Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del ...
Transcript of Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del ...
293 Wright St. • Delavan, WI 53115Phone: 800.937.6664www.omnifilter.com
For further operating, installation, maintenance, parts or assistance:Call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664
Para mayor información sobre la operación, instalación o el mantenimiento:Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: 800.937.6664
Pour de tout autre renseignement concernant le fonctionnement, l’installation ou l’entretien :Appelez le service à la clientèle en composant le : 800.937.6664
OT32 Series EDual Stage Undersink Drinking Water SystemINSTALLATION INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
OT32 Serie ESistema de agua potable de dos etapas para debajo del fregaderoINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginas 8-12Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 13
OT32 Série ESystème d’eau potable sous évier à deux étagesINSTRUCTIONS D’INSTALLATION Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 14-18Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Tools and Fittings Required•Phillipsscrewdriver•Adjustablewrench•Tubecuttersorutilityknife•Towel•Pencil•Tapemeasure•Safetyglasses
Optional Materials (For sinks without extra hole for faucet)•Handorelectricdrill(cordlessrecommended)
•Centerpunch•1⁄4-inchand3/4-inchdrillbits•File
Parts Included•Mountingbracket•Screwsformountingbracketcap•ScrewKit•Watersupplyadapter•Housingwrench•Lead-freedrinkingwaterfaucet•1/4-inchplastictubing
Herramientas y conexiones necesarias•DestornilladorPhillips•Llaveajustable•Cortadoresdetubosocuchillouniversal•Toalla•Lápiz•Cintamétrica•Gafasdeseguridad
Materiales Opcionales (Para fregaderos sin orificio adicional para grifo)•Taladromanualoeléctrico(serecomiendainalámbrico)
•Punzóndemarcar•Brocasde1/4y3/4depulgada•Lima
Piezas incluidas•Soportedemontaje•Tornillosparatapadesoportedemontaje•Juegodetornillos•Adaptadorparalíneadeabastecimientodeagua
•Llaveparalacaja•Grifodeaguapotablesinplomo•Tubodeplásticode1/4depulgada
Outils et raccords nécessaires•TournevisPhillips•Cléréglable•Coupe-tubesoucouteau•Serviette•Crayondebois•Mètreàruban•Lunettesdesécurité
Quincaillerie en option (Pour éviers sans trou de robinet supplémentaire)•Perceuseàmainouélectrique(sansfilconseillé)
•Etpointeau•Foretsde1/4poet3/4po•Lime
Pièces comprises•Supportdemontage•Vispourfixationdusupport•Kitdevis•Adaptateurpourarrivéed’eau•Clépourboîtierdefiltre•Robinetsansplombpoureaupotable•Tubeplastiquede1/4po
EN
GL
ISH
• 2 •
OPERATING SPECIFICATIONS
PRECAuTIONSWARNING Donotusewithwaterthatismicrobiologically
unsafeorofunknownqualitywithoutadequatedisinfectionbeforeorafterthesystem.
Filtermustbeprotectedagainstfreezing,whichcancausecrackingofthefilterandwaterleakage.
TherubberO-ringprovidesthewater-tightsealbetweenthecapandthebottomofthehousing.ItisimportantthattheO-ringbeproperlyseatedinthegrooveabovethethreadsofthehousingorawaterleakcouldoccur.
Becauseoftheproduct’slimitedservicelifeandtopreventcostlyrepairsorpossiblewaterdamage,westronglyrecommendthatthebottomofallplastichousingsbereplacedeverytenyears.Ifthebottomofyourhousinghasbeeninuseforlongerthanthisperiod,itshouldbereplacedimmediately.Datethebottomofanyneworreplacementhousingtoindicatethenextrecommendedreplacementdate.
Donotuseelectricalheatingtapeonthisunit.
NOTES:
•Forcoldwateruseonly.•Thecontaminantsorothersubstancesremovedorreducedbythiswatertreatmentdevicearenotnecessarilyinyourwater.Askyourlocalwatermunicipalityforacopyoftheirwateranalysis,orhaveyourwatertestedbyareputablewatertestinglab.
•Donotinstallwheresystemwillbeexposedtodirectsunlight.•Filtercartridgelifevariesdependingonfiltertype,usage,andwaterconditions.
•Thereplacementfiltercartridgeusedwiththissystemhasalimitedservicelife.Changesintaste,odor,orflowofthewaterbeingfilteredindicatethatthecartridgeshouldbereplaced.
•UseonlyOMNIFILTERreplacementcartridges.•Thisinstallationmustcomplywithallapplicablestateandlocalregulations.
•UseonlyTeflon®tapewithoutadhesivebackingtosealjoints.Donotusepipecompound(“pipedope”),sticks,orsimilarcompoundswiththisunit;theycontainpetroleumderivativeswhichwillcausecrazingandcrackingoftheplasticinthefilterhousing.
•Useonlysoapandwatertocleanfilterhousingandcomponents.
•Donotuseaerosolsprays(bugspray,cleaningfluids,etc.)nearthefilter.Theycontainorganicsolventswhichwillcausecrazingandcrackingoftheplasticinthefilterhousing.
•Afterprolongedperiodsofnon-use,suchasavacation,itisrecommendedthatthesystembeflushedthoroughly.Letwaterrunfor5-6minutesbeforeusing.
•Donotuseatorchneartheunit.•SomeharmlessbacteriamayattackcellulosemediacartridgessuchastheTO1.Ifyourcartridgeseemstodisintegrateordevelopsamustyormoldyodor,switchtoasyntheticmediacartridgeorconsultthemanufacturer.
•Wearsafetyglassesduringinstallation.
INSTAllATION INSTRuCTIONSNOTES:
•Pleasereadallinstructions,specifications,andprecautionsbeforeinstallingandusingyourwaterfilter.
•Numbereddiagramscorrespondwithnumberedsteps.•Forstandardinstallationon1/2-inch14NPSthreads(mostcommonthreadonkitchenfaucets)coldwaterline.
Installation
1. Installing the Water Supply AdapterThesupplyadapterfits1/2-inchNPSsupplythreads.Iflocalcodespermit,itmaybeusedtoconnectthefiltersystemtothecoldwatersupplyline.Iflocalcodesdonotpermittheuseofthesupplyadapter,alternateconnectorscanbeobtainedfromyourlocalsupplier.
A) Turnoffcoldwatersupplyline.Ifcoldwaterlinedoesnothaveashut-offvalveunderthesink,youshouldinstallone.
B) Turnonthecoldwaterfaucetandallowallwatertodrainfromline.
C) Disconnectcoldwaterlinefrom1/2-inch14NPSthreadedstubonbottomofmainfaucet.
D) ApplyTeflon®tapeontothreadsoffaucetstubandsupplyadapter.Screwthewatersupplyadaptertothethreadedfaucetstubasshown.
E) Usingthenutthatpreviouslyconnectedthecoldwaterlinetothefaucet,screwthecoldwaterlinetothemalesupplyadapterthreads.
PressureRange: 30–125psi(2.1–8.62bar)
TemperatureRange: 40°F–100°F(4.4°C–37.8°C)
Turbidity: 5NTUmax
FlowRate: 0.5gpm(1.9Lpm)
FilterCapacity 400gallons(1,514liters)or6monthcartridgelife
Dimensions: 9.9"x5.2"x15.2"(251mmx132mmx386mm)
Weight(filledwithwater): 9lbs(4.1kg)
1 B
A
D
C
E
TeflonisaregisteredtrademarkofE.I.DuPontdeNemoursandCompany,Inc.
EN
GL
ISH
• 3 •
2. Selecting the Faucet LocationNOTE:Thedrinkingwaterfaucetshouldbepositionedwithfunction,convenience,andappearanceinmind.Anadequateflatareaisrequiredtoallowfaucetbasetorestsecurely.Thefaucetfitsthrougha3/4-inchhole.Mostsinkshavepre-drilled13⁄8-inchor11⁄2-inchdiameterholesthatmaybeusedforfaucetinstallation.Ifthesepre-drilledholescannotbeusedorareinaninconvenientlocation,itwillbenecessarytodrilla3/4-inchholeinthesinktoaccommodatethefaucet.
Thisproceduremaygeneratedustwhichcancausesevereirritationifinhaledorcomeincontactwiththeeyes.Theuseofsafetyglassesandrespiratorforthisprocedureisrecommended.
Donotattempttodrillthroughanall-porcelainsink.Ifyouhaveanall-porcelainsink,mountthefaucetinpre-drilledsprayerholeordrillthroughcountertopnexttosink.
Whendrillingthroughacountertop,makesuretheareabelowthedrilledareaisfreeofwiringandpiping.Makecertainthatyouhaveampleroomtomaketheproperconnectionstothebottomofthefaucet.
Donotdrillthroughacountertopthatismorethanoneinchthick.
Donotattempttodrillthroughatiled,marble,graniteorsimilarcountertop.Consultaplumberorthecountertopmanufacturerforadviceorassistance.
A) Linebottomofsinkwithnewspapertopreventmetalshavings,parts,ortoolsfromfallingdowndrain.
B) Placemaskingtapeovertheareatobedrilledtopreventscratchesifdrillbitslips.
C) Markholewithcenterpunch.Usea1/4-inchdrillbitforapilothole.
D) Usinga3/4-inchdrillbit,drillaholecompletelythroughthesink.Smooththeroughedgeswithafile.
