Setiembre 2011 - Edición en español

32
Observaciones de Brasil • Ag-Nav se expande • Debate sobre diluyentes Las barras muy bajas pueden producir una mala aplicación Es el momento de planificar las aplicaciones de fungicidas en maíz Premio Cita 2011 a la innovación tecnológica en esta edicíon agairupdate.com Edición en español AGOSTO 2011 ADENTRO Salmones voladores

description

AgAir Update, periódico de aviación agrícola. Setiembre 2011 - Edición en español.

Transcript of Setiembre 2011 - Edición en español

Page 1: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 1C

Observaciones de Brasil • Ag-Nav se expande • Debate sobre diluyentesLas barras muy bajas pueden producir una mala aplicación Es el momento de planificar las aplicaciones de fungicidas en maízPremio Cita 2011 a la innovación tecnológica

en esta edicíon

agairupdate.comEdición en español

Agosto 2011

ADENTRO

Salmones voladores

Page 2: Setiembre 2011 - Edición en español

2C agairupdate.com

No vas a creer lo que está haciendo Thrush Aircraft. Visita nuestro sitio en internet

o llama a Eric Rojek al +1.229.789.0437 para conocer más sobre la nueva aeronave

de la que toda la industria agrícola está hablando.

Hay algo nuevo pasando aquí.

www.thrushaircraft.com

¡Alégrense Cultivos!

Thrush_Ad_AgAirSpanishFull_120310v2.indd 1 12/3/10 11:11 AM

Page 3: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 3C

P.O. Box 850 • Perry, GA 31069 USA475 Myrtle Field Rd. • Perry, GA 31069 USA

FONE: 478-987-2250FAX: 478-987-1836

[email protected] • agairupdate.com

EDITOR / DIRECTOR: Bill [email protected]

ASISTENTE DEL EDITOR: Deborah [email protected]

CONTABILIDAD: Sandy [email protected]

COMPOSICIÓN: Deborah [email protected]

CIRCULACIÓN: Brittni [email protected]

IT SPECIALIST: Graham [email protected]

AUTORES CONTRIBUYENTES: Alan McCracken - [email protected] McCurdy - [email protected] Drescher - [email protected]

REPRESENTANTES EN AMERICA LATINA: Ernesto Franzen - [email protected] Hickmann - [email protected] Jazun - [email protected] Kornegay - [email protected]

Derechos del autor 2011. AgAir Update posee todos los derechos para la reproducción de cualquier material presentado, incluyendo pero no limitado a articulos fotografías, e-mails y mensajes. Todos el material continua siendo derecho de autor de AgAir Update, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, en parte o en su totalidad sin el consentimiento escrito del editor. El editorial publicado no refleja la opinión del editor. Se asume que el contenido dentro de AgAir Update es verdadero o preciso y la editora no asume responsabilidad por cualquier error u omisión. Editoriales manuscrito no solicitados y fotos son bienvenidas. Nosotros no somos responsables de ninguna respuesta a no ser que el sobre incluya las estampillas y dirección. El plazo de publicidad es el mediodía del primer día del mes anterior a la publicación. AgAir Update. P.O.Box 850. 475 Myrtle Field Road, Perry, GA 31069 Tel. 478-987-2250. 888-987-2250 fax478-987-1836; 888-382-6951 http://www.agairupdate.com

AgAir Update (ISSN 1081-6496) Published monthly by AgAir Update, LLC, 475 Myrtle Field Road, Perry, GA 31069 for $39 USD for one year in the U.S.; International rates are $39 USD for one year. Periodical postage paid at Springfield, MO and additional mailing offices.

Postmaster: Send address changes to P.O. Box 850, Perry, GA 31069.

AgAir Update, a multiple-award winning publication, is a tabloid newspaper 12.25” deep by 9.5” wide on a 2.25” 4 column format. Contract rates are available upon request.

en esta ediciónUna para recordar ................................................................................................................4Recuperando la Última Frontera- El operador Glenn Air en Alaska .....................................6El Thrush 510P obtiene la certificación en Brasil ................................................................9Vuelo práctico—Nutrición ............................................................................................. 10P & R .................................................................................................................................. 13Observaciones de Brasil ................................................................................................... 15Ag-Nav se expande ............................................................................................................ 16Debate sobre diluyentes .................................................................................................... 18Las barras muy bajas pueden producir una mala aplicación ............................................ 20Nickolas P. Mangel ............................................................................................................. 23Premio Cita 2011 a la innovación tecnológica .................................................................. 25Es el momento de planificar las aplicaciones de fungicidas en maíz ................................ 26En mi opinión—Trampas de cables .............................................................................. 28La FAA emite un AD del servo de combustible .................................................................. 31

correo de agair update

hola Estoy queriendo saber si es que les llegó mi correo referente al codigo postal que estaba faltando en mi solicitud.

Favor si me confirman, pues estoy muy interesado en recibir el periódico de aviación agrícola ya que va ser una fuente de información y consultas importantisima. Como saben, en Paraguay es aún muy incipiente la aviación agrícola y ahora está teniendo su momento de expansión.

saludos desde paraguayjuan sanchez

agricola y ganadera bolf s.a.

Hola Juan,Gina (mi representante en Brasil) no me avisó de la suscripción tomada en Florianopolis.Espero su informe esta semana.Le envio este email a ella así le puede responder.

Muchos saludos y gracias—Bill

Últimas noticias:La ciudad de Luján votó una ley que prohíbe la aplicación aérea, basada en artículos publicados en internet y a un pobre entendimiento. Miembros de CAPBA se reunieron hoy con consejeros de la ciudad para intentar resolver este problema. Agradecería recibir información acerca de los criterios sobre zonas de amortiguamiento.

Muchas gracias,Adrián torres

Buenos Aires, Argentina

Hola Adrián;Muy malas noticias. Es difícil tratar con personas ignorantes. Una persona educada sería lo suficientemente inteligente como para mirar más allá de Internet. Por favor, asegúrese de visitar la sección “Esparciendo los Hechos” (Spreading the Facts) de www.agairupdate.com para obtener información precisa en INTERNET!-Bill

Un placer….Hoy recibí las tres copias de AgAir Update de setiembre-octubre 2011 que enviáste. te agradezco cálidamente. Realmente aprecio que te hayas acordado de mi… de este amigo que

está en Uruguay. Por supuesto que el periódico es muy bueno, pero una acción vale más que 1000 palabras. Mi hijo te envía saludos a través mío.

Espero me hagas saber cuándo visites nuestra región. Quisiera que cuando visites la región visites mi hogar. Quiero darle ese homenaje a mi amigo que se lo merece, y que en el congreso no puedo dar. Espero que sea pronto…estoy seguro de que mis hijos ayudarán en la traducción Inglés español. Con buen vino y carne uruguaya aprenderemos algunas nuevas palabras más. Vos y Yo

Un abrazoNestor santos

Hola mi amigo;Gracias por tus amables palabras. Ha sido un placer enviar las copias de AgAir Update.

Espero visitar Uruguay en algún momento en el futuro. Aún no sé cuando, pero agradezco tu oferta y lo más seguro es que la acepte cuando visite Uruguay. Me encanta el vino y la carne uruguaya!

Chau y un fuerte abrazo para vos,—Bill

en la tapa

El Thrush de Glenn Air lanzando un millón de salmones. Para determinar el número, los salmones se pesan antes de cargar el avión. Más de 90% sobreviven la descarga.Ver artículo en la página 6

agairupdate.com 1C

Observaciones de Brasil • Ag-Nav se expande • Debate sobre diluyentesLas barras muy bajas pueden producir una mala aplicación Es el momento de planificar las aplicaciones de fungicidas en maízPremio Cita 2011 a la innovación tecnológica

en esta edicíon

agairupdate.comEdición en español

AGOSTO 2011

ADENTRO

Salmones voladores

Page 4: Setiembre 2011 - Edición en español

4C Air Fire & Forestry | agairupdate.com

desde la cabinaMarc Mullis [email protected]

Al Serv ic io de las Aeronaves de Combate de Incend ios y de la Industr ia Foresta l

La temporada del fuego del 2011 está llegando a su fin y será una para recordar por varias razones.Dependiendo en que parte del pais estaba, se podría ver como una campaña muy activa o muy lenta con cambios extraños a lo largo del camino.

A principio de año, al poco tiempo de otorgar los contratos de tanques aéreos monomotores SEAT, por su sigla en inglés,los contratos de términos variables fueron cancelados. Esto ocurrió debido a varias demandas legales contra el método para seleccionar lo contratistas. Las demandas no han llegado a la corte todavía, pero se espera que la desición va a resultar en un método más equitativo y balanceado de seleccionar los contratistas. Al desaparecer los términos variables, la totalidad de la flota pasó a quedar en alerta. En partes del pais, esto resultó en aviones que eran llamados para atacar un incendio y apenas lo apagaban, quedaban relevados. Esto no es bueno para el negocio ni para las tripulaciones.

En Marzo y Abril, fuegos de gran intensidad se desataron en el norte de Mexico. El area donde estaban, era remota, escarpadas y de importancia

Una para recordarecológica.El humo de estos incendios estaba impactando parte del Sur de los Estados Unidos. El Gobierno mexicano pidió ayuda para combatir los incendios a los Estados Unidos y Canadá. Un asalto aéreo era la única opción.

Un asalto aéreo era la

única opción. Al final,

tres monomotores, tres

helicópteros pesados,

tres unidades de aviones

militares y el Boeing 747 de

Evergreen fueron enviados

desde los Estados Unidos

Al final, tres monomotores, tres helicópteros pesados, tres unidades de aviones militares y el Boeing 747 de Evergreen fueron enviados desde los Estados Unidos, mientras Canadá envió el Martin Mars bombardero de agua. A pesar de enviar cientos de

misiones, al final fue la Naturaleza la que puso final al infierno con lluvias de temporada de monzones.

