Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los...

36
Reparación – Piezas Sistemas de alimentación en tándem Para utilizar para el suministro a granel sin calentar de materiales sellantes y adhesivos de viscosidad media y alta. No adecuado para zonas peligrosas. Presión máxima de entrada del aire 125 psi (0.9 MPa, 9 bari) – Pistones S20 de 3 pulg. Presión máxima de entrada de aire 150 psi (1.0 MPa, 10 bar) - pistones D60 y D200 de 3 pulg. Presión máxima de entrada de aire 125 psi (0.9 MPa, 9 bar) - pistones D200S de 6,5 pulg. Los componentes eléctricos de la arquitectura de control de Graco están incluidos en el Directorio Intertek de Productos Aprobados. Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones. TI10865A Pistones D200 con cambio de bidón electrónico mostrados 313932C SPA

Transcript of Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los...

Page 1: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Reparación – Piezas

Sistemas de alimentación en tándem

Para utilizar para el suministro a granel sin calentar de materiales sellantes y adhesivos de viscosidad media y alta. No adecuado para zonas peligrosas.

Presión máxima de entrada del aire 125 psi (0.9 MPa, 9 bari) – Pistones S20 de 3 pulg.Presión máxima de entrada de aire 150 psi (1.0 MPa, 10 bar) - pistones D60 y D200 de 3 pulg.Presión máxima de entrada de aire 125 psi (0.9 MPa, 9 bar) - pistones D200S de 6,5 pulg.

Los componentes eléctricos de la arquitectura de control de Graco están incluidos en el Directorio Intertek de Productos Aprobados.

Instrucciones importantes de seguridadLea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones.

TI10865A

Pistones D200 con cambio de bidón electrónico mostrados

313932CSPA

Page 2: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

2 313932C

ÍndiceManuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Traducciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Interruptor de selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Procedimiento de descompresión . . . . . . . . . . . 14Reparación del elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Reparación de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Esquema de cambio de bidón . . . . . . . . . . . . . 14

Esquema de cambio electrónico de bidón . . . . . 15Esquema de cambio neumático de bidón . . . . . . 16Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Kits de cambio de bidón electrónico, con pantalla 20

Detalle del suministro de energía . . . . . . . . . . . 23Kits de cambio de bidón electrónico, sin pantalla 24Kits de cambio de bidón neumático . . . . . . . . . 26Kits de cambio neumático (continuación) . . . . . 27Kit ed filtro de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Kits de válvulas de retención para salida de bomba

30Kits de despresurización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Módulo de Entrada de Comunicación . . . . . . . . 34Accesorios del sensor de presión . . . . . . . . . . . 34

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Garantía estándar de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Información sobre Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Page 3: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Manuales relacionados

313932C 3

Manuales relacionadosManuales de los componentes en español: Traducciones

Este manual esta disponible en los siguientes idiomas. Consulte el cuadro siguiente para obtener información sobre un idioma o ref. pieza determinado.

Manual Descripción

313528Funcionamiento de los sistemas de alimentación en tándem

313526 Funcionamiento de los sistemas de alimentación

313527Reparación - piezas de los sistemas de alimentación

312375Check-Mate® Manual de instrucciones-piezas de las bombas de desplazamiento

312376Check-Mate® Sistemas de bomba Instrucciones-piezas

311827Manual de instrucciones-piezas de las bombas de desplazamiento Dura-Flo™ (145cc, 180cc, 220cc, 290cc)

311825Manual de instrucciones-piezas de las bombas de desplazamiento Dura-Flo™ (430cc, 580cc)

311717 Manual de instrucciones-piezas de las bombas de desplazamiento de acero al carbono (1000cc)

311828Manual de instrucciones-Piezas de sistemas de bombeo Dura-Flo™ (145cc, 180cc, 220cc, 290cc)

311826Manual de instrucciones-piezas de los sistemas de bombeo Dura-Flo™ (430cc, 580cc)

311833Manual de instrucciones-piezas de los sistemas de bombeo Two-Ball NXT™ (1000cc)

312889Manual de piezas para la reparación de las bombas de desplazamiento Check-Mate de 60 cc.

312467Manual de piezas para la reparación de las bombas de desplazamiento Check-Mate de 100 cc

312468Manual de piezas para la reparación de las bombas de desplazamiento Check-Mate de 200 cc

312469Manual de piezas para la reparación de las bombas de desplazamiento Check-Mate de 250 cc

312470Manual de piezas para la reparación de las bombas de desplazamiento Check-Mate de 500 cc

311238Motor neumático NXT™ (modelos Nxxxxx) Instrucciones - Piezas

312796Motor neumático NXT™ (modelos Mxxxxx) Instrucciones - Piezas

308213Premier® Instrucciones – Lista de piezas de motor neumático

312374Instrucciones-piezas de los controles neumáticos

312491 Kit de purga de fluidos de la bomba

312492 Instrucciones del kit de rodillos del bidón

312493 Instrucciones del kit de torre de luces

312864 Módulo de Entrada de Comunicación, Instrucciones-Piezas

313138Kit de Instalación del módulo del Entrada de Comunicación del sistema de suministro, Instrucciones-Piezas

406681 Kit de cubierta del plato seguidor

Manual Idioma

313933 Chino313930 Francés313931 Alemán313936 Italiano313934 Japonés313935 Coreano313932 Español

Page 4: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Modelos

4 313932C

ModelosCompruebe en la placa de identificación (ID) el número de referencia de seis dígitos de su sistema en tándem. Utilice la matriz siguiente para definir la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem Check-Mate (TC), bomba (24), opción de cambio de bidón (1) y opción de plato seguidor/pistón (4).

NOTA:Los sistemas con TD como primer y segundo dígitos son sistemas tándem Dura-Flo. Algunas configuraciones de la matriz siguiente no se pueden ejecutar. Consulte en la guía de Selección de productos los sistemas disponibles.

Para pedir piezas de repuesto, consulte en la página 17. Los dígitos de la matriz no se corresponden con las ref. de pieza del Diagrama y las listas de piezas.

Todos los sistemas de suministro con DataTrak y suministros de energía de 24 Vcc o 100-240 Vca están aprobados por ETL.

ID

TI11157A

TC 24 1 4

Primer y segundo

dígito

Tercer y cuarto dígitos Quinto dígito Sexto dígito

Código de la bomba

Opciones de cambio de bidón

Opciones del plato

seguidor/elevador

Cambio electrónico de bidón (sólo en motores

inteligentes)

Cambio neumático de bidón (sólo en motores

estándar)

Filtro de

fluido

Despresurizar/Recircular material de

válvula

Tamaño de elevador

Vea la tabla 1 para selecciones

Acero al carbono SST

TC(Sistema en tándem con bomba de

desplazamiento Check-Mate)

TD(Sistema en Sistema con bomba de

desplazamiento Dura-Flo)

(Vea la tabla 2para código de bomba

Check-Mate de 2 dígitos)

(Vea la tabla 3 para código

de bombaDura-Flo

de 2 dígitos)

1 ✔ ✔ ✔ n/d2 ✔ ✔ ✔ n/d3 ✔ ✔ n/d4 ✔ ✔ n/d5 ✔ ✔ n/d6 ✔ n/d7 ✔ S20, D60,

D200,(3 pulg.)

8 ✔ D200S,(6,5 pulg.)

Page 5: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Modelos

313932C 5

Tabla 1: Opciones del plato seguidor/pistón

Sexto dígito

Tamaño del plato seguidor

Estilo del plato seguidor

Material de plato seguidor Material sellador

Tamaño de elevador Voltaje

2 20 L (5 Gal) Plano, contacto de deslizamiento individual

CS Poliuretano S20, 3 pulg. ninguna

3 20 L (5 Gal) Plano, contacto de deslizamiento individual

SST Nitrilo revestido de PTFE S20, 3 pulg. ninguna

7 20 L (5 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. ninguna

8 20 L (5 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. 120 Vdc

9 20 L (5 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. 24 Vcc

0 30 L (8 Gal) Plano, contacto de deslizamiento individual

SST Nitrilo revestido de PTFE D60, 3 pulg. ninguna

D 30 L (8 Gal) Plano, contacto deslizante individual

SST Nitrilo revestido de PTFE D60, 3 pulg. 120 Vdc

E 30 L (8 Gal) Plano, contacto deslizante individual

SST Nitrilo revestido de PTFE D60, 3 pulg. 24 Vcc

K 30 L (8 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. ninguna

N 30 L (8 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. 120 Vdc

P 30 L (8 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. 24 Vcc

U 60 L (16 Gal) Plano, contacto de deslizamiento individual

SST Nitrilo revestido de PTFE D60, 3 pulg. ninguna

V 60 L (16 Gal) Plano, contacto deslizante individual

SST Nitrilo revestido de PTFE D60, 3 pulg. 120 Vdc

W 60 L (16 Gal) Plano, contacto de deslizamiento individual

SST Nitrilo revestido de PTFE D60, 3 pulg. 24 Vcc

X 60 L (16 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. ninguna

Y 60 L (16 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. 120 Vdc

Z 60 L (16 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D60, 3 pulg. 24 Vcc

