Septiembre 2008 - Nº 8 - PEDECA Presspedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/FUNDIPRESS_08.pdfsistemas...

50
SEPTIEMBRE 2008 • Nº 8 FUNDI PRESS

Transcript of Septiembre 2008 - Nº 8 - PEDECA Presspedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/FUNDIPRESS_08.pdfsistemas...

SEPT

IEM

BR

E20

08•

8FU

ND

IPR

ESS

1

Conscientes de la importancia de mantener a-biertos los canales de información con susclientes, Iberia Ashland aprovecha esta oportu-nidad para informar de las posibilidades que alos fundidores les ofrecen las últimas tecnologí-as aportadas al sector de fundición.

Las mismas son fruto del esfuerzo investigadorde nuestra compañía, empeñado en conseguir lamejora continua de los procesos y sistemas.

Como última novedad podemos incluir resinassin formol libre y con baja evolución de humo, ynuevos productos como el MAGNASET®, MAG-NACOAT, EXACTCAST® y EXACTHERM®, que

minimizan los problemas de degradación grafíti-ca y aportan nuevas herramientas para resolverel problema de microrechupes y ojo de pez enhierro nodular y grietas en acero

Para más información, contacte con nuestro De-partamento Comercial.

IBERIA ASHLAND CHEMICAL, S.A.CASTING SOLUTIONS

Muelle Tomás Olabarri, 4 – 3º48930 Las Arenas-Guecho (Vizcaya-España)

Tel: 94 480 46 46 - Fax: 94 464 88 61www.ashland.com

mail: [email protected]

Director: Antonio Pérez de CaminoPublicidad: Ana TocinoAdministración: Carolina AbuinDirector Técnico: Dr. Jordi TarteraColaboradores: Inmaculada Gómez, José Luis Enríquez,

Antonio Sorroche, Joan Francesc Pellicer,Manuel Martínez Baena y José Expósito

PEDECA PRESS PUBLICACIONES S.L.U.Goya, 20, 4º - 28001 Madrid

Teléfono: 917 817 776 - Fax: 917 817 126www.pedeca.es • [email protected]

ISSN: 1888-444X - Depósito legal: M-51754-2007

Diseño y Maquetación: José González OteroCreatividad: Víctor J. RuizImpresión: VILLENA

D. Manuel Gómez

D. Ignacio Sáenz de Gorbea

Asociaciones colaboradorasPor su amable y desinteresa-da colaboración en la redac-ción de este número, agrade-cemos sus informaciones,realización de reportajes y re-dacción de artículos a sus au-tores.

FUNDI PRESS se publica nue-ve veces al año (excepto ene-ro, julio y agosto).

Los autores son los únicosresponsables de las opinionesy conceptos por ellos emiti-dos.

Queda prohibida la reproduc-ción total o parcial de cual-quier texto o artículos publi-cados en FUNDI PRESS sinprevio acuerdo con la revista.

Editorial 2Noticias 4CASTING CLINIC de ESFEMETAL • Nueva generación de analizadores de zirconio para medir oxígeno • Metromeetlanza la convocatoria de ponencias para 2009 • Analizadores de refrigeración testo 556/560 • Planta de tratamien-to de baterías • HEGAN y la industria aeronáutica de Polonia • Lavado, desengrase y limpieza de piezas con la má-xima calidad de acabado • Pasta adhesiva de alta temperatura • Brandless: Un nuevo concepto en calzado de se-guridad • Ignacio Llauradó Quingles, nuevo Director Comercial de Pertegaz SL • Internacional Alonso se traslada.

Información

• CECIMO confirma los excelentes resultados de la industria europea de máquinas-herramienta en 2007 - Por AFM 12• TECNALIA, entidad de referencia en investigación bajo contrato con las empresas 14• PX - Acceso KVM compacto y remoto a su ordenador o servidor 16• EUROSURFAS 18• Sistema Testo de Gestión y Monitorización en Continuo de los datos del proceso 20• Foseco amplía sus instalaciones europeas para pruebas de fundición 21• Lavar, desengrasar y limpiar en profundidad piezas industriales que precisen la máxima calidad de acabado 22• WHWEELABRATOR GROUP celebra 100 años de innovación 24• REACH. Un concepto primordial para CONDAT 26• Controles de quemador adaptados a la nueva normativa - Por David Agustí Montins 28• Unifrax lanza dos nuevos productos “Fibermax 72” y “1600 Paper” 29• Tratamiento de superficies por vibración en seco con abrasivos ECOS - Por el Departamento de Trat. de Superficies por

Vibración de Coniex, S.A. 30• ASCAMM patenta un sistema para crear prototipos 3D mediante ultrasonidos 32• XIII Encuentro Internacional sobre los Procesos de la Fundición y los cubilotes 33• El mundo de la industria se da cita en MIDEST 36• Un grupo de empresarios vascos promueve la creación de un parque empresarial en la ciudad china de Jiangyin 38• Defectos en piezas de hierro esferoidal debidos al contenido en fluor en las arenas de moldeo en verde - Por J. Ex-

pósito 40• Mis micrografías 43• Inventario de Fundición 44Guía de compras 45Índice de Anunciantes 48

Sumario • Septiembre 2008 - Nº 8

Nue

stra

Port

ada

DIFUSIÓN ESPECIALEN VARIOS EVENTOS

Con este número 8 que tiene en sus manos, estaremos pre-sentes en 4 eventos importantes a realizar próximamente

en el mes de octubre.

Empezaremos con el Casting Clinic que organiza ESFEMETAL enBurgos, después en el XIII Encuentro Internacional sobre losprocesos de Fundición y los Cubilotes en Oviedo. A finales esta-remos en la Feria EUROSURFAS de Barcelona y a primeros denoviembre en MIDEST de París.

Los dos primeros son 100% sobre Fundición y los siguientes,aunque algo más genéricos, pero donde la fundición tambiéntoma su protagonismo. No olvidemos que cualquier pieza fun-dida, lleva aplicada un posterior tratamiento, desde lavado, pu-lido, granallado, pintado… Y todas estas técnicas y sus corres-pondientes maquinarias van a estar presentes en la Feria.

La Feria MIDEST de París es la más importante en Subcontrata-ción y más de 50 compañías españolas van a estar presentescon stand.

Vamos a multiplicar nuestros esfuerzos para estar presentes entodos estos próximos eventos y en los que en un futuro se va-yan produciendo, por la importancia para el sector e interés enla mayor divulgación y difusión de la revista.

Antonio Pérez de Camino

Editorial / Septiembre 2008

2

Editorial

CASTING CLINICde ESFEMETALESFEMETAL S.L., como es habi-tual cada año, celebrará su “Cas-ting Clinic” el próximo martes 7de Octubre.

El evento contará con la partici-pación de las empresas RIO TIN-TO y FERROPEM, y a él asistiránademás como ponentes invita-dos, el Sr. Jacques Fargues, res-ponsable técnico de SIALMET y elSr. Julián Izaga, director de tec-nología del centro metalúrgicode investigación AZTERLAN.

Info 1

Nuevageneraciónde analizadoresde zirconiopara mediroxígenoEntesis Technology informa queHitech Instruments acaba de me-jorar su rango de analizadores dezirconio para medir oxígeno.¡Nunca ha sido tan fácil medir eloxígeno desde % hasta niveles deppm en cualquier lugar!

El software, incluido gratuita-mente y entregado en formatoCD, permite al usuario controlarremotamente el equipo. Las lec-turas, el ajuste de los resultados y

la calibración se pueden llevar acabo remotamente. Esto se consi-gue mediante un puerto bidirec-cional RS232.

El Z2030 es un instrumento demontaje a panel con un sensorremoto que proporciona unagran versatilidad al usuario. ElZ230 es un instrumento robusto yportátil con un sensor integrado yde larga vida. Ambos equipos tie-nen un sensor de zirconio de rá-pida respuesta y un breve tiempode calentamiento. El Z1030 y elZ230 se suministran completos(es decir, válvulas, sensores, rotá-metros y conexiones) incluidosen el precio base. Es posible cam-biar los accesorios de las mues-tras por otros, como por ejemplouna bomba de impulsión integra-da, un puerto de inyección o unsistema de flujo rápido.

meet), que tendrá lugar los días26 y 27 de marzo de 2009 en elPalacio de Congresos y de la Mú-sica de Bilbao, lanza la convoca-toria de ponencias, una invita-ción a profesionales y expertosdel sector a compartir sus expe-riencias y conocimientos.

En la próxima edición de Metro-meet, conferencia organizadapor la Asociación Innovalia, sedarán a conocer las nuevas solu-ciones para la industria metroló-gica: robótica para la metrología,sistemas de medición óptica, sis-temas de calibración para la me-dición del metal o el nuevo siste-ma híbrido, entre otros.

Al igual que en ediciones ante-riores, las conferencias se dividi-rán en keynotes y tutoriales, ycontará con una presentaciónespecial de 45 minutos de dura-ción.

Metromeet está enfocado directa-mente a la industria aeronáutica,energética, aeroespacial, energé-tica y automovilística, y cuentacon participantes de toda Europa,Estados Unidos y Canadá.

Info 3

Analizadoresde refrigeracióntesto 556/560A partir de ahora, los analizadoresde refrigeración testo 556/560 am-plían sus funciones gracias a lasnuevas sondas y accesorios co-nectables: una báscula electróni-ca, una pinza amperimétrica y u-na sonda de presión de aceite. Losvalores medidos podrán visuali-zarse simultáneamente a las pre-siones y temperaturas y podránalmacenarse en el instrumentopara más tarde realizar informeso detectar posibles averías.

Noticias / Septiembre 2008

4

Las aplicaciones típicas incluyenlos generadores de nitrógeno, lossistemas de soldadura de gas depurga, separadores de aire y glo-ve boxes. Sin embargo, Entesis yHitech siempre están abiertos aaconsejar y dar solución en nue-vas áreas y aplicaciones.

Info 2

Metromeet lanzala convocatoriade ponenciaspara 2009La V edición de la ConferenciaInternacional sobre MetrologíaIndustrial Dimensional (Metro-

La báscula digital permite cargarrefrigerante de botellas de hasta80 kg. y dispone de un amplio vi-sualizador digital con una resolu-ción de 0,01 kg. Puede utilizarsecomo una báscula independienteo bien como una sonda externaconectada a los analizadores tes-to 556/560. En este último caso, lacantidad de refrigerante cargadaen el circuito frigorífico puede al-macenarse en el instrumento.

La pinza amperimétrica, con do-ble rango de 0 a 20/200 A, permi-te ajustar la resolución para ob-tener una medida más precisade la intensidad consumida delcompresor. Este valor conjunta-mente con el calor que absorbeel climatizador permite calcularel COP.

La sonda de presión de aceite,permite medir la presión a la quese inyecta el lubricante recupe-rado del compresor. Con un ran-go de hasta 15 bar permite mediry almacenar este valor paracomprobar el correcto retornodel aceite.

Info 4

Plantade tratamientode bateríasEMISON ha puesto en marchauna nueva planta de tratamien-tos de 300 baterías usadas porhora en México.

La novedosa instalación consi-gue inertizar un residuo peligro-so como son las baterías plomoácido, separando sus compo-nentes de forma limpia y respe-tuosa con el medio ambiente.

Las baterías son trituradas y me-diante un tamiz se separa el elec-trolito de los trozos de batería,que son conducidos mediante u-na cinta transportadora a un la-vado para eliminar los restos deácido y separar las pastas de plo-mo (óxidos y sulfatos).

Los trozos limpios son conduci-dos a un separador hidráulicoque separa el plomo del plástico.

