Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de...

20
Sensor de conductividad Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA Instrucciones de montaje y de servicio A2499 ES Número de pieza 982852 Versión: BA DT 037 12/17 ES Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.

Transcript of Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de...

Page 1: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

Sensor de conductividadTipo: CCT 1-20 mS/cm-mA

Instrucciones de montaje y de servicio

A2499

ES

Número de pieza 982852 Versión: BA DT 037 12/17 ES

Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página

web.

Page 2: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramaticalmasculina en sentido neutro para facilitar lalectura del texto. Esta forma engloba siemprepor igual a mujeres y hombres. Pedimos a laslectoras que comprendan esta simplificacióndel texto.

Instrucciones adicionales

Lea las siguientes instrucciones adicionales.

Observaciones

Una observación proporciona información importante para el correcto funcionamiento delaparato o para facilitarle el trabajo.

Advertencias

Las advertencias incluyen descripciones detalladas de situaciones de peligro, consulte veáseÄ Capítulo 2.1 “Identificación de las advertencias” en la página 6.

En este documento se emplean las siguientes señalizaciones para resaltar instrucciones operativas,referencias, listados, resultados y otros elementos:

Tab. 1: Otras señalizacionesSeñalización Descripción

Acción paso a paso.

⇨ Resultado de una acción.

Vínculos a elementos o secciones de este manual o documentos adicionalesaplicables.

n Listado sin orden establecido.

[Pulsador] Elementos indicadores (p. ej. pilotos de aviso).

Elementos de mando (p. ej. pulsadores, interruptores).

“Indicador /GUI” Elementos de pantalla (p. ej., botones, ocupación de las teclas de función).

CODE Representación de elementos o textos de software.

Instrucciones complementarias

2

Page 3: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

Instrucciones complementarias

3

Page 4: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

Índice de contenido1 Generalidades......................................................................................................................... 5

2 Seguridad y cualifiación.......................................................................................................... 62.1 Identificación de las advertencias.................................................................................. 62.2 Indicaciones generales de seguridad............................................................................. 72.3 Cualificación del usuario................................................................................................ 8

3 Almacenamiento y transporte del sensor.............................................................................. 103.1 Almacenamiento........................................................................................................... 103.2 Transporte.................................................................................................................... 103.3 Material de embalaje.................................................................................................... 10

4 Montaje e instalación............................................................................................................ 114.1 Montar el sensor en la grifería bypass......................................................................... 114.2 Instalación eléctrica...................................................................................................... 12

5 Mantenimiento....................................................................................................................... 14

6 Datos técnicos....................................................................................................................... 16

7 Indicaciones para el pedido de piezas de recambio/material de consumo........................... 17

8 Eliminación de piezas obsoletas/declaración de descontaminación..................................... 18

9 Normas y directivas aplicadas y declaración de conformidad.............................................. 19

Índice de contenido

4

Page 5: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

1 Generalidades

El sensor CCT 1 es un sensor para medir la medición de la conductividad electrolítica en medios demedición acuosas. El sensor CCT trabaja según el principio de medición conductiva. En el principiode medición conductiva, dos electrodos de medición miden los iones contenidos en el medio demedición como corriente eléctrica. Los dos electrodos de medición están en contacto directo con elmedio de medición. Gracias a la medición y compensación de la temperatura integradas, la señalde sensor es independiente de los cambios de temperatura del medio de medición.

Sus aplicaciones comunes son aguas con un contenido de sal superior de hasta 20mS/cm como,p. ej., aguas de refrigeración, industriales y de proceso.

El sensor se puede montar en las griferías bypass ProMinent GmbH del tipo DGMa o DLG III.

La señal de sensor es una señal de 4 ... 20 mA pasiva aislada galvánicamente, que se puedeconectar directamente a los dispositivos de medición y regulación ProMinent GmbH para conducti‐vidad con una entrada de 4 ... 20 mA adecuada.

A2496

Fig. 1: Sensor de conductividad CTT 1

Generalidades

5

Page 6: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

2 Seguridad y cualifiación2.1 Identificación de las adver‐

tenciasIntroducción

Estas instrucciones de servicio describen losdatos técnicos y las funciones del producto.Las instrucciones de servicio proporcionanadvertencias detalladas y están claramentedesglosadas en los pasos necesarios.

Las advertencias y los avisos están clasifi‐cados conforme al siguiente esquema. De estemodo y según corresponda, se utilizan dife‐rentes pictogramas. Los pictogramas aquírepresentados sirven sólo como ejemplo.