4 115L (30 Gal) Estilo D CS EPDM D200, 3 pulg. ninguna1 20 L (5 Gal) Plano, contacto

deslizante individualSST Nitrilo revestido de PTFE D200, 3 pulg. ninguna

6 20 L (5 Gal) Plano, contacto deslizante doble

CS Poliuretano D200, 3 pulg. ninguna

A 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM revestido de PTFE D200, 3 pulg. ningunaB 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM revestido de PTFE D200, 3 pulg. 120 VdcC 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM revestido de PTFE D200, 3 pulg. 24 VccF 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM revestido de PTFE D200S, 6.5 pulg. ningunaG 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM revestido de PTFE D200S, 6.5 pulg. 120 VdcH 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM revestido de PTFE D200S, 6.5 pulg. 24 VccJ 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM D200, 3 pulg. ningunaL 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM D200, 3 pulg. 120 VdcM 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM D200, 3 pulg. 24 VccR 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM D200S, 6.5 pulg. ningunaS 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM D200S, 6.5 pulg. 120 VdcT 200 L (55 Gal) Junta tórica doble AL EPDM D200S, 6.5 pulg. 24 Vcc

Page 6: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Modelos

6 313932C

Código de la

bomba

Nº de pieza de bomba

(vea el manual 312376)

NXT 200/CM 604A P05LCS4B P05LCM4C P05LSS4F P05LSM

NXT 400/CM 606A P11LCS6B P11LCM6C P11LSS6F P11LSM6G P11RCS6H P11RCM6J P11RSS6K P11RSM61 P11SCS62 P11SCM63 P11SSS64 P11SSM

NXT 700/CM 607A P20LCS7B P20LCM7C P20LSS7F P20LSM7G P20RCS7H P20RCM7J P20RSS7K P20RSM71 P20SCS72 P20SCM73 P20SSS74 P20SSM

NXT 1200/CM 608A P38LCS8B P38LCM8C P38LSS8F P38LSM8G P38RCS8H P38RCM8J P38RSS8K P38RSM

81 P38SCS82 P38SCM83 P38SSS84 P38SSM

NXT 1800/CM 609A P61LCS9B P61LCM9C P61LSS9F P61LSM9G P61RCS9H P61RCM9J P61RSS9K P61RSM91 P61SCS92 P61SCM93 P61SSS94 P61SSM

NXT 2200/CM 10011 P40LCS12 P40LCM1F P40LSS1G P40LSM13 P40RCS14 P40RCM1H P40RSS1J P40RSM10 P40SSS1A P40SSM19 P40SCS

NXT 3400/CM 10015 P63LCS16 P63LCM1T P63LSS1U P63LSM17 P63RCS18 P63RCM1W P63RSS1Y P63RSM1B P63SSS1C P63SSM

Código de la

bomba

Nº de pieza de bomba

(vea el manual 312376)

NXT 2200/CM 20021 P23LCS22 P23LCM23 P23RCS24 P23RCM25 P23LSS26 P23LSM27 P23RSS28 P23RSM

NXT 3400/CM 20029 P36LCS2A P36LCM2B P36RCS2C P36RCM2F P36LSS2G P36LSM2H P36RSS2J P36RSM

NXT 6500/CM 2002L P68LCS2M P68LCM2R P68RCS2S P68RCM2T P68LSS2U P68LSM2W P68RSS2Y P68RSM20 P68SCS

NXT 3400/CM 25031 P29LCS32 P29LCM33 P29RCS34 P29RCM35 P29LSS36 P29LSM37 P29RSS38 P29RSM

Código de la

bomba

Nº de pieza de bomba

(vea el manual 312376)

NXT 6500/CM 25039 P55LCS3A P55LCM3B P55RCS3C P55RCM3F P55LSS3G P55LSM3H P55RSS3J P55RSM

Premier/CM 2503L P82LCS3M P82LCM3R P82LSS3S P82LSM

NXT 3400/CM 50051 P14LCS52 P14LCM53 P14RCS54 P14RCM55 P14LSS56 P14LSM57 P14RSS58 P14RSM

NXT 6500/CM 50059 P26LCS5A P26LCM5B P26RCS5C P26RCM5F P26LSS5G P26LSM5H P26RSS5J P26RSM

Premier/CM 5005L P39LCS5M P39LCM5R P39LSS5S P39LSM

Sin bombaNN

Código de la

bomba

Nº de pieza de bomba

(vea el manual 312376)

Tabla 2: Índice de códigos de identificación/números de referencia de bombas Check-Mate

Page 7: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Modelos

313932C 7

Código de la

bomba

Nº de pieza de bomba

(vea el manual 311828)

NXT 2200/DF 145SSA1 P31LSSA2 P31LSMA3 P31HSSA4 P31HSM

NXT 3400/DF 145SSB1 P46LSSB2 P46LSMB3 P46HSSB4 P46HSM

NXT 3400/DF 180SSB5 P41LSSB6 P41LSMB7 P41HSSB8 P41HSM

NXT 3400/DF 220SSC1 P30LSSC2 P30LSMC3 P30HSSC4 P30HSM

NXT 6500/DF 220SSCA P57LSSCB P57LSMCC P57HSSCD P57HSM

NXT 6500/DF 290SSD1 P45LSSD2 P45LSMD3 P45HSSD4 P45HSM

Premier/DF 290SSDL P67LSSDM P67LSMDR P67HSSDS P67HSM

Código de la

bomba

Nº de pieza de bomba

(vea el manual 311826)

NXT 3400/DF 430CSE1 P15LCSE2 P15LCME3 P15HCSE4 P15HCM

NXT 3400/DF 430SSE5 P15LSSE6 P15LSME7 P15HSSE8 P15HSM

NXT 6500/DF 430CSE9 P32LCSEA P32LCMEB P32HCSEC P32HCM

NXT 6500/DF 430SSEF P32LSSEG P32LSMEH P32HSSEJ P32HSM

Premier/DF 430EL P44LSSEM P44LSMER P44LCSES P44LCM

NXT 3400/DF 580CSF1 P12LCSF2 P12LCMF3 P12HCSF4 P12HCM

NXT 3400/DF 580SSF5 P12LSSF6 P12LSMF7 P12HSSF8 P12HSM

Código de la

bomba

Nº de pieza de bomba

(vea el manual 311826)

NXT 6500/DF 580CSF9 P22LCSFA P22LCMFB P22HCSFC P22HCM

NXT 6500/DF 580SSFF P22LSSFG P22LSMFH P22HSSFJ P22HSM

Premier/DF 580CSFL P34LSSFM P34LSMFR P34LCSFS P34LCM

Código de la

bomba

N.º de pieza de bomba

(vea el manual 311833)

NXT 3400/DF 1000CSG1 P06LCSG2 P06LCMG3 P06HCSG4 P06HCM

NXT 3400/DF 1000SSG5 P06LSSG6 P06LSMG7 P06HSSG8 P06HSM

NXT 6500/DF 1000CSG9 P10LCSGA P10LCMGB P10HCS0C P10HCM

NXT 6500/DF 1000SSGF P10LSSGG P10LSMGH P10HSSGJ P10HSM

Premier/DF 1000GL NRGM NRGR NRGS NR

Tabla 3: Índice de códigos de identificación/números de referencia de bombas Dura-Flo

NR = No liberado

Page 8: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Advertencias

8 313932C

AdvertenciasA continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico del procedimiento. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará advertencias específicas del producto.

WARNINGWARNINGADVERTENCIAPELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación. Consiga inmediatamente tratamiento quirúrgico.• No apunte nunca la pistola hacia alguien o alguna parte del cuerpo.• No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización.• No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.• No pulverice sin el portaboquillas y el seguro del gatillo.• Enganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.• Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes

de limpiar, revisar o reparar el equipo.

PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas en movimiento pueden aplastar o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.• Manténgase alejado de las piezas móviles.• No utilice el equipo sin las cubiertas de protección.• El equipo a presión puede ponerse en marcha inesperadamente. Antes de inspeccionar, mover,

o revisar el equipo, siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte la fuente de alimentación o el suministro de aire.

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Los vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendios y explosiones:• Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.• Elimine cualquier fuente de ignición, como luces piloto, cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles

y las cubiertas de plástico (posibles arcos estáticos). • Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos ni gasolina.• No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las corriente

o interruptores de lices en presencia de vapores inflamables.• Conecte a tierra todos los equipos de la zona de trabajo. Instrucciones de conexión a tierra.• Use solamente mangueras con conexión a tierra.• Sujete firmemente la pistola contra el lado de un recipiente conectado a tierra mientras dispara

la pistola hacia el interior.• Si se aprecia la formación de electricidad estática o si siente una descarga deje de trabajar

inmediatamente. No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema.• Disponga de un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.

Page 9: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Advertencias

313932C 9

WARNINGWARNINGWARNINGWARNINGWARNINGADVERTENCIAWARNINGADVERTENCIAPELIGRO DE UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves.• No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.• No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal

del sistema. Vea los Datos técnicos en todos los manuales del equipo.• Utilice líquidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Vea los Datos

técnicos en todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida los formularios MSDS al distribuidor o al minorista.

• Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.

• No altere ni modifique el equipo.• Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido previsto. Si desea información, póngase

en contacto con su distribuidor.• Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de cantos vivos, de piezas móviles y de

superficies calientes.• No retuerza ni doble las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.• Mantenga a los niños y a los animales lejos de la zona de trabajo.• Respete todas las normas de seguridad aplicables.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Una conexión a tierra, montaje o utilización incorrectos del sistema puede causar descargas eléctricas.• Apague y desconecte la alimentación eléctrica antes de desconectar el equipo.• Utilice únicamente tomas eléctricas conectadas a tierra.• Utilice únicamente cables de extensión de 3 hilos.• Compruebe que los terminales de conexión a tierra del pulverizador y de los cables de extensión

están intactas.• Proteja de la lluvia. Guárdelo en un recinto cerrado.

RIESGO DE SALPICADURASDurante la descarga del plato seguidor pueden producirse salpicaduras.• Aplique la menor presión neumática de evacuación del bidón.