3. Mounting the FaucetA) Placethedecorativeescutcheonplateoverthethreadedshaft
followedbytheflatrubberwasher.
B) Slidethethreadedshaftintotheholeonthesinktop.
C) Thelocatingwasherispositionedwiththecenterfacingdown.Iftheholeis1/2-inchorlargerthelocatingwasheristurnedover.Thecenterofthewasherwillpositionthefaucetinthehole.
D) Placethestarwasherandthelocknutontothethreadsandfingertighten.
E) Placethefaucetinfinalpositionandtightenthelocknutuntilthefaucetissecure.
4. Mounting the SystemA) Selectlocationundersinkorinbasementwherefilteristo
bemounted.NOTE:Allow11⁄2inches(33mm)clearancebelowhousingtoenablefiltercartridgechanges.
B) Installmountingscrewsatleast141⁄2inches(114mm)fromcabinetfloorand57⁄8inches(149mm)apart.Leaveenoughspace(approximately1/8inch[3mm])betweentheheadofthescrewandthewalltoslipsystemontoscrews.
C) Placesystemoverscrewsonwallandslidesidewaystolockintoplace.Makecertainsystemisfirmlyattachedtowalltopreventitfromfallingandpossiblybeingdamaged.
2
11⁄2 inch (38 mm)
4
141⁄2 inch(114 mm)
B
B
C
AD
C
A
3
EscudoArandela de goma
Arandela de alojamiento Arandela de
estrellaContratuerca E
A
C
EN
GL
ISH
• 4 •
5. Connecting the FaucetA) Threadflowcontrolontothreadedstemoffaucet(donot
useTeflontapeorsealant).Tightenflowcontrolhandtight.Finishtighteningwithawrenchanadditional1/2turn,donotovertighten.
B) Insertoneendofthe1/4-inchtube,suppliedintheinstallationkit,intothequick-connectfittingcollarlocatedonthebottomoftheflowcontrolonthefaucet.Pushtubingintothefittingapproximately5/8-inchuntilyoucometoahardstop.Donotbendorcrimptubewheninserting.
C) Gentlypullbackonthetubetoensureitisconnectedproperly.Ifthetubecomesoutoffitting,cutasmallsectionofthetubeoffandreconnect.
NOTE:Disconnectingthetubingfromthequick-connectfittings.Routinemaintenanceandcartridgereplacementwillnotrequirethatyoudisconnectthetubingfromthefiltersystem;however,tubingmaybequicklyandeasilyremovedfromthefittingifnecessary.First,turnoffthewatersupplytothefilter.Openfaucet,thenpressinthegreycollararoundthefittingwhilepullingthetubingwithyourotherhand.
6. Connecting the Supply Adapter A) Determinethelengthofplastictubingneededtoconnecttheinlet
(left)sideofthefilterwiththesupplyadapter.Besuretoallowenoughtubingtopreventkinkingandcutthetubingsquarely.Placeamark5/8inchfromtheendofthetubing.
B) Wettubingwithwaterandinsertintosupplyadapter5/8inchuntilmarkisflushwithfitting.
7. Connecting the SystemA) AssembletubingwithsystemasshowninFigure7,inserting
supplyadaptertubingintoinletandfaucettubingintooutletquick-connectfittingapproximately5/8inchuntilitstops.
NOTE:Insomeinstallations,connectingthesystemtothewatersupplyadapterand/ordrinkingwaterfaucetcausesthetubingtoenterthequick-connectfittingatasharpangle.Thismayexertpressureonthequick-connectfittingandcauseittoleak.Ifsharpanglesattheconnectionsareunavoidable,pleasecontactOMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.
8. Putting the System into OperationA) Slowlyturnoncoldwatersupply.
B) Liftupdrinkingwaterfaucethandletolockfaucetinopenposition.Allowwatertorunfor5minutestoflushairandcarbonfinesfromfiltercartridges.Checksystemforleaksbeforeleavinginstallation.Ifthereareanyleaks,seeTroubleshooting.
NOTE:Itisrecommendedthatyourunthetapatleast20secondspriortousingwaterfordrinkingorcookingpurposes.
NOTE:Initially,filteredwatermayappearcloudy.Ifyousetaglassofwateronalevelsurface,youshouldbeabletowatchthecloudinessdisappearfromthebottomoftheglassupwards.Thisharmlesscloudinessresultsfromthereleaseoftrappedairwithinthecartridgeandwilldisappearwithinafewweeksafterinstallation.
NOTE:Thedrinkingwaterfaucetcanbeoperatedbypushingthehandledowntofillaglass.Pulluponthehandletolockitinpositiontofilllargercontainers
INSTALLATIONISNOWCOMPLETE.
7
8
6 5/8 inch (16 mm)
A
B
5
5/8-inch (16 mm)
A
A
B
A
B
EN
GL
ISH
• 5 •
WhEN TO ChANGE ThE CARTRIDGEThelifeofthecartridgedependsonthewatervolumeusedandthesubstancesinthewater.Normallythecartridgeshouldbechangedatintervalsofthreetosixmonthsorless.Replacethecartridgesoonerifthewaterpressureatthefaucetbeginstodropnoticeablyorifyounoticechangesinthetaste,color,orflowofthefilteredwater.
NOTE:Certaintypesofharmlessbacteriawillattackcellulosematerial.Cartridgescontainingcellulose,suchastheTO1mayseemtodisintegrate,producea“sewer”or“rottenegg”odor,orformablackprecipitateduetobacteria.Ifthishappens,consultOMNIFILTERCustomerServiceforadviceorselectadifferentOMNIFILTERcartridge.
FIlTER CARTRIDGE REPlACEmENTFiltercartridgesfortheOT32willlastabout400gallonsorsixmonthsbeforetheyneedtobereplaced.Filtercartridgelifevariesdependingonusage,and/orwaterconditions.Changesintaste,color,andflowofthewaterbeingfilteredindicatethatthecartridgeshouldbereplaced.
NOTE:Readallinstructionsbeforereplacingfiltercartridge.
A) Turnoffcoldwatersupplyandopenthedrinkingwaterfaucettoreleasepressurefromsystem.
B) Unscrewandremovebottomoffilterhousing.LocateandremovelargeO-ring,wipecleanoflubricant,andsetaside.Repeatforsecondhousing.
C) Discardusedfiltercartridges.Usinganon-abrasivespongeorcloth,scrubthebottomoffilterhousings,O-ringgrooves,andcapswithdishsoapandwarmwater.Rinsethoroughly.Fillbottomofeachhousing1/3fullwithwater.Add2tablespoonsofhouseholdbleachandscrubtodisinfect.
D) LubricateO-ringswithsiliconegrease.InserteachO-ringingrooveandpressintoplace.NOTE:Thisstepisimportanttoensureaproperhousingseal.MakecertaineachO-ringisseatedlevelinitsgrooveoraleakmayoccur.
E) Screwbottomofhousingswithbleachwaterontocapswithoutfiltercartridgesandhand-tighten.DONOTOVER-TIGHTEN.
F) Turnonwatersupply.Letfaucetrunforabout10seconds,thenturnofffaucetandletstandfor20-30minutes.
G) Turnonfaucetandallowbleachwatertorunout(about3-5minutes).
h) Turnoffwatersupplytosystemandopenfaucettoreleasepressure.Removebottomofhousingsandemptyofwater.
I) Inserteachfiltercartridgeinbottomofappropriatefilterhousing.
J) Screwbottomofhousingsontocapsandhand-tighten.DONOTOVERTIGHTEN.Makecertaincapstandpipeslipsintocartridge.
K) Openwatersupplyandturnondrinkingwaterfaucettoreleasepressureinsystem.Letfaucetrunfor5minutestoremovetrappedairandcarbonfines.Checksystemforleaksbeforeleavinginstallation.
NOTE:Itisrecommendedthatyourunthetapatleast20secondspriortousingwaterfordrinkingorcookingpurposes.
NOTE:Initially,filteredwatermayappearcloudy.Ifyousetaglassofwateronalevelsurface,youshouldbeabletowatchthecloudinessdisappearfromthebottomoftheglassupwards.Thisharmlesscloudinessresultsfromthereleaseoftrappedairwithinthecartridgeandwilldisappearwithinafewweeksafterinstallation.
NOTE:UseonlygenuineOMNIFILTERreplacementcartridgesforbestresults.FailuretouseOMNIFILTERreplacementcartridgeswillvoidyourwarranty.
TROuBlEShOOTING
Leaks between cap and bottom of housing:
1. Turnoffwatersupplyanddepresspressure-reliefbutton.Removebottomofhousings
2. CleanO-ringandO-ringgroove(locateddirectlybeneaththreadsofhousing).LubricateO-ringwithsiliconegreaseandreplacesecurelyintogroove.Screwbottomofhousingontocapandhand-tighten.DONOTOVER-TIGHTEN.
3. Turnonwatersupply.Ifleakspersist,orifthereareotherleaksonthesystem,turnoffwatersupply.CallOMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.
Leaks on inlet/outlet connections:
1. Turnoffwatersupplyandturnonfaucettoreleasepressureinpipes.Removetubingfromfitting(seeStep5underInstallation)andmakesureendoftubingiscutsquarelyandfreeofburrs.Reinserttubingintoquick-connectfittings,makingsuretopushsecurelyuntiltubinghitsahardstop.