En Abril, todos en la industria del fuego fueron impactados al saber que la flota de ocho Lockheed P-3 tanques aéreos pesados de Aero Union había sido parada.No se dió razón o explicación, los rumores eran que hubieron disputas de contratos, ni los tripulantes de Aero Union sabían. Este era el fuerte de la flota de tanques pesados. Una semana después, seis de los aviones fueron puestos en servicio y se pensaba que todo estaba de vuelta a la normalidad. A fines de Junio, nos enteramos que el Servicio Forestal de los Estados Unidos había cancelado el contrato de Aero Union. Todo este tiempo se trataba de una disputa que Aero Union tenía con la FAA (Agencia Federal de Aviacion) respecto a un programa de seguridad impuesto a Aero Union y que la empresa no había cumplido. Esperemos que la empresa vuelva a estar en servicio pronto.

Este año, tres estados sufrieron los incendios más grandes de su historia. Arizona, Nueva México y Texas rompieron los records de hectáreas incendiadas. No hubo una razón en particular sino que el

viento llevó los incendios a zonas con mucho combustible. Texas fue el más afectado con el setenta por ciento del total de hectáreas quemadas ubicadas en ese estado. He estado asignado a Texas durante seis meses y no tenemos el final a la vista.

El programa nacional de SEAT (Single Engine Air Tanker) Tanque Aéreo Monomotor, por su sigla en inglés, tiene un nuevo gerente. Glenn Claypool ha hecho un trabajo destacado en supervisar las actividades este verano. Estoy seguro que todos están contentos de tener a Glenn dirigiendo y esperamos trabajar con él. El gerente a quién rempazó fue a trabajar para un operador, luego de retirarse.

Espero que todos hayan tenido una campaña segura. Espero verlos en las montañas pronto.

Marc

Page 5: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 5C

Page 6: Setiembre 2011 - Edición en español

6C agairupdate.com

por Bill LavenderQue hace un aero aplicador cuando hacen 40 grados bajo cero afuera del hangar? no mucho, especialmente en actividades relacionadas a la aviación agrícola. Sin embargo no siempre hace tanto frio en Alaska. Fairbanks, ubicada en el interior ha reportado temperaturas máximas de 37 grados (pero también mínimas de 54 grados bajo cero).

Desde 1988, de un lugar improbable para un aeroaplicador, Glenn Air opera un Thrush equipado con una

turbina TPE-331-6 para cumplir con los requerimientos de Alaska. Su presidente y jefe de pilotos, Doug Glenn es el propietario del único operador agrícola Parte 137 en Alaska. Basada en Palmer, a unos 45 kms. al norte de Anchorage, atiende un corredor que abarca desde la isla de Kodiak en el sur hasta la zona minera de Fairbanks, unos 750 kms. al norte.

Que hace un aeraplicador en Alaska? Con temperaturas bajas tan extremas, la mayoría de los trabajos se realizan entre

Mayo y Agosto, una temporada muy corta en la Doug se arregla para volar entre 250 y 300 horas.

Aproximadamente entre el 35 y el 40 % de las horas de vuelo de Glenn Air son para trabajos de recuperación de suelo en minería en cobre, plata y oro. Cuando se termina un proyecto de minería de cielo abierto, es necesario “recuperar” el terreno donde se extrajeron los minerales. Esto se lleva a cabo rellenando, emparejando y volviendo a

sembrar el terreno para devolverlo a su condición natural.

Glenn Air ha estado atentiendo las necesidades de recuperación de varias empresa mineras. Nos explica Doug que (cuando) necesitabamos hacer un trabajo de preparación de suelos, las compañías mineras sugerían que lo hiciéramos nosotros, ya hacíamos la parte aérea y de esa manera se abrieron las puertas para realizar los trabajos de movimiento de suelos lo que

Recuperando la última frontera- el operador Glenn Air en Alaska

El Turbo Thrush de Glenn Air dispersa fertilizantes sobre suelos recuperados de las minas a cielo abierto. Anteriormente, Glenn Air había sembrado sobre suelos preparados por Northern Reclamation Services, la empresa hermana.

Page 7: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 7C

Doug Glenn, propietario y operador de Glenn Air, con el Thrush 510 equipado con la turbina TPE-331-6, descargando diesel en una pista remota de Alaska.

complementó nuestra actividad aérea.En el 2007, Glenn Air formó Northern

Reclamation Services. Dos de sus clientes más grandes son las minas de carbón Usibelli y las minas de oro Fairbanks. La primera es la única mina de carbón en actividad con una producción de 1,5 millones de toneladas de carbón por año. Fairbanks Gold Mining, Inc. es propietaria de la mina Fort Knox, la cual produce casi 10 toneladas de oro anuales. Al precio de oro actual representa mas de 500 millones de dolares.

En un solo trabajo, Northern Reclamation Services removió y preparó más de 210.000 metros cúbicos de suelo. Luego, Glenn Air terminó el trabajo sembrando y fertilizando con el Thrush. El Departamento Recursos Naturales de Alaska prepara una mezcla de pasto azul, centeno, trébol y otros pastos de cobertura. Glenn Air and Northern Reclamation Services trabajan juntos para proveer a las compañías mineras un servicio completo de recuperación de suelos.

Northern Reclamation Services también produce tubos de desechos vegetales para contrarestar la erosión del suelo. “En su momento, lo importábamos de la parte continental de los Estados Unidos,pero para ahorrar costos de envío y usar los desechos del trigo de Alaska comenzamos a fabricar los tubos nosotros. “Les dá a nuestros empleados algo para hacer cuando hacen 40 grados bajo cero”, sonríe Doug.

Desde 1990, Glenn Air se mantiene en alerta temprana para CISPRI, un conglomerado de empresas petroleras, en caso de derrames de petróleo en la Estrecho de Cook. Además, la empresa realiza trabajos de siembra en los 1.300

El Thrush de Glenn Air lanzando un millón de salmones. Para determinar el número, los salmones se pesan antes de cargar el avión. Más de 90% sobreviven la descarga.

Page 8: Setiembre 2011 - Edición en español

8C Air Fire & Forestry | agairupdate.com

Calidad de disperción

[email protected] Hatton Road, Suite A, Wichita Falls, TX 76302 Telefone 940-687-1100 • Fax 940-687-1941

Se Habla EspañolLlame a su Distribuidor Autorizado Transland

• Dispersores • Medidores modulares

• Bombas • Barras de acero inoxidable

• Cajas compuertas para fuego • Filtros

• Válvulas de acero inoxidable • Compuerta para fuego

• Swathmasters Cajas

Barra central

mar. Todos los lagos que siembro deben tener salida al Oceano Pacífico. Se alejan durante unos 5 años y nadan al sur, en algunos casos, hasta México antes de retornar al mismo lago donde los siembro” comenta Doug.

El Departamento de Caza y Pesca de Alaska calcula la población de pescados y la disponibilidad de plancton en los lagos. Si el lago puede contener más

pescados, llaman a Glenn Air para sembrar. Si se necesita más plancton para alimentar los pescados, Glenn Air también aplica Nitrógeno Líquido en la superficie del agua para incrementar la cantidad de plancton en el lago. Fertilizantes granulares no se usan ya que el pescado trata de comerlo.

Glenn Air comenzó cuando Doug llevaba combustible diesel a los campamentos mineros remotos con un Cessna 206. La demanda para llevar combustible a sitios remotos aumentó y Doug adquirió un Cessna Ag Wagon. Hoy, Doug carga 1900 litros de diesel en la tolva del Thrush y aterriza cargado en los lugares remotos. “La verdad que no me gusta acarrear conbustible. Obviamente sería fácil perder el control del Thrush cargado durante el aterrizaje, pero hasta ahora no he tenido problemas” dice Doug.

Glenn Air es prueba que un aero aplicador puede establecer un negocio en casi cualquier lugar. A pesar de la improbabilidad que un operador basado en Alaska con sus cortos veranos, Doug Glenn ha tenido éxito durante más de 23 años. Ver un Thrush estacionado en un aeropuerto en Alaska llama la atención.

lagos de Alaska. Típicamente, una carga es de un millón de salmones. La carga proviene de los criaderos locales y se cuenta por peso.

“Desacelero el Thrush a unas 80 millas por hora a 75 metros sobre el agua con los flaps abajo y descargo los salmones lo más lejos posible de la salida del lago. Necesitan estar en el lago por los menos un año para madurar y luego nadar al

del oleoducto de 122 cm. que transporta petróleo desde la Bahía de Prudhoe al puerto de Valdez en el Prince Williams Sound.

Una de las actividades de diversificación de Glenn Air es la siembra de pescado, lo que representa el 25% de la actividad. Durante los últimos 23 años, Doug ha sembrado con su Thrush más de 2,2 billones de salmones en

Doug Glenn, a la derecha, consultando con John Usibelli, de Usibelli Mining junto al ayuda de tierra Scott Foxley, a la izquierda.

Page 9: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 9C

El Thrush 510P recibe la certificación en BrasilEl legendario avión agrícola esta listo para un gran éxito en el mercado Sudamericano

ALBANy,GEORGIA- Thrush Aircraft anunció hoy que la autoridad brasilera de aviación (ANAC) ha otorgado al Thrush 510P el Certificado de Tipo para operaciones comerciales en Brasil.

El Thrush 510P (officialmente designado el Thrush S2R-T34) es muy bién conocido por su versatilidad, durabilidad y seguridad en la operación. El 510P está equipado con la turbina Pratt & Whitney PT6A-34AG de 750HP que le entrega al avión unas prestaciones de despegue y ascenso excepcionales-mientras lleva una tolva llena-como así también tener patrones de rociado muy superiores.

El Thrush 510P también tiene un larguero con una vida de 29.000 horas,

sin inspecciones mandatorias requeridas, una gran ventaja para el propietario. Su amplia envolvente de prestaciones, manejo dócil y larga vida en servicio ya han transformado al 510P como favorito entre los operadores de aviación agrícola alrededor del mundo.

La certificación en Brasil coincide con perfectamente con la reciente apertura de Thrush Aircraft do Brasil, una compañía creada específicamente para atender los propietarios y operadores de Thrush a lo largo y a lo ancho de Brasil con ventas, servicios, entrenamiento y apoyo. Con esta certificación y con una red de ventas y servicios autorizada por la fábrica, Thrush está lista para el crecimiento masivo en la rápida expansión del mercado de aviación agrícola en Brasil.

