SHD depliant LINDO DOORS GB ES corretto - SHD … · cierre y bloqueo en posición abierta; •...

13

Transcript of SHD depliant LINDO DOORS GB ES corretto - SHD … · cierre y bloqueo en posición abierta; •...

SHD ItaliaSHD Italia has been designing, manufacturing and installing Operating Theaters, Intensive Care and Recovery Units for more than 30 years, in Italy

and products on the basis of accumulated expe-rience.

To complete the range of products designed for critical hospital departments SHD Italia produces and installs Hospital Doors.

Lindo® Doors are conceived not only together with the Lindo® System, but they can be proposed also for refurbishment or reparation interventions in public or private hospitals and clinics.The whole range od Lindo® Doors meets the needs of customers and ensures the maximum

SHD Italia ha estado diseñando, fabricando e ins-talando quirófanos, unidades de cuidados inten-sivos y de recuperación durante más de 30 años, en Italia y en el extranjero, perfeccionando con-tinuamente el diseño de proyectos y productos basándose en la experiencia acumulada.

Ampliando la gama de productos diseñados para los departamentos hospitalarios críticos, SHD Ita-lia fabrica e instala puertas hospitalarias.

Las puertas Lindo® están concebidas no solo con-juntamente con el sistema Lindo®, sino que tam-bién pueden ser propuestas para intervenciones de remodelación o reparación en hospitales y clí-nicas públicos y privados.Toda la gama de puertas Lindo® satisface las ne-cesidades de los clientes y garantiza la máxima

Lindo®

Hospital Sliding DoorsLindo® Puertas Hospitalarias Correderas

Lindo® Hospital Hinged DoorsLindo® Puertas Hospitalarias Batientes

AccessoriesAccesorios

4

12

20

SHD Italia is an Italian Family Company

2 3

Hospital Sliding Doors

Lindo® sliding doors with automatic/manual opening, single/double leaf are manufac-

they are recommended for controlled bac-terial contamination workplaces.Lindo® sliding doors can be easily installed on prefabricated systems and on any other kind of wall. Lindo® sliding doors can be manufactured in air-tight or hermetically sealed version. Lindo® sliding doors can be automatic - with electro mechanic components, appropriate command adjustment and control parts in relation to the application requirements - or they can be manual - in which the sliding movement is given manually by handles.

Las puertas correderas Lindo® con apertura automática / manual, de una o de dos hojas,

ISO 9001 y están recomendadas para lugares de trabajo con contaminación bacteriana controlada.Las puertas correderas Lindo® se pueden instalar fácilmente en sistemas prefabrica-dos y en cualquier otra clase de pared.Las puertas correderas Lindo® se pueden fa-bricar en versión estanca o hermética.Las puertas correderas Lindo® pueden ser automáticas - con componentes electro-mecánicos, mando adecuado y piezas de regulación y control en relación con las ne-cesidades de la aplicación - o pueden ser manuales - en las que el movimiento de desplazamiento se realiza manualmente por medio de manillas.

Puertas Hospitalarias Correderas

SLIDING AIR-TIGHT DOORIt is a door with a horizontal sliding movement. The seal is got on the two vertical sides with leaf gaskets

on the door frame. On the horizontal sides the top and the bottom gaskets on the leaf slide close to the frame

PUERTA CORREDERA ESTANCAEs una puerta con movimiento deslizante horizontal. El cierre se obtiene en los dos lados verticales con jun-tas de lámina que tienen un punto de apoyo en los

los lados horizontales las juntas superior e inferior en

marco y el suelo.

proporcionamos un servicio llave en mano

we provide a turnkey service

Lindo®

Lindo®

4 5

we work with you to develop the optimal solution

trabajamos con usted para desarrollar la solución óptima

SLIDING HERMETICALLY SEALED DOORIt is a door which leaf slides and it has an hermetic seal in

happens thanks to the combined movement of sliding, ver-tical traverse and traverse in depth, making an approach to

inclination of 45°. The vertical traverse and the one in depth are obtained thanks to the special manufacture of the sup-port guide and the sliding of the trolleys without additional

compression of special gaskets installed on the perimeter of the door leaf. In the bottom part of the door leaf the shaped

help to improve the hermetic seal.

