Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para...

201
Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para facilitar el aprendizaje del Idioma Kaqchikel como segunda Lengua para alumnos y alumnas de Primero Básico en el Instituto por Cooperativa de enseñanza “Lic. Carlos Abilio Girón Noriega” Zaragoza, Chimaltenango Asesor: Lic. José Ezequías Caná Pichiyá Facultad de Humanidades Licenciatura en Pedagogía y Administración Educativa Guatemala, noviembre de 2016

Transcript of Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para...

Page 1: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Salvador Xoyón Hernández

Propuesta Metodológica para facilitar el aprendizaje del Idioma

Kaqchikel como segunda Lengua para alumnos y alumnas de

Primero Básico en el Instituto por Cooperativa de enseñanza “Lic.

Carlos Abilio Girón Noriega” Zaragoza, Chimaltenango

Asesor: Lic. José Ezequías Caná Pichiyá

Facultad de Humanidades

Licenciatura en Pedagogía y Administración Educativa

Guatemala, noviembre de 2016

Page 2: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Este informe fue presentado por el autor como

trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado

(EPS), previo a optar al grado de Licenciado en

Pedagogía y Administración Educativa.

Page 3: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

ÍNDICE

Introducción i

CAPÍTULO I. ESTUDIO CONTEXTUAL 1

1.1. CONTEXTO 1

1.1.1. Contexto geográfico 1

1.1.1.1. Ubicación 1

1.1.1.2. Colindancias 1

1.1.1.3. Estructura espacial 1

1.1.1.4. Cambios categorías de centros poblados en Zaragoza 2

1.1.1.5. Población 4

1.1.1.6. Crecimiento poblacional 4

1.1.1.7. Población por grupo étnico 4

1.1.1.8. Topografía 4

1.1.2. Contexto cultural 5

1.1.2.1. Historia 5

1.1.2.2. Costumbres y tradiciones 6

1.1.2.3. Fiesta patronal 7

1.1.2.4 Sitios sagrados 7

1.1.2.5. Lugares de recreación 8

1.1.3. Contexto económico 8

1.1.4. Contexto educativo 8

1.1.4.1. Matrícula estudiantil final ciclo escolar 2015 9

1.1.4.2. Matrícula inicial del ciclo escolar 2016 10

1.1.4.3. Centros educativos abiertos en el ciclo escolar 2016 10

1.1.5. Análisis institucional 11

1.1.5.1 Identidad institucional 11

1.1.5.1.1. Ubicación geográfica 12

1.1.5.1.2. Visión 12

1.1.5.1.3. Misión 12

1.1.5.1.4. Valores 13

1.1.5.1.5. Objetivo 15

1.1.5.1.6. Metas 15

1.1.5.1.7. Estructura organizacional 16

1.1.5.1.8. Servicios que presta 16

1.1.5.2. Desarrollo histórico de la institución 17

1.1.5.3. Los usuarios 18

1.1.5.3.1. Estadística inicial 2016 19

1.1.5.4. Infraestructura 20

Page 4: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

1.1.5.5. Proyección social 20

1.1.5.6. Finanzas 20

1.1.5.7. Política laboral 21

1.1.5.7.1. Perfil de cada miembro de la institución 21

1.1.5.7.2. Funciones de cada miembro de la institución 23

1.1.5.8. Carencias/deficiencias/fallas 33

1.1.6. Contexto social 34

1.1.7. Contexto político 35

1.2. Problema 36

1.2.1. Antecedentes del problema 36

1.2.2. Descripción del problema 39

1.2.3. Indicadores del problema 40

1.2.4. Justificación de la investigación 40

CAPITULO II. FUNDAMENTACIÓN TEORICA 42

2.1. Lengua 42

2.1.1. Lengua franca 42

2.1.2. Lengua madre 42

2.1.3. Lengua materna 42

2.1.4. Lengua muerta 43

2.1.5. Lengua segunda o segunda lengua 43

2.1.6. Dialectos o variaciones de una lengua 43

2.2. Idioma kaqchikel 43

2.3. Protocolo No. Cero-La Educación Bilingüe intercultural en

el Sistema Educativo

44

2.3.1. Política Educativa 44

2.4. Situación de las escuelas en el marco de la diversidad

cultural y lingüística

45

2.4.1. Caracterización Sociolingüística y Cultural de las escuelas 45

2.4.2. Propósitos de la caracterización 47

2.5. Distribución de los idiomas nacionales de Guatemala:

territorio y dispersión de hablantes

48

2.6. Lineamientos de políticas culturales y lingüísticas para el

desarrollo de los conocimientos de los Pueblos Maya,

Garífuna, Xinka y Ladino en la implementación de la

Educación Bilingüe Intercultural

55

2.6.1. Lineamientos para la generalización de la Educación

Bilingüe Intercultural en el Sistema Educativo Nacional

55

2.6.2. Abordaje de los conocimientos de los Pueblos en las áreas

y subáreas curriculares de los aprendizajes

56

2.7. Leyes y acuerdos nacionales que respaldan la 57

Page 5: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

implementación de la Educación Bilingüe Intercultural en el

Sistema Educativo Nacional. Modelo Educativo Bilingüe

Intercultural

2.7.1. Marco Normativo Nacional 57

2.7.2. Marco Normativo Internacional 57

2.7.3. Currículum Nacional Base 58

2.7.4. Ley de Educación Nacional – Decreto Legislativo 12-91 58

2.7.5. Decretos 59

2.7.5.1. Decreto Número 42-2000. Ley de Desarrollo Social 59

2.7.5.2. Decreto Número 81-2002. Ley contra la discriminación 60

2.7.5.3. Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas de Guatemala 60

2.7.5.4. Decreto Número 14-2002. Ley General de

Descentralización

61

2.7.5.5. Decreto Número 11-2002. Ley de los Consejos de

Desarrollo

61

2.7.6. Acuerdos 62

2.7.6.1. Acuerdo Gubernativo 726-95 Creación de DIGEBI 62

2.7.6.2. Acuerdo Gubernativo No. 526-2003. Creación del

Viceministerio de Educación Bilingüe e Intercultural

62

2.7.6.3. Acuerdo Gubernativo No. 22-2004 63

2.7.7. Convenios 64

2.8. Enfoque de Educación Bilingüe Intercultural – EBI- 64

2.9. La Escuela Bilingüe 65

2.10. El Aula Bilingüe 65

2.11. Los Docentes Bilingües 66

CAPÍTULO III. PLAN DE INVESTIGACIÓN 67

3.1. Identificación 67

3.1.1. Nombre de la institución 67

3.1.2. Tipo de institución 67

3.1.3 Ubicación geográfica 67

3.2. Objetivos 67

3.2.1. Objetivo general 67

3.2.1. Objetivos específicos 68

3.3. Actividades 68

3.4. Recursos 69

3.4.1. Humanos 69

3.4.2. Materiales 69

3.4.3. Físicos 69

3.5. Metodología 70

3.6. Cronograma de actividades 70

Page 6: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

3.7. Parámetros para verificar objetivos 71

