SATELLITE Centralita de riego 1 - Toro AG, prodotti e … · 6.3.4. Programación segundos de pausa...

68
Satellite PG. 1/68 SATELLITE Centralita de riego

Transcript of SATELLITE Centralita de riego 1 - Toro AG, prodotti e … · 6.3.4. Programación segundos de pausa...

Satellite

PG. 1/68

SATELLITE Centralita de riego

Satellite

PG. 2/68

ÍNDICE 1. Introducción. ......................................................................................................................................... 4 2. Conexión a la red eléctrica. .................................................................................................................. 4 3. Características de la centralita Satellite. .............................................................................................. 4

3.1. Características funcionales .............................................................................................................. 4 3.2. Señalización alarmas ....................................................................................................................... 6 3.3. Modo intervención sensores. ........................................................................................................... 7 3.4. Características técnicas. .................................................................................................................. 8 3.5. Dimensiones. .................................................................................................................................... 8

4. Descripción del visor............................................................................................................................. 9 5. Descripción del teclado. ..................................................................................................................... 10 6. Estructura de los menús. .................................................................................................................... 11

6.1. Menú RUN. ..................................................................................................................................... 12 6.2. Menú Current Time (Programación de la hora).* ........................................................................... 14 6.3. Menú Program Parameters (Programación de los programas). .................................................... 15

6.3.1. Habilitación/deshabilitación del programa. ................................................................................ 15 6.3.2. Programación base tiempos. ..................................................................................................... 16 6.3.3. Programación minutos de pausa entre las estaciones. ............................................................. 16 6.3.4. Programación segundos de pausa entre las estaciones. .......................................................... 16 6.3.5. Selección modo activación riego. .............................................................................................. 16 6.3.6. Selección modo repetición de ciclos. ......................................................................................... 17 6.3.7. Habilitación o deshabilitación MV1. ........................................................................................... 17 6.3.8. Habilitación o deshabilitación Comando bomba(MV2). ............................................................. 18 6.3.9. Programación retraso riego después de activar MV1-2. ........................................................... 18 6.3.10. Habilitación/deshabilitación modo electromecánico. ............................................................. 19 6.3.11. Habilitación/deshabilitación sensor lluvia. ............................................................................. 19 6.3.12. Habilitación/deshabilitación sensor flujo. ............................................................................... 20

6.3.12.1. Habilitación/deshabilitación sensor flujo. .......................................................... 20

6.3.12.2. Habilitación/deshabilitación sensor flujo (lavado filtros no habilitado) ............ 21 6.3.13. Habilitación/deshabilitación sensor luminosidad. .................................................................. 21 6.3.14. Habilitación/deshabilitación sensor viento. ............................................................................ 22 6.3.15. Habilitación/deshabilitación umbral temperatura. .................................................................. 22 6.3.16. Programación umbral temperatura bajo. ............................................................................... 23 6.3.17. Programación umbral temperatura alto. ................................................................................ 23 6.3.18. Habilitación/deshabilitación umbral humedad. ...................................................................... 23 6.3.19. Programación umbral humedad bajo. ................................................................................... 24 6.3.20. Programación umbral humedad alto. .................................................................................... 24 6.3.21. Habilitación/deshabilitación umbral caudal. .......................................................................... 25 6.3.22. Programación pre-alarma caudal. ......................................................................................... 25 6.3.23. Programación alarma caudal. ................................................................................................ 26 6.3.24. Tiempo de duración alarma caudal. ...................................................................................... 26 6.3.25. Selección programa FERSAT. .............................................................................................. 26 6.3.26. Retraso activación FERSAT. ................................................................................................. 28 6.3.27. Programación tipo de intervención de alarma FERSAT........................................................ 28

6.4. Station Times ................................................................................................................................. 29 6.4.1. Selección estación. .................................................................................................................... 29 6.4.2. Programación horas (minutos) duración riego zona. ................................................................. 30 6.4.3. Programación minutos (segundos) duración riego zona. .......................................................... 30

6.5. Start Times. .................................................................................................................................... 31 6.5.1. Selección ciclo .......................................................................................................................... 31 6.5.2. Programación horas horario inicio ciclo. .................................................................................... 32 6.5.3. Programación minutos horario inicio ciclo. ................................................................................ 32 6.5.4. Programación número de ciclos de riego. ................................................................................. 33 6.5.5. Programación horas horario final ciclos de riego....................................................................... 33 6.5.6. Programación minutos horario final ciclos de riego. .................................................................. 34

6.6. Water Days. .................................................................................................................................... 35 6.6.1. Programación días en modo skip days. ..................................................................................... 35 6.6.2. Programación calendario de riego en modo bisemanal. ........................................................... 36

6.7. Manual Program. ............................................................................................................................ 36 6.8. Manual Station ............................................................................................................................... 38 6.9. Water Budget. ................................................................................................................................ 40 6.10. Washing Filters ............................................................................................................................... 41

Satellite

PG. 3/68

6.10.1. Programación tiempo del ciclo de contralavado. ................................................................... 41 6.10.2. Programación retraso ciclo de contralavado. ........................................................................ 42 6.10.3. Visualización del número de ciclos realizados en las últimas 24 horas y de la última intervención del presostato. ..................................................................................................................... 42 6.10.4. Programación horas intervalo entre ciclos de contralavado. ................................................ 43

6.11. Menú Config. .................................................................................................................................. 44 6.12. Programación contraseña. ............................................................................................................. 44 6.13. Programación Contraseña. ............................................................................................................ 44

6.13.1. Programación retraso desactivación MV2 (comando bomba). ............................................. 45 6.13.2. Habilitación contralavado ...................................................................................................... 46 6.13.3. Programación duración impulso por electrov. latching.......................................................... 46 6.13.4. Programación escala temperaturas....................................................................................... 46 6.13.5. Programación umbral luminosidad (crepuscular). ................................................................. 47 6.13.6. Programación retraso sensor crepuscular. ........................................................................... 47 6.13.7. Programación umbral viento. ................................................................................................. 48 6.13.8. Programación retraso umbral viento. .................................................................................... 48 6.13.9. Programación retraso umbral sensor lluvia. .......................................................................... 48 6.13.10. Programación retraso presostato/sensor de flujo. ................................................................. 49 6.13.11. Programación retraso umbral temperatura. .......................................................................... 49 6.13.12. Programación retraso umbral humedad. ............................................................................... 49 6.13.13. Programación variación caudal en las zonas (primera alarma). ........................................... 50 6.13.14. Programación variación caudal en las zonas (alarma grave). .............................................. 50 6.13.15. Programación retraso control caudal. ................................................................................... 52 6.13.16. Programación caudal en las zonas. ...................................................................................... 52

6.14. Rain Off. ......................................................................................................................................... 53 6.14.1. Cambio hora de reactivación. ................................................................................................ 53 6.14.2. Cambio minuto de reactivación. ............................................................................................ 54 6.14.3. Cambio día de la semana de reactivación. ........................................................................... 54

6.15. SAT-DC Adapter. ........................................................................................................................... 54 7. Advertencias. ...................................................................................................................................... 55 8. Esquemas de conexión. ..................................................................................................................... 56 9. Apéndice A: Tabla programa: ............................................................................................................. 64

Satellite

PG. 4/68

1. Introducción. La flexibilidad, prestaciones y facilidad de programación de la centralita Satellite permiten utilizarla en una amplia gama de aplicaciones, que van desde el cultivo en invernadero (con ciclos breves y frecuentes, y la necesidad de gestionar varios sensores) a las de campo abierto (con ciclos largos y la necesidad de controlar numerosos sectores, en ocasiones sin poder disponer ni siquiera de corriente eléctrica).

2. Conexión a la red eléctrica. La centralita debe conectarse a la red eléctrica con el cable de alimentación a la red. La centralita se puede adquirir con diversas tensiones de alimentación, dependiendo de las necesidades del cliente: 230 Vac, 110 Vac, 240 Vac, 50/60 Hz. Por motivos de seguridad, se debe montar en serie un interruptor omnipolar al cable de alimentación: 230 Vac, 6 A, con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm. Asegúrese de que las conexiones eléctricas son seguras y estén adecuadamente conectadas. Realice la instalación eléctrica para que esté hecha con todas las de la ley y recurra a personal especializado.

3. Características de la centralita Satellite. La centralita SATELLITE supone un nuevo concepto de dispositivo; de hecho, integra numerosas funciones necesarias para resolver todas las necesidades que se presentan al realizar una instalación de riego.

3.1. Características funcionales

Las características de la centralita son las siguientes:

16 u 8 estaciones, con otras 8 para el contralavado, ampliables a 32 zonas, si se añaden módulos internos, y a 96 zonas añadiendo el dispositivo SLAVE.

Gestión del contralavado de los filtros hasta 8 o 7 estaciones, además de una válvula de apoyo presión, con inicio por sensor externo o temporizador.

Posibilidad de gestión electroválvulas en AC, DC 12 V, DC 24 V y latching, hasta un máximo de 8, activables conjuntamente.

