seizure, be liable to confi scation up to the assessed value of the intermingled proceeds.

6. Income or other benefi ts derived from such proceeds of crime, from property into which such proceeds of crime have been transformed or converted or from

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 191

property with which such proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime.

7. For the purpose of this article and article 55 of this Convention, each State Party shall empower its courts or other competent authorities to order that bank, fi nancial or commercial records be made available or seized. A State Party shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy.

8. States Parties may consider the possibility of requiring that an off ender de-monstrate the lawful origin of such alleged proceeds of crime or other property liable to confi scation, to the extent that such a requirement is consistent with the fundamental principles of their domestic law and with the nature of judicial and other proceedings.

9. The provisions of this article shall not be so construed as to prejudice the rights of bona fi de third parties.

10. Nothing contained in this article shall aff ect the principle that the measures to which it refers shall be defi ned and implemented in accordance with and subject to the provisions of the domestic law of a State Party.

Article 32

Protection of witnesses, experts and victims

1. Each State Party shall take appropriate measures in accordance with its domestic legal system and within its means to provide eff ective protection from poten-tial retaliation or intimidation for witnesses and experts who give testimony concerning off ences established in accordance with this Convention and, as appropriate, for their relatives and other persons close to them.

2. The measures envisaged in paragraph 1 of this article may include, inter alia, without prejudice to the rights of the defendant, including the right to due process:

(a) Establishing procedures for the physical protection of such persons, such as, to the extent necessary and feasible, relocating them and permitting, where appropriate, non-disclosure or limitations on the disclosure of information concerning the identity and whereabouts of such persons;

(b) Providing evidentiary rules to permit witnesses and experts to give testi-mony in a manner that ensures the safety of such persons, such as permitting testimony to be given through the use of communications technology such as video or other adequate means.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION192

3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article.

4. The provisions of this article shall also apply to victims insofar as they are wit-nesses.

5. Each State Party shall, subject to its domestic law, enable the views and concerns of victims to be presented and considered at appropriate stages of criminal proceedings against off enders in a manner not prejudicial to the rights of the defence.

Article 33

Protection of reporting persons

Each State Party shall consider incorporating into its domestic legal system appro-priate measures to provide protection against any unjustifi ed treatment for any person who reports in good faith and on reasonable grounds to the competent authorities any facts concerning off ences established in accordance with this Convention.

Article 34

Consequences of acts of corruption

With due regard to the rights of third parties acquired in good faith, each State Party shall take measures, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to address consequences of corruption. In this context, States Parties may con-sider corruption a relevant factor in legal proceedings to annul or rescind a contract, withdraw a concession or other similar instrument or take any other remedial action.

Article 35

Compensation for damage

Each State Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with principles of its domestic law, to ensure that entities or persons who have suff ered damage as a result of an act of corruption have the right to initiate legal procee-dings against those responsible for that damage in order to obtain compensation.

Article 36

Specialized authorities

Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, ensure the existence of a body or bodies or persons specialized in comba-

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 193

ting corruption through law enforcement. Such body or bodies or persons shall be granted the necessary independence, in accordance with the fundamental princi-ples of the legal system of the State Party, to be able to carry out their functions eff ectively and without any undue infl uence. Such persons or staff of such body or bodies should have the appropriate training and resources to carry out their tasks.

Article 37

Cooperation with law enforcement authorities

1. Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in the commission of an off ence esta-blished in accordance with this Convention to supply information useful to competent authorities for investigative and evidentiary purposes and to provide factual, specifi c help to competent authorities that may contribute to depriving off enders of the proceeds of crime and to recovering such proceeds.

2. Each State Party shall consider providing for the possibility, in appropriate ca-ses, of mitigating punishment of an accused person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an off ence established in accordance with this Convention.

3. Each State Party shall consider providing for the possibility, in accordance with fundamental principles of its domestic law, of granting immunity from prose-cution to a person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an off ence established in accordance with this Convention.

4. Protection of such persons shall be, mutatis mutandis, as provided for in article 32 of this Convention.

5. Where a person referred to in paragraph 1 of this article located in one State Party can provide substantial cooperation to the competent authorities of another State Party, the States Parties concerned may consider entering into agreements or arrangements, in accordance with their domestic law, concer-ning the potential provision by the other State Party of the treatment set forth in paragraphs 2 and 3 of this article.

Article 38

Cooperation between national authorities

Each State Party shall take such measures as may be necessary to encourage, in accordance with its domestic law, cooperation between, on the one hand, its pu-blic authorities, as well as its public offi cials, and, on the other hand, its authorities responsible for investigating and prosecuting criminal off ences. Such cooperation may include:

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION194

(a) Informing the latter authorities, on their own initiative, where there are reaso-nable grounds to believe that any of the off ences established in accordance with articles 15, 21 and 23 of this Convention has been committed; or

(b) Providing, upon request, to the latter authorities all necessary information.

Article 39

Cooperation between national authorities

and the private sector

1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to encourage, in accordance with its domestic law, cooperation between national investiga-ting and prosecuting authorities and entities of the private sector, in particular fi nancial institutions, relating to matters involving the commission of off ences established in accordance with this Convention.

2. Each State Party shall consider encouraging its nationals and other persons with a habitual residence in its territory to report to the national investigating and prosecuting authorities the commission of an off ence established in ac-cordance with this Convention.

Article 40

Bank secrecy

Each State Party shall ensure that, in the case of domestic criminal investigations of off ences established in accordance with this Convention, there are appropriate mechanisms available within its domestic legal system to overcome obstacles that may arise out of the application of bank secrecy laws.

Article 41

Criminal record

Each State Party may adopt such legislative or other measures as may be necessary to take into consideration, under such terms as and for the purpose that it deems appropriate, any previous conviction in another State of an alleged off ender for the purpose of using such information in criminal proceedings relating to an off ence established in accordance with this Convention.

Article 42

Jurisdiction

1. Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off ences established in accordance with this Convention when:

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 195

(a) The off ence is committed in the territory of that State Party; or

(b) The off ence is committed on board a vessel that is fl ying the fl ag of that State Party or an aircraft that is registered under the laws of that State Party at the time that the off ence is committed.

2. Subject to article 4 of this Convention, a State Party may also establish its ju-risdiction over any such off ence when:

(a) The off ence is committed against a national of that State Party; or

(b) The off ence is committed by a national of that State Party or a stateless person who has his or her habitual residence in its territory; or

(c) The off ence is one of those established in accordance with article 23, pa-ragraph 1 (b) (ii), of this Convention and is committed outside its territory with a view to the commission of an off ence established in accordance with article 23, paragraph 1 (a) (i) or (ii) or (b) (i), of this Convention within its territory; or

(d) The off ence is committed against the State Party.

3. For the purposes of article 44 of this Convention, each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off en-ces established in accordance with this Convention when the alleged off ender is present in its territory and it does not extradite such person solely on the ground that he or she is one of its nationals.

4. Each State Party may also take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off ences established in accordance with this Convention when the alleged off ender is present in its territory and it does not extradite him or her.

5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that any other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions.

6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION196

Chapter IV

International cooperation

Article 43

International cooperation

1. States Parties shall cooperate in criminal matters in accordance with articles 44 to 50 of this Convention. Where appropriate and consistent with their domestic legal system, States Parties shall consider assisting each other in investigations of and proceedings in civil and administrative matters relating to corruption.

2. In matters of international cooperation, whenever dual criminality is con-sidered a requirement, it shall be deemed fulfilled irrespective of whether the laws of the requested State Party place the offence within the same category of offence or denominate the offence by the same terminology as the requesting State Party, if the conduct underlying the off ence for which assistance is sought is a criminal off ence under the laws of both States Parties.

Article 44

Extradition

1. This article shall apply to the off ences established in accordance with this Con-vention where the person who is the subject of the request for extradition is present in the territory of the requested State Party, provided that the off ence for which extradition is sought is punishable under the domestic law of both the requesting State Party and the requested State Party.

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, a State Party whose law so permits may grant the extradition of a person for any of the off ences covered by this Convention that are not punishable under its own domestic law.

3. If the request for extradition includes several separate off ences, at least one of which is extraditable under this article and some of which are not extraditable by reason of their period of imprisonment but are related to off ences establis-hed in accordance with this Convention, the requested State Party may apply this article also in respect of those off ences.

4. Each of the off ences to which this article applies shall be deemed to be included as an extraditable off ence in any extradition treaty existing between States Par-ties. States Parties undertake to include such off ences as extraditable off ences in every extradition treaty to be concluded between them. A State Party whose law so permits, in case it uses this Convention as the basis for extradition, shall

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 197

not consider any of the off ences established in accordance with this Convention to be a political off ence.

5. If a State Party that makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State Party with which it has no extradition treaty, it may consider this Convention the legal basis for extradition in respect of any off ence to which this article applies.

6. A State Party that makes extradition conditional on the existence of a treaty shall:

(a) At the time of deposit of its instrument of ratifi cation, acceptance or ap-proval of or accession to this Convention, inform the Secretary-General of the United Nations whether it will take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to this Convention; and

(b) If it does not take this Convention as the legal basis for cooperation on ex-tradition, seek, where appropriate, to conclude treaties on extradition with other States Parties to this Convention in order to implement this article.

7. States Parties that do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize off ences to which this article applies as extraditable off ences between themselves.

8. Extradition shall be subject to the conditions provided for by the domestic law of the requested State Party or by applicable extradition treaties, including, inter alia, conditions in relation to the minimum penalty requirement for extradition and the grounds upon which the requested State Party may refuse extradition.

9. States Parties shall, subject to their domestic law, endeavour to expedite extra-dition procedures and to simplify evidentiary requirements relating thereto in respect of any off ence to which this article applies.

10. Subject to the provisions of its domestic law and its extradition treaties, the requested State Party may, upon being satisfi ed that the circumstances so warrant and are urgent and at the request of the requesting State Party, take a person whose extradition is sought and who is present in its territory into custody or take other appropriate measures to ensure his or her presence at extradition proceedings.

11. A State Party in whose territory an alleged off ender is found, if it does not extra-dite such person in respect of an off ence to which this article applies solely on the ground that he or she is one of its nationals, shall, at the request of the State Party seeking extradition, be obliged to submit the case with out undue delay to its competent authorities for the purpose of prosecution. Those authorities

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION198

shall take their decision and conduct their proceedings in the same manner as in the case of any other off ence of a grave nature under the domestic law of that State Party. The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the effi ciency of such prosecution.

12. Whenever a State Party is permitted under its domestic law to extradite or otherwise surrender one of its nationals only upon the condition that the person will be returned to that State Party to serve the sentence imposed as a result of the trial or proceedings for which the extradition or surrender of the person was sought and that State Party and the State Party seeking the extradition of the person agree with this option and other terms that they may deem appropriate, such conditional extradition or surrender shall be suffi cient to discharge the obligation set forth in paragraph 11 of this article.

13. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested State Party shall, if its domestic law so permits and in conformity with the require-ments of such law, upon application of the requesting State Party, consider the enforcement of the sentence imposed under the domestic law of there questing State Party or the remainder thereof.

14. Any person regarding whom proceedings are being carried out in connection with any of the off ences to which this article applies shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings, including enjoyment of all the rights and guarantees provided by the domestic law of the State Party in the territory of which that person is present.

15. Nothing in this Convention shall be interpreted as imposing an obligation to extradite if the requested State Party has substantial grounds for believing that the request has been made for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of that person’s sex, race, religion, nationality, ethnic origin or political opinions or that compliance with the request would cause prejudice to that person’s position for any one of these reasons.

16. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the off ence is also considered to involve fi scal matters.

17. Before refusing extradition, the requested State Party shall, where appropriate, consult with the requesting State Party to provide it with ample opportunity to present its opinions and to provide information relevant to its allegation.

18. States Parties shall seek to conclude bilateral and multilateral agreements or arrangements to carry out or to enhance the eff ectiveness of extradition.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 199

Article 45

Transfer of sentenced persons

States Parties may consider entering into bilateral or multilateral agreements or arrangements on the transfer to their territory of persons sentenced to imprisonment or other forms of deprivation of liberty for off ences established in accordance with this Convention in order that they may complete their sentences there.

Article 46

Mutual legal assistance

1. States Parties shall aff ord one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to the off ences covered by this Convention.

2. Mutual legal assistance shall be aff orded to the fullest extent possible under relevant laws, treaties, agreements and arrangements of the requested State Party with respect to investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to the off ences for which a legal person may be held liable in accor-dance with article 26 of this Convention in the requesting State Party.

3. Mutual legal assistance to be aff orded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes:

(a) Taking evidence or statements from persons;

(b) Eff ecting service of judicial documents;

(c) Executing searches and seizures, and freezing;

(d) Examining objects and sites;

(e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations;

(f ) Providing originals or certifi ed copies of relevant documents and records, including government, bank, fi nancial, corporate or business records;

(g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes;

(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party;

(i) Any other type of assistance that is not contrary to the domestic law of the requested State Party;

(j) Identifying, freezing and tracing proceeds of crime in accordance with the provisions of chapter V of this Convention;

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION200

(k) The recovery of assets, in accordance with the provisions of chapter V of this Convention.

4. Without prejudice to domestic law, the competent authorities of a State Party may, without prior request, transmit information relating to criminal matters to a competent authority in another State Party where they believe that such information could assist the authority in undertaking or successfully concluding inquiries and criminal proceedings or could result in a request formulated by the latter State Party pursuant to this Convention.

5. The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. The competent authorities receiving the information shall comply with a request that said information remain confi dential, even temporarily, or with restrictions on its use. However, this shall not prevent the receiving State Party from disclosing in its procee-dings information that is exculpatory to an accused person. In such a case, the receiving State Party shall notify the transmitting State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the transmitting State Party. If, in an exceptional case, advance notice is not possible, the receiving State Party shall inform the transmitting State Party of the disclosure without delay.

6. The provisions of this article shall not aff ect the obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, that governs or will govern, in whole or in part, mutual legal assistance.

7. Paragraphs 9 to 29 of this article shall apply to requests made pursuant to this article if the States Parties in question are not bound by a treaty of mutual legal assistance. If those States Parties are bound by such a treaty, the corresponding provisions of that treaty shall apply unless the States Parties agree to apply paragraphs 9 to 29 of this article in lieu thereof. States Parties are strongly encouraged to apply those paragraphs if they facilitate cooperation.

8. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance pursuant to this article on the ground of bank secrecy.

9. (a) A requested State Party, in responding to a request for assistance pursuant to this article in the absence of dual criminality, shall take into account the purposes of this Convention, as set forth in article 1;

(b) States Parties may decline to render assistance pursuant to this article on the ground of absence of dual criminality. However, a requested State Party shall, where consistent with the basic concepts of its legal system, render assistance that does not involve coercive action. Such assistance may be refused when requests involve matters of a de minimis nature or matters

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 201

for which the cooperation or assistance sought is available under other provisions of this Convention;

(c) Each State Party may consider adopting such measures as may be necessary to enable it to provide a wider scope of assistance pursuant to this article in the absence of dual criminality.

10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identifi cation, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for investigations, prosecutions or judicial proceedings in relation to off ences covered by this Convention may be transferred if the following conditions are met:

(a) The person freely gives his or her informed consent;

(b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate.