3.8. Planteamiento general de la propuesta a ejecutar 72

CAPÍTULO IV. EJECUCIÓN DE LA INVESTIGACIÓN 73

4.1. Actividades y resultados de las acciones realizadas 73

4.2. Producto final 75

4.2.1 Propuesta Metodológica para facilitar el aprendizaje

del Idioma Kaqchikel

75

CAPÍTULO V. EVALUACIÓNDEL PROCESO DE

IMPLEMENTACIÓN DE LA PROPUESTA

122

5.1. Evaluación de resultados 122

5.2. Evidencias de las mejoras en el área objeto de estudio 123

5.3. Seguimiento y sostenibilidad de la propuesta ejecutada-

Plan de sostenibilidad

123

5.3.1. Datos generales 124

5.3.2. Justificación 124

5.3.3. Objetivo general 125

5.3.4. Objetivos específicos 125

5.3.5. Actividades 125

5.3.6. Recursos 126

5.3.7. Tiempo de duración 126

5.4. Reflexiones sobre la aplicación de la propuesta de mejora 127

5.5. Lecciones aprendidas 127

CAPÍTULO VI. VOLUNTARIADO 129

6.1. Descripción de la actividad de beneficio social 129

6.1.1. Elaboración del documento de proyecto 129

6.1.2. Elaboración de planos y presupuesto 130

6.1.3. Elaboración de términos de referencia para cotización 130

6.1.4. Sacar a concurso la obra 130

6.1.5. Calificación de ofertas 130

6.1.6. Adjudicación del proyecto a la empresa o persona

individual designada

131

6.1.7. Elaboración de contrato 131

6.1.8. Realización de desembolsos 131

6.1.9. Ejecución de la obra 131

6.2 Evidencias de logro 133

Page 7: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Conclusiones 137

Recomendaciones 138

Bibliografía y e-grafía 139

Apéndice

Anexos

Page 8: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

INTRODUCCIÓN

El presente informe del Ejercicio Profesional Supervisado (EPS) de la Carrera de

Licenciatura en Pedagogía y Administración Educativa de la Facultad de

Humanidades de la Universidad de San Carlos de Guatemala, está estructurado

en seis capítulos, con la finalidad de aplicar el proceso de investigación,

planificación, ejecución y evaluación logrando acciones de contribuir al proceso

de enseñanza aprendizaje en la sociedad guatemalteca.

El Capítulo I, se describe el estudio contextual que hace referencia al contexto

geográfico, cultural, económico, educativo, social y político aplicando técnicas de

investigación, dando como resultado determinar los intereses y necesidades de

la población estudiantil y de la misma comunidad. Así mismo se determinó los

distintos problemas educativos que posee la población estudiantil del municipio

de Zaragoza, específicamente del Instituto por Cooperativa de enseñanza

“Licenciado Carlos Abilio Girón Noriega”. Los antecedentes del problema, sus

indicadores y del por qué, de la investigación.

En el Capítulo II, contiene el Fundamento Teórico, que ha servido de base para

el planteamiento del problema. En este capítulo se da a conocer las bases

legales y compromisos para la inserción en el sistema educativo la educación

bilingüe.

El Capítulo III, se detalla el plan de investigación, la formulación de objetivos,

actividades y los recursos que se utilizaron. Ha servido para plasmar el proceso

de ejecución del proyecto de investigación. Así mismo se describió los

parámetros y el planteamiento general de la propuesta a ejecutar.

El Capítulo IV, se plantea la ejecución de la investigación, y como producto final

se aplicó la Propuesta Metodológica para facilitar el aprendizaje del Idioma

Kaqchikel como segunda Lengua para alumnos y alumnas de Primero

Básico en el Instituto por Cooperativa de enseñanza “Lic. Carlos Abilio

Girón Noriega” Zaragoza, Chimaltenango a alumnos que tienen como idioma

materno el español.

El Capítulo VI, se describe el voluntariado, actividad que va a beneficio de la

población Chimalteca con la construcción de la loza de dos salones y gradas del

tercer nivel, de las instalaciones de la Facultad de Humanidades sede

Chimaltenango, Universidad de San Carlos de Guatemala.

i

Page 9: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

1

CAPÍTULO I

ESTUDIO CONTEXTUAL

1.1. CONTEXTO

1.1.1. Contexto geográfico

1.1.1.1. Ubicación

Zaragoza, está ubicado en el centro del departamento de Chimaltenango

(región V Central), a 64 Km. de la Ciudad Capital, y a 13 Km. de la Cabecera

Departamental de Chimaltenango, con una extensión territorial de 52 kilómetros

cuadrados, teniendo su principal acceso por la carretera Interamericana,

pasando por el pueblo la carretera conduce a San Juan Comalapa. A una altura

de 1849 metros sobre el nivel del mar.

1.1.1.2. Colindancias

El municipio de Zaragoza, Chimaltenango, está colindado de la

siguiente forma:

NORTE: colinda con Santa Cruz Balanyá y Comalapa

SUR: colinda con San Andrés Itzapa

ESTE: colinda con Chimaltenango

OESTE: colinda con Santa Cruz Balanyá y Patzicía

1.1.1.3. Estructura espacial

Zaragoza está dividido de la siguiente manera. Al Norte, con cerca del 60% (30.6

km) del área total, lo constituye una zona en que las corrientes han afectado el

terreno, que solo existen pequeños espacios de superficie niveladas. Es aquí

donde está asentada la mayoría de los poblados rurales del municipio. La parte

Page 10: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

2

central, donde se encuentra la cabecera municipal, abarca un 25% (12.75 km)

de la circunscripción. El resto de 7.65 km2, lo constituye la parte más reducida

en extensión que localmente se conoce como El Cerro, de tierra boscosa.

La cabecera municipal se encuentra en un lugar plano con un declive que tiene

dirección de Sur a Norte y que termina en una barranca en el lado Noroeste de

la Villa. Las únicas pendientes pronunciadas de consideración están hacia el

Suroeste, en donde las laderas en forma de semicírculo rodean la cabecera.

En el año 2009 el área urbana es conocida con el nombre de Villa de Zaragoza y

está dividida en cuatro zonas que anteriormente eran conocidas de la siguiente

forma: zona uno Cantón Salitre, zona dos Cantón Reforma, zona tres Cantón

San Antonio, zona cuatro Cantón las Tunas.