PUERTA CORREDERA HERMÉTICAConsiste en una puerta cuya hoja se desliza, consiguiendo

produce gracias al movimiento combinado de deslizamien-to, traslación vertical y traslación en profundidad, que realiza una aproximación al marco y al suelo con un recorrido de hasta 20 mm y una inclinación de 45°. La traslación vertical y la traslación en profundidad se obtienen gracias a la fabri-cación especial de la guía de apoyo y al deslizamiento de los carriles sin ayuda adicionales. La junta hermética, tanto en

-lo, se obtiene mediante la compresión de juntas especiales instaladas en el perímetro de la hoja de la puerta. En la parte

sobre dos guías (“3º y 4º punto”) que ayudan a mejorar el cierre hermético.

Lindo® DoorsPuertas Lindo®

6 7

Lindo® Technical DescriptionLindo® Descripción Técnica

The door leaf is made of extruded alu-

made with a special cross section that al-lows the direct application of the hanger kit

special extruded non-toxic silicone sealing

door leaf. A special dual component lower sealing gasket with lip facing the frame

de aluminio extrudido conformados con

la hoja de puerta tiene una sección trans-versal especial que permite la colocación directa del kit del carro evitando tener que

cierre de silicona extrudida no tóxica es-pecial está montada en una ranura deter-

superior de la hoja de puerta. Una junta de cierre inferior especial de dos componen-

está colocada en una ranura especial en el

LEAF / HOJA

LINING / TELAR1um and/or stainless steel elements shaped with wide

means of a cover gasket that is completely coplanar

in extruded aluminium, the frame can embrace dif-ferent wall thicknesses.

minio extrudido y/o de acero inoxidable conforma-

diseñadas para alojar la junta de fricción que la une

anterior se cierra mediante una junta de guarnición

Gracias a prolongaciones especiales en aluminio ex-trudido, el marco puede abarcar diferentes espesores de pared.

1

sliding mechanism made of extruded alu-minium shaped with a wide radius curve without live edges or protrusions, to en-

features a groove designed to receive the masking gasket that allows the complete closure of the lower side in correspondence

having an identical radius of curvature to

tenance that can be performed by a single operator.

y cubrir el mecanismo de deslizamiento hecho de aluminio extrudido conformado con una curva de amplio radio sin aristas vivos o salientes, para garantizar la facilidad

ne de una ranura diseñada para recibir la junta de ocultación que permite el cierre completo del lado inferior en correspon-

miento están provistos de tapas terminales que tienen un radio de curvatura idéntico al

tenimiento que puede ser realizado por un solo operario.

2

3

2 HOUSING / ALOJAMIENTO

3

8 9

solucionestargeted solutions

FINISHING PANELS• SMS® (SOLID MINERAL SURFACE®) panel;

• ANTIBACTERIAL ENAMEL STEEL ASEPSI CERAMICSTEEL® panel; • STAINLESS STEEL panel;• POWDER COATED STAINLESS STEEL panel;• HPL LAMINATE panel;• STRATIFIED HPL LAMINATE panel;• GLASS panel composed of security

PANELES DE ACABADO• -IM DILOS ISPESA LAIRETCABITNA( ®SMS lenaP

NERAL SURFACE®);• -AIRETCABITNA ODATLAMSE ORECA ed lenaP

NO ASEPSI CERAMICSTEEL®;• ;XONI ORECA ed lenaP • ;ODAZINRAB XONI ORECA ed lenaP • ;LPH ODANIMAL ed lenaP • ;ODACIFITARTSE LPH ODANIMAL ed lenaP •

seguridad natural 3 + 3 mm.