“Estamos muy orgullosos de presentarles a los operadores de Brasil al mejor

avión agrícola del mundo” dijo Payne Hughes, presidente de Thrush Aircraft. “La certificación por parte de ANAC es un peldaño muy grande para nuestra compañía, ya que nos permite atender a operadores en este pais que han estado pidiendo un avión de última línea y altas prestaciones” continuó diciendo. Con la certificación de ANAC terminada, Thrush planea comenzar las entregas inmediatamente para asegurarse que los

operadores tengan los aviones para la campaña que se avecina.

Thrush ofrece el 510P muy bién equipado, que incluye un panel con pantallas de avanzada y un sistema de protección de corte de cables, como así también opciones como son cabina y control de doble comando, para cumplir virtualmente cualquier operación. Todo avalado por la mejor garantía en la industria de la aviación agrícola.

El Thrush 510P ha obtenido la certificación en Brasil por parte de la autoridad de la aviación civil (ANAC). Las entregas están programadas para comenzar de inmediato para permitir a los operadores tener los aviones listos para la próxima campaña

Page 10: Setiembre 2011 - Edición en español

10C agairupdate.com

vuelo prácticoTracy Thurman

[email protected]

Items Nuevos...Aero Classic800x260 Dromedario Hecho en USA 1100x12 10 telas AT 802 Hecho en USA

CUBIERTAS PARA AVIONES

El amigo del operador Agrícola• Todas las marcas de cubiertas nuevas

• Medidas difíciles de encontrar

• Recapado de tarea pesada, en nuestro taller

• Envío sin cargo (Dentro de los E.U.A)

• Bajos Precios- Envíos a todo el mundo

• Oficinas en Los Angeles y Memphis• Oficinas en Los Angeles y Memphis

• Servicio amistoso, sin problemas, fácil de solicitar.

• Servicio de pedidos online

La más amplia selección y stock de cubiertas agrícolas

bebida. Si alguien pasa hambre es su propia culpa.

Asegurarse de que todo el mundo está nutrido e hidratado es un seguro barato. Las mentes están más claras y los reflejos más nítidos. La moral es mayor y por lo tanto la productividad también.

Asegurarse de que todo

el mundo está nutrido e

hidratado es un seguro

barato.

Cuando se trabaja en ubicaciones remotas puede que no haya tiempo o recursos disponibles para una comida adecuada. Puede no ser posible o práctico. Es donde entra en juego la lonchera.

Por supuesto, debe tenerse cuidado al manejar alimentos en un entorno de plaguicidas. La cabina debe ser un lugar limpio no importa lo que esté haciendo, pero sobre todo si va a comer su almuerzo allí. Ser consciente de lo que usted podría tener en sus manos mientras subía o bajaba, o mientras ajustaba el equipo de fumigación.

Todo esto suena mundano y seguramente se abordará una docena de veces en la primavera cuando el resto del país se está preparando para la temporada. Escribo sobre esto aquí porque he encontrado valor en la práctica. Como un piloto agrícola a otro, puedo decirles que mantener “el hambre” bajo control mejorará su día de vuelo. Un almuerzo para llevar ha demostrado ser algo que es una necesidad para mí. Rara vez me subo en el avión sin él. Me pregunto si Thrush o Air Tractor, ofrecen loncheras como opción. Sí, eso ayudaría.

NutriciónLargas horas en la cabina, ya sea de día o de noche, requieren que el piloto se encuentre en su mejor estado para cada aplicación; desde el primer despegue hasta el último aterrizaje.

Abundan las advertencias y sugerencias de que los pilotos deben mantenerse hidratados y bien alimentados. La gestión de energía se aplica a la persona que sostiene la palanca tanto como lo hace en cuanto al impulso del avión y al flujo de aire sobre las alas. Un piloto es un componente vital de la aeronave; mientras que la naturaleza de su diseño y construcción lo predisponen a un mayor riesgo de fracaso que

cualquier otro. Carne y hueso no son tan duraderos como el metal y los cables.

Durante muchos años he volado con sólo una sola botella de agua tibia que normalmente no duraría ni hasta la mitad de camino del trabajo programado del vuelo. Entonces, un día, mi mujer aparece con esta lonchera (bolsa especial para llevar el almuerzo o vianda) de color marrón, aspecto tonto y con aislamiento de vinilo. La lonchera es del tamaño de una caja de zapatos con compartimentos con cierre en la parte superior y lateral. Mi primer pensamiento fue cómo caería cuando la dejara caer desde el avión. Es obvio que las personas que hacen estas cosas no

comparten el sentido de estilo y moda sofisticado del piloto agrícola moderno.

Siendo un marido obediente, acepté el regalo con gratitud y con un par de botellas de agua congelada, un sándwich, rodajas de manzanas y algunas otras cosas que se pueden comer desde el bolsillo de la camisa. No le di mucho crédito a la idea de mi esposa, pero le prometí probarla.

Saqué una de las botellas congeladas y la puse en mi falda y luego puse la lonchera marrón abajo, del lado derecho del asiento asegurándose de que había suficiente espacio para los cables de timón.

Los resultados me sorprendieron. Volé una larga noche y nunca me quedé sin agua fría. El sándwich y los aperitivos llegaron en un muy buen momento entre cargas y en transportes largos. Normalmente, cuando apago el avión al final de la noche estoy cansado, hambriento y probablemente un poco gruñón. Encontré que cuando bajé de la cabina esa noche no estaba tan cansado y mi disposición fue mucho mejor; mejor imposible.

Muchas operaciones agrícolas consideran importante mantener a sus pilotos y tripulaciones alimentadas y con abundancia de liquido para beber. Siempre pensé que era un sello de un gran operador. Sé que yo seguro lo agradezco. He sido muy afortunado de volar para algunos operadores realmente grandes que son diligentes en velar por el bienestar de sus pilotos y tripulaciones. En Kansas, el jefe encenderá la parrilla y alguien cocinará hamburguesas y salchichas. También puede haber choclo o papas, siempre acompañadas de altas jarras de té helado. En Illinois, el operador contrata a una señora que pasa todo el día cocinando el tipo de cosas que creías que sólo tu madre podría preparar. Tiene sentido, pues también es una auténtica madre. Siempre hay alimentos y abundancia de

Page 11: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 11C

Page 12: Setiembre 2011 - Edición en español

12C agairupdate.com

Page 13: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 13C

pregunta yrespuesta

Line a la línea de grid previa. Next LL cambia de Locked Line a la línea de grid próxima. Clst line cambia la Locked line a la línea a ser aplicada más próxima al avión. Con la función New Grid puede cambiar la la dirección de Grid Line aplicando sobre una nueva linea AB o ingresando dos puntos.

La función New Area genera un área nueva sin dejar las teclas áreas en uso y Next Area para su uso en el próximo área.

WayPMode lo lleva al modo Waypoint y MapMode al modo mapa.

TankFull resetea el indicador presentado en el tope derecho de la pantalla. Esto se hace cuando llena la tolva.

La funcion To-Contrl es usada para cambiar la guía de contorno y To-Grid

pregunta: Como hago para editar las teclas en el menú de Guia Settings?

respuesta: La consola del Guia tiene 6 teclas para la operación del sistema. Antes de comenzar una aplicación es usado para cancelar o cambiar un menú. Las teclas son usadas para cambiar los valores de un ítem o parámetro que desea ser editado. / se usan para selectar un item o parámetro y para aceptar la selección.

Durante una aplicación, usted usaría para salir de un área y

para cambiar las funciones de las otras 4 teclas ( a ) Dependiendo de la preferencia, puede

tecla y compone un Control Set o Control Menu. Se recomienda editar el Control Menu de la manera que le resulte mas cómodo para el operador.

Los Menu de Control para “Old Area” son para los modos Grid o Spray. Los Menu de Control deberían las funciones que usted vá a usar. Saque funciones que no necesita.

La consola del Guia tiene una extensa lista de funciones disponibles para el operador como ZoomIn + y ZoomOut- que incrementa o disminuye la escala de la pantalla. El botton de funciones Left/Right/Up/Down desplaza el mapa en la dirección especificada. Info presenta o no el panel de información de tiempo, cordenadas,etc.

Function PrevLL cambia de Locked

Chosen for value and service

PAreferred

irpartsLLC

Repuestos para aviones

agricolas en stock

Descuentos de 25% a 85%!

repuestos Nuevos de rezagos en stock para?Cessna, Piper, gato AG G164A/B-600y muchos otros, fija y el rotor del ala!

• Repuestos de estructuras• Repuestos y Accesorios• Repuestos de sistemas de dispersión• Repuestos de frenos y ruedas• Bujías y filtros de todo tipo• Repuestos de motores, turbina y pistón• Tornillería: AN,MS,NAS

Búsqueda grátis de

inventario onlinewww.preferredairparts.com/spainsh

800-433-0814Toll free, U.S. & Canada

Tel. 330-698-0280 - Fax. [email protected]

Compramos en todo el mundo! Inventario de repuestos nuevos para casi cualquier cosa.

Anuncio de Horario Extendido de ventas!A partir 31 de enero estaremos ampliando nuestro horario de oficina a las 8:00 pm EST. para que nos ayuden a servir mejor a nuestros clientes. Todavía se abrirá a las 7:15 am EST. y son capaces de enviar hasta las 5:15 pm EST. Ahora tendremos un pequeño aquí para responder a sus llamadas y le dará citas hasta las 8:00 pm EST.

PyRasignar funciones para ,

y . para un uso más cómodo durante la aplicación.

Para editar las teclas en el menú Guia Settings, el primer paso es acceder al editor de Settings selectando ¨Aplication¨ del Main Menu. Al tope de la pantalla verá una barra. Selectando Settings, cae un menú. Selecte la opción ¨Keys¨.

La consola de Guia provee controles o funciones apropiadas para cada modo de aplicación cuando se vuela sobre un area ya aplicada o una nueva. La primer columna le muestra las funciones . La segunda opción muestra las opciones para , la tercera para y la cuarta para

.Cada fila tiene una función para cada

Respuesta de septiembre porFred Ramírez de AgNav, Inc.

