Page 1
Socialízate… o no. La web 2.0 como estrategia de comunicación para traductores
Laura Ramírez Polo
Jornadas de transición al oficio de traductor e intérprete. Alicante, 03.01.2012
Page 3
Y llegaron los medios sociales…
Page 4
Entonces… ¿estamos obligados a estar en
las redes sociales?
Page 6
Pregúntate… • ¿Para qué quiero utilizar las redes sociales?
• ¿A quién quiero dirigirme?
• ¿Dónde están mis clientes potenciales ?
• ¿Tengo tiempo para dedicarme a esto?
• ¿Y ganas?
• ¿Me gusta o me resulta un rollo insoportable, no me aclaro etc.?
Page 7
Porque no todos Somos iguales…
Page 8
Usuarios Pasivos y Activos
Contenido
Crean diálogo agregan reenvían
escuchan buscan seleccionan ordenan
Page 9
Si soy un usuario pasivo …
Page 10
…las redes sociales pueden ser una interesante fuente de
información.
Page 13
Y si soy un usuario activo…
¿qué obtengo a cambio?
Page 14
marca personal
visibilidad
Page 15
Factor diferenciador
Page 16
Oportunidades en el mundo real
Page 19
Están por todas partes…
Page 20
¿Son por ello mejores profesionales?
Page 21
No (necesariamente)
Page 23
¿Conseguirlo es fácil?
Page 25
Requiere trabajo y tiempo
Page 26
Leer
Escribir Hablar
Andrés Pérez Orte http://www.marcapropia.net/
Page 27
+ Especialización
Page 28
¿Qué herramientas pueden ayudarnos más?
Page 31
Red profesional con más de 80 millones
de miembros en más de 200 países
Page 32
¿Cómo? ¿Que no estás en
Twitter?
Page 36
Redes sociales especializadas y por regiones
Page 37
Elige las redes que mejor se adapten
a tus necesidades y objetivos.
Page 39
Sigue para que te sigan.
Page 41
Antes de lanzarte: observa, aprende,
escucha. No entenderás los
medios sociales hasta que empieces
a utilizarlos.
Page 42
Crea una bio clara y directa y una página personalizada.
Fotos.
Page 43
La marca
eres tú.
Page 44
Utiliza la forma de comunicar adecuada en cada red.
No enlaces redes.
Page 45
Publica contenidos relevantes e interesantes.
Page 46
Crea mensajes cortos, directos y correctos.
Page 47
Ayuda a los demás:
quien da, recibe.
Page 49
Especialízate y no hables sobre temas personales.
Page 50
Establece un diálogo (abierto), no un monólogo.
Page 51
No hables solo de ti :
habla sobre temas de interés para todos.
Page 52
Intenta ser el primero en compartir.
Page 53
Racionaliza tus contribuciones.
Page 54
Si no tienes nada que decir, comparte lo que otros han dicho.
No copies; cita.
Page 55
No invadas espacios ajenos para promocionarte
Page 56
Los números no lo son todo:
tener muchos seguidores no te convierte en una estrella.
Page 57
Define bien tu estrategia, asume la responsabilidad
y esfuérzate para mantenerte.
Page 58
Pero…
cuidado con los malos hábitos
Page 59
Y con perder el norte…
Page 60
Promociona tus canales.
Page 61
@pmstrad
Desvirtualiza (si es posible).
@escepticina @nuriasanmt @kleinelaura
Page 62
BE YOURSELF! ¡SÉ TÚ MISMO!
SEI GANZ DU SELBST! SOIS TOI-MÊME!
Page 63
Gracias [email protected]
www.tradutics.com
kleinelaura