11. For the purposes of paragraph 10 of this article:

(a) The State Party to which the person is transferred shall have the authority and obligation to keep the person transferred in custody, unless otherwise requested or authorized by the State Party from which the person was transferred;

(b) The State Party to which the person is transferred shall without delay implement its obligation to return the person to the custody of the State Party from which the person was transferred as agreed beforehand, or as otherwise agreed, by the competent authorities of both States Parties;

(c) The State Party to which the person is transferred shall not require the State Party from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person;

(d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence being served in the State from which he or she was transferred for time spent in the custody of the State Party to which he or she was transferred.

12. Unless the State Party from which a person is to be transferred in accordance with paragraphs 10 and 11 of this article so agrees, that person, whatever his or her nationality, shall not be prosecuted, detained, punished or subjected to any other restriction of his or her personal liberty in the territory of the State to which that person is transferred in respect of acts, omissions or convictions prior to his or her departure from the territory of the State from which he or she was transferred.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION202

13. Each State Party shall designate a central authority that shall have the respon-sibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution. Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. Central authorities shall en-sure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. Where the central authority transmits the request to a competent authority for execution, it shall encourage the speedy and proper execution of the request by the competent authority. The Secretary-General of the United Nations shall be notifi ed of the central authority designated for this purpose at the time each State Party deposits its instrument of ratifi cation, acceptance or approval of or accession to this Convention. Requests for mutual legal assistance and any communication related thereto shall be transmitted to the central authorities designated by the States Parties. This requirement shall be without prejudice to the right of a State Party to require that such requests and communications be addressed to it through diplomatic channels and, in urgent circumstances, where the States Parties agree, through the International Criminal Police Or-ganization, if possible.

14. Requests shall be made in writing or, where possible, by any means capable of producing a written record, in a language acceptable to the requested State Party, under conditions allowing that State Party to establish authenticity. The Secretary-General of the United Nations shall be notifi ed of the language or languages acceptable to each State Party at the time it deposits its instrument of ratifi cation, acceptance or approval of or accession to this Convention. In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally but shall be confi rmed in writing forthwith.

15. A request for mutual legal assistance shall contain:

(a) The identity of the authority making the request;

(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding;

(c) A summary of the relevant facts, except in relation to requests for the pur-pose of service of judicial documents;

(d) A description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting State Party wishes to be followed;

(e) Where possible, the identity, location and nationality of any person concer-ned; and

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 203

(f ) The purpose for which the evidence, information or action is sought.

16. The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution.

17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the re-quested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specifi ed in the request.

18. Wherever possible and consistent with fundamental principles of domestic law, when an individual is in the territory of a State Party and has to be heard as a witness or expert by the judicial authorities of another State Party, the fi rst State Party may, at the request of the other, permit the hearing to take place by video conference if it is not possible or desirable for the individual in question to appear in person in the territory of the requesting State Party. States Parties may agree that the hearing shall be conducted by a judicial authority of the requesting State Party and attended by a judicial authority of the requested State Party.

19. The requesting State Party shall not transmit or use information or evidence furnished by the requested State Party for investigations, prosecutions or judicial proceedings other than those stated in the request without the prior consent of the requested State Party. Nothing in this paragraph shall prevent the requesting State Party from disclosing in its proceedings information or evi-dence that is exculpatory to an accused person. In the latter case, the requesting State Party shall notify the requested State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the requested State Party. If, in an exceptional case, advance notice is not possible, the requesting State Party shall inform there quested State Party of the disclosure without delay.

20. The requesting State Party may require that the requested State Party keep con-fi dential the fact and substance of the request, except to the extent necessary to execute the request. If the requested State Party cannot comply with the requirement of confi dentiality, it shall promptly inform the requesting State Party.

21. Mutual legal assistance may be refused:

(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article;

(b) If the requested State Party considers that execution of the request is likely to prejudice its sovereignty, security, ordre public or other essential interests;

(c) If the authorities of the requested State Party would be prohibited by its domestic law from carrying out the action requested with regard to any

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION204

similar off ence, had it been subject to investigation, prosecution or judicial proceedings under their own jurisdiction;

(d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted.

22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the off ence is also considered to involve fi scal matters.

23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.

24. The requested State Party shall execute the request for mutual legal assistance as soon as possible and shall take as full account as possible of any deadlines suggested by the requesting State Party and for which reasons are given, prefe-rably in the request. The requesting State Party may make reasonable requests for information on the status and progress of measures taken by the requested State Party to satisfy its request. The requested State Party shall respond to reasonable requests by the requesting State Party on the status, and progress in its handling, of the request. The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required.

25. Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding.

26. Before refusing a request pursuant to paragraph 21 of this article or postponing its execution pursuant to paragraph 25 of this article, the requested State Party shall consult with the requesting State Party to consider whether assistance may be granted subject to such terms and conditions as it deems necessary. If the requesting State Party accepts assistance subject to those conditions, it shall comply with the conditions.

27. Without prejudice to the application of paragraph 12 of this article, a witness, ex-pert or other person who, at the request of the requesting State Party, consents to give evidence in a proceeding or to assist in an investigation, prosecution or judicial proceeding in the territory of the requesting State Party shall not be prosecuted, detained, punished or subjected to any other restriction of his or her personal liberty in that territory in respect of acts, omissions or convictions prior to his or her departure from the territory of the requested State Party. Such safe conduct shall cease when the witness, expert or other person having had, for a period of fi fteen consecutive days or for any period agreed upon by the States Parties from the date on which he or she has been offi cially informed that his or her presence is no longer required by the judicial authorities, an opportunity of leaving, has nevertheless remained voluntarily in the territory of the requesting State Party or, having left it, has returned of his or her own free will.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 205

28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. If expenses of a substantial or extraordinary nature are or will be required to fulfi l the request, the States Parties shall consult to determine the terms and conditions under which the request will be executed, as well as the manner in which the costs shall be borne.

29. The requested State Party:

(a) Shall provide to the requesting State Party copies of government records, documents or information in its possession that under its domestic law are available to the general public;

(b) May, at its discretion, provide to the requesting State Party in whole, in part or subject to such conditions as it deems appropriate, copies of any government records, documents or information in its possession that under its domestic law are not available to the general public.

30. States Parties shall consider, as may be necessary, the possibility of concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements that would serve the purposes of, give practical eff ect to or enhance the provisions of this article.

Article 47

Transfer of criminal proceedings

States Parties shall consider the possibility of transferring to one another pro-ceedings for the prosecution of an off ence established in accordance with this Convention in cases where such transfer is considered to be in the interests of the proper administration of justice, in particular in cases where several jurisdictions are involved, with a view to concentrating the prosecution.

Article 48

Law enforcement cooperation

1. States Parties shall cooperate closely with one another, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, to enhance the eff ec-tiveness of law enforcement action to combat the off ences covered by this Convention. States Parties shall, in particular, take eff ective measures:

(a) To enhance and, where necessary, to establish channels of communication between their competent authorities, agencies and services in order to faci-litate the secure and rapid exchange of information concerning all aspects of the off ences covered by this Convention, including, if the States Parties concerned deem it appropriate, links with other criminal activities;

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION206

(b) To cooperate with other States Parties in conducting inquiries with respect to off ences covered by this Convention concerning:

(i) The identity, whereabouts and activities of persons suspected of invol-vement in such off ences or the location of other persons concerned;

(ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the com-mission of such off ences;

(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such off ences;

(c) To provide, where appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes;

(d) To exchange, where appropriate, information with other States Parties concerning specifi c means and methods used to commit off ences covered by this Convention, including the use of false identities, forged, altered or false documents and other means of concealing activities;

(e) To facilitate effective coordination between their competent authori-ties, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison officers;

(f ) To exchange information and coordinate administrative and other measures taken as appropriate for the purpose of early identifi cation of the off ences covered by this Convention.

2. With a view to giving eff ect to this Convention, States Parties shall consider entering into bilateral or multilateral agreements or arrangements on direct cooperation between their law enforcement agencies and, where such agree-ments or arrangements already exist, amending them. In the absence of such agreements or arrangements between the States Parties concerned, the States Parties may consider this Convention to be the basis for mutual law enforcement cooperation in respect of the off ences covered by this Convention. Whenever appropriate, States Parties shall make full use of agreements or arrangements, including international or regional organizations, to enhance the cooperation between their law enforcement agencies.

3. States Parties shall endeavour to cooperate within their means to respond to off ences covered by this Convention committed through the use of modern technology.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 207

Article 49

Joint investigations

States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investiga-tions, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies. In the absence of such agreements or arrangements, joint investigations may be undertaken by agreement on a case-by-case basis. The States Parties involved shall ensure that the sovereignty of the State Party in whose territory such investigation is to take place is fully respected.

Article 50

Special investigative techniques

1. In order to combat corruption eff ectively, each State Party shall, to the extent permitted by the basic principles of its domestic legal system and in accordance with the conditions prescribed by its domestic law, take such measures as may be necessary, within its means, to allow for the appropriate use by its competent authorities of controlled delivery and, where it deems appropriate, other special investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance and undercover operations, within its territory, and to allow for the admissibility in court of evidence derived there from.

2. For the purpose of investigating the offences covered by this Convention, States Parties are encouraged to conclude, when necessary, appropriate bilateral or multilateral agreements or arrangements for using such special investigative techniques in the context of cooperation at the international level. Such agreements or arrangements shall be concluded and implemen-ted in full compliance with the principle of sovereign equality of States and shall be carried out strictly in accordance with the terms of those agreements or arrangements.

3. In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and un-derstandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned.

4. Decisions to use controlled delivery at the international level may, with the consent of the States Parties concerned, include methods such as intercepting and allowing the goods or funds to continue intact or be removed or replaced in whole or in part.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION208

Chapter V

Asset recovery

Article 51

General provision

The return of assets pursuant to this chapter is a fundamental principle of this Convention, and States Parties shall aff ord one another the widest measure of cooperation and assistance in this regard.

Article 52

Prevention and detection of transfers of proceeds of crime

1. Without prejudice to article 14 of this Convention, each State Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with its domestic law, to require fi nancial institutions within its jurisdiction to verify the identity of customers, to take reasonable steps to determine the identity of benefi cial owners of funds deposited into high-value accounts and to conduct enhanced scrutiny of accounts sought or maintained by or on behalf of individuals who are, or have been, entrusted with prominent public functions and their family members and close associates. Such enhanced scrutiny shall be reasonably designed to detect suspicious transactions for the purpose of reporting to competent authorities and should not be so construed as to discourage or prohibit fi nancial institutions from doing business with any legitimate customer.

2. In order to facilitate implementation of the measures provided for in para-graph 1 of this article, each State Party, in accordance with its domestic law and inspired by relevant initiatives of regional, interregional and multilateral organizations against money-laundering, shall:

(a) Issue advisories regarding the types of natural or legal person to whose accounts fi nancial institutions within its jurisdiction will be expected to apply enhanced scrutiny, the types of accounts and transactions to which to pay particular attention and appropriate account-opening, maintenance and recordkeeping measures to take concerning such accounts; and

(b) Where appropriate, notify fi nancial institutions within its jurisdiction, at the request of another State Party or on its own initiative, of the identity of particular natural or legal persons to whose accounts such institutions will be expected to apply enhanced scrutiny, in addition to those whom the fi nancial institutions may otherwise identify.

3. In the context of paragraph 2 (a) of this article, each State Party shall implement measures to ensure that its fi nancial institutions maintain adequate records,

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 209

over an appropriate period of time, of accounts and transactions involving the persons mentioned in paragraph 1 of this article, which should, as a minimum, contain information relating to the identity of the customer as well as, as far as possible, of the benefi cial owner.

4. With the aim of preventing and detecting transfers of proceeds of off ences es-tablished in accordance with this Convention, each State Party shall implement appropriate and eff ective measures to prevent, with the help of its regulatory and oversight bodies, the establishment of banks that have no physical presen-ce and that are not affi liated with a regulated fi nancial group. Moreover, States Parties may consider requiring their fi nancial institutions to refuse to enter into or continue a correspondent banking relationship with such institutions and to guard against establishing relations with foreign fi nancial institutions that permit their accounts to be used by banks that have no physical presence and that are not affi liated with a regulated fi nancial group.

5. Each State Party shall consider establishing, in accordance with its domestic law, eff ective fi nancial disclosure systems for appropriate public offi cials and shall provide for appropriate sanctions for non-compliance. Each State Party shall also consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share that information with the competent authorities in other States Parties when necessary to investigate, claim and recover proceeds of offences established in accordance with this Conven-tion.

6. Each State Party shall consider taking such measures as may be necessary, in accordance with its domestic law, to require appropriate public offi cials having an interest in or signature or other authority over a fi nancial account in a foreign country to report that relationship to appropriate authorities and to maintain appropriate records related to such accounts. Such measures shall also provide for appropriate sanctions for non-compliance.

Article 53

Measures for direct recovery of property

Each State Party shall, in accordance with its domestic law:

(a) Take such measures as may be necessary to permit another State Party to initiate civil action in its courts to establish title to or ownership of property acquired through the commission of an off ence established in accordance with this Convention;

(b) Take such measures as may be necessary to permit its courts to order those who have committed off ences established in accordance with this Convention

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION210

to pay compensation or damages to another State Party that has been harmed by such off ences; and

(c) Take such measures as may be necessary to permit its courts or competent authorities, when having to decide on confi scation, to recognize another State Party’s claim as a legitimate owner of property acquired through the commis-sion of an off ence established in accordance with this Convention.

Article 54

Mechanisms for recovery of property through international

cooperation in confi scation

1. Each State Party, in order to provide mutual legal assistance pursuant to article 55 of this Convention with respect to property acquired through or involved in the commission of an off ence established in accordance with this Convention, shall, in accordance with its domestic law:

(a) Take such measures as may be necessary to permit its competent authorities to give eff ect to an order of confi scation issued by a court of another State Party;

(b) Take such measures as may be necessary to permit its competent authorities, where they have jurisdiction, to order the confi scation of such property of foreign origin by adjudication of an off ence of money-laundering or such other off ence as may be within its jurisdiction or by other procedures authorized under its domestic law; and

(c) Consider taking such measures as may be necessary to allow confi scation of such property without a criminal conviction in cases in which the off en-der cannot be prosecuted by reason of death, fl ight or absence or in other appropriate cases.

2. Each State Party, in order to provide mutual legal assistance upon a request made pursuant to paragraph 2 of article 55 of this Convention, shall, in accor-dance with its domestic law:

(a) Take such measures as may be necessary to permit its competent authorities to freeze or seize property upon a freezing or seizure order issued by a court or competent authority of a requesting State Party that provides a reasonable basis for the requested State Party to believe that there are suffi cient grounds for taking such actions and that the property would eventually be subject to an order of confi scation for purposes of paragraph 1 (a) of this article;

(b) Take such measures as may be necessary to permit its competent authorities to freeze or seize property upon a request that provides a reasonable basis for the requested State Party to believe that there are suffi cient grounds for taking

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 211

such actions and that the property would eventually be subject to an order of confi scation for purposes of paragraph 1 (a) of this article; and

(c) Consider taking additional measures to permit its competent authorities to preserve property for confi scation, such as on the basis of a foreign arrest or criminal charge related to the acquisition of such property.