¡PELIGRO!

Tipo y fuente de peligroConsecuencia: la muerte o lesionesmuy graves.

Deben tomarse medidas para evitareste peligro.

Peligro descrito

– Indica un peligro inminente. Si nose evita la situación, se produce lamuerte o lesiones muy graves.

¡ADVERTENCIA!

Tipo y fuente de peligroPosibles consecuencias: la muerte olesiones muy graves.

Deben tomarse medidas para evitareste peligro.

– Indica una posible situación depeligro. Si no se evita la situación,se podría producir la muerte olesiones muy graves.

¡ATENCIÓN!

Tipo y fuente de peligroPosibles consecuencias: Lesionesmenores o leves. Daños materiales.

Deben tomarse medidas para evitareste peligro.

– Indica una posible situación depeligro. Si no se evita la situación,se podrían producir lesionesmenores o leves. Esta advertenciatambién puede utilizarse paradaños materiales.

¡AVISO!

Tipo y fuente de peligroDaños al producto o a su entorno.

Deben tomarse medidas para evitareste peligro.

– Indica una posible situacióndañina. Si no se evita la situación,el producto o su entorno podríansufrir daños.

Tipo de información

Consejos de uso e información adi‐cional.Fuente de información. Medidas adicio‐nales.

– Indica consejos de uso e informa‐ción adicional especialmente útil.No se trata de ninguna palabra deaviso que denote una situación depeligro o dañina.

Seguridad y cualifiación

6

Page 7: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

2.2 Indicaciones generales deseguridad

Acceso no autorizado

Proteja el aparato para que las personas noautorizadas no puedan acceder a él.

Las tareas de montaje, instalación, manteni‐miento y operación del sensor sólo puede reali‐zarlas personal debidamente formado.

El sensor debe estar seco

El sensor de conductividad no puede entrar encontacto con líquidos. El sensor de conducti‐vidad solo puede entrar en contacto conlíquidos en cuanto esté conectado, configuradoy calibrado. No es posible calibrar adecuada‐mente los parámetros de sensor (punto cero)de un sensor de conductividad húmedo omojado.

Cuando el sensor de conductividad ha entradoen contacto con líquidos antes de la calibra‐ción, existe la posibilidad de secarlo. Una vezseco el sensor de conductividad, los paráme‐tros de sensor se podrán calibrar correcta‐mente.

Restricción de funcionamiento

Verifique con regularidad la ausencia desuciedad en el sensor.

Compruebe con regularidad que no hay bur‐bujas de aire adheridas al sensor (inspecciónvisual). Respete las normas nacionalesvigentes relativas a los intervalos de calibra‐ción, conservación y mantenimiento.

Requisitos de funcionamiento

Solo puede utilizar el sensor en grifería bypassque garantice los parámetros de caudalcorrectos (l/h, ver datos técnicos).

La salida de la grifería bypass debe estar libreo debe existir como máximo una contrapresiónde 1 bar. Respete la presión de serviciomáxima de los distintos componentes utili‐zados.

Seguridad y cualifiación

7

Page 8: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

2.3 Cualificación del usuario

¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficienteEl titular de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualifica‐ciones.

La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el áreade peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y dañosmateriales.

– Todas las operaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.– El personal no cualificado debe permanecer alejado de las zonas de peligro.

Deben cumplirse las normas de prevención de accidentes y los reglamentos generales deseguridad técnica.

Formación requerida Definición

Personal instruido Se considera personal instruido a las personas que han recibido infor‐mación y, si procede, formación sobre los trabajos encomendados y losposibles peligros en caso de registrarse un comportamiento inade‐cuado. Además, han sido instruidas sobre los dispositivos de protec‐ción y las medidas de seguridad.

Usuario formado Se considera usuario formado a la persona que cumple con los requi‐sitos del personal instruido y, además, haya recibido formación especí‐fica de la instalación por parte de ProMinent o de un distribuidor autori‐zado.

Personal técnico cualifi‐cado

Se considera personal técnico cualificado a las personas que, debido asu formación, conocimientos y experiencia, así como al conocimientode la reglamentación correspondiente, son capaces de valorar los tra‐bajos que le han sido encomendados e identificar posibles peligros. Elpersonal técnico cualificado debe ser capaz de realizar las tareas enco‐mendadas de forma autónoma, con la ayuda de la documentación grá‐fica y las listas de piezas. La valoración de la formación técnica puedebasarse también en el ejercicio de la actividad en el ramo laboralcorrespondiente durante varios años.