Page 14: Setiembre 2011 - Edición en español

14C agairupdate.com

En estos tiempos de dificultades económicasPodemos ahorrarle dinero en:

Engine RepairsReparación de Motores

Sección CalienteReparación de Partes

Intercambio de toberas de combustibleReclamo de seguros

Inspección de impacto de RayoOverhaul de Motor

Utilización del programa apropiado de prueba P&WTrabajo de primera clase realizado por

profesionales experimentadosPor servicio Inmediato

Llame a Jim812-877-2587812-877-4604

[email protected]ón disponible para reparaciones mayores o overhaul de motores

En Turbines Inc. reparamos sus partes de vuelo, no las reemplazamos.

para cambiar a guía de Grid Line.Hay varios patrones de aplicación

disponible en el sistema Guia incuyendo Split, Skip, Squeeze y RaceTrk (Race Track). ChgRTK cambia el número del hipódromo y B&F es usado para selectar el patrón a aplicar comenzando con la locked line actual.

Functions AWayPnt ingresa un punto nuevo para un área nueva y XWayPnt ingresa un nuevo punto a campo traviesa. With ObstPnt puede ingresar nuevos obstáculos (torres, árboles altos,etc).

La función Dim+ se podría usar para cambiar el porcentaje de brillo. Si desea disminuir el brillo, usaría Dim-

Usado solamente con el sistema FlightMaster, CalcDrif calcula la deriva y MetDisp controla la presentación de meteorología.

Cuando esté en Control Menu “New Area” la función AreaLeft le permite ingresar el punto A para el área que vá a ser generada a la izquierda de la línea AB, similar para el AreaRght pero para el lado derecho de la línea AB. NextPnt ingresa los puntos A y B manualmente, no por spray on u off.

Control Menu para “New Area-Split” son usados cuando tiene que generar

un área nueva ingresando 3 puntos. Control Menu para “New Area-Mark” son usados cuando tiene que generar un área nueva ingresando 3 o más puntos generando un polígono mostrando los bordes del área a aplicar.

En el “New Area – Mark” Control Menu, NextPnt le permite ingresar un punto del área a aplicar o área de exclusión. Con New$Zone puede ingresar el primer punto de un área nueva. Esto se hace luego que el límite de la primer zona aplicada es completada. Esta función es para la generación de áreas múltiples.

NewXZone le permite ingresar el primer punto de una nueva zona de exclusión (XCL). El próximo punto de esquina de XCL debe ser ingresado en NextPnt. La función

EndArea termina la creación de área y continúa en modo Spray.

El menu de Control de “NewArea-Contour” son usados para crear un área nueva aplicando sobre el límete del área aplicada. En este menú NextPnt

se usa para ingresar manualmente un punto o esquina del área a aplicar.

Los menú de control para “Waypoint” son usados cuando trabaja en el modo Waypoint y PntGuide lo Guia a volar desde el avión al punto de destino.

SegGuide lo guía a volar de un punto

a otro a lo largo del segmento o línea formado por dos puntos.

La función PrevWnpt selecta puntos previos para el destino cuando se usa Point Guidance y NextPnt para destino cuando se usa Point Guidance.

Seleccione SprMode para ir a modo Spray.

Menú de Control para “Map” son usados cuando trabaja en modo Map. El modo Map es usado para ver el área aplicada, zona de exclusión, linea de red, lineas trabadas y información de aplicación.

La función BestHead calcula el mejor rumbo y genera líneas de red basadas en ese rumbo. NextHead calcula el rumbo de la próxima área a aplicar y genera líneas de red basadas en ese rumbo.

Select LL o SetLL selecciona líneas trabadas y vá a modo Spray. Haga esto cuando vea la línea trabada en la ubicación correcta.

Para mayor información referida a editar teclas en el Menú Settings de Guia o preguntas que le gustaría le respondan en cuanto al sistema Guía. contacte a AgNav el 800-99 AGNAV (24628) o envíe un email a [email protected]

Page 15: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 15C

TOL LTDA.R

Equipos para la Aviación Agrícola

Cel:(44) 9976-1089Fone/Fax: (44) 3649-2614

PR 182 KM 04 - Cx. Postal: 41 - PR - Brasil

[email protected] www.stoll.com.br

Atomizador

VRU

CONJUNTO DE ABASTECIMIENTO

JE

Míd

iaV

isu

al

PICOSTOL APLICADOR SÓLIDOS

Imag

en re

al to

mad

a po

r un

vide

osco

pio

Mac

hida

de

3 m

m

40 Ramland Road South, Orangeburg, New York 10962 USA www.MachidaScope.com 845.365.0600

Machida, Inc. ofrece una variedad flexible de boroscopios, videoescopios, accesorios y kits aprobados para la inspección interna de varios modelos de motor.

¡Facilite sus ¡Facilite sus inspecciones inspecciones

visuales!visuales!

Contacto: Jim Germek

800-253-1711 ext 7122Cell: [email protected]

MOTORES A LA VENTAModelo TSO TSR TSHSI

PT6A-67R Serial No. PC-E 106108/ PS 106108 0 0 0PT6A-65 (Can be run as AR/R or B) Serial No. PC-E 32355 / PS 32355 0 0 0PT6A-65R Serial No. PC-E 97127/ PS 97080 0 0 0PT6A-45R (3) Serial No. PC-E 84309 / PS 84254 3694.8 0 0 Serial No. PC-E 84087 / PS 84363 4880.6 0 0 Serial No. PC-E 84002 / PS 84295 3498.1 0 0PT6A-27 / 28 Hot Section Kit CT Disk 8179 CSN New 3045741-01 CT Blades RecorridaPT6A-27 / 28 Hot Section Kit CT Disk 7118 CSN New 3045741-01 CT Blades Recorrida

Air Cargo Carriers, operador de aeronaves Shorts 330 y 360 cargueros por más de 25 años, a puesto a disposición turbinas excedentes de nuestras necesidades de inventario. Estas turbinas han sido mantenidas en nuestras instalaciones Midwest Turbine Services autorizadas para recorridas de turbinas PT6 por Repair Station #DATR119D

Observaciones de Brasil:• Brasil tiene 49 millones de hectáreas de cultivos de granos.• Brasil tiene la segunda flota más grande de aviones agrícolas del mundo, con

más de 1.500 aviones.• La empresa brasilera Neiva, que fabrica el Ipanema,había proyectado

vender 40 aviones agrícolas en 2011. ya ha vendido 56.• En en 2010, Air Tractor fabricó 123 aviones, 56% de

ellos fueron vendidos a Brasil y otros paises de América del Sur.

• 900 personas se hicieron presentes en el XX Congreso Mercosur de Aviación Agrícola en Florianopolis del 15 al 17 de Junio del 2011.

• La perspectiva de crecimiento para la aviación agrícola en Brasil espera alcanzar 30% en los próximos 3 años.

Page 16: Setiembre 2011 - Edición en español

16C agairupdate.com

Llame por información

y preciosLuis Corado

Especializados en overhauls mayores de

Pratt & Whitney R-985 y R-1340

TULSA AIRCRAFT ENGINES INC.

Se Habla Español

Taller de reparación No. CT2r754K

aprobado por la Faa

9311 East 44th St. NorthTulsa, Oklahoma 74115

918-838-8532Fax: 918-838-1659

[email protected]

“Cilindros R985 garantizados por 1,000 horas” “Cilindros R1340 garantizados por 1,200 horas”

“Motores con todas nuestras opciones son superiors a cualquier otro” “Llamar por detalles”. Visite www.taeengines.com por mas opciones e informacion”

CRECIMIENTO: el acto o proceso, o manera de crecer, desarrollo, crecimiento gradual.

En estos últimos años, nuestro Ag-Nav ha visto crecimiento gracias a nuestros

Ag-Nav se expandemaravillosos clientes. Con el crecimiento surge la necesidad de expandir su actuales operaciones. En Julio, la compañía traslado sus instalaciones en Newmarket, Ontario a su nueva dirección en 30 Churchill Dr. Barrie, Ontario, Canada. No solo Ag-Nav se expande, su representante en Brasil, DGPS & CIA ha iniciado la construcción de sus nuevas instalaciones. Este nuevo edificio le va a permitir a DGPS &

CIA incrementar las ventas y proveer servicio y entrenamiento. Con la adición del nuevo hangar, DGPS & CIA puede proveer a los clientes reparaciones en el avión.

El 5 de Julio de 2011, Ag-Nav lanzó la versión actualizada del programa de Guía 1.7.1 visite www.agnav.com para obtenerlo. La nuevas caracteristicas de la versión 1.7.1 incluyen lo siguiente:

File Manager: Todas las advertencias son presentadas en letras y dialogos grandes.

Seguimiento de aeronave: Cuando todos los aviones están trabajando juntos o en la misma región de hasta 30 km. Guia le mostrará la posición de otros aviones en la pantalla durante el vuelo. Una red local se forma usando señales de radio. Si dos o más aviones están trabajando en el mismo lote o área, la información de aplicación del otro avión vá a mostrar el total aplicado. La información de otro avión no va a ser grabada a un disco rígido. Por ello, al abandonar el área, la información de

rastreo se pierde.Control de Caudal: Con una válvula

de caudal mas pequeña y un sensor de caudal mas sensible, el controlador de caudal de Ag-Nav puede trabajar muy bien con caudales muy bajos., .5 a 6.5 litros por minuto. El caudal deseado puede ser definido precisamente con puntos decimales en Pilot Information o Setting-Flow Rate.

Información de Caudal: Para mostra el caudal exacto, Nav View versión 8.1 o posterior y Spray View Versión 3.3 o posterior, debe ser usado.

Nueva Area- Split/Bdy: Un probema en Split- Boundery ha sido solucionado para proveer guia adecuada en el circuito hipodromo.