Article 55

International cooperation for purposes of confi scation

1. A State Party that has received a request from another State Party having ju-risdiction over an off ence established in accordance with this Convention for confi scation of proceeds of crime, property, equipment or other instrumen-talities referred to in article 31, paragraph 1, of this Convention situated in its territory shall, to the greatest extent possible within its domestic legal system:

(a) Submit the request to its competent authorities for the purpose of obtaining an order of confi scation and, if such an order is granted, give eff ect to it; or

(b) Submit to its competent authorities, with a view to giving eff ect to it to the extent requested, an order of confi scation issued by a court in the territory of the requesting State Party in accordance with articles 31, paragraph 1, and 54, paragraph 1 (a), of this Convention insofar as it relates to proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities referred to in article 31, paragraph 1, situated in the territory of the requested State Party.

2. Following a request made by another State Party having jurisdiction over an off ence established in accordance with this Convention, the requested State Party shall take measures to identify, trace and freeze or seize proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities referred to in article 31, paragraph 1, of this Convention for the purpose of eventual confi scation to be ordered either by the requesting State Party or, pursuant to a request under paragraph 1 of this article, by the requested State Party.

3. The provisions of article 46 of this Convention are applicable, mutatis mutandis, to this article. In addition to the information specifi ed in article 46, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain:

(a) In the case of a request pertaining to paragraph 1 (a) of this article, a des-cription of the property to be confi scated, including, to the extent possible, the location and, where relevant, the estimated value of the property and a statement of the facts relied upon by the requesting State Party suffi cient to enable the requested State Party to seek the order under its domestic law;

(b) In the case of a request pertaining to paragraph 1 (b) of this article, a le-gally admissible copy of an order of confi scation upon which the request

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION212

is based issued by the requesting State Party, a statement of the facts and information as to the extent to which execution of the order is requested, a statement specifying the measures taken by the requesting State Party to provide adequate notifi cation to bona fi de third parties and to ensure due process and a statement that the confi scation order is fi nal;

(c) In the case of a request pertaining to paragraph 2 of this article, a statement of the facts relied upon by the requesting State Party and a description of the actions requested and, where available, a legally admissible copy of an order on which the request is based.

4. The decisions or actions provided for in paragraphs 1 and 2 of this article shall be taken by the requested State Party in accordance with and subject to the provisions of its domestic law and its procedural rules or any bilateral or multi-lateral agreement or arrangement to which it may be bound in relation to the requesting State Party.

5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give eff ect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations.

6. If a State Party elects to make the taking of the measures referred to in para-graphs 1 and 2 of this article conditional on the existence of a relevant treaty, that State Party shall consider this Convention the necessary and suffi cient treaty basis.

7. Cooperation under this article may also be refused or provisional measures lifted if the requested State Party does not receive suffi cient and timely evidence or if the property is of a de minimis value.

8. Before lifting any provisional measure taken pursuant to this article, the re-quested State Party shall, wherever possible, give the requesting State Party an opportunity to present its reasons in favour of continuing the measure.

9. The provisions of this article shall not be construed as prejudicing the rights of bona fi de third parties.

Article 56

Special cooperation

Without prejudice to its domestic law, each State Party shall endeavour to take measures to permit it to forward, without prejudice to its own investigations, prose-cutions or judicial proceedings, information on proceeds of off ences established in accordance with this Convention to another State Party without prior request, when it considers that the disclosure of such information might assist the receiving State

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 213

Party in initiating or carrying out investigations, prosecutions or judicial proceedings or might lead to a request by that State Party under this chapter of the Convention.

Article 57

Return and disposal of assets

1. Property confi scated by a State Party pursuant to article 31 or 55 of this Con-vention shall be disposed of, including by return to its prior legitimate owners, pursuant to paragraph 3 of this article, by that State Party in accordance with the provisions of this Convention and its domestic law.

2. Each State Party shall adopt such legislative and other measures, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, as may be necessary to enable its competent authorities to return confi scated property, when acting on the request made by another State Party, in accordance with this Convention, taking into account the rights of bona fi de third parties.

3. In accordance with articles 46 and 55 of this Convention and paragraphs 1 and 2 of this article, the requested State Party shall:

(a) In the case of embezzlement of public funds or of laundering of embezzled public funds as referred to in articles 17 and 23 of this Convention, when confi scation was executed in accordance with article 55 and on the basis of a fi nal judgement in the requesting State Party, a requirement that can be waived by the requested State Party, return the confi scated property to the requesting State Party;

(b) In the case of proceeds of any other off ence covered by this Convention, when the confi scation was executed in accordance with article 55 of this Convention and on the basis of a fi nal judgement in the requesting State Party, a requirement that can be waived by the requested State Party, return the confi scated property to the requesting State Party, when the requesting State Party reasonably establishes its prior ownership of such confi scated property to the requested State Party or when the requested State Party recognizes damage to the requesting State Party as a basis for returning the confi scated property;

(c) In all other cases, give priority consideration to returning confi scated property to the requesting State Party, returning such property to its prior legitimate owners or compensating the victims of the crime.

4. Where appropriate, unless States Parties decide otherwise, the requested State Party may deduct reasonable expenses incurred in investigations, prosecutions or judicial proceedings leading to the return or disposition of confi scated pro-perty pursuant to this article.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION214

5. Where appropriate, States Parties may also give special consideration to con-cluding agreements or mutually acceptable arrangements, on a case-by-case basis, for the fi nal disposal of confi scated property.

Article 58

Financial intelligence unit

States Parties shall cooperate with one another for the purpose of preventing and combating the transfer of proceeds of off ences established in accordance with this Convention and of promoting ways and means of recovering such proceeds and, to that end, shall consider establishing a fi nancial intelligence unit to be responsible for receiving, analysing and disseminating to the competent authorities reports of suspicious fi nancial transactions.

Article 59

Bilateral and multilateral agreements and arrangements

States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the eff ectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention.

Chapter VI

Technical assistance and information exchange

Article 60

Training and technical assistance

1. Each State Party shall, to the extent necessary, initiate, develop or improve specifi c training programmes for its personnel responsible for preventing and combating corruption. Such training programmes could deal, inter alia, with the following areas:

(a) Eff ective measures to prevent, detect, investigate, punish and control corrup-tion, including the use of evidence-gathering and investigative methods;

(b) Building capacity in the development and planning of strategic anticorrup-tion policy;

(c) Training competent authorities in the preparation of requests for mutual legal assistance that meet the requirements of this Convention;

(d) Evaluation and strengthening of institutions, public service management and the management of public fi nances, including public procurement, and the private sector;

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 215

(e) Preventing and combating the transfer of proceeds of off ences established in accordance with this Convention and recovering such proceeds;

(f ) Detecting and freezing of the transfer of proceeds of off ences established in accordance with this Convention;

(g) Surveillance of the movement of proceeds of off ences established in accor-dance with this Convention and of the methods used to transfer, conceal or disguise such proceeds;

(h) Appropriate and effi cient legal and administrative mechanisms and methods for facilitating the return of proceeds of off ences established in accordance with this Convention;

(i) Methods used in protecting victims and witnesses who cooperate with judicial authorities; and

(j) Training in national and international regulations and in languages.

2. States Parties shall, according to their capacity, consider aff ording one another the widest measure of technical assistance, especially for the benefi t of developing countries, in their respective plans and programmes to combat corruption, inclu-ding material support and training in the areas referred to in paragraph 1 of this article, and training and assistance and the mutual exchange of relevant experience and specialized knowledge, which will facilitate international cooperation between States Parties in the areas of extradition and mutual legal assistance.

3. States Parties shall strengthen, to the extent necessary, eff orts to maximize operational and training activities in international and regional organizations and in the framework of relevant bilateral and multilateral agreements or arrangements.

4. States Parties shall consider assisting one another, upon request, in conducting evaluations, studies and research relating to the types, causes, eff ects and costs of corruption in their respective countries, with a view to developing, with the participation of competent authorities and society, strategies and action plans to combat corruption.

5. In order to facilitate the recovery of proceeds of off ences established in accor-dance with this Convention, States Parties may cooperate in providing each other with the names of experts who could assist in achieving that objective.

6. States Parties shall consider using subregional, regional and international con-ferences and seminars to promote cooperation and technical assistance and to stimulate discussion on problems of mutual concern, including the special problems and needs of developing countries and countries with economies in transition.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION216

7. States Parties shall consider establishing voluntary mechanisms with a view to contributing fi nancially to the eff orts of developing countries and countries with economies in transition to apply this Convention through technical assistance programmes and projects.

8. Each State Party shall consider making voluntary contributions to the United Nations Offi ce on Drugs and Crime for the purpose of fostering, through the Offi ce, programmes and projects in developing countries with a view to im-plementing this Convention.

Article 61

Collection, exchange and analysis of information on corruption

1. Each State Party shall consider analysing, in consultation with experts, trends in corruption in its territory, as well as the circumstances in which corruption off ences are committed.

2. States Parties shall consider developing and sharing with each other and through international and regional organizations statistics, analytical expertise concerning corruption and information with a view to developing, insofar as possible, common defi nitions, standards and methodologies, as well as infor-mation on best practices to prevent and combat corruption.

3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat corruption and making assessments of their eff ectiveness and effi ciency.

Article 62

Other measures: implementation of the Convention through economic

development and technical assistance

1. States Parties shall take measures conducive to the optimal implementation of this Convention to the extent possible, through international cooperation, taking into account the negative eff ects of corruption on society in general, in particular on sustainable development.

2. States Parties shall make concrete eff orts to the extent possible and in coordi-nation with each other, as well as with international and regional organizations:

(a) To enhance their cooperation at various levels with developing countries, with a view to strengthening the capacity of the latter to prevent and combat corruption;

(b) To enhance fi nancial and material assistance to support the eff orts of de-veloping countries to prevent and fi ght corruption eff ectively and to help them implement this Convention successfully;

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 217

(c) To provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition to assist them in meeting their needs for the imple-mentation of this Convention. To that end, States Parties shall endeavour to make adequate and regular voluntary contributions to an account specifi -cally designated for that purpose in a United Nations funding mechanism. States Parties may also give special consideration, in accordance with their domestic law and the provisions of this Convention, to contributing to that account a percentage of the money or of the corresponding value of pro-ceeds of crime or property confi scated in accordance with the provisions of this Convention;

(d) To encourage and persuade other States and fi nancial institutions as ap-propriate to join them in eff orts in accordance with this article, in particular by providing more training programmes and modern equipment to deve-loping countries in order to assist them in achieving the objectives of this Convention.

3. To the extent possible, these measures shall be without prejudice to existing foreign assistance commitments or to other fi nancial cooperation arrangements at the bilateral, regional or international level.

4. States Parties may conclude bilateral or multilateral agreements or arran-gements on material and logistical assistance, taking into consideration the fi nancial arrangements necessary for the means of international cooperation provided for by this Convention to be eff ective and for the prevention, detection and control of corruption.

Chapter VII

Mechanisms for implementation

Article 63

Conference of the States Parties to the Convention

1. A Conference of the States Parties to the Convention is hereby established to improve the capacity of and cooperation between States Parties to achieve the objectives set forth in this Convention and to promote and review its im-plementation.

2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the States Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. Thereafter, regular meetings of the Conference of the States Parties shall be held in accordance with the rules of procedure adopted by the Confe-rence.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION218

3. The Conference of the States Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the functioning of the activities set forth in this article, including rules concerning the admission and participation of observers, and the payment of expenses incurred in carrying out those activities.

4. The Conference of the States Parties shall agree upon activities, procedures and methods of work to achieve the objectives set forth in paragraph 1of this article, including:

(a) Facilitating activities by States Parties under articles 60 and 62 and chapters II to V of this Convention, including by encouraging the mobilization of voluntary contributions;

(b) Facilitating the exchange of information among States Parties on patterns and trends in corruption and on successful practices for preventing and combating it and for the return of proceeds of crime, through, inter alia, the publication of relevant information as mentioned in this article;

(c) Cooperating with relevant international and regional organizations and mechanisms and non-governmental organizations;

(d) Making appropriate use of relevant information produced by other interna-tional and regional mechanisms for combating and preventing corruption in order to avoid unnecessary duplication of work;

(e) Reviewing periodically the implementation of this Convention by its States Parties;

(f ) Making recommendations to improve this Convention and its implemen-tation;

(g) Taking note of the technical assistance requirements of States Parties with regard to the implementation of this Convention and recommending any action it may deem necessary in that respect.

5. For the purpose of paragraph 4 of this article, the Conference of the States Parties shall acquire the necessary knowledge of the measures taken by States Parties in implementing this Convention and the diffi culties encountered by them in doing so through information provided by them and through such supplemental review mechanisms as may be established by the Conference of the States Parties.

6. Each State Party shall provide the Conference of the States Parties with infor-mation on its programmes, plans and practices, as well as on legislative and administrative measures to implement this Convention, as required by the Conference of the States Parties. The Conference of the States Parties shall

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 219

examine the most eff ective way of receiving and acting upon information, in-cluding, inter alia, information received from States Parties and from competent international organizations. Inputs received from relevant non-governmental organizations duly accredited in accordance with procedures to be decided upon by the Conference of the States Parties may also be considered.

7. Pursuant to paragraphs 4 to 6 of this article, the Conference of the States Parties shall establish, if it deems it necessary, any appropriate mechanism or body to assist in the eff ective implementation of the Convention.

Article 64

Secretariat

1. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary secre-tariat services to the Conference of the States Parties to the Convention.

2. The secretariat shall:

(a) Assist the Conference of the States Parties in carrying out the activities set forth in article 63 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the States Parties;

(b) Upon request, assist States Parties in providing information to the Confe-rence of the States Parties as envisaged in article 63, paragraphs 5 and 6, of this Convention; and

(c) Ensure the necessary coordination with the secretariats of relevant inter-national and regional organizations.

Chapter VIII

Final provisions

Article 65

Implementation of the Convention

1. Each State Party shall take the necessary measures, including legislative and administrative measures, in accordance with fundamental principles of its domestic law, to ensure the implementation of its obligations under this Con-vention.

2. Each State Party may adopt more strict or severe measures than those provided for by this Convention for preventing and combating corruption.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION220

Article 66

Settlement of disputes

l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.

2. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention that cannot be settled through negotiation within a reasonable time shall, at the request of one of those States Parties, be submitted to arbitration. If, six months after the date of the request for arbitration, those States Parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those States Parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in accordance with the Statute of the Court.

3. Each State Party may, at the time of signature, ratifi cation, acceptance or approval of or accession to this Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article. The other States Parties shall not be bound by paragraph 2 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation.

4. Any State Party that has made a reservation in accordance with paragraph 3 of this article may at any time withdraw that reservation by notifi cation to the Secretary-General of the United Nations.

Article 67

Signature, ratifi cation, acceptance, approval and accession

1. This Convention shall be open to all States for signature from 9 to 11 December 2003 in Merida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005.

2. This Convention shall also be open for signature by regional economic integra-tion organizations provided that at least one member State of such organization has signed this Convention in accordance with paragraph 1 of this article.