CONTROLS AND SAFETY DEVICES

The door is equipped as standard with two large size elbow-operated pushbuttons, a pair of mi-niature safety photocells positioned to monitor the presence of obstacles on the threshold, back-up battery unit for emergency opening during power outages and a key-type program selector.

Lindo® door is compliant to the directive CE:• Machinery Directive: 2006/42/EC and subsequent amendments and additions;• Community Directive of Electromagnetic Compatibility: 92/31/CEE d.lgs 4/12/92 n°476 and subsequent amendments and additions;• Low Voltage Directive: 2006/95/EC and subsequent amendments and additions.

CONTROLES Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

La puerta está provista de serie con dos pulsado-res de gran tamaño accionables con el codo, un par de fotocélulas miniatura de seguridad colo-cadas para controlar la presencia de obstáculos en el umbral, batería de reserva para la apertura de emergencia durante cortes de corriente y un selector de programa con llave.La puerta Lindo® cumple las directivas CE:•

ciones y adiciones posteriores;• -ortcelE dadilibitapmoC ed airatinumoC avitceriD

magnética: 92/31/CEE d.lgs 4/12/92 n° 476 y mo-

•caciones y adiciones posteriores.

Los movimientos de deslizamiento horizontal y vertical se consiguen

segura tanto sobre paredes de albañilería como sobre sistemas au-

por hoja, teniendo cada uno de ellos una sola rueda de nylon con rodamiento de bolas. Las dos ruedas del carro están diseñadas para garantizar un funcionamiento silencioso y distribuir el peso de la hoja de la puerta en toda la longitud de la viga. Los carros permiten

marco, y en dirección vertical para permitir la adaptación a las difer-

SLIDING MECHANISM

MECANISMO DESLIZANTE

4

AUTOMATION / AUTOMATIZACIÓN5

Automation for sliding doors, complete with: • decrofnier tleb evird citatsitna htiw noissimsnart metsys gnitarepO with Kevlar beads;• 230 V AC – 50 Hz power supply with short-circuit protection;• High-performance low-wear DC motor;• Status signalling and fault indicator LEDS;• Pause time for fully open door and for door with adjustable reduced opening dimension;• Independent adjustable opening and closing speeds;• Anti-crushing function with closing movement reversal and locking in open position;• Battery powered emergency opening or closing.

Automatización para puertas correderas, completa con:• otneimanoicca ed aerroc noc ovitarepo ametsis led nóisimsnarT

antiestática reforzada con cordones de Kevlar;• Alimentación a 230 V CA – 50 Hz con protección contra cortocircuito;• Motor de CC de alto rendimiento y poco desgaste; • LEDS indicadores de estado y de avería; • atreup arap y atreiba etnemlatot atreup arap arepse ed opmeiT

con apertura reducida regulable;• Velocidades de apertura y cierre regulable independientemente;• ed otneimivom led nóisrevni noc otneimanoisirpaitna nóicnuF

cierre y bloqueo en posición abierta;• Apertura o cierre de emergencia a batería.

5

Horizontal and vertical sliding movements are

heavy gauge extruded aluminium with anodi-

on masonry walls and on prefabricated self-

to carry two hangers per leaf, each of which having a single nylon wheel running on ball bearings. The two hanger wheels are designed to guarantee silent operation and distribute the weight of the door leaf over the full length

4 of the beam. The hangers enable adjustment of the door leaf in both a horizontal direction

The travel limit stops are made with a speci-

10 11

Lindo® hinged doors with automatic/semi-automatic/manual opening, single/double leaf are manufactured by a ISO 9001 certi-

for controlled bacterial contamination work-places. Lindo® hinged doors can be easily installed on prefabricated systems and on any other kind of wall. Lindo® hinged doors can be manufactured in standard or air-tight version. Lindo® hinged doors can be manual, auto-matic - with electro mechanic components, appropriate command adjustment and con-trol parts in relation to the application re-quirements - or they can be semiautomatic - in which the closing is given thanks to an hidden hydraulic mechanism.