Posibilidad de gestión de 1 válvula máster más un comando bomba independientes, cuyo funcionamiento se habilita en cada programa.

Hasta 30 programas independientes, con la posibilidad de elegir en cada uno: - si activarlo o no, - la base de tiempos (en minutos/segundos u horas/minutos), - El retraso entre las estaciones, - Inicios según calendario o en función de los sensores, - Repetición del programa (loop), - Programación del retraso de la válvula máster (MV1), - Programación del retraso del comando bomba (MV2), - Función electromecánica, - Activación o desactivación de los sensores

Hasta 10 inicios por cada programa.

Repetición de los ciclos de riego hasta 99 veces o hasta un horario establecido, definible en cada ciclo.

Programación del calendario de los días de riego sobre base bisemanal, en modo skip days o con activación de uno o más sensores (programables), en cada programa.

Posibilidad de funcionamiento electromecánico definible en cada programa: en caso de falta de alimentación, no se pasa de programa, sino que éste se ejecuta en cuanto vuelve la alimentación.

Posibilidad de iniciar, terminar o suspender el programa de riego con un comando exterior (sensor lluvia u otros), programable en cada programa.

Water budget de 5 a 250%, programable en cada programa.

Posibilidad de activar manualmente la ejecución de un programa, a elección del usuario.

Posibilidad de activar manualmente el encendido de una o más zonas, a elección del usuario.

Contraseña

Satellite

PG. 5/68

1Posibilidad de gestionar sensores exteriores adicionales, con los que se pueden activar las

siguientes señalizaciones en cada programa:

- Viento fuerte. - Luminosidad alta. - Temperatura baja. - Temperatura alta. - Humedad baja. - Humedad alta. - Caudal.

Posibilidad de introducir un umbral de velocidad del viento, por encima del cual se activa la señalización de viento fuerte (umbral único para todo el sistema).

Posibilidad de introducir un umbral de luminosidad, por encima del cual se activa la señalización de luminosidad alta (umbral único para todo el sistema).

Posibilidad de introducir un umbral de temperatura, por debajo del cual se activa la señalización de temperatura baja (umbral programable en cada programa).

Posibilidad de introducir un umbral de temperatura, por encima del cual se activa la señalización de temperatura alta (umbral programable en cada programa).

Posibilidad de introducir un umbral de humedad relativa, por debajo del cual se activa la señalización de humedad baja (umbral programable en cada programa).

Posibilidad de introducir un umbral de humedad relativa, por encima del cual se activa la señalización de humedad alta (umbral programable en cada programa).

Sensor cortocircuito, sobrecarga y circuito abierto.

Interfaz serial para pc/módem RS232/RS422

Interfaz serial interna RS485 para conexión a módulos adicionales e instrumentos.

1El anemómetro, el termómetro, el higrómetro y el luxmetro, se conectan a la centralita SATELLITE con el

dispositivo Sat-Gate, suministrado por separado.

Satellite

PG. 6/68

3.2. Señalización alarmas

La centralita Satellite puede indicar algunas situaciones de alarma, que pueden producirse por causas debidas a averías imprevistas de la instalación (por ejemplo, el cortocircuito de un solenoide) o por problemas relacionados con las condiciones ambientales detectadas por los sensores conectados a la propia centralita. En la siguiente tabla, podemos observar los mensajes que aparecen en el visor y sus respectivos significados:

Estas alarmas se memorizan y visualizan sólo en caso de que la acción a la que están asociadas sea de tipo Stop (final programa) o JUMP (salta a la zona activa en ese momento). Si la acción asociada al sensor

es de tipo Hold o Go, las indicaciones de alarma no se visualizan. Mensaje a

Visor Significado

AL01 Señala la presencia de un cortocircuito en uno o más de los solenoides que accionan las electroválvulas; proporciona la indicación de la zona en cortocircuito y, durante el desarrollo del programa, salta a la zona de riego siguiente.

AL02 Señala la intervención del sensor lluvia (Rain sensor).

AL03 Referido a la superación del segundo umbral de alarma caudal (alarma grave),

véase también AL11, al presionar las teclas y indica las zonas defectuosas.

AL04 Cuando el viento supera una determinada velocidad (nudos), aparece en el visor este mensaje de alarma.

AL05

Tan pronto como se detecte la presencia de algas, barro, etc., dentro de la instalación de filtrado (estos cuerpos extraños provocan una oclusión en el sistema que genera una diferencia de presión entre la entrada y la salida del filtro), el mensaje indicado señalará la intervención del presostato diferencial PD.

AL06 Si aparece en el visor el mensaje indicado, significa que el valor de la temperatura ha superado el valor programado en el menú config.

AL07 Si aparece en el visor el mensaje indicado, significa que el valor de la temperatura está por debajo del umbral de temperatura mínimo permitido.

AL08 Si aparece en el visor el mensaje indicado, significa que el porcentaje de humedad ha superado el valor programado en el menú config.

AL09 Si aparece en el visor el mensaje indicado, significa que el porcentaje de humedad está por debajo del valor programado en el menú config.

AL10 Si se monta un sensor crepuscular, a través del conector serial, la presente indicación señala la intervención de dicho sensor por debajo de un determinado umbral en Klux.

AL11

Si aparece en el visor el mensaje indicado, significa que el caudal ha superado el primer valor del umbral de alarma, definido por el usuario en el menú config., y la centralita sigue regando. Si se detecta una posible pérdida de caudal en la instalación o ésta aumenta (rotura del tubo, etc.), siempre que dicha pérdida alcance el segundo nivel de alarma caudal, aparecerá en el visor la indicación AL03 (véase explicación de la señalización AL03 en la presente tabla).

AL12 Pérdida de comunicación con el esclavo durante un ciclo de riego.

AL13 Pérdida de comunicación FERSAT

AL14 Superación umbral alarma FERSAT

AL15 Programa no ejecutado.

Satellite

PG. 7/68

3.3. Modo intervención sensores.

Pueden conectarse una serie de sensores a la centralita SATELLITE en cada programa, para condicionar su funcionamiento En particular, un sensor puede programarse en el siguiente modo:

OFF Sensor deshabilitado (no interviene en el programa).

Hold Programa interrumpido. Espera hasta que los parámetros detectados por el sensor vuelvan a los valores o al estado de no alarma.

StoP Programa finalizado.

JUMP Paso (salto) a la zona siguiente. La estación que ha provocado la alarma termina el ciclo de riego.

Go Sensor habilitado, en esta fase el sensor determina la activación del programa.

Por ejemplo: a) La intervención del sensor lluvia determina la finalización o la no puesta en marcha de un ciclo de

riego y, por consiguiente, la intervención asociada a este sensor será de tipo "Stop". b) El presostato diferencial determina la suspensión del programa hasta que la presión en la tubería

vuelva a los valores normales, por lo que, en este caso, la intervención asociada a este sensor será de tipo "Hold".

c) En caso de que la temperatura descienda por debajo de un determinado valor (generalmente 4 ºC), es posible poner en marcha un ciclo de riego antihelada; para hacerlo, basta con seleccionar el umbral de temperatura baja a 4 °C y programar el modo de intervención "Go".

Es posible establecer combinaciones de más causas que concurran en una misma acción, por ejemplo: un programa puede acabar en caso de viento fuerte, lluvia y temperatura baja. En este caso, se habilitan los diferentes sensores en modo Stop dentro del mismo programa. La lógica de intervención será la siguiente:

intervenciones Stop, Hold y Jump - se ejecutan si al menos una de las condiciones está activa.

intervención Go - se activa si todas las condiciones están activas. La prioridad de intervención es la siguiente:

1. Stop (prioridad alta) 2. Jump 3. Hold 4. Go (prioridad baja)

Si, por ejemplo, creamos un programa de ciclo antihelada con los modos y limitaciones indicados en los puntos a, b y c, este programa se ejecutará en condiciones de baja temperatura, siempre que el sensor lluvia no esté activo; una vez ejecutado, el programa se interrumpirá en caso de bajada de la presión hidráulica y se finalizará en caso de lluvia.

Satellite

PG. 8/68

3.4. Características técnicas.

Tensión de alimentación: 230 Vac 50/60 Hz (filtro red) 12 - 28 Vdc (realizable con dos baterías de 12 Vdc o con sólo una, utilizando SAT - DC Adapter, suministrados por separado. Véase punto 6.15 y esquemas de conexión en la pág. 59)

Potencia disponible: Primario 230 V - Secundario 10/20/24 V - 50 W Grado de protección: IP65 Corriente máx. salida electroválvulas:

2 A

N.° 1 Grupo de 8 estaciones: configurables 24 Vac/24 Vdc/12 Vdc, monoestable/latch. N.° 2 Grupos de 8 estaciones: configurables 24 Vac/24 Vdc/12 Vdc, monoestable/latch

(OPCIONALES). N.° 1 Grupo de 8 estaciones: dedicadas al contralavado, configurables 24 Vac/24 Vdc/12 Vdc,

monoestable/latch. N.° 1 Máster válvula: configurables 24 Vac/24 Vdc/12 Vdc, monoestable/latch. N.° 1 Salida relé 8 A: para comando bomba. N.° 1 Salida relé 8 A: para señalización alarma. N.° 1 Grupo de entrada de sensores on/off:

lluvia, fluxómetro, anemómetro, flusostato, presostato.