3. This Convention is subject to ratifi cation, acceptance or approval. Instruments of ratifi cation, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. A regional economic integration organization may deposit its instrument of ratifi cation, acceptance or approval if at least one of its member States has done likewise. In that instrument of ratifi cation, accep-tance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. Such organization shall also inform the depositary of any relevant modifi cation in the extent of its competence.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION 221

4. This Convention is open for accession by any State or any regional economic integration organization of which at least one member State is a Party to this Convention. Instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. Such organization shall also inform the depositary of any relevant modifi cation in the extent of its competence.

Article 68

Entry into force

1. This Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratifi cation, acceptance, approval or accession. For the purpose of this paragraph, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization.

2. For each State or regional economic integration organization ratifying, ac-cepting, approving or acceding to this Convention after the deposit of the thirtieth instrument of such action, this Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit by such State or organization of the relevant instrument or on the date this Convention enters into force pursuant to paragraph 1 of this article, whichever is later.

Article 69

Amendment

1. After the expiry of fi ve years from the entry into force of this Convention, a State Party may propose an amendment and transmit it to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereupon communicate the proposed amend-ment to the States Parties and to the Conference of the States Parties to the Convention for the purpose of considering and deciding on the proposal. The Conference of the States Parties shall make every eff ort to achieve consensus on each amendment. If all eff orts at consensus have been exhausted and no agreement has been reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the States Parties present and voting at the meeting of the Conference of the States Parties.

2. Regional economic integration organizations, in matters within their compe-tence, shall exercise their right to vote under this article with a number of votes equal to the number of their member States that are Parties to this Convention. Such organizations shall not exercise their right to vote if their member States exercise theirs and vice versa.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION222

3. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of this article is subject to ratifi cation, acceptance or approval by States Parties.

4. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force in respect of a State Party ninety days after the date of the deposit with the Secretary-General of the United Nations of an instrument of ratifi cation, acceptance or approval of such amendment.

5. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have expressed their consent to be bound by it. Other States Parties shall still be bound by the provisions of this Convention and any earlier amendments that they have ratifi ed, accepted or approved.

Article 70

Denunciation

1. A State Party may denounce this Convention by written notifi cation to the Secretary-General of the United Nations. Such denunciation shall become eff ective one year after the date of receipt of the notifi cation by the Secretary-General.

2. A regional economic integration organization shall cease to be a Party to this Convention when all of its member States have denounced it.

Article 71

Depositary and languages

1. The Secretary-General of the United Nations is designated depositary of this Convention.

2. The original of this Convention, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized there to by their respective Governments, have signed this Convention.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST

TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME

Signed in the city of Palermo, Italy, on December 14, 2000.

• Approval: Legislative Resolution Nº. 27527 of October 4, 2001.

• Enactment: October 5, 2001.

• Ratifi cation: Supreme Decree Nº. 088-2001-RE, the November 19, 2001.

• Deposit: January 23, 2002.

8. UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED

CRIME

8.1. Preamble

Preamble

The General Assembly,

Recalling its resolution 53/111 of 9 December 1998, in which it decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organized crime and of discussing the elaboration, as appropriate, of international instruments ad-dressing traffi cking in women and children, combating the illicit manufacturing of and traffi cking in fi rearms, their parts and components and ammunition, and illegal traffi cking in and transporting of migrants, including by sea,

Recalling also its resolution 54/126 of 17 December 1999, in which it requested the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime to continue its work, in accordance with resolutions 53/111 and 53/114 of 9 December 1998, and to intensify that work in order to complete it in 2000,

Recalling further its resolution 54/129 of 17 December 1999, in which it accepted with appreciation the off er of the Government of Italy to host a high level politi-cal signing conference in Palermo for the purpose of signing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention) and the protocols thereto, and requested the Secretary-General to schedule the conference for a period of up to one week before the end of the Millennium Assembly in 2000,

Expressing its appreciation to the Government of Poland for submitting to it at its fi fty-fi rst session a fi rst draft United Nations convention against transnational organized crime and for hosting the meeting of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts, established pursuant to resolution 52/85 of 12 December 1997, on the elaboration of a preliminary draft of a possible compre-hensive international convention against transnational organized crime, held in Warsaw from 2 to 6 February 1998,

Expressing its appreciation to the Government of Argentina for hosting the informal preparatory meeting of the Ad Hoc Committee, held in Buenos Aires from 31 August to 4 September 1998,

Expressing its appreciation to the Government of Thailand for hosting the Asia-Pacifi c Ministerial Seminar on Building Capacities for Fighting Transnational Organized Crime, held in Bangkok on 20 and 21 March 2000,

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION226

Deeply concerned by the negative economic and social implications related to organized criminal activities, and convinced of the urgent need to strengthen cooperation to prevent and combat such activities more eff ectively at the national, regional and international levels,

Noting with deep concern the growing links between transnational organized crime and terrorist crimes, taking into account the Charter of the United Nations and the relevant resolutions of the General Assembly,

Determined to deny safe havens to those who engage in transnational organized crime by prosecuting their crimes wherever they occur and by cooperating at the international level,

Strongly convinced that the United Nations Convention against Transnational Or-ganized Crime will constitute an eff ective tool and the necessary legal framework for international cooperation in combating, inter alia, such criminal activities as money-laundering, corruption, illicit traffi cking in endangered species of wild fl ora and fauna, off ences against cultural heritage and the growing links between transnational organized crime and terrorist crimes,

1. Takes note of the report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, which carried out its work at the headquarters of the United Nations Offi ce for Drug Control and Crime Prevention in Vienna, and commends the Ad Hoc Committee for its work;

2. Adopts the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Per-sons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime annexed to the present resolution, and opens them for signature at the High-level Political Signing Conference to be held in Palermo, Italy, from 12 to 15 December 2000 in accordance with resolution 54/129;

3. Requests the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the High-level Political Signing Conference to be held in Palermo in accordance with resolution 54/129;

4. Notes that the Ad Hoc Committee has not yet completed its work on the draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Traffi cking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime;

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 227

5. Requests the Ad Hoc Committee to continue its work in relation to this draft Protocol, in accordance with resolutions 53/111, 53/114 and 54/126,and to fi nalize such work as soon as possible;

6. Calls upon all States to recognize the links between transnational organized criminal activities and acts of terrorism, taking into account the relevant Gene-ral Assembly resolutions, and to apply the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in combating all forms of criminal activity, as provided therein;

7. Recommends that the Ad Hoc Committee established by the General Assembly in its resolution 51/210 of 17 December 1996, which is beginning its delibera-tions with a view to developing a comprehensive convention on international terrorism, pursuant to resolution 54/110 of 9 December 1999, should take into consideration the provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime;

8. Urges all States and regional economic organizations to sign and ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto as soon as possible in order to ensure the speedy entry into force of the Convention and the protocols thereto;

9. Decides that, until the Conference of the Parties to the Convention established pursuant to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime decides otherwise, the account referred to in article 30 of the Conven-tion will be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, and encourages Member States to begin making adequate voluntary contributions to the above-mentioned account for the provision to developing countries and countries with economies in transition of the tech-nical assistance that they might require for implementation of the Convention and the protocols thereto, including for the preparatory measures needed for that implementation;

10. Decides also that the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime will complete its tasks arising from the elaboration of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime by holding a meeting well before the convening of the first session of the Conference of the Parties to the Convention, in order to prepare the draft text of the rules of procedure for the Conference of the Parties and other rules and mechanisms described in article 32 of the Convention, which will be communicated to the Conference of the Parties at its first session for consideration and action;

11. Requests the Secretary-General to designate the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Offi ce for Drug Control and Crime Prevention

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION228

to serve as the secretariat for the Conference of the Parties to the Convention in accordance with article 33 of the Convention;

12. Also requests the Secretary-General to provide the Centre for International Crime Prevention with the resources necessary to enable it to promote in an effective manner the expeditious entry into force of the United Nation Convention against Transnational Organized Crime and to discharge the functions of secretariat of the Conference of the Parties to the Convention, and to support the Ad Hoc Committee in its work pursuant to paragraph 10 above.

8.2. The Convention

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST

TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME

Article 1

Statement of purpose

The purpose of this Convention is to promote cooperation to prevent and combat transnational organized crime more eff ectively.

Article 2

Use of terms

For the purposes of this Convention:

(a) “Organized criminal group” shall mean a structured group of three or more persons, existing for a period of time and acting in concert with the aim of committing one or more serious crimes or off ences established in accordance with this Convention, in order to obtain, directly or indirectly, a fi nancial or other material benefi t;

(b) “Serious crime” shall mean conduct constituting an off ence punishable by a maximum deprivation of liberty of at least four years or a more serious penalty;

(c) “Structured group” shall mean a group that is not randomly formed for the imme-diate commission of an off ence and that does not need to have formally defi ned roles for its members, continuity of its membership or a developed structure;

(d) “Property” shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instru-ments evidencing title to, or interest in, such assets;

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 229

(e) “Proceeds of crime” shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an off ence;

(f ) “Freezing” or “seizure” shall mean temporarily prohibiting the transfer, conver-sion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority;

(g) “Confi scation”, which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority;

(h) “Predicate off ence” shall mean any off ence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an off ence as defi ned in article 6 of this Convention;

(i) “Controlled delivery” shall mean the technique of allowing illicit or suspect consignments to pass out of, through or into the territory of one or more States, with the knowledge and under the supervision of their competent authorities, with a view to the investigation of an off ence and the identifi cation of persons involved in the commission of the off ence;

(j) “Regional economic integration organization” shall mean an organization cons-tituted by sovereign States of a given region, to which its member States have transferred competence in respect of matters governed by this Convention and which has been duly authorized, in accordance with its internal procedures, to sign, ratify, accept, approve or accede to it; references to “States Parties” under this Convention shall apply to such organizations within the limits of their competence.

Article 3

Scope of application

1. This Convention shall apply, except as otherwise stated herein, to the preven-tion, investigation and prosecution of:

(a) The off ences established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Convention; and

(b) Serious crime as defi ned in article 2 of this Convention;

where the off ence is transnational in nature and involves an organized criminal group.

2. For the purpose of paragraph 1 of this article, an off ence is transnational in nature if:

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION230

(a) It is committed in more than one State;

(b) It is committed in one State but a substantial part of its preparation, plan-ning, direction or control takes place in another State;

(c) It is committed in one State but involves an organized criminal group that engages in criminal activities in more than one State; or

(d) It is committed in one State but has substantial eff ects in another State.

Article 4

Protection of sovereignty

1. States Parties shall carry out their obligations under this Convention in a manner consistent with the principles of sovereign equality and territorial integrity of States and that of non-intervention in the domestic aff airs of other States.

2. Nothing in this Convention entitles a State Party to undertake in the territory of another State the exercise of jurisdiction and performance of functions that are reserved exclusively for the authorities of that other State by its domestic law.

Article 5

Criminalization of participation in an organized criminal group

1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally:

(a) Either or both of the following as criminal off ences distinct from those involving the attempt or completion of the criminal activity:

(i) Agreeing with one or more other persons to commit a serious crime for a purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a fi nancial or other material benefi t and, where required by domestic law, invol-ving an act undertaken by one of the participants in furtherance of the agreement or involving an organized criminal group;

(ii) Conduct by a person who, with knowledge of either the aim and general criminal activity of an organized criminal group or its intention to commit the crimes in question, takes an active part in:

a. Criminal activities of the organized criminal group;

b. Other activities of the organized criminal group in the knowledge that his or her participation will contribute to the achievement of the above-described criminal aim;

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 231

(b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the com-mission of serious crime involving an organized criminal group.

2. The knowledge, intent, aim, purpose or agreement referred to in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances.

3. States Parties whose domestic law requires involvement of an organized criminal group for purposes of the off ences established in accordance with paragraph 1 (a) (i) of this article shall ensure that their domestic law covers all serious crimes involving organized criminal groups. Such States Parties, as well as States Parties whose domestic law requires an act in furtherance of the agreement for purposes of the off ences established in accordance with paragraph 1 (a) (i) of this article, shall so inform the Secretary-General of the United Nations at the time of their signature or of deposit of their instrument of ratifi cation, acceptance or approval of or accession to this Convention.

Article 6

Criminalization of the laundering of proceeds of crime

1. Each State Party shall adopt, in accordance with fundamental principles of its domestic law, such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally:

(a) (i) The conversion or transfer of property, knowing that such property is the proceeds of crime, for the purpose of concealing or disguising the illicit origin of the property or of helping any person who is involved in the commission of the predicate off ence to evade the legal consequences of his or her action;

(ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, dis-position, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime;

(b) Subject to the basic concepts of its legal system:

(i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime;

(ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the off ences established in accordance with this article.

2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article:

(a) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate off ences;

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION232

(b) Each State Party shall include as predicate off ences all serious crime as defi ned in article 2 of this Convention and the off ences established in ac-cordance with articles 5, 8 and 23 of this Convention. In the case of States Parties whose legislation sets out a list of specifi c predicate off ences, they shall, at a minimum, include in such list a comprehensive range of off ences associated with organized criminal groups;

(c) For the purposes of subparagraph (b), predicate off ences shall include off ences committed both within and outside the jurisdiction of the State Party in question. However, off ences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate off ences only when the relevant conduct is a criminal off ence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal off ence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there;

(d) Each State Party shall furnish copies of its laws that give eff ect to this article and of any subsequent changes to such laws or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations;

(e) If required by fundamental principles of the domestic law of a State Party, it may be provided that the off ences set forth in paragraph 1 of this article do not apply to the persons who committed the predicate off ence;

(f ) Knowledge, intent or purpose required as an element of an off ence set forth in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances.

Article 7

Measures to combat money-laundering

1. Each State Party:

(a) Shall institute a comprehensive domestic regulatory and supervisory regime for banks and non-bank fi nancial institutions and, where appropriate, other bodies particularly susceptible to money-laundering, within its competence, in order to deter and detect all forms of money-laundering, which regime shall emphasize requirements for customer identifi cation, record-keeping and the reporting of suspicious transactions;

(b) Shall, without prejudice to articles 18 and 27 of this Convention, ensure that administrative, regulatory, law enforcement and other authorities dedicated to combating money-laundering (including, where appropriate under domestic law, judicial authorities) have the ability to cooperate and exchange information at the national and international levels within the conditions prescribed by its domestic law and, to that end, shall consider

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 233

the establishment of a fi nancial intelligence unit to serve as a national cen-tre for the collection, analysis and dissemination of information regarding potential money laundering.

2. States Parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. Such measures may include a requirement that individuals and businesses report the cross-border transfer of substantial quantities of cash and appropriate negotiable instruments.

3. In establishing a domestic regulatory and supervisory regime under the terms of this article, and without prejudice to any other article of this Convention, States Parties are called upon to use as a guideline the relevant initiatives of regional, interregional and multilateral organizations against money-laundering.

4. States Parties shall endeavour to develop and promote global, regional, sub regional and bilateral cooperation among judicial, law enforcement and fi nan-cial regulatory authorities in order to combat money-laundering.