Una vez separados los diferen-tes componentes se tratan porseparado para su comercializa-ción.

El ácido es tratado con sulfurosódico y filtrado para separar losmetales, que se añaden a las pas-tas para su tratamiento. Una vezlimpio se corrige su densidad, sies necesario, y se vende como a-gente decapante, neutralizadorde aguas ácidas o enmienda áci-da en terrenos calizos.

Los plásticos son convertidos enmadera plástica en la mismainstalación.

Los restos de plomo metálicos,rejillas, puentes y bornes sonfundidos en un horno automáti-co y convertidos en lingotes.

Los eventuales humos produci-dos son lavados antes de su e-misión mediante un venturi pa-ra retener las partículas.

Las aguas residuales son trata-das en una planta compacta fi-sicoquímica y reutilizadas en lamisma planta.

Las pastas separadas en el tamiz,junto con los lodos de depura-ción de aguas, tratamiento del e-lectrolito y depuración de humosson secados y vendidos por su ri-queza en plomo para su recupe-ración en otra instalación.

De esta forma se consigue unvertido cero de contaminantes yun elevado beneficio económico.

Info 5

HEGANy la industriaaeronáuticade PoloniaHEGAN, el Cluster de Aeronáuti-ca y Espacio del País Vasco, hafirmado un acuerdo de colabora-ción con Aviation Valley, Clusterdel sudeste de Polonia, que agru-pa el 90% de la producción de es-te país.

La firma del acuerdo se ha pro-ducido en el marco de una reu-nión de asociaciones regionaleseuropeas, que ha tenido lugar re-cientemente en Bilbao, y en laque han participado también or-ganizaciones de Reino Unido yAlemania.

El acuerdo contempla el inter-cambio de información acercade las ofertas y necesidades

Noticias / Septiembre 2008

6

de sus respectivos miembros yla celebración de eventos deformación, conferencias y se-minarios, así como sobre posi-bilidades para tomar parte enproyectos y programas localese internacionales.

Asimismo, el acuerdo facilitarála organización de misiones eco-nómicas conjuntas y encuentrosentre los miembros de los dosclusters y posibilitará definir po-sibilidades de proyectos de in-vestigación para sus miembros através de los programas nacio-nales y proyectos de ProgramaMarco europeo. Los dos organis-mos dirigidos a la promoción delsector aeronáutico y espacial ensus respectivas regiones podráncooperar igualmente en áreas decualificación y formación depersonas combinando recursoscomo centros de educativos ycompañías especializadas.

La asociación Aviation Valley es-tá ubicada en Rzeszow, en el su-deste de Polonia. Se creó en 2003con el impulso de un grupo defabricantes, proveedores y em-prendedores y el apoyo de Pratt& Whitney Kalisz, especializadaen el diseño y fabricación de mo-tores de avión, sistemas de pro-pulsión espacial y turbinas in-dustriales de gas. Actualmente,aglutina 65 empresas, que con-centran el 90% de la produccióny cuenta con 20.000 empleos.

HEGAN celebra este año el 10 A-niversario de su creación, y ac-

tualmente agrupa al 100% de laindustria aeronáutica y espacialvasca, que totaliza 77 plantas deproducción. Cuenta con 36 orga-nizaciones, 33 empresas y 3 cen-tros tecnológicos, que alcanza-ron en 2007 una facturación de963 millones de euros, tras cre-cer por encima del 16%. Los so-cios de HEGAN suman a día dehoy 7.273 empleos.

Info 6

Lavado,desengrasey limpiezade piezascon la máximacalidadde acabadoPara cumplimentar los contro-les de calidad que exigen las in-dustrias que fabrican, mecani-zan, tratan o manipulan piezasdiversas que precisan de trata-mientos superficiales de muyalta calidad, han ido aparecien-do máquinas cada vez más per-feccionadas que se han adapta-do a los rápidos desarrolloshabidos en todos los campos dela ingeniería, la robótica, la elec-trónica, la mecánica, la químicay hasta la informática; paraconseguir que con la combina-ción de estos parámetros sepuedan fabricar instalacionesmuy versátiles que permitan

garantizar unas condiciones delimpieza y producción, asegu-rando una calidad constante.

Estas máquinas emplean proce-sos automatizados de lavado ydesengrase acuoso medianteaspersión, con turbulencias yrecirculaciones dirigidas sobrelas piezas a limpiar, utilizandocuando es conveniente ultraso-nidos de alto rendimiento, quejunto con zonas de secado rápi-do son capaces de garantizaramplias producciones, con unosacabados de máxima calidadpara todo tipo de piezas.

Info 7

Pasta adhesivade altatemperaturaEntesis presenta la pasta adhe-siva de Winner Technology paraaplicaciones de alta temperatu-ra. Dicha pasta se compone deun vehículo orgánico y otro inor-gánico.

El vehículo orgánico está forma-do por un polímero y un disol-vente que modifican la viscosi-dad y plasticidad necesariaspara la manipulación de la pas-ta. El componente inorgánicoestá formado por el polvo metá-lico o cerámico y presenta laspropiedades eléctricas requeri-das en la fabricación de compo-nentes eléctricos.

Propiedades en su aplicación:

Noticias / Septiembre 2008

8

Info 8

Brandless:Un nuevoconceptoen calzadode seguridadEsta nueva marca de calzado deseguridad laboral, lanza al mer-cado su primera colección de bo-tas y zapatos para el trabajo.

Septiembre 2008 / Noticias

Tras un minucioso estudio de lasnecesidades del entorno profe-sional y de sus riesgos, brandlessha desarrollado una gama decalzado que responde a las peti-ciones actuales del mercado.

El mundo laboral ha evoluciona-do mucho en los últimos años, loque hace que las empresas, lostrabajadores, etc. cada vez se se-an más exigentes a la hora de e-legir un calzado que les protejade posibles accidentes laborales.

Pero en estos días, además de laseguridad como elemento funda-mental, el usuario demanda uncalzado con ventajas añadidascomo son la comodidad y ligere-za, que permitan trabajar con lamáxima facilidad y flexibilidad, yun cuidado en el diseño y la esté-tica de los modelos, dejando a-trás el clásico concepto de calza-do para el trabajo y apostandopor un calzado para el día a día.

brandless, en respuesta a todasestas necesidades ha seleccio-nado los mejores materiales,pieles, tejidos… para la fabrica-ción de su primera colección decalzado de seguridad.

Pero la gran diferencia que brand-less presenta frente al resto de fa-bricantes de calzado de seguri-dad, es que para ofrecer el mejorprecio se ha restado importanciaal único elemento que no afecta ala seguridad de un producto: lamarca.

brandless, presenta en su pri-mera colección dos líneas, laclásica con los modelos Madrid,

Sevilla, Barcelona, Valencia,Málaga y Toledo, y la línea de-portivo con los diseños Bilbao yMallorca.

Ningún modelo tiene compo-nentes metálicos por lo que seevita la magneticidad. Incorpo-ran puntera no metálica, amag-nética, menos gruesa, aislante yresistente desde + 60º hasta –40º, por lo que es hasta un 55%más ligera que la puntera de a-cero.

Incorporan plantilla antiperfo-ración, flexible y ergonómica,con un 25% más de ligerezaque la plantilla de acero tradi-cional.

El talón está diseñado de mane-ra que absorbe la energía delimpacto al caminar evitando re-percusiones en el pie y en la co-lumna.

El piso está fabricado con mate-riales blandos para aportar mássuavidad en los puntos meta-tarsales del pie y provistos deun material duro en la parte delarco de la planta para evitar dis-torsiones.

Todos los modelos están apro-bados bajo la norma UNE EN ISO20345.

Info 9

Ignacio LlauradóQuingles,nuevo DirectorComercialde Pertegaz SLIgnacio Llauradó Quingles ha si-do nombrado nuevo DirectorComercial de PERTEGAZ SL em-presa puntera especialista eninstrumentación y equipos com-pletos para el control, monitori-

zación y regulación de procesosindustriales.

Nacido en Barcelona el 3 de juniode 1962, casado y con tres hijos,Llauradó ha cursado su forma-ción académica en IngenieríaTécnica en Informática de Ges-tión por la Universidad Obertade Catalunya y en ESADE, espe-cialidad Marketing: Dirección deAreas Funcionales.

Los objetivos del nuevo Direc-tor Comercial de PERTEGAZ SLson: abrir nuevas líneas produc-tos, así como nuevos mercadospara la empresa en España. Losnuevos productos serán de mar-ca propia.

En este momento, el Departa-mento Comercial de PERTEGAZSL cuenta con un equipo de nue-ve Comerciales en nuestro país.

Info 10

InternacionalAlonsose trasladaNos comunican la nueva direc-ción:

C/ Badajoz, 3233211 Gijón

Teléfonos y fax siguen los mis-mos:

Teléf.: 34 985 313 152Fax: 34 985 314 451

Info 11

Noticias / Septiembre 2008

10

La producción europea de Máquinas-Herra-mienta en los países CECIMO ha experimen-tado el mayor crecimiento porcentual jamás

alcanzado (+14% en 2007), alcanzando un volumende 22,7 billones de euros. Los países CECIMO lide-ran el mercado global de Máquinas-Herramientacon una cuota de mercado del 44% (42% en 2006).“2007 ha sido el mejor año de la historia de la Má-quina Herramienta europea, incrementando nues-tra participación en la producción mundial y mejo-rando la competitividad de nuestros clientes”,declara Javier Eguren, Presidente de CECIMO.

La industria europea de Máquinas Herramienta ex-portó el 37% de su producción fuera de Europa. Lasexportaciones crecieron un 11% en 2007 a pesar dela apreciación del euro frente a la mayoría de lasmonedas. Los mayores incrementos se registraronen Rusia, dónde se están estableciendo importan-tes instalaciones productivas, y en los más grandesmercados de las economías emergentes (China, In-dia, Brasil y México). Las exportaciones a Nortea-

mérica y a los mercados asiáticos más maduros(Japón, Taiwán y Corea) descendieron, debido a u-na menor demanda inversora, a la existencia destocks y al endurecimiento de las condiciones cre-diticias.

Con un crecimiento de las importaciones del 19% en2007, que prueba la fuerte demanda europea de in-versiones en los países CECIMO, el consumo de Má-quinas Herramienta en 2007 alcanzó 17,6 billones deeuros, lo que supone un incremento del 21% sobre elejercicio anterior. La demanda europea de Máqui-nas-Herramienta fue particularmente intensa en elsector energético (electricidad, energía nuclear y e-nergía eólica), transporte (automóvil, ferrocarril ymarítimo) y en los sectores metal-mecánicos. “Unavez más, la industria de Máquinas-Herramienta hademostrado su capacidad de facilitar tecnología parala fabricación más eficiente de los más diversos bie-nes de equipo y de consumo (aviones, automóviles,trenes, teléfonos, sistemas de generación de energía,etc.)”, asegura Javier Eguren.

En un marco macro-económico menos fa-vorable pero aún creciente, las previsionespara 2008 son +9% en producción y expor-tación, +6% en importación y +7% en con-sumo. Así, CECIMO consolidará en 2008 elcrecimiento de 2007, basándose en una só-lida demanda interna europea y en unacreciente exportación a los mercados e-mergentes de cara a minimizar el impactode las turbulencias financieras, inflaciona-rias y monetarias que se observan a día dehoy en algunos países.