Seguridad y cualifiación

8

Page 9: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

Formación requerida Definición

Técnico electricista Se consideran técnicos electricistas a las personas que, debido a suformación profesional, conocimientos y experiencia, así como al cono‐cimiento de la normativa y reglamentación correspondiente, soncapaces de trabajar en instalaciones eléctricas e identificar y evitarposibles peligros. El técnico electricista debe ser capaz de realizar lastareas encomendadas de forma autónoma, con la ayuda de la docu‐mentación gráfica, las listas de piezas y los esquemas de bornes yeléctricos. El técnico electricista conoce el entorno de trabajo en el cualejerce, está instruido y conoce las normas y la reglamentación rele‐vantes.

Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio formados yautorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten tra‐bajos en la instalación.

Seguridad y cualifiación

9

Page 10: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

3 Almacenamiento y transporte del sensorCualificación del usuario: personal instruidoÄ Capítulo 2.3 “Cualificación del usuario”en la página 8

Embalaje original

Daños en el producto.

– Transporte, envíe y almacene elsensor únicamente en el embalajeoriginal.

– Conserve el embalaje junto conlos elementos de poliestireno.

3.1 AlmacenamientoTemperatura ambiente permitida: -10 °C ...+60 °C.

Humedad: humedad atmosférica relativamáxima del 90 %, no condensante.

Otros: No exponer al polvo ni a la luz directadel sol.

Período máximo de almacenamiento delsensor en el embalaje original a una atmósferanormal: 2 años.

3.2 TransporteEl transporte debe realizarse utilizando elembalaje original y respetando las condicionesambientales permitidas. Para el transporte noes necesario observar ninguna otra particula‐ridad.

3.3 Material de embalajeElimine el material de embalaje conforme a lasdisposiciones aplicables sobre protección delmedio ambiente. Todos los componentes delembalaje cuentan con el código de reciclaje correspondiente.

Almacenamiento y transporte del sensor

10

Page 11: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

4 Montaje e instalación4.1 Montar el sensor en la grifería bypass

Cualificación del usuario: personal técnico cualificado, Ä Capítulo 2.3 “Cualificación del usuario”en la página 8

Burbujas de aire en el agua de medición

– Utilice el sensor solo con grifería bypass de los tipos DLG III A o DLG III B o en DGM(módulo 25 mm). Si se utilizan otras griferías bypass deben comprobarse los resul‐tados de medición con métodos adecuados antes de la puesta en marcha.

– Evite instalaciones que puedan generar burbujas de aire en el agua de medición.

Observe también las advertencias e indicaciones de seguridad de las instrucciones de ser‐vicio de la grifería bypass.

A0645

1

23

456

Fig. 2: Situación de montaje

1. Casquillo roscado.2. Arandela de sujeción.3. Sensor.

4. Anillo en O.5. Arandela.6. Grifería bypass, p. ej. DLG.

Montaje e instalación

11

Page 12: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

1. Cierre los grifos de cierre que hay antes y después de la grifería bypass.

2. Despresurice la grifería bypass, por ejemplo, abriendo la llave de extracción de muestras.

3. Desenrosque el tapón obturador de la grifería bypass.

4. Deslice el anillo en O (4) y la arandela (5) incluidos en el kit de montaje desde abajo por elsensor hasta la arandela de sujeción (2).

5. Grifería bypass DLG III: Introduzca el sensor en la DLG III y apriete el tapón roscado.

6. Grifería bypass DGM: Introduzca el sensor en la DGM y apriete bien el tornillo de aprietehasta que el anillo en O quede ajustado y estanco.

ð La profundidad de montaje correcta del sensor la determina la arandela de sujeción. Siutiliza una grifería bypass de otro fabricante, observe también las instrucciones de ser‐vicio del fabricante de la grifería.

4.2 Instalación eléctrica

Instalación eléctrica

Cualificación del usuario: Técnico electricista, Ä Capítulo 2.3 “Cualificación del usuario”en la página 8

A2497

143

2

Fig. 3: Bornes del sensor.

Montaje e instalación

12

Page 13: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

Conecte el sensor exclusivamente a un dispositivo de medición y regulación adecuado. En el dispo‐sitivo de medición y regulación AEGIS II o DACb debe conectar el sensor en las bornes de lasentradas A o B.