Article 8

Criminalization of corruption

1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally:

(a) The promise, off ering or giving to a public offi cial, directly or indirectly, of an undue advantage, for the offi cial himself or herself or another person or entity, in order that the offi cial act or refrain from acting in the exercise of his or her offi cial duties;

(b) The solicitation or acceptance by a public offi cial, directly or indirectly, of an undue advantage, for the offi cial himself or herself or another person or entity, in order that the offi cial act or refrain from acting in the exercise of his or her offi cial duties.

2. Each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences conduct referred to in paragraph 1 of this article involving a foreign public offi cial or international civil servant. Likewise, each State Party shall consider establishing as criminal off ences other forms of corruption.

3. Each State Party shall also adopt such measures as may be necessary to establish as a criminal off ence participation as an accomplice in an off ence established in accordance with this article.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION234

4. For the purposes of paragraph 1 of this article and article 9 of this Convention, “public offi cial” shall mean a public offi cial or a person who provides a public service as defi ned in the domestic law and as applied in the criminal law of the State Party in which the person in question performs that function.

Article 9

Measures against corruption

1. In addition to the measures set forth in article 8 of this Convention, each State Party shall, to the extent appropriate and consistent with its legal system, adopt legislative, administrative or other eff ective measures to promote integrity and to prevent, detect and punish the corruption of public offi cials.

2. Each State Party shall take measures to ensure eff ective action by its authori-ties in the prevention, detection and punishment of the corruption of public offi cials, including providing such authorities with adequate independence to deter the exertion of inappropriate infl uence on their actions.

Article 10

Liability of legal persons

1. Each State Party shall adopt such measures as may be necessary, consistent with its legal principles, to establish the liability of legal persons for participation in serious crimes involving an organized criminal group and for the off ences established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Convention.

2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative.

3. Such liability shall be without prejudice to the criminal liability of the natural persons who have committed the off ences.

4. Each State Party shall, in particular, ensure that legal persons held liable in ac-cordance with this article are subject to eff ective, proportionate and dissuasive criminal or non-criminal sanctions, including monetary sanctions.

Article 11

Prosecution, adjudication and sanctions

1. Each State Party shall make the commission of an off ence established in accor-dance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Convention liable to sanctions that take into account the gravity of that off ence.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 235

2. Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for off ences co-vered by this Convention are exercised to maximize the eff ectiveness of law enforcement measures in respect of those off ences and with due regard to the need to deter the commission of such off ences.

3. In the case of off ences established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Convention, each State Party shall take appropriate measures, in accor-dance with its domestic law and with due regard to the rights of the defence, to seek to ensure that conditions imposed in connection with decisions on release pending trial or appeal take into consideration the need to ensure the presence of the defendant at subsequent criminal proceedings.

4. Each State Party shall ensure that its courts or other competent authorities bear in mind the grave nature of the off ences covered by this Convention when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such off ences.

5. Each State Party shall, where appropriate, establish under its domestic law a long statute of limitations period in which to commence proceedings for any off ence covered by this Convention and a longer period where the alleged off ender has evaded the administration of justice.

6. Nothing contained in this Convention shall aff ect the principle that the descrip-tion of the off ences established in accordance with this Convention and of the applicable legal defences or other legal principles controlling the lawfulness of conduct is reserved to the domestic law of a State Party and that such off ences shall be prosecuted and punished in accordance with that law.

Article 12

Confi scation and seizure

1. States Parties shall adopt, to the greatest extent possible within their domestic legal systems, such measures as may be necessary to enable confi scation of:

(a) Proceeds of crime derived from off ences covered by this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds;

(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or destined for use in off ences covered by this Convention.

2. States Parties shall adopt such measures as may be necessary to enable the identifi cation, tracing, freezing or seizure of any item referred to in paragraph 1 of this article for the purpose of eventual confi scation.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION236

3. If proceeds of crime have been transformed or converted, in part or in full, into other property, such property shall be liable to the measures referred to in this article instead of the proceeds.

4. If proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legi-timate sources, such property shall, without prejudice to any powers relating to freezing or seizure, be liable to confi scation up to the assessed value of the intermingled proceeds.

5. Income or other benefi ts derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime.

6. For the purposes of this article and article 13 of this Convention, each State Party shall empower its courts or other competent authorities to order that bank, fi nan-cial or commercial records be made available or be seized. States Parties shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy.

7. States Parties may consider the possibility of requiring that an off ender de-monstrate the lawful origin of alleged proceeds of crime or other property liable to confi scation, to the extent that such a requirement is consistent with the principles of their domestic law and with the nature of the judicial and other proceedings.

8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fi de third parties.

9. Nothing contained in this article shall aff ect the principle that the measures to which it refers shall be defi ned and implemented in accordance with and subject to the provisions of the domestic law of a State Party.

Article 13

International cooperation for purposes of confi scation

1. A State Party that has received a request from another State Party having juris-diction over an off ence covered by this Convention for confi scation of proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities referred to in article 12, paragraph 1, of this Convention situated in its territory shall, to the greatest extent possible within its domestic legal system:

(a) Submit the request to its competent authorities for the purpose of obtaining an order of confi scation and, if such an order is granted, give eff ect to it; or

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 237

(b) Submit to its competent authorities, with a view to giving eff ect to it to the extent requested, an order of confi scation issued by a court in the territory of the requesting State Party in accordance with article 12, paragraph 1, of this Convention insofar as it relates to proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities referred to in article 12, paragraph 1, situated in the territory of the requested State Party.

2. Following a request made by another State Party having jurisdiction over an off ence covered by this Convention, the requested State Party shall take measures to identify, trace and freeze or seize proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities referred to in article 12, paragraph 1, of this Convention for the purpose of eventual confi scation to be ordered either by the requesting State Party or, pursuant to a request under paragraph 1 of this article, by the requested State Party.

3. The provisions of article 18 of this Convention are applicable, mutatis mutandis, to this article. In addition to the information specifi ed in article 18, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain:

(a) In the case of a request pertaining to paragraph 1 (a) of this article, a des-cription of the property to be confi scated and a statement of the facts relied upon by the requesting State Party suffi cient to enable the requested State Party to seek the order under its domestic law;

(b) In the case of a request pertaining to paragraph 1 (b) of this article, a le-gally admissible copy of an order of confi scation upon which the request is based issued by the requesting State Party, a statement of the facts and information as to the extent to which execution of the order is requested;

(c) In the case of a request pertaining to paragraph 2 of this article, a statement of the facts relied upon by the requesting State Party and a description of the actions requested.

4. The decisions or actions provided for in paragraphs 1 and 2 of this article shall be taken by the requested State Party in accordance with and subject to the provisions of its domestic law and its procedural rules or any bilateral or multi-lateral treaty, agreement or arrangement to which it may be bound in relation to the requesting State Party.

5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give eff ect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations.

6. If a State Party elects to make the taking of the measures referred to in paragraphs 1 and 2 of this article conditional on the existence of a relevant treaty, that State Party shall consider this Convention the necessary and suffi cient treaty basis.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION238

7. Cooperation under this article may be refused by a State Party if the off ence to which the request relates is not an off ence covered by this Convention.

8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fi de third parties.

9. States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral treaties, agreements or arrangements to enhance the eff ectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this article.

Article 14

Disposal of confi scated proceeds of crime or property

1. Proceeds of crime or property confi scated by a State Party pursuant to articles 12 or 13, paragraph 1, of this Convention shall be disposed of by that State Party in accordance with its domestic law and administrative procedures.

2. When acting on the request made by another State Party in accordance with article 13 of this Convention, States Parties shall, to the extent permitted by domestic law and if so requested, give priority consideration to returning the confi scated proceeds of crime or property to the requesting State Party so that it can give compensation to the victims of the crime or return such proceeds of crime or property to their legitimate owners.

3. When acting on the request made by another State Party in accordance with articles 12 and 13 of this Convention, a State Party may give special conside-ration to concluding agreements or arrangements on:

(a) Contributing the value of such proceeds of crime or property or funds de-rived from the sale of such proceeds of crime or property or a part thereof to the account designated in accordance with article 30, paragraph 2 (c), of this Convention and to intergovernmental bodies specializing in the fi ght against organized crime;

(b) Sharing with other States Parties, on a regular or case-by-case basis, such proceeds of crime or property, or funds derived from the sale of such proceeds of crime or property, in accordance with its domestic law or ad-ministrative procedures.

Article 15

Jurisdiction

1. Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off ences established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Convention when:

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 239

(a) The off ence is committed in the territory of that State Party; or

(b) The off ence is committed on board a vessel that is fl ying the fl ag of that State Party or an aircraft that is registered under the laws of that State Party at the time that the off ence is committed.

2. Subject to article 4 of this Convention, a State Party may also establish its ju-risdiction over any such off ence when:

(a) The off ence is committed against a national of that State Party;

(b) The off ence is committed by a national of that State Party or a stateless person who has his or her habitual residence in its territory; or

(c) The off ence is:

(i) One of those established in accordance with article 5, paragraph 1, of this Convention and is committed outside its territory with a view to the commission of a serious crime within its territory;

(ii) One of those established in accordance with article 6, paragraph 1 (b) (ii), of this Convention and is committed outside its territory with a view to the commission of an off ence established in accordance with article 6, paragraph 1 (a) (i) or (ii) or (b) (i),of this Convention within its territory.

3. For the purposes of article 16, paragraph 10, of this Convention, each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off ences covered by this Convention when the alleged off ender is present in its territory and it does not extradite such person solely on the ground that he or she is one of its nationals.

4. Each State Party may also adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the off ences covered by this Convention when the alleged off ender is present in its territory and it does not extradite him or her.

5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notifi ed, or has otherwise learned, that one or more other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions.

6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION240

Article 16

Extradition

1. This article shall apply to the off ences covered by this Convention or in cases where an off ence referred to in article 3, paragraph 1 (a) or (b), involves an organized criminal group and the person who is the subject of the request for extradition is located in the territory of the requested State Party, provided that the off ence for which extradition is sought is punishable under the domestic law of both the requesting State Party and the requested State Party.

2. If the request for extradition includes several separate serious crimes, some of which are not covered by this article, the requested State Party may apply this article also in respect of the latter off ences.

3. Each of the off ences to which this article applies shall be deemed to be in-cluded as an extraditable off ence in any extradition treaty existing between States Parties. States Parties undertake to include such off ences as extraditable off ences in every extradition treaty to be concluded between them.

4. If a State Party that makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State Party with which it has no extradition treaty, it may consider this Convention the legal basis for extradition in respect of any off ence to which this article applies.

5. States Parties that make extradition conditional on the existence of a treaty shall:

(a) At the time of deposit of their instrument of ratifi cation, acceptance, ap-proval of or accession to this Convention, inform the Secretary-General of the United Nations whether they will take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to this Convention; and

(b) If they do not take this Convention as the legal basis for cooperation on ex-tradition, seek, where appropriate, to conclude treaties on extradition with other States Parties to this Convention in order to implement this article.

6. States Parties that do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize off ences to which this article applies as extraditable off ences between themselves.

7. Extradition shall be subject to the conditions provided for by the domestic law of the requested State Party or by applicable extradition treaties, including, inter alia, conditions in relation to the minimum penalty requirement for extradition and the grounds upon which the requested State Party may refuse extradition.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 241

8. States Parties shall, subject to their domestic law, endeavour to expedite extra-dition procedures and to simplify evidentiary requirements relating thereto in respect of any off ence to which this article applies.

9. Subject to the provisions of its domestic law and its extradition treaties, the requested State Party may, upon being satisfi ed that the circumstances so warrant and are urgent and at the request of the requesting State Party, take a person whose extradition is sought and who is present in its territory into custody or take other appropriate measures to ensure his or her presence at extradition proceedings.

10. A State Party in whose territory an alleged off ender is found, if it does not extra-dite such person in respect of an off ence to which this article applies solely on the ground that he or she is one of its nationals, shall, at the request of the State Party seeking extradition, be obliged to submit the case without undue delay to its competent authorities for the purpose of prosecution. Those authorities shall take their decision and conduct their proceedings in the same manner as in the case of any other off ence of a grave nature under the domestic law of that State Party. The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the effi ciency of such prosecution.

11. Whenever a State Party is permitted under its domestic law to extradite or otherwise surrender one of its nationals only upon the condition that the person will be returned to that State Party to serve the sentence imposed as a result of the trial or proceedings for which the extradition or surrender of the person was sought and that State Party and the State Party seeking the extradition of the person agree with this option and other terms that they may deem appropriate, such conditional extradition or surrender shall be suffi cient to discharge the obligation set forth in paragraph 10 of this article.

12. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested Party shall, if its domestic law so permits and in conformity with the requirements of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforcement of the sentence that has been imposed under the domestic law of the requesting Party or the remainder thereof.

13. Any person regarding whom proceedings are being carried out in connection with any of the off ences to which this article applies shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings, including enjoyment of all the rights and guarantees provided by the domestic law of the State Party in the territory of which that person is present.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION242

14. Nothing in this Convention shall be interpreted as imposing an obligation to extradite if the requested State Party has substantial grounds for believing that the request has been made for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of that person’s sex, race, religion, nationality, ethnic origin or political opinions or that compliance with the request would cause prejudice to that person’s position for any one of these reasons.

15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the off ence is also considered to involve fi scal matters.

16. Before refusing extradition, the requested State Party shall, where appropriate, consult with the requesting State Party to provide it with ample opportunity to present its opinions and to provide information relevant to its allegation.

17. States Parties shall seek to conclude bilateral and multilateral agreements or arrangements to carry out or to enhance the eff ectiveness of extradition.

Article 17

Transfer of sentenced persons

States Parties may consider entering into bilateral or multilateral agreements or arrangements on the transfer to their territory of persons sentenced to imprisonment or other forms of deprivation of liberty for off ences covered by this Convention, in order that they may complete their sentences there.

Article 18

Mutual legal assistance

1. States Parties shall aff ord one another the widest measure of mutual legal as-sistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to the off ences covered by this Convention as provided for in article 3 and shall reciprocally extend to one another similar assistance where the requesting State Party has reasonable grounds to suspect that the off ence referred to in article 3, paragraph 1 (a) or (b), is transnational in nature, including that victims, witnesses, proceeds, instrumentalities or evidence of such off ences are located in the requested State Party and that the off ence involves an organized criminal group.

2. Mutual legal assistance shall be aff orded to the fullest extent possible under relevant laws, treaties, agreements and arrangements of the requested State Party with respect to investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to the off ences for which a legal person may be held liable in accor-dance with article 10 of this Convention in the requesting State Party.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 243

3. Mutual legal assistance to be aff orded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes:

(a) Taking evidence or statements from persons;

(b) Eff ecting service of judicial documents;

(c) Executing searches and seizures, and freezing;

(d) Examining objects and sites;

(e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations;

(f ) Providing originals or certifi ed copies of relevant documents and records, including government, bank, fi nancial, corporate or business records;

(g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes;

(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party;

(i) Any other type of assistance that is not contrary to the domestic law of the requested State Party.

4. Without prejudice to domestic law, the competent authorities of a State Party may, without prior request, transmit information relating to criminal matters to a competent authority in another State Party where they believe that such information could assist the authority in undertaking or successfully concluding inquiries and criminal proceedings or could result in a request formulated by the latter State Party pursuant to this Convention.