N.° 1 Puerto IE485: conexión a los siguientes sensores: Humedad, temperatura, luz, evapotranspiración.

N.° 1 Puerto RS232/422: (pc, módem). N.° 2 Conectores: para la interfaz entre los 2 módulos de expansión de las zonas (16,

24.).

Absorción centralita en DC 35 mA (0,035 A)

- Posibilidad de conexión a dispositivo esclavo para aumentar hasta 96 zonas.

3.5. Dimensiones.

Satellite

PG. 9/68

4. Descripción del visor. La centralita posee un amplio visor alfanumérico con iconos, que permite al usuario programar las diferentes funciones/programas y comprobar el funcionamiento instantáneo de la misma.

1. Días de la semana 2. Sensor lluvia 3. Índices semanales 4. Indicador alarma 5. Modo Skip days. 6. Ciclo de riego parado 7. Ciclo de riego activo 8. Funcionamiento

electromecánico. 9. Contralavado 10. Indicador válvula máster 11. Indicador número loop 12. Indicador retraso

activación 13. Número de estaciones 14. Contraseña 15. Número de programa 16. Sensor humedad 17. Sensor temperatura 18. Sensor luminosidad 19. Sensor viento

(anemómetro) 20. Flusostato 21. Fluxómetro 22. Indicador alfanumérico 23. Grados centígrados 24. Grados fahrenheit 25. Horas de la mañana 26. Horas de la tarde 27. Horas/minutos 28. Minutos/segundos 29. Porcentaje de humedad 30. Impulso solenoide latch 31. Sensores pH y

conductibilidad 32. Indicador carga batería.

Satellite

PG. 10/68

5. Descripción del teclado. La centralita SATELLITE utiliza un modo de programación denominado cola circular o secuencial, es decir, que utilizando un teclado de pocos pulsadores, es posible efectuar todas las programaciones necesarias para definir los programas.

1. Visor alfanumérico/iconográfico. 2. Se desplaza hacia atrás por las diferentes

funciones y permite la programación de algunos parámetros.

3. Reduce el valor numérico y se desplaza por las funciones.

4. Incrementa el valor numérico y se desplaza por las funciones.

5. Avanza por las diferentes funciones y permite programar algunos parámetros.

6. Avanza en la programación.

Índice Descripción Funcionamiento

2

Aumenta número programa

3

Disminuye valor parámetro

4

Aumenta valor parámetro

5

Disminuye número programa

6

Pasa al siguiente parámetro

Satellite

PG. 11/68

6. Estructura de los menús. Cuando el conmutador se detiene en la misma posición unos 0,5 segundos, se activa un menú; algunos menús no prevén la interacción con el usuario, sino que sólo presentan información sobre el estado; otros, por el contrario, permiten programar parámetros que son válidos para todo el sistema (programaciones únicas para todos los programas). Por último, los hay que permiten programar cada programa por separado. Dentro de cada menú, los valores que pueden modificarse parpadean. En los siguientes diagramas, los parámetros que parpadean están marcados en gris claro. Para algunos menús, es obligatorio el uso de una contraseña (si está habilitada): la contraseña está activa hasta que se activa el menú de "run time" o el de deshabilitación de la instalación. A continuación, facilitamos una tabla con un resumen de las características de los diferentes menús.

Menú

Contraseña Descripción

Run Ejecución programas de riego

Set Time Programación horario

Set Program

- programación base tiempos para la definición de los tiempos de riego.

- programación pausa entre dos zonas, - programación modo calendario días de riego, - programación modo repetición de los ciclos de riego,

habilitación válvulas máster (2), - programación retraso entre el encendido de la válvula

máster y el comienzo del riego, - programación funcionamiento electromecánico, - habilitación sensor lluvia, - habilitación otros sensores.

Set Zones Programación tiempos de riego zona por zona

Start Time

- Programación horarios de inicio de ciclo, - programación horarios de final de ciclo o del número

de ciclos

Water Days Programación de días de riego o de no riego

Semiautomático Ejecución manual de un ciclo de riego

Manual Riego manual de una o más zonas

Water Budget Cambio porcentaje duración ciclo de riego

Washing Filters Programación ciclo de contralavado

Configure Programación contraseña y umbral de intervención de los sensores

Rain Off Standby sistema

Satellite

PG. 12/68

6.1. Menú RUN.

Cuando el conmutador está colocado en posición RUN, la centralita SATELLITE está en modo operativo y en el visor aparecen todos los datos de estado, dependiendo de lo que seleccione el usuario con las teclas

y . El usuario puede decidir visualizar:

El horario en ese momento

El estado de un programa concreto

El estado del programa de contralavado En particular, si ha seleccionado el horario:

Está encendida la barra correspondiente al día de la semana actual;

Está encendido el símbolo 1 o 2, dependiendo de la semana.

Se visualiza la hora actual en formato HH:MM AM/PM. Si se ha seleccionado un programa:

Sobre los dos dígitos PROGRAM, aparece el número del programa

Si está en marcha un ciclo de riego, el símbolo Grifo parpadea en ese programa;

Si está en marcha un ciclo de riego, sobre los dos dígitos STATION/START aparece el número de la estación activa;

Si está habilitado el modo electromecánico, parpadea el símbolo Engranajes;

Si el programa de riego está realizando una pausa entre dos zonas, se enciende la barra Delay;

Si el water budget del programa seleccionado es diferente de 100, se enciende el símbolo Porcentaje;

Si está en marcha un ciclo de riego, sobre los cuatro dígitos grandes aparece el tiempo que falta para el final del riego en la zona actual; si está en pausa, sobre los cuatro dígitos grandes aparece el tiempo que falta para acabar la pausa; a la vez se encenderán los dos puntos y el símbolo h:m o m:s. Si no está en marcha ningún riego, se visualiza la palabra OFF.

Si se ha seleccionado el contralavado: Si está en marcha un ciclo, el símbolo Filtros parpadea, de lo contrario, la imagen es fija;

Si está en marcha un ciclo, sobre los dos dígitos STATION/START aparece el número de la estación activa;

Si el programa de contralavado está realizando una pausa entre dos zonas, está encendida la barra Delay;

Si está en curso un ciclo, sobre los cuatro dígitos grandes aparece el tiempo que falta para que se acabe; si está en pausa, sobre los cuatro dígitos grandes aparece el tiempo que falta para acabar la pausa; a la vez se encenderán los dos puntos y el símbolo h:m o m:s. Si no está en marcha ningún ciclo y el ciclo de contralavado se ha realizado periódicamente, se visualiza el tiempo que falta para empezar el siguiente ciclo, de lo contrario se visualiza la palabra OFF.

Para cualquier visualización elegida:

Si al menos una MV está activa, se enciende la barra MV;

Si está en marcha el programa de contralavado, se enciende el símbolo Filtros;

Si el sensor lluvia está activo, el símbolo Gota se enciende;

Si está en marcha un ciclo de riego, el símbolo Grifo se enciende.

Satellite

PG. 13/68

Si está activa al menos una alarma, se enciende el símbolo Campanilla

Satellite

PG. 14/68

6.2. Menú Current Time (Programación de la hora).*

Todas las centralitas de riego deben estar provistas de un reloj interno, que se utiliza como referencia horaria. Se aconseja comprobar la precisión del horario cada 3 meses. Con la ayuda de este menú es posible programar el reloj interno de la centralita SATELLITE. La primera operación que debe realizarse es mover el selector a la función CURRENT TIME

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de las horas (de 0 a 12): los pasos AM PM y PM

AM se gestionan automáticamente, basta con dejar presionada la tecla o presionarla repetidamente.

Para programar los minutos en el horario del sistema, presione la tecla , y los números de los minutos parpadearán.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los minutos (de 0 a 59).

Una vez programada la hora y los minutos, presionando es posible programar el día de la semana. Poco después, el visor facilita las siguiente indicaciones:

Presionando y se aumenta/disminuye el día de la semana en curso.

Presionando pasa a la programación de la semana. La centralita trabaja sobre una base bisemanal, de ahí que sea necesario programar el número de la semana en curso.

Presionando y cambia el número de la semana en curso.

Presionando se vuelve al primer punto de este menú y se termina la programación del reloj.

Satellite

PG. 15/68

6.3. Menú Program Parameters (Programación de los programas).

Con la ayuda de este menú es posible definir el modo operativo de la centralita. Los parámetros que pueden modificarse son los siguientes:

programación de la base de tiempos para la definición de los tiempos de riego.

programación de la pausa entre dos zonas

programación del modo calendario de días de riego,

programación del modo repetición de los ciclos de riego, habilitación válvula máster (2),

programación del retraso entre encendido válvula máster y comienzo riego,

habilitación del funcionamiento electromecánico,

habilitación del sensor lluvia,

habilitación de otros sensores. Para acceder a este menú, hay que colocar el conmutador en la posición PROGRAM PARAMETERS.

