Spainsh Owner's Manual, 4-22-10 - Copy - … · partes del cuerpo. Sitúese detrás de la ... ¿Son...
-
Upload
trinhtuong -
Category
Documents
-
view
214 -
download
0
Transcript of Spainsh Owner's Manual, 4-22-10 - Copy - … · partes del cuerpo. Sitúese detrás de la ... ¿Son...
LumberSmith manual Page1
® Lumber Smith
Aserradero Portátil Banda de Sierra
Manual del Propietario
Lea las instrucciones de seguridad.
Pat. Pending 9/20/2010 3:23 PM
PELIGRO
La hoja puede escindir
partes del cuerpo.
Sitúese detrás de la
sierra durante su uso.
ADVERTENCIA
Partes movibles que pueden
machacar y cortar.
No use con la cubierta quitada.
Vuelva a poner la cubierta
antes de usar la sierra.
LumberSmith manual Page2
Instrucciones de Seguridad
El no seguir estas instrucciones puede resultar en una lesión seria o la muerte.
En General
Los aserraderos de banda de sierra pueden ser peligrosos si no se siguen las instrucciones de seguridad y
uso apropiadas.
Como con todas las maquinas, hay ciertos peligros asociados con el uso de este producto. La posibilidad
de lesión personal se disminuye considerablemente cuando se usa la maquina con cuidado y respeto.
Pero, si las precauciones de seguridad normales se ignoran u olvidan, puede que el operario sufra una
lesión personal. Equipo de seguridad tal como ropa apropiada, calzado, gafas de seguridad, mascara de
polvo y protección de oídos pueden reducir el potencial para lesionarse.
La mejor protección no es sustituto para la falta de juicio, descuidado o falta de atención. Siempre use
su sentido común, y use cautela en su taller. SI algún procedimiento le parece peligroso, no lo intente.
El lugar en el que se trabaja puede contribuir al peligro y causarle que se distraiga. Pare. Piense.
¿Cómo reaccionara si ve una serpiente mientras esta cortando in tronco? Estas instrucciones no pueden
mencionar todas las posibles situaciones peligrosas en las que pueda encontrarse. Usted es quien ha de
tomar carga de su seguridad y de la seguridad de los que le rodeen.
RECUERDE: Su seguridad personal es su responsabilidad.
Esta máquina fue diseñada para ciertos usos solamente.
REGLAS DE SEGURIDAD
1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de usar el aserradero y
aprenda el uso y las limitaciones de la herramienta además de los peligros asociados en particular con
ella.
2. Siempre use el aserradero con la cubierta de la hoja en posición y asegurada.
3. Ponga siempre las cubiertas anaranjadas sobre las hojas al guardarlas.
4. Siempre use protección para los ojos.
5. Compruebe todos los pernos, niveles de aceite, etc. Forme el hábito de comprobar si los pernos se
soltaron durante la sesión de uso anterior.
6. MANTENGA el área de corte limpia. El colocar maderos, martillos y motosierras cerca de la sierra es
invitar a que ocurra un accidente.
7. NO USAR EN AMBIENTES PELIGROSOS. No use la sierra en condiciones húmedas, mojadas o heladas.
No use en una colina con más de 5 grados de inclinación. Trabaje con buena luz.
LumberSmith manual Page3
8. MANTENGA alejados a niños y visitantes. Todos los niños y visitantes deben mantenerse alejados
del lugar en que se trabaja.
9. Almacene la sierra en un área sin niños cerrada con candados. Si tal espacio no está disponible, quite
el alambre de la bujía o inhabilite la máquina.
10. No fuerce la herramienta mientras corte. Funcionará mejor y será más seguro al nivel de entrada
para el cual fue diseñado.
11. PONGASE ROPA APROPIADA. No use ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, pulseras, u otra joyería
que pueda engancharse en piezas móviles. Es necesario llevar calzado cerrado. Cubra y proteja el
cabello largo.
12. SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD. Use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario solo tienen
lentes resistentes a los choques, no son gafas de seguridad. Use también una máscara de polvo para la
cara si el cortar produce polvo.
13. ASEGURE BIEN LOS TRONCOS. Utilice abrazaderas, cuñas, clavos y tornillos para asegurar los
troncos a la pista. Asegurar los troncos usando tan solo sus piernas es peligroso.
14. NO SE ESTIRE AL ALCANZAR. Manténgase en equilibrio en todo momento.
15. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN CONDICION IDEAL. Para que las herramientas funcionen de
forma segura e ideal, manténganlas afiladas y limpias. Sigan las instrucciones para lubricar y cambiar los
accesorios.