2. Turnonwatersupply.Ifleakspersist,orifthereareotherleaksonsystem,turnoffwatersupply.CallOMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.
EN
GL
ISH
• 6 •
REPlACEmENT PARTSForreplacementparts,contactyournearestretailerorgotowww.omnifilter.comorcallOMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.
TheOT32SeriesEiscoveredbyalimited5yearwarranty.Seewarrantyfordetails.
Part Number Description
1 244627-02 MountingBracket,2Housings,White
2 154403 BlueCap,Omni1/4”QC
3 143999-127 O-ring
4 153219 BlueHousingSump
5 150294-127 HousingWrench
6 151296-127 Faucetassembly(includesescutcheon,washersandnut)
7 243233 FlowControl
8 355040-127 CB3Cartridge
9 255976-136 RS4Cartridge
10 144072-03 Tubing
11 143431 ColdWaterAdapter
12 150580 2MountingScrews
mAINTENANCEContactyourlocalarearetailerforreplacementcartridgepricing.
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11 12
1
EN
GL
ISH
• 7 •
ES
PAÑ
OL
• 8 •
ESPECIFICACIONES DE FuNCIONAmIENTO
PRECAuCIONES
Noloutiliceconaguaqueseamicrobiológicamentepeligrosaodecalidaddesconocidasinusarunadesinfecciónadecuada,antesodespuésdelsistema.
Debeprotegerelfiltrocontralacongelación,lacualpuedecausarresquebrajadurasenelfiltroypérdidadeagua.
LajuntaenOdegomasuministraunselloherméticoentrelatapayelfondodelportafiltro.Esimportantequelajuntaestébienasentadaenlaranuramásarribadelasroscasdelportafiltrosinopodríahaberpérdidasdeagua.
Debidoaladuracióndeserviciolimitadadelproductoyparaevitarreparacionescostosasoposiblesdañosdebidosalagua,recomendamosencarecidamentequesereemplaceelfondodelosportafiltrosdeplásticocadacincoaños,sisontransparentes,ycadadiezañossisonopacos.Sielfondodesuportafiltrohaestadoenserviciountiempomayorqueesteperíodo,debereemplazarseinmediatamente.Fecheelfondodetodoportafiltronuevooderepuestoparaindicarlapróximafecharecomendadadereemplazo.
Noutilicecintadecalefaccióneléctricaenestaunidad.
NOTAS:
•Parausoúnicamenteconaguafría.•Loscontaminantesuotrassubstanciaseliminadasoreducidasporestedispositivodetratamientodeaguanoestánnecesariamenteensuagua.Solicitealserviciodeaguapotabledesumunicipalidadunacopiadesuspruebasdeaguaohagaqueunlaboratoriodepruebadeaguadereputaciónlepruebesuagua.
•Noloinstaleenunlugardondeelsistemaestaráexpuestoalaluzsolardirecta.
•Laduracióndelcartuchofiltrantevaríasegúneltipodefiltro,elusoyelestadodelagua.
•Elcartuchofiltrantederepuestoqueseusaconestesistematieneunaduracióndeserviciolimitada.Loscambiosenelsabor,olorycaudaldelaguafiltradaindicanquesedebecambiarelcartucho.
•UsesólocartuchosderepuestoOMNIFILTER.•Estainstalacióndebecumplircontodaslasleyesyreglamentoslocalesyestatales.
•UsesólocintadeTeflon®sinrespaldoadhesivoparasellarlasjuntas.Nousecompuestosparatubería(“aditivoparatuberías”),barras,nicompuestossimilaresenestaunidad;éstoscontienenderivadosdepetróleoquepuedenagrietaryresquebrajarelplásticodelportafiltro.
•Usesólojabónyaguaparalimpiarelportafiltroysuscomponentes.
•Noutilicerociadoresdeaerosol(matainsectos,líquidosdelimpieza,etc.)cercadelfiltro.Éstoscontienendisolventesorgánicosquepuedenagrietaryresquebrajarelplásticodelportafiltro.
•Despuésdeperíodosprolongadossinuso,comoporejemplodurantelasvacaciones,serecomiendaqueselimpiebienelsistemaconunadescargadeagua.Dejecorrerelaguadurante5a6minutosantesdeusarla.
•Noutiliceunsopletecercadelaunidad.•AlgunasbacteriasinofensivaspuedenatacarloscartuchosdematerialdecelulosatalescomoelTO1.Sisucartuchosedesintegraoproduceunolorahumedadomoho,cámbieloporuncartuchodematerialsintéticooconsulteconelfabricante.
•Lleveanteojosdeseguridaddurantelainstalación.
INSTRuCCIONES DE INSTAlACIÓNNOTAs:
•Leatodaslasinstrucciones,especificacionesyprecaucionesantesdeinstalaryusarestefiltro.
•Elnúmerodelosdibujoscorrespondeconelnúmerodelospasos.
•Paraunainstalaciónnormalentuberíasdeaguafríaconroscasde1/2pulgada-14NPS,laroscamáscomúnenlosgrifosdelascocinas.
Instalación
1. Instalación del adaptador para línea de abastecimiento de agua
Eladaptadorparalíneadeabastecimientodeaguaencajaenroscasdelíneasde1⁄2pulgadaNPS.Siloscódigoslocaleslopermiten,sepuedeusarparaconectarelsistemadelfiltroalalíneadeabastecimientodeaguafría.Siloscódigoslocalesnopermitenelusodeladaptadorparalíneadeabastecimientodeagua,sepuedenobtenerconectoresalternosensuestablecimientominoristalocal.
A) Corteelabastecimientodeaguafría.Silalíneadeabastecimientodeaguafríanotieneunaválvuladecierredebajodelfregadero,debeinstalarseuna.
B) Abralallavedelgrifodeaguafríaydejecorrerelaguaparadrenarlalínea.
C) Desconecteelcaboroscadode1⁄2pulgada-14NPSenlaparteinferiordelgrifoprincipaldelalíneadeabastecimientodeaguafría.
D) ApliquecintadeTeflon®alasroscasmachodelcabodelgrifoydeladaptadorparalíneadeabastecimiento.Atornilleeladaptadorparalíneadeabastecimientodeaguaalcaboroscadodelgrifosegúnsemuestra.
E) Uselatuercaqueanteriormenteconectabalalíneadeaguafríaalgrifoparaatornillarlalíneadeaguafríaalasroscasmachodeladaptadorparalíneadeabastecimiento.
Teflon es una marca registrada de E. I. du Pont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware
Presióndefuncionamiento: 30–125psi(2.1–8.62bar)
Gamadetemperatura: 4.4°C–37.8°C(40°F–100°F)
Turbidez: 5NTUmax
Cauda: 1.9Lpm(0.5gpm)
Capacidaddelfiltro 1,514litros(400galones)o6mesesdeduracióndelcartucho
Dimensiones 9.9"x5.2"x15.2"(251mmx132mmx386mm)
Peso(llenadodeagua) 4.1kg(9lbs)
ES
PAÑ
OL
• 9 •
2. Selección de la ubicación del grifo
NOTA:Elgrifodeaguapotabledebeubicarsetomandoencuentasufunción,comodidadyaspecto.Senecesitaunasuperficieplanaadecuadademodoquelabasedelgrifoseasientefirmemente.Elgrifocabeatravésdeunagujerode19mm(3/4depulgada)dediámetro.Lamayoríadelosfregaderostienenagujerosde35mm(13⁄8depulgada)o38mm(1½pulgada)dediámetropreperforadosquesepuedenutilizarparainstalarelgrifo.Sinosepuedenusarestosagujerospreperforadosoestánenunaubicacióninconveniente,seránecesarioperforarunagujerode3/4depulgadadediámetroenelfregaderoparaacomodarelgrifo.
Esteprocedimientopuedeproducirpolvoquepuedecausarunairritacióngravesiseaspiraoentraencontactoconlosojos.Serecomiendallevaranteojosdeseguridadyunrespiradorduranteesteprocedimiento.
Notratedeperforarunfregaderohechototalmentedeporcelana.Sitieneunfregaderohechototalmentedeporcelana,monteelgrifoenelagujeropreperforadoparaelrociadoroperforeunagujeroenlaencimeraadyacentealfregadero.
Cuandotaladreatravésdelaencimeraasegúresedequenohayacablesnituberíasdebajodeláreadondesevayaataladrar.Asegúresedequehayaamplioespacioparahacerlasconexionesadecuadasalaparteinferiordelgrifo.
Noperforeatravésdeunaencimeradeunespesormayorde25mm(1pulgada).
Notratedetaladraratravésdeencimerasdeazulejo,mármol,granitoodematerialessimilares.Consulteconunplomerooconelfabricantedelaencimeraparaobtenerconsejosoasistencia.
A) Cubraelfondodelfregaderoconpapeldeperiódicoparaimpedirquevirutasmetálicas,piezas,oherramientascaiganporeldrenaje.
B) Coloqueunacintaadhesivadeenmascararsobrelasuperficiedondevaaperforarparaimpedirrayarlasuperficiesilabrocaseresbala.
C) Marqueelagujeroconunpunzóndemarcar.Useunabrocade1/4depulgadaparahacerunagujerodeguía.