Debido al aumento de la población algunos poblados han cambiado de

categoría, mientras que otros han desaparecido debido a emigraciones a otros

lugares para buscar mejor estabilidad para sus familias.

1.1.1.4. Cambios de categorías de centros poblados en Zaragoza

Censo 2002 Censo 2009

CENTROS

POBLADOS

CATEGORÍA CENTROS

POBLADOS

CATEGORÍA

Zaragoza Villa Zaragoza Villa

Las Lomas Aldea Las Lomas Aldea

Joya Grande Caserío Joya Grande Aldea

Rincón Grande Caserío Rincón Grande Aldea

Rincón Chiquito Caserío Rincón Chiquito Aldea

El llano Caserío El llano Aldea

El Cuntic Caserío El Cuntic Aldea

Agua Dulce Caserío Agua Dulce Aldea

Puerta Abajo Aldea Puerta Abajo Aldea

Tululché Caserío Tululché Aldea

Page 11: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

3

Mancheren

Grande

Aldea Potrerillos Aldea

Mancheren

Chiquito

Aldea Mancheren Aldea

Las Colmenas Aldea Las Colmenas Aldea

Potrerillos Caserío

La Virgen del Pilar Colonia

Los Chilares Caserío

Yerbabuena Caserío

Laguna Seca Caserío

29 de Diciembre Comunidad

Las Tunas Cantón

Fuente: SEGEPLAN, 2009b, INE 2002

Las aldeas Mancheren Grande y Mancheren Chiquito cambio su nombre debido

al anexo que se dio de estas dos aldeas como consecuencia de la emigración de

las familias que habitaban en Mancheren Chiquito hacia la Cabecera

departamental, habiendo en el año 2009 tres familias, en la actualidad se

conoce como aldea Mancheren.

Los poblados: El Pilar, Las Ilusiones y Lo de Pérez que son colonias del

municipio, forman parte del área urbana debido a que se encuentran dentro de la

cabecera municipal, también la colonia Nueva Esperanza perteneciendo a la

aldea El Cuntic.

La comunidad 29 de Diciembre aparece en el censo 2002 como centro poblado

del municipio debido que se constituyó con repatriados y exguerrilleros de la

nación, actualmente forma parte de la aldea Agua Dulce; así mismo se identificó

la comunidad Piero Morari, fundada con fondos de personas italianas,

gestionada a través de una cooperativa para obtener sus propiedades; se

encuentra ubicada en medio de la aldea El Llano y colonia Nueva Esperanza

pero forma parte según su extensión territorial a la aldea El llano.

Page 12: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

4

El caserío Laguna Seca pasó a formar parte actualmente de la aldea Rincón

Chiquito, los Chilares a lo que hoy en día es conocido como aldea Las Lomas y

yerbabuena pertenece según colindancias al municipio de San Andrés Itzapa.

(SEGEPLAN, 2009b).

La división política del municipio de Chimaltenango se encuentra dividida en

cuatro poblados del área urbana y rural, actualmente se conforma de la siguiente

manera: 1 villa, 12 aldeas, 5 colonias, y tres lotificaciones.

1.1.1.5. Población

El municipio de Zaragoza posee una extensión territorial de 52 km2, teniendo

23,201 habitantes según proyecciones del INE para el año 2009, siendo el 49%

hombres y 51% mujeres.

1.1.1.6. Crecimiento poblacional

El crecimiento poblacional a partir del año 2002 al 2009 registra una taza de

crecimiento de 3.82, mientras que del año 2009 para el año 2020 se proyecta un

crecimiento del 4.26 por año, lo que dará una población de 31,208 habitantes en

el año 2020, la cual sobrepasa la tasa departamental que es 2.77 crecimiento

anual del año 2009 al 2020.

1.1.1.7. Población por grupo étnico

El municipio de Zaragoza tiene un grupo predominante ladino (70%) y un grupo

minoritario indígena kaqchikel (30%). Predominando el idioma español, seguido

del idioma kaqchikel.

1.1.1.8. Topografía

El municipio de Zaragoza tiene una topografía generalmente accidentada,

encontrándose cerros, barrancos y planicies, su elevación más importante es la

montaña el Soco, que está cubierta por árboles una gran variedad de

vegetación; cerros El Encanto, La Ladrillera, Las Minas (litigio con San Andrés

Itzapa), El Sochal, La Virgen, Los Cerritos; entre los accidentes hidrográficos se

Page 13: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

5

encuentran los ríos: Balanyá, Blanco, De la Virgen, Coloyá, Chicoy, El Tránsito,

El Sitán, Los Chilares, Las Áreas, Las Nieves, Palocón, Pixcaya, Pachoj,

Sacsiguan y San Francisco.

1.1.2. Contexto cultural

1.1.2.1. Historia

El municipio de Zaragoza era un valle, llamado Chicaj luego fue conocido con

el nombre de Chicoj o Chixoc, que en lengua Cakchiquel quiere decir: Francisco

Oj, quien era un cacique Cakchiquel de reconocido mando, persona que era el

dueño de estas tierras en la época pre-colonial en el año de 1711, se le conoció

también como el Valle de los Duraznos.

En el año de 1761 vinieron a radicarse varias familias españolas al lugar,

quienes designaron una comisión para gestionar al gobierno precedido por Don

Alfonso de Heredia, la creación oficial del pueblo, a lo cual accedió,

nombrándole Valle de Nuestra Señora del Pilar de Heredia, sin embargo muchos

años después, por acuerdo gubernativo de 27 de enero de 1892, queda

establecido el municipio de Zaragoza, cuyo nombre se debe a que la mayoría de

los españoles radicados eran oriundos de la Villa de Zaragoza, España; entre de

los que se encontraba la Princesa Zara, bella dama, distinguida e influyente,

quien se empeñó en lograr que el municipio se llamara así.

La cabecera tenía cuatro barrios, que se denominaban localmente cantones, de

nombres Nazareno, La Cruz, El Rastro y El Calvario, para los no indígenas

dichas subdivisiones tienen solo un valor práctico en asuntos tales como

distribución de correspondencia así como para otros fines administrativos y

gubernamentales. No se sabe con exactitud cuando estos cantones cambiaron

de nombre a El Salitre, Reforma, San Antonio y Las Tunas que en la actualidad

corresponden a las zonas uno, dos, tres y cuatro respectivamente.

Page 14: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

6

Por decreto de la asamblea constituyente del 12 de Septiembre de 1839, este

municipio queda dentro de la jurisdicción departamental de Chimaltenango.