NavView Version 8.1 y Spray View Versión 3.3 han sido cargados para ser usados en el Guia Versión 1.7.1. El nuevo formato de información en la Versión 1.7.1 no puede ser visto en NavView Versión 8.0 o anterior o SprayView 3.2 o anterior, esto es para presentar información de caudal más precisa.

Page 17: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 17C

AgSur Aviones, LLC Dallas/Fort Worth, Texas USA

+1 817.478.9933 Www.agsuraviones.com sales@ agsuraviones.com

Page 18: Setiembre 2011 - Edición en español

18C agairupdate.com

Aero AgricolASAntoS Dumont ltDA

Aero AgricolASAntoS Dumont ltDA

Our instructors speak EnglishNuestros instrutores hablan Español

AERO AGRICOLA SANTOS DUMONT LTDA.HOMOLOGACION DEL MINISTERIO DE DEFENSA 9001-05/DAC

CNPJ: 88.418.116.0001/96 - CASILLA DE CORREO 1008 - Cep: 96.508-970 CACHOEIRA DO SUL / RS / BRASIL

Fone/Fax: 51 3723 7000 e 51 3723 7008 - Celular: 51 99961597E-mail: [email protected]

www.aviacaoagricola.com.brEl mayor vendedor de aviones del Mercosur.

AVIACION AGRICOLA

CURSO DE PILOTO AGRICOLA-CAVAG

OFICINA HOMOLOGADA

90001-05/ANAC C I y 2.

Uma Empresa Embraer Representante Autorizado EXCLUSIVO RS

by Dennis R. Gardisser, WRK of ArkansasEn esta época del año comienzo a escuchar como el “diluyente” cambia la eficiencia de la aplicación y/o el potencial de deriva. El diluyente es definido como “substancia que causa

Debate sobre diluyentes

disolución” Los aeroaplicadores piensan que es un portador y en la mayoría de los casos es simplemente agua. El agua se evapora rápido, especialmente cuando se distribuye en gotas muy pequeñas. Otras substancias como CoRoN puede ser usado como todo o parte del

diluyente para reducir evaporación, proveer agente de adherencia, agregar el valor nutritivo a la planta o ayudar a manipular el espectro de tamaño de gota.

CoRoN es tipicamente usado como diluyente en muchos fungicidas

sobre maiz con un total de volumen aplicado de 20 l/ha. Los ensayos de fungicidas conducidos en estos dos años indica que esta combinación es muy efectiva mejorando la eficiencia de la aplicación. Aplicaciones de 20 l/ha con CoRoN como portador funcionaron mejor en aplicaciones lado a lado con agua en 30 y 50 l/ha.

A menudo escucho el siguiento comentario por parte de aeroaplicadores que usan CoRoN como diluyente. “Este producto queda suspendido en el aire mucho mas tiempo” “Este material se pega en el parabrisas y nunca tengo ese problema con agua” “Puedo ver el producto derivando”

Todas las aplicaciones tienen una pequeña cantidad del volúmen en gotas relativamente pequeñas. El tamaño de gotas pequeñas, generalmente se incrementa cuando el volúmen total decrece. Esto debe ocurrir para que hayan sufucuentes gotas que provean una cobertura adecuada. Obviamente, si el producto es aquel que se evapora rápidamente, como el agua, las gotas pequeñas no sobreviven mucho tiempo en condiciones de temperatura medias

Page 19: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 19C

150 mph 8,0%

por debajo de 200 microns 21,0%

por debajo de 200 microns 40,5%

por debajo de 200 microns

145 mph 6,6 17,6 34,3

140 mph 5,4 14,6 28,8

135 mph 4,4 11,9 23,9

130 mph 3,5 9,6 19,8

125 mph 2,8 7,7 16,3

120 mph 2,3 6,1 13,6

CP-07 y CP-09 Orificio de 0,125,,

Deflector en 0° 9,27 lts/min. —40 psi

CP-03 Orificio de 0,125 , 30°

Deflector en 0́ 9,27 lts/min. —40 psi

Para Seleccionar!

Los Picos CP’s son la mejor elección!

Cual vá a funcionar

mejor para Usted!

El mantenimiento es una obligación, lo mismo con los

CP! Mantenga a sus picos en buen

estado, substituyendo componentes, filtros, juntas.

Llame al 00xx 1 866 303-0600 www.cpproductsinc.com

*Basado en modelos de picos pulverizadores del USDA ARS AH-726, I. W. Kirk, Southern Plains Agricultural Research Center, College Station, TX, EUA

CP-11TT #25 40° Abanico Plano

2.5 lts/min.—40 psi

PARA TODAS SUS NECESIDADES DE FUMIGACIÓN:

WEATH-AERO FAN • HIDRÁULICA

ELÉCTRICA • VÁLVULA

Para más información contacta:

JIM GRAVES

233 SAFETY ROAD • HOUMA, LA 70363

[email protected]

o altas y poca humedad. Se puede discutir que cualquier diluyente que reduce el potencial de la evaporación, debería ayudar a las gotas mas pequeñas a sobrevivir y llegar al cultivo.

Todas las aplicaciones

tienen una pequeña

cantidad del volúmen

en gotas relativamente

pequeñas. El tamaño

de gotas pequeñas,

generalmente se

incrementa cuando el

volúmen total decrece.

La percepción que las gotas pequeñas aplicadas con productos antievaporantes no se evaporan rápido y quedan suspendidas en el

aire mas tiempo puede ser cierta. No significa que habian pequeñas gotas al comenzar, quizás sobrevivieron mas tiempo en el medio ambiente. Si una pequeña gota impacta un parabrisas seco, se evapora rápidamente. Si una substancia aceitosa o no-evaporativa impacta al mismo parabrisas y no se evapora, la situación es muy diferente, el parabrisas se torna opaco y obstruye la visibilidad. Esto lleva a pensar a menudo a los aplicadores que los tamaños de gota son menores y son más susceptibles de quedar suspendidos en el aire.

Productos de bajo régimen de evaporación como el CoRoN llevan a esta situación. Los estudios demuestran que ayudan a la aplicación, eficiencia y eficacia del producto. Las evaluaciones de la aplicación indican que tiene su lado negativo. Por ello, ahí estamos en el mundo real!

Page 20: Setiembre 2011 - Edición en español

20C agairupdate.com

CFAA Central Florida Ag Aero, LLCwww.CentralFloridaAgAero.com

866-673-8607 • 407-482-2266 • [email protected]

Entrenamiento de Turbina Agrícola basado en el Simulador CFAAInicial y Recurrente

Su Solución de Transición a TurbinaEntrenamiento Profesional para Pilotos Profesionales

Transición a Turbina • Control de Deriva • Equipado con GPS • Aprobado por Seguro Ag Op Safety • Ahorre Tiempo y Dinero

Atomizadores rotativos (Gotas Controladas)De bajo volumen para aplicaciones en aérea

Head Office:

Brazil:

Micron Sprayers Limited, UK.Tel.: + (44) 1885 482397Fax: + (44) 1885 483043E-mail: [email protected]: www.micron.co.uk

AgrotecTel/Fax: + (55) 53 229 2903e-mail: [email protected]

USA:

Argentina:

Micronair Sales & Service Inc.,Tel.: + (1) 954 578 5555Fax: + (1) 954 578 5566E-mail: [email protected]

Siper Aviacion S.A.Tel: + (54) 11 4746 7600Fax: + (54) 11 4746 1963e-mail: [email protected]

• • • • • • • • • •PRECISO COSTO EFECTIVO DE ROCIADO

Salud Pública

Forestal

Control de pestemigratoria

Plantaciones

Agricultura en general

Para mayor detalles contactar:

Por Alan CorrNE Extension EducatorAnalista certificado de SAFE Cualquier aeroaplicador en Nebraska sabe lo dificil que ha sido operar esta primavera. Entre el viento, la lluvia y el frio, muy pocos dias fueron adecuados para aplicar o conucir ensayos. A

pesar del tiempo, la operación SAFE finalmente pudo llevarse a cabo con 33 aviones volando casi 200 pasadas sobre el sensor antes del 1 de Julio y varios aviones quedan pendientes para los ensayos.

Hubo un número de aviones mas alto los cuales debieron ser repetir los

ensayos debido a la posición de las barras, picos y otros problemas. Es mas, tuve que volver a repetir algunos ensayos antes que los problemas fueran solucionados, pero me parece que para eso hacemos estos ensayos SAFE.

Pude observar que los picos pueden estar ubicados muy por debajo del ala. Si están ubicados a mas de 66 pulgadas de un ala de avión a turbina, la aplicación se cae al piso resultando en una pasada angosta y despareja. En un AT 502 la pasada a 18 metros y el pico ubicado a 84 cm. debajo del ala. Cuando el pico fue levantado a 66 cm. la deposición demostró ser muy pareja a un ancho de pasada a 23 metros.

Tuve la oportunidad de observar el efecto de fungicidas, aceites y antiderivantes en el tamaño de gota, pero tuve que postponer la mayoría de los ensayos hasta después de la temporada de fungicidas dado que pocos diás han sido lo suficienemente

calmos para ensayos de deposición. Es probable que voy a buscar voluntarios despues de la campaña de fungicidas para para observar no solo el efecto del producto en el tamaño de gota sino también a la pérdida por evaporación en aumento de temperatura y algunos ensayos con viento cruzado para determinar cuanto se mueve el producto en diferentes alturas de aplicación y diferentes velocidades de viento.

Agradezco mucho el aporte de BASF en la operación SAFE en Nebraska. La cantidad de aviones ensayados y re-ensayados es enorme. También agradezco el interés de los miembros de NATA en emplear sus aviones en los ensayos para asegurarse de hacer un trabajo eficiente y efectivo para sus clientes.