Las puertas batientes Lindo® con apertura automática / semiautomática / manual, de una o dos hojas, son fabricadas por una em-

-dadas para lugares de trabajo con contami-nación bacteriana controlada.Las puertas batientes Lindo® se pueden ins-talar fácilmente en sistemas prefabricados y en cualquier otra clase de pared.Las puertas batientes Lindo® se pueden fa-bricar en versión estándar o estanca.Las puertas batientes Lindo® pueden ser manuales, automáticas - con componentes electromecánicos, mando adecuado y pie-zas de regulación y control en relación con las necesidades de la aplicación - o pueden ser semiautomáticas - en las cuales el cierre se realiza gracias a un mecanismo hidráulico oculto.

Hospital Hinged DoorsPuertas Hospitalarias Batientes

Lindo®

Lindo®

12 13

Lindo® hinged doors can be automatic -with electro mechanic components, appropriate command adjustment and control parts in re-lation to the application requirements, or they can be semiautomatic, in which the automatic closing is given thanks to an hydraulic mecha-nism.

Las puertas batientes Lindo® pueden ser ma-nuales, automáticas - con componentes elec-tromecánicos, mando adecuado y piezas de regulación y control en relación con las nece-sidades de la aplicación, o pueden ser semiau-tomáticas, en las cuales el cierre automático se realiza gracias a un mecanismo hidráulico.

WITH AUTOMATISM

CON AUTOMATISMO

WITH SEMIAUTOMATIC CLOSING

CON CIERRE SEMIAUTOMÁTICO

Lindo® hinged doors are equipped with concealed hinges adjustable in three axes to allow a complete adaptability of the leaf to match the re-quirement of all installations. Lindo® hinged doors with X-Ray shielding are equipped with special hinges which allow to bear the considerable weight of the door and to move it.

Las puertas batientes Lindo® están provistas de bisagras ocultas regulables en tres dimensiones para permitir una adaptación total de la hoja para que se ajuste a las necesidades de la instalación. Las puertas batientes Lindo® con protección contra Rayos X están provistas de bisagras especiales que permiten soportar el considerable peso de la puerta y moverla.

escuchamos sus necesidades

we listen to your needs

Es una puerta con juntas entre el marco y la hoja, en sus lados verticales y el horizontal su-perior.

It is a door with gaskets between the frame and the leaf, on the vertical and top horizontal sides of it.

HINGED DOOR / PUERTA BATIENTE

AIR-TIGHT HINGED DOOR / PUERTA BATIENTE ESTANCA

It is a door with gaskets between the frame and the leaf, on the vertical and top horizontal sides of it. The door has also a telescopic drop-

Es una puerta con juntas entre el marco y la hoja, en sus lados verticales y el horizontal su-perior. La puerta también tiene un sistema de junta de suelo desplegable telescópico.

HINGES / BISAGRAS

Lindo® Design SolutionsLindo® Soluciones de Diseño

14 15

LINING / TELAR 1 LEAF / HOJA 2 AUTOMATION / AUTOMATIZACIÓN3

Telescopic linings on three sides, made in two parts, the

extruded aluminium elements and/or of stainless steel

to accommodate the friction gasket that joins it to the

the jamb sealing gasket. The foregoing groove is closed by means of a cover gasket that is completely coplanar

thicknesses.

Telar telescópico en tres lados, realizado en dos piezas,

con elementos de aluminio extrudido y/o de acero inoxi-

del marco de la jamba está provisto internamente con

diseñadas para alojar la junta de cierre de la jamba. La ra-nura anterior se cierra mediante una junta de guarnición

cias a prolongaciones especiales en aluminio extrudido, el marco puede abarcar diferentes espesores de pared.