16. DESCONECTE EL ALAMBRE DEL BUJIA antes de mantener, afilar o cambiar las hojas.
17. USE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios inapropiados puede
causar daño o riesgo de lesión a las personas.
18. NUNCA SE PONGA DE PIE EN LA HERRAMIENTA.
19. COMPRUEBE PIEZAS DEFECTUOSAS. Antes del uso se deben de comprobar la barrera de seguridad
o cualquier otra pieza defectuosa para asegurarse de que funcionen de forma apropiada—compruebe si
las piezas móviles se acoplan de forma apropiada, si hay piezas móviles atascadas, si el montaje u otras
piezas están rotos o agrietados, o si existen otras condiciones que puedan afectar su operación. Una
barrera de seguridad o cualquier otra parte dañada debe ser reparada correctamente o substituida.
20. NUNCA, NUNCA, NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN MARCHA SIN ESTAR PRESENTE. Apague la
herramienta y no la abandone hasta que esté completamente apagada.
21. LAS DROGAS, EL ALCOHOL Y LOS MEDICAMENTOS. No utilice la serrería bajo influencia de drogas,
del alcohol o de ninguna medicación.
LumberSmith manual Page4
22. ADVERTENCIA: El polvo producido por ciertas maderas y productos a base de madera pueden causar
daño a la salud. Siempre use las maquinas en áreas con ventilación apropiada y retire el polvo de forma
apropiada.
ADVERTENCIA: LA FALTA DE SEGUIR ESTAS REGLAS PUEDE RESULTAR EN
LESIONES CORPORALES SERIAS
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LAS SIERRAS DE BANDA
1. AVISO: No use la banda hasta que esté completamente ensamblada de acuerdo con las instrucciones.
2. SI NO ESTA ACOSTUMBRADO A USAR sierras de banda u otras máquinas de este tipo, pídale consejo
a un representante de venta.
3. SIEMPRE USE PROTECCION PARA LOS OJOS.
4. NO encienda la maquina NUNCA antes de antes de despejar el área de todos los objetos
(herramientas, pedazos sueltos, etc.) que puedan causarle que tropiece.
5. ASEGURESE de que la tensión y el reglaje de la hoja están ajustados correctamente.
6. SIEMPRE mantenga las manos y los dedos lejos de la hoja.
9. COMPRUEBE que la hoja sea del tipo y tamaño correcto.
10. MANTENGA la sierra firmemente e introduzca al tronco o coloque al canto con velocidad moderada.
11. APAGUE la máquina si se saca el material antes de completar el corte.
12. NO quite pedazos atascados hasta que la hoja pare completamente.
13. PARE la maquina tras cada corte o antes de quitar el material.
14. EVITE posiciones incómodas que le puedan causar que se resbale y se caiga en la dirección de la
máquina.
15. NO CORTE material que es demasiado pequeño para ser apoyado con seguridad.
17. SI QUALQUIERA pieza de su banda falta, está rota o no funciona, o cualquiera pieza eléctrica no
funciona de forma apropiada, apague la máquina y substituya la pieza que falta, está rota o no funciona
antes de reasumir la operación.
18. NO SE RECOMIENDA el uso de piezas o accesorios adicionales no aprobados. Uso de piezas
adicionales puede resultar en lesiones personales serias.
19. INFORMACION ADICIONAL acerca del uso apropiado de este producto se puede obtener del
National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143‐3201, en el Accident Prevention Manual
LumberSmith manual Page5
for Industrial Operations y también en el Safety Data Sheets proporcionado por el NSC. Por favor,
refiéranse además al American National Standards Institute ANSI 01.1 Safety Requirements for
Woodworking Machinery y las reglas de los U.S. Department of Labor OSHA 1910.213.
20. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Repáselas a menudo. La combinación de su candado es 1‐2‐3. Los
números se alinearan con línea frontal del candado. Siempre fije el candado al radio de su rodillo
impulsor cuando se aleje de la sierra para evitar el uso de la sierra por persona sin autorización.
FACTORES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Instalación de la sierra
¿Son las pistas llanas? No es necesario que la pista sea completamente plana. Pero, debe de ser lo
suficientemente llana para que la sierra no se mueva con la fuerza de la gravedad (por si misma). Y de
lado a lado, las vías deben de ser lo suficientemente planas para que la sierra no pueda caerse.