Las barras muy bajas pueden producir una mala aplicación

Page 21: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 21C

Distribuidor Autorizado de Aviones Thrush, Repuestos y Aviones Cessna

Africair Inc.13551 SW 132nd Avenue Miami, FL 33186 USA

Phone: (305) 255-6973 Fax: (305) 255-4064Email: [email protected] Web: www.africair.com

Tropical Aviation DistributorsPO Box 162139 Miami, FL 33186 USA

Phone: (305) 255-5955 Fax: (305) 255-7974Email: [email protected] Web: www.tadistributors.com

El legendario Thrush 510P es famoso por su con�abilidad, alto rendimiento y bajo costo de mantenimiento, haciéndolo una solucion “sin riesgo” para sus requerimientos de apli-

cación agrícola. El Grupo Africair/TAD y sus profesionales experimentados pueden proveerle cualquier repuesto o accesorio que necesite para su avión Thrush o Cessna. Nosotros tambien proveemos soporte para todos los modelos de Piper, Beechcraft, y

helicópteros Bell.

Page 22: Setiembre 2011 - Edición en español

22C agairupdate.com

www.hemispheregps.com • [email protected]

Llame a su distribuidor localpara más detalles

Con el nuevo SX-2E Crescent board, que mejora la funcionalidad para manejar la Fuerza G.

El Bantam Satloc, junto con todos los productos de Hemisphere GPS, cuenta con seguimiento en tiempo

real opcional a través de la sede central!

Pantalla táctil personalizable con seguimiento de mapa en tiempo real

2 puertos USB. Conexión a disco rígido o USB memory stick

Cree y convierta archivos Google Earth KML o adapte archivos para visualizarlos en la pantalla del Satloc Bantam

InteInterruptores remotos programables con diversas funciones

Nueva antena A21 con eliminación de ruido superior

Pantalla de 7" (izquierda): 12,9 cm Alto x 20 cm Ancho x 8.6 cm de Profundidad

CPU: 8 cm de Alto x 24.25 cm Ancho x 13.71 cm de Profundidad

Peso total con barra de luces opcional: 15 libras

Satloc BantamDisfrute de la tecnología GPS de última generación

BRASILAgrotec

[email protected]

Fibraer Ind. Aeronautica Ltda+55-31-3411-6566

[email protected]

Aeroglobo Comercio de Peças e Aeronaves ltda

[email protected]

ESPAÑAAvialsa

[email protected]

ARGENTINASiper Aviacion SA+54-11-4746-7600

[email protected]

ARGENTINAGeosistemas SRL+54-11-4342-9398

[email protected]

Sadepa+54-34-7145-2336 [email protected]

ArAvia+54-34-6243-3540

[email protected]

BOLIVIA Mertind LTDA

+59-13-336-7676 [email protected]

URUGUAYAeromont

[email protected]

Aerotecno+59-82-323-6166

[email protected]

Page 23: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 23C

Representante de Lane Aviation, Distribuidor de Air Tractor

Pat Kornegay

TEL 956-399-5323FAX 956-399-2320

[email protected]

Sun Valley Dusting Co.

2010 Air Tractor, AT-502B, 1,400 Horas desde Nuevo, PT6A-34AG, Satloc M3 con Intelliflow, Radio comunicador y Transponder, Boquillas CP-11TT, Generadores de Vortice, aire acondicionado, como nuevo, disponible en Agosto con “0” horas desde sección caliente ...................... $735,000

1979 Piper Pawnee Brave, PA 36-450, Conversion a Pratt & Whitney Radial R-985 de 450hp! 3,972 horas tiempo total, 712 horas desde reparación mayor motor. ...............................................................$75,000

1996 AT-502B 8,000 horas desde Nuevo. “0” Horas desde sección caliente, “0” horas desde reparación-hélice. Vigas nuevas, instaladas en fábrica. Equipado para combate de incendios con compuerta hidráulica. Garmin audio, Garmin GX250XL GPS/Comm, Garmin Transponder, King KY96A com., Satloc M3, medidor de flujo Crophawk, abanico variable con freno eléctico, Boquillas CP. ........................................................$435,000

2007 Air Tractor AT-401B, 300 Horas desde Nuevo, Satloc M3, Medidor de Flujo Micronair, aire acondicionado, Boquillas CP-11TT, Freno eléctrico con abanico variable (Lane). Radio comunicador, transponder. Generadores de Vortice. Como Nuevo ............................................................$355,000

2000 Beechcraft Bonanza ¡Turbohélice!, 200 horas desde nuevo con radios Garmin (530,430), y King. Motor-Rolls Royce 450hp. ¡Rapido! Como nuevo. ........................................................................................$640,000

1977 Cessna 150, 3,100 Horas desde nuevo, “0” horas desde reparación mayor – motor. GPS, Nav-Com, Transponder w/encoder. Recién pintado. .. .....................................................................................................$35,000

1982 Piper PA-18-150 Super Cub, 500 horas desde nuevo!!, Tela nueva, pintura nueva, micas nuevas, recién inspecionado, GPS, Comm, Transponder. El PA-18 más nuevo y bonito en el mercado, ........$160,000

Servicios de Exportacion y Traslado hasta Mexico, Centroamerica, y Sudamerica

Refacciones y Servicio de Mantenimientode aviones Air Tractor

Buscan mas fotos e información en www.laneav.com

SOLD

14 de Marzo, 1947 – 20 de Junio, 2011 Nick “Nifty” Mangel, Presidente de Aero-Engines, Inc. de Los Angeles, CA falleció mientras dormía el 20 de junio de 2011. Su asociación con Aero-Engines, Inc. comenzó en febrero de 1969 como empleado, para convertirse más tarde en socio en 1980 y Presidente en 1992.

Le sobrevive su esposa Kristine, hijas Jennifer y Jamie, su hermana Colleen, su madre Betty, dos nietas y dos nietos.

Fue una figura muy conocida en la industria del motor radial y fue un amigo durante sus muchos años de servicio a la industria. Sus conocimientos y su amistad serán difíciles de reemplazar.

Nuestros pensamientos y oraciones para su familia.

Nickolas P. Mangel

www.zanoniequipamentos.com.brFONE: +55 44 3424-2420 - FONE/FAX: +55 44 3424-2884

PARANAVAÍ - PARANÁ - BRASIL

ZANONI EQUIPAMENTOS AGRÍCOLASSistema de Pulverisación de Acero Inoxidable

para Aviones Nacionales e Importados

AIR TRACTOR

FILTROS Y VÁLVULAS PARA CARGA

CESSNA PAWNEEIPANEMA

Page 24: Setiembre 2011 - Edición en español

24C agairupdate.com

Page 25: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 25C

Mangueras

Unico distribuidor en América del Sur

Extintores Chapas Alodine yRemovedor

Ecológico

HalonBarricade

Gel Bloqueador de FUEGOwww.barricade.com.br

WWW.RECOMINTE.COMSellantes

PRODUCTOS Y SERVICIOS AERONÁUTICOS | CHE 0206-01/[email protected] | TEL: +55 12 3905 4041

5005 Market Place Mt. Juliet, Tennessee 37122(615) 758-5005 FAX (615) 758-5501

CRS QTFR-573L

Nosotros Revisamosy Reparamos

TPE-331 & PT-6InjectoresPrecios Competitivos

Servicios Rapidos en un DiaExchange AvailableSe Habla Español

Envienos un Correo [email protected]

que pueda suponer o representar una mejora en la eficiencia de algún sistema productivo, en la calidad de los productos obtenidos, de la seguridad en el trabajo y/o de los aspectos ambientales; y resultar de aplicación práctica en el ámbito rural, entre otras.

El formulado compuesto SpeedWet Siliconado NG cumplía con cada una de las consignas.

Es así que SpeedAgro presentó la ficha de inscripción junto a material informativo y ensayos de manera de respaldar la presentación.

Descripción de la innovaciónSpeedWet Siliconado NG es un coadyuvante de formulación compuesta que permite ser usado en lugar de los aceites agrícolas como coadyuvantes en diferente tipo de aplicaciones y cultivos con una dosis 20 veces menor, comparada con el uso del aceite.

Su formulación también permite reducir los volúmenes de agua necesarios para cubrir con el asperjado la superficie objetivo.

Las ventajas:• Eliminación de los riesgos de

fitotoxicidad por el uso de aceites • Eliminación de los riesgos de

toxicidad relacionados al uso de aceites.

• Reducción de los caudales agua para realizar las aplicaciones.

• Mayor productividad de los cultivos.• Ahorro directo en los costos de

Premio Cita 2011 a la innovación tecnológicaInnovación de origen nacional - Control de plagas y enfermedades

El martes 19 de julio de 2011, en el marco la 125º Exposición Rural, se llevó a cabo la V edición bienal de la entrega de este galardón y SpeedAgro fue reconocida dentro del rubro de control de plagas y enfermedades con el Premio Cita 2011 a la innovación tecnológica para su coadyuvante de formulación compuesta SpeedWet Siliconado NG.

El evento se realizó en el auditorio principal del predio ferial La Rural y contó con la presencia de más de 600 personas, entre las que se encontraban Autoridades del gobierno nacional y provinciales, de la Sociedad Rural Argentina y de la Cámara de Fabricantes de Maquinaria Agrícola.

El Jurado integrado de prestigiosos profesionales, contó con la presencia del Ing. Agr. MSc. Mario Bragachini, referente indiscutido en agricultura de precisión, y el Ing. Agr. Marcelo Anibal Carmona, prestigioso Fitopatólogo de la FAUBA, entre otros destacados.

El concurso abarcaba una serie de rubros, en los cuales se encontraba el de control de plagas y enfermedades. Cada concursante debía llenar una ficha de inscripción en donde debía detallar en qué consistía la innovación y cuál había sido el objetivo de del desarrollo.

Las consignas del concurso eran claras. Debía ser una idea original; representar una evolución técnica

aplicación• Eficiencia en la logística

y es así cómo SpeedAgro suma un hito más en su estrategia de expansión, desarrollando nuevos horizontes de comercialización en el ámbito nacional

e internacional, e invirtiendo en nuevas tecnologías que benefician en forma directa al productor, siempre sustentados sobre la base de dos pilares fundamentales: la excelencia y la innovación.