PELIGRO POR FLUIDOS O HUMOS TÓXICOS Los líquidos o los vapores tóxicos pueden provocar serios daños o incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.• Lea la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS) para conocer los peligros específicos de

los líquidos que esté usando.• Guarde los fluidos peligrosos en un envase adecuado que haya sido aprobado. Proceda a

su evacuación siguiendo las indicaciones pertinentes.• Utilice siempre guantes impermeables cuando pulverice o limpie el equipo.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Debe utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente, incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos, quemaduras o la pérdida auditiva. Este equipo incluye, pero no está limitado a:• Gafas de protección • Ropa de protección y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del disolvente• Guantes• Protección auditiva

Page 10: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Resolución de problemas

10 313932C

Resolución de problemas

1. Siga en la página 14 antes de desmontar cualquier pieza del sistema de suministro.

2. Desconecte la corriente antes de reparar el sistema de alimentación.

3. Compruebe todos los problemas y causas posibles antes de desmontar el sistema de suministro.

4. Los procedimientos de reparación se explican detalladamente en los manuales de los componentes, indicados en la página 3.

Problema Causa Solución

A - Alarma 1, Embalamiento de la bomba

La bomba funciona más rápido del límite de embalamiento fijado, debido a:• Mayor presión de aire.• Mayor caudal de salida.• Se acabó el suministro de fluido.• Están abiertos el adaptador, la

manguera, el desagüe o la válvula de purga.

Corrija la situación de embalamiento y elimine la alarma en la Pantalla de estado 1.

B - Alarma 1, Embalamiento de la bomba

Las mismas causas que para la bomba A. La misma solución que para la bomba A.

A - Alarma 2, Bidón vacío Se ha activado el sensor de bidón vacío. Sustituya el tambor vacío por otro lleno para borrarlo.

B - Alarma 2, Bidón vacío La misma causa que para la unidad A. La misma solución que para la unidad A.A - Alarma 3, No cebado Se ha activado el sensor de bidón vacío. • Ponga el pistón inactivo en modo

Cebado para eliminar la alarma automáticamente o

• elimine la alarma manualmente en la Pantalla de estado 1.

B - Alarma 3, No cebado La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Alarma 4, Solenoide de aire • Solenoide desenchufado.

• Solenoide / cables dañados.

• Compruebe que el cable del solenoide (115) está conectado.

• Inspeccione si los cables del solenoide están deteriorados.

B - Alarma 4, Solenoide de aire Las mismas causas que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Alarma 5, Error del sensor del motor neumático

La unidad ha visto varios recorridos ascendentes sin ningun recorridos descendente o viceversa. Sensores del motor neumático dañados o desconectados.

Véase el manual del motor neumático 311238 ó 312796.

• Compruebe que los sensores del motor neumático estén correctamente conectados.

• Inspeccione si el mazo de cables del sensor neumático está dañado.

B - Alarma 5, Error del sensor del motor neumático

Las mismas causas que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Alarma 6, Error de comunicaciones – No se encuentra el elevador A

El elevador no puede comunicarse con el módulo A de control de fluido.

• Compruebe que llega corriente.• Compruebe que los cables de la CAN

están conectados.• Compruebe que el selector está bien

fijado. Vea la página 13.• Sustituya el módulo A de control de

fluido.B - Alarma 6, Error de comunicaciones – No se encuentra el elevador B

Las mismas causas que para el elevador A.

• Las mismas soluciones que para el elevador A.

Page 11: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Resolución de problemas

313932C 11

Alarma 7, Error de cambio de bidón El sistema no pudo proceder a un cambio de bidón porque:• El elevador inactivo tiene una alarma

de Sin cebar.

• Hay una alarma de Embalamiento.

• Hay una alarma de Bidón vacío.

• Ponga el pistón inactivo en modo Cebado para eliminar la alarma automáticamente.

• Corrija la situación de embalamiento y elimine la alarma en la Pantalla de estado 1.

• Sustituya el tambor vacío por otro lleno para borrarlo.

A - Advertencia 1, No cebado Se ha activado el sensor de bidón vacío. • Ponga el pistón inactivo en modo Cebado para eliminar la advertencia automáticamente o

• Elimine la advertencia manualmente en la Pantalla de estado 1.

B - Advertencia 1, No cebado Las mismas causas que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.A - Advertencia 2, Bidón bajo Se ha activado el sensor de bidón bajo. Sustituya el tambor vacío por otro lleno

para borrarlo. B - Advertencia 2, Bidón bajo La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.A - Advertencia 3, Subida en picado de la bomba

Fugas durante el recorrido ascendente. Las empaquetaduras o la válvula de pistón están gastadas. Vea el manual de la bomba de desplazamiento 312375.

Presión de aire del pistón fijada demasiado baja.

Aumente la presión de aire al pistón hasta que la caida se detenga.

La velocidad de flujo de material supera la capacidad del pistón de alimentar la bomba.

Reduzca la presión de aire de la bomba para reducir la velocidad de ciclo. Disminuya la presión hasta que se detenga la caida.

B - Advertencia 3, Subida en picado de la bomba

Las mismas causas que para la bomba A. La misma solución que para la bomba A.

A - Advertencia 4, Caída en picado de la bomba

Fugas durante el recorrido descendente. Válvula de entrada o junta de varilla de cebado desgastadas. Vea el manual de la bomba de desplazamiento 312375.

Presión de aire del pistón fijada demasiado baja.

Aumente la presión de aire al pistón hasta que la caida se detenga.

La velocidad de flujo de material supera la capacidad del pistón de alimentar la bomba.

Reduzca la presión de aire de la bomba para reducir la velocidad de ciclo. Disminuya la presión hasta que se detenga la caida.

B - Advertencia 4, Caída en picado de la bomba

Las mismas causas que para la bomba A. La misma solución que para la bomba A.

A - Advertencia 5, Se necesita mantenimiento del elevador

El contador ha alcanzado el intervalo de mantenimiento seleccionado del elevador.

Realice el mantenimiento del elevador. Vea el manual del pistón 313527. Para restaurar el contador de mantenimiento, vea el manual 313528.

B - Advertencia 5, Se necesita mantenimiento del elevador

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Advertencia 6, Reinicio del mantenimiento del elevador

Recordatorio del último reinicio del contador de mantenimiento.

Reinicio en la Pantalla de mantenimiento 1, vea el manual 313528.

B - Advertencia 6, Reinicio del mantenimiento del elevador

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Advertencia 7, Regeneración del motor neumático

El contador ha alcanzado el intervalo de mantenimiento seleccionado del motor neumático.

Realice el mantenimiento del motor neumático. Vea el manual 311238 y 312796. Para restaurar el contador de mantenimiento, vea el manual 313528.

B - Advertencia 7, Regeneración del motor neumático

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Advertencia 8, Reinicio del mantenimiento del motor neumático

Recordatorio del último reinicio del contador de mantenimiento.

Reinicio en la Pantalla de mantenimiento 1, vea el manual 313528.

B - Advertencia 8, Reinicio del mantenimiento del motor neumático

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

Problema Causa Solución

Page 12: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Resolución de problemas

12 313932C

A - Advertencia 9, Regeneración de las juntas del plato seguidor

El contador ha alcanzado el intervalo de mantenimiento seleccionado del plato seguidor.

Realice el mantenimiento del plato seguidor. Vea el manual del pistón 313527. Para restaurar el contador de mantenimiento, vea el manual 313528.

B - Advertencia 9, Regeneración de las juntas del plato seguidor

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Advertencia 10, Reinicio del mantenimiento de las juntas del plato seguidor

Recordatorio del último reinicio del contador de mantenimiento.

Reinicio en la Pantalla de mantenimiento 2, vea el manual 313528.

B - Advertencia 10, Reinicio del mantenimiento de las juntas del plato seguidor

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Advertencia 11, Regeneración de la bomba

El contador ha alcanzado el intervalo de mantenimiento seleccionado de la bomba.

Realice el mantenimiento de la bomba. Vea el manual de la bomba de desplazamiento 312375. Para restaurar e contador de mantenimiento, vea el manual 313528.

B - Advertencia 11, Regeneración de la bomba

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Advertencia 12, Reinicio del mantenimiento de la bomba

Recordatorio del último reinicio del contador de mantenimiento.

Reinicio en la Pantalla de mantenimiento 1, vea el manual 313528.

B - Advertencia 12, Reinicio del mantenimiento de la bomba

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

A - Alarma 13, Solenoide de fluido desconectado

• Solenoide desenchufado.• Cables del solenoide dañados.

• Compruebe que el cable del solenoide (525) esté conectado.

• Inspeccione si el cable del solenoide está deteriorado.

B - Alarma 13, Solenoide de fluido desconectado

La misma causa que para la unidad A. Las mismas soluciones que para la unidad A.

Advertencia 14, Caída de presión del filtro baja

La caída de presión entre la entrada y la salida del filtro está por debajo del punto de consigna de caída mínimo durante diez ciclos consecutivos. El elemento de filtro se ha roto o no está presente.

Sustituya el elemento de filtro. Reinicio en la Pantalla de estado 2, vea el manual 313528.

Advertencia 15, Caída de presión del filtro alta

La caída de presión entre la entrada y la salida del filtro está por encima del punto de consigna de caída máximo durante diez ciclos consecutivos. El filtro está obstruido.

Elimine y limpie el filtro. Reinicio en la Pantalla de estado 2, vea el manual 313528.