Se pueden apoyar las pistas en tierra llana o sobre enlaces atravesados si el piso es desigual. Si
se usan enlaces atravesados, se debe sujetar la pista a los enlaces para prevenir que la vía emerja de uno
de los miembros cuando la sierra este en posición extrema al final de la vía.
Fije los extremos de la pista para evitar que la sierra se caiga del final de la pista.
Los enlaces atravesados de la pista deben de apoyarse bien. Los enlaces atravesados deben de
apoyarse lo suficiente como para que no se mueva la pista mientras se corta un tronco.
Ajuste de la sierra
Detenga el motor mientras ajuste la altura (el grosor de la tabla).
Algunos ajustes de la lámina requieren que se quite la cubierta y que el motor que se ponga
lentamente. Pare el motor y quite la bujía antes de efectuar este tipo de ajuste y preste atención a las
precauciones explicadas en otras partes de este manual. Asegúrese de que la sierra esté en condición
de funcionamiento apropiada con los pernos apretados correctamente.
Ropa apropiada
Piense en la ropa apropiada a partir de dos perspectivas.
1) La ropa puede contribuir al peligro.
2) La ropa puede ofrecerle protección.
La ropa con cordeles sueltos puede causar peligro si se engancha en la maquinaria. Por ejemplo,
el cordel de una capucha se puede enredar en los dientes de la hoja y causar que su cara se corte con la
hoja.
LumberSmith manual Page6
La ropa que puede ofrecerle protección incluye, aunque no se limita, a: los vaqueros de kevlar, y
protección para los ojos. Los tapones de los oídos pueden protegerle del ruido del motor.
Otros artículos de ropa puede que sean necesarios por razón del trabajo que esté realizando:
talando con motosierra, usando un tractor, etc. Considere que su ropa es si segunda barrera de
protección. Su primera medida de seguridad es el sentido común y el evitar situaciones peligrosas.
Las personas a su alrededor
Nadie debe estar enfrente de la sierra (la dirección en la que corta) cuando la sierra está
funcionando. Los transeúntes deben mantenerse bien alejados de la sierra. Los niños deben estar cerca
de la sierra. Los niños pueden aumentar el peligro de la operación (y el suyo también) al distraerle del
trabajo. Se le debe de explicar lo peligroso que es una banda de sierra a las personas a su alrededor.
Mantenga alejados del área de trabajo a los animales.
Usted y sus ayudantes deben de estar libres del cansancio, la influencia del alcohol y de las
drogas y estar en buena forma física.
El área de trabajo debe estar libre de obstáculos y escombros que puedan causar que se
tropiece. Ha de tener luz adecuada.
Trabajando con la Hoja
Desempaque de la hoja
Advertencia: una hoja enrollada es como un muelle con dientes afilados y puede desenrollarse
con gran fuerza y cortar a cualquier transeúnte cercano. Póngase guantes y protección para la cara y
abra desempaque la hoja con gran cautela.
Substituyendo la hoja.
¡Primero! Nunca intente cambiar la tensión de la hoja sin aflojar primero los pernos del
bastidor del motor. La falta de seguir estas instrucciones puede poner fuerza lateral excesiva al
motor causándole daño al motor.
Para cambiar la hoja, afloje los pernos del bastidor del motor. Suelte la tensión de la hoja. Desconecte
la bujía. Quite la cubierta. Ate una cuerda alrededor de la tapa del bastidor para prevenir que la hoja se
escape de las ruedas una forma incontrolada. Quite la hoja de las ruedas. Quite la cuerda. Ponga la hola
en un lugar donde nadie la pise. Instale la nueva hoja, atando de nuevo una cuerda alrededor del
bastidor para la seguridad. Tensione la hoja. Apriete los pernos del soporte del motor a la sierra de
forma que el soporte este rasante con la sierra y se pueda deslizar de izquierda a derecha. Ponga el
motor en marcha para cerciorarse de que la posición de la hoja es correcta. Quite la cuerda. Ponga la
cubierta. Vuelva a conectar la bujía.
Page 7
LumberSmith manual Page7
Consejos para Aserrar
Consejo. Para cortar las últimas tablas de un madero, ponga el madero sin acabar a un lado. Cuando
este medio acabado con el próximo tronco, ponga el tronco anterior con la parte plana sobre el tronco
medio cortado y asegure los dos troncos con puntillas de aluminio porque no arruinaran la sierra si los
corta accidentalmente.
