Seminario Internacional Inversión en - Home page | … · 2018-03-06 · Seminario Internacional...

18
Panel 5 Iniciativas sub-nacionales de inversión pública en la niñez y adolescencia Octubre - 2012 Seminario Internacional “Inversión en la Niñez en América Latina y el Caribe: Una apuesta por la equidad a los 25 años de la CDN”

Transcript of Seminario Internacional Inversión en - Home page | … · 2018-03-06 · Seminario Internacional...

Panel 5

Iniciativas sub-nacionales de inversión

pública en la niñez y adolescencia

Octubre - 2012

Seminario Internacional “Inversión en

la Niñez en América Latina y el Caribe:

Una apuesta por la equidad a los 25

años de la CDN”

Experiencia: “Mejora de los aprendizajes de

las niñas y niños a través del fortalecimiento

de capacidades en las escuelas indígenas y

rurales de tres provincias de la Región

Ucayali”

3 de Octubre - 2012

Panel 5

Iniciativas sub-nacionales de inversión

pública en la niñez y adolescencia

“Adecuada oferta de servicios

educativos para el logro del

aprendizaje en las áreas de

comunicación y matemática de los

estudiantes del área bilingüe y rural

de las provincias de Coronel Portillo,

Padre Abad y Atalaya del sistema

educativo de la Región Ucayali”.

PROPÓSITO DE LA EXPERIENCIA

Estudiantes

Madres y padres

Profesores de instituciones

unidocentes y multigrado

Faciltadores y Coordinadores

ACTORES COMPONENTES

Mejoramiento del desempeño

docente

Dotación de materiales

CONEIs y Municipios Escolares

BENEFICIARIOS

857 estudiantes bilingües de inicial (Ashaninka, Yine y Shipibo)

46 docentes bilingües de inicial

3977 estudiantes bilingües de primaria (Ashaninka, Yine y Shipibo)

181 docentes bilingües de primaria

928 estudiantes monolingües de educación inicial

52 docentes monolingües de inicial

5198 estudiantes monolingües de educación primaria

342 docentes monolingües de primaria

Facilitadores

29 docentes facilitadores capacitados en el

marco del proyecto:

3 inicial bilingüe y 7 primaria bilingüe.

3 inicial monolingüe y 16 primaria monolingüe.

ACOMPAÑAMIENTO PEDAGÓGICO

580 docentes, mejoraron su desempeño

pedagógico. De ellos, 189 docentes en el nivel

avanzado (141 de educación primaria y 48

docentes de educación inicial).

DOTACION DE MATERIALES

1260 niños y niñas de educación inicial y 9195

estudiantes de educación primaria, estuvieron

en el aula con materiales educativos dotados

en el marco del proyecto.

DOTACION DE MATERIALES

1260 niños y niñas de educación inicial y 9195

estudiantes de educación primaria, estuvieron

en el aula con materiales educativos dotados

en el marco del proyecto.

CONEI y Municipio Escolar

La conformación de 320 CONEI, y de ellos 129 con

instrumentos de gestión pertinentes y 94 funcionales.

La conformación de 314 municipios escolares, siendo 99

de ellos vivenciales y funcionales en las prácticas

educativas en las escuelas rurales y bilingües.

INCREMENTO DE APRENDIZAJE

Pioneros en la evaluación delenguas originarias de laamazonia: Ashaninka, Yine yShipibo.

se identificó a 1834 niños y niñas que

incrementaron su aprendizaje en comunicación y

1831 en matemática a través de la lista de

cotejo.

Se identificó a través de las pruebas de entrada

y salida que: 3580 estudiantes monolingües

incrementaron su aprendizaje en comprensión

lectora y 3627 en matemática. Asimismo, en las

instituciones bilingües 1688 estudiantes

incrementaron su aprendizaje en comprensión

lectora en lengua originaria (Ashaninka, Yine y

Shipibo).

Niveles de logro

MEJORES NIVELES DE LOGRO DE LOS ESTUDIANTES

En el Nivel 2: estudiantes

que, al finalizar el grado,

logran los aprendizajes

esperados.

En el Nivel 1: estudiantes

que, están en proceso de

lograrlo.

Debajo del Nivel 1:

estudiantes que, no logran

los aprendizajes

esperados.

¿Cómo se reportan los

resultados?

El % de estudiantes del segundo grado de primaria, con rendimiento

suficiente en comprensión lectora en zonas rurales de 6.9% en el 2009

pasó a 27.1% en el 2012. Lo que implica un incremento de 20.2 puntos

porcentuales, es decir se tuvo una mejora muy significativa en la

comprensión lectora de los estudiantes en la zona rural, de la región

Ucayali.

PIP

Segundo

Grado

Resultado en

Comprensión Lectora

2009 2012

Nivel 2 6.9% 27.1%

Nivel 1 47.1% 48.5%

< Nivel 1 46.0% 24.4%

META 20.0%

El % de estudiantes del segundo grado de primaria, con rendimiento

suficiente en matemática en zonas rurales de 4.1% en el 2009 pasó a

14,2% en el 2012. Lo que implica un incremento de 10.1 puntos

porcentuales, es decir se tuvo una mejora significativa en el aprendizaje

de matemática de los estudiantes en la zona rural, de la región Ucayali.

PIP

Segundo

Grado

Resultado en

Matemática

2009 2012

Nivel 2 4.1% 14.2%

Nivel 1 20.6% 46.2%

< Nivel 1 75.3% 39.6%

META 15.0%

El % de estudiantes del cuarto grado de primaria bilingüe con

rendimiento suficiente en comprensión lectora: lengua originaria, en la

primera evaluación fue de 10.1% y al culminar el proyecto (2012) es de

10.5%, lo que supera a la meta planteada en 2.5 puntos porcentuales.

PIP

Comprensión lectora en lengua originaria. Cuarto Grado EBI 2010 2011 2012

Sh

ipib

o

Yine

Ash

an

inka

TO

TA

L

Sh

ipib

o

Ash

an

inka

TO

TA

L

Sh

ipib

o

Yin

e

Ash

an

inka

TO

TA

L

Nivel 2 3.6% 0.0% 15.6% 10.1% 6.1% 7.0% 6.5% 4.0% 26.9% 10.2% 10.5%

Nivel 1 45.2% 76.3% 52.4% 52.4% 53.4% 43.3% 49.2% 40.3% 61.5% 73.6% 62.6%

< Nivel 1 51.3% 23.7% 32.0% 37.5% 40.4% 49.8% 44.4% 55.6% 11.5% 16.1% 27.0%

META 8,0%

El % de estudiantes del cuarto grado de primaria bilingüe, con

rendimiento suficiente en comprensión lectora en castellano como

segunda lengua de 2.6% en el 2009 pasó a 15.6% en el 2012. Lo que

implica un incremento de 13.0 puntos porcentuales, es decir se tuvo una

mejora muy significativa en la comprensión lectora en castellano como

segunda lengua, de los estudiantes bilingües, de la región Ucayali.

PIP

Segundo

Grado

Resultado en castellano

como L 2

2009 2012

Nivel 2 2.6% 15.6%

Nivel 1 59.9% 52.4%

< Nivel 1 37.5% 32.0%

META 8.0%

El fortalecimiento de las

capacidades, para

todos y en particular

para los niños y niñas

es una experiencia

exitosa de aprendizaje.

Jatibi bakebaon

onan shinanbo

aniakairiki, jaskatax

bakebo axeai.