Problema Causa Solución

Page 13: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Resolución de problemas

313932C 13

Interruptor de selectorCompruebe que el selector (dentro del módulo de control de fluido) se ha fijado correctamente en todos los elevadores.

1. Apague la fuente de alimentación.

2. Retire la cubierta de acceso (D).

3. En el pistón A, asegúrese que el selector (S) está en “A”. En caso contrario, utilice un destornillador de punta plana para ajustar el interruptor a “A”.

4. En el pistón B, asegúrese que el selector (S) está en “B”. En caso contrario, utilice un destornillador de punta plana para ajustar el interruptor a “B”.

5. Remplace la cobertura de acceso.

6. Encienda la fuente de alimentación. FIG. 1:

TI12334a

D

FIG. 2:

S

Page 14: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Reparación

14 313932C

Reparación

Procedimiento de descompresión

1. Bloquee el activador de la pistola/válvula.

2. Pulse la tecla de encendido/apagado del sistema. Si el sistema está activado, la pantalla indicará: “Apagar el sistema?” Seleccione Sí para apagar.

3. Cierre la válvula de aislamiento del motor neumático (BF) en ambos elevadores A y B.

4. Cierre la válvula principal de distribuidor del aire (BA) en ambos elevadores A y B. Coloque el interruptor (bc) de la válvula de control del pistón en posición “down”. El pistón bajará lentamente.

5. Desbloquee el activador de la pistola/válvula.

6. Sujete firmemente una parte metálica de la pistola/válvula contra el borde de una cubeta metálica con conexión a tierra, y dispare la pistola/válvula para liberar la presión.

7. Bloquee el activador de la pistola/válvula.

8. Abra la válvula de drenaje y/o el puerto de purga de la bomba en ambos elevadores A y B. Se debe tener un recipiente listo para recoger el fluido drenado.

9. Deje abierta la válvula de purga de la bomba hasta que esté listo para volver a dispensar.

Si se sospecha que la boquilla de pulverización o la manguera están completamente obstruidas, o que no se ha liberado completamente la presión después de llevar a cabo las operaciones anteriores, afloje muy lentamente la tuerca de retención de la protección de la boquilla o el enganche del extremo de la manguera para liberar la presión gradualmente, y afloje después completamente. Limpie ahora la boquilla/inyector o la manguera.

Reparación del elevadorConsulte los procedimientos de reparación del elevador y el plato seguidor y las piezas de repuesto en el manual 313527.

Reparación de la bombaConsulte los procedimientos de reparación de la bomba y las piezas de repuesto en los manuales de las bombas.

Vea el manual 311238 (modelos Nxxxxx NXT), 312796 (modelos Mxxxxx NXT) o 308213 (Premier) para procedimientos de reparación y piezas de respuesto del motor neumático.

Esquema de cambio de bidónEn la página 15 encontrará un esquema de los sistemas de cambio electrónico de bidón y en la página 16 de los sistemas de cambio neumático de bidón.

FIG. 3. Controles neumáticos integrados

BABB

BC

BG

BE

BF

TI10438A

Page 15: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Esquema de cambio electrónico de bidón

313932C 15

Esquema de cambio electrónico de bidón

Pow

er (1

)Lo

w S

enso

r (2)

Com

mon

(3)

1

(2) N

/C(3

) Mot

or R

eed

Up

(5) M

otor

Ree

d C

om

5

(7) L

inea

r Com

-24V

dc (3

)+2

4Vdc

(2)

CA

N_H

(4)

CA

N_L

(5)

SH

LD (1

)

-24V

dc (3

)+2

4Vdc

(2)

CA

N_H

(4)

CA

N_L

(5)

SH

LD (1

)

-24V

dc (3

)+2

4Vdc

(2)

CA

N_H

(4)

CA

N_L

(5)

SH

LD (1

)

-24V

dc (3

)+2

4Vdc

(2)

CA

N_H

(4)

CA

N_L

(5)

SH

LD (1

)

MEMBR ANE SWITCH

DIS

PLA

YM

OD

ULE

FLU

ID C

ON

TRO

LM

OD

ULE

RA

M A

-24V

dc (3

)+2

4Vdc

(2)

CA

N_H

(4)

CA

N_L

(5)

SH

LD (1

)

-24V

dc (3

)+2

4Vdc

(2)

CA

N_H

(4)

CA

N_L

(5)

SH

LD (1

)

FLU

ID C

ON

TRO

LM

OD

ULE

RA

M B

+24V

dc P

OW

ER

SU

PP

LYG

racp

P/N

15M

293

-24V

dc+2

4Vdc

SH

LDL N

Ligh

t Tow

erG

raco

P/N

15X

472

Top

Sw

itch

1To

p S

witc

h 2

Bot

tom

Sw

itch

1B

otto

m S

witc

h 2

(1) P

ower

(4) S

IGN

AL

(3) C

OM

(1)

Sol

enoi

d si

gnal

(2)

Sol

enoi

d R

TN

Cab

le 8

Pin

Gra

co P

/N 1

5Y05

1F

M

AIR

SO

LEN

OID

Gra

co P

/N 1

2123

5

(1) L

inea

r Inp

ut

(4) M

otor

Ree

d D

own

(6) L

inea

r Pow

er

(8) D

rain

Em

pty

Sen

sor (

4)A

ir S

olen

oid

(5)

Cab

le S

plitt

erG

raco

P/N

15X

968

Cab

le, C

AN

15m

Gra

co P

/N 1

2122

8

D ISPL AY

MF

Sen

sor R

eed

Sw

itch

Gra

co P

/N 1

1970

0

F (1)

(3)

(4)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1)

(2)

(3)

(4)

Cab

le, C

AN

0.6

mG

raco

P/N

121

227

M (1)

(2)

(3)

(4)

DR

UM

EM

PTY

Gra

co P

/N 1

2271

6

F

(1)

(2)

DR

UM

LO

WG

raco

P/N

122

716

Unu

sed

(1)

Am

ber (

2)C

omm

on (3

)

2

Gre

en (4

)R

ed (5

)(5

)

(1) U

nuse

d (2

) Am

ber

(3) C

omm

on (4

) Gre

en (5

) Red

Flui

d S

olen

oid

Gra

co P

/N 1

5M57

4M (1

)(2

)(3

)(4

)

Unu

sed

(1)

Dra

in (2

)C

omm

on (3

)

3

Sig

nal (

4)

(1) S

igna

l (2

) Com

mon

(GN

D) U

nuse

d

M (1)

(2)

(3)

(4)

(5)

F (1)

(2)

(3)

Wire

Har

ness

Gra

co P

/N 1

5Y04

7

M

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) P

ower

(2) F

ilter

Inle

t Pre

ss.

(3) C

omm

on

7

(4) F

ilter

Out

let P

ress

.(5

) Dra

in

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

Flui

d P

ress

ure

Sen

sor

Gra

co P

/N 1

2117

5

(1)

(2)

(3)

(4)

Flui

d P

ress

ure

Sen

sor

Gra

co P

/N 1

2117

5C

able

Spl

itter

Gra

co P

/N 1

5Y03

7

MF (1)

(2)

(3)

(4)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

Pow

er (1

)U

nuse

d (2

)C

omm

on (3

)P

ress

Sig

nal (

4)

Pow

er (1

)U

nuse

d (2

)C

omm

on (3

)P

ress

Sig

nal (

4)

M (1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(6)

(7)

(8)

(5)

(6)

(7)

(8)

M (1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

Mot

or P

igta

ilG

raco

P/N

15X

619

Pow

er (1

)Lo

w S

enso

r (2)

Com

mon

(3)

1

Em

pty

Sen

sor (

4)A

ir S

olen

oid

(5)

Cab

le S

plitt

erG

raco

P/N

15X

968

M (1)

(2)

(3)

(4)

(5)

M (1)

(2)

(3)

(4)

Unu

sed

(1)

Dra

in (2

)C

omm

on (3

)

3W

ire H

arne

ssG

raco

P/N

15Y

047

Top

Sw

itch

(1)

Top

Sw

itch

(2)

Bot

tom

Sw

itch

(1)

Bot

tom

Sw

itch

(2)

Cab

le 8

Pin

Gra

co P

/N 1

5Y05

1

FM

MF

Sen

sor R

eed

Sw

itch

Gra

co P

/N 1

1970

0(1

)(2

)(3

)(4

)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1)

(2)

(3)

(4)

M (1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(6)

(7)

(8)

(5)

(6)

(7)

(8)

Mot

or P

igta

ilG

raco

P/N

15X

619

Sig

nal (

4)

Cab

le 1

5 M

eter

Gra

co P

/N 1

5Y04

8

(2) U

nuse

d(2

)

(1) P

ower

(4) S

IGN

AL

(3) C

OM

(1)

(3)

(4)

(2) U

nuse

d(2

)

(1) P

ower

(4) S

IGN

AL

(3) C

OM

(1)

Sol

enoi

d si

gnal

(2)

Sol

enoi

d R

TN

AIR

SO

LEN

OID

Gra

co P

/N 1

2123

5F (1)

(3)

(4)

DR

UM

EM

PTY

Gra

co P

/N 1

2271

6

F (1)

(2)

DR

UM

LO

WG

raco

P/N

122

716

(2) U

nuse

d(2

)

(1) P

ower

(4) S

IGN

AL

(3) C

OM

(1)

(3)

(4)

(2) U

nuse

d(2

)

Flui

d S

olen

oid

Gra

co P

/N 1

5M57

4

(1) S

igna

l (2

) Com

mon

(GN

D) U

nuse

d

F (1)

(2)

(3)

(2) N

/C(3

) Mot

or R

eed

Up

(5) M

otor

Ree

d C

om

5

(7) L

inea

r Com

(1) L

inea

r Inp

ut

(4) M

otor

Ree

d D

own

(6) L

inea

r Pow

er

(8) D

rain

M (1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

Cab

le, C

AN

0.4

mG

raco

P/N

121

226

Ferr

ite B

ead

Gra

co P

/N 1

2190

1Fe

rrite

Bea

dG

raco

P/N

121

901

Ferr

ite B

ead

Gra

co P

/N 1

2190

1Fe

rrite

Bea

dG

raco

P/N

121

901

Ferr

ite B

ead

Gra

co P

/N 1

2190

1

Filte

r Acc

esso

ry K

itD

epre

ssur

izat

ion

Acce

ssor

y Ki

t

Page 16: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Esquema de cambio neumático de bidón

16 313932C

Esquema de cambio neumático de bidón

Page 17: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Esquema de cambio neumático de bidón

313932C 17

Page 18: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

18 313932C

Piezas

Sistema de alimentación en tándem; se muestra el modelo con cambio electrónico de bidón

TI10865A

2

3

4

5

6

78

9

10

11

12

2

3

4

5

6

10

11

12

Sistema de alimentación A Sistema de alimentación B

Pistones D200 mostrados

Page 19: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

313932C 19

NOTA: Vea, en la página para identificar los componentes incluidos en su sistema de alimentación en tándem.