Información / Septiembre 2008

12

CECIMO confirma los excelentesresultados de la industria europeade máquinas-herramienta en 2007PPoorr AAFFMM

TECNALIA –Corporación Tecnológica formadapor Azti, European Software Institute (ESI), Fa-tronik, Inasmet, Labein, Neiker y Robotiker– es

la organización privada con mayor participación enel marco de las cuatro primeras convocatorias delprograma CENIT (Consorcios Estratégicos Nacionalesen Investigación Técnica), uno de los pilares de la ini-ciativa del Gobierno español Ingenio 2010, dirigida afomentar la cooperación público-privada en I+D.

El Consejo de Administración extraordinario del Cen-tro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI)ha ratificado la aprobación de 14 nuevos proyectos deinvestigación industrial estratégica dentro de la cuar-ta convocatoria del programa CENIT, con una finan-ciación de 172 millones de euros. TECNALIA participaen 9 de ellos, lo que representa el 64% de los proyec-tos aprobados. La totalidad de proyectos aprobadosrecibirá una financiación de 172 millones de euros,de los que 12 millones, el 7% del total revertirán enTECNALIA, a través de contratos de investigación conlas empresas españolas más innovadoras.

Esta destacada participación en la cuarta convoca-toria pone de relieve la gran capacidad de coopera-ción de TECNALIA con el tejido empresarial, ya queprevé colaborar prestando soporte tecnológico enel marco de este programa con 26 empresas espa-ñolas. Entre estas empresas se encuentran compa-ñías punteras en sus respectivos sectores como A-bengoa Solar, Aernnova, Airbus, Antolín, , BodegasTorres, CAF, Delphi Metal, Gestamp, Grupo TTT,Nem Solutions, Portel, Puleva Biotech, Sisteplant,Solagüen, Telefónica I+D y Telvent.

TECNALIA participa en la mayoría de las áreas es-tratégicas de esta cuarta convocatoria del progra-ma CENIT, destacando su presencia en las de ener-gía, tecnología alimentaria, transporte, salud,tecnologías de la información y seguridad.

Los 9 proyectos aprobados en los que participa TEC-NALIA en esta cuarta convocatoria se suman a los 28en los que tomó parte en las convocatorias anteriores,lo que supone el 62% del total de proyectos que hanrecibido el visto bueno del CDTI desde el inicio de esteprograma; período en el que TECNALIA ha sido con-tratada por más de un centenar de empresas líderesen innovación en España, convirtiéndose en la organi-zación privada con mayor participación en CENIT.

Los proyectos enmarcados en el programa CENITson grandes proyectos de investigación industrialestratégica, en el marco de Ingenio 2010, que supo-nen un salto cualitativo en la colaboración en I+D+ientre las empresas y los agentes de investigación.La participación de los agentes en los mismos sig-nifica un reconocimiento expreso a su especializa-ción y cercanía al mercado, ya que se concreta entrabajos de investigación bajo contrato.

Los 9 proyectos de I+D+i en los que participa TEC-NALIA y que han sido aprobados por el Centro parael Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI) en elmarco de la cuarta convocatoria del programa CE-NIT son los siguientes:

1. Consolida: Consorcio Solar de I+D.

2. Demeter: Desarrollo de nuevas estrategias vití-colas y enológicas que permitan hacer frente a

Información / Septiembre 2008

14

TECNALIA, entidad de referenciaen investigación bajo contratocon las empresas

9. Seduce: Explosivos-protección de infraestructu-ras críticas.

Desde su creación el año 2001, TECNALIA ha con-tribuido a la creación de valor y riqueza para la so-ciedad a través de la investigación y la innovación.Los siete centros tecnológicos que forman la cor-poración comparten un modelo operativo comúnbasado en Unidades de Negocio de carácter marca-do sectorial. En estos siete años, la Corporación ca-si ha triplicado su cifra de negocios, pasando de los40 millones de euros en 2001 a los 111 millones delpasado año 2007, cifra que supone un incrementodel 14% respecto al ejercicio precedente.

los cambios derivados de las nuevas condicio-nes climáticas.

3. Magno: Magnesium New Technologies.

4. Ecotrans: Tecnologías Ecológicas para el Trans-porte Urbano.

5. Adapta: Vehículos adaptados a personas mayores.

6. ICARO: Aeroestructuras.

7. mIO!: Tecnologías para prestar servicios en mo-vilidad en el futuro universo TICs inteligente.

8. Pronaos: Investigación dirigida al desarrollo de unanueva generación de tecnología alimentaria para elcontrol de peso y prevención de la obesidad.

Septiembre 2008 / Información

Información / Septiembre 2008

16

PX - Acceso KVM compactoy remoto a su ordenadoro servidor

STI lanza al mercado español una de las últi-mas novedades a nivel mundial en acceso re-moto KVM vía IP. Con PX, el acceso remoto a

su ordenador o la administración de sus servidoreses mucho más sencillo y seguro. Este dispositivo deúltima tecnología permite, en la versión PX USB, latransferencia de archivos desde su puesto remoto alordenador o servidor, donde quiera que esté. Idealpara pequeñas y grandes empresas, centros de da-tos, bancos, etc., donde el manejo de datos de formasegura y sin contratiempos, sea decisivo para unfuncionamiento eficiente y competitivo.

Características

• Elección de PS / 2, USB o Serial.• Dispositivo compacto de un solo puerto.• Tecnología Virtual Media para la administración

remota.• Apoyo absoluto de ratón para una mejor usabili-

dad remota.• Acceso IP en el nivel de la BIOS.• Rentables y fácilmente escalable.• Funciona con Sistema KVM.net.• Ideal para servidores de amplia distribución.• Alimentación a través de Ethernet y opción de

fuente de alimentaciónexterna.

Acceso completoa su ordenador –en cualquier momentoy en cualquier lugar

PX es un dispositivo de al-to rendimiento para el ac-ceso y control KVM remo-to vía IP a nivel de la BIOSde su ordenador o servi-dor, desde cualquier lugar.Compacto y económico,PX viene con cifrado de se-guridad de datos SSL de128 bits, y es igualmenteadaptable a pequeñas em-presas, aplicaciones de so-porte remoto, y a centros

Administración centralizada escalable

El puerto simple del PX resuelve fácilmenteel problema de acceso a un servidor blo-queado en un centro de datos. Con variosdispositivos PX conectados, múltiples u-suarios remotos pueden controlar múlti-ples servidores, al mismo tiempo.

Se pueden ir agregando dispositivos PX adi-cionales conforme vaya creciendo el centrode datos, y todos pueden ser administradosdesde el sistema global KVM.net de gestiónde servidores centralizado. La combinaciónde KVM.net y PX es ideal para servidores deempresas que operan en varios sitios, comolaboratorios de ensayos, campus universi-tarios, oficinas y empresas ubicadas en va-rios pisos. El rack montable del PX también

utiliza alimentación a través de tecnología Ether-net (PoE) para una mayor eficiencia.

de datos de grandes Empresas. Cualquiera sea sucircunstancia, dondequiera que esté su ordenador,PX le da un acceso y control completo y seguro.

Tecnología Virtual Media para cadadispositivo PX

La tecnología Virtual Media de la versión PX USBpermite a un usuario remoto, mover archivos des-de una memoria USB o de una unidad de CD-ROMa los servidores que pueden estar en cualquier par-te del mundo. Con PX usted ya no tiene que estarpresente físicamente en cada servidor para recu-perar o instalar aplicaciones de software o instalarparches del sistema operativo. PX multiplica la efi-cacia y el alcance de cada técnico o administradorde pequeñas empresas, brindándole un control to-tal e inmediato de su ordenador o servidor, dondequiera que esté.

Asistencia remota completa para tareas críticas

Px es una herramienta indispensable para el apoyoa distancia de tareas críticas de ordenadores y dis-positivos – en donde cada instante de inactividadpuede ser crítico para mantener el servicio. PX lepermite acceder de forma remota a la BIOS del or-denador, y diagnosticar con precisión e incluso a-rreglar fallos del sistema, ahorrando tiempo y di-nero. PX es ideal para aplicaciones de mercado endonde las tareas críticas se ejecutan en un solo or-denador/servidor, tales como aplicaciones médi-cas, de telecomunicaciones, de seguridad, softwa-re de servicios y de banca y finanzas.

Septiembre 2008 / Información

17

Información / Septiembre 2008

18

EUROSURFAS

Eurosurfas, el Salón Internacional de la Pintu-ra y el Tratamiento de Superficies, cumple su22ª edición, consolidado como el único even-

to de referencia del sector de la pintura industrial yel tratamiento superficial de nuestro país.

En estos momentos, cuenta con el 60% de su su-perficie expositiva ya contratada, habiendo confir-mado su presencia empresas españolas, alemanas,

francesas, italianas y norteamericanas. Eurosurfas2008 acogerá, entre otras actividades, la 6ª edicióndel Congreso Eurocar, dedicado a los acabados desuperficie de la industria del automóvil, el Congre-so de Pintura en Polvo y una Jornada para debatirla aplicación del Programa REACH.

El salón contará con la presencia de sectores comola galvanotecnia, galvanoplastia, los tratamientos

térmicos, cabinasde pintura indus-trial, proveedoresde pintura en pol-vo, tratamientospara las superficiesindustriales y lasúltimas novedadespara que el merca-do encuentre lassoluciones más a-justadas a sus ne-cesidades.

La entrada en vigorde diversas norma-tivas medioambien-tales han hecho queel sector se encuen-tre en una etapa detransformación, quese verá ampliamen-te reflejada en estanueva edición deEurosurfas.

¿Desea registrar en continuo varios datosde medición? ¿Es necesario el registro detodos los parámetros desde la humedad

hasta la presión del aire comprimido? ¿Desea con-trolar una sala de almacenamiento climático crítica?

La Gestión y Monitorización en Continuo Testopermite la interconexión entre los transmisoresHygrotest para medir humedad y temperatura y detodas las sondas fijas de temperatura y cualquiertransmisor. Simultáneamente, los transmisoressirven para el control vía PLC.

Las prestaciones y características del software pa-ra la Gestión y Monitorización en continuo de losdatos del proceso se detallan a continuación:

• Configuración de la red RS485 (soporta hasta 32canales de medición).

• Registro de datos con ciclo de medición seleccio-nable (p.ej. cada 30 seg.).

• Memorización automática de datos.

• Exportación a Excel (incluso durante la medición).

• Formación de conjuntos: se pueden combinarvarios canales de medición. Consecuentemente,se pueden visualizar varias ventanas (tablas odiagramas) en paralelo.

• Gráficas, diagramas de barras y mosaicos conimágenes.

Los nuevos visualizadores de procesos testo 54funcionan como “Convertidores multifuncionales“(para su montaje en cuadro eléctrico), y disponende las siguientes prestaciones:

• Salida RS485.

• Dos salidas relé.

• Totalizador (función sumatoria, p.ej. para aplica-ciones de caudal).

• Salida auxiliar que puede alimentar el transmi-sor.

• Memorización de valores Mín./Máx.

Gracias al sistema de Monitorización en Continuo,que se instala siguiendo los estándares de la in-dustria de aplicaciones fijas, los procesos se pue-den controlar de forma profesional.

Información / Septiembre 2008

20

Sistema Testo de Gestióny Monitorización en Continuode los datos del proceso

Septiembre 2008 / Información

21

Foseco acaba de finalizar la mayor ampliaciónde sus instalaciones europeas para pruebascon metal fundido en Borken, Alemania.

Esta inversión amplía su capacidad de fusión, mol-deo y colada ya existentes para la realización depruebas de productos y procesos a escala indus-trial, impulsando el nuevo proceso de desarrollo deproductos.