Esperar unos instantes y empezar a programar como se indica en el siguiente capítulo.

6.3.1. Habilitación/deshabilitación del programa.

Una vez colocado el conmutador en el menú PROGRAM PARAMETERS, es posible seleccionar el programa en el que queremos trabajar y definir el estado del siguiente modo:

Pueden darse dos situaciones: si el programa no está activo, se enciende la palabra "OFF" (parpadeante) en el visor, si, en cambio, el programa está activo, se enciende la palabra "On" (parpadeante), lo que significa que el programa seleccionado se está ejecutando.

Presionando los pulsadores y se desplaza entre "On", "OFF" y una tercera indicación "Clr" (cancelación últimas modificaciones del programa): presionando envío, si la selección corriente es "Clr", se recargan las programaciones de fábrica en el programa seleccionado.

Presionando o se selecciona el número de programa (de 1 a 30) en el que queremos trabajar.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 16/68

6.3.2. Programación base tiempos.

Con el fin de satisfacer todas las aplicaciones que pueden darse en cada ciclo de riego, la centralita Satellite ofrece la posibilidad de seleccionar entre dos tipos diferentes de modos temporales: horas/minutos (h:m), minutos/segundos (m:s).

En el visor aparece el número del programa que se ha activado anteriormente y la indicación h:m o m:s parpadeante.

Presionando y se pasa entre m:s (minutos/segundos) y h:m (horas/minutos).

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.3. Programación minutos de pausa entre las estaciones.

Entre la activación de una zona y la otra puede ser necesario seleccionar un tiempo de pausa entre la activación de las diferentes zonas, por motivos relacionados con el tipo de instalación.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los minutos.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.4. Programación segundos de pausa entre las estaciones.

Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los dos dígitos (de 0 a 59).

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.5. Selección modo activación riego.

Es posible elegir entre dos modos de riego diferentes:

Satellite

PG. 17/68

- Control día a día sobre una base bisemanal de los días de activación del ciclo de riego, lo que significa que el usuario puede elegir los días que considera más adecuados para activar el programa de riego. - Skip Days en este modo es posible decidir cada cuántos días se efectúa el ciclo de riego. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

En caso de que se seleccione el control día a día, con los pulsadores o es posible elegir los días de activación del programa. En la figura de la izquierda está seleccionado el modo día a día; en la de la derecha, el modo a intervalo.

Presionando y , cambia el modo.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.6. Selección modo repetición de ciclos.

En muchas instalaciones es necesario repetir varias veces el ciclo de riego, la centralita SATELLITE ofrece la posibilidad de elegir entre repetir el programa de forma cíclica (1, 2, 3.... veces) o reanudar el ciclo de riego hasta una cierta hora. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

En la figura de la izquierda está seleccionado el modo a n.° de ciclos; en la de la derecha, el modo a intervalo.

Presionando y , se cambia el modo con el que se quiere que opere el programa.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.7. Habilitación o deshabilitación MV1.

A menudo en las instalaciones hay una electroválvula que gestiona la entrada de agua (máster válvula). Con la ayuda de este menú es posible decidir la habilitación o deshabilitación de la misma: obviamente, si en la instalación no hay una válvula máster, no es necesario habilitarla.

Presionando y la palabra On pasa a OFF o viceversa.

Satellite

PG. 18/68

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.8. Habilitación o deshabilitación Comando bomba(MV2).

La centralita SATELLITE cuenta también con una salida de tipo a contacto limpio que puede dedicarse al control de una bomba.

Presionando y la palabra On (habilitación) pasa a OFF (deshabilitación) o viceversa.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.9. Programación retraso riego después de activar MV1-2.

En algunas instalaciones puede ser necesario activar una zona después de un cierto tiempo de activar la máster válvula de la bomba: así se garantiza que la instalación tiene presión. Si la MV 1 y la MV2 no están habilitadas, se pasa al punto 6.3.10, en caso contrario, hay que definir el tiempo de retraso (en minutos: segundos) respecto a la activación de la máster válvula, pasado el cual debe activarse el programa.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los dos dígitos (de 0 a 99)

Presionando , se pasa a programar los dos dígitos de la derecha (segundos) y se encienden:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los dos dígitos (de 0 a 59).

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 19/68

6.3.10. Habilitación/deshabilitación modo electromecánico.

En caso de falta de alimentación eléctrica, si se activa la función electromecánica, la centralita memoriza el estado del programa y, al volver la alimentación, activa el mismo, si éste debía iniciar en el intervalo de tiempo en el que ha faltado la tensión de alimentación, o retoma el programa en el punto en que se detuvo, en caso de que el mismo hubiera empezado ya, antes de la falta de alimentación. En caso contrario (modo no habilitado), se pasan los programas (si no estaban activos en el momento de la falta de alimentación) o se cancelan (si estaban activos en el momento de la desaparición de la alimentación).

Presionando y se cambia la programación (On, OFF).

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.11. Habilitación/deshabilitación sensor lluvia.

Pueden conectarse una serie de sensores a la centralita SATELLITE en cada programa, para condicionar su funcionamiento En concreto, un sensor puede:

- deshabilitarse - interrumpir el programa - cancelar el programa - saltar la zona y pasar a la siguiente - activar el programa

Estas modalidades se indican en la centralita del siguiente modo:

OFF Sensor deshabilitado.

Hold Espera hasta que los parámetros detectados por el sensor recuperen los valores o el estado seleccionado.

StoP Posibilidad de terminar el programa con la entrada del sensor.

JUMP Paso (salto) a la zona siguiente.

Go Sensor habilitado: en esta fase el sensor controla la activación del programa.

Puede conectarse un sensor de lluvia que, en caso de precipitaciones, gestione el programa de riego en el modo deseado por el cliente y definido con el presente menú de programación. Existen cinco modos diversos, descritos a continuación:

Satellite

PG. 20/68

Presionando y se cambia la programación.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.12. Habilitación/deshabilitación sensor flujo.

Puede conectarse a la centralita SATELLITE un sensor para el control del flujo hídrico: en algunos casos puede producirse, debido a averías en la red hídrica o pérdidas en la instalación, una reducción notable, o incluso la desaparición, del flujo de agua destinado a riego. Dependiendo de que el modo de lavado de los filtros esté habilitado o no, esté menú reacciona de dos modos diferentes.

6.3.12.1. Habilitación/deshabilitación sensor flujo.

En este caso el sensor (un contacto de tipo normalmente abierto) depende directamente del gestor de lavado de los filtros. En esta voz del menú se puede decidir el tipo de acción que el programa cumple después de la puesta en marcha del lavado de los filtros, según los modos descritos a continuación en la figura.

Presionando y , se cambia la programación.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 21/68

6.3.12.2. Habilitación/deshabilitación sensor flujo (lavado filtros no habilitado)

En este caso el sensor (un contacto de tipo normalmente abierto), puede ser gestionado por el programa, según los modos descritos a continuación en la figura.

Presionando y , se cambia la programación.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.13. Habilitación/deshabilitación sensor luminosidad.

También la luminosidad puede ser un factor determinante para el buen resultado de un programa de riego, por ello hemos previsto la posibilidad de conectar un sensor externo de luminosidad y un menú para la habilitación o deshabilitación del mismo. La gama de valores en los que el sensor debe intervenir con el modo programado en el presente menú, debe definirse posteriormente en el menú CONFIG. En este caso el sensor (conectable con el bus serial RS485) puede gestionarse desde el programa, según los modos descritos a continuación en la figura.

Presionando y , se cambia la programación.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 22/68

6.3.14. Habilitación/deshabilitación sensor viento.

Cuando nos encontremos en presencia de viento fuerte, activar el ciclo de riego es inútil, por este motivo existe la posibilidad de conectar un anemómetro exterior y un menú para la habilitación o deshabilitación del mismo. La gama de valores en los que el sensor debe intervenir con el modo programado en el presente menú, debe definirse posteriormente en el menú CONFIG. En este caso el sensor (conectable con el bus serial RS485) puede gestionarse desde el programa, según los modos descritos a continuación en la figura.

Presionando y , se cambia la programación.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.15. Habilitación/deshabilitación umbral temperatura.

En el presente menú se visualiza el modo de intervención del sensor para el control de la temperatura. En este caso el sensor (conectable con el bus serial RS485) puede gestionarse desde el programa, según los modos descritos a continuación en la figura.

Presionando y se cambia la programación.

Satellite

PG. 23/68

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.16. Programación umbral temperatura bajo.

Si el sensor de temperatura está programado en OFF (deshabilitado) se pasa al punto siguiente, de lo contrario, es posible definir el valor de temperatura por debajo del cual la centralita debe intervenir sobre el programa con el modo programado en el menú de habilitación.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de la temperatura.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.17. Programación umbral temperatura alto.