D) Useunabrocade3/4depulgadaparaperforarunagujerocompletamenteatravésdelfregadero.Aliselosbordesásperosconunalima.
3. Montar el grifo
A) Coloquelarosetadecorativasobreelejeroscadoydespuéslaarandelaplanadegoma.
B) Desliceelejeroscadoporelagujerodelapartedearribadelfregadero.
C) Laarandeladealojamientoseposicionaconelcentromirandohaciaabajo.Sielagujeroesde1/2pulgadaomásgrande,laarandeladealojamientosedavuelta.Elcentrodelaarandelaposicionaráelgrifoenelagujero.
D) Enrosquelaarandeladeestrellaylacontratuercayajusteconlosdedos.
E) Coloqueelgrifoenlaposiciónfinalyajustelacontratuercahastaqueelgrifoestéseguro.
NOTA:Noaprietedemasiadolatuercademariposa.Sóloaprieteamano.Noutilicealicatesnillavesparaapretar.
4. Montaje del sistema
A) Seleccioneellugardondesevaamontarelfiltro,debajodelfregaderooenelsótano.NOTA:Dejeunespaciode33mm(1½pulgadas)debajodelportafiltroparapermitirloscambiosdecartuchofiltrante.
B) Instalelostornillosdemontajeporlomenosa114mm(14½pulgadas)delpisodelarmarioya149mm(57⁄8pulgadas)aparte.Dejesuficienteespacio(aproximadamente3mmo1/8depulgada)entrelacabezadeltornilloylaparedparadeslizarelsistemaenlostornillos.
2
A
B
C
D
1
A
B
C
D
E
3
RosaceRondelle en caoutchouc
Rondelle lisse Rondelle éventail
Contre-écrou E
A
C
4 B
C
141⁄2 de pulgada
(114 mm)
11⁄2 de pulgada (38 mm)
A
ES
PAÑ
OL
• 10 •
C) Pongaelsistemasobrelostornillosenlaparedyresbaledeladohacialacerraduradentrodelugar.Asegúresedequeelsistemaquedefirmementesujetoalapareddemododeimpedirquesecaigayposiblementesedañe.
5. Conexión del grifo
A) Enrosqueelcontroldeflujoalavarillaroscadadelgrifo.NoutiliceselladorocintadeTeflón.Ajusteelcontroldeflujoconlamano.Terminedeajustarconunallaveinglesauna1/2vueltamás,noajusteexcesivamente.
B) Inserteunextremodeltubode1/4pulgada,suministradoconelkitdeinstalación,enelcollaradecuadodeconexiónrápidaubicadoenlaparteinferiordelcontroldeflujoenelgrifo.Empujeeltubohaciadentrodelempalmeaproximadamente16mm(5/8depulgada)hastaquesedetenga.Nodobleniaprieteeltuboalintroducirlo.
C) Tirelevementedeltubohaciaatrásparaasegurarsedequeestéencajadoenformaadecuada.Sieltubosesaledelaconexión,corteunsegmentopequeñodeltuboyvuelvaaconectarlo.
NOTA:Desconexióndeltubodelosempalmesdeconexiónrápida.Elmantenimientorutinarioyelreemplazodelcartuchonorequierequedesconecteeltubodelsistemadefiltración;sinembargo,sepuedesacarrápidayfácilmenteeltubodelempalmesifueranecesario.Primero,corteelabastecimientodeaguaalfiltro.Abraelgrifo,luegopresioneelcollargrisubicadoalrededordelempalmealmismotiempoquetiradeltuboconlaotramano.
6. Conexión del adaptador para línea de abastecimiento de agua
A) Determinelalongituddeltubodeplásticoquenecesitaparaconectarellado(izquierdo)deentradadelfiltroaladaptadorparalíneadeabastecimientodeagua.Asegúresededejartubosuficientecomoparaimpedirpliegosycorteeltuboaescuadra.Hagaunamarcaa16mm(5/8depulgada)delextremodeltubo.
B) Mojeeltuboeintrodúzcalo16mm(5/8pulgada)eneladaptadorhastaquelamarcaquedearasconelempalme.
7. Conexión del sistema
A) Ensamblelostubosalsistemasegúnsemuestraenlafigura7,introduciendoeltubodeladaptadorparalíneadesuministrodeaguaenlaentradayeltubodelgrifoaproximadamente16mm(5/8depulgada)enelempalmedeconexiónrápidadelasalidahastaquetope.
NOTA:Enalgunasinstalaciones,conectarelsistemaaladaptadorparalíneadeabastecimientodeaguaoalgrifodeaguapotableprovocaqueeltuboentrealempalmedeconexiónrápidaaunánguloagudo.Estopuedeejercerpresiónsobreelempalmedeconexiónrápidayproducirpérdidasdeagua.Siesinevitablecrearconexionesaángulosagudos,póngaseencontactoconelDepartamentodeServicioalClientedeOMNIFILTERllamandoal800.937.6664.
8. Puesta en funcionamiento del filtro
A) Abralentamentelallavedeabastecimientodeaguafría.
B) Levantelamanijadelgrifodeaguapotableparatrabarelgrifoenlaposiciónabierta.Cierreelgrifoqueabrióantesdeempezarlainstalación.Girelabasedelgrifodeaguapotableenelsentidoantihorarioalaposicióndeactivado(“ON”).Dejecorrerelaguadurante5minutosparaexpulsarelaireylaspartículasfinasdecarbóndeloscartuchosdelfiltro.
NOTA:Serecomiendaquedejecorrerelaguadelgrifoporlomenos20segundosantesdeusarelaguaparabeberococinar.
NOTA:Alprincipio,elaguafiltradapudieraaparecerturbia.Sicolocaunvasodeaguasobreunasuperficienivelada,deberíaobservarquelaturbiedaddesaparecedesdeelfondodelvasohaciaarriba.Estaturbiedadinofensivaesproductodelaliberacióndeaireatrapadodentrodelcartuchoydesapareceráenunaspocassemanasdespuésdelainstalación.
LAINSTALACIÓNESTÁAHORATERMINADA.
6
B
A5/8-de pulgada
(16 mm)
5
5/8-de pulgada (16 mm)
A
B
7
8
ES
PAÑ
OL
• 11 •
CuáNDO DEBE CAmBIAR El CARTuChOLaduracióndelcartuchodependedelvolumendeaguaqueusaydelassustanciasenelagua.Normalmenteelcartuchodebieracambiarseaintervalosdetresaseismesesomenos.Reemplaceelcartuchomásamenudosilapresióndelaguaenelgrifoempiezaabajarnotoriamenteosiobservacambiosenelsabor,colorocaudaldelaguafiltrada.
NOTA:Algunostiposdebacteriasinofensivasatacanlosmaterialesdecelulosa.Loscartuchosquecontienencelulosa,talescomoelTO1,parecieraquesedesintegraran,produjeranunolora“desagüe”oa“huevopodrido”,oformaranunprecipitadonegrodebidoalasbacterias.Siestosucede,consultealServicioalClientedeOMNIFILTERparaqueleaconsejenoseleccionenuncartuchodistinto.
REEmPlAzO DEl CARTuChO FIlTRANTELoscartuchosfiltrantesdelOT32duraránalrededorde1500litros(400galones)oseismesesdeusoantesquesenecesitereemplazarlos.Laduracióndelcartuchofiltrantevaríasegúnelusoyelestadodelagua.Loscambiosenelsabor,olor,colorycaudaldelaguafiltradaindicanquesedebecambiarelcartucho.
NOTA:Leatodaslasinstruccionesantesdereemplazarelcartuchofiltrante.
A) Corteelabastecimientodeaguayabralallavedelgrifodeaguapotableparaaliviarlapresióndelsistema.
B) Destornilleyquitelabasedelportafiltro.UbiqueyquitelajuntaenOgrande,límpieladelubricanteydéjelaaunlado.Repitaelprocedimientoenelsegundoportafiltro.
C) Desecheloscartuchosfiltrantesusados.Frieguelabasedelosportafiltros,lasranurasdelasjuntasenOylastapasconunaesponjaopañonoabrasivos,jabónparalosplatosyaguatemplada.Enjuaguebien.Llenelabasedecadaportafiltroconun1/3deagua.Agregue2cucharadasdeblanqueadordomésticoyfriegueparadesinfectar.
D) LubriquelasjuntasenOcongrasadesilicona.IntroduzcacadajuntaenOensuranuraypresiónelasparaasentarlasensusitio.NOTA:Estepasoesimportanteparaasegurarunselloadecuadodelportafiltro.AsegúresedequelajuntaenOestéasentadaanivelenlaranurapuespudieranproducirsepérdidasdeagua.
E) Atornillelasbasesdelosportafiltros,llenosconaguaconblanqueadorperosincartuchosfiltrantes,alastapasyapriételasamano.NOAPRIETEDEMASIADO.
F) Abralallavedesuministrodeagua.Dejecorreraguaporelgrifodurante10segundos,luegocierreelgrifoydejereposarelaguadurante20ó30minutos.
G) Abralallavedelgrifoydejequesalgaelaguaconblanqueador(alrededorde3a5minutos).
h) Corteelabastecimientodeaguaalsistemayabralallavedelgrifodeaguapotableparadescargarlapresión.Quitelasbasesdelosportafiltrosyvacíeelagua.
I) Introduzcacadacartuchofiltranteenlabasedelportafiltrocorrespondiente.