La planificación y construcción de los 240m2 deinstalación la llevó a cabo el Departamento de In-genería de Foseco GmbH conjuntamente con em-presas de ingeniería locales.

El nuevo horno tan-dem de inducción conunas capacidades de0,5 y 1 tonelada com-plementa a los peque-ños hornos de induc-ción ya existentes yfacilita la realizaciónde aplicaciones para a-luminio, hierro y aceroen unas circunstanciasreales de fundición.

Las instalaciones para la fabricación de moldes ymachos también se han visto mejoradas.

En palabras de Hugh kind, Director de Marketing yTecnología para la división de Fundición en Euro-pa, “Foseco está comprometida con la innovación yel desarrollo de nuevos productos con el objetivode dar a nuestros clientes soluciones que aportenvalor.

Esta inversión refleja ese compromiso mejorandode forma substancial nuestra capacidad en investi-gación y desarrollo”.

Foseco amplía sus instalacioneseuropeaspara pruebas de fundición

Instalaciones de Fundiciónde Foseco en su centro de I+D

en Borken, Alemania.

Información / Septiembre 2008

22

Lavar, desengrasar y limpiaren profundidad piezas industrialesque precisen la máxima calidadde acabado

Los actuales controles de calidad que se exi-gen en todas las industrias que fabrican, me-canizan, tratan o manipulan piezas diversas

y que en sus procesos de trabajo sea necesario te-ner que efectuar un tratamiento superficial demuy alta calidad, han provocado la aparición demáquinas cada vez más perfeccionadas que se hanido adaptando a los rápidos desarrollos habidos entodos los campos de la ingeniería, la robótica, la e-lectrónica, la mecánica, la química y hasta la infor-mática; para conseguir que con la combinación deestos parámetros se puedan fabricar instalacionesmuy versátiles que permitan garantizar unas con-diciones de limpieza y producción con una calidadconstante.

Estas máquinas emplean procesos automatizadosde lavado y desengrase acuoso mediante asper-sión, con turbulencias y recirculaciones dirigidassobre las piezas a limpiar, utilizando cuando esconveniente ultrasonidos de alto rendimiento, quejunto con zonas de secado rápido son capaces degarantizar amplias producciones, con unos acaba-dos de máxima calidad para todo tipo de piezas.

Actualmente existen en el mercado diferentes ti-pos de LAVADORAS INDUSTRIALES MULTIFUN-CIÓN diseñadas para tratar todo tipo de piezas dedecoletaje, mecanizadas, forjadas o embutidas, pe-queñas y grandes, de formas simples o complejas,cargadas con altos niveles de impurezas, polvo,grasas, aceites, virutas, etc...

Véase algunos tipos de estas máquinas que Bau-termic fabrica:

LAVADORAS INDUSTRIALES DE TAMBORTIPO LCT

Diseñadas para el lava-do, desengrase, fosfata-do, pasivado y secado detodo tipo de piezas a gra-nel y en continuo. El tipode tratamiento deseadose realiza por inmersióny aspersión acompañado de un secado final, todoello dentro de un tambor en rotación.

Dadas sus características especiales permiten ob-tener pequeñas y grandes producciones

CUBAS PARA DESENGRASE Y LAVADOINDUSTRIAL TIPO LIC

Para lavar gran variedad depiezas. Los diversos trata-mientos se pueden realizaren manual o automático yestán preparadas para tra-bajar en frío o en caliente.

Permiten la incorporaciónde ultrasonidos para au-mentar su eficacia.

La variante “LIC-A” incorpora un ascensor para rea-lizar ciclos automáticos robotizados, para que sepuedan realizar movimientos continuos de agita-ción, de manera que el líquido desengrasante pene-tre en las ranuras y acelere el proceso de limpieza.

La carga y descarga se realiza desde el frontal,colocando las piezas en una cesta o cuando setrate de cargas muy pesadas en un carro.

El movimiento de la puerta del carro pueden au-tomatizarse. Los ciclos de tratamiento oscilanentre 3 y 8 minutos.

LAVADORAS CONTINUAS TIPO TÚNEL PARAMULTITRATAMIENTOS LCB

Trabajan por asper-sión del desengrasan-te sobre las piezas, co-locadas directamentesobre una cinta trans-portadora que las tras-lada en continuo a tra-vés de las diferentesestaciones de trata-miento: desengrase, lavado, enjuague, secado,etc...

El tipo “LCA” es similar pero las piezas a tratar setrasladan por dentro del túnel colgadas en untransportador aéreo, lo que permite que estas la-vadoras se puedan insertar en líneas de transpor-te existentes.

DESENGRASE LAVADO Y SECADO ENMÁQUINAS ROTATIVAS TIPO LCR

Previstas para trabajar en célula,disponen de una plataforma circu-lar rotativa en donde se colocan laspiezas a desengrasar, una vez ini-ciado el ciclo son chorreadas a cor-ta distancia con una solución de-sengrasante proyectada a presión.

La plataforma traslada la carga en continuo o pasoa paso por las diferentes etapas de lavado, enjua-gue y secado, pudiéndose independizar cada cá-mara de manera estanca. Este tipo de máquinasson muy compactas y pueden ser atendidas por unsolo operario o un robot.

LAVADORAS UNIVERSALES TIPO LIH

Operan por aspersión, se fa-brican en dos versiones, unacon sistema de duchas fijas yotra con duchas móviles pa-ra los casos en que la sucie-dad presente gran cantidadde partículas sólidas y grasaso cuando la geometría de laspiezas sea muy irregular.

Septiembre 2008 / Información

Wheelabrator Group, experto en la prepa-ración de superficies metálicas, ha cum-plido 100 años de excelencia tecnológica

inaugurando oficialmente una nueva instalaciónde fabricación en Polonia.

Abierta y operativa formalmente, la nueva plantade 7 millones de euros construida en Wrzesnia,cerca de Poznan, fabricará una línea completa decomponentes y equipos de preparación de superfi-cies. La instalación de 35.000 m2 fabricará una ga-ma completa de equipos de chorreado por aire ygranallado por turbina para satisfacer la demandalocal y mundial con soluciones de alta calidad yprecios competitivos. El nuevo centro de fabrica-

ción resultará clave para el cumplimiento del obje-tivo de la empresa de producir una gama de má-quinas con un tiempo de entrega de entre 6 y 12semanas, así como dar soporte a los Centros tecno-lógicos de la empresa en la fabricación de solucio-nes personalizadas.

Robert E. Joyce Jr., Presidente y Director General deWheelabrator Group, ha dicho:

“Wheelabrator cuenta con tres grandes áreas decrecimiento - Asia, India y Europa Central. Hemosanalizado otros países cercanos antes de estable-cernos en Polonia.

La empresa tiene ya una pequeña planta en Zago-row, cerca de Konin, pero necesitábamos una ins-talación de mayor tamaño para dar un total apoyoa nuestras estrategias de desarrollo y a nuestracreciente cartera de pedidos. La inversión realiza-

Información / Septiembre 2008

24

WHEELABRATOR GROUPcelebra 100 años de innovación

Robert E Joyce Jnr (Presidente de Wheelabrator Group) y Alek-sander Zuraw (director de Wheelabrator Group Polonia) cele-bran 100 años de innovación con un nuevo centro de fabrica-ción en Polonia.

Tomasz Kaluzny, Alcalde de Wrzesnia, dijo: “Esta-mos encantados de que nuestra ciudad haya sidoelegida por Wheelabrator para la instalación de es-ta prestigiosa sede. Podemos ofrecer a cambio unaexcelente ubicación geográfica y una enorme can-tidad de recursos.

Como importante generador de empleo, Wheela-brator Group será un importante contribuyente pa-ra nuestra economía y deseamos encarecidamentetrabajar juntos.”

Durante la ceremonia oficial de apertura celebradael día 6 de junio, se plantaron cinco árboles y Ro-bert E. Joyce Jr. hizo entrega a Tomasz Kaluzny, Al-calde de Wrzesnia, de una generosa donación a uncolegio infantil local de niños discapacitados.

La prensa y la televisión locales se hicieron eco de laceremonia de corte de la cinta y un representantedel clero local bendijo el centro. El personal y sus fa-milias disfrutaron de un excelente picnic con lechón,castillo hinchable y baile hasta la medianoche.

da en Wrzesnia permite establecer una fuerte pre-sencia local en la región, como era de desear des-pués de llevar trabajando en la zona desde hacemás de diez años y, además, estamos encantadosde que esta nueva inversión coincida con las cele-braciones de nuestro centenario.

Nuestros clientes nos solicitaban que les propor-cionáramos un mejor soporte, un servicio más rá-pido y unos enlaces técnicos más cercanos. Al des-plazar su producción hacia el este, la instalaciónde Wrzesnia nos permite poder comprometernoscon los planes de crecimiento a largo plazo denuestros clientes.”

Wheelabrator Group colaboró con un especialistaen edificios industriales para construir la nuevainstalación y compró el terreno al ayuntamientolocal. El centro ha sido diseñado para una plantillade unas 250 personas y sus actividades abarcan lafabricación, el diseño, el almacenamiento y la ad-ministración.

Septiembre 2008 / Información

A partir del 1 de junio 2008, entró en vigor elREGLAMENTO EUROPEO 2006/1907/CEE, co-nocido como REACH, acrónimo de las pala-

bras inglesas Registration, Evaluation, Authoriza-tion of Chemicals.

Su principal cometido es la evaluación de los ries-gos derivados de los usos de una sustancia para lasalud humana y el medio ambiente, así como lapuesta en marcha de los medios de protección a-propiados.

Las industrias químicas reciben el impacto de estenuevo reglamento.

Como creadores de substancias y formuladores,los productores de lubricantes deben cumplir conesta reglamentación y situarse en sus marcos de e-volución.

Hace más de 2 años que el seguimiento del regla-mento REACH es un concepto primordial para CON-DAT, en términos de cumplimiento reglamentario yconformidad.

Tras el análisis de su responsabilidad:

— Como fabricante e importador de substancias.

— Como formulador.

CONDAT ha implementado un plan de acción paracumplir con las exigencias y los plazos de este re-glamento y ha iniciado la pre-inscripción de lassubstancias implicadas tanto fabricadas como im-portadas.

REACH se convierte así en un elemento clave de laestrategia.

En efecto, únicamente los formuladores capacesde anticiparse a los cambios respecto a las mate-rias primas ligados a REACH y capaces de gestionarla imprevisibilidad potencial de sus proveedores,podrán conservar una diversificación real de susfórmulas y, por consiguiente, un grado de diferen-ciación técnica.

Aquí está el principal objetivo de CONDAT prepa-rando todo para asegurar a sus clientes produc-tos:

— Conformes al reglamento.

— Respetuosos con la salud de los usuarios y elmedio ambiente.

— Respondiendo perfectamente a los requisitosde uso.

CONDAT se basa en su experiencia (adquirida par-ticularmente gracias a la llamada “Directiva Bacte-ricidas - Directiva 98/8/CE), así como en su colabo-ración con clientes y proveedores para garantizarla mejor anticipación posible a los cambios tantoprevistos como venideros.

De este modo, asegura la continuidad del suminis-tro de sus lubricantes.

Más allá del criterio de alto rendimiento, CONDATquiere asociar a su gama la noción de continuidadde su oferta.