A través de esta función, es posible definir el valor de temperatura por encima del cual la centralita debe intervenir sobre el programa con el modo programado en el menú de habilitación. Al entrar en esta función, aparecen en el visor la siguiente información:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de la temperatura.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.18. Habilitación/deshabilitación umbral humedad.

En este menú se visualiza el modo de intervención del sensor para el control de humedad. En este caso el sensor (conectable con el bus serial RS485) puede gestionarse desde el programa, según los modos descritos a continuación en la figura.

Satellite

PG. 24/68

Presionando y se cambia la programación.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.19. Programación umbral humedad bajo.

Si el sensor de humedad está deshabilitado (OFF), se pasa al punto 6.3.21, de lo contrario, presionando

, se puede definir el parámetro de humedad por debajo del cual la centralita actúa según el modo programado en el anterior menú.

Presionando y , se reduce/aumenta el valor de la humedad.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.20. Programación umbral humedad alto.

Presionando es posible definir el parámetro de humedad por encima del cual la centralita actúa según el modo programado en el menú de habilitación anterior.

Presionando y si disminuye/aumenta el valor de la humedad.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 25/68

6.3.21. Habilitación/deshabilitación umbral caudal.

La centralita Satellite está provista de una entrada dedicada a la conexión, con un contador de agua que se utiliza para controlar el caudal de agua en la instalación. Con el fin de garantizar un correcto funcionamiento del sistema, se deben utilizar contadores que aseguren un mínimo de 10 imp/min; la centralita SATELLITE está ideada para ser capaz de recibir un máximo de 3000 imp/min; esto significa que el contador está bien dimensionado cuando la frecuencia de los impulsos por minuto oscila entre 10 y 3000. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

Presionando y , se cambia la programación.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.22. Programación pre-alarma caudal.

Si el sensor de caudal está deshabilitado (OFF), se pasa al punto 6.4; de lo contrario, presionando , es posible definir la diferencia porcentual (+ o -) del caudal que debe respetar la instalación. en caso de que el caudal se salga del intervalo dado al valor nominal + o - el porcentaje programado, la centralita indica el estado de alarma (indicado en el visor con la sigla AL11), pero sigue operando en el modo en que se encuentra.

Presionando y se cambia la programación del porcentaje, pasando de la indicación off al 5% hasta llegar al 100% de caudal programable.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 26/68

6.3.23. Programación alarma caudal.

Una vez programado el primer nivel de alarma caudal, indicado en el capítulo anterior, es posible programar un segundo umbral de alarma que determina la intervención seleccionada por el usuario (Stop, Skip, Hold y GO). La centralita indica el estado de alarma, que aparece en el visor con la sigla AL03.

Presionando y se cambia la programación del porcentaje pasando de la indicación de primer umbral de alarma programada, como se indica en el capítulo anterior, hasta llegar al 100% de caudal programable.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.24. Tiempo de duración alarma caudal.

Las alarmas de los dos párrafos anteriores deben permanecer durante un tiempo, programable con este menú, para que se activen.

Presionando y se cambia el valor del tiempo en una escala comprendida entre los 30 segundos y los 15 minutos, en pasos de 30 segundos.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.25. Selección programa FERSAT.

La centralita Satellite puede operar conectada al instrumento FERSAT para controlar los parámetros químicos del agua (pH y conductibilidad); este instrumento permite gestionar hasta 30 programas diferentes. Con la ayuda de este menú, es posible asociar un programa de riego de la centralita Satellite a un programa para el control de los parámetros químicos del agua, memorizado en FERSAT.

Presionando y se cambia el número de programa para el control de los parámetros químicos del agua, dejando la indicación OFF, este tipo de control queda excluido y se pasa al párrafo 6.4.

Satellite

PG. 27/68

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 28/68

6.3.26. Retraso activación FERSAT.

Con la ayuda de este menú, es posible definir el tiempo de retraso de activación del programa FERSAT, con respecto al inicio del programa de riego.

Presionando y se programa el número de horas de retraso.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Presionando y se programa el número de minutos de retraso.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.3.27. Programación tipo de intervención de alarma FERSAT.

En caso de que el pH o la conductibilidad asuman valores que superen el umbral de alarma, programada en FERSAT, se bloquea la centralita FERSAT y se memoriza un estado de alarma (AL14) en la SATELLITE; con la ayuda de este menú, el operador puede decidir el tipo de intervención de la centralita Satellite ante un estado de alarma FERSAT.

Satellite

PG. 29/68

Presionando y se cambia la programación.

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.4. Station Times

Cada zona está caracterizada por un tiempo de riego variable que depende del tipo de terreno, de la exposición, el cultivo plantado, etc. por este motivo, con el menú Station Times es posible seleccionar el tiempo de activación de cada zona por separado. Para entrar en este menú, programe el selector de programación como se indica en la figura siguiente:

6.4.1. Selección estación.

Lo primero que debe hacerse es seleccionar la zona que queremos programar. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

El número de zona (parpadeante)

El número del programa

Presionando y se aumenta/disminuye el valor del número de zona (de 1 al número de zonas instaladas).

Presionando o , se aumenta/disminuye el valor del número de programa (de 1 a 30), lo que permite modificar los parámetros para ese programa específico.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 30/68

6.4.2. Programación horas (minutos) duración riego zona.

Una vez elegido el programa y la zona en la que queremos definir el tiempo, pasamos a programar el tiempo de activación de la zona. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

Los números que indican los minutos o las horas colocados a la izquierda del visor parpadeantes

los dos puntos

Los números que indican los minutos o los segundos colocados a la derecha del visor (el símbolo h:m o el m:s depende de la programación actual).

el número de zona

el número del programa

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de las horas o los minutos a la izquierda del visor (de 0 a 99).

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.4.3. Programación minutos (segundos) duración riego zona.

Una vez programados las horas/minutos de los dos primeros números a la izquierda del visor, se deben programar los minutos/segundos a la derecha del visor. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

Los números que indican los minutos o las horas colocados a la derecha del visor

los dos puntos

Los números que indican los minutos o los segundos colocados a la derecha del visor parpadeantes (el símbolo h:m o el de m:s depende de la programación actual)

el número de zona

el número del programa

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de las horas o los minutos a la izquierda del visor (de 0 a 99).

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 31/68

6.5. Start Times.

los ciclos o programas de riego se caracterizan por un tiempo de inicio, que corresponde a un día y un horario muy preciso; además los programas pueden activarse por medio de sensores conectados a la centralita. Como ya hemos visto en el procedimiento de programación del menú PROGRAM PARAMETERS, cada programa puede activarse por uno o más sensores conectados a la caja de bornes de la centralita SATELLITE. En este caso, si nos colocamos con el selector sobre la posición START TIMES, aparece la palabra SEnS que indica el inicio mediante Sensor/es.

6.5.1. Selección de ciclo.

Cuando el sensor no ha configurado el inicio, a través del menú Start Times, se debe definir el horario de inicio que queremos que el programa cumpla. Una vez dentro de esta función, en el visor aparece el mensaje OFF con la siguiente información:

Si el modo de ejecución del programa es a calendario o a skip days, los dos dígitos del número del programa (parpadeantes)

los dos dígitos del número del programa

La palabra en el centro del visor OFF.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los inicios (máximo 10)

Presionando y , se selecciona el programa del que queremos definir los inicios.

Presionando , si el modo de ejecución del programa es de activación mediante sensor, se pasa al punto 6.5.4, de lo contrario, se sigue en el siguiente procedimiento de programación.

Satellite

PG. 32/68

6.5.2. Programación horas horario inicio ciclo.

Como ya se ha dicho, se debe programar el horario relativo a los inicios. Con esta función es posible definir la hora de inicio del programa. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

El número del inicio programado.

El número del programa.

si el inicio está activo, se encienden: o los números de las horas (parpadeantes) o los dos puntos o los números de los minutos o el símbolo AM o PM (parpadeante)

si el inicio no está activo, se encienden: o la palabra "OFF" en el centro del visor (parpadeante)

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de las horas (de 0 a 12): los pasos AMPM y

PMAM se gestionan automáticamente.

Presionando , si el inicio no está habilitado, se continúa en este punto.

6.5.3. Programación minutos horario inicio ciclo.

Al llegar a este punto de la programación, se deben definir los minutos del inicio que debemos programar. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

El número del inicio programado.

El número del programa.

si el inicio está activo, se encienden: o los números de las horas o los dos puntos o los números de los minutos (parpadeantes) o el símbolo AM o PM (parpadeante)

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de las horas (de 0 a 12): los pasos AMPM y

PMAM se gestionan automáticamente.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 33/68

6.5.4. Programación número ciclos de riego.

En cada programa se puede definir cuántos ciclos de riego se van a efectuar. Con la ayuda de este menú, es posible realizar esta selección. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

El número de inicio programado.

El número del número de programa.