★ No representado.❄ Vea el manual de piezas de reparación de sistemas

de suministro 313257 para piezas.✠ Vea las piezas en la página 20.† Vea las piezas en la página 24.◆ Vea las piezas en la página 30.❖ Vea las piezas en la página 32.✓ Vea las piezas en la página 26.

Refe-rencia Pieza Descripción Cant.2 255648❄ CONJUNTO DE PISTÓN, D200, 3 pulg. 2

255688❄ CONJUNTO DE PISTÓN, D200s, 6,5 pulg.

2

257620❄ CONJUNTO DE PISTÓN, S20, 3 pulg. 2257621❄ CONJUNTO DE PISTÓN, D60, 3 pulg. 2

3 vea Tabla 2, página 6

BOMBA, Check-Mate; vea el manual 312375 para piezas

2

4 255662❄ PLATO, 55 gal., junta tórica, PTFE 2255663❄ PLATO, 55 gal., junta tórica, EPDM 2255661❄ PLATO, 30 gal., estilo D, EPDM 2257728❄ PLATO, 20 litros, contacto deslizante

único, poliuretano2

257729❄ PLATO, 20 litros, contacto deslizante único, PTFE

2

257731❄ PLATO, 20 litros, contacto deslizante doble, poliuretano

2

257734❄ PLATO, 30 litros, contacto deslizante único, PFTE

2

257736❄ PLATO, 30 litros, contacto deslizante doble, poliuretano

2

257738❄ PLATO, 60 litros, contacto deslizante único, PTFE

2

257741❄ PLATO, 60 litros, contacto deslizante doble, poliuretano

2

5 255305❄ KIT, montaje, bomba; 3 pulg.; 55 gal. 2255308❄ KIT, montaje, bomba; 3 pulg.; 20 litros

y 30 gal.; para motores neumáticos NXT 3400 y 6500

2

255309❄ KIT, montaje, bomba; 3 pulg.; 20 litros y 30 gal.; para motores neumáticos NXT 2200

2

255315❄ KIT, montaje, bomba; 6,5 pulg.; 55 gal. 2255316❄ KIT, montaje, bomba; 6,5 pulg.; 20 litros

y 30 gal.; para motores neumáticos NXT 3400 y 6500

2

255317❄ KIT, montaje, bomba; 6,5 pulg.; 20 litros y 30 gal.; para motores neumáticos NXT 2200

2

256235❄ KIT, montaje, bomba; 3 pulg.; 55 gal; para bombas Dura-Flo

2

257666❄ KIT, montaje, bomba; S20, 3 pulg.; 5 gal.; para motores neumáticos NXT 2200 y 3400

2

257664❄ KIT, montaje, bomba; S20, 3 pulg.; 5 gal.; para motores neumáticos NXT 200, 400, 700, 1200, y 1800

2

257623❄ KIT, montaje, bomba; D60, 3 pulg.; 5 gal.; para motores neumáticos NXT 2200

2

257624❄ KIT, montaje, bomba; D60, 3 pulg.; 5 gal; para motores neumáticos NXT 3400 y 6500

2

6 255392❄ KIT, montaje, bomba; para todos los platos de 55 gal. y 30 gal.

2

257630❄ KIT, montaje; para bombas Dura-Flo para platos seguidores de 20, 30, 60 litros

2

7 255706✠ KIT, cambio de bidón electrónico, con pantalla, Vca; para pistón A D200 y D60 de 3 pulg.

1

255759✠ KIT, cambio de bidón electrónico, con pantalla, Vcc; para pistón A D200 y D60 de 3 pulg.

1

255707✠ KIT, cambio de bidón electrónico, con pantalla, Vca; para pistón A D200s de 6,5 pulg.

1

255760✠ KIT, cambio de bidón electrónico, con pantalla, Vcc; para pistón A D200s de 6,5 pulg.

1

8 255708† KIT, cambio de bidón electrónico, sin pantalla; para pistón B D200 y D60 de 3 pulg.

1

255709† KIT, cambio de bidón electrónico, con pantalla, para pistón B D200s 6,5 pulg.

1

9 247504 KIT, filtro de fluido; incluido sólo con modelos de cambio de bidón electrónico; vea la página 29

10 VÁLVULA, seguridad, descarga; ubicada fuera de la vista, en el lado trasero de los controles de aire

2

116643 Para sistemas con bombas: P55xxx y P57xxx

103347 Para sistemas con bombas: P05xxx, P06xxx, P10xxx, P11xxx, P12xxx, P14xxx, P15xxx, P20xxx, P22xxx, P23xxx, P26xxx, P29xxx, P30xxx, P31xxx, P32xxx, P34xxx, P36xxx, P38xxx, P39xxx, P40xxx, P41xxx, P44xxx, P45xxx, P46xxx

120306 Para sistemas con bombas: P61xxx, P63xxx y P67xxx

108124 Para sistemas con bombas: P68xxx110065 Para sistemas con bombas: P82xxx

11 255452◆ KIT, válvula de retención de salida de bomba; utilizado con bombas de desplazamiento cst Check-Mate 60 y 100

2

257377◆ KIT, válvula de retención de salida de bombas; utilizado en bombas de desplazamiento sst Check-Mate 60 y 100

2

255453◆ KIT, válvula de retención de salida de bombas; utilizado en bombas de desplazamiento cst Check-Mate 200 y 250

2

255454◆ KIT, válvula de retención de salida de bombas; utilizado en bombas de desplazamiento sst Check-Mate 200 y250

2

255455◆ KIT, válvula de retención de salida de bombas; utilizado en bombas de desplazamiento cst Check-Mate 500

2

255456◆ KIT, válvula de retención de salida de bombas; utilizado en bombas de desplazamiento sst Check-Mate 500

2

256882◆ KIT, válvula de retención de salida de bombas; utilizado en bombas de desplazamiento cst Dura-Flo 430 y 580

12 255457❖ KIT, despresurización; cst; incluido con modelos de cambio electrónico sólo

2

255458❖ KIT, despresurización; sst; incluido con modelos de cambio electrónico sólo

2

13★ 255675✓ KIT,cambio de bidón neumático; para pistones D200 de 3 pulg.

1

255676✓ KIT,cambio de bidón neumático; para pistones D200s de 6,5 pulg.

1

257633✓ KIT,cambio de bidón neumático; para pistones S20

1

257632✓ KIT,cambio de bidón neumático; para pistones D60 de 3 pulg.

1

Refe-rencia Pieza Descripción Cant.

Page 20: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

20 313932C

Kits de cambio de bidón electrónico, con pantalla255706, con pantalla, Vca, para pistón A D200 y D60 de 3 pulg.255759, con pantalla, Vcc, para pistón A D200 y D60 de 3 pulg.255707, con pantalla, Vca, para pistón D200s de 6,5 pulg.255760, con pantalla, Vcc, para pistón D200s de 6,5 pulg.

114

113

116 117

109

110

r_257374_313529_4a

115 (Ref)

108

107

126

127

101

102

106

125

101102

101102

121

111

112

Detalle del mazo de cables (115)

TI10909A_1

1

A conexión 1 del módulo de control de fluido (126).

Al solenoide del motor neumático (129).

Al sensor de bidón vacío (124).

Al sensor de bidón auxiliar bajo (si lo hay).

1

2

4

5

245

En la página 23 hay undetalle de la

alimentación eléctrica.

129

116

115 (Ref)

124

128

148

147

140

146

122

115 (Ref)

Page 21: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

313932C 21

Kits de cambio de bidón electrónico, con pantalla

Las piezas indicadas como n/a no están disponibles por separado.

★ No representado.

‡ Pistón D60 sólo: Coloque el collar del sensor del actuador abajo, cerca del conjunto de piezas soldadas del pistón, con la abarzadera apuntando hacia arriba.

Referencia Descripción

255706(Vca para

pistones D200 y D60; vea las

páginas 19 y 23)

255759(Vcc para

pistones D200 y D60; vea las

páginas 19 y 23)

255707(Vca, para

pistones D200s; vea las páginas

19 y 23)

255760(Vcc, para

pistones D200s; vea las páginas

19 y 23) Cant.