Información / Septiembre 2008

26

REACH. Un concepto primordialpara CONDAT

Información / Septiembre 2008

28

Controles de quemadoradaptados a la nueva normativaPPoorr DDaavviidd AAgguussttíí MMoonnttiinnss,, KKRROOMMSSCCHHRROOEEDDEERR

La nueva versión de la normativa Europea EN298:2003 “Sistemas de control y seguridadpara quemadores y aparatos con o sin venti-

lador que utilizan combustibles gaseosos”, que a-fecta a todos los controles de quemador en cuantoal incremento de la seguridad para las personas ylas cosas, ha hecho que la firma Elster Kromschro-eder, haya tomado la decisión de actualizar su ga-ma de controles IFS244 e IFS258 para adaptarlos ala misma.

Las nuevas versiones de control dequemador, con ladenominaciónIFD244 e IFD258ofrecen, no sólolas funcionalida-des de su prede-cesor en cuantoa control de altasprestaciones:

• Detección de llama porionización y sonda UV (sólo versión 258).

• Encendido y monitorización con dos electrodos oelectrodo simple.

• Larga longitud del cable de detección.

• Reencendido o bloqueo en caso de fallo configu-rable (solo versión 258).

• Diseño compacto.

• Base de conexiones para conexión en carrilDIN.

También los nuevos requisitos que la norma indi-ca. Adicionalmente, se ha mejorado el dispositivocon las siguientes funciones:

• Control mediante microcontrolador, gracias alcual se puede monitorizar el estado del mismoen todo momento con un display doble de sietesegmentos, que permite además, conocer lamagnitud de la señal de llama medida.

• Para detección por ionización, el dispositivo e,por defecto, de ciclo continuo (más de 24h).

• Versiones con transformador de encendido inte-grado.

• Montaje directamente en quemador gracias a sucaja IP54.

A grandes rasgos, la nueva versión de la norma EN298:2003, limita las especificaciones que los con-troles de quemador pueden tener en tres puntos;el número máximo de ciclos de funcionamientopasa a ser de 250.000 para controles con contactosno auto comprobados (no seguros contra fallos),de tal forma que para aquellos controles de que-mador cuyos contactos son auto comprobados,permite un número máximo de ciclos de funcio-namiento de 1.000.000 de ciclos; el fusible de lasválvulas de gas, no podrá ser reemplazable, sólose permite fusible reemplazable para proteger lasalida de encendido (transformador de encendi-do); la máxima corriente admisible para salidas deseguridad (transformador de encendido y válvulade gas) queda reducida a 1 A.

Septiembre 2008 / Información

29

Como respuesta a la demanda del mercadodel acero y del cerámico, Unifrax ha desa-rrollado dos nuevos productos en sus for-

mas de manta y papel aislante para aplicaciones atemperaturas hasta los 1.600 ºC.

“Fibermax 72” es una manta ligera aislante de com-posición mullítica, con un 72% de alúmina y el restode sílice, con excelente estabilidad hasta los 1.600 ºCy resistencia al choque térmico. Asimismo resiste ala mayor parte de las atmósferas corrosivas quepuedan encontrarse en hornos industriales.

Su resistencia mecánica es el resultado de un pro-ceso único de agujeteado que no precisa de aglo-merantes orgánicos, lo que implica que ni esta re-sistencia se vea reducida, ni que el producto emitahumos al calentarse.

Esta nueva manta, se suministra en rollos y es fácilsu corte o la fabricación de bloques modulares paraser usados en revestimiento de hornos en la indus-tria del hierro, acero, cerámica y química, así comoen una amplia gama de aplicaciones específicas a lalargo de los distintos sectores industriales.

Por lo que se refiere al papel aislante “1600 Paper”está fabricado con fibra cristalina de alta pureza enalúmina estabilizada con una pequeña cantidad desílice y una combinación de aglomerantes orgáni-cos e inorgánicos que le proporcionan magníficaestabilidad térmica y resistencia química.

El proceso especializado de fabricación asegura elmantenimiento de las características intrínsecas

de la fibra, proporcionando un papel ligero, mulli-do, flexible y elástico, mostrando en ambas carasuna superficie lisa, uniforme y sin grumos.

En la presentación de estos productos, Garry Davies,nuestro director de marketing para Europa y Africa,manifestó cómo ambos refuerzan la reputación deUnifrax como un líder mundial en la fabricación deproductos aislantes para alta temperatura.

“Fibermax 72” y “1600 Paper” son productos que i-lustran lo que toda nuestra gama garantiza. Pro-ductos muy resistentes, fáciles de trabajar y facti-bles de utilización en aplicaciones donde seprecisan temperaturas por encima de los 1.350 ºC odonde atmósferas químicamente agresivas sonfactores normales en el sector productivo”.

Unifrax lanza dos nuevosproductos “Fibermax 72”y “1600 Paper”

Como bien se sabe, en la técnica del trata-miento de superficies por vibración se utili-zan abrasivos de plástico y de cerámica que,

dentro de una cuba vibrante, adquieren un movi-miento libre que les da la energía necesaria paraimpactar contra las piezas a pulir y, mediante lafricción, eliminan el material sobrante de la super-ficie de dichas piezas.

Tradicionalmente, el proceso requiere la presenciade agua y, en la mayoría de casos, también son ne-cesarios compuestos químicos que, formulados demanera distinta, pueden facilitar el trabajo, obte-niendo las siguientes ventajas:

— Lubrifican el contacto entre los abrasivos y laspiezas a tratar.

— Uniforman su movimiento dentro de la cuba vi-brante.

— Mantienen limpia la mezcla de trabajo.

— Previenen la formación de barros durante eltratamiento.

— Evitan la re-colocación de partes metálicas so-bre la superficie de las piezas a tratar.

— Aumentan la agresividad de los abrasivos.

— Facilitan la obtención de superficies brillantes.

La desventaja del tratamiento por vibración en hú-medo es la formación de residuos fangosos que,junto a los compuestos químicos, necesitan trata-mientos complejos y costosos para poder ser elimi-nados mediante los sistemas de desagüe apropia-dos. Los residuos formados durante los procesos devibración pueden contener:

— Resina plástica.

— Argila vetrificada.

— Suspensiones oleosas.

— Suspensiones acuosas de partículas abrasivas.

— Polvo metálico.

— Polvo abrasivo disperso en los barros residua-les.

El resultado es que en algunos casos, el tratamien-to de los residuos fangosos de los procesos de vi-bración es más complejo y costoso que el mismotratamiento de acabado de las piezas.

En todo el mundo se sabe que el uso de agua con fi-nes industriales es, y será siempre, cada vez másproblemático. Para afrontar las exigencias medio-ambientales, International Chips S.r.l., en colabo-ración con CONIEX, S.A., después de 6 años deI+D+i, han desarrollado la línea de productos E-COS, unos abrasivos para el tratamiento por vibra-ción en SECO.

Los abrasivos ECOS permiten obtener superficiesperfectamente pulidas sin necesidad de utilizar a-gua o cualquier otro líquido, reduciendo así el im-pacto medioambiental y los relativos costes de tra-bajo.

El uso de los abrasivos ECOS no siempre requiereuna nueva instalación, sino que es suficiente equi-par el vibro existente con una tapa y un aspiradorespecialmente diseñados para recoger el polvo ge-nerado durante el proceso.

Información / Septiembre 2008

30

Tratamiento de superficiespor vibración en secocon abrasivos ECOS PPoorr eell DDeeppaarrttaammeennttoo ddee TTrraatt.. ddee SSuuppeerrffiicciieess ppoorr VViibbrraacciióónn ddee CCOONNIIEEXX,, SS..AA..

— Reducción drástica del consumo de abrasivosen comparación con el proceso en húmedo.

— Reducción de los costes de eliminación de resi-duos.

Mientras que para la eliminación de los barros for-mados durante el proceso en húmedo se requiereun tipo de tratamiento especial, los abrasivos ECOSse fabrican con materias primas que convierten elpolvo generado durante el proceso de trabajo ensustancia no peligrosa y, por tanto, su eliminaciónno precisa de tratamientos preventivos de ningúntipo.

CONIEX, S.A. se encarga de la distribución exclusi-va de los abrasivos ECOS dentro del mercado espa-ñol y portugués, y el Departamento Técnico está asu disposición para efectuar las debidas pruebasde laboratorio en sus instalaciones de Palau-Solitài Plegamans, Barcelona.

Esta instalación permite el eficaz pulido, acabado yrebabado de cualquier tipo de material, metálico yno metálico, y en particular, todos aquellos meta-les que se oxidan fácilmente con el agua, como porejemplo el hierro, el acero y aleaciones de cinc, asícomo latón y aluminio.

Los abrasivos tradicionales para los procesos enhúmedo contienen resinas de poliéster y/o ureicas,cuya fórmula necesita del 30% al 60% de resina pa-ra garantizar la solidez de los mismos abrasivos,con lo cual, los cristales del polvo abrasivo presen-te están totalmente cubiertos de resina, perdiendoasí parte de su eficacia.

El polímero utilizado en la producción de los a-brasivos ECOS no es de naturaleza plástica, tieneelevadas características mecánicas y garantiza laperfecta cohesión entre el polvo abrasivo y la mis-ma resina, lo cual garantiza el contacto directo delos cristales abrasivos con la superficie de las pie-zas a tratar. Éste es el motivo de una mayor agre-sividad y, por tanto, una disminución de las horasde trabajo en comparación con el proceso en hú-medo.

Los abrasivos ECOS están disponibles en diferentesformas como cónica, parabólica, gota, cilíndrica,etc y en diversas medidas desde 12 a 60 mm.

También hay diferentes tipos de calidades de-pendiendo de las aplicaciones requeridas comorebabado, pulido y, en general, acabado de todotipo.

Las propiedades elásticas de la resina presente enlos abrasivos ECOS permiten obtener:

— Acabados con una mejor rugosidad.

— Mayor eficacia del vibro ya que permite un au-mento de la cantidad de piezas por ciclo.

— Mayor eficacia de corte y como consecuencia,ciclos de trabajo más cortos.

Además, con los procesos en seco se obtienen:

— Piezas perfectamente secas y, en el caso de laspiezas de acero, listas para su almacenamientosin necesidad de pasivación.

— Total ausencia de barros.

— El polvo generado durante el proceso es 10 ve-ces inferior a la cantidad de barros producidosdurante el proceso de vibración en húmedo.

— Reducción de los costes de pulido del 30% al150%, según las piezas tratadas.

Septiembre 2008 / Información

31

La Fundación ASCAMM, ha patentado un nue-vo sistema que permite crear prototipos entres dimensiones a partir de la aplicación de

vibraciones ultrasónicas.

Los avances tecnológicos alcanzados han sido fru-to de un intenso trabajo desarrollado a lo largo delos últimos años desde el Centro Tecnológico de laFundación ASCAMM, en el marco del Plan Estraté-gico diseñado hasta el 2011, que prevé intensificarlas acciones de I+D+i, para su correspondiente a-plicación industrial.

El nuevo sistema consiste en la fabricación rápidade una determinada pieza, una vez se ha fundido elmaterial con ultrasonidos. Posteriormente, gota agota, se construyen las distintas capas del productodeseado, con un volumen en tres dimensiones.

La aplicación de este novedoso y revolucionarioprocedimiento permite la construcción de una de-

terminada pieza sin molde y constituye un avancesingular en el proceso de fabricación rápida (RapidManufacturing).

Su aplicación está especialmente concebida paratodos aquellos procesos de fabricaciones reducidaso para prototipos.

Debido a los buenos resultados obtenidos durantelas fases de pruebas a los que se ha sometido elnuevo sistema, distintos fabricantes de maquina-ria se han interesado por la posibilidad de incorpo-rarlo en sus equipos.

Nuevo sistema de microinyección

Asimismo, la Fundación ASCAMM también ha pa-tentado un sistema de microinyección que permiteel moldeo de precisión de piezas de plástico de pe-queñas dimensiones por medio de un dispositivo

que funde el material de forma casiinmediata y extremadamente homo-génea.