Un número progresivo de dos cifras en el centro del visor (parpadeante).

la barra Loop.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los ciclos (de 1 a 99).

Presionando , si la modalidad seleccionada es de ciclos, se pasa al punto 6.5.1, de lo contrario, se continúa en el actual procedimiento.

6.5.5. Programación horas del horario de final ciclos de riego.

En este momento de la programación, se debe definir el horario de final de los ciclos de riego activados. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

El número de inicio programado

El número de programa

Las horas a la derecha del visor (parpadeantes)

los dos puntos

Los minutos a la izquierda del visor

el símbolo AM o PM (parpadeante)

el símbolo Grifo cruzado

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los dos dígitos (de 0 a 12). Los pasos AMPM

y PM AM se gestionan automáticamente.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 34/68

6.5.6. Programación minutos del horario de final ciclos de riego.

A continuación se programan los minutos de inicio del horario del ciclo de riego. Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

el de inicio programado

El número de programa

Las horas a la izquierda del visor

los dos puntos

los 2 dígitos grandes de la derecha (parpadeantes).

el símbolo AM o PM

el símbolo Grifo cruzado

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los minutos (de 0 a 59).

Presionando , se vuelve al primer punto de este menú. Notas:

1. En el modo de horario de final ciclo, el water budget no tiene efecto sobre la duración total, sino sólo sobre la duración de riego de cada zona.

Satellite

PG. 35/68

6.6. Water Days.

Con este menú se programa el calendario de los días de riego. Si el modo de ejecución del programa es de activación mediante sensor, se encienden dos guiones sobre los dos dígitos del número de inicio programado, la palabra "SenS" sobre los cuatro dígitos grandes y no se puede programar ningún parámetro.

6.6.1. Programación días en modo skip days.

El modo SKIP DAYS permite definir los días que deben pasar entre un ciclo de riego y otro. Si la modalidad es de base bisemanal, se pasa al punto 6.6.2, de lo contrario, el visor se enciende del siguiente modo:

El número de programa

El número de días que deben pasarse (parpadeantes)

la barra Skip

Presionando y se aumenta/disminuye el número de días sin riego (de 0 a 31).

Presionando y , se aumenta/disminuye el número de programa (de 1 a 30) lo que permite modificar los parámetros en un programa específico.

Presionando se pasa a la función siguiente.

Satellite

PG. 36/68

6.6.2. Programación calendario de riego en modo bisemanal.

Como alternativa al SKIP DAYS, es posible habilitar a través del menú PROGRAM PARAMETERS Si el modo programado es el de "skip days", se pasa al punto 6.6.1, de lo contrario, el visor se enciende del siguiente modo:

El número de programa

la barra bajo el día de la semana

el símbolo 1 o 2 en función de la semana

la palabra "On" u "OFF" sobre los 4 dígitos grandes, dependiendo de que el riego esté activado o no (parpadeante).

Presionando y en el modo de base bisemanal, se habilita/deshabilita el riego para ese día.

Presionando en el modo de base bisemanal, se aumenta el día de la semana seleccionado, actualizando automáticamente la palabra "On" u "OFF" sobre los 4 dígitos grandes, dependiendo de que el

riego esté activo o no. Se gestionan los pasos SUN WEEK 1 MON WEEK 2 y SUN WEEK 2 MON WEEK 1.

6.7. Manual Program.

El usuario puede darse cuenta de la necesidad de activar el programa de riego, por este motivo se ha implementado el menú MANUAL PROGRAM colocando el selector sobre este menú, es posible activar inmediatamente uno de los programas programados.

Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

los dos dígitos del número del programa

Satellite

PG. 37/68

Presionando y se aumenta/disminuye el valor del número del programa (de 1 a 30). Se visualiza el estado del programa seleccionado como en el menú Run.

Presionando , si el programa está en stand-by, se activa y en el visor aparece una información, como se indica en la siguiente figura:

El contador interno empezará la cuenta atrás y mantendrá la estación activa durante el intervalo de tiempo previamente programado. Al llegar a este punto, la zona se desactivará.

Si el programa tenía una única zona activada, cuando el contador llegue al valor cero, aparecerá la palabra OFF y se desactivará la zona.

Satellite

PG. 38/68

6.8. Manual Station

También en este caso, el usuario puede darse cuenta de la necesidad de activar una única zona de riego, por este motivo se ha implementado el menú MANUAL STATION. Colocando el selector sobre este menú, es posible activar inmediatamente una de las zonas programadas.

Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

El número de zona (parpadeante)

si al menos en una zona se está regando, el símbolo Grifo

Presionando y se elige el número de la zona que queremos activar. En caso de que al menos una zona se esté regando, se encenderán el símbolo Grifo, el número de estación y el tiempo de activación.

Si, por el contrario, no hay ningún riego en marcha, el visor se enciende del siguiente modo:

Satellite

PG. 39/68

si en la zona seleccionada no hay activo un riego, la palabra "OFF" sobre los 4 dígitos grandes (parpadeantes)

si en la zona seleccionada está en marcha un riego en modo a tiempo: o los minutos/segundos de activación o los dos puntos o el símbolo m:s

los dos dígitos del número de zona. Presionando y , se aumenta/disminuye el valor del tiempo de activación zona.

"OFF" de 1 a 10 segundos en pasos de 1 segundo de 10 segundos a 1 minuto en pasos de 10 segundos de 1 minuto a 30 minutos en pasos de 1 minuto de 30 a 60 minutos en pasos de 5 minutos por encima de los 60 minutos en pasos de 10 minutos.

Presionando se activa la zona para el tiempo programado.

Satellite

PG. 40/68

6.9. Water Budget.

Con este menú es posible variar el porcentaje de cantidad de agua suministrada durante los ciclos de riego, el water budget interviene directamente sobre los tiempos de activación y los varía de forma proporcional al porcentaje seleccionado: 5 - 250%

Al entrar en esta función, aparecen en el visor las siguientes informaciones:

El número del programa

el valor programado para el water budget (parpadeante)

el símbolo %

Presionando y se aumenta/disminuye el valor del porcentaje (de 5 a 250 en pasos de 5).

Presionando y , se aumenta/disminuye el valor de los dos dígitos del número de programa, lo que permite modificar los parámetros en ese programa específico.

Satellite

PG. 41/68

6.10. Washing Filters

Las instalaciones de riego, en la mayoría de los casos, poseen un sistema de filtrado que se dedica a filtrar el agua empleada para regar; por ese motivo hemos previsto en la SATELLITE una serie de salidas dedicadas a la activación de las electroválvulas para el contralavado de los filtros. Para acceder y programar esta función, se debe programar el conmutador como se indica en la siguiente figura:

Si el filtro seleccionado no se ha activado en el menú config., encontraremos la palabra "OFF" fija en el visor.

6.10.1. Programación tiempo del ciclo de contralavado.

Si seguimos con la función, es posible determinar los tiempos de activación de cada zona dedicada al contralavado de los filtros. Sólo puede definirse como válvula de apoyo la primera zona: en este caso dicha válvula estará activa durante todo el ciclo de lavado. En el visor aparece la siguiente información, que se activa al pasar de 99 a 00 minutos y viceversa:

Si no, aparece el tiempo con los minutos que deben programarse señalados.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los minutos.

Satellite

PG. 42/68

Presionando , se pasa a definir los segundos de activación y el visor suministra las siguientes indicaciones:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los segundos (de 0 a 59).

Presionando se pasa a la función siguiente.

6.10.2. Programación retraso ciclo de contralavado.

En cada estación es posible activar un tiempo de retraso que puede definirse con el mismo modo indicado en el párrafo anterior. El visor suministra las siguientes indicaciones:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los minutos.

Presionando , se pasa a definir los segundos de retraso y el visor suministra las siguientes indicaciones:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los segundos

Presionando , se pasa a programar los minutos de la estación siguiente (6.10.1), de lo contrario, una vez programados los tiempos de la estación n.º 8, se sigue con el párrafo siguiente.

6.10.3. Visualización del número de ciclos realizados en las últimas 24 horas y de la última intervención del presostato.

El contralavado de los filtros puede activarse por medio del presostato diferencial y en modo temporizado; por este motivo es útil la información que la centralita SATELLITE puede proporcionar con respecto al número de ciclos de contralavado que se han realizado en las últimas 24 horas.

Si se sigue presionando la tecla , y una vez programados los tiempos de activación y los retrasos de las diferentes estaciones, se accede a la siguiente pantalla:

Satellite

PG. 43/68

donde encontraremos el número de ciclos realizados en las últimas 24 horas o desde la última puesta a cero, siempre que esté comprendido en las últimas 24 horas.

Si se sigue presionando la tecla , pasamos a controlar el horario de activación del último contralavado de los filtros, realizado después de la intervención del presostato diferencial.

Presionando se sigue con el procedimiento de programación.