1

ped to have special locks. Air tight doors have a special manufacturing on the bottom part of the leaf to hold the

extrudido conformados con curvas de amplio radio. Los

ras especiales. Las puertas estancas tienen una fabrica-ción especial en la parte inferior de la hoja para sostener el burlete.

2

• Door leaf automation with electro-hydraulic actuator and electro magnetic holding restraint;• Continuously adjustable force from 3 to 6 gr in compliance with EN 1154;• control pulse delay interval; in the case of a power outage the system works as a normal door closer: manual opening and hydraulically assisted closing;• Adjustable opening pause from 0 to 60 seconds by means of electro hydraulic holding restraint;• Power supply: 220 VA Power consumption: 200 VA;• Integral 3-position function selector;• Adjustable control pulse delay;• Electro-hydraulic actuator tested in compliance with low voltage directives and electromagnetic compatibility standards; tested

MPA NRW (Dortmund, Germany).

• -ih ortcele rodautca noc atreup ed ajoh al ed nóicazitamotuA dráulico y retención electromagnética;

• ed otneimilpmuc ne g 6 a 3 ed aunitnoc nóicaluger noc azreuF EN 1154;

•intervalo de retardo del impulso de control regulables; en caso de corte de corriente, el sistema funciona como un cerrador de puerta normal: apertura manual y cierre asistido hidráulicamente;

• ed oidem rop sodnuges 06 a 0 ed elbaluger arutrepa ed asuaP retención electro hidráulica;

• ;AV 002 :adibrosba aicnetoP AV 022 :nóicatnemilA • ;senoicisop 3 ed odargetni nóicnuf ed rotceleS • ;elbaluger lortnoc ed oslupmi led odrateR • sal ed otneimilpmuc ne odayasne ociluárdih ortcele rodautcA

directiva de baja tensión y las normas de compatibilidad electro-

tidad de ensayo de materiales MPA NRW (Dortmund, Alemania).

3

Lindo® Technical DescriptionLindo® Descripción Técnica

16 17

FINISHING PANELS

• SMS® (SOLID MINERAL SURFACE®) panel;• ANTIBACTERIAL ENAMEL STEEL ASEPSI CERAMICSTEEL® panel; • STAINLESS STEEL panel;• POWDER COATED STAINLESS STEEL panel;• HPL LAMINATE panel;• STRATIFIED HPL LAMINATE panel;• GLASS panel composed of security

PANELES DE ACABADO

• -IM DILOS ISPESA LAIRETCABITNA( ®SMS lenaP NERAL SURFACE®);

• -AIRETCABITNA ODATLAMSE ORECA ed lenaP NO ASEPSI CERAMICSTEEL®;

• Panel de ACERO INOX;• Panel de ACERO INOX BARNIZADO;• Panel de LAMINADO HPL;• Panel de LAMINADO HPL ESTRATIFICADO;•

seguridad natural 3 + 3 mm.

CONTROLS AND SAFETY DEVICES The door is equipped as standard with two large size elbow-operated pushbuttons, active infrared sensor to provide safe-ty in the clearance area of rotation of the door leaf during the closing movement, active infrared sensor to provide safety in the clearance area of rotation of the door leaf during the opening movement, back-up battery for emergency opera-tion, a key-type program selector. Lindo® door is compliant to the directive CE:• Machinery Directive: 2006/42/EC and subsequent amendments and additions;• Community Directive of Electromagnetic Compatibility: 92/31/CEE d.lgs 4/12/92 n°476 and subsequent amendments and additions;• Low Voltage Directive: 2006/95/EC and subsequent amendments and additions.

CONTROLES Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La puerta está provista de serie con dos pulsadores de gran tamaño accionables con el codo, sensor infrarrojo activo para proporcionar seguridad en la zona de rotación de la hoja de puerta durante el movimiento de apertura, batería de reserva para la apertura de emergencia durante cortes de corriente y un selector de programa con llave. La puerta Lindo© cumple las directivas CE:•

ciones posteriores;• -iténgamortcelE dadilibitapmoC ed airatinumoC avitceriD

ciones posteriores;•

adiciones posteriores.

están superpuestos al panel. En casos particulares podemos proporcionar pan-eles coplanares con la hoja.