Este sistema también puede adaptar-se a cualquier máquina inyectora ode prensa convencional.

Desde la Fundación ASCAMM se in-forma que distintos fabricantes demáquinas de inyección se han inte-resado por este avance y han dado aconocer su interés por la industriali-zación y comercialización del mismo.

Información / Septiembre 2008

32

ASCAMM patenta un sistemapara crear prototipos 3Dmediante ultrasonidos

Septiembre 2008 / Información

33

Este año, tal y como se anunció en encuentrosanteriores, las Jornadas Técnicas tendrán uncontenido más amplio, con la intención de

dar a conocer a los diferentes responsables de lasempresas nuevos contenidos y temas de gran im-portancia dentro del sector de la fundición.

La repercusión y el éxito obtenidos en los últimosencuentros han animado a los organizadores aprogramar el XIII ENCUENTRO INTERNACIONALSOBRE LOS PROCESOS DE LA FUNDICIÓN Y LOSCUBILOTES, los próximos días 16 y 17 de octubrede 2008, en el Auditorio Príncipe Felipe de Oviedo yen la planta de INDUSTRIAL QUÍMICA DEL NALÓN,S.A. En Sama de Langreo.

Consecuencia del interés transmitido por los parti-cipantes de la pasada edición, el lema principal delpresente encuentro es “LA INNOVACIÓN, CLAVE DELA TRANSFORMACIÓN” en su sentido más amplio,tal y como la dinámica de la actividad lo demanda,siendo la fundición un sector globalizado, deslocali-zado y con un alto requerimiento tecnológico.

Objetivos

Los objetivos de las jornadas son los siguientes:

• Actualizar, desde una visión directiva la situa-ción global y las tendencias del sector en el ám-bito internacional.

• Realizar un análisis profundo de diferentes proce-sos de la actividad, como el control de la fusión, lagestión e identificación de materias primas, inno-

vación y la excelencia en el conocimiento que a-fectan directamente a los resultados.

• Analizar desde una visión innovadora los nuevosdesarrollos y tecnologías puestas al servicio delsector de la fundición.

XIII Encuentro Internacionalsobre los Procesos de la Fundicióny los cubilotesOviedo, España16 y 17 de octubre de 2008

Información / Septiembre 2008

34

El aislante térmico de los cubilotes: una prác-tica recomendable o perjudicial.Luis Felipe Verdeja / Cátedra de Siderurgia.ETSI de Minas de Oviedo.

17:30 Café.

Ecofond Inicio de las Actividades de la Plan-ta de Regeneración de Arenas de MoldeoVerde.Jesús Aranzabal / Ecofond.

Outlook del coque de fundición en clave deinnovación.Ángel F. Villanueva / IQ Nalón, S.A.

El proceso de fundición en clave de innova-ción.Julián Izaga / Azterlan.

20:30 Cocktail de recepción.

Viernes, 17 de octubre de 2008

09:30 Traslado a las instalaciones de IQ Nalón, S.A.(Sama de Langreo).

Como en ediciones anteriores, un coloquio al finalde las exposiciones dará respuesta a las preguntasde los responsables de diferentes fundiciones, po-nentes y expertos representantes de las empresasmás innovadoras del sector de la fundición.

Finalmente, el viernes 17 tendremos la oportunidadde poder visitar las instalaciones de INDUSTRIALQUÍMICA DEL NALÓN, S.A. (Sama de Langreo).

Lugares de Interés

El municipio de Oviedo acoge la capitalidad de la re-gión asturiana; Oviedo pasa por ser el centro geográ-fico, político y administrativo de la región. La ciudadrepresenta una imagen abierta y cosmopolita, que seve afianzada cada año con la entrega de los premiosPríncipe de Asturias en el teatro Campoamor.

Orígenes. Si nos referimos a sus orígenes, hay quesituarlos en el año 761, cuando los presbíteros Máxi-mo y Fromestano fundan un establecimiento agrí-cola monástico en el que más tarde edificarían unapequeña iglesia bajo la advocación de San Vicente.En el siglo XVIII se inicia la actividad industrial en laciudad y es a mediados del siglo XIX cuando desa-rrolla una gran actividad comercial y financiera.

Clima. El clima es templado, con inviernos tibios yveranos frescos. La temperatura media anual nosupera los 13 ºC y no son frecuentes los fenómenosmeteorológicos extremos.

Idioma oficial del encuentro: español.

Servicio de traducción simultánea: inglés.

Jueves, 16 de octubre de 2008

15:00 Recepción de asistentes y entrega de la do-cumentación.

15:30 Bienvenida y presentación del encuentro.Jordi Tartera Barrabeig / Director Técnico delEncuentro.

El carbón en el sector del hierro y del acero.M.ªAntonia Díez / Instituto Nacional del Car-bón (CSIC).

El cubilote frente a la evolución de las mate-rias primas y los mercados.Paul Godinot / CTIF.

Emisiones SOx y NOx en el cubilote.Michael Lemperle / Küttner GMBH.

Salida de los autobuses desde el AuditorioPríncipe Felipe.

10:00 Presentación de IQ Nalón, S.A.Alfonso Martínez / IQ Nalón, S.A.

Innovación en la producción de coque defundición.Pablo Fernández / IQ Nalón, S.A.

Café.

Visita a la planta de IQN.

Preguntas y Respuestas.

Resumen y clausura del encuentro.Jordi Tartera.

14:00 Almuerzo.

16:00 Salida de autobuses a aeropuerto y Oviedo.

Septiembre 2008 / Información

35

MIDEST 2008 será, un año más, la mayorconcentración mundial de la subcontrata-ción industrial. El certamen reunirá cerca

de 1.900 empresas procedentes del mundo enteroentre las cuales numerosas PyMEs y pequeñas em-presas innovadoras.

Para favorecer los intercambios entre subcontra-tistas y contratantes, el salón, como complementoa las numerosas conferencias que organiza, ha de-cidido destacar por primera vez un país: ESPAÑA,un sector motor del propio sector: la AERONÁUTI-CA y una de sus evoluciones más notables: la AYU-DA A LA CONCEPCIÓN.

Una oferta internacional única en el mundo

A día de hoy están inscritos 35 países y la oferta esmuy representativa del conjunto de las diferentescompetencias internacionales. Se presenta princi-palmente en torno a 30 pabellones respaldados porunos cincuenta socios institucionales así como nu-merosos stands individuales presentes en todoslos sectores del salón. La mayoría de estos exposi-tores son líderes en su país de origen y proponen alos contratantes las certificaciones, los servicios,los talentos y los niveles de precios que van bus-cando.

En Europa, ESPAÑA, país invitado de honor incre-menta su superficie en un 11% y parece estar apunto de convertirse en el primer país representa-do en el salón por detrás de Francia. Recordemosque desde 2007 España ha pasado de la 5ª a la 4ª

posición europea en materia de subcontratación(fuente: DC (E+C) Consulting).

Siempre en términos de superficie, Polonia duplicaeste año su presencia y notamos incrementos im-portantes por parte de países como Hungría, Bélgi-ca, Portugal y Bulgaria. Los países del Magreb tam-bién confirman su aumento. Por primera vez Argelestará presente en un pabellón oficial.

Una presencia francesa afianzada

En Francia, la subcontratación se está recuperan-do. La presencia hexagonal en el salón tanto enforma de stands individuales como en el seno delos Villages temáticos o los colectivos regionales seestabiliza y ofrece a los contratantes oportunida-des reforzadas de cooperación.

Los 18 Pabellones regionales con los que cuentaMIDEST crecen tanto en superficie como en núme-ro de expositores y deberían reunir unas 650 PyMEsen una superficie total cercana a los 8.000 m2. Cabedestacar el notable incremento del colectivo de lasregiones de Alta-Saboya y Normandía.

Los Villages temáticos la mayoría de ellos anima-dos por socios profesionales siguen creciendo. Alos 4 Villages ya presentes en 2007 (Fundición, encolaboración con los Fundidores de Francia, Tra-tamientos de superficies, con el respaldo delUITS, Conformación de metales en concertacióncon la AFIM, el GIMEF y el SNFR y Plástico) vienena añadirse dos nuevos: Forja con la Asociación

Información / Septiembre 2008

36

El mundo de la industriase da cita en MIDESTDel martes 4 al viernes 7 de noviembreen el Recinto Ferial de Paris-Nord Villepinte

Para concluir, el salón destaca una de las mayoresevoluciones de la subcontratación de los últimos a-ños, el desarrollo de la ayuda a la concepción. Porsu posición en las redes de producción, su especia-lización y pericia tecnológica, los subcontratistasse convierten en actores imprescindibles en la ela-boración de los productos. Un recorrido especialpasará por los diferentes sectores (plasturgia, me-talurgia, electrónica, moldes, etc.) en los que esta-rán expuestos ejemplos prácticos.

PARA CUALQUIER INFORMACIÓN:

REPRESENTANTE OFICIAL DE MIDEST EN ESPAÑA

Servicom Consulting & Marketing

José Abascal, 44 – 28003 – Madrid – Tel.: 91 395 28 88 –Fax: 91 442 48 89 – Email: [email protected] – Web: www.servicomconsulting.com

Animaciones acordes con la actualidad

Una vez más este año, MIDEST recibirá más de uncentenar de conferencias gratuitas. A la vez ex-haustivas y cortas, permitirán diseñar un panora-ma actual de los últimos avances técnicos, estraté-gicos o económicos de la subcontratación.

Los visitantes también tendrán la oportunidad decompletar su información sobre las técnicas y pro-cedimientos innovadores acudiendo al encuentrode los expertos del CETIM o el CTIF en los PolosTecnológicos.

FICHA PRÁCTICA – AGENDA

Fecha Del martes 4 al viernes 7 nov. 2008.

Lugar Recinto Ferial de Paris-Nord Villepinte.

Pabellón 6.

Expositores 1.900 expositores de 35 países.

Sectores • Transformación de metales.• Transformación de plásticos cau-chos/composites.• Electrónica y electricidad.• Microtécnicas.• Tratamiento de superficie y acaba-dos.• Fijación industrial.• Servicios a la industria.

Visitantes 38.000 profesionales de 60 países es-perados.

Site Internet www.midest.com

Francesa de la Forja (AFF) y Moldes con el apoyodel AFIM.

Sectores dinámicos

Los principales sectores de la subcontratación indus-trial seguirán gozando este año de una amplia repre-sentación tanto cualitativa como cuantitativamente.En efecto, los principales especialistas y líderes delmercado se han citado en Paris-Nord Villepinte:

• Mecanización, decoletaje, máquinas especiales,

• Forja, fundición, calderería,

• Productos semi-acabados,

• Transformación de plásticos, caucho, composites,

• Microtécnicas,

• Servicios a la industria,

• Electrónica,

• Conformación y corte de metales,

• Acabados, tratamientos de superficies y térmicos,

• Fijaciones industriales.

La aeronáutica, ESPAÑA y la ayudaa la concepción, destacados

A fin de reforzar su posición de N°1 mundial de lossalones de subcontratación industrial, MIDEST de-sea crear en 2008 una dinámica estratégica en tor-no a sectores con grandes posibilidades de desa-rrollo para la subcontratación europea.

Así, por primera vez en su historia otorga protago-nismo a un país, ESPAÑA. Este acontecimiento es-tará marcado por numerosos momentos álgidos,ocasiones únicas para descubrir esta nación y sussubcontratistas: espacio dedicado en el que encon-trarse con los principales representantes y con uncentenar de empresas de todos los sectores, nume-rosas conferencias y mesas-redondas que pondránde manifiesto las competencias, maestrías y pers-pectivas, cócteles y otros momentos privilegiados.