5. The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. The competent authorities receiving the information shall comply with a request that said information remain confi dential, even temporarily, or with restrictions on its use. However, this shall not prevent the receiving State Party from disclosing in its procee-dings information that is exculpatory to an accused person. In such a case, the receiving State Party shall notify the transmitting State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the transmitting State Party. If, in an exceptional case, advance notice is not possible, the receiving State Party shall inform the transmitting State Party of the disclosure without delay.

6. The provisions of this article shall not aff ect the obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, that governs or will govern, in whole or in part, mutual legal assistance.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION244

7. Paragraphs 9 to 29 of this article shall apply to requests made pursuant to this article if the States Parties in question are not bound by a treaty of mutual legal assistance. If those States Parties are bound by such a treaty, the corresponding provisions of that treaty shall apply unless the States Parties agree to apply paragraphs 9 to 29 of this article in lieu thereof. States Parties are strongly encouraged to apply these paragraphs if they facilitate cooperation.

8. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance pursuant to this article on the ground of bank secrecy.

9. States Parties may decline to render mutual legal assistance pursuant to this article on the ground of absence of dual criminality. However, the requested State Party may, when it deems appropriate, provide assistance, to the extent it decides at its discretion, irrespective of whether the conduct would constitute an off ence under the domestic law of the requested State Party.

10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identifi cation, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for investigations, prosecutions or judicial proceedings in relation to off ences covered by this Convention may be transferred if the following conditions are met:

(a) The person freely gives his or her informed consent;

(b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate.

11. For the purposes of paragraph 10 of this article:

(a) The State Party to which the person is transferred shall have the authority and obligation to keep the person transferred in custody, unless otherwise requested or authorized by the State Party from which the person was transferred;

(b) The State Party to which the person is transferred shall without delay im-plement its obligation to return the person to the custody of the State Party from which the person was transferred as agreed beforehand, or as other wise agreed, by the competent authorities of both States Parties;

(c) The State Party to which the person is transferred shall not require the State Party from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person;

(d) The person transferred shall receive credit for service of the sentence being served in the State from which he or she was transferred for time spent in the custody of the State Party to which he or she was transferred.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 245

12. Unless the State Party from which a person is to be transferred in accordance with paragraphs 10 and 11 of this article so agrees, that person, whatever his or her nationality, shall not be prosecuted, detained, punished or subjected to any other restriction of his or her personal liberty in the territory of the State to which that person is transferred in respect of acts, omissions or convictions prior to his or her departure from the territory of the State from which he or she was transferred.

13. Each State Party shall designate a central authority that shall have the respon-sibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution. Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. Central authorities shall en-sure the speedy and proper execution or transmission of the requests received. Where the central authority transmits the request to a competent authority for execution, it shall encourage the speedy and proper execution of the request by the competent authority. The Secretary-General of the United Nations shall be notifi ed of the central authority designated for this purpose at the time each State Party deposits its instrument of ratifi cation, acceptance or approval of or accession to this Convention. Requests for mutual legal assistance and any communication related thereto shall be transmitted to the central authorities designated by the States Parties. This requirement shall be without prejudice to the right of a State Party to require that such requests and communications be addressed to it through diplomatic channels and, in urgent circumstances, where the States Parties agree, through the International Criminal Police Or-ganization, if possible.

14. Requests shall be made in writing or, where possible, by any means capable of producing a written record, in a language acceptable to the requested State Party, under conditions allowing that State Party to establish authenticity. The Secretary-General of the United Nations shall be notifi ed of the language or languages acceptable to each State Party at the time it deposits its instrument of ratifi cation, acceptance or approval of or accession to this Convention. In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally, but shall be confi rmed in writing forthwith.

15. A request for mutual legal assistance shall contain:

(a) The identity of the authority making the request;

(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding;

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION246

(c) A summary of the relevant facts, except in relation to requests for the pur-pose of service of judicial documents;

(d) A description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting State Party wishes to be followed;

(e) Where possible, the identity, location and nationality of any person concer-ned; and

(f ) The purpose for which the evidence, information or action is sought.

16. The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution.

17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the re-quested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specifi ed in the request.

18. Wherever possible and consistent with fundamental principles of domestic law, when an individual is in the territory of a State Party and has to be heard as a witness or expert by the judicial authorities of another State Party, the fi rst State Party may, at the request of the other, permit the hearing to take place by video conference if it is not possible or desirable for the individual in question to appear in person in the territory of the requesting State Party. States Parties may agree that the hearing shall be conducted by a judicial authority of the requesting State Party and attended by a judicial authority of the requested State Party.

19. The requesting State Party shall not transmit or use information or evidence furnished by the requested State Party for investigations, prosecutions or judicial proceedings other than those stated in the request without the prior consent of the requested State Party. Nothing in this paragraph shall prevent the requesting State Party from disclosing in its proceedings information or evidence that is exculpatory to an accused person. In the latter case, the reques-ting State Party shall notify the requested State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the requested State Party. If, in an exceptional case, advance notice is not possible, the requesting State Party shall inform the requested State Party of the disclosure without delay.

20. The requesting State Party may require that the requested State Party keep con-fi dential the fact and substance of the request, except to the extent necessary to execute the request. If the requested State Party cannot comply with the requirement of confi dentiality, it shall promptly inform the requesting State Party.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 247

21. Mutual legal assistance may be refused:

(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article;

(b) If the requested State Party considers that execution of the request is likely to prejudice its sovereignty, security, ordre public or other essential interests;

(c) If the authorities of the requested State Party would be prohibited by its domestic law from carrying out the action requested with regard to any similar off ence, had it been subject to investigation, prosecution or judicial proceedings under their own jurisdiction;

(d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted.

22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the off ence is also considered to involve fi scal matters.

23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.

24. The requested State Party shall execute the request for mutual legal assistance as soon as possible and shall take as full account as possible of any deadlines suggested by the requesting State Party and for which reasons are given, preferably in the request. The requested State Party shall respond to reasona-ble requests by the requesting State Party on progress of its handling of the request. The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required.

25. Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding.

26. Before refusing a request pursuant to paragraph 21 of this article or postponing its execution pursuant to paragraph 25 of this article, the requested State Party shall consult with the requesting State Party to consider whether assistance may be granted subject to such terms and conditions as it deems necessary. If the requesting State Party accepts assistance subject to those conditions, it shall comply with the conditions.

27. Without prejudice to the application of paragraph 12 of this article, a witness, ex-pert or other person who, at the request of the requesting State Party, consents to give evidence in a proceeding or to assist in an investigation, prosecution or judicial proceeding in the territory of the requesting State Party shall not be prosecuted, detained, punished or subjected to any other restriction of his or her personal liberty in that territory in respect of acts, omissions or convictions prior to his or her departure from the territory of the requested State Party. Such safe conduct shall cease when the witness, expert or other person having had,

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION248

for a period of fi fteen consecutive days or for any period agreed upon by the States Parties from the date on which he or she has been offi cially informed that his or her presence is no longer required by the judicial authorities, an opportunity of leaving, has nevertheless remained voluntarily in the territory of the requesting State Party or, having left it, has returned of his or her own free will.

28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. If expenses of a substantial or extraordinary nature are or will be required to fulfi ll the request, the States Parties shall consult to determine the terms and conditions under which the request will be executed, as well as the manner in which the costs shall be borne.

29. The requested State Party:

(a) Shall provide to the requesting State Party copies of government records, documents or information in its possession that under its domestic law are available to the general public;

(b) May, at its discretion, provide to the requesting State Party in whole, in part or subject to such conditions as it deems appropriate, copies of any government records, documents or information in its possession that under its domestic law are not available to the general public.

30. States Parties shall consider, as may be necessary, the possibility of concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements that would serve the purposes of, give practical eff ect to or enhance the provisions of this article.

Article 19

Joint investigations

States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investiga-tions, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies. In the absence of such agreements or arrangements, joint investigations may be undertaken by agreement on a case-by-case basis. The States Parties involved shall ensure that the sovereignty of the State Party in whose territory such investigation is to take place is fully respected.

Article 20

Special investigative techniques

1. If permitted by the basic principles of its domestic legal system, each State Party shall, within its possibilities and under the conditions prescribed by its

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 249

domestic law, take the necessary measures to allow for the appropriate use of controlled delivery and, where it deems appropriate, for the use of other spe-cial investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance and undercover operations, by its competent authorities in its territory for the purpose of eff ectively combating organized crime.

2. For the purpose of investigating the off ences covered by this Convention, States Parties are encouraged to conclude, when necessary, appropriate bilateral or multilateral agreements or arrangements for using such special investigative techniques in the context of cooperation at the international level. Such agree-ments or arrangements shall be concluded and implemented in full compliance with the principle of sovereign equality of States and shall be carried out strictly in accordance with the terms of those agreements or arrangements.

3. In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when ne-cessary, take into consideration fi nancial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned.

4. Decisions to use controlled delivery at the international level may, with the consent of the States Parties concerned, include methods such as intercepting and allowing the goods to continue intact or be removed or replaced in whole or in part.

Article 21

Transfer of criminal proceedings

States Parties shall consider the possibility of transferring to one another procee-dings for the prosecution of an off ence covered by this Convention incases where such transfer is considered to be in the interests of the proper administration of justice, in particular in cases where several jurisdictions are involved, with a view to concentrating the prosecution.

Article 22

Establishment of criminal record

Each State Party may adopt such legislative or other measures as may be necessary to take into consideration, under such terms as and for the purpose that it deems appropriate, any previous conviction in another State of an alleged off ender for the purpose of using such information in criminal proceedings relating to an off ence covered by this Convention.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION250

Article 23

Criminalization of obstruction of justice

Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal off ences, when committed intentionally:

(a) The use of physical force, threats or intimidation or the promise, off ering or giving of an undue advantage to induce false testimony or to interfere in the giving of testimony or the production of evidence in a proceeding in relation to the commission of off ences covered by this Convention;

(b) The use of physical force, threats or intimidation to interfere with the exercise of offi cial duties by a justice or law enforcement offi cial in relation to the com-mission of off ences covered by this Convention. Nothing in this subparagraph shall prejudice the right of States Parties to have legislation that protects other categories of public offi cials.

Article 24

Protection of witnesses

1. Each State Party shall take appropriate measures within its means to provide eff ective protection from potential retaliation or intimidation for witnesses in criminal proceedings who give testimony concerning off ences covered by this Convention and, as appropriate, for their relatives and other persons close to them.

2. The measures envisaged in paragraph 1 of this article may include, inter alia, without prejudice to the rights of the defendant, including the right to due process:

(a) Establishing procedures for the physical protection of such persons, such as, to the extent necessary and feasible, relocating them and permitting, where appropriate, non-disclosure or limitations on the disclosure of information concerning the identity and whereabouts of such persons;

(b) Providing evidentiary rules to permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness, such as permitting testimony to be given through the use of communications technology such as video links or other adequate means.

3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article.

4. The provisions of this article shall also apply to victims insofar as they are wit-nesses.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 251

Article 25

Assistance to and protection of victims

1. Each State Party shall take appropriate measures within its means to provide assistance and protection to victims of off ences covered by this Convention, in particular in cases of threat of retaliation or intimidation.

2. Each State Party shall establish appropriate procedures to provide access to compensation and restitution for victims of off ences covered by this Conven-tion.

3. Each State Party shall, subject to its domestic law, enable views and concerns of victims to be presented and considered at appropriate stages of criminal proceedings against off enders in a manner not prejudicial to the rights of the defence.

Article 26

Measures to enhance cooperation with

law enforcement authorities

1. Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in organized criminal groups:

(a) To supply information useful to competent authorities for investigative and evidentiary purposes on such matters as:

(i) The identity, nature, composition, structure, location or activities of organized criminal groups;

(ii) Links, including international links, with other organized criminal groups;

(iii) Off ences that organized criminal groups have committed or may commit;

(b) To provide factual, concrete help to competent authorities that may con-tribute to depriving organized criminal groups of their resources or of the proceeds of crime.

2. Each State Party shall consider providing for the possibility, in appropriate ca-ses, of mitigating punishment of an accused person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an off ence covered by this Convention.

3. Each State Party shall consider providing for the possibility, in accordance with fundamental principles of its domestic law, of granting immunity from prose-cution to a person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an off ence covered by this Convention.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION252

4. Protection of such persons shall be as provided for in article 24 of this Convention.

5. Where a person referred to in paragraph 1 of this article located in one State Party can provide substantial cooperation to the competent authorities of another State Party, the States Parties concerned may consider entering into agreements or arrangements, in accordance with their domestic law, concer-ning the potential provision by the other State Party of the treatment set forth in paragraphs 2 and 3 of this article.

Article 27

Law enforcement cooperation

1. States Parties shall cooperate closely with one another, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, to enhance the eff ec-tiveness of law enforcement action to combat the off ences covered by this Convention. Each State Party shall, in particular, adopt eff ective measures:

(a) To enhance and, where necessary, to establish channels of communication between their competent authorities, agencies and services in order to faci-litate the secure and rapid exchange of information concerning all aspects of the off ences covered by this Convention, including, if the States Parties concerned deem it appropriate, links with other criminal activities;

(b) To cooperate with other States Parties in conducting inquiries with respect to off ences covered by this Convention concerning:

(i) The identity, whereabouts and activities of persons suspected of invol-vement in such off ences or the location of other persons concerned;

(ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the com-mission of such off ences;

(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such off ences;

(c) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes;

(d) To facilitate eff ective coordination between their competent authorities, agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including, subject to bilateral agreements or arrangements between the States Parties concerned, the posting of liaison offi cers;

(e) To exchange information with other States Parties on specifi c means and methods used by organized criminal groups, including, where applicable, routes and conveyances and the use of false identities, altered or false do-cuments or other means of concealing their activities;

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 253

(f ) To exchange information and coordinate administrative and other measures taken as appropriate for the purpose of early identifi cation of the off ences covered by this Convention.

2. With a view to giving eff ect to this Convention, States Parties shall consider entering into bilateral or multilateral agreements or arrangements on direct cooperation between their law enforcement agencies and, where such agree-ments or arrangements already exist, amending them. In the absence of such agreements or arrangements between the States Parties concerned, the Parties may consider this Convention as the basis for mutual law enforcement cooperation in respect of the off ences covered by this Convention. Whenever appropriate, States Parties shall make full use of agreements or arrangements, including international or regional organizations, to enhance the cooperation between their law enforcement agencies.

3. States Parties shall endeavour to cooperate within their means to respond to transnational organized crime committed through the use of modern techno-logy.

Article 28

Collection, exchange and analysis of information

on the nature of organized crime

1. Each State Party shall consider analysing, in consultation with the scientifi c and academic communities, trends in organized crime in its territory, the circum-stances in which organized crime operates, as well as the professional groups and technologies involved.

2. States Parties shall consider developing and sharing analytical expertise con-cerning organized criminal activities with each other and through international and regional organizations. For that purpose, common defi nitions, standards and methodologies should be developed and applied as appropriate.

3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat organized crime and making assessments of their eff ectiveness and effi ciency.