Page 26: Setiembre 2011 - Edición en español

26C agairupdate.com

LIGUE PARA OS MELHORES PREÇOS26007 Huntington Lane • VaLencia, c a 91355 • saLes @sunairparts.com

MOtORES PRAtt & WHItnEyStock completo de partes, herramientas, y accesorios

Motores de tieMpo-0 en stockengranajes r985/r1340, r1340Aero engineS, Covington,Aero reCip & tulSAr1830Aero reCip, AirmotiveAnd AnderSonComprAmoS pArteS, inventArioS y motoreS uSAdoS

r985/1340 top oH kits de HerraMientas $250.00tiMe rite kits $325.00

r985 titaniuMjuntas de escape

bujias • soportes de motorCAmiSAS y CilindroS

nuevoS r1340Magnetos oHC • Carbones

arranCadores • CoMandosManuales • libros de partes

motoreS CompletoSoHc coMpleto

ensaMbles de cilindror985/r1340/r1830

LLame por Los mejores precios26007 Huntington Lane • VaLencia, c a 91355 • saLes @sunairparts.com

Fone: 661-257-7708 • Fax 661-257-7710

jasco alternators

Es el momento de planificar las aplicaciones de fungicidas en maíz

Jeferson Luis Rezende, piloto. investigador y miembro de la NATA / PR-Unicentro, un experto en la agroindustria. RTV Inquima.

por Jeferson Luis RezendeUn nuevo manejo está surgiendo para el cultivo del maíz, y parece que llegó para quedarse.

Estamos hablando de tratamientos con fungicidas y de la repercusión que esto puede representar en términos del aumento de la productividad y ganancias económicas.

Un hecho que hasta hace poco era impensable, hoy en día, la aplicación de fungicidas en el cultivo de maíz está casi consagrada. ya no hay debate sobre si es factible o no, si no sobre si serán sólo una o dos aplicaciones. Tal vez incluso tres. Así es: tal vez y muy probablemente se realizarán dos aplicaciones dependiendo de la enfermedad de que se trata de combatir: roya común o Cercospora, por ejemplo. y, dependiendo del material cultivado se podrán realizar hasta un máximo de tres tratamientos.

Este es un detalle muy importante

a tener en cuenta, ya que como en el caso de la roya común, la entrada debe ser considerada en cualquier momento/período. Para Cercospora por ser una enfermedad que afecta al final del ciclo tiene un momento de aplicación más preciso y concreto.

Teniendo en cuenta estos factores y la importancia de siempre entrar preventivamente, es imprescindible recordar que muchas de estas aplicaciones se deben realizar por vía aérea, o sea que, el productor dependerá de la disponibilidad de aeronaves agrícolas y no de su maquinaria terrestre.

Así, además de la supervisión periódica de la cosecha, el agricultor y/o el ingeniero agrónomo debe prever y buscar una compañía aeroagrícola que trabaje en la región para la planificación de sus operaciones futuras y agendar previamente sus aplicaciónes

Esto es esencial para que en la época adecuada no ocurran problemas como la falta de aviones, o el retraso de las aplicaciones de manera que tengan un impacto serio en el cultivo.

En este nuevo contexto de manejo de plagas, el éxito dependerá de la organización y disponibilidad de equipos (aéreos y terrestres).

Probablemente, muchos aún no saben que la implementación exitosa aplicación de fungicidas en maíz está estrechamente vinculada al momento correcto de entrada.

No hay manera de determinar con precisión si la aplicación se producirá hasta la “altura de la barra” del tractor, o después.

El hecho es que, en conclusión, todos los materiales productivos, competitivos disponibles en el mercado mostraron un aumento significativo de la productividad y la sanidad, cuando fueron tratados con fungicidas en el campo.

Por lo tanto, la planificación de las aplicaciones de fungicidas en maíz son un poco diferente y tal vez aún más importantes de lo que ocurre generalmente en el cultivo de soja.

Con la aparición de enfermedades en soja y más recientemente en maíz, surgieron preguntas respecto a el mejor manejo y sobre el número necesario de tratamientos.

En soja las cosas ya están definidas, sigue siendo la observación con relación al momento de entrada de la primera aplicación, que a nuestro juicio, debe estar cerca del inicio

de la floración - cuando el cultivo está todavía muy abierto. Esto, independientemente de la presencia o no de cualquier enfermedad.

En el maíz las cosas son aún un poco “complicadas” por tratarse de un nuevo manejo, en fase de aprendizaje y adaptación.

Sin embargo, como este cultivo tiene una menor área foliar es esencial que las aplicaciones para el control de hongos sean realmente preventivas, en el momento exacto/apropiado, con el fin de evitar daños. El maíz en este aspecto es mucho más exigente, no acepta errores, por menores que sean.

De ahí la importancia de la planificación para estas aplicaciones, de manera que no falte la máquina pulverizadora en el momento recomendado.

En cuanto a los cultivos de invierno, cebada y trigo, la aplicación fitosanitaria es también estratégica, es decir, debe tenerse en cuenta el mejor momento para entrar

Page 27: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 27C

PZLDivision Turbos s.r.L.

El Centro de Mantenimiento Integral de Turbinas y Accessorios de Argentina

Centro de Servicio Autorizado Honeywell

Overhaul - Heavy MaintenanceMajor Periodic Inspection

Servicios de Campo - Field ServicesServiços em Campo

Recorrida General - Mantenimiento MayorInspección Periódica

Revise Geral - Manutenção PesadoInspeçao Periodica Principal

Av. Gaona 9554 (Acc. Oeste), Ituzaingó 1714 Bs. As., Argentina Tel./Fax: (54-11) 4481-1121 • [email protected]

www.divisionturbos.com

Tamaño de la gota y la cobertura de la hoja de maíz es esencial.

(preventivamente) a fin de minimizar la presencia de la enfermedad tanto como sea posible.

En este caso en particular, es importante destacar que la cebada

es más susceptible a fitotoxicidad posiblemente causada por ciertas moléculas, o por la mera presencia de aceite. Hay algunos aditivos y coadyuvantes en el mercado con

excelente capacidad para reducir e incluso eliminar la fitotoxicidad. Por lo general son a base de alcohol y por lo tanto no alteran la capa cerosa de la hoja, no potencian la fitotoxicidad de ciertas moléculas.

Finalmente, como una estrategia para mejorar la gestión e incluso el control de la enfermedad, existe la posibilidad de reducir los volúmenes de flujos con seguridad y calidad operacional. Esto, por supuesto, de acuerdo con las recomendaciones indicadas por el ingeniero agrónomo responsable de la zona.

Para ello, el productor o el proveedor de servicios estará obligado a conservar el equipo apropiadamente mantenido y ajustado a la tasa de flujo seleccionado, además de observar siempre los parámetros ambientales: temperatura, viento y humedad.

Haciendo “los deberes”, se gana productividad con el mismo equipo de aspersión, se amplía la capacidad del tratamiento = mejorando el espectro de gotas y la concentración de moléculas en el tanque, y, por último, la fumigación se produce en las mejores condiciones durante todo el día.

Todos estos detalles son parte de la vida cotidiana del campo y son en principio, común a todos los que trabajan en la agricultura. Sin embargo, la aplicación de la tecnología en general sigue siendo uno de los pasos que recibe menos atención en la mayoría de las regiones.

Un cultivo productivo, con una buena rentabilidad, requiere necesariamente de planificación para realizar las aplicaciones fitosanitarias, de modo se evita el efecto “bombero”, donde los tratamientos terminan realizándose a toda prisa.

Aplicaciones de buen desempeño (aéreas o terrestres) son sinónimo de cultivos sanos, productivos y rentables.

Piloto agrícola. Investigador miembro de la NATA/PR-UNICENTRO, especialista en agronegocios. RTV Inquima.

[email protected]

Page 28: Setiembre 2011 - Edición en español

28C agairupdate.com

Flying Tiger Aviation(318) 244-7581

[email protected]

flyingtigersaviation.com

Call now!

Llame ahora!

EducaciónAvanzadaEl rugido

del tigre!

Flying Tiger ofrece entrenamiento en tierra y en vuelo para pilotos agrícolas nuevos y tran-sición a la turbina para pilotos con experiencia.

• Entrenamiento en tierra e intrucción en tren convencional

• Instrucción para eximens de licencias para pesticidas

• Aeronave Thrush de doble comando

• Aeronave Grumman Ag Cat de doble comando

• Entrenamiento primario para lucha contra incendios

• Entrenamiento en planeadores

• Instrucción para Piloto Privado y Comercial

en mi opinión

Robert A. McCurdy, Jefe Piloto / Instructor de VueloFlying Tiger Aviation, LLC,[email protected]

He estado en el negocio de la aviación agrícola durante más de 40 años; la mitad de ese tiempo he sido propietario de mi operación en las colinas de Mississippi. Durante esos años, acumulé toda la información que llegaba a mis manos y la coloqué en un cuaderno de hojas sueltas. Nombré mi colección de lecciones aprendidas “lectura sugerida para el piloto agrícola”. He utilizado el término “sugerida” porque había un piloto (uno de los mejores que he conocido) que tenía un poco de actitud anti-autoridad. Si yo hubiera titulado el cuaderno de notas, “Lectura requerida por el piloto agrícola,” él nunca lo hubiera tocado.

Uno de los temas sobre los que pude recopilar bastantes consejos fue sobre cables - trampas y consejos. Estas son algunas de esas trampas y trucos que he incluido en el programa de entrenamiento de Flying Tiger Ag Flight Training.•Cambiodedirección-cadavez

que aparezca una línea de postes a lo largo del borde del campo que está fumigando, mire detenidamente para ver si hay un cable que cruza la carretera. Si existe, puede apostar que habrá un cable ancla en ese poste que entra en el campo pulverizado y pasará muy cercano a la punta de su ala mientras realiza una pasada.

•Curvadodelcable-duranteelverano, especialmente en el sur, muchas personas utilizan aire acondicionado (mucha corriente, mucho calor) y la temperatura del aire exterior puede alcanzar más de 90oF. Los cables eléctricos entre postes o torres pueden ceder varios centímetros a varios metros y los cables bajo los que Ud. fue capaz de volar con aire frío dos meses antes cuando la altura del cultivo era de solo unos pocos centímetros, pueden ahora estar demasiado bajos para volar por debajo en forma segura.