101 ARANDELA, bloqueo; 1/4 100016 100016 100016 100016 15102 TORNILLO, tapa, casquillo-hd;

1/4-20 x 5/8 pulg. (16 mm)101682 101682 101682 101682 15

106 CUBIERTA, parte frontal reforzada, 3 pulg.

n/d n/d 1

CUBIERTA, parte frontal reforzada, 6,5 pulg.

n/d n/d 1

107 CUBIERTA, parte trasera reforzada, 3 pulg.

n/d n/d 1

CUBIERTA, parte trasera reforzada, 6,5 pulg.

n/d n/d 1

108 ABRAZADERA, torre de luz, 3 pulg. n/d n/d 1ABRAZADERA, torre de luz, 6,5 pulg.

n/d n/d 1

109 CABLE, CAN, pantalla/suministro de energía; m x f; 0,4 m

121226 121226 121226 121226 1

110 MÓDULO, pantalla 255336 255336 255336 255336 1111 ABRAZADERA, pivote n/d n/d n/d n/d 1112 ABRAZADERA, montaje, módulo

de pantallan/d n/d n/d n/d 1

113 TORNILO, tapa, casquillo, 1/4-20 x 4,25 pulg. (108 mm)

121250 121250 121250 121250 1

114 TUERCA, bloqueo, hex; 1/4-20 102040 102040 102040 102040 1115 ARNÉS, módulo de control de fluido 15X968 15X968 15X968 15X968 1116 ARANDELA plana 110755 110755 110755 110755 1117 MANIJA, pantalla, ajuste 121253 121253 121253 121253 1121 CABLE, CAN, pantalla/módulo

de control de fluido; fbe 0,6 m121227 121227 121227 121227 1

122 CABLE, M12, 8 conectores, interruptor reed del motor neumático

15Y051 15Y051 15Y051 15Y051 1

124 SENSOR, inductivo, bajo/vacío 122716 122716 122716 122716 1125 ABRAZADERA, sensor, bajo/vacío n/d n/d n/d n/d 1126 MÓDULO, control de fluido 257915 257915 257915 257915 1127‡ ACTUADOR, sensor, bajo/vacío;

76 mm (3 pulg)n/d n/d 1

ACTUADOR, sensor, bajo/vacío; 6,5 pulg.

n/d n/d 1

128 MÓDULO, base, control de fluido n/d n/d n/d n/d 1129 SOLENOIDE, motor neumático 121235 121235 121235 121235 1130★ ETIQUETA, válvula de parada 15V954 15V954 15V954 15V954 1

127

Pistón D60Posición del sensor del actuador

Page 22: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

22 313932C

Las piezas indicadas como n/a no están disponibles por separado.

★ No representado.

▲ Las etiquetas, identificadores y tarjetas de peligro y advertencia de repuesto están disponibles sin cargo.

Referencia Descripción

255706(Vca para

pistones D200 y D60; vea las

páginas 19 y 23)

255759(Vcc para

pistones D200 y D60; vea las

páginas 19 y 23)

255707(Vca, para

pistones D200s; vea las páginas

19 y 23)

255760(Vcc, para

pistones D200s; vea las páginas

19 y 23) Cant.

131 TORNILLO; 6-32 x 3/8 pulg. (10 mm) 121255 121255 121255 121255 6

132 CAJA, alimentación de energía n/d n/d n/d n/d 1133 ABRAZADERA, alimentación de

energía, 3 pulg.n/d n/d 1

ABRAZADERA, alimentación de energía, 6,5 pulg.

n/d n/d 1

134 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 100-240 Vca

15M293 15M293 1

MÓDULO DE ENERGÍA, 24 Vcc, con interruptor

255649 255649 1

135a INTERRUPTOR, energía, 100-240 Vca

121254 121254 1

135b CUBIERTA, soporte de interruptor, Vcc

n/d n/d 1

136 TORNILLO, autorroscante 101845 101845 6

137 CUBIERTA, alimentación de energía

n/d n/d 1

138 FUSIBLE, 250V, 1,2A 121261 121261 2

139 CABLE, energía, hembra, 0,8 m 255673 255673 1140▲ ETIQUETA, advertencia; superficie

caliente189285 189285 189285 189285 1

141▲ ETIQUETA, advertencia; electricidad

15J074 15J074 15J074 15J074 1

143▲ ETIQUETA, advertencia; aplastamiento y golpes

196548 196548 196548 196548 1

144 Ojal 112738 112738 112738 112738 1

145 ARANDELA, bloqueo 100272 100272 100272 100272 2

146 TORNILLO 114417 114417 114417 114417 4147 CAJA, puerta 277674 277674 277674 277674 1

148 TORNILLO, mec, cabeza troncocónica, tierra

121070 121070 121070 121070 1

Page 23: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

313932C 23

Detalle del suministro de energía

(Se muestran ambas alimentaciones eléctricas, de 24 Vcc y de 100-240 Vca)

Los procedimientos de reparación de la alimentación eléctrica se explican en el manual 313527 Reparación-piezas de las unidades de suministro. Números de piezas indicados en la página 22.

r_255648_313527_24a2

Suministros de energía en D200 y D60Detalle de

138

TI10852A

135a

133

136

136

135a, 135b, 138 131

102

101

131

102

101

136

120

139

144

137

145 146

132

134✿

134✖

✿ Suministro de energía de 24 Vcc

✖ Suministro de energía de 120-240 Vca

143

141

Page 24: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

24 313932C

Kits de cambio de bidón electrónico, sin pantalla255708, sin pantalla, para pistón B D200 de 3 pulg.255709, sin pantalla, para pistón B D200s de de 6,5 pulg.

101

133

115 (Ref)

132

102

108

107

106

125

126

127

129

r_2573734_313259_5a

101

102

102 101

151131

124

115 (Ref)

Detalle del mazo de cables (115)

TI10909A_1

1

A conexión 1 del módulo de control de fluido (126).

Al solenoide del motor neumático (129).

Al sensor de bidón vacío (124).

Al sensor de bidón auxiliar bajo (si lo hay).

1

2

4

5

245

101 102

148

147

128

120

143

146

140

115 (Ref)

Page 25: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

313932C 25

Kits de cambio de bidón electrónico, sin pantalla

Las piezas indicadas como n/a no están disponibles por separado.

★ No representado.

▲ Las etiquetas, identificadores y tarjetas de peligro y advertencia de repuesto están disponibles sin cargo.

‡ Pistón D60 sólo: Coloque el collar del sensor del actuador abajo, cerca del conjunto de piezas soldadas del pistón, con la abarzadera apuntando hacia arriba.

Referencia Descripción

255708(sin pantalla, para

pistones D200 y D60; vea la página 24)

255709(sin pantalla, para

pistón D200s; vea la página 24) Cant.

101 ARANDELA, bloqueo; 1/4 100016 100016 11102 TORNILLO, tapa, casquillo-hd; 1/4-20 x 5/8 pulg.

(16 mm)101682 101682 11

106 CUBIERTA, parte frontal reforzada, 3 pulg. n/d 1CUBIERTA, parte frontal reforzada, 6,5 pulg. n/d 1

107 CUBIERTA, parte trasera reforzada, 3 pulg. n/d 1CUBIERTA, parte trasera reforzada, 6,5 pulg. n/d 1

108 ABRAZADERA, torre de luz, 3 pulg. n/d 1ABRAZADERA, torre de luz, 6,5 pulg. n/d 1

115 ARNÉS, módulo de control de fluido 15X968 15X968 1120 TORNILLO, mecánico, cabeza troncocónica;

10-24 x 3/8 pulg. (10 mm)110637 110637 4

122★ CABLE, M12, 8 clavijas 15Y051 15Y051 1124 SENSOR, inductivo, bajo/vacío 122716 122716 1125 ABRAZADERA, sensor, bajo/vacío n/d n/d 1126 MÓDULO, control de fluido 257915 257915 1127‡ ACTUADOR, sensor, bajo/vacío, 3 pulg. n/d 1

ACTUADOR, sensor, bajo/vacío; 6,5 pulg. n/d 1128 MÓDULO, base, control de fluido n/d n/d 1129 SOLENOIDE, motor neumático 121235 121235 1130★ ETIQUETA, válvula de parada 15V954 15V954 1131 TORNILLO; 6-32 x 3/8 pulg. (10 mm) 121255 121255 6132 CAJA, alimentación de energía n/d n/d 1133 ABRAZADERA, alimentación de energía, 3 pulg. n/d 1

ABRAZADERA, alimentación de energía, 6,5 pulg. n/d 1140▲ ETIQUETA, advertencia; superficie caliente 189285 189285 1143▲ ETIQUETA, advertencia; aplastamiento y golpes 196548 196548 1146 TORNILLO 114417 114417 4147 CAJA, puerta 277674 277674 1148 TORNILLO, mec, cabeza troncocónica, tierra 121070 121070 1150★ CABLE, CAN, unidad A/unidad B; fbe; 15 m 121228 121228 1151 CUBIERTA, blanca n/d n/d 1

127

Pistón D60Posición del sensor del actuador

Page 26: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

26 313932C

Kits de cambio de bidón neumático255675, para pistones D200 de 3 pulg.255676, para pistones D200s de 6,5 pulg.257633, para pistones S20257632, para pistones D60 de 3 pulg.