Puede conectar un sensor en cada una de las entradas A y B del dispositivo de medición y regula‐ción AEGIS II o DACb. Puede conectar otros dos sensores en el módulo de sensor serie con elnúmero de pieza 734265. En todos los demás dispositivos de medición y regulación, la instalacióndebe realizarse según el esquema de bornes del dispositivo de medición y regulación.

1. Gire la parte superior del sensor un cuarto de vuelta en sentido antihorario para extraerla.

2. Suelte el racor PG7 del pasacables de los cables eléctricos e introduzca el cable de 4 hilos(p. ej. n.º ref. 1046024) en el pasacables.

Reserve una longitud de unos 5 cm en cada hilo para la conexión interna en la parte superiordel sensor.

3. Conecte los hilos del cable de cuatro hilos que corresponden a la alimentación eléctrica a losbornes con el marcado 1 y 2, respetando la polaridad siguiente:

n 1 (+)n 2 (-)

Ejemplo de conexión de los reguladores ProMinent GmbH:

n diaLog DACb con alimentación eléctrica integrada: XA3 (+) y XA3 (-),n AEGIS II necesita una alimentación externa de 24 VDC 50 mA.

4. Conecte los otros dos hilos del cable de cuatro hilos a los bornes de salida de señal analó‐gica con el marcado 3 y 4, respetando la polaridad siguiente:

n 3 (+)n 4 (-)

Ejemplo de conexión de los reguladores ProMinent GmbH DACb y AEGIS II:

n Módulo: AA: XE1_1 (-), XE1_2 (+), o XE2_1 (-), XE2_2 (+),n Módulo: VA: XE5_1 (-), XE5_2 (+).

En el DACb con la ampliación de función por código de identificación (Ident-code) 3 o 4, laconexión se realiza en la placa de ampliación: XE8_1 (-), XE8_2 (+). Tenga en cuenta queen diaLog DACb solo se puede conectar un sensor del tipo CCT.

5. Monte la parte superior del sensor, girándola un cuarto de vuelta en sentido horario.

6. Apriete los racores PG7 del sensor de forma que queden estancos.

Montaje e instalación

13

Page 14: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

5 MantenimientoCalibración

Burbujas de aire en el sensor

Cuando existen burbujas de aire en elcabezal de medición, el sensor mide unvalor muy bajo o incluso de 0. Ajuste elcaudal de la estación de medición detal modo que no se formen burbujas deaire en el sensor. Para ello, observe lasinstrucciones de servicio de la griferíabypass empleada.

Intervalos de calibración

Los intervalos de calibración dependende la aplicación. Dato orientativo: enaguas no contaminadas, el intervalo decalibración es de aprox. 1 mes.En procesos de medición muy bienajustados el sensor solo se tiene quecalibrar una vez al año.

1. Al principio, calibre el sensor una vez ala semana.

ð Si el proceso de medición semuestra estable durante meses,puede alargar el intervalo de cali‐bración.

2. Limpie ( Ä “Limpieza” en la página 15)el sensor cuando sea necesario y calí‐brelo a continuación.

3. Si no es posible calibrar el sensor des‐pués de la limpieza, deberá sustituir elsensor.

Mantenimiento

14

Page 15: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

Limpieza

A2498

1.

2.

Fig. 4: Electrodos de medición (1 + 2) del sensor

1. Depósitos blanquecinos o marrones (incrustaciones): sumerja los electrodos de medición (1+ 2) en ácido clorhídrico diluido (1 % ... 3 %) durante unos minutos hasta que se disuelvanlas incrustaciones.

2. Aclare el sensor con abundante agua.

3. Suciedad orgánica (contaminación por biopelícula o aceites): limpie el sensor con alcohol oagua jabonosa.

4. Aclare el sensor con abundante agua.

Mantenimiento

15

Page 16: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

6 Datos técnicos

Propiedad Especificación

Rango de medición: 0,5 ... 20 mS/cm

Exactitud: ±0,2 mS/cm

Medición/corrección de la temperatura: interna, predefinida con 2,0 %/K

Temperatura de medios: 0 ... +50 °C (a 1 bar)

Temperatura de almacenamiento: -10 ... +60 °C

Humedad relativa: 90 %, no condensante

Presión máxima: 8 bar (+25 °C)

Electrodos de medición: grafito especial

Cabezal de sensor: PMMA

Cuerpo del sensor: PVC

Instalación/grifería bypass: en bypass con DGMa/DLG III

Tensión de alimentación: +12 ...+36 VDC (sistema bifilar)