Estas son algunas de esas

trampas y trucos que he

incluido en el programa de

entrenamiento de Flying

Tiger Ag Flight Training.

•Cablesdeteléfono-Estopuedeque no fuera un problema hace 20-30 años atrás, pero todavía vale señalarlo. A veces un cable de teléfono negro estará a mitad de camino del poste, casi invisible hasta la fracción de segundo antes de volar a través de él.•Cablesatravésdeesquinas-Esto

es un peligro muy insidioso. Muchas veces he visto cables ensartados en una esquina y sus postes ocultos entre los árboles, o en el lado opuesto de la carretera.•Sitiosdeantiguascasas-Amenudo

viejos e inactivos cables eléctricos y de teléfonos estarán donde una vez hubo una vieja casa. Inspeccione cuidadosamente estos sitios•Cablesdesoporte-Loscablesde

soporte en la parte superior de las líneas de alta tensión, son difíciles de ver. Si debe saltar uno de estos cables, dese

Trampas de cables

Page 29: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 29C

Atomizadores Rotativos Aeronáuticos

Rua Japão, 150 - Sorocabano

CEP 14871-110 - Jaboticabal - SP

Desde 1993Desde 1993vuelos en

Brasil.

vuelos en

Brasil.

Telefone::.(16) 3203-8707E-mail::[email protected]

Atomizador

Separador - PreparadorMetarrizo

Pre-mezcladoresSola Doble

JE

Míd

iaV

isu

al

GE AviationBusiness & General Aviation

Ventas en América del sur y América del Norte: [email protected]

Ventas en Europa: [email protected]

turbohélicestradición de confi abilidad. un futuro de posibilidad.

65929_aau_turboprop_span.indd 1 4/12/11 10:19 AM

mucho espacio extra. Perdí a un amigo muy competente y muy

bueno en una de estas situaciones.•Cablesenánguloagudo-estopuedeserdifícil

de explicar. Cuando está fumigando un campo así, entre al campo por encima de los cables de manera que según avanza la franja en el campo, los cables

se alejan aún más de usted. La entrada al campo desde la otra dirección podría muy fácilmente atrapar la punta del ala bajo los cables.

Seguramente hay otras trampas de cables que no he enumerado aquí. Si sabe de alguna, hágamelo saber y la incluiré en el programa de vuelo básico de Ag Flying Tiger Aviation. y así, como siempre, vuele seguro, diviértase y gane dinero.

Page 30: Setiembre 2011 - Edición en español

30C agairupdate.com

Los concesionarios de AirTractor lo viven,

lo saben y lo aman.

Nadie entiende mejor de su medio de vida que los concesionarios de Air

Tractor. Nosotros tenemos experiencia. Lo hemos vivido como Usted. Los

concesionarios están en todo el mundo, proveyendo concejos informados,

servicio experto y un inventario de repuestos en cualquier rincón del mundo.

Somos nosotros. La autoridad con la cuál Usted puede contar.

Air Tractor, Inc.Olney, Texas 7637400 1 940 564 5616

airtractor.com

®

AGSUR AVIONES, S.A.Argentina y Brasil +54 2477 432090 [email protected]

FROST FLYING, INC.Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 870 295 6213 [email protected]

LANE AVIATIONMéjico, Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 281 342 [email protected]

Distribuidores Autorizados

Page 31: Setiembre 2011 - Edición en español

agairupdate.com 31C

Los concesionarios de AirTractor lo viven,

lo saben y lo aman.

Nadie entiende mejor de su medio de vida que los concesionarios de Air

Tractor. Nosotros tenemos experiencia. Lo hemos vivido como Usted. Los

concesionarios están en todo el mundo, proveyendo concejos informados,

servicio experto y un inventario de repuestos en cualquier rincón del mundo.

Somos nosotros. La autoridad con la cuál Usted puede contar.

Air Tractor, Inc.Olney, Texas 7637400 1 940 564 5616

airtractor.com

®

AGSUR AVIONES, S.A.Argentina y Brasil +54 2477 432090 [email protected]

FROST FLYING, INC.Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 870 295 6213 [email protected]

LANE AVIATIONMéjico, Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 281 342 [email protected]

Distribuidores Autorizados

índice.A.E.R.O. (APS) ..................................... 19

Aero Agricola Santos Dumont Ltda ..... 18

Africair ................................................. 20

AgNav .................................................. 12

Air Cargo Carriers ................................ 15

AgSur Aviones ..................................... 17

Air Tractor Inc ...................................... 30

Alagro Fumigaciones ........................... 27

Aravia S. A. ............................................ 9

AutoCal ................................................ 19

Central Florida Ag Aero LLC ................. 20

Comlinkpro ........................................... 28

Covington Aircraft Engines .................. 32

CP Products Co., Inc. ........................... 19

Desser Tire .......................................... 10

Division Turbos .................................... 27

Escapamentos João Teclis ................... 31

Flying Tigers Aviation .......................... 28

Frost Flying Inc. .................................. 11

GE Aviation - Walter Engines ............... 29

Hemisphere GPS .................................. 22

Inquima ................................................ 16

Lane Aviation, Inc. ................................. 5

Machida Borescopes ........................... 15

Microbell Jaboticabla Industria ............ 26

Micron Sprayers Limited ...................... 20

Microspin ............................................ 29

Preferred Airparts ............................... 13

Recominte ............................................ 25

Spectrum Electrostatic Sprayers ......... 13

SpeedAgro SRL .................................... 24

STOL LTDA .......................................... 15

Sun Air Parts ....................................... 26

Sun Valley Dusting Co. ......................... 23

Tennessee Aircraft .............................. 25

Thrush Aircraft Inc. ............................ 2, 9

Tiger SRL ............................................. 18

Transland .............................................. 8

Travicar Ltda ........................................ 14

Tulsa Aircraft Engines .......................... 16

Turbines Inc ......................................... 14

Zanoni .................................................. 23

La FAA ha adoptado un nuevo boletín de aeronavegabilidad (AD) para ciertos motores a inyección de combustible Superior Air Parts y Lycoming (antes Textron Lycoming). Este AD requiere sacar de servicio algunos servos de combustible. Este AD entrará en vigencia el 16 de Agosto de 2011.

Este AD requiere, dentro de 5 horas de vuelo despues de la fecha en que el AD entra en efecto, sacar el servo de combustible si el diagragma AFS P/N AV2541801 o AV2541803 ha sido instalado despues de 20 de Mayo del 2010, como especifican las instrucciones AFS MSB AFS-SB6, Revision 2, de Abril 6, 2011.

El 10 de Agosto de 2010, un Piper PA32R-301 se accidentó luego de reportar una falla de motor. La investigación posterior de la Junta de Accidentes sospecha una falla del servo Bendix modelo RSA-10ED1.

La FAA emite un AD del servo de combustible

AVStar Fuel Systems (AFS) había recorrido el servo de combustible usando un diafragma AFS nuevo número de parte AV2541803. El diafragma falló a las 19 horas de nuevo debido a defectos en su fabricación. AVStar Fuel Systems produce diafragmss, P/Ns AV2541801 y AV2541803 bajo una Autorización de fabricante de Partes (PMA). Los diafragmas producidos bajo cierto número de lotes podrían tener roscas de bulones que no cumplen con las especificaciones de diseño, soldadura incompleta entre el vástago y el eje y vástagos contruidos con materiales de temple más bajo. Los diafragmas de este lote pueden fallar prematuramente. Unos 261 diafragmas con números de parte AV2541801 and AV2541803, podrían todavía estar en servicio dentro de los servos AFS nuevos o recorridos por cualquier fabricante (Bendix o

Presicion). Otros talleres de recorridas pueden haber comprado diafragmas AFS entre las fechas de 21 de Mayo de 2010 y 19 de Octubre de 2010 y haber usado estos diafragmas en sus recorridas. Esta condición, si no se corrige, puede resultar en una falla de motor en vuelo debido a la falla del diafragma del servo y daño al avión.

La FAA estima que este AD afecta a unos 60.000 motores instalados con matrícula de los Estados Unidos. También estima que requiere 0.5 horas de trabajo por motor llevar a cabo la inspección, 2.0 sacar el servo de los 261 motores con el Diafragma P/N AV2541801 or AV2541803.

See www.agairupdate.com para el boletín (AD) completo.

Page 32: Setiembre 2011 - Edición en español

32C agairupdate.com

E s t a c i ó n d e R e p a r a c i ó n FA A N o C P 2 R 7 5 0 K . P & W C D i s t r i b u i d o r y E s t a c i ó n D e s i g n a d a d e O v e r h a u l . E A S A - 1 4 5 - 4 3 5 6

Por más de un cuarto de siglo, Covington Aircraft ha brindado a los pilotos profesionales con el más alto nivel de overhaul y reparación de motores radiales y de turbinas. Hoy, la reputación de Covington es reconocida nternacionalmente por su calidad, avanzada tecnología y habilidad de sus técnicos.

Por lo tanto, si Ud. necesita servicio en el campo, Por lo tanto, si Ud. necesita servicio en el campo, reparación de motor, un overhaul importante o un accesible overhaule liviano, o un cambio de motor, elija el nombre que es de confianza para mas pilotos profesionales que cualquier otro - Covington.

Servicios de Motor Disponibles

• Overhaul de moto• Overhaul de motores PT6A, R-985, y R-1340

• Solución de problemas y reparación de PT6A/Motor Radial

• Inspección de Sección Caliente

• Reparación de Módulos de Sección de Potencia

• Niveles de Reparación de Overhaul . • Niveles de Reparación de Overhaul . Inspecciones Periódicas de Motor

• "Fly in" para todas las Necesidades De Su Motor

• Alquiler de Motores Disponible (PT6A)

RADIAL DIVISION (R1340/R985) (918) 756-8320Hwy 75 & Airport Rd. • P.O. Box 1344 • Okmulgee, OK 74447

TURBINE DIVISION (PT6A) (918) 756-7862201 East Airport Road, P O Box 1336 , Okmulgee , Ok 74447

www.covingtonaircraft.com

Motores Confiables. Precios accesibles.

“Designado por Pratt & Whitney como distribuidor y sitio para recorridas”