201

223

202

203

206

209

208

207

205

206

224

225

226

229

229

230225

229 229

222221

229

TI10932A

TI10941A

204

214

Pistones D60 y D200 Pistones S20

r_257373_313529_2a

205

208

206

204

209

201

202

203

235

229206 207

233

Page 27: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

313932C 27

Kits de cambio neumático (continuación)

215 214

213

216

221211 222

219

217

218

210

212

220

228229

226

226229

TI10942A

Pistones D200 Pistones D60

r_257374_313529_2a

r_257373_313529_1a

Pistones S20

234

221

222

210

226

216

229

226

215

214

229 213

212228220

219

218

211

217

222

211

213

218

217

212

215

214

221

226

210

216

219

220

226

229

229

228

Page 28: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

28 313932C

Kits de cambio neumático de bidón

Las piezas indicadas como n/a no están disponibles por separado.

★ No representado.

Referencia Pieza Descripción Cant201 111337 T, calle; 3/4 npt(m) x 3/4 npt(f)

x 3/4 npt(f)2

202 C20487 BOQUILLA, hex; 3/4 npt 2203 C59752 VÁLVULA, neumática, 3 vías. 2204 113218 VÁLVULA, esférica,

venteada; 3/4 npt (m x f)2

205 compre localmente

MANGUERA, nailon; 3/8 pulg. (10 mm) DE; 6 pulg. (153 mm); negra

1

206 C19683 CASQUILLO, reductor; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f)

4

207 115240 ADAPTADOR, tubo; 3/8 npt(m) x 3/8 pulg. (10 mm) DE tubo

2

208 115436 CODO, tubo, 90°; 3/8 npt(m) x 3/8 pulg. (10 mm) DE tubo

2

209 116658 ADAPTADOR, tubo; 1/4 npt(m) x 1/4 pulg. (6 mm) DE tubo

2

210 n/d ABRAZADERA, cambio de bidón

2

211 n/d ABRAZADERA, válvula de límite; para pistones D200

2

n/d ABRAZADERA, válvula de límite; para pistones D60

2

n/d ABRAZADERA, válvula de límite; para pistones S20

2

212 104116 ARANDELA, plana; #10 4213 111820 TORNILLO, tapa, casquillo-hd;

10-24 x 3/4 pulg. (19 mm)4

214 C19204 ARANDELA, bloqueo; #10 6215 100179 TUERCA, hex, mscr; 10-24 4

216 C06182 VÁLVULA, límite, aire 2217 100813 ARANDELA, plana 4218 C19965 TORNILLO, tapa,

casquillo-hd; 6-32 x 1-1/4 pulg. (31 mm)

4

219 100068 ARANDELA, boqueo, resorte; #6

4

220 100072 TUERCA, hex mscr; 6-32 4221 100016 ARANDELA, bloqueo; 1/4 6222 101682 TORNILLO, tapa,

casquillo-hd; 1/4-20 x 5/8 pulg. (16 mm)

6

223 n/d PLACA, montaje, válvula de 4 vías

1

224 113338 VÁLVULA, aore, remota, 4 vías

1

225 123366 TORNILLO, tapa, casquillo-hd; 10-24 x 1-1/8 pulg. (29 mm)

2

226 C06061 SILENCIADOR 5228 100139 ENCHUFE, tubo; 1/8 npt 2229 597151 CODO, tubo; 1/8 npt(m) x

1/4 pulg. DE tubo12

230 110475 T, calle; 1/8 npt(m) x 1/8 npt(f) x 1/8 npt(f)

1

231 compre localmente

TUBO, nailon; 1/4 pulg. (6 mm) DE; 52 pies (15,9 m); negro

1

232★ 114958 CORREA, sujeción 4233 104969 CASQUILLO, reductor;

para pistones S202

234 158223 ARANDELA 4235 502033 CASQUILLO, reductor 2

Referencia Pieza Descripción Cant

Page 29: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

313932C 29

Kit ed filtro de fluidoNOTA: El filtro de fluido tiene un régimen de 5000 psi (35 MPa, 9 bar) presión máxima de trabajo.

247504 Filtro de fluido y soporte, utilizados sólo en modelos con cambio de bidón electrónico

Las piezas indicadas como n/a no están disponibles por separado.

Los elementos de filtro de repuesto están disponibles con los tamaños siguientes:

N.° de referencia 515219, malla 60N.° de referencia 515220, malla 50N.° de referencia 515221, malla 40N.° de referencia 515222, malla 30 (estándar)

Referencia Pieza Descripción Cant301 n/d BASE, montaje 1302 C30021 PERNO, U; 3/8-16 2303 210658 VÁLVULA, esférica; 3/8 npt

(mbe); vea el manual 3068611

304 515216 ALOJAMIENTO, filtro 1305 C19652 CASQUILLO, reductor; 1 pulg.

npt(m) x 1/4 npt(f)4

306 121189 CODO, calle, 90°; 1 pulg. npt (m x f)

2

307 521477 VÁLVULA, esférica; 1 pulg. npt (fbe)

3

308 121182 ADAPTADOR, tubo 2309 102814 MANÓMETRO, presión, fluido 2310 C19488 T; 1 pulg. npt (f) 1311 121163 CRUZ; 1 pulg. npt(f) 2312 158585 BOQUILLA; 1 pulg. npt 6313 101044 ARANDELA, plana; 1/2 4314 100018 ARANDELA, bloqueo,

resorte; 1/24

315 C19853 TORNILLO, tapa, casquillo-hd; 1/2-13 x 1-1/4 pulg. (31 mm)

4

316 100023 ARANDELA, plana; 3/8 4

317 100133 ARANDELA, bloqueo, 3/8 4318 100131 TUERCA, hex comp; 3/8-16 4319 n/d PLATAFORMA 1320 121190 TAPA, enchufe 1321 515222 ELEMENTO, filtro, malla 30;

sst (vea la lista de debajo para otros tamaños)

1

322 121175 Transducer, pressure 2323 15Y048 CABLE, filtro, sensor de

presión; 49 pies (15 m)1

324 15Y037 CABLE, separador, sensor de presión

1

Referencia Pieza Descripción Cant

TI10889A_1

301315

313

314

316

311

302

303

319

317318

309

308

307

305

306310

312

320

305

305

305

306

307

309

311

312

312

312312

308

322

322

323

324

304

321

Page 30: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

30 313932C

Kits de válvulas de retención para salida de bomba255452, utilizado en bombas de desplazamiento Check-Mate 60 y 100 de acero al carbono (mostradas)

257377, utilizado en bombas de desplazamiento Check-Mate 60 y 100 de acero inoxidable

255453, utilizado en bombas de desplazamiento Check-Mate 200 y 250 de acero al carbono

255454, utilizado en bombas de desplazamiento Check-Mate 200 y 250 de acero inoxidable

255455, utilizado en bombas de desplazamiento Check-Mate 500 de acero al carbono

255456, utilizado en bombas de desplazamiento Check-Mate 500 de acero inoxidable

256882, utilizado en bombas de desplazamiento Dura-Flo 430 y 580 de acero al carbono

Referencia Descripción 255452 257377 255453 255454 255455 255456 256882 Cant.

401 UNIÓN, tubo; 1-1/4 pulg. npt(f) 521975 521975 521975 521975 1

CONECTOR; 3/4 npt(m) x 1 pulg. unf

15M863 15M863 15M863 1

402 BOQUILLA, hex; 1-1/4 pulg. npt C20490 C20490 C20490 1BOQUILLA, hex; 1-1/4 pulg. npt C20490 2

BOQUILLA, reductora; 1 pulg. npt x 3/4 npt

15M805 1

403 VÁLVULA, retención; 1-1/4 pulg. npt (fbe)

521850 521850 521850 521850 1

VÁLVULA, retención; 3/4 npt (fbe)

C59546 C59546 C59546 1

404 CODO, calle, 90°; 1 pulg. npt (m x f)

C38324 C38324 C38324 1

CODO; 3/4 npt (m x f) 15M864 15M864 15M864 1

CODO; 1-1/4 in. npt (f x f) 115129 1405 CASQUILLO, reductor; 1 pulg.

npt(m) x 3/4 npt(f)C19661 1

BOQUILLA, reductora; 1-1/4 pulg. npt x 1 pulg. npt

C38306 1

BOQUILLA, reductora; 1 pulg. npt x 3/4 npt

15M805 1

CASQUILLOO, reductor; 1-1/2 npt x 1-1/4 npt (fbe)

16A999 1

ACOPLAMIENTO, reductor; 1-1/2 pulg. npt x 1 pulg. npt (fbe)

15M865 1

TI10888A

401

402

403

404405

405

404

402

403

401

402

r_255455_313529_1f

255454

Page 31: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

313932C 31

Page 32: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

32 313932C

Kits de despresurización

255457, acero al carbono

255458, acero Inoxidable5

Las piezas indicadas como n/a no están disponibles por separado.

Refe-rencia Descripción

255457(cst)

255458(sst) Cant.