LEAFS / HOJAS

panel. In particular cases we can provide panels which are coplanar to the leaf.

VIEWING WINDOWS / VENTANAS Lindo® doors can be manufactured with a solid panel or with a viewing window that is coplanar to the door panel or with a surround (X-Ray shielded applications).

Las puertas Lindo® se pueden fabricar con panel macizo o con una ventana co-planar con el panel de puerta o con un reborde (aplicaciones contra rayos X).

18 19

CONTROL AND SAFETY SENSORSENSOR PARA PUERTA BATIENTE

BADGE READERLECTOR DE TARJETAS

FLUSH VIEWING WINDOW WITH BLINDVENTANA EMBUTIDA CON PERSIANA

NUMERIC KEYPADTECLADO NUMÉRICO

PANIC HANDLEBARRA ANTIPÁNICO

CRASH RAILTOPE ANTICOLISIÓN

Accessories/Accesorios

HANDLEMANILLA

INFRARED SENSORSENSOR INFRARROJO

KEY-TYPE PROGRAM SELECTORSELECTOR DE PROGRAMA CON LLAVE

ELBOW-OPERATED PUSHBUTTONPULSADOR ACCIONADO CON EL CODO

HANDLEMANILLA

TOUCH BUTTONPULSADOR CON SENSOR

20 21

Other colours in the ABET® chart are available on demand Bajo demanda se dispone de otros colores de la carta ABET®

STANDARD SMS® (SOLID MINERAL SURFACE®)SMS® (ANTIBACTERIAL ASEPSI SOLID MINERAL SURFACE®) ESTÁNDAR

Powder coated stainless steel/Acero inoxidable pintadoAntibacterial enamel steel Asepsi Ceramicsteel® /Acero esmaltado antibacteriano Asepsi Ceramicsteel®

RAL 3005 RAL 5003 RAL 5007 RAL 5010 RAL 5015RAL 3003

RAL 6005 opaque/mate

RAL 6005 bright/brillante

RAL 6011 RAL 6012RAL 6002 RAL 6003

RAL 7016 bright/brillante

RAL 7035 RAL 7042RAL 7001 RAL 7005 RAL 7016

RAL 8017 RAL 8019RAL 8003 RAL 8011 RAL 8014 RAL 8016

RAL 9005RAL 9010 RAL 9001 bright/lucido

RAL 9001 opaque/brillante

RAL 9002 RAL 9004

RAL 1013 semigloss/satinado

RAL 1013 opaque/mate

RAL 1021 RAL 2002 RAL 3000 RAL 3002

STANDARD ANODIZED ALUMINIUMALUMINIO ANODIZADO ESTÁNDAR

ON DEMANDBAJO DEMANDA

ChromaticSelección de colores

Chromatic Selection of PanelsSelección de colores de los paneles

ABET 406 ABET 414 ABET 431 ABET 435 ABET 475 ABET 478

ABET 845 ABET 856 ABET 858 ABET 859 ABET 860ABET 810

ABET 879

2707-c light blue/azul claro

317-c green/verde

ON DEMAND/BAJO DEMANDA

STANDARD HPL LAMINATELAMINADO HPL ESTÁNDAR

RAL 9006 RAL 9007 317-c green/verde

Brushed Aluminium Aluminio bruñido

Simil Scotch BriteSimilar a Scotch Brite

2707-c light blue/azul claro

22 23

Made in Italy

COMPANY WITHQUALITY SYSTEMCERTIFIED BY DNV

ISO 9001

“Reliabilityguaranteed by 30years of experience in the design anddevelopment of cutting-edge healthcaretechnology”“Fiabilidad avalada por 30 años de experiencia en el diseño y desarrollo de tecnología hospitalaria de vanguardia”