6.10.4. Programación horas intervalo entre ciclos de contralavado.

Con este menú es posible habilitar o no la activación a tiempo de los ciclos de lavado de los filtros. Si nos encontramos con la palabra OFF, el ciclo iniciará sólo después de la intervención del presostato diferencial; de lo contrario es posible programar el tiempo que debe transcurrir entre un ciclo de contralavado y otro.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de las horas (se gestiona automáticamente el paso

0 99 y 99 0 con introducción de la palabra OFF)

Presionando la tecla , se pasa a programar los minutos de retraso entre un ciclo de contralavado y otro.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de los minutos (de 0 a 59).

Satellite

PG. 44/68

6.11. Menú Config.

Con este menú se realizan programaciones válidas para todo el sistema: - Contraseña. - Programación tiempo de activación salida MV2 - Habilitación contralavado - Programación tiempo activación electroválvula latching - Programación escalas de temperatura - Programación umbral luminosidad (crepuscular) - Programación umbral viento - Programación retraso umbral viento - Programación retraso umbral sensor lluvia - Programación retraso umbral presostato - Programación retraso umbral temperatura - Programación retraso umbral humedad - Programación variación caudal en las zonas (primera alarma) - Programación variación caudal en las zonas (alarma grave) - Programación caudal en las zonas.

Para entrar en el menú de configuración, coloque el selector del siguiente modo:

6.12. Programación contraseña.

El riego es un proceso vital y fundamental para la vida de los campos, los prados o los cultivos, de modo que introducir errores, aunque sea involuntariamente, en los modos de ejecución de los programas o en los tiempos de activación, puede dañar irreparablemente los cultivos tratados. Por este motivo, se ha previsto una contraseña de protección del menú de configuración y programación, que puede ser activada por el usuario.

6.13. Programación Contraseña.

Al entrar en el Menú Config., la primera cosa que podemos programar es la contraseña: puede deshabilitarse (OFF) o habilitarse con un número de cuatro cifras.

presionando las teclas y , se enciende el menú de programación de la contraseña y el visor se enciende del siguiente modo:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de la cifra parpadeante (se gestiona

automáticamente el paso 0 9 y 90 con introducción de la palabra OFF).

Satellite

PG. 45/68

Presionando , si no aparece la palabra OFF (contraseña deshabilitada), pasamos a seleccionar la cifra siguiente, y el visor se enciende del siguiente modo:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de la cifra parpadeante.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación de la contraseña y se define la tercera cifra.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de la cifra parpadeante.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

Presionando y se aumenta/disminuye el valor de la cifra parpadeante.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.1. Programación retraso desactivación MV2 (comando bomba).

En algunas instalaciones puede ser necesario mantener activa la bomba durante un tiempo, después de apagar la última electroválvula. Con esta entrada del menú es posible programar ese retraso.

Satellite

PG. 46/68

Presionando y se aumenta/disminuye el retraso en el intervalo de 0 a 60 segundos.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.2. Habilitación contralavado

Para habilitar la función de contralavado de los filtros, hay que seguir el siguiente procedimiento.

Al habilitar el contralavado de los filtros, las primeras 8 zonas se asignan a éste y entonces es posible tener un máximo de 24 estaciones de riego en la centralita. En cambio, si se deshabilita, se tienen hasta un total de 32 estaciones.

Presionando y , se cambia el estado de la habilitación del contralavado

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.3. Programación duración impulso por electrov. latching

Las electroválvulas latching funcionan mediante la aplicación de un impulso, cuya duración en ms puede cambiarse con este menú.

Presionando y el valor varía entre 10 y 250 ms.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.4. Programación escala temperaturas

La centralita ofrece la posibilidad de usar un sensor de temperatura externo: es posible seleccionar la escala de temperaturas en grados centígrados o fahrenheit. El sensor de temperatura es opcional y se conecta a la centralita por el puerto RS485.

Satellite

PG. 47/68

Presionando y se cambia la escala.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.5. Programación umbral luminosidad (crepuscular).

Se puede seleccionar el valor en kLux (miles de lux) por debajo del cual interviene el crepuscular. Este valor es único para todos los programas. El sensor crepuscular es opcional y se conecta a la centralita por el puerto RS485.

Presionando y , se aumenta/disminuye el valor programado.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.6. Programación retraso sensor crepuscular.

Para que se tenga en cuenta, la intervención del sensor crepuscular debe durar un tiempo, cuyo valor es programable de un mínimo de 30 segundos a un máximo de 4 minutos:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor programado en pasos de 10 segundos.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

Satellite

PG. 48/68

6.13.7. Programación umbral viento.

La centralita ofrece la posibilidad de utilizar un anemómetro externo: es posible seleccionar la velocidad del viento, por encima de la cual interviene el sensor. La velocidad expresada en nudos (1 nudo = 1,6 km/h). El anemómetro es opcional y se conecta a la centralita por el puerto RS485.

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.8. Programación retraso umbral viento.

Para que se tenga en cuenta, la intervención del anemómetro debe durar un tiempo, cuyo valor es programable de un mínimo de 30 segundos a un máximo de 4 minutos:

Presionando y se aumenta/disminuye el valor programado en pasos de 10 segundos.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.9. Programación retraso umbral sensor lluvia.

La centralita ofrece la posibilidad de conectarse a un sensor lluvia: este sensor es un contacto cerrado normalmente, que se abre en caso de lluvia. Para que se tenga en cuenta, la intervención del sensor lluvia debe durar un tiempo, cuyo valor es programable de un mínimo de 30 segundos a un máximo de 4 minutos:

Satellite

PG. 49/68

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado en pasos de 10 segundos hasta 4 minutos.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.10. Programación retraso presostato/sensor de flujo.

La centralita ofrece la posibilidad de conectarse a un presostato diferencial: dicho sensor es un contacto abierto normalmente, que se cierra cuando la presión en sus extremos desciende por debajo del umbral prefijado. En caso de contralavado de los filtros, este sensor activa un ciclo de lavado. Para que se tenga en cuenta, la intervención del sensor debe durar un tiempo, cuyo valor es programable de un mínimo de 30 segundos a un máximo de 4 minutos:

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado en pasos de 10 segundos hasta 4 minutos.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.11. Programación retraso umbral temperatura.

Para que se tenga en cuenta, la intervención del sensor de temperatura debe durar un tiempo, cuyo valor es programable de un mínimo de 30 segundos a un máximo de 4 minutos:

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado en pasos de 10 segundos hasta 4 minutos.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.12. Programación retraso umbral humedad.

La centralita permite el uso de un sensor de humedad externo, conectable a la línea serial RS485. Para que se tenga en cuenta, la intervención del sensor de humedad debe durar un tiempo, cuyo valor es programable de un mínimo de 30 segundos a un máximo de 4 minutos:

Satellite

PG. 50/68

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado en pasos de 10 segundos hasta 4 minutos.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.13. Programación variación caudal en las zonas (primera alarma).

La centralita puede conectarse a un contador de agua, para controlar el caudal del sistema. De este modo, es posible identificar caudales anormales debidos a oclusiones o roturas del tubo. Se pueden programar dos umbrales de intervención: el primero genera la señalización de una alarma, el segundo, además, bloquea el riego. Los umbrales de intervención están determinados de forma porcentual (+/- valor programado respecto al nominal). Con esta entrada del menú se puede programar el umbral de primera alarma. Si no se desea dicho control, puede deshabilitarse (OFF).

Presionando y se aumenta/disminuye el valor programado en pasos del 10%, con paso por el valor OFF (deshabilitado).

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación. Si hay muchas pérdidas en la instalación, la centralita tiene en cuenta la pérdida total, determinada por la suma de todas las pérdidas.

6.13.14. Programación variación caudal en las zonas (alarma grave).

Con esta entrada del menú, se puede programar el umbral de alarma grave en el control de caudal: esta alarma provoca el bloqueo del riego. El valor programable no puede ser inferior al de la alarma programado en el párrafo anterior.

Satellite

PG. 51/68

Presionando y , se aumenta/disminuye el valor programado.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

Satellite

PG. 52/68

6.13.15. Programación retraso control caudal.

Para que se tenga en cuenta, la intervención del sensor de caudal debe durar un tiempo, cuyo valor es programable de un mínimo de 30 segundos a un máximo de 4 minutos:

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado en pasos de 10 segundos hasta 4 minutos.

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

6.13.16. Programación caudal en las zonas.

Con este menú se programa el caudal en todas las zonas posibles. Con el fin de garantizar un funcionamiento fiable del control de caudal, utilice un contador de agua que, en la situación de riego con mínimo caudal, garantice al menos 10 impulsos/minuto y que, en cualquier caso, no supere los 3000 imp/min:

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado.

Presionando , se pasa a la estación siguiente deteniéndose en este punto o bien, si no hay otras estaciones, al punto siguiente.