J) Atornillelasbasesdelosportafiltrosalastapasyapriételasamano.NOAPRIETEDEMASIADO.Asegúresedequeeltuboverticaldelatapaencajeenelcartucho.
K) Abraelabastecimientodeaguayabralallavedelgrifodeaguapotableparaaliviarlapresióndelsistema.Dejecorrerelaguaporelgrifodurante5minutosparaexpulsarelaireylaspartículasfinasdecarbón.Compruebequenohayapérdidasenelsistemaantesdedejarlainstalación.
NOTA:Serecomiendaquedejecorrerelaguadelgrifoporlomenos20segundosantesdeusarelaguaparabeberococinar.
NOTA:Alprincipio,elaguafiltradapudieraaparecerturbia.Sicolocaunvasodeaguasobreunasuperficienivelada,deberíaobservarquelaturbiedaddesaparecedesdeelfondodelvasohaciaarriba.Estaturbiedadinofensivaesproductodelaliberacióndeaireatrapadodentrodelcartuchoydesapareceráenunaspocassemanasdespuésdelainstalación.
NOTA:UseúnicamentecartuchosderepuestoOMNIFILTERlegítimosparaobtenerlosmejoresresultados.ElincumplimientodeusarcartuchosderepuestoOMNIFILTERanularálagarantía.
lOCAlIzACIÓN y SOluCIÓN DE PROBlEmAS
Pérdidas de agua entre la tapa y el fondo del portafiltro:
1. Corteelsuministrodeaguayoprimaelbotóndedescargadepresión.Quitelasbasesdelosportafiltros.
2. LimpielajuntaenOysuranura(ubicadadirectamentedebajodelasroscasdelportafiltro).LubriquelajuntaenOcongrasadesiliconaypóngaladenuevofirmementeenlaranura.Atornillelabasedelportafiltroalatapayapriételaamano.NOAPRIETEDEMASIADO.
3. Abralallavedesuministrodeagua.Sitodavíahaypérdidas,osihayotraspérdidasenelsistema,corteelsuministrodeagua.LlamealServicioalClientedeOMNIFILTERal800.937.6664.
Pérdidas en las conexiones de entrada/salida:
1. Corteelabastecimientodeaguaalfiltroyabralallavedelgrifodeaguaparadescargarlapresiónenlastuberías.Saqueeltubodelempalme(veaelpasonúmero5enlaseccióndeInstalación)yasegúresedequeelextremodeltuboestécortadoaescuadrayestélibrederebabas.Vuelvaaintroducireltuboenelempalmedeconexiónrápida,asegurándosedeempujareltubofirmementehastaquetopefuertemente.
2. Abralallavedesuministrodeagua.Sitodavíahaypérdidas,osihayotraspérdidasenelsistema,corteelsuministrodeagua.LlamealServicioalClientedeOMNIFILTERal800.937.6664.
ES
PAÑ
OL
• 12 •
PIEzAS DE REPuESTOParaobtenerpiezasderepuestopóngaseencontactoconelcomercianteminoristamáscercanoovayaawww.omnifilter.comollamealDepartamentodeServicioalClientedeOMNIFILTERal800.937.6664.
ElOT32serieEestáncubiertosporunagarantíalimitadade5años.Véaselagarantíaparaobtenermásdetalles.
mANTENImIENTOPóngaseencontactoconelcomercianteminoristalocaldesuzonaparaobtenerelpreciodelcartuchoderepuesto.
Part Number Description
1 244627-02 Soportedemontaje,2portafiltros,blancp
2 154403 Tapaazul,Omni1/4”QC
3 143999-127 JuntaenO
4 153219 Colectordeportafiltroazul
5 150294-127 Llaveparaportafiltro
6 151296-127 MontajedegrifoK12(incluyeescudo,arandelasytuerca)
7 243233 Controldeflujo
8 355040-127 CB3Cartucho
9 255976-136 RS4Cartucho
10 144072-03 Tuberia
11 143431 Adaptadordeaguafrío
12 150580 2Montajedetornillos
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11 12
1
ES
PAÑ
OL
• 13 •
• 14 •
FR
AN
ÇA
IS
CARACTÉRISTIQuES DE FONCTIONNEmENT
PRÉCAuTIONS À PRENDRE
N’utilisezpaslefiltreavecdel’eauquiestmicrobiologiquementimpropreàlaconsommationoudequalitéinconnuesansunedésinfectioncorrecteavantouaprèslesystème.
lefiltredoitêtreprotégécontrelegel,carilrisquedesefissureretdeprovoquerunefuited’eau.
Lejointtoriqueencaoutchoucréalisel’étanchéitéentrelecouvercleetlefondduboîtier.Ilestimportantquelejointtoriquesoitcorrectementenfoncédanslagorgesituéeau-dessusdesfiletsduboîtiersinonilyarisquequ’unefuited’eauseproduise.
Parcequeladuréedevieutileduproduitestlimitéeetafind’éviterdesréparationscoûteusesoudesdégâtsdeseauxéventuels,nousvousrecommandonsfortementderemplacerlesfondsdeboîtierenplastique,touslescinqanspourlesboîtierstransparentsettouslesdixanspourlesboîtiersopaques.Sivotrefonddeboîtieraétéenservicepluslongtemps,ilfautleremplacerimmédiatement.Dateztoutfonddeboîtierneufouderechangepourindiquerladatefuturederemplacement.
N’utilisezpasderubanélectriquechauffantsurcetappareil.
REmARQuES:
•Pourusagesureaufroideuniquement.•Lescontaminantsetautressubstancesenlevéesouréduitesparcesystèmedetraitementd’eaunesetrouventpasforcémentdansvotreeau.Demandezunecopied’analyseàvotreserviced’eaumunicipaloufaitestestervotreeauparunlaboratoired’essaidebonnerenommée.
•N’installezpasvotresystèmelàoùilseraexposédirectementausoleil.
•Laviedescartouchesfiltrantesdépenddutypedefiltre,del’utilisationetdelaqualitédel’eau.
•Lacartouchefiltrantederechangeutiliséesurcetappareilauneduréedevielimitée.Unchangementdugoût,del’odeuroudedébitdel’eaufiltréeindiquequelacartouchefiltrantedoitêtreremplacée.
•UtilisezexclusivementdescartouchesderechangeOMNIFILTER.•L’installationdoitêtreconformeàtouslesrèglementsprovinciauxetlocauxenvigueur.
•UtilisezuniquementdurubanTéflon®nonadhésifpourréaliserl’étanchéitédesjoints.N’utilisezpasdemasticpourjoints(pâteàjoint),depâteàjointenbâtonnetsoudeproduitssimilairessurcetappareil,carcesproduitscontiennentdesdérivéspétroliersquiprovoquerontlecraquelageetlafissurationduboîtierdufiltre.
•Utilisezexclusivementdel’eauetdusavonpournettoyerleboîtierdefiltreetlescomposants.
•N’utilisezpasdebombesaérosols(insecticide,produitsdenettoyage,etc.)prèsdufiltrecarceux-cicontiennentdessolvantsorganiquesquiprovoquerontlecraquelageetlafissurationduboîtierdufiltre.
•Aprèsdelonguespériodesd’inactivité,commeparexempleaprèsdesvacances,ilestrecommandéderincerlesystèmeàfondenlaissantl’eaucoulerpendant5à6minutesavantl’utilisation.
•N’utilisezpasdechalumeauprèsdel’appareil.•CertainesbactériesinoffensivespeuventattaquerlescartouchesàmilieucellulosiquecommeparexempleTO1.Sivotrecartouchesemblesedésintégreroudévelopperuneodeurdemoisi,remplacez-laparunecartoucheàmilieusynthétiqueouconsultezlefabricant.
•Portezdeslunettesdesécuritépendantl’installation.
INSTRuCTIONS D’INSTAllATIONREmARQuE:
•Veuillezliretouteslesinstructions,caractéristiquestechniquesetprécautionsàprendreavantd’installeretd’utilisercefiltre.
•Lesnumérosdesschémascorrespondentàceuxdesétapes.•Pouruneinstallationstandardsurdesconduitesd’eaufroideàfiletagede0,5pouce14NPS(lefiletagelepluscourantsurlesrobinetsdecuisine).
Installation
1. Installation de l’adaptateur d’arrivée d’eauL’adaptateurd’arrivées’adaptesurdesfiletagesd’alimentationNPSde0,5pouce.Silescodeslocauxlepermettent,ilpeutêtreutilisépourraccorderlesystèmedefiltrageàlaconduited’arrivéed’eaufroide.Silescodeslocauxnepermettentpasl’utilisationd’unadaptateurd’alimentation,d’autresconnecteurspeuventêtreobtenusauprèsdevotrefournisseurlocal.
A) Coupezl’alimentationeneaufroide.Silaconduited’eaufroidenecomportepasderobinetsousl’évier,vousdevezeninstallerun.
B) Ouvrezlerobinetd’eaufroideetlaisseztoutel’eaus’écoulerdelaconduite.
C) Déconnectezlaconduited’eaufroideduboutfiletéde0,5pouce14NPSenbasdurobinetprincipal.
D) AppliquezdurubanTéflon®surlefiletageduboutdurobinetetsurl’adaptateurd’arrivée.Vissezl’adaptateurd’arrivéed’eausurleboutfiletédurobinet,commeindiqué.