Tensión bucle 4 ... 20 mA: +7,5 V ± 5 %

Señal del sensor: 4 ... 20 mA, con compensación de temperatura,con aislamiento galvánico

Conexión eléctrica: cable de 4 hilos, 0,28 mm², diámetro del cable5,7 mm

Tipo de protección: IP 65

Longitud del sensor: 200 mm

Diámetro del sensor: 25 mm

Datos técnicos

16

Page 17: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

7 Indicaciones para el pedido de piezas de recambio/materialde consumo

Dirección para pedir piezas de recambio y accesorios: Encontrará la dirección actual para pedirpiezas de recambio y accesorios en la página web del fabricante ProMinent GmbH.

Denominación del sensor Número de referencia

Sensor de conductividad CCT1-mA-20 mS/cm 1081545

Tab. 2: Las piezas de recambio/materiales de consumo y accesorios disponibles para el sensor sonlos siguientes:Denominación Número de refe‐

rencia

Cable de medición de cuatro hilos (4 x 0,28 mm2, Ø 5,7 mm), 1 metro. 1046024

Cable de medición de cuatro hilos (4 x 0,28 mm2, Ø 5,7 mm), 3 metro. 1046025

Cable de medición de cuatro hilos (4 x 0,28 mm2, Ø 5,7 mm), 5 metro. 1046026

Cable de medición de cuatro hilos (4 x 0,28 mm2, Ø 5,7 mm), 10 metro. 1046027

Solución de calibración 12,88 mS/cm 250 ml. 1027657

1 kit de montaje para DGM. 791818

1 kit de montaje para DLG III. 815079

Indicaciones para el pedido de piezas de recambio/material de consumo

17

Page 18: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

8 Eliminación de piezas obsoletas/declaración de desconta‐minación

n Cualificación del usuario: personal ins‐truido, véase Ä Capítulo 2.3 “Cualificacióndel usuario” en la página 8

¡ADVERTENCIA!

peligro por sustancias peligrosas.Consecuencia posible: muerte olesiones muy graves.

Al manipular sustancias peligrosas,compruebe que tiene a su disposiciónlas fichas de seguridad del fabricante.En dichas fichas de seguridad podráencontrar las medidas necesarias.Dado que los resultados de las nuevasinvestigaciones pueden cambiar la eva‐luación del potencial de riesgo de unasustancia en cualquier momento, hayque comprobar con regularidad la fichade seguridad y, si es necesario, susti‐tuirla.

El operario de la instalación es respon‐sable de la disponibilidad y de lavigencia de la ficha de seguridad; delmismo modo, también es responsablede evaluar los riesgos de los puestosde trabajo afectados.

¡AVISO!

La pieza obsoleta sólo se podráaceptar si dispone de declaración dedescontaminación debidamente cumpli‐mentadaImpreso disponible para descarga en:www.prominent.com

Con arreglo a la normativa legalvigente y para proteger a nuestroscolaboradores e instalaciones necesi‐tamos la "declaración de descontami‐nación" debidamente cumplimentada yfirmada, antes de tramitar su pedido.

Es imprescindible que coloque la decla‐ración de descontaminación en el exte‐rior del embalaje. De lo contrario nopodemos aceptar el suministro.

¡AVISO!

Prescripciones sobre la retirada depiezas obsoletas– Para la eliminación observe las

normas y disposiciones nacionalesvigentes aplicables en su ámbito.

ProMinent GmbH, Heidelberg/Alemania, aceptala devolución de piezas obsoletas limpias.

Eliminación de piezas obsoletas/declaración de descontaminación

18

Page 19: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

9 Normas y directivas aplicadas y declaración de confor‐midad

Puede descargar la Declaración de confor‐midad CE de nuestra página web.

2014/35/UE

2014/30/UE

2011/65/UE

EN 61010-1: 2010

EN61326-1 : 2013

EN 55011

EN 61000-4-2

EN 61000-4-3

EN 61000-4-4

EN 61000-4-6

EN 50581 : 2013

Normas y directivas aplicadas y declaración de conformidad

19

Page 20: Sensor de conductividad, Tipo: CCT 1-20 mS/cm-mA · El sensor debe estar seco El sensor de conductividad no puede entrar en contacto con líquidos. El sensor de conducti‐ vidad

982852, 1, es_ES

© 2017

ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 11D-69123 HeidelbergTeléfono: +49 6221 842-0Fax: +49 6221 842-419Correo electrónico: [email protected]: www.prominent.com