Se desconoce la fecha en que Zaragoza se erigió como municipio. El acuerdo

gubernativo del 27 de enero de 1892 se restableció la municipalidad que había

sido suprimida y aunque en el mismo se indica que ello sucedió en el año de

1888, el acuerdo gubernativo de supresión no aparece en la recopilación de

leyes, de los años 1879 a 1891.

1.1.2.2. Costumbres y tradiciones

En enero en familia se revive el año nuevo en familia con platillos tradicionales

como tamales, ponche de frutas y en el transcurso del día la presentación de

baile de disfraces, finalizando con concierto al aire libre. En las Aldeas Rincón

Chiquito y Joya Grande el 15 de enero se celebra la Fiesta Titular de la

comunidad en honor al Cristo Negro de Esquipulas, donde el día anterior se

lleva a cabo una procesión, quema de torito, celebración de una misa, Velación

del Santísimo y luego sale a procesión.

En el mes de marzo y abril se conmemora la muerte y resurrección de Jesucristo

durante la Cuaresma, realizándose andas procesionales que recorren calles

principales. Preparan para la semana mayor panes, cazuelejas, pescado

envuelto en huevo, curtido, frijoles blancos y caldo de mariscos y tamalitos de

masa de maíz.

El tres de mayo se celebra el día de la Cruz donde todos los albañiles adornan

una cruz en lugares en construcción. Los habitantes adornan la Cruz de Pachojo

(camino a la Aldea Joya Grande). Realizan el Baile del Torito donde bailan en

todas las esquinas, baile de convite donde los hombres se visten de mujeres

acompañado de algún grupo musical.

En el casco municipal existen cuatro capillas construidas en forma de arco, uno

por cada cantón, estas fueron construidas especialmente para rezar durante tres

Page 15: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

7

días del Corpus Cristi y hacer descansos durante la procesión del Santísimo, se

inicia el primer sábado después de los 40 días después de la Semana Santa.

La celebración del día de la madre es una de las fechas muy importantes para

las familias del municipio de Zaragoza. Establecimientos educativos y

municipalidad conmemora esta fecha con actividades socioculturales.

En septiembre Zaragoza se une a la celebración del mes patrio, con actividades

cívicas y culturales por parte de establecimientos educativos, municipalidad y

supervisiones educativas con traídas de antorchas, caminatas cívicas y

actividades deportivas.

1.1.2.3. Fiesta patronal

En su feria titular Zaragoza del 11 al 13 de octubre se viste de gala con

actividades en honor a su patrona Nuestra Señora del Pilar, iniciando en la

madrugada con serenata y quema de juego pirotécnico. El día principal es el 12

de octubre, fecha en que los católicos conmemora la aparición de la Santísima

Virgen María al apóstol Santiago. Durante la semana se realizan desfiles

hípicos, exponiendo los mejores corceles de la región, actividades deportivas,

caminatas con la participación de establecimientos educativos y para finalizar se

realiza el Baile de Antaño.

1.1.2.4. Sitios sagrados

Wo’o’ B’at’z (cinco hilos) es un sitio sagrado para pobladores de la aldea Joya

Grande, también es llamada la Piedra del Nahual, cuenta con reliquias que

fueron traídas a la aldea, una de estas tiene forma de una madre en gestación.

Actualmente se realizan ceremonias espirituales, el de Wo’o B’at’z y la de

Waqxaqi B’at’z (ocho hilos o del gran abuelo). También se hacen ceremonias

por cumpleaños, enfermedades, problemas, agradecimientos, entre otras.

Page 16: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

8

1.1.2.5. Lugares de recreación

La cabecera municipal de Zaragoza cuenta con canchas deportivas para

baloncesto y fútbol una de ellas remodelada en el año 2015. Cada semana se

realizan campeonatos, participando jóvenes niños y niñas.

1.1.3. Contexto económico

Dentro del municipio es de suma importancia la producción de maíz y frijol

mismos que se cultivan en pequeñas áreas destinadas para el consumo familiar.

Existe intercambio comercial de bienes, así como insumos de para la producción

y productos artesanales como son talabarterías, panaderías, carnicerías,

zapaterías, herrería, sastrerías, blockeras, entre otros. En la cabecera municipal

se encuentran la mayoría de venta de insumos, así también los bancos, oficinas

de instituciones, oficinas municipales y policía.

Los recursos se obtienen en el ahorro familiar y de recursos adquiridos de la

cosecha de periodos anteriores, también de remesas familiares, cuyos ingresos

generan crecimiento económico y una fuente de sustento para las comunidades.

También no deja de ser importante las exportaciones que se tiene en el

municipio como: el repollo, alverja, fresa, aguacate, ejote, huipiles.

La actividad pecuaria genera el 3% de las actividades productivas, algunos para

el consumo familiar y en otros casos para vender sus productos en el mercado

externo. Se destaca el ganado bovino, avícola y equino.

1.1.4. Contexto educativo

El municipio cuenta con centros educativos, oficiales, privados y por cooperativa,

abarcando así las áreas de pre-primaria, primaria, básico y diversificado. La

cabecera municipal incluye también el Instituto Básico por Cooperativa “Lic.

Page 17: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

9

Carlos Abilio Girón Noriega”, el Instituto Nacional de Educación Básica I.N.E.B.,

la Escuela de Comercio “Lic. Carlos Abilio Girón Noriega” y la Extensión América

Latina.

En el área rural existen el Instituto Mixto de Educación Básica Joya Grande, el

Instituto Nacional de Educación Básica Telesecundaria Las Lomas y el Instituto

Nacional de educación Básica Telesecundaria Cuntic.

El porcentaje de analfabetismo es de 49.9% del total de la población, ubicando

la mayor parte de éste en el área rural del municipio. En el área urbana el

porcentaje de analfabetismo es del 30% del total de la población.

El municipio tiene una cobertura de 43% preprimaria; 88% nivel primaria; 46%

en básicos, y 13% en diversificado.

1.1.4.1. Matrícula estudiantil Zaragoza, Chimaltenango

Final ciclo escolar 2015

PROMOVIDOS NO PROMOVIDOS RETIRADOS TOTAL

OF

ICIA

L

PR

IVA

DO

CO

OP

ER

AT

IVA

MU

NIC

IPA

L

TO

TA

L

OF

ICIA

L

PR

IVA

DO

CO

OP

ER

AT

IVA

MU

NIC

IPA

L

TO

TA

L

OF

ICIA

L

PR

IVA

DO

CO

OP

ER

AT

IVA

MU

NIC

IPA

L

TO

TA

L

OF

ICIA

L

PR

IVA

DO

CO

OP

ER

AT

IVA

MU

NIC

IPA

L

TO

TA

L

3,6

01

1,0

20

23

2

0

4,8

53

56

0

21

9

12

8

0

90

7

11

6

28

12

0

15

6

4,2

77

1,2

67

37

2

0

5,9

16

Fuente: MINEDUC- Sistema de Registros Educativos-Fin de ciclo 2015.