En la misma óptica, MIDEST rinde homenaje a unsector que hace de la subcontratación europea unade las más dinámicas e innovadoras del mundo fo-mentando sin cesar la innovación. En efecto, elsector de la aeronáutica se ha convertido en el se-gundo cliente de la subcontratación industrialfrancesa y en el tercero a nivel europeo. En el mo-mento en el que recibe un número de pedidos ré-cord, varias conferencias y mesas-redondas permi-tirán profundizar las relaciones entre fabricantesde aviones y subcontratistas.

Septiembre 2008 / Información

37

Un grupo de empresarios vascos, liderados porIcsa Socios Consultores, promueve la crea-ción de un parque empresarial en la ciudad

de Jiangyin, en la provincia china de Jiangsu, cercade Shanghai e integrada en la zona económica deldelta del río Yangtze. El citado parque, dotado de u-na superficie de 120.000 metros cuadrados está pen-sado para atraer a diferentes empresas vascas y es-pañolas subcontratistas de sectores como el deautomoción, fundición, industria naval, siderurgiamaquinaria industrial y eólico, entre otros.

Con este objetivo, los promotores de la iniciativahan creado la sociedad Nanjing Icsa Investment &Consultant y han adquirido una parcela equivalen-te a 10 campos de fútbol en la que se desarrollaráel proyecto en un plazo de tres años. La compañíaha confiado el proyecto básico al estudio de arqui-tectura Viar Estudio, que planeará módulos empre-sariales desde 1.000 metros cuadrados. El inicio delas obras de urbanización del parque está previstoque se lleve a cabo durante el último trimestre delpresente año para que pueda estar disponible a lolargo del primer trimestre de 2009. El desarrollo delparque empresarial de Jiangyin habrá supuesto u-na inversión global de 50 millones de euros cuandose encuentre a pleno rendimiento y contará con unvolumen de entre 50 y 75 empresas instaladas.

El parque empresarial promovido por los empresa-rios vascos se encuadra en el gran parque empresa-rial de Lishui, impulsado por las autoridades locales,encargadas de la urbanización básica, alumbrado,telecomunicaciones y alcantarillado. Está situado

en el área de influencia de Shanghai, donde la rentaper cápita es la más alta de China y el crecimiento e-conómico ha generado una clase media con recur-sos y deseos de consumir.

Según afirman desde Icsa Socios Consultores, lapresencia en la zona de grandes empresas de loscitados sectores convierte a Jiangyin en una opor-tunidad única de acceder al potente mercado chi-no y establecerse en una de las zonas más pujan-tes del país. Jiangyin, que cuenta actualmente conuna población de 1,5 millones de habitantes, perte-nece a la provincia de Jiangsu, una de las más prós-peras de la República Popular de China, con 80 mi-llones de habitantes y una superficie de 102.600km2, situada al este del país, en el centro de la cos-ta este de China y al norte de Shanghai. La densi-dad de población es la más alta del país, con unamedia de 725 habitantes por kilómetro cuadrado.

El peso relativo, en términos económicos de la pro-vincia de Jiangsu, es superior a su peso real demo-gráfico, siendo una de las regiones económica-mente más desarrolladas de China. Respecto altotal nacional, Jiangsu es la segunda provincia enproducto interior bruto después de Cantón.

Además de promover el desarrollo de la inversiónespañola en China con este ambicioso proyecto, yconocedores de las dificultades a la hora de deci-dirse por invertir en China, Icsa Socios Consultoresofrece además un paquete de servicios de asesora-miento global destinado a facilitar la implantaciónde las empresas españolas en China. Estos servi-cios son suministrados por un equipo de profesio-

Información / Septiembre 2008

38

Un grupo de empresarios vascospromueve la creaciónde un parque empresarialen la ciudad china de Jiangyin

nes de equipo, etc. Para ello disponen de tornos ycentros de mecanizado de control numérico de úl-tima generación, instalaciones de visión artificial,centros de medición tridimensional y los más a-vanzados sistemas de gestión.

Icsa Socios Consultores

Icsa Socios Consultores es una consultora vascaespecializada en la promoción de procesos de in-ternacionalización productiva de empresas indus-triales. Se constituye en 2004 como fruto de la inte-gración entre las consultoras Icsa Management ySocios Consultores, tras una profunda reflexión es-tratégica dirigida a proporcionar una mayor capa-cidad de servicio a los clientes. Con implantaciónen Bilbao, Vitoria y San Sebastián, Icsa Socios Con-sultores trabaja fundamentalmente en las áreas dediseño de Estrategias de Internacionalización, In-novación, Empresa Familiar, Selección de Personaly Nuevos Sistemas de Retribución.

La empresa está compuesta por ocho socios y unaplantilla de 30 profesionales y colaboradores distribui-dos en las oficinas de implantación de la compañía.

nales de la filial de ICSA en China, que cuenta conpersonal chino y español.

Según apuntan los promotores, la entrada en Chi-na puede mejorar la imagen internacional, puedeconvertirse en plataforma de lanzamiento y una o-portunidad para entrar en un mercado en plenocrecimiento consumista. También supone un pun-to de diferenciación en el mercado europeo paramuchas empresas aunando los costes de produc-ción chinos con el diseño, la calidad y la fiabilidadde los productos españoles.

“Debemos ofrecer un mayor valor diferencial queel del resto de métodos de penetración y asenta-miento en el país asiático, señala Fede Solana, so-cio director de ICSA Socios Consultores. La gran a-portación del proyecto a los empresarios será elapoyo integral y la prestación de todos los serviciosnecesarios: Asesoramiento legal, jurídico, fiscal, ellogro de subvenciones y solución a los obstáculosburocráticos, asistencia laboral (reclutamiento defuerza laboral), consultoría, alojamiento de calidadpara locales y extranjeros, etc…”.

Solana asegura que el impacto de China en la in-dustria vasca es inevitable. “China se ha especiali-zado en los últimos tiempos en sectores como lafundición de gama media/alta o los equipos auto-matizados que coinciden de lleno con áreas indus-triales importantes del País Vasco”.

En la Rueda de Prensa estuvo presente un repre-sentante del Grupo Elcoro con planta fabril en elmismo área donde se va a desarrollar este parqueempresarial y cuya implantación se llevó a cabo i-gualmente asesorada por Icsa Socios Consultores.

El Grupo Elcoro expuso su experiencia de implan-tación en China, país al que acudió en 2007 traccio-nada por uno de sus principales clientes del sectoreólico. Actualmente dispone de un centro produc-tivo en Jiangyin, que da trabajo en esta primera fa-se a 10 personas y desarrolla su actividad desdehace varios meses cumpliendo con éxito las expec-tativas de sus clientes.

Grupo Elcoro inicia sus actividades industriales enla localidad de Eibar en 1892. Actualmente disponede 6 centros productivos en la CAPV, Navarra yChina, con una plantilla total de 200 personas. Suprincipal actividad es el mecanizado de diferentesmateriales (acero, cobre, latón, aluminio, forja/fun-dición) y montaje de subconjuntos. Sus productosvan dirigidos a diferentes sectores como el eólico,automoción, eléctrico, herramientas de mano, bie-

Septiembre 2008 / Información

39

Este tipo de defectos que a continuación semencionan, sólo aparecen en piezas de hie-rro esferoidal con tendencia a ser ferríticos

en bruto de colada y que aparecen con preferenciaen las secciones gruesas o “puntos calientes”, y nose dan en piezas de hierro gris o laminar cualquie-ra que sea su espesor.

Estos defectos se pueden presentar en forma indi-vidual, pero también en forma extensiva, con la a-pariencia de una superficie muy rugosa, constitui-da por cavidades o “cráteres” cóncavos de hasta 12mm de diámetro o de forma alargada que puedenllegar a tener hasta 2 mm de profundidad. A veces,en la parte interior de estas cavidades, se apreciala presencia de una excrecencia metálica en formade “champiñón”, cuya parte superior aflora la su-perficie del molde (1).

Estos defectos son denominados en la literaturainglesa como “scarred” o de superficies con cicatri-ces en puntos calientes de las piezas. Otro tipo dedefecto relacionado con el contenido en Flúor de laarena de moldeo en verde es el denominado “Fish-Eye” u Ojo de Pez (2).

Sobre las superficies defectuosas aparece una es-coria compleja de color blanco verdoso, observableantes del chorreado, compuesta de: cuarzo, cristo-balita, silicatos de hierro y magnesio (Fe,Mg)2SiO4 ysilicatos de Al, K y Na, que en gran parte es elimi-nada en la operación de chorreado.

Debajo del defecto, aparece normalmente una capade aprox. 0,2 mm cuyo grafito aparece en forma depequeñas láminas de grafito laminar. Entre la sepa-

ración del grafito laminar y el grafito esferoidal se a-precia la presencia de un pequeño cordón de perlita.

Tal como se indicó anteriormente, el defecto se daexclusivamente en el hierro con grafito esferoidal,cuando el mismo es colado en arenas de moldeoen verde aglutinadas con bentonita, predominan-temente en las posiciones de la arena de moldeoque son sometidas a alta carga térmica.

En las arenas de moldeo aglutinadas con bentonitay preparadas con materiales nuevos, arenas demoldeo en seco y las arenas aglomeradas con resi-nas no aparecen los defectos.

En el primero de los casos porque no contienenrestos de manguitos exotérmicos, y en los dos últi-

Información / Septiembre 2008

40

Defectos en piezas de hierroesferoidal debidosal contenido en fluoren las arenas de moldeoen verdeJJ.. EExxppóóssiittoo.. EExx DDiirreeccttoorr TTééccnniiccoo jjuubbiillaaddoo ddee LLaavviioossaa--PPrroommaassaa

Figura 1. Defectos de “scarred” o de cicatrices superficiales.

ppm (0,04%). Esto dará un control indicativo de lacontaminación debida a los manguitos.

Los defectos ocurren solamente en la presencia defluoruros, los cuales son introducidos a la arena demoldeo fundamentalmente debido al empleo demanguitos exotérmicos o como productos conte-niendo Flúor para el tratamiento del metal.

Dependiendo del tipo de aglomerante, del Alumi-nio y del oxidante, es posible trabajar con diferen-tes cantidades de elementos portadores de Flúor(Criolita y Espato Flúor).

Se recomienda el empleo de polvos y manguitos exo-térmicos con reducidos contenidos de Flúor (aprox.1.000 ppm = 0,1%) puesto que así los defectos prácti-camente desaparecen. Actualmente los fabricantesde estos productos son conscientes de los problemasoriginados por el Flúor, por lo que su esfuerzo va o-rientado a su limitación o a su completa eliminación.

El defecto parece ser debido a la reacción del vaporde agua, con el contenido en Mg residual del metalfundido, después de ser destruida la capa protecto-ra del OMg por el Flúor, por lo que cualquier acciónencaminada a reducir el contenido en Flúor y aguaen la arena de moldeo será efectivo.

Que la acción del vapor de agua es fundamental enla formación del defecto, se demuestra observandoque el defecto no aparece en el metal que está encontacto con el manguito exotérmico.

Puesto que es típica la formación de óxidos en laspartes profundas de los defectos, se puede asumirque hay una influencia oxidante y una eliminacióndel Mg para la degeneración del grafito.

mos casos porque no contienen agua. Así, es muyrara la aparición de estos defectos en las arenas demoldeo en verde que no contienen manguitos. Sise diera tal caso, una reducción en la temperaturade colada de 20/30 ºC, puede ser una solución.