E) Enutilisantl’écrouquiconnectaitauparavantlaconduited’eaufroideaurobinet,vissezcelle-cisurl’adaptateurd’arrivéemâle.
Téflon est une marque déposée de E. I. du Pont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware
Gammesdepression: 2,1–8,62bar
Gammesdetempératures: 4,4°C–37,8°C
Turbidité: 5NTUmax
Débit: 1,9Lpm
Capacitédefiltre: 1514litersouduréedeviedelacartouchede6mois
Dimensions: 252mmx132mmx386mm
Poids(rempliavecdel’eau) 4.1kg
• 15 •
FR
AN
ÇA
IS
2. Montage du robinetREmARQuE:Lerobinetd’eaupotabledoitêtrepositionnéengardantlafonctionnalité,lacommoditéetl’apparenceàl’esprit.Unezoneplateadéquateestnécessairepourpermettreàlabasedurobinetd’êtrefixée.Lerobinets’adaptedansuntroude19mm(0,75po).Laplupartdesévierscomportentdestrouspré-percésde35mm(13⁄8po)oude38mm(11⁄2po)dediamètrepouvantêtreutiliséspourl’installationd’unrobinet.Sicestrouspré-percésnepeuventêtreutilisésousontdansunemplacementnonpratique,ilseranécessairedeperceruntroude19mm(0,75po)dansl’évierpouraccueillirlerobinet.
Cetteopérationpeutproduiredelapoussière,quipeutcauseruneirritationsévèreencasd’inhalationoudecontactaveclesyeux.Ilestconseilléd’utiliserdeslunettesdesécuritéetunmasquefiltrantpourcetteopération.
Netentezpasdepercerdansunéviertoutenporcelaine.Sivousavezunévierentièrementenporcelaine,montezlerobinetdansletroupré-percépourpommeauoupercezdansleplandetravailàcôtédel’évier.
Lorsduperçagedansunplandetravail,assurez-vousquelazonesouslapartiepercéenecomportepasdefilsoudetubulure.Assurez-vousdedisposerdesuffisammentdeplacepoureffectuerlesraccordsappropriéssouslerobinet.
Nepercezpasunplandetravaild’uneépaisseursupérieureà25mm.
Netentezpasdepercerunplandetravailcomportantdelafaïence,dumarbre,dugraniteousimilaire.Consultezunplombieroulefabricantduplandetravailpourdesconseilsoupourdel’aide.
A) Recouvrésetlefondsdel’évieravecdupapierjournalafind’empêcherdescopeauxmétalliques,despiècesoudesoutilsdetomberdansletuyaud’évacuation.
B) Placezdurubanadhésifsurlazoneàpercerenfind’empêcherdesrayuresencasdedérapageduforet.
C) Marquezletrouavecunpoinçon.Utilisezunforetde0,25popouruntroupilote.
D) Àl’aided’unforetde0,75po,percezuntrousurtoutel’épaisseurdel’évier.Limezlesrebords.
3. Montage du robinetA) Placerlarosacedécorativesurlatigefiletéesuivied’unerondelle
plateencaoutchouc.
B) Faireglisserlatigefiletéedansletrousituésurl’évier.
C) Larondellelisseestplacéeaucentretournéeverslebas.Siletrouestde12mm(1/2po)ouplus,larondellelisseestretournée.Lecentredelarondellevapositionnerlerobinetdansletrou.
D) Placerlarondelleéventailetlecontre-écrousurlefiletageetserreraveclesdoigts.
E) Placerlerobinetdanssapositionfinaleetserrerlecontre-écroujusqu’àcequelerobinetsoitsolidementenplace.
REmARQuE:Neserrezpastropl’écrouàailettes.Serrezuniquementàlamain.N’utilisezpasdepinceoudeclépourserrer.
4. Montage du systèmeA) Sélectionnezl’emplacementdemontagedufiltresousl’évierou
danslesous-sol.REmARQuE:Laissez11⁄2pouces(38mm)dejeusousleboîtierpourpermettrelechangementdecartouche.
2
A
B
C
D
1
A
B
C
D
E
4 B
C
141⁄2 po(114 mm)
11⁄2 po (38 mm)
A
3
RosaceRondelle en caoutchouc
Rondelle lisse Rondelle éventail
Contre-écrou E
A
C
• 16 •
FR
AN
ÇA
IS
B) Posezlesvisdemontageàaumoins114mmduplancherdumeubleetespacéesde57mm.Laissezsuffisammentd’espace(environ10mm)entrelatêtedevisetlemurafindefaireglisserlesystèmesurlesvis.
C) Placezlesystèmeau-dessusdesvissurlemuretglissezenlongueuràlaserruredansl’endroit.Assurez-vousquelesystèmeestfermementfixéaumurafindel’empêcherdetomberetd’êtreéventuellementendommagé.
5. Raccordement du robinetA) Insérezuneextrémitéd’untubede0,25po(6mm),fournidansle
kitd’installation,danslecollierderaccordrapidegrissituéenbasdel’axefiletédurobinet.Poussezletubedansleraccordd’environ16mm(5/8po),jusqu’àcequ’ilbute.Netordezpasninesertissezletubelorsdel’insertion.
B) Tirezlégèrementsurletubepourvousassurerqu’ilestcorrectementconnecté.Siletubesortduraccord,coupezunepetitesectiondutubeetreconnectez.
REmARQuE:Déconnexiondutubedesraccordsrapides.L’entretienordinaireetleremplacementdelacartouchenenécessitentpasladéconnexiondutubedusystèmedefiltrage;latubulurepeutêtrecependantfacilementetrapidementdéposéeduraccords’ilfaut.Coupezd’abordl’arrivéed’eauaufiltre.Ouvrezlerobinet,pressezensuitelecolliergrisautourduraccordtoutentirantletubedel’autremain.
6. Raccordement de l’adaptateur d’arrivée A) Déterminezlalongueurdetubeenplastiquenécessaireàla
connexionducôtéentrée(gauche)dufiltreavecl’adaptateurd’arrivée.Veillezàprévoirsuffisammentdetubulurepouréviterlescoudesetcoupezlatubulurecarrément.Placezunrepèreà16mmdel’extrémitédutube.
B) Mouillezlatubulureavecdel’eauetinsérezde16mmdansl’adaptateurd’arrivée,jusqu’àcequelerepèresoitauniveauduraccord.
7. Raccordement du systèmeA) Montezlatubulureaveclesystèmecommeindiquédansla
figure7,eninsérantlatubuluredel’adaptateurd’arrivéedansl’entréeetlatubulurederobinetdansleraccordrapidedesortied’environ16mm,jusqu’àcequ’elles’arrête.
REmARQuE:Danscertainesinstallations,leraccordementdusystèmeàl’adaptateurd’arrivéed’eauet/ouaurobinetd’eaupotablefaitentrerleraccordrapideàunangleserré.Cecipeutexercerunepressionsurleraccordrapideetlefairefuir.Encasd’anglesserrésinévitablesauxconnexions,veuillezcontacterleserviceclientèleOMNIFILTERau800.937.6664
8. Mise en service du systèmeA) Ouvrezlentementl’arrivéed’eaufroide.
B) Souleverlapoignéedurobinetd’eaupotablepourverrouillerlerobinetenpositionouverte.Laissezcoulerl’eaupendant5minutespourchasserl’airetlesfinesparticulesdecarbonedescartouchesdufiltre.
REmARQuE:Ilestconseillédefairecoulerl’eaudurobinetpendantaumoins20secondesavantd’utiliserl’eaupourlaconsommationoulacuisine.
REmARQuE:Audébut,l’eaufiltréepeutparaîtretrouble.Sivousposezunverred’eausurunesurfacedeniveau,vousdevriezvoirletroubledisparaîtredufondduverreverslehaut.Cetroublesansdangerrésultedelalibérationdel’airemprisonnédanslacartoucheetdisparaîtenquelquessemainesaprèsl’installation.
L’INSTALLATIONESTMAINTENANTTERMINÉE.
6
B
A5/8 po
(16 mm)
5
5/8-po (16 mm)
A
B
7
8
• 17 •
FR
AN
ÇA
IS
QuAND FAuT-Il ChANGER lA CARTOuChELaduréedeviedelacartouchedépendduvolumed’eauutiliséetdessubstancessetrouvantdansl’eau.Normalementlacartouchedevraitêtreremplacéeàintervallesde3à6moisoumoins.Remplacez-laplussouventsilapressiond’eauaurobinetcommenceàdiminuerdemanièreperceptibleousivousremarquezunchangementdugoût,delacouleuroududébitdel’eaufiltrée.
REmARQuE:Certainstypesdebactériesinoffensivesattaquentlesmatériauxcellulosiques.LescartouchescontenantdelacellulosecommelesTO1peuventsemblersedésintégreroudévelopperuneodeurd’égoutoud’œufspourrisouformerunprécipiténoirdûauxbactéries.Danscecas,leserviceclientèled’OMNIFILTERpourravousconseillerunecartouchedifférente.
REmPlACEmENT DE lA CARTOuChE FIlTRANTELescartouchesfiltrantespourl’OT32durentenviron1500litres(400gallons)ou6moisavantd’avoiràlesremplacer.Laduréedeviedescartouchesdefiltrevarieenfonctiondel’utilisationet/oudesconditionsdel’eau.Deschangementsdegoût,decouleuretdedébitdel’eaufiltréeindiquentquelacartouchedoitêtreremplacée.