Page 18: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

10

1.1.4.2. Matrícula inicial del ciclo escolar 2016

P

RE

PR

IMA

RIA

BIL

ING

ÜE

(4

1)

RV

UL

OS

(42)

PR

IMA

RIA

(4

3)

PR

IMA

RIA

DE

AD

UL

TO

S (

44)

BA

SIC

O (

45)

DIV

ER

SIF

ICA

D

O (

46)

TO

TA

L

M F TOTA

L M F

TOTA

L M F

TOTA

L M F

TOTA

L M F

TOTA

L M F

TOTA

L M F M/F

74

50

124

324

305

629

1,7

01

1,6

20

3,3

21

0

0

0

754

715

1,4

69

164

136

300

3,0

17

2,8

26

5,8

43

Fuente: MINEDUC- Sistema de Registros Educativos-2016

1.1.4.3. Centros educativos abiertos en el ciclo escolar 2016

Fuente: MINEDUC- Sistema de Registros Educativos-2016

CONSOLIDADO GENERAL

MUNICIPIO PR

EP

RIM

AR

IA B

ILIN

E

PA

RV

UL

OS

PR

IMA

RIA

PR

IMA

RIA

DE

AD

UL

TO

S

SIC

O

DIV

ER

SIF

ICA

DO

TO

TA

L

ZARAGOZA 4 21 23 0 13 6 67

Page 19: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

11

1.1.5. ANÁLISIS INSTITUCIONAL

1.1.5.1. Identidad institucional

Nombre de la Institución Instituto por Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos Abilio Girón Noriega”.

Tipo de Institución

El Instituto y La Escuela de Ciencias Comerciales por Cooperativa, es una

Institución Educativa, sin ánimo de lucro, fundada y Autorizada Acuerdo

Ministerial No. 63 de fecha 21 de febrero del año 1974 para el ciclo Básico. Y

Resolución No. 123/93 de fecha 1/12/1993. Para las carreras de Perito

Contador y Secretariado oficinista. Basada en estándares curriculares

guatemaltecos y acreditados por el Ministerio de Educación de Guatemala de

acuerdo al CNB. (PEI, 2016, 11)

En su carácter de Institución educativa le corresponde con exclusividad la

difusión de la cultura en todas sus manifestaciones. Promover por todos los

medios a su alcance la investigación en todas las esferas del saber humano y

cooperar al estudio y solución de los problemas nacionales. (PEI, 2016, 11)

Su fin fundamental es elevar el nivel cultural y académico del estudiante y para

hacer realidad nuestra visión se enmarca en la misión de la escuela y que a

través de ella se llega a cumplir la visión. (PEI, 2016, 11)

Es una institución líder de educación Chimalteca con una cultura democrática,

con enfoque multicultural e intercultural, vinculada y comprometida con el

desarrollo científico, social y humanista, con una gestión actualizada, dinámica y

efectiva y con recursos óptimamente utilizados para alcanzar sus fines y

objetivos, formadora de profesionales con principios éticos y excelencia

académica. (PEI, 2016, 11)

Page 20: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

12

1.1.5.1.1. Ubicación Geográfica

Instituto por Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos Abilio Girón Noriega” se

encuentra ubicado en el Cantón Salitre, Zaragoza, Chimaltenango.

1.1.5.1.2. Visión

Ser una institución técnica y ejemplar en procesos educativos reconocida en el

ámbito Chimalteco, basada en un ambiente de respeto, responsabilidad y

autonomía; con el fin de crear profesionales con un pensamiento crítico, capacidad

tecnológica y competitivo que contribuyan a su propia preparación profesional y al

desarrollo del país, conservando nuestro lema el servicio y no el lucro. (PEI, 2016,

12)

El Instituto y Escuela de ciencias Comerciales por Cooperativa, “LIC CARLOS

ABILIO GIRÓN NORIEGA” pretende llegar a todas la familias Chimaltecas cercanas

al Municipio de Zaragoza, que es el lugar donde tiene ubicado la sede, con el

objetivo de formar peritos contadores y Secretarias oficinistas.

En el futuro pretende un generador de profesionales capaces de competir en el

mundo globalizado y cumplir con nuestra Visión y Misión para lograr profesionales

altamente calificados capaces de enfrentar cualquier reto y desafío que se les

presente en la vida social y profesional. (PEI, 2016, 13)

1.1.5.1.3. Misión

Tiene como misión formar ciudadanos con un alto desarrollo de su dimensión

intelectual, ética, física y humana, orientada hacia su realización personal,

profesional y social, a través del estudio de la ciencia, la tecnología y la

investigación científica. ((PEI, 2016, 14)

Page 21: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

13

La educación en valores se refiere a las concepciones o ideas y prácticas humanas

necesarias de reproducir y afirmar el sentido de la vida cotidiana, porque

promueven una convivencia sociocultural y material, beneficiosa para todos sin

discriminación.

El propósito del Eje de Valores, es afirmar y difundir los valores personales, sociales

y cívicos, éticos, espirituales, culturales y ecológicos. Con ello se pretende sentar

las bases para el desarrollo de las formas de pensamiento, actitudes y

comportamientos orientados a una convivencia armónica, en el marco de la

diversidad sociocultural, los Derechos Humanos, la cultura de paz y el desarrollo

sostenible. (PEI, 2016, 14)

Para ello, propicia el desarrollo ético de las y los estudiantes, ayudando a configurar

su personalidad moral. Busca, asimismo, sensibilizarlos hacia los problemas que se

presentan a diario, y formar en ellos y ellas actitudes positivas y comportamientos

coherentes con principios éticos conscientemente asumidos. Esto les permitirá

desarrollarse como ciudadanas y ciudadanos críticos y participar responsablemente

en la construcción de un mundo mejor para todos y todas.