Satellite

PG. 53/68

6.14. Rain Off.

Con este menú la centralita se pone en stand-by (todos los programas en funcionamiento se terminan y no se ejecuta ningún otro). Es posible programar un tiempo de stand-by, es decir, la posibilidad de no realizar ningún ciclo de riego durante un periodo programable hasta 13 días a partir del presente. En cuanto se activa este menú, se enciende el símbolo Grifo cruzado y si la máquina no está en stand-by en un periodo definido, la hora actual en los cuatro dígitos grandes. En caso contrario, y la máquina está en stand-by durante un periodo definido, el horario y el día de reactivación. Que el símbolo Grifo cruzado parpadee o no, indica que la máquina se encuentra o no en stand-by durante un tiempo prefijado (en este caso en el visor se visualiza el día y el horario de reanudación de las operaciones normales). Si se sale de este menú sin haber programado un horario, la máquina vuelve a iniciarse enseguida, de lo contrario, la máquina permanece en estado stand-by hasta la fecha y la hora programadas. Además, la centralita continúa en stand-by durante todo el tiempo que se permanece en este menú.

6.14.1. Cambio hora de reactivación.

Presionando es posible programar la hora de reactivación de la centralita:

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado (de 0 a 12, AM/PM).

Presionando , se sigue con el procedimiento de programación.

Satellite

PG. 54/68

6.14.2. Cambio minuto de reactivación.

Presionando es posible programar el minuto de reactivación de la centralita:

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado (de 0 a 59).

6.14.3. Cambio día de la semana de reactivación.

Presionando es posible programar el día y la semana de reactivación de la centralita:

Presionando y se disminuye/aumenta el valor programado.

Presionando , se vuelve a visualizar el estado Rain Off.

6.15. SAT-DC Adapter.

A petición del cliente, es posible añadir una ficha electrónica que permita alimentar la centralita SATELLITE, con una batería de plomo de 12 o 24 Vdc. Gracias a la ficha SAT-DC Adapter, el sistema puede controlar la carga de la batería y dar indicaciones a través del encendido del icono n.° 32, presente en el visor de la centralita SATELLITE.

Satellite

PG. 55/68

7. Advertencias. Con el fin de garantizar la seguridad de las personas que deban trabajar con la centralita SATELLITE, recomendamos seguir atentamente las advertencias detalladas a continuación. La empresa no se hace responsable de los daños a personas o cosas debidos al incumplimiento de las siguientes advertencias:

El dispositivo debe almacenarse e instalarse en un lugar fuera del alcance de personas inexpertas o niños.

La centralita debe ser montada y puesta en marcha por personal competente y consciente de los riesgos que pueden darse durante la fase de instalación.

Desconecte los cables de alimentación de la red eléctrica antes de realizar las conexiones dentro de la centralita.

Asegúrese de no tener las manos o los pies húmedos, antes de realizar cualquier tipo de intervención dentro de la centralita SATELLITE y en la instalación eléctrica exterior.

Al finalizar las conexiones, cierre con un utensilio adecuado (destornillador) el panel frontal de la centralita y vuelva a conectar el cable de alimentación a la red eléctrica.

De ser posible, instale la centralita en un lugar protegido de la exposición directa a los rayos solares.

Cuando utilice la centralita SATELLITE con alimentación de batería y desconecte el transformador, aisle con una protección de material plástico los dos conductores de cobre que proceden del bobinado secundario del transformador.

No instale la centralita cerca de fuentes de calor.

No instale la centralita cerca de antenas o sistemas de transmisión de radiofrecuencias.

Antes de encender la centralita, asegúrese de que las instalaciones conectadas estén hechas "CON TODAS LAS DE LA LEY", en conformidad con las normas técnicas vigentes y la legislación del país donde se realice la instalación.

En caso de rotura de los fusibles de protección, antes de sustituirlos, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.

Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica antes de realizar cualquier reparación dentro del dispositivo.

Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica antes de realizar modificaciones en las conexiones internas del dispositivo.

ESTÁ prohibido realizar modificaciones de cualquier tipo en la centralita SATELLITE.

Antes de modificar la configuración del tipo de electroválvulas (AC, DC, LATCHING), apague la centralita con los puentes.

Satellite

PG. 56/68

8. Esquemas de conexión. La centralita SATELLITE se ha proyectado siguiendo las normas técnicas que regulan y definen que esté hecha con todas las de la ley, para la construcción de aparatos electrónicos. Por este motivo, teniendo en cuenta todo lo indicado en el capítulo 7. Advertencias, es posible efectuar todas las conexiones necesarias para la realización de la instalación dentro del propio dispositivo. Para acceder a la ficha electrónica de conexión, colocada al fondo de la centralita, debe abrirse la tapa de protección del panel de mandos (de plástico transparente) con la llave suministrada de serie. Una vez abierta la tapa, se deben destornillar los dos tornillos colocados en el panel frontal (al destornillarlos quedan sujetos al panel frontal) y, como también el panel de mandos queda sujeto a la centralita con una bisagra, puede abrirse en sentido opuesto a la apertura de la tapa de plástico de protección.

Atención: dentro de la centralita hay un cable multipolar de conexión entre las dos fichas electrónicas principales. NO DESCONECTAR BAJO NINGÚN CONCEPTO ESE CABLE. En caso de montarse equivocadamente, el encendido de la centralita provocaría daños irreparables, que obligarían a su sustitución, y la pérdida de la garantía. Durante la realización de las conexiones eléctricas entre los cables de la instalación y la centralita, asegúrese de no efectuar esta operación en lugares donde haya salpicaduras de agua o bajo la lluvia.

Satellite

PG. 57/68

ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR EN CASO DE UTILIZAR ELECTROVÁLVULAS DE DC O DC LATCHING DE 12 VDC.

ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR EN CASO DE UTILIZAR ELECTROVÁLVULAS DE DC O DC LATCHING DE 24 VDC.

Satellite

PG. 58/68

ASIGNACIÓN DE LOS BORNES DE SALIDA DE LAS ELECTROVÁLVULAS EN CASO DE HABILITAR EL LAVADO DE FILTROS.

ASIGNACIÓN DE LOS BORNES DE SALIDA DE LAS ELECTROVÁLVULAS EN CASO DE NO HABILITAR EL LAVADO DE LOS FILTROS.

Satellite

PG. 59/68

CONFIGURACIÓN DE LOS PUENTES EN CASO DE UTILIZAR ELECTROVÁLVULAS DE AC.

CONFIGURACIÓN DE LOS PUENTES DEL DIP SWITCH EN CASO DE UTILIZAR ELECTROVÁLVULAS DE DC DE TIPO NO LATCHING.

Satellite

PG. 60/68

CONFIGURACIÓN DE LOS PUENTES DEL DIP SWITCH EN CASO DE UTILIZAR ELECTROVÁLVULAS DE DC DE TIPO LATCHING.

ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL RESTO DE SALIDAS AUXILIARES.

Satellite

PG. 61/68

ESQUEMA DE CONEXIÓN ENTRADAS SENSORES.

Satellite

PG. 62/68

ALIMENTACIÓN CON DOS BATERÍAS DE PLOMO DE 12 VDC (utilizar este tipo de conexión única y exclusivamente si no se puede disponer de un circuito SAT - DC Adapter).

ALIMENTACIÓN CON UNA BATERÍA DE PLOMO DE 12 VDC CON CIRCUITO SAT - DC Adapter.

Satellite

PG. 63/68

EN LA FICHA CPU HAY CONECTORES QUE SIRVEN PARA ALIMENTAR LA PROPIA FICHA O PARA CONECTARSE A EVENTUALES SERVICIOS/ACCESORIOS EXTERNOS.

TABLA DE CONECTORES

SIGLA CONECTOR

N.° DE CONTACTO

DESCRIPCIÓN

J1

Conexión serial RS485

1 B

2 A

3 GND

4 B

5 A

J4

Conexión serial RS422

1 RXB

2 RXA

3 GND

4 TXB

5 TXA

J6

Conexión serial RS232

1 GND

2 OUT

3 IN

J9 Conector de alimentación DC externo

J7 Borne para conexión con batería 9 Vdc

1 GND (Negativo)

2 + (Positivo)

Satellite

PG. 64/68

9. 2Apéndice A: Tabla programa:

N.° PROGRAMA:____________________________ Inicio:___________________________________

N.° DE ZONA

TIEMPO FLUJO LUGAR DE INSTALACIÓN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

2 Fotocopie esta página, pues le servirá para transcribir las programaciones del programa.

Satellite

PG. 65/68

N.° PROGRAMA:____________________________ Inicio:___________________________________

N.° DE ZONA

TIEMPO FLUJO LUGAR DE INSTALACIÓN

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

Satellite

PG. 66/68

N.° PROGRAMA:____________________________ Inicio:___________________________________

N.° DE ZONA

TIEMPO FLUJO LUGAR DE INSTALACIÓN

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

Satellite

PG. 67/68

78

N.° PROGRAMA:____________________________ Inicio:___________________________________

N.° DE ZONA

TIEMPO FLUJO LUGAR DE INSTALACIÓN

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

Satellite

PG. 68/68

Producto conforme a las directivas 73/23/CEE y 93/68/CEE.