Consejo. Los mejores cortes se hacen cuando la sierra ejerce presión constante en la madera. O sea, no
mueva la sierra a una velocidad predeterminada sino que mantenga presión constante a la sierra, y deje
que se mueva a su propia velocidad.
La velocidad de corte está determinada por muchos factores incluyendo el tipo de madera, el tamaño
del tronco, el afilado de la hoja, y la velocidad a la que la hoja puede quitar el polvo de la sierra. Si
mantiene la presión constante, la sierra ajustará su velocidad dependiendo de las condiciones.
En ciertas condiciones, como cuando se corta madera de pino o de álamo la sierra cortara más rápido si
el motor va más lento. Esto es porque permite tiempo para que se salga el polvo del corte.
Consejo. Use la palanca de soporte para ajustar el grosor de la tabla a ser cortada. Haga un simple
bloque de madera del grosor de la tabla que desee cortar. Tras hacer un corte, ponga el bloque de
madera como guía bajo la lengüeta que se extiende bajo los soportes de las piernas del bastidor. Quite
el bloque de madera. Baje la sierra hasta llegar a la palanca de soporte como es ilustrado en la
siguiente foto. Para guardar el soporte de la pata, métalo en la tapa de una de las patas.
LumberSmith manual Page8
LumberSmith manual Page9
LumberSmith manual Page10
LumberSmith manual Page11
LumberSmith manual Page12
PN 0 Motor
PN101 Taladro del sostenedor del cojinete Utilizado en 103 tensor de la hoja
PN103 Esquema del montaje del tensor de la hoja Referencia en 1042A REV 0, Montaje,
Lado de la cubierta
PN107 Guía de la hoja Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN108 Detenedor de la guía de la lámina Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN109 Placa para fijar la pata Referencia… Montaje, lado del motor
PN110 Soporte del motor Referencia… Montaje, lado del motor
PN111 Placa del eje del rodillo libre Se usa en 135, esquema del montaje de la placa del eje
PN112A Pierna para la rueda doble Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN112B Pierna de la rueda única Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN113 Cubierta de la sierra de banda Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN114 Palanca de soporte Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN116A Rodillo impulsor Utilizado en 122 Rodillo impulsor
PN116B Rodillo libre Se usa en 135, esquema del montaje de la placa del eje
PN117 Bastidor Principal Referencia… Montaje, lado del motor
PN118 Limpiador del serrín, rodillo libre Componente opcional
PN119 Limpiador del serrín, rodillo impulsor Componente opcional
PN121 Montaje de cojinete para la hoja Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN122 Rodillo impulsor Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN133A Placa, montaje de la elevación Utilizado en el montaje de la elevación
PN133B Placa, montaje de la elevación Utilizado en el montaje de la elevación
PN134 Indicador de la tensión Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN135 1035A REV 0 Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN136A Partes para la tubería Utilizado en 103 Indicador de la tensión
PN136B Partes para la tubería Utilizado en el montaje de la elevación
LumberSmith manual Page13
PN138 Etiqueta de atención, tornillos de referencia Utilizados en 122 Rodillo impulsor
PN141 Montaje de la elevación El montaje de la elevación es un kit vendido por separado
PN142 manual de usuarios, REV 2 Referencia… Montaje, lado de la cubierta
PN169 arandela plana de
PN162A 1/4 ‐20 tuerca de acero plateado de cinc Utilizado con el montaje del tornillo de la placa del gato del eje
PN162B 1/4 ‐20 tuerca de acero plateado de cinc Utilizado con el detenedor de la guía de la hoja
PN164 1/4‐20 tuerca de fijación de nylon para insertar Utilizado en el tensor de la hoja 103
PN165 ¼ ‐20x1‐1/2 completamente roscado Montaje del tornillo de la placa del gato del eje
PN166 ¼‐20x2‐3/4 perno de maquina Utilizado en el montaje del detenedor de la guía de la hoja