Article 29

Training and technical assistance

1. Each State Party shall, to the extent necessary, initiate, develop or improve specifi c training programmes for its law enforcement personnel, including prosecutors, investigating magistrates and customs personnel, and other personnel charged with the prevention, detection and control of the off ences

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION254

covered by this Convention. Such programmes may include secondments and exchanges of staff . Such programmes shall deal, in particular and to the extent permitted by domestic law, with the following:

(a) Methods used in the prevention, detection and control of the off ences covered by this Convention;

(b) Routes and techniques used by persons suspected of involvement in off en-ces covered by this Convention, including in transit States, and appropriate countermeasures;

(c) Monitoring of the movement of contraband;

(d) Detection and monitoring of the movements of proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property, equipment or other instrumentalities, as well as methods used in combating money-laundering and other fi nancial crimes;

(e) Collection of evidence;

(f ) Control techniques in free trade zones and free ports;

(g) Modern law enforcement equipment and techniques, including electronic surveillance, controlled deliveries and undercover operations;

(h) Methods used in combating transnational organized crime committed through the use of computers, telecommunications networks or other forms of modern technology; and

(i) Methods used in the protection of victims and witnesses.

2. States Parties shall assist one another in planning and implementing research and training programmes designed to share expertise in the areas referred to in paragraph 1 of this article and to that end shall also, when appropriate, use regional and international conferences and seminars to promote cooperation and to stimulate discussion on problems of mutual concern, including the special problems and needs of transit States.

3. States Parties shall promote training and technical assistance that will facilitate extradition and mutual legal assistance. Such training and technical assistance may include language training, secondments and exchanges between person-nel in central authorities or agencies with relevant responsibilities.

4 In the case of existing bilateral and multilateral agreements or arrangements, States Parties shall strengthen, to the extent necessary, eff orts to maximize operational and training activities within international and regional organi-

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 255

zations and within other relevant bilateral and multilateral agreements or arrangements.

Article 30

Other measures: implementation of the Convention through economic de-

velopment and technical assistance

1. States Parties shall take measures conducive to the optimal implementation of this Convention to the extent possible, through international cooperation, taking into account the negative eff ects of organized crime on society in ge-neral, in particular on sustainable development.

2. States Parties shall make concrete eff orts to the extent possible and in coordi-nation with each other, as well as with international and regional organizations:

(a) To enhance their cooperation at various levels with developing countries, with a view to strengthening the capacity of the latter to prevent and combat transnational organized crime;

(b) To enhance fi nancial and material assistance to support the eff orts of de-veloping countries to fi ght transnational organized crime eff ectively and to help them implement this Convention successfully;

(c) To provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition to assist them in meeting their needs for the imple-mentation of this Convention. To that end, States Parties shall endeavor to make adequate and regular voluntary contributions to an account specifi -cally designated for that purpose in a United Nations funding mechanism. States Parties may also give special consideration, in accordance with their domestic law and the provisions of this Convention, to contributing to the aforementioned account a percentage of the money or of the corresponding value of proceeds of crime or property confi scated in accordance with the provisions of this Convention;

(d) To encourage and persuade other States and fi nancial institutions as ap-propriate to join them in eff orts in accordance with this article, in particular by providing more training programmes and modern equipment to deve-loping countries in order to assist them in achieving the objectives of this Convention.

3. To the extent possible, these measures shall be without prejudice to existing foreign assistance commitments or to other fi nancial cooperation arrangements at the bilateral, regional or international level.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION256

4. States Parties may conclude bilateral or multilateral agreements or arran-gements on material and logistical assistance, taking into consideration the fi nancial arrangements necessary for the means of international cooperation provided for by this Convention to be eff ective and for the prevention, detection and control of transnational organized crime.

Article 31

Prevention

1. States Parties shall endeavour to develop and evaluate national projects and to establish and promote best practices and policies aimed at the prevention of transnational organized crime.

2. States Parties shall endeavour, in accordance with fundamental principles of their domestic law, to reduce existing or future opportunities for organized criminal groups to participate in lawful markets with proceeds of crime, through appropriate legislative, administrative or other measures. These measures should focus on:

(a) The strengthening of cooperation between law enforcement agencies or prosecutors and relevant private entities, including industry;

(b) The promotion of the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and relevant private entities, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants;

(c) The prevention of the misuse by organized criminal groups of tender procedures conducted by public authorities and of subsidies and licences granted by public authorities for commercial activity;

(d) The prevention of the misuse of legal persons by organized criminal groups; such measures could include:

(i) The establishment of public records on legal and natural persons involved in the establishment, management and funding of legal persons;

(ii) The introduction of the possibility of disqualifying by court order or any appropriate means for a reasonable period of time persons convicted of off ences covered by this Convention from acting as directors of legal persons incorporated within their jurisdiction;

(iii) The establishment of national records of persons disqualifi ed from acting as directors of legal persons; and

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 257

(iv) The exchange of information contained in the records referred to in subparagraphs (d) (i) and (iii) of this paragraph with the competent authorities of other States Parties.

3. States Parties shall endeavour to promote the reintegration into society of persons convicted of off ences covered by this Convention.

4. States Parties shall endeavour to evaluate periodically existing relevant legal instruments and administrative practices with a view to detecting their vulne-rability to misuse by organized criminal groups.

5. States Parties shall endeavour to promote public awareness regarding the exis-tence, causes and gravity of and the threat posed by transnational organized crime. Information may be disseminated where appropriate through the mass media and shall include measures to promote public participation in preventing and combating such crime.

6. Each State Party shall inform the Secretary-General of the United Nations of the name and address of the authority or authorities that can assist other States Parties in developing measures to prevent transnational organized crime.

7. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. This includes participation in international projects aimed at the prevention of transnational organized crime, for exam-ple by alleviating the circumstances that render socially marginalized groups vulnerable to the action of transnational organized crime.

Article 32

Conference of the Parties to the Convention

1. A Conference of the Parties to the Convention is hereby established to improve the capacity of States Parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of this Convention.

2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. The Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of this article (including rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities).

3. The Conference of the Parties shall agree upon mechanisms for achieving the objectives mentioned in paragraph 1 of this article, including:

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION258

(a) Facilitating activities by States Parties under articles 29, 30 and 31 of this Convention, including by encouraging the mobilization of voluntary con-tributions;

(b) Facilitating the exchange of information among States Parties on patterns and trends in transnational organized crime and on successful practices for combating it;

(c) Cooperating with relevant international and regional organizations and non-governmental organizations;

(d) Reviewing periodically the implementation of this Convention;

(e) Making recommendations to improve this Convention and its implemen-tation.

4. For the purpose of paragraphs 3 (d) and (e) of this article, the Conference of the Parties shall acquire the necessary knowledge of the measures taken by States Parties in implementing this Convention and the diffi culties encountered by them in doing so through information provided by them and through such supplemental review mechanisms as may be established by the Conference of the Parties.

5. Each State Party shall provide the Conference of the Parties with information on its programmes, plans and practices, as well as legislative and administrative measures to implement this Convention, as required by the Conference of the Parties.

Article 33

Secretariat

1. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary secre-tariat services to the Conference of the Parties to the Convention.

2. The secretariat shall:

(a) Assist the Conference of the Parties in carrying out the activities set forth in article 32 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the Parties;

(b) Upon request, assist States Parties in providing information to the Conferen-ce of the Parties as envisaged in article 32, paragraph 5, of this Convention; and

(c) Ensure the necessary coordination with the secretariats of relevant inter-national and regional organizations.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 259

Article 34

Implementation of the Convention

1. Each State Party shall take the necessary measures, including legislative and administrative measures, in accordance with fundamental principles of its domestic law, to ensure the implementation of its obligations under this Con-vention.

2. The off ences established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Conven-tion shall be established in the domestic law of each State Party independently of the transnational nature or the involvement of an organized criminal group as described in article 3, paragraph 1, of this Convention, except to the extent that article 5 of this Convention would require the involvement of an organized criminal group.

3. Each State Party may adopt more strict or severe measures than those provided for by this Convention for preventing and combating transnational organized crime.

Article 35

Settlement of disputes

1. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.

2. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention that cannot be settled through negotiation within a reasonable time shall, at the request of one of those States Parties, be submitted to arbitration. If, six months after the date of the request for arbitration, those States Parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those States Parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in accordance with the Statute of the Court.

3. Each State Party may, at the time of signature, ratifi cation, acceptance or approval of or accession to this Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article. The other States Parties shall not be bound by paragraph 2 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation.

4. Any State Party that has made a reservation in accordance with paragraph 3 of this article may at any time withdraw that reservation by notifi cation to the Secretary-General of the United Nations.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION260

Article 36

Signature, ratifi cation, acceptance, approval and accession

1. This Convention shall be open to all States for signature from 12 to 15 December 2000 in Palermo, Italy, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 12 December 2002.

2. This Convention shall also be open for signature by regional economic integration organizations provided that at least one member State of such organization has signed this Convention in accordance with paragraph 1 of this article.

3. This Convention is subject to ratifi cation, acceptance or approval. Instruments of ratifi cation, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. A regional economic integration organization may deposit its instrument of ratifi cation, acceptance or approval if at least one of its member States has done likewise. In that instrument of ratifi cation, accep-tance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. Such organization shall also inform the depositary of any relevant modifi cation in the extent of its competence.

4. This Convention is open for accession by any State or any regional economic integration organization of which at least one member State is a Party to this Convention. Instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence.

Article 37

Relation with protocols

1. This Convention may be supplemented by one or more protocols.

2. In order to become a Party to a protocol, a State or a regional economic inte-gration organization must also be a Party to this Convention.

3. A State Party to this Convention is not bound by a protocol unless it becomes a Party to the protocol in accordance with the provisions thereof.

4. Any protocol to this Convention shall be interpreted together with this Con-vention, taking into account the purpose of that protocol.

UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME 261

Article 38

Entry into force

1. This Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fortieth instrument of ratifi cation, acceptance, approval or acces-sion. For the purpose of this paragraph, any instrument deposited y a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization.

2. For each State or regional economic integration organization ratifying, ac-cepting, approving or acceding to this Convention after the deposit of the fortieth instrument of such action, this Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit by such State or organization of the relevant instrument.

Article 39

Amendment

1. After the expiry of fi ve years from the entry into force of this Convention, a State Party may propose an amendment and fi le it with the Secretary-General of the United Nations, who shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties and to the Conference of the Parties to the Convention for the purpose of considering and deciding on the proposal.

The Conference of the Parties shall make every eff ort to achieve consensus on each amendment. If all eff orts at consensus have been exhausted and no agreement has been reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the States Parties present and voting at the meeting of the Conference of the Parties.

2. Regional economic integration organizations, in matters within their compe-tence, shall exercise their right to vote under this article with a number of votes equal to the number of their member States that are Parties to this Convention. Such organizations shall not exercise their right to vote if their member States exercise theirs and vice versa.

3. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of this article is subject to ratifi cation, acceptance or approval by States Parties.

4. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force in respect of a State Party ninety days after the date of the deposit with the Secretary-General of the United Nations of an instrument of ratifi cation, acceptance or approval of such amendment.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION262

5. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have expressed their consent to be bound by it. Other States Parties shall still be bound by the provisions of this Convention and any earlier amendments that they have ratifi ed, accepted or approved.

Article 40

Denunciation

1. A State Party may denounce this Convention by written notifi cation to the Secretary-General of the United Nations. Such denunciation shall become eff ective one year after the date of receipt of the notifi cation by the Secretary-General.

2. A regional economic integration organization shall cease to be a Party to this Convention when all of its member States have denounced it.

3. Denunciation of this Convention in accordance with paragraph 1 of this article shall entail the denunciation of any protocols thereto.

Article 41

Depositary and languages

1. The Secretary-General of the United Nations is designated depositary of this Convention.

2. The original of this Convention, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention.

CONVENTION ON COMBATING BRIBERY OF FOREIGN

PUBLIC OFFICIALS IN INTERNATIONAL BUSINESS

TRANSACTIONS

Adopted by the Negotiating Conference of the Organization for Economic Cooperation and Development - OECD,

on November 21, 1997.

9. CONVENTION ON COMBATING BRIBERY OF FOREIGN PUBLIC OFFICIALS IN

INTERNATIONAL BUSINESS TRANSACTIONS

9.1. Preamble

Preamble

The Parties,

Considering that bribery is a widespread phenomenon in international business transactions, including trade and investment, which raises serious moral and political concerns, undermines good governance and economic development, and distorts international competitive conditions;

Considering that all countries share a responsibility to combat bribery in international business transactions;

Having regard to the Revised Recommendation on Combating Bribery in Internatio-nal Business Transactions, adopted by the Council of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) on 23 May 1997, C(97)123/FINAL, which, inter alia, called for eff ective measures to deter, prevent and combat the bribery of foreign public offi cials in connection with international business transactions, in particular the prompt criminalisation of such bribery in an eff ective and co-ordinated manner and in conformity with the agreed common elements set out in that Recommendation and with the jurisdictional and other basic legal principles of each country;

Welcoming other recent developments which further advance international un-derstanding and co-operation in combating bribery of public offi cials, including actions of the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organisation, the Organisation of American States, the Council of Europe and the European Union;

Welcoming the eff orts of companies, business organisations and trade unions as well as other non-governmental organisations to combat bribery;

Recognising the role of governments in the prevention of solicitation of bribes from individuals and enterprises in international business transactions;

Recognising that achieving progress in this fi eld requires not only eff orts on a national level but also multilateral co-operation, monitoring and follow-up;

Recognising that achieving equivalence among the measures to be taken by the Parties is an essential object and purpose of the Convention, which requires that the Convention be ratifi ed without derogations aff ecting this equivalence;

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION266

9.2. The Convention

CONVENTION ON COMBATING BRIBERY OF FOREIGN PUBLIC OFFICIALS IN

INTERNATIONAL BUSINESS TRANSACTIONS

Article 1

The Off ence of Bribery of Foreign Public Offi cials

1. Each Party shall take such measures as may be necessary to establish that it is a criminal off ence under its law for any person intentionally to off er, promise or give any undue pecuniary or other advantage, whether directly or through intermediaries, to a foreign public offi cial, for that offi cial or for a third party, in order that the offi cial act or refrain from acting in relation to the performance of offi cial duties, in order to obtain or retain business or other improper advantage in the conduct of international business.

2. Each Party shall take any measures necessary to establish that complicity in, including incitement, aiding and abetting, or authorisation of an act of bribery of a foreign public offi cial shall be a criminal off ence. Attempt and conspiracy to bribe a foreign public offi cial shall be criminal off ences to the same extent as attempt and conspiracy to bribe a public offi cial of that Party.

3. The off ences set out in paragraphs 1 and 2 above are hereinafter referred to as “bribery of a foreign public offi cial”.

4. For the purpose of this Convention:

a) “foreign public offi cial” means any person holding a legislative, administra-tive or judicial offi ce of a foreign country, whether appointed or elected; any person exercising a public function for a foreign country, including for a public agency or public enterprise; and any offi cial or agent of a public international organisation;

b) “foreign country” includes all levels and subdivisions of government, from national to local;

c) “act or refrain from acting in relation to the performance of offi cial duties” includes any use of the public offi cial’s position, whether or not within the offi cial’s authorised competence.