1.1.5.1.4. Valores

Educación en valores

La educación en valores se refiere a las concepciones o ideas y prácticas humanas

necesarias de reproducir y afirmar el sentido de la vida cotidiana, porque

promueven una convivencia sociocultural y material, beneficiosa para todos sin

discriminación. (PEI, 2016, 28)

El propósito del Eje de Valores, es afirmar y difundir los valores personales, sociales

y cívicos, éticos, espirituales, culturales y ecológicos. Con ello se pretende sentar

las bases para el desarrollo de las formas de pensamiento, actitudes y

Page 22: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

14

comportamientos orientados a una convivencia armónica, en el marco de la

diversidad sociocultural, los Derechos Humanos, la cultura de paz y el desarrollo

sostenible. (PEI, 2016, 29)

Para ello, propicia el desarrollo ético de las y los estudiantes, ayudando a configurar

su personalidad moral. Busca, asimismo, sensibilizarlos hacia los problemas que se

presentan a diario, y formar en ellos y ellas actitudes positivas y comportamientos

coherentes con principios éticos conscientemente asumidos. Esto les permitirá

desarrollarse como ciudadanas y ciudadanos críticos y participar responsablemente

en la construcción de un mundo mejor para todos y todas. (PEI, 2016, 29)

Valores personales

Los valores personales son las potencialidades, cualidades y concepciones o ideas

que dan sentido a la vida de cada ser humano y que le permiten desarrollar las

capacidades necesarias para su desenvolvimiento satisfactorio y realización

personal.

Valores sociales y cívicos

Las y los estudiantes, como todas las personas, han de participar en la construcción

de una sociedad justa, progresista y solidaria, en la que las personas encuentren

satisfacción a sus necesidades materiales y espirituales.

Valores éticos

La práctica de los valores éticos, permite que las y los estudiantes respeten la vida,

los bienes, los derechos y la seguridad de sí mismos y de las demás personas.

Los y las estudiantes han de aprender a respetar normas, ejerciendo su libertad,

actuando con seriedad y responsabilidad, ser honestas u honestos y perseverantes,

practicar la equidad, alcanzar sus metas sin dañar a otros.

Page 23: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

15

Valores culturales

El conocimiento y práctica colectiva de los valores culturales de cada uno de los

Pueblos fortalece la estructura de la sociedad, la búsqueda de objetivos y metas

comunes y del sentido de Nación. Las y los estudiantes desarrollarán su habilidad

para vivir interculturalmente, su creatividad y su capacidad de producción de

acuerdo a sus potencialidades y según su cultura.

Valores ecológicos

Le permiten fortalecer el respeto y el amor a la naturaleza en función del desarrollo

sostenible y promueven la práctica de actitudes deseables para la conservación y

preservación de los recursos naturales, en función de una mejor calidad de vida;

respetando las diversas cosmovisiones.

1.1.5.1.5. Objetivo

Promover la importancia de la preparación académica en el estudiantado para una

mejor formación profesional. (PEI, 2016, 31)

1.1.5.1.6. Metas

Desarrollar en el estudiante un pensamiento lógico, reflexivo, crítico, propositivo y

creativo en la solución de diversas situaciones y problemas cotidianos. (PEI, 2016, 31)

Promover la diversidad lingüística y cultural de Guatemala reafirmando

sus propias identidades, cultural y nacional. (PEI, 2016, 31)

Contribuir a la conservación del ambiente y al desarrollo humano

sostenible desde los ámbitos familiar, escolar y comunitario. (PEI, 2016, 31)

Participar en equipos de trabajo para impulsar proyectos sociales y

productivos basados en principios de sostenibilidad, equidad y desarrollo

plural en los ámbitos escolar y comunitario. (PEI, 2016, 31)

Page 24: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

16

1.1.5.1.7. Estructura organizacional

1.1.5.1.8. Servicios que presta

El instituto por Cooperativa atiende a estudiantes del ciclo básico y el nivel

diversificado, teniendo una cobertura en todo el municipio de Zaragoza por estar

ubicado en un lugar accesible a las diferentes comunidades.

CICLO BASICO:

CODIGO ESTADISTICO: 04-15-0526-45

ACUERDO MINISTERIAL No. 63 de fecha

21 de febrero del año 1974.

NIVEL DIVERSIFICADO:

PERITO CONTADOR Y SECRETARIADO

CODIGO ESTADISTICO: 04-15-0732-46

RESOLUCIÓN No. 123/93 Antigua

Guatemala 01 de diciembre del año 1993.

DIRECTOR TECNICO

ADMINISTRATIVO SUBDIRECTOR

SECRETARIA

CONTADORA

SECRETARIA

OFICINISTA

Contabilidad

Secretaría Padres de

familia

Docentes Estudiantes

Padres de

familia

Docentes

Conserje

Page 25: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

17

1.1.5.2. Desarrollo histórico de la Institución

El Instituto por Cooperativa de Enseñanza de Zaragoza Chimaltenango más

conocido como el IBZA, nace a la vida pública el 2 de enero del año 1974, con el

ACUERDO MINISTERIAL No. 63 de fecha 21 de febrero del año 1974. (PEI, 2016, 8)

A petición de un grupo de personas movidas por la inquietud de llevar cultura y

educación a una población joven, que por falta de establecimientos de educación

básica, se quedaban en casa sin realizar los estudios del ciclo básico, ya que éste

concluía al cursar sexto grado de educación primaria. (PEI, 2016, 8)

A raíz de ésta necesidad, los señores: Juan Rodríguez Porras, Mercedez Obin

viuda de Santizo, Ernesto Marroquín Figueroa, Aida de Marroquín, Antonio Argueta

Rodríguez, Ana Isabel Alvarez, Alcalde Municipal Francisco Jerez, Profesor Pedro

Roberto de León, solicitaron al Ministerio de educación, la Creación de un Instituto

de Educación Básica, la cual cumpliendo con los requisitos, tuvo una respuesta

positiva a través de un telegrama oficial emanado del jefe del departamento de

Educación Básica del Ministerio de Educación, Profesor Marco Antonio Ordoñez

Madrid, cuyo texto es el siguiente: “Telegrama Oficial No 2 -74 de fecha 22 de

enero de 1974. Instituto Básico por Cooperativa esa población, autorizado a partir

del presente mes, sírvase organizar funcionamiento atento”. (PEI, 2016, 8)

Una vez recibido el mensaje anterior, el grupo de personas mencionadas, se dan a

la tarea de organizar la inauguración de las actividades docentes el día 20 de

febrero de 1974, las cuales fueron precedidas por una misa de Acción de Gracias

oficiada por el Reverendo Gonzalo Herrera. (PEI, 2016, 8)

En el acto de inauguración estuvieron presentes: los reverendos: Pare Gonzalo

Herrera, Tomas Barrios Sánchez, y Gino Olivio Penariol, Coronel Manuel de J.