Se puede indicar que el defecto aparece cuando sedan tres condiciones fundamentales:

1. Contenidos en Si en el metal > 2,4/2,5 %, y se a-grava a medida que aumenta el contenido en Siy la matriz se hace predominantemente ferrítica.

2. Espesores en las piezas > a 25 mm. En las piezascon espesores inferiores no suele aparecer eldefecto, debido a una más rápida solidificación.

3. Para obtener seguridad en la no aparición de losdefectos, se recomienda un contenido en Flúor enla arena de moldeo < a 300 ppm (0,03%). No obs-tante si algunas condiciones son favorables paradar una menor tendencia a la aparición de los de-fectos: bajo Mg residual, baja humedad en la are-na de moldeo, baja temperatura de colada, altapérdida por calcinación, etc. pueden no aparecerlos defectos con contenidos en Flúor de hasta 400

Septiembre 2008 / Información

41

Figura 2. Defectos de “Fish-Eye” u Ojo de Pez sobre la superficie delas piezas antes y después del chorreado.

Así, los fluoruros destruyen la capa protectora delOMg en la superficie del metal fundido. El vapor de a-gua procedente del molde de arena en verde, reaccio-na en la superficie con el Mg residual contenido en elmetal fundido. Que el Mg tiene su influencia está cla-ro, puesto que como se indicó anteriormente, este de-fecto no aparece en el hierro gris que no contiene Mg.

Los remedios preconizados para evitar estos defec-tos son:

1. Emplear manguitos exotérmicos con los másbajos contenidos posibles de Flúor.

2. Eliminar en todo lo posible los restos de man-guitos que quedan en la arena de moldeo, porun mejor tamizado de la misma.

3. Si es posible reducir el contenido en Si del me-tal por debajo del 2,4-2,5%.

4. Adicionar más arena nueva. Estos defectos nosolamente se dan con el empleo de arena de sí-lice, sino también con la arena de olivino y cro-mita, puesto que el Flúor reacciona con el me-tal fundido.

5. Aumentar el contenido de hulla en la arena demoldeo hasta el 6/7%.

6. Reducir en lo posible el contenido en bentonitay materiales inertes.

7. Reducir el contenido en agua en la arena de

Información / Septiembre 2008

moldeo. Una alta humedad da una más rápidareacción molde/metal.

8. Reducir el contenido en Flúor de la arena demoldeo a valores < a 300 ppm (0,03%).

9. Mejorar las salidas de vientos del molde parauna mejor eliminación del vapor de agua. Au-mentar la permeabilidad de la arena de mol-deo si es posible.

10. Mantener el Mg residual lo más bajo posible(0,03/0,04%).

11. Reducir la temperatura de colada y colar lomás rápido posible.

12. Mejorar si ha lugar el mezclado/malaxado. Estodará un menor contenido en agua en la arenade moldeo, para un dado porcentaje de com-pactabilidad.

BIBLIOGRAFÍA

1. D. Labbe, J.P. Arliguie “ Defecto particular de superficie obser-vado sobre piezas de fundición en grafito esferoidal” Fonde-rie-Fondeur D’Aujoud’hui. Abril 1985.

2. R.C. Aufderheide, R.E. Showman, J.Close, E.J. Zins “ Elimina-ting Fish-Eye Defects in Ductile Casting “. Ashland SpecialtyChemical Company, Dublín, Ohio Dotson Company, Inc. Man-kato, Minnesota. AFS Transactions, Paper 02-047.

3. “Manual Of Casting Defects. Incidence and Avoidance of De-fects Attributable to Molding Sand”. Iko-Erbslöh, 1994.

Septiembre 2008 / Información

43

Mis micrografíasPPoorr JJoorrddii TTaarrtteerraa

Continuamos esta sección que pretende publicar aquellas micrografías que a lo largode nuestra vida profesional nos han parecido más interesantes o curiosas. No pretenden ser ninguna novedadtécnica o científica y por ello pocas explicaciones acompañarán las fotos.

Como muchos fundidores e investigadores también han efectuado micros tanto o más interesantes, desde aquíles invitamos a que nos las envíen y las publicaremos con el nombre y foto del autor o autores.

Todos sabemos que para obtener grafito esferoidaldebe neutralizarse el azufre del hierro fundido.Hoy presentamos un ejemplo del efecto del azufreen la fundición. Se trata de una pieza masiva quefue colada en un molde químico, arena aglomera-da con resina furánica endurecida por ácido para-

toluen-sulfónico. El lento enfriamiento de la piezapermitió que el azufre procedente de la descompo-sición del endurecedor se difundiera en el hierro lí-quido, dando lugar a grafito laminar. En el centroaparece grafito compacto por que el azufre se hacombinado con el magnesio y ha quedado poco Mg

residual. La difusión del S no ha lle-gado a la parte derecha y la estruc-tura ya es la prevista (Fig. 1).

Mediante análisis por dispersión deenergía de rayos X (EDX) se realizóel maping de las tres zonas. La figu-ra 2 muestra que el contenido de a-zufre es mayor en la zona de grafitolaminar y que hay pocas diferenciasentre el azufre del grafito compactoy del esferoidal.

Figura 1. Variación de la estructura desdela superficie de la pieza (izquierda) hastala zona central de la pieza.

Figura 2. Maping delreparto del azufre en

las tres zonas de lamicrografía 1. A la

izquierda el azufre en elgrafito laminar, en el

centro en el compacto ya la derecha en el

esferoidal.

Información / Septiembre 2008

44

ALUMINIO

La modificación de las aleaciones Al-Si fundidas:Aspectos teóricos y prácticos importantes

Sigworth, G.K. En inglés. 22 pág.

En este extenso artículo con 120 referencias sepasa revista a los mecanismos de la modifica-ción en las aleaciones Al-Si hipoeutécticas. Sibien es sabido que los elementos de los gruposIA, IIA de la tabla periódica y algunos lantánidospueden variar la forma del eutéctico, sólo el es-troncio y el sodio se aplican industrialmente.Tras recordar el efecto de la modificación en laspropiedades mecánicas, en el tratamiento térmi-co, en la porosidad y en la tendencia al rechupe,se describen los mecanismos de la modificacióny la nucleación eutéctica. La cantidad de Sr aña-dido y la composición de la aleación madre in-fluyen en los resultados. Si el metal contiene po-cas impurezas con 60-70 ppm de Sr es suficientepara obtener un eutéctico fibroso. La presenciade elementos deletéreos como P, Sb o Bi interfie-re en la modificación. Incluso elementos benefi-ciosos como Mg, B o Ca pueden interferir. Así, elMg produce un eutéctico pastoso, el B formaSrB6 que reduce el efecto modificador del Sr porlo que es mejor añadirlo en forma de TiB2 me-diante aleaciones madre Al-Ti-B. Por su parte, elCa, utilizado algunas veces como modificante, alalterar el óxido superficial aumenta la disolu-ción de gas en el metal. La adición de Ti, V y B alreducir el tamaño del eutéctico reducen la for-mación de porosidad.

International Journal of Metalcasting 2 (2008) nº 2 p.19-40

FUNDICIÓN DÚCTIL

Efecto de la inoculación en el molde en la forma-ción de grafito rechoncho (chunky) en piezas defundición dúctil de gran espesor

Asenjo, I, P. Larrañaga, J. Serrucha, R. Suárez, J.M. Gó-mez, I. Ferrer y J. Lacaze. En inglés. 6 pág.

Nuestros amigos de Azterlan junto con Jacques Laca-ze abordan en este artículo el problema de la forma-ción de grafito rechoncho que tantos dolores de cabe-za produce a quienes funden piezas de gran espesor.Para ello utilizaron bloques cúbicos de 180 y 300 mm,con módulos 3 y 5. En el mismo molde se colaron cu-bos no inoculados e inoculados en el canal del siste-ma de llenado con un 0,2% (que me parece algo exce-sivo para piezas de gran espesor) de FeSi conteniendoentre 3,2 y 4,5% de Al, 0,3-1,5% de Ca y 0,5% de tierrasraras. Al mismo tiempo se colaron probetas de análi-sis térmico. Como era de esperar, los cubos de módu-lo 5 presentaron más grafito rechoncho que los demódulo 3, confirmando el efecto de las condicionesde enfriamiento en la formación de este tipo de grafi-to. Lo más importante y, en parte, sorprendente de es-te estudio es que la inoculación en el molde generamás grafito rechoncho. Es evidente que la inoculaciónpromueve la formación de un mayor número de esfe-roides y se confirma que el contaje de esferoides delas probetas de análisis térmico es un buen valor dereferencia para prever la formación de grafito chunky.Los resultados de este trabajo pueden ser de gran ayu-da a quienes tienen problemas de grafito rechoncho.Además de felicitar a los autores, repito la invitación aque publiquen sus trabajos en nuestra revista, losfundidores españoles se lo agradeceremos.

International Journal of Cast Metals Research 20 (2008)nº 6 p. 319-24

Inventario de Fundición

PPoorr JJoorrddii TTaarrtteerraa

Siguiendo el camino emprendido en la revista Fundición y continuado en Fundidores, vuelvo a ofrecer a los lec-tores de FUNDI PRESS el "Inventario de Fundición" en el cual pretendo reseñar los artículos más interesantes,desde mi punto de vista, que aparecen en las publicaciones internacionales que recibo o a las que tengo acceso.

45

Joven de 32 años de Hondarribia(GUIPÚZCOA) con experiencia

en ventas, busca trabajode COMERCIAL en el País Vasco,

en el sector metalúrgico.

Disponibilidad total para viajar.

Interesados contactar:[email protected]

EMPLEO

C/ Arboleda, 14 - Local 11428031 MADRID

Tel. : 91 332 52 95Fax : 91 332 81 46

e-mail : [email protected] Metalográfico de Materiales

Laboratorio de ensayo acreditado por ENAC¥ Laboratorio de ensayo de materiales : an�lisis qu�micos, ensayos mec�nicos, metalo-

gr�ficos de materiales met�licos y sus uniones soldadas.¥ Soluci�n a problemas relacionados con fallos y roturas de piezas o componentes me-

t�licos en producci�n o servicio : calidad de suministro, transformaci�n, conformado,tratamientos t�rmico, termoqu�mico, galv�nico, uniones soldadas etc.

¥ Puesta a punto de equipos autom�ticos de soldadura y rob�tica, y temple superficialpor inducci�n de aceros.

¥ Cursos de fundici�n inyectada de aluminio y zamak con pr�ctica real de trabajo en laempresa.

46

47

Información / Septiembre 2008

48

ABRASIVOS Y MAQUINARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13BAUTERMIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17CONIEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47EUCON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46EURO-EQUIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3EUROSURFAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7IBERIA ASHLAND CHEMICAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTADAINSERTEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46INTERBIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27KROMSCHROEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11LECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15LIBRO DE LOS TRATAMIENTOS TÉRMICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19MARINA TEXTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9MIDEST 2008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5MODELOS VIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47REVISTAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 3RÖSLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47SEFATEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47SPECTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13TALLER DE MODELOS Y TROQUELES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46TALLERES ALJU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 2TALLERES DE PLENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23TARNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47THERMO FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47XIII ENCUENTRO CUBILOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 4

OCTUBRE

Fundición a presión. Moldes. Productos para fundición inyectada. Regeneración de arenas. Refractarios. Medio ambiente.Inducción. Aceros para herramientas. Hornos eléctricos. Robots. Aluminio.

Próximo número

INDICE de ANUNCIANTES