PN167 ¼‐20x5 Perno, roscado en parte Utilizado en el tensor de la hoja 103
PN170A 5/16 arandela plana Utilizado en el tensor de la hoja 103
PN170B 5/16 arandela plana Utilizado en el montaje 1043A ajustador del ángulo de la placa del eje
PN 170C 5/16 arandela plana Piezas para unir el motor al soporte, se hace referencia en el montaje 1042A
PN170D 5/16 arandela plana Utilizada en el montaje 1043Ade la placa para la retención del eje
PN171 5/16‐18 tuerca Piezas para unir el motor al soporte, se hace referencia en el montaje 1042A
PN172A 5/16‐18 Tuerca de fijación de nylon para insertar Utilizado en el montaje1042A, pernos de la placa para
fijar la pata
PN172B 5/16‐18 Tuerca de fijación de nylon para insertar Utilizada en el montaje1043A de la placa para la
retención del eje
PN172C 5/16‐18 Tuerca de fijación de nylon para insertar Utilizado en el montaje 1043 de la placa para el ajuste
de la inclinación
PN 173 5/16‐18 barra roscada de aproximadamente 12” Utilizado en el tensor de la hoja 103
PN174 5/16‐18x1‐1/4 Perno de máquina, roscado en parte Utilizado en el montaje 1043, pernos de la placa
para fijar la pata
PN 175 5/16‐18x1‐1/2 Perno de máquina, roscado en parte Piezas para unir el motor al soporte, se hace
referencia en el montaje 1042A
PN176 5/16‐18x2 Barra roscada Utilizada en 111, placa del eje del rodillo libre
PN177 5/16‐18x2‐1/2 Perno de máquina, roscado por completo Utilizado en el montaje 1043, pernos de la placa
para fijar la pata
LumberSmith manual Page14
PN178 5/16‐18x4 roscado en parte, perno de máquina Utilizado en 141 El montaje de la elevación
PN179 5/16‐18x3 ½ perno de máquina,
roscado en parte material de empaquetado
PN180A 3/8 arandela plana Utilizado en 121, montaje de cojinete para la hoja
PN180B 3/8 arandela plana Piezas para unir el motor al soporte, se hace referencia en el
montaje 1042A
PN181A 3/8‐16 tuerca 1 para cada uno en el montaje 121 para el cojinete de la hoja
PN181B 3/8‐16 tuerca Utilizado para unir el motor al soporte en el montaje 1043A
PN182 3/8‐16 tuerca x 7/32 de grosor 2 cada uno el montaje 121 para el cojinete de la hoja
PN183 3/8‐16 tuerca de fijación de
nylon para insertar
PN184 3/8‐16x1‐1/4 perno de
maquina roscado en parte, Utilizado para unir el motor al soporte en el montaje 1042A
PN187 3/8‐16x5/8 tornillo de presión Utilizado en 122, rodillo impulsor
PN 188 3/8‐16x2‐1/2 tornillo fijador 1 cada uno en el montaje 121 del cojinete de la hoja
PN 190 5/8 arandela plana plateada de cinc Utilizado en el montaje de la placa del eje
PN 192 5/8‐11 tuerca de nylon Utilizado en 141 El montaje de la elevación
PN 195 ¾ arandela plana Utilizado con las ruedas de las patas en el montaje 1042A
PN200 taladro del collar del eje Utilizado en 135 montaje de la placa del eje
PN205 Cojinete 6200 1 cada uno en el montaje 121 del cojinete de la hoja
PN206 Cojinete 6204 Utilizado en 103, tensor de la hoja
PN207 Cojinete de bronce 5/8 ID, ¾ ODx1‐1/4 Utilizado en 116B rodillo libre
PN208 Cojinete de bronce 5/8 ID, ¾ ODx1‐1/4 Utilizado en 116B rodillo libre
PN 215 5/8 x3 eje de acero endurecido Utilizado en 111, placa del eje del rodillo libre
PN225 3/16 x 1‐1/4 llave Referenciado en 1042A REV 0, Montaje lado de la cubierta
PN 235 Chaveta Utilizado con las ruedas de las patas en el montaje 1042ª
PN240 Perno de horquilla Utilizado en 112, fabricación de las patas
LumberSmith manual Page15
PN 245 Ojal de goma Utilizada en el montaje 1043Ade la placa para la retención del
eje
PN 246A Manija, 5/16x18 roscas Utilizado en 103, tensor de la hoja
PN 246B Manija, 5/16x18 roscas Utilizado en el montaje 1043 de la placa para fijar la pata
PN248 ruedas, 8’ Diax2 Polyolefin Se refiere a la hoja en el montaje 1042A
PN259Hoja (1‐1/4” x .035 x 1.3T) 7’ 91/4” Se refiere a la hoja en el montaje 1042A
PN260 54 x 8 x 28 caja acanalada probado a 275 lb. Material de empaquetado
PN261 Bloque de madera 5/8x7/8x2‐3/4 Material de empaquetado
PN262 2x4x27‐7/8 con agujero 11/32 en el centro Material de empaquetado
PN262 Bolsa para las piezas Material de empaquetado