REmARQuE:Liseztouteslesinstructionsavantderemplacerlacartouchedufiltre.
A) Liseztouteslesinstructionsavantderemplacerlacartouchedufiltre.
B) Dévissezlefonddeboîtierdefiltreetenlevez-le.Localisezlegrandjointtorique,enlevez-le,essuyez-lepourenleverlelubrifiantetmettez-ledecôté.Faitesdemêmepourledeuxièmeboîtier.
C) Jetezlescartouchesfiltrantesusées.Lavezlesboîtiers,lesgorgesdejointtoriqueetlescouverclesàl’eautièdeadditionnéedeliquideàvaisselle,envousservantd’uneépongenonabrasiveoud’unchiffondoux.Rincezsoigneusement.Remplissezd’eauau1/3lefonddechaqueboîtier.Ajoutezenvirondeuxcuillersàsouped’eaudeJaveletfrottezpourdésinfecter.
D) Lubrifiezlesjointstoriquesavecdelagraisseausilicone.Insérezlesjointstoriquesdansleursgorgesetenfoncez-lesàleurplace.REmARQuE:Cetteétapeestimportantepourassurerunebonneétanchéitéduboîtier.Assurez-vousquechaquejointtoriqueestdeniveaudanssarainurepouréviterunefuite.
E) Vissezlesfondsdeboîtierscontenantlemélanged’eauetd’eaudeJavelsurlescouvercles(sanslescartouchesfiltrantes)etserrez-lesàlamain.NESERREZPASTROPFORT.
F) Ouvrezl’arrivéed’eau.Laissezcoulerlerobinetpendantenviron10secondes,arrêtezlerobinetetattendez20-30minutes.
G) Ouvrezlerobinetetlaissezl’eaudeJaveldiluées’écouler(environ3-5minutes).
h) Coupezl’arrivéed’eauausystèmeetouvrezlerobinetpourdissiperlapression.Démontezlesfondsdeboîtieretvidezl’eau.
I) Insérezlescartouchesfiltrantesdanslesfondsdeboîtierscorrespondants.
J) Vissezlesboîtierssurlescouverclesetserrez-lesàlamain.NESERREZPASTROPFORT.Assurez-vousquelaconduiteverticaleducapuchonpénètredanslacartouche.
K) Ouvrezl’arrivéed’eauetlerobinetd’eaupotablepourdissiperlapressiondanslesystème.Laissezcoulerlerobinetpendant5minutespourlibérerl’airemprisonnéetlesfinesparticulesdecarbone.Vérifiezquelesystèmenefuitpasavantdequitterl’installation.
REmARQuE:Ilestconseillédefairecoulerl’eaupendantaumoins20secondesavantdel’utiliserpourlaboissonoupourfairelacuisine.
REmARQuE:Audébut,l’eaufiltréepeutparaîtretrouble.Sivousposezunverred’eausurunesurfacedeniveau,vousdevriezvoirletroubledisparaîtredufondduverreverslehaut.Cetroublesansdangerrésultedelalibérationdel’airemprisonnédanslacartoucheetdisparaîtenquelquessemainesaprèsl’installation.
REmARQuE:UtilisezdescartouchesderechangeOMNIFILTERd’originepourmaximiserlaperformancedevotreappareil.L’utilisationdecartouchesderechangeautresquecellesd’OMNIFILTERannulelagarantie.
GuIDE DE DÉPANNAGE
Fuite entre le couvercle et le fond du boîtier :
1. Coupezl’arrivéed’eauetappuyezsurleboutondedépressurisation.Démontezlesfondsdeboîtier
2. Nettoyezlejointtoriqueainsiquesagorge(quisesituedirectementendessousdufiletageduboîtier).Lubrifiezlejointtoriqueavecdelagraisseausiliconeetreplacez-lefermementdanssagorge.Vissezlefonddeboîtiersurlecouvercleetserrezàlamain.NESERREZPASTROPFORT.
3. Ouvrezl’eau.Silafuitepersiste,ous’ilyad’autresfuitesdansl’appareil,coupezl’arrivéed’eau.AppelezleserviceclientOMNIFILTERencomposantle800.937.6664.
Fuites aux raccords d’entrée ou de sortie :
1. Coupezl’arrivéed’eauetouvrezlerobinetpourdépressuriserlestuyaux.Enlevezletubeduraccord(Voirétape5auchapitre«Installation»)etassurez-vousquel’extrémitédutubeestcoupéebiendroitetqu’elleestexemptedebavures.Renfoncezletubedanslesraccordsrapides,envousassurantqu’ilestenfoncéfermementjusqu’àcequ’ilbutefranchement.
2. Ouvrezl’eau.Silafuitepersiste,ous’ilyad’autresfuitesdansl’appareil,coupezl’arrivéed’eau.AppelezleserviceclientOMNIFILTERencomposantle800.937.6664.
• 18 •
FR
AN
ÇA
IS
PIèCES DE REChANGEPourobtenirdespiècesderechange,contactezvotredétaillantleplusprocheouconsultezlesiteInternetwww.omnifilter.comouappelezleserviceclientd’OMNIFILTERau800.937.6664.
LaOT32sérieEsontcouvertesparunegarantielimitéede5ans.VoirlechapitreGarantiepourlesdétails.
ENTRETIENContactezvotredétaillantleplusprochepourleprixdescartouchesderechange.
Part Number Description
1 244627-02 Supportdefixation,2boîtier,blanc
2 154403 Capuchonbleu,Omni1/4”QC
3 143999-127 Jointtorique
4 153219 Fonddeboîtierbleu
5 150294-127 Clédeboîtier
6 151296-127 MontajedegrifoK12(incluyeescudo,arandelasytuerca)
7 243233 Contrôlededébit
8 355040-127 CB3Cartouche
9 255976-136 RS4Cartouche
10 144072-03 Tube
11 143431 Adaptateurfroidd’eau
12 150580 2Vispourfixationdusupport
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11 12
1
• 19 •
FR
AN
ÇA
IS
Garantie Limitée De 5 AnsOMNIFILTER garantie à l’utilisateur initial (sous conditionsd’usagenormal)quelesboîtiersdefiltreàeausontexemptsde vices de matière et de main d’œuvre pour une duréede 5 (cinq) ans à partir de la date d’achat. Tout produitderechangefourniseragaranticontrelesvicesdematièreet demain d’œuvre pour la durée restante de la garantied’origine.Cettegarantienecouvrepas:(1)lescartouchesfiltrantes(2)lesdégâtsdusàlafoudreouautresévénementsindépendants de OMNIFILTER (3) les vices non signalésdurant lapériodedegarantiementionnéeci-dessus (4) lesarticles fabriqués par d’autres sociétés, (5) les problèmesrésultants du non suivi des instructions de OMNIFILTER,(6) les problème ou dégâts causés par des catastrophesnaturelles,unmauvaistraitement,unemauvaiseutilisation,une négligence ou un accident causé par qui que cesoit autre que OMNIFILTER, (7) les problèmes ou dégâtsrésultants complètement ou en partie d’un changement,d’une modification, d’une réparation ou d’une tentativede changement, demodificationoude réparationpar quiquecesoitautrequeOMNIFILTER,(8)lanonconformitéauxrèglementsoudécretsenvigueur.
Encasdevicedematièreoudemaind’œuvresurunproduit(ou une pièce) couvert par la garantie, OMNIFILTER, à saseule discrétion, réparera ou remplacera le produit (ou lapièce)défectueux(OMNIFILTERpeutprendreencompte,entoutebonnefoi,lapréférenceduclient).
Toutes les réclamationspourproduitsdéfectueuxdoivent :(1)encasderenvoi,êtreautoriséesparOMNIFILTERavecunnumérode renvoi, (2) inclure lapreuvede ladated’achatduproduitoude lapièce (3)êtrerenvoyéesàOMNIFILTERavantladated’expirationdelagarantieauxfraisduclient,enenvoiprépayé,(4)accompagnéesd’unelettredétaillantlenumérodemodèle,lenumérodeséries’ilexisteetunebrèvedescriptiondudéfaut.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LES LOIS EN VIGUEUR,OMNIFILTER NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIEQU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRISMAISSANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUELE PRODUIT, LES PIÈCESOU LESDOCUMENTS ÉCRITS LESACCOMPAGNANT SONT COMMERCIALISABLES ET QU’ILCONVIENNENTÀUNUSAGEPARTICULIER.
Dansleslimitespermisesparlesloisenvigueur,OMNIFILTERne saurait être tenu pour responsable d’aucun dommagequel qu’il soit (y compris, mais sans y être limité, pertede temps, nuisance, frais, frais de main d’œuvre ou dematériauxengagéspourledémontageouleremplacementduboîtierdefiltreàeau,dommagesdirectsouindirectsouspéciauxliésàdesblessurescorporelles,pertesdebénéficesdes sociétés, interruptionde servicedes sociétés, pertededonnéescommercialesouautrepertepécuniaire)survenantà la suite de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser desproduitsoudespièces,mêmeaucasoùOMNIFILTERauraitétéavisédelapossibilitédetelsdommages.