501 T; 1-1/4 npt(f) C19491 1T; 3/4 npt(f) 15M862 1

502 CODO, calle; 1-1/4 npt (m x f)

C38324 1

CODO; 3/4 npt (m x f)

15M864 1

503 CASQUILLO, reductor; 1-1/4 pulg. npt(m) x 3/4 npt(f)

C19660 1

CASQUILLO, reductor; 3/4 npt(m) x 1/2 npt(f)

502033 1

504 MANGUERA; 1/2 npt (mbe) cst; 28 pulg. (712 mm); buna-N

n/d 1

MANGUERA; 1/2 npt (mbe) sst; 28 pulg. (712 mm); ptfe

n/d 1

505 BOQUILLA, hex; 1-1/4 npt

C20490 1

BOQUILLA, hex; 3/4 npt

190724 1

506 TUBO; nailon; 5/32 pulg. (4 mm) DE; 10 pies (3,05 m); negro

compre localmente

compre localmente

2

507 VÁLVULA, despresurización/recirculación, puerto 1/2 npt; consulte las piezas en el manual 310550

918537 918537 1

508 UNIÓN, adaptador, placa giratoria; 1/2 npt (m x f)

156684 15M859 1

510 CRUZ; 3/4 npt(f) 15M834 15M866 1

511 VÁLVULA, retención; 1/4 npt(m)

15M867 15M867 1

512 CONECTOR, tubo; 1/4 npt (fbe)

113093 113093 1

513 CODO, tubo; 1/4 npt(m) x 1/4 pulg. (6 mm) DE tubo

114109 114109 1

514 REDUCTOR, tubo; 3/4 npt(m) x 1/4 npt(f)

C19681 15M861 1

515 BOQUILLA, hex; 3/4 npt

C20487 190724 1

517 ADAPTADOR; 1/2 npt(m) x 3/4 npt(m)

157191 15R232 1

520 VÁLVULA, solenoide, 4 vías

15M574 15M574 1

521 TORNILLO, tapa, casquillo-hd; 6-32 x 1-1/4 pulg. (31 mm)

C19965 C19965 2

522 TUERCA, bloqueo, hex; M4

C19862 C19862 2

523 T; 1/4 npt(m) x 1/4 npt(f) x 1/4 npt(f)

116504 116504 1

524 CODO, tubo; 1/4 npt(m) x 5/32 pulg. (4 mm) DE tubo

198178 198178 3

525 CABLE, arnés 15Y047 15Y047 1

Refe-rencia Descripción

255457(cst)

255458(sst) Cant.

Page 33: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Piezas

313932C 33

TI10886A

r_257374_313259_6a

501

523

515 514 513

521

511

502

522

503 504

517

508

507

505

506a

510512

520

524

524

506b

506c

506a (Ref)

506b (Ref)

506c (Ref)

1

Retire el enchufe de los controles de aire integrados. Instale el adaptador en T (523).Monte el enchufe en la parte superior del adaptador en T.

Línea de descarga del plato seguidor.

1

2

2

Detalle de la válvula de Solenoide

(Ref. 504)

525

Page 34: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Accesorios

34 313932C

Accesorios

Módulo de Entrada de ComunicaciónEl módulo de entrada de comunicación CGMxx0 requiere el kit de montaje CGK010. Utilice el kit de referencia abajo indicado para montar un CGM en un sistema de suministro eléctrico en tándem. Consulte en el manual 313138 la instalación y las piezas de reparación.

Consulte las instrucciones de configuración CGM en el manual 312864.

Accesorios del sensor de presión

Sensores

Cables

Kit de montaje del Módulo de Entrada

de ComunicaciónPieza nº del Módulo

de Entrada de Comunicación Bus de Campo

CGK010

CGMDN0 DeviceNet

CGMEP0 EtherNet/IP

CGMPB0 PROFIBUS

CGMPN0 PROFINET

Ref. pieza Descripción

121176 Entrada de aire del sensor de presión

121175 Filtro del sensor de presión

Ref. pieza Descripción

15Y049 Cable de clave inversa macho/hembra M12

15Y037 Cable separador del sensor de presión

Page 35: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Datos técnicos

313932C 35

Datos técnicosPresión máxima de entrada de aire (sistema de alimentación) / Tamaño de la entrada de aire

S20 - Un pilar de 3", 5 gal. (20 l) . . . . . . . . . . . . . . . . 125 psi (0.9 MPa, 9 bar) / 1/2 npt(f)D60 - Dos pilares de 3 pulg., 16 gal. (60 L), 8 gal. (30 L), 5 gal. (20 L), . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 psi (1.0 MPa, 10 bar) / 3/4 npt(f)D200 - Dos pilares de 3 pulg., 55 gal. (200 L), 30 gal. (115 L),16 gal. (60 L), 8 gal. (30 L), 5 gal. (20 L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 psi (1.0 MPa, 10 bar) / 3/4 npt(f)D200s - Dos pilares de 6,5", 55 gal. (200 l), 30 gal. (115 l). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 psi (0.9 MPa, 9 bar) / 3/4 npt(f)

Presión máxima de trabajo de aire de fluido, y peso (bomba de desplazamiento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consulte el manual 312376 para sistemas de bombeo Check-Mate.Para sistemas de bombeo Dura-Flo, consulte los manuales 311826, 311828, 311833.

Piezas húmedas de bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para las bombas de desplazamiento Check-Mate, consulte el manual 312375.Para bombas de desplazamiento Dura-Flo, consulte los manuales 311717, 311825, 311827.

Códigos de plato/elevador (página 5). Número de pieza, tamaño, plato seguidor; piezas húmedas

A, B, C, F, G, H: 255662, 55 gal. (200 l) . . . . . . . . . .PTFE, EPDM, aluminio revestido de PTFE, acero al carbono cubierto de zinc, 316 sst

J, L, M, R, S, T: 255663, 55 gal. (200 l) . . . . . . . . . . EPDM, acero al carbono cincado, inox 316

4: 255661, 30 gal. (115 L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acero al carbono cincado, EPDM, inox, fluoroelastómero

2: 257728, 5 gal. (20 L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Níquel Electroless, poliuretano, acero al carbono, polietileno, nitrilo, acero al carbono cubierto de zinc, buna, 316 sst 17-4PH sst

1, 3: 257729, 5 gal. (20 L)0, D, E: 257734, 8 gal. (30 L)U, V, W: 257738, 16 gal. (60 L) . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acero inoxidable, poliuretano, nitrilo revestido de PTFE, polietileno, nitrilo, PTFE, 303 sst, 304 sst, 316 sst, 17-4PH sst

6, 7, 8, 9: 257731, 5 gal. (20 L)K, N, P: 257736, 8 gal. (30 L)X, Y, Z: 257741, 16 gal. (60 L). . . . . . . . . . . . . . . . . .

Níquel Electroless, elastómero reforzado con arámida, PSA con base de goma, poliuretano, polietileno, nitrilo, acero al carbono cubierto de zinc, buna, acero al carbono 1018, 304 sst, 316 sst, 17-4PH sst

Intervalo de temperaturas ambientales de funcionamiento (sistema de alimentación)

32-120 °F (0- 49°C)

Datos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ver el manual del motor neumático.Necesidades de suministro eléctrico externo ()DatraTrak

Unidades de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . 100-240 Vca, 5060 Hz, monofásica, 1,2 A como máximoUnidades de alimentación CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vcc, 1,2 A como máximo

Page 36: Sistemas de alimentación en tándem - Graco Inc. · la estructura de su sistema, en base a los seis dígitos. Por ejemplo, Tándem referencia TC2414 representa un sistema tándem

Todos los datos visuales y escritos contenidos en este documento son referentes a la última información disponible, a la hora de la publicación. Graco se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

This manual contains Spanish. MM 313529

Oficinas centrales de Graco: MinneapolisOficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441Copyright 2009, Graco Inc. is registered to ISO 9001

www.graco.comRevisado 10/2009

Garantía estándar de GracoGraco garantiza que todos los equipos referenciados en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto en sus materiales y mano de obra en la fecha de la venta al comprador original para su uso. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía es válida solamente cuando el equipo ha sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las recomendaciones por escrito de Graco.

Esta garantía no cubre, y Graco no asumirá responsabilidad alguna por el desgaste general debido al uso normal del equipo, o por las averías, daños o desgastes causados por su instalación defectuosa, su utilización inapropiada, la abrasión, corrosión o mantenimiento inadecuado, negligencia, accidente, avería o substitución de piezas que no sean Graco. Graco tampoco asumirá responsabilidad alguna por las averías, daños o desgastes causados por la incompatibilidad del equipo Graco con los montajes, accesorios, equipo o materiales que no hayan sido suministrados por Graco, o el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de los montajes, accesorios, equipo o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.

Esta garantía está condicionada a la devolución ante prepago del equipo supuestamente defectuoso en un distribuidor Graco para la verificación del defecto. Si el defecto se verifica, Graco reparará o reemplazara gratuitamente cualquier parte defectuosa. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto en el material o en la mano de obra, las reparaciones se harán a un precio razonable, cuyos cargos pueden incluir el costo de las partes, mano de obra y transporte.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUIRÁ A CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO.

La única obligación de Graco y el único recurso del comprador para el incumplimiento de la garantía será según los términos mencionados anteriormente. El comprado acuerda que ningún otro remedio (incluyendo pero no limitado a daños incidentales o consecuentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, daños a las personas o propiedades, o cualquier otra pérdida incidental o consecuente) estará disponible. Cualquier acción de incumplimiento de la garantía de Graco debe llevarse a cabo en los dos (2) años posteriores a la fecha de venta.

GRACO NO GARANTIZA, Y RECHAZA CUALQUIER PETICIÓN DE GARANTÍA RELACIONADA CON ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS, PERO NO FABRICADOS, POR GRACO. Estos artículos vendidos pero no manufacturados por Graco (son los motores eléctricos, interruptores, mangueras, etc) están sujetos a la garantía en todo caso de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente la asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías.

Bajo ninguna circunstancia, Graco será responsable de los daños indirectos, fortuitos, especiales o indirectos resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos al mismo tiempo, tanto en lo que se refiere a un incumplimiento de contrato como a un incumplimiento de garantía, negligencia de Graco o de cualquier otra forma.

FOR GRACO CANADA CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

Información sobre Graco Para consultar lo último en productos Graco, visite www.graco.com.

PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con su distribuidor Graco o llame para identificar su distribuidor más cercano.Teléfono: 612-623-6921 o el número gratuito: 1-800-328-0211 Fax: 612-378-3505