Article 2

Responsibility of Legal Persons

Each Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with its legal principles, to establish the liability of legal persons for the bribery of a foreign public offi cial.

CONVENTION ON COMBATING BRIBERY OF FOREIGN PUBLIC OFFICIALS 267

Article 3

Sanctions

1. The bribery of a foreign public offi cial shall be punishable by eff ective, pro-portionate and dissuasive criminal penalties. The range of penalties shall be comparable to that applicable to the bribery of the Party’s own public offi cials and shall, in the case of natural persons, include deprivation of liberty suffi cient to enable eff ective mutual legal assistance and extradition.

2. In the event that, under the legal system of a Party, criminal responsibility is not applicable to legal persons, that Party shall ensure that legal persons shall be subject to eff ective, proportionate and dissuasive non-criminal sanctions, including monetary sanctions, for bribery of foreign public offi cials.

3. Each Party shall take such measures as may be necessary to provide that the bribe and the proceeds of the bribery of a foreign public offi cial, or property the value of which corresponds to that of such proceeds, are subject to seizure and confiscation or that monetary sanctions of comparable effect are applicable.

4. Each Party shall consider the imposition of additional civil or administrative sanctions upon a person subject to sanctions for the bribery of a foreign public offi cial.

Article 4

Jurisdiction

1. Each Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdic-tion over the bribery of a foreign public offi cial when the off ence is committed in whole or in part in its territory.

2. Each Party which has jurisdiction to prosecute its nationals for offences committed abroad shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction to do so in respect of the bribery of a foreign public official, according to the same principles.

3. When more than one Party has jurisdiction over an alleged off ence described in this Convention, the Parties involved shall, at the request of one of them, consult with a view to determining the most appropriate jurisdiction for pro-secution.

4. Each Party shall review whether its current basis for jurisdiction is eff ective in the fi ght against the bribery of foreign public offi cials and, if it is not, shall take remedial steps.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION268

Article 5

Enforcement

Investigation and prosecution of the bribery of a foreign public official shall be subject to the applicable rules and principles of each Party. They shall not be influenced by considerations of national economic interest, the potential effect upon relations with another State or the identity of the natural or legal persons involved.

Article 6

Statute of Limitations

Any statute of limitations applicable to the off ence of bribery of a foreign public offi cial shall allow an adequate period of time for the investigation and prosecution of this off ence.

Article 7

Money Laundering

Each Party which has made bribery of its own public offi cial a predicate off ence for the purpose of the application of its money laundering legislation shall do so on the same terms for the bribery of a foreign public offi cial, without regard to the place where the bribery occurred.

Article 8

Accounting

1. In order to combat bribery of foreign public offi cials eff ectively, each Party shall take such measures as may be necessary, within the framework of its laws and regulations regarding the maintenance of books and records, fi nancial statement disclosures, and accounting and auditing standards, to prohibit the establishment of off -the-books accounts, the making of off -the-books or inadequately identifi ed transactions, the recording of non-existent expendi-tures, the entry of liabilities with incorrect identification of their object, as well as the use of false documents, by companies subject to those laws and regulations, for the purpose of bribing foreign public officials or of hiding such bribery.

2. Each Party shall provide eff ective, proportionate and dissuasive civil, adminis-trative or criminal penalties for such omissions and falsifi cations in respect of the books, records, accounts and fi nancial statements of such companies.

CONVENTION ON COMBATING BRIBERY OF FOREIGN PUBLIC OFFICIALS 269

Article 9

Mutual Legal Assistance

1. Each Party shall, to the fullest extent possible under its laws and relevant treaties and arrangements, provide prompt and eff ective legal assistance to another Party for the purpose of criminal investigations and proceedings brought by a Party concerning off ences within the scope of this Convention and for non-criminal proceedings within the scope of this Convention brought by a Party against a legal person. The requested Party shall inform the requesting Party, without delay, of any additional information or documents needed to support the request for assistance and, where requested, of the status and outcome of the request for assistance.

2. Where a Party makes mutual legal assistance conditional upon the existence of dual criminality, dual criminality shall be deemed to exist if the off ence for which the assistance is sought is within the scope of this Convention.

3. A Party shall not decline to render mutual legal assistance for criminal matters within the scope of this Convention on the ground of bank secrecy.

Article 10

Extradition

1. Bribery of a foreign public offi cial shall be deemed to be included as an ex-traditable off ence under the laws of the Parties and the extradition treaties between them.

2. If a Party which makes extradition conditional on the existence of an extradition treaty receives a request for extradition from another Party with which it has no extradition treaty, it may consider this Convention to be the legal basis for extradition in respect of the off ence of bribery of a foreign public offi cial.

3. Each Party shall take any measures necessary to assure either that it can extradite its nationals or that it can prosecute its nationals for the off ence of bribery of a foreign public offi cial. A Party which declines a request to extradite a person for bribery of a foreign public offi cial solely on the ground that the person is its national shall submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution.

4. Extradition for bribery of a foreign public offi cial is subject to the conditions set out in the domestic law and applicable treaties and arrangements of each Party. Where a Party makes extradition conditional upon the existence of dual criminality, that condition shall be deemed to be fulfi lled if the off ence for which extradition is sought is within the scope of Article 1 of this Convention.

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION270

Article 11

Responsible Authorities

For the purposes of Article 4, paragraph 3, on consultation, Article 9, on mutual legal assistance and Article 10, on extradition, each Party shall notify to the Secretary-General of the OECD an authority or authorities responsible for making and receiving requests, which shall serve as channel of communication for these matters for that Party, without prejudice to other arrangements between Parties.

Article 12

Monitoring and Follow-up

The Parties shall co-operate in carrying out a programme of systematic follow-up to monitor and promote the full implementation of this Convention. Unless otherwise decided by consensus of the Parties, this shall be done in the framework of the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions and according to its terms of reference, or within the framework and terms of reference of any successor to its functions, and Parties shall bear the costs of the programme in accordance with the rules applicable to that body.

Article 13

Signature and Accession

1. Until its entry into force, this Convention shall be open for signature by OECD Members and by Non-Members which have been invited to become full parti-cipants in its Working Group on Bribery in International Business Transactions.

2. Subsequent to its entry into force, this Convention shall be open to accession by any non-signatory which is a member of the OECD or has become a full par-ticipant in the Working Group on Bribery in International Business Transactions or any successor to its functions. For each such non-signatory, the Convention shall enter into force on the sixtieth day following the date of deposit of its instrument of accession.

Article 14

Ratifi cation and Depositary

1. This Convention is subject to acceptance, approval or ratifi cation by the Sig-natories, in accordance with their respective laws.

2. Instruments of acceptance, approval, ratifi cation or accession shall be deposited with the Secretary-General of the OECD, who shall serve as Depositary of this Convention.

CONVENTION ON COMBATING BRIBERY OF FOREIGN PUBLIC OFFICIALS 271

Article 15

Entry into Force

1. This Convention shall enter into force on the sixtieth day following the date upon which fi ve of the ten countries which have the ten largest export sha-res set out in DAFFE/IME/BR (97)18/FINAL (annexed), and which represent by themselves at least sixty per cent of the combined total exports of those ten countries, have deposited their instruments of acceptance, approval, or ratifi cation. For each signatory depositing its instrument after such entry into force, the Convention shall enter into force on the sixtieth day after deposit of its instrument.

2. If, after 31 December 1998, the Convention has not entered into force under paragraph 1 above, any signatory which has deposited its instrument of ac-ceptance, approval or ratifi cation may declare in writing to the Depositary its readiness to accept entry into force of this Convention under this paragraph 2. The Convention shall enter into force for such a signatory on the sixtieth day following the date upon which such declarations have been deposited by at least two signatories. For each signatory depositing its declaration after such entry into force, the Convention shall enter into force on the sixtieth day following the date of deposit.

Article 16

Amendment

Any Party may propose the amendment of this Convention. A proposed amend-ment shall be submitted to the Depositary which shall communicate it to the other Parties at least sixty days before convening a meeting of the Parties to consider the proposed amendment. An amendment adopted by consensus of the Parties, or by such other means as the Parties may determine by consensus, shall enter into force sixty days after the deposit of an instrument of ratifi cation, acceptance or approval by all of the Parties, or in such other circumstances as may be specifi ed by the Parties at the time of adoption of the amendment.

Article 17

Withdrawal

A Party may withdraw from this Convention by submitting written notifi cation to the Depositary. Such withdrawal shall be eff ective one year after the date of the receipt of the notifi cation. After withdrawal, co-operation shall continue between the Parties and the Party which has withdrawn on all requests for assistance or extradition made before the eff ective date of withdrawal which remain pending.

20th APEC ECONOMIC LEADERS’ DECLARATION

FIGHTING CORRUPTION AND ENSURING

TRANSPARENCY

Adopted by the leaders of member economies Economic Cooperation Forum Asia - Pacifi c, at the meeting held on 8 and 9 September 2012,

in the city of Valdivostok - Russia.

10. 20TH APEC ECONOMIC LEADERS’ DECLARATION FIGHTING CORRUPTION

AND ENSURING TRANSPARENCY

20th APEC ECONOMIC LEADERS’ DECLARATION FIGHTING CORRUPTION

AND ENSURING TRANSPARENCY

Vladivostok, Russia

We, the APEC Leaders, renew our commitment to fi ght corruption and to enhance transparency and accountability in our economies.

We recognize the direct link between vigorously fi ghting corruption and achieving progress in economic and social development. Corruption facilitates and is fueled by illicit trade as criminal entrepreneurs and illicit networks traffi c, costing APEC economies jobs and vital tax revenue, corroding the integrity of legitimate supply chains, endangering the welfare, health and safety of our families and communities, and harming the economic interests of our businesses and markets.

Corruption threatens our common goals of securing open markets, economic prosperity, and the rule of law.

Corruption can deter foreign and domestic investment, hamper and distort market competition, threaten consumer safety, and raise the cost of public services and infrastructure projects. It not only stifl es economic growth and sustainable deve-lopment but also fuels insecurity and instability by compromising public trust. Corruption of public offi cials undermines legal and judicial systems as well as public trust in government. The negative eff ect of corruption is felt by the poor in the most direct and disproportionate way.

We re-affi rm the Santiago Commitment to Fight Corruption and Ensure Transparency and the APEC Course of Action on Fighting Corruption and Ensuring Transparency, which guide the APEC’s work in this important area. In this regard we commend the eff orts undertaken by the APEC Anti-Corruption and Transparency Experts’ Working Group (ACTWG) to implement the measures outlined in these guidelines, including through the development of tools such as the APEC Principles for Financial/Asset Disclosure by Public Offi cials.

We underscore our commitment to investigate and prosecute corruption off ences in accordance with domestic law and to prevent corrupt holders of public offi ce from accessing the proceeds of their criminal activities in our fi nancial systems.

We emphasize the importance of eff ective preventive anticorruption measures. Corruption thrives in non-transparent environments. Transparency and public

COMPILATION OF INTERNATIONAL LAW INSTRUMENTS AGAINST CORRUPTION276

integrity are eff ective principles for preventing corruption and promoting good governance and sound management of public resources.

We remain committed to the goals of the APEC High Level Policy Dialogue on Open Governance and Economic Growth. And we believe that economies and stakeholder communities - including representatives from business, academia, and non-governmental and labor organizations - can work to enhance public trust by committing to transparent, fair, and accountable governance. Open governance, technology, and innovation can help shed light on corruption and empower com-munities to monitor and voice their perspectives on government policies and the use of resources.

We are committed to increase public sector transparency and integrity in our eco-nomies and to reduce administrative burdens where appropriate and in accordance with domestic legal systems.

We will work to enforce rigorously our anti-bribery laws and encourage streng-thening procedures and controls to conduct enhanced due diligence on accounts of individuals who are, or have been, entrusted with prominent public functions including through enhanced fi nancial and asset disclosure consistent with domestic legislation and administrative guidelines.

We will also work to facilitate recovery of the proceeds of corruption consistent with domestic legislation. We will continue, in compliance with our respective in-ternational commitments and domestic legislation, to investigate and prosecute corrupt public offi cials and those who bribe them, including by vigorously enforcing our domestic bribery laws and our laws criminalizing the bribery of foreign public offi cials, ensuring that measures against both supply and demand of corruption are eff ectively implemented in accordance with domestic legislation. We urge APEC economies that do not criminalize foreign bribery to adopt such legislation.

We will continue to work with all stakeholders on international and domestic fi nan-cial markets to deny safe haven to assets illicitly acquired by individuals engaged in corruption and prevent corrupt offi cials and those who corrupt them from being able to travel abroad with impunity by denying entry and safe haven in our juris-dictions. In this framework, we reiterate our commitment to take concrete steps to ensure that fi nancial markets are protected from criminal abuse, including bribery and corruption. We will fi ght vigorously against money laundering, including by investigating and prosecuting money laundering off ences and by implementing the revised recommendations of the Financial Action Task Force (FATF) consistent with domestic legislation.

We will work together and with international and regional development institutions to aggressively combat fraud, corruption, and the misuse of public resources. We will also support the eff orts of respective member economies to build capacity to

20TH APEC ECONOMIC LEADERS’ DECLARATION FIGHTING CORRUPTION 277

combat corruption by strengthening anti-corruption bodies, the rule of law, fi scal transparency and accountability; by reforming public procurement systems; by developing and promoting mechanisms that support eff ective return of recovered assets; and by encouraging the implementation of high standard codes of ethics.

We recognize the unparalleled value of the UNCAC as a universal mechanism against corruption and call upon the economies that have not yet ratifi ed the UNCAC to do so at the earliest date possible.

We encourage the APEC member economies, where appropriate, to take all ne-cessary measures to fully implement the UNCAC’s provisions, consistent with the fundamental principles of their legal systems.

We note that while globalization and technological innovation have been a posi-tive force for development and prosperity, illicit networks and counterfeiters have taken advantage of our increasingly interconnected world to expand their illicit enterprises and undermine the safety of our regulatory processes. We are commit-ted to strengthening anti-corruption and/or other law enforcement agencies and enforcement eff orts, as well as to expediting economy-to-economy cooperation in order to respond to emerging challenges.

We welcome the recent contributions of the APEC Business Advisory Council (ABAC) and the ACT in these important areas and in fi ghting corruption and illicit trade. We encourage additional eff orts to ensure the safety of medicines. We remain com-mitted to combat illicit trade; attack the fi nancial underpinnings of transnational criminal organizations and illicit networks; strip criminal entrepreneurs and corrupt offi cials of their illicit wealth; and sever their access to the global fi nancial system.

We recognize the important role of business and public-private partnerships in pro-moting the elaboration of codes of conduct in the private sector and measures to fi ght corruption, especially measures that support the promotion of ethical business practices in interactions between government, business and other stakeholders. We welcome eff orts by our SME Ministers, industries and academics to promote voluntary, industry-specifi c APEC principles that aid in this eff ort.

Este libro se terminó de imprimir en los talleres de Grández Gráfi cos S.A.C.

el mes de marzo de 2014,por encargo de Palestra Editores S.A.C.

www.grandezgrafi cos.com Teléf.:(511) 531–4658