La responsabilité maximale de OMNIFILTER sous lesdispositionsdecettegarantie limitéeseborneaumontantréelpayépourl’acquisitionduboîtierdefiltreàeau.
REMARQUE : Parce que certains états n’autorisent pasl’exclusion ou la limitation des dommages directs ouindirects,leslimitationsouexclusionsmentionnéesci-dessusnes’appliquentpasforcémentàvous.
CETTEGARANTIEVOUSDONNEDESDROITSSPÉCIFIQUESETILSEPEUTQUEVOUSAYEZD’AUTRESRECOURSLÉGAUX.CESDROITSVARIENTD’ÉTATÀÉTAT.
Pour faire effectuer des réparations couvertes par cettegarantie, rapportez toute pièce défectueuse à VOTREDISTRIBUTEUR durant la période de cinq ans mentionnéeci-dessus.
VOIR CI-DESSOUS LA GARANTIE INDIVIDUELLE SERAPPORTANTÀVOTREPRODUITOMNIFILTER
5-ans OT32SérieE
Garantía Limitada De 5 AñosOMNIFILTER garantiza al comprador original (bajo usonormal):quelosportafiltrosdeaguaestánlibresdedefectosdematerialy/odemanodeobraporunperíododecinco(5)añosapartirde lafechadecompra.Todoproductodereemplazo suministrado permanecerá libre de defectos dematerialy/omanodeobraporeltiemporestantedelperíodooriginaldegarantía.Estagarantíanocubre:(1)loscartuchosfiltrantes(2)losdañosocasionadosporrelámpagosuotrascondicionesqueesténfueradelcontroldeOMNIFILTER(3)losdefectosnocomunicadosduranteelperíodomencionadoanteriormente,(4)losartículosfabricadosporotrasempresas,(5)losproblemasquesurjanpornocumplirlasinstruccionesde OMNIFILTER, (6) los problemas y/o daños que surjande actos de la naturaleza, abuso, mal uso, negligencia oaccidenteporpartedecualquierpartefueradeOMNIFILTER,(7)losproblemasy/odañosquesurjanensutotalidadoenparte debido a alteraciones, modificaciones, reparacioneso intentos de alteración, modificación o reparación porcualquierpartefueradeOMNIFILTER,(8)elincumplimientodeloscódigosuordenanzasqueapliquen.
Sisurgieraundefectodefabricacióny/odematerialenunproductoopiezacubiertosporestagarantía,OMNIFILTER,adiscreciónpropia,repararáoreemplazaráelproductoolapiezadefectuosos(OMNIFILTERpudieraconsiderar,debuenafe,lapreferenciadelcliente).
Todo producto que se reclame como defectuoso debe:(1) recibir un número de devolución RGA autorizado porOMNIFILTER antes de devolverse (2) incluir una prueba delafechadecompradelproductoodelapieza(3)devolverseaOMNIFILTER,acostadelclienteyconlosgastosdeenvíoprepagados,antesdelafechadevencimientodelagarantía,(4) estar acompañadodeuna cartaquedetalle elnúmerodemodelo, el númerode serie (si lo tiene) junto conunaexplicaciónbrevedelproblema.
DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEYAPLICABLE,OMNIFILTERRECHAZATODAOTRAGARANTÍA,YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO SINESTAR LIMITADA A, UNA GARANTÍA IMPLICADA DECOMERCIALIZACIÓNYADAPTABILIDADPARAUNOBJETIVOENPARTICULAR,CONRESPECTOALOSPRODUCTOS,PIEZASYCUALQUIERMATERIALESCRITOQUELEACOMPAÑE.
Dentro del límite máximo permitido por la ley aplicable,OMNIFILTERnosehaceresponsabledeningúndaño(incluso,pero sin limitarse a, la pérdida de tiempo, incomodidad,gastos, cargos de mano de obra o de materiales quepudieranocurrirrelacionadosconlaremociónoreemplazodel portafiltro de agua, daños especiales, incidentales,consecuentes, o indirectos debidos a lesión personal,pérdidadegananciadenegocios,interrupcióndenegocios,pérdidadeinformacióncomercial,ocualquierotrapérdidapecuniaria)quesurjadelusoodelaincapacidaddeusarlosproductosolaspiezasdefectuosos,inclusosisehanotificadoaOMNIFILTERdelasprobabilidadesdetalesdaños.
La responsabilidad máxima de OMNIFILTER bajo cualquierdisposición de esta garantía limitada está limitada a lacantidadrealpagadaporelportafiltrodeagua.
NOTA: Debido a que algunos estados no permitenla exclusión ni la limitación de los daños incidentes oconsecuentes, las limitaciones mencionadas anteriormentepudierannoaplicar.
ESTAGARANTÍABRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,YPUDIERANAPLICAROTROSDERECHOS.TALESDERECHOSVARÍANDEESTADOAESTADO.
Paraobtenerserviciobajoestagarantía,devuelvatodapiezadefectuosaasuDISTRIBUIDORdentrodelperíododecincoañosmencionadoanteriormente.
VÉASE A CONTINUACIÓN LA GARANTÍA INDIVIDUALPERTINENTEASUPRODUCTOOMNIFILTER.
5-años OT32SerieE
Limited 5 Year WarrantyOMNIFILTERwarrants to theoriginal owner (undernormaluse): Water Filter Housings to be free from defects inmaterialand/orworkmanshipforfive(5)yearsfromthedateof purchase. Any replacement products furnished will befree from defects inmaterial and/orworkmanship for theremainderoftheoriginalwarrantyperiod.Thiswarrantydoesnot cover: (1)filter cartridges (2)damagedue to lightningor other conditions beyond the control ofOMNIFILTER (3)defectsnotreportedwithintheabovetimeperiod,(4)itemsmanufacturedbyothercompanies,(5)problemsarisingfromfailuretocomplywithOMNIFILTERinstructions,(6)problemsand/ordamagearisingfromactsofnature,abuse,misuse,negligenceoraccidentbyanypartyotherthanOMNIFILTER,(7) problems and/or damage resulting inwhole or in partfromalteration,modification,repairorattemptedalteration,modificationorrepairbyanypartyotherthanOMNIFILTER,(8)noncompliancewithapplicablecodes/ordinances.
Ifadefect inworkmanshipand/ormaterial inaproductorpartcoveredbythewarrantyshouldarise,OMNIFILTER,atitssolediscretion,willrepairorreplacethedefectiveproductorpart(OMNIFILTERmayconsider,ingoodfaith,thecustomer’spreference).
All claimed defective product must: (1) be authorized forreturnbyOMNIFILTERwithanRGAnumber(2)includeproofof the purchase date of the product or part (3) returnedto OMNIFILTER prior to the expiration of the warrantydate,at thecustomer’sexpense, shipmentpre-paid, (4)beaccompaniedbyaletterdetailingtheModelNumber,SerialNumber(ifany),andabriefdescriptionoftheproblem.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLELAW, OMNIFILTER DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES,WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOTLIMITEDTO,THEIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,WITHREGARDTO THE PRODUCTS, PARTS AND ANY ACCOMPANYINGWRITTENMATERIALS.
To the maximum extent permitted by applicable law,OMNIFILTERshallnotbeliableforanydamageswhatsoever(including, butnot limited to, loss of time, inconvenience,expenses, laborormaterial charges incurred inconnectionwiththeremovalorreplacementoftheWaterFilterHousing,special, incidental, consequential, or indirect damages forpersonalinjury,lossofbusinessprofits,businessinterruption,loss of business information, or any other pecuniary loss)arising out of the use of or inability to use the defectiveproductsorparts,even ifOMNIFILTERhasbeenadvisedofthepossibilityofsuchdamages.
OMNIFILTER’smaximumliabilityunderanyprovisionofthisLimitedWarrantyshallbelimitedtotheamountactuallypaidfortheWaterFilterHousing.
NOTE: Because some states do not allow the exclusion orlimitationofincidentalorconsequentialdamages,theabovelimitationsorexclusionsmaynotapply.
THIS WARRANTY GRANTS SPECIFIC LEGAL RIGHTS, ANDOTHER RIGHTS MAY APPLY. SUCH RIGHTS VARY FROMSTATETOSTATE.
Forservicingunderthiswarranty,returnanydefectiveparttoYOURDEALERwithinthefive-yearperiodreferredtoabove.
SEE BELOW INDIVIDUAL WARRANTY AS IT PERTAINS TOYOUROMNIFILTERPRODUCT.
5-YEAR:OT32SeriesE
IOWAResidentsOnly:ResidentesdeIOWAúnicamente:Résidentsdel’Iowauniquement:
Storeorseller’sname/Nombredelatiendaodelvendedor/Nomdumagasinouduvendeur
Address/Dirección/Adresse
City/Ciudad/Ville State/Estado/Province Zip/Códigopostal/Codepostal Telephone/Teléfono/Téléphone
Seller’sSignature/Firmadelvendedor/Signatureduvendeur Date/Fecha/Date Customer’sSignature/Firmadelcliente/Signatureduclient Date/Fecha/Date
Toregisteryourfilter:gotowww.omnifilter.com/warranty_card.html
Pourenregistrervotrefiltre,www.omnifilter.com/warranty_card.html
Pararegistrarsufiltro:vayaawww.omnifilter.com/warranty_card.html
©2010 Pentair Residential Filtration, llC Sh247129 Rev A JE10