Pérez, Representante del Ministerio de Educación, Gobernador Departamental de

Chimaltenango, quien declara inauguradas las funciones del Instituto. (PEI, 2016, 8)

Se principia la labor docente con el primer grado Básico con un número de cuarenta

y nueve estudiantes, mujeres 19, varones 30, total 49, quienes recibieron clases en

un salón parroquial de la Iglesia Católica de este municipio, luego se hacen las

Page 26: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

18

gestiones para utilizar instalaciones de la Escuela Oficial Mixta “Dr. Mariano

Gálvez”. (PEI, 2016, 9)

En el año de 1976, después de ocurrido el terremoto, se hacen solicitudes ante la

colonia Aragonesa en Guatemala, para la construcción de un edificio, solicitudes

que fueron escuchadas, donando al Instituto, un edificio prefabricado el cual se

ubicó hacia el lado sur de la Iglesia Católica, donde funciono parte del año 1977 a

1982, año en el que se trasladó al nuevo edificio, donde funciona a la fecha. (PEI,

2016, 9)

La creación del Instituto básico vino a llenar las expectativas de muchos, teniendo

como base filosófica “El servicio y no el lucro”. Pues está disponible a todas las

personas de escasos recursos ya que las cuotas que se pagan son accesibles al

bolsillo de la gente pobre. En esta forma, el instituto Básico ha venido trabajando

en el bien de la comunidad zaragozana durante treinta y cinco años, tiempo en los

cuales se han moldeado obras humanas que hoy por hoy, son el orgullo de esta

tierra bendita por Dios. (PEI, 2016, 9)

Veinte años después nace como ampliación al ciclo Básico, la escuela de Ciencias

Comerciales por Cooperativa, con la resolución No. 123/93 Antigua Guatemala 01

de diciembre del año 1993, dando el servicio de las carreras de PERITO

CONTADOR Y SECRETARIADO COMERCIAL, todo esto gracias a las iniciativas y

trabajo incansable del señor Director del Instituto, motivado por la falta de centros

educativos para formar ciudadanos profesionales y con ello ayudar al bolsillo de las

familias de Zaragoza para ya no mandar a sus hijos a la Antigua Guatemala o a

Chimaltenango para estudiar una carrera de nivel medio. (PEI, 2016, 13)

1.1.5.3. Los usuarios

En su carácter de Institución educativa le corresponde con exclusividad la difusión de la

cultura en todas sus manifestaciones. Promover por todos los medios a su alcance la

investigación en todas las esferas del saber humano y cooperar al estudio y solución de los

problemas nacionales. Dirigida a estudiantes de familias de escasos recursos económicos,

accesibles para diferentes comunidades del municipio.

Page 27: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

19

El Centro educativo está ubicado en lugar estratégico para una buena movilización

desde y hacia el centro de la ciudad. Atendiendo estudiantes donde la mayoría de

familias que se dedican a la agricultura y ganadería. Es importante resaltar la

profesionalización de integrantes de familias que con mucho esfuerzo han sido el

desarrollo del municipio.

El clima es otro factor que favorece la estancia el nivel educativo de los estudiantes

propiciando a los estudiantes una educación que llenen sus expectativas e intereses

para el desarrollo profesional.

1.1.5.3.1. Estadística inicial 2016

Ciclo básico

Fuente: MINEDUC- Sistema de Registros Educativos-2016

Nivel diversificado

Fuente: MINEDUC- Sistema de Registros Educativos-2016

CODIGO CARRERA

010 010 - PERITO CONTADOR

011 011 - SECRETARIADO Y OFICINISTA

Page 28: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

20

1.1.5.4. Infraestructura

Las instalaciones que conforma el Instituto están formado por 18 salones de

clases, salón de computación, secretaria, dirección, área de guardianía, área

verde, cancha deportiva, sanitarios para estudiantes y para docentes. Así

mismo es importante mencionar que la institución cuenta con equipo de sonido

para actividades culturales.

1.1.5.5. Proyección Social

La institución involucra la participación ciudadana iniciando con la participación

del Gobierno Estudiantil, que tiene como propósito concientizar en los

estudiantes el derecho de elegir y ser electo en un cargo en la institución.

Se promueve la interculturalidad, el respeto a la diversidad cultural y

participación democrática en actividades socio-culturales, durante el ciclo

escolar.

Así mismo a estudiantes de escasos recursos a través del Ministerio de

Educación se les es beneficiado con bolsas de estudios, que beneficia

económicamente a las familias.

La difusión del respeto a los derechos humanos es un tema fundamental que se

trabaja con estudiantes como padres de familia para una convivencia con

armonía.

1.1.5.6. Finanzas

La institución educativa esta sostenida económicamente tripartitamente por parte

del Ministerio de Educación, Municipalidad y padres de familia. Estos ingresos

componen lo que son los gastos de administración, mantenimiento, salarios

indemnizaciones a docentes como el pago de otras prestaciones como bono 14

como aguinaldos.

Page 29: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

21

1.1.5.7. Política laboral

Esta institución tiene como valorizar la profesionalización de sus docentes que

están en servicio, propiciando talleres que permiten la actualización de nuevas

metodología para la enseñanza-aprendizaje en los estudiantes.

Para la contratación de personal docente de nuevo ingreso se recibe currículos

a catedráticos interesados para hacer una selección, así mismo la realización

de entrevistas, demostración de clases magistrales.

1.1.5.7.1. Perfil de cada miembro de la institución

Del Director

Se pide que además de su integridad moral y ética y su preparación académica

y humana, el director es una persona que tenga las capacidades de:

Identificar las características de las personas que conforman la

comunidad educativa a su cargo; esto le permitirá asumir las actitudes

adecuadas con cada uno de los diferentes grupos de trabajo.

Fomente en los miembros de la comunidad educativa el sentido de

responsabilidad, a fin de que cumplan con las actividades escolares de su

competencia.

Promueva una coordinación constante entre los miembros de la

comunidad educativa para la realización de acciones conjuntas, sin

invadir el ámbito de trabajo, que cada elemento tiene asignado.

Estimule la participación de la comunidad educativa en el desarrollo de las

actividades, para coadyuvar en el cumplimiento de los objetivos

educativos.

Promueva el interés y entusiasmo por el trabajo escolar, con el fin de

hacer posible el mejoramiento de la vida escolar, laboral y social.

Page 30: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

22

Asuma una posición conciliadora ante las oposiciones internas y las

presiones ambientales, dando mayor atención al comportamiento

adaptativo de los elementos de la comunidad educativa.

Establezca metas para el cumplimento de los objetivos educativos,

tomando en cuenta las condiciones existentes.

Establezca mecanismos de participación, a fin de que se tomen las

decisiones más adecuadas para el desarrollo del trabajo en el plantel.

Analice e interprete aquellas situaciones que afecten el desarrollo del

trabajo escolar, procurando dar soluciones satisfactorias.

Corrija los errores del trabajo del grupo.

Establezca una comunicación abierta y cordial con todos lo miembros de

la comunidad escolar. (PEI, 2016, 41)

Perfil del perito contador

Que además de su honradez y honorabilidad el perito pueda:

Intervenir en el diseño y evaluación de las funciones de planeamiento,

coordinación y control de entidades públicas y privadas.

Intervenir en la definición de misiones, objetivos y políticas de las

organizaciones siguiendo una metodología adecuada para la toma de

decisiones e incorporando valores éticos al cumplimiento de sus

responsabilidades sociales hacia la comunidad.

Intervenir en la implementación de estructuras, sistemas y procesos

administrativos-contables.

Intervenir en el diseño de sistemas de información y decisión para el logro

de los objetivos de la organización.

Intervenir en la preparación y administración de presupuestos, en la

evaluación de proyectos y en los estudios de factibilidad financiera en

empresas públicas y privadas.

Page 31: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

23

Diseñar e implementar de sistemas de control de gestión y auditoría

operativa.

Integrar equipos interdisciplinarios con otras áreas del conocimiento.

Actuar como perito, administrador, interventor o árbitro en ámbito judicial.

Dictaminar sobre la razonabilidad de la información contable destinada a

ser presentada a terceros, efectuar tareas de auditoría externa.

Participar en el diseño de las políticas tributarias.

Asesorar en relación con la aplicación e interpretación de la legislación

tributaria.

Intervenir en la constitución, fusión, escisión, transformación, liquidación

y disolución de sociedades y asociaciones.

Diagnosticar y evaluar los problemas relacionados con la medición y registro de

las operaciones de la unidad económica en sus aspectos financieros,

económicos y sociales, tanto en el sector público como en el privado. (PEI,

2016, 41)

1.1.5.7.2. Funciones de cada miembro de la institución

Director Técnico Administrativo

Además de la estipulada en la Legislación Educativa Guatemalteca, Decreto

Legislativo 1485, Acuerdo Gubernativo 2-72 del Título III Capítulo I artículo 37, le

compete lo siguiente:

Tener pleno conocimiento y dominio del proceso administrativo en los

aspectos técnicos-pedagógicos y de las legislaciones educativas vigentes

relacionadas con su cargo y centro Educativo que dirige.

Planificar, organizar, coordinar, supervisar y evaluar todas las acciones

Administrativas del establecimiento en forma eficiente.

Asumir conjuntamente con su personal docente las responsabilidades que

el proceso de enseñanza–aprendizaje realice en el marco de los

principios y bienes de la educación.

Page 32: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

24

Velar por el cuidado y buen uso de los muebles e inmuebles de la

institución.

Mantener informado al personal docente de las disposiciones emitidas por

las autoridades ministeriales.

Representar al establecimiento en todos aquellos actos oficiales y

extraoficiales que estén dentro de su competencia.

Realizar reuniones periódicas con su personal docente, técnico

administrativo, de servicio, alumnos y padres de familia sobre avance del

proceso educativo.

Promover y apoyar las actividades culturales, sociales y deportivas que se

planifiquen en el Establecimiento por cada una de las comisiones de

trabajo.

Diseñar el horario colectivo e individual de clases, reuniones de estudio y

trabajo personal.

Velar por la disciplina del plantel y dictar las medidas requeridas en cada

caso.

Llevar al día el trámite de expedientes, títulos o documentos.

Mantener una comunicación constante con alumnos, maestros, personal

administrativo, de servicio y padres de familia.

Aprobar los planes de trabajo del personal docente y hacer las

modificaciones si el caso lo amerita.

Informar al personal sobre circulares y otros tipo de correspondencia

emitidas por las autoridades ministeriales o por otras Instituciones.

Crear las estrategias para que los padres de familia mantengan al día la

colegiatura de sus hijos.

Refrendar todos los documentos del establecimiento (diplomas,

certificaciones, títulos, cuadros de registros de evaluaciones, circulares,

providencias.

Dar posesión de los cargos al nuevo personal o reingreso de conformidad

con los procedimientos de los mismos, previa autorización del Gerente

General.

Page 33: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

25

Delegar funciones al personal y supervisar las mismas.

Conceder y dar trámite a las solicitudes de licencias y permisos del

personal con previa autorización de Gerente General.

Elaborar con participación del personal que designe el plan operativo

anual.

Promover y estimular el mejoramiento físico de los ambientes, con la

participación del personal, alumnado y padres de familia.

Presentar al Ministerio de Educación los informes correspondientes que

los mismos requieran. (PEI, 2016, 42)

Subdirector

Mantenerse informado de las disposiciones emitidas por las autoridades

ministeriales.

Verificar y organizar entrada y salida de alumnos y catedráticos

Verificar asistencia de los alumnos y catedráticos en todos los grados

Llamar por teléfono a los padres de familia para informar la inasistencia

del alumno

Distribuir Boletas de Calificaciones a maestros guías, del presente ciclo

escolar.

Sustituir pedagógicamente a los catedráticos en sus labores docentes en

los casos de inasistencia de de éstos o auxiliarlos cuando lo solicitan; o

bien cuando sea por indicación de la autoridad del plantel

Velar por el buen funcionamiento de las labores del plantel.

Comprenderán aspectos de disciplina, asistencia y puntualidad de los

alumnos, control y cuidado del material didáctico y regulación en general

de las diferentes actividades del plantel.

Colaborar con la Dirección en caso necesario

Velar porque las distintas actividades del plantel se desarrollen y se

mantengan en un ambiente de cordialidad.

Cuidar el buen funcionamiento de los servicios del Centro Educativo.

Page 34: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

26

Coordinar la realización de eventos deportivos, cívicos, culturales y

sociales

Coordinar la integración de comisiones y comités para atender

actividades especiales, eventuales o permanentes

Ordenar listas de cotejo por bimestre

Entregar los paquetes por estudiante de trabajos y evaluaciones de cada

bimestre a la Dirección Académica, para su revisión.

Entregar informe semanal sobre actividades ejecutadas durante la

semana a Dirección Académica.

Otras funciones que le sean asignadas por su jefe inmediato.

(PEI, 2016, 44)

Secretaria contadora

Llevar a cabo actividades de soporte del área de Administración en el

desarrollo del proceso administrativo que se realizan.

Elaboración de documentos.

Solicitudes de servicios.

Recepción de facturas de pago y cobros.

Gestión de documentos.

Llamadas telefónicas.

Envío de fax y correos electrónicos.

Programación de agenda de trabajo.

Clasificar y archivar los documentos entrantes y salientes del área.

Cuidar el inventario de bienes a su cargo y la utilización óptima de los

demás recursos que faciliten su trabajo.

Fomentar una cultura de calidad en el servicio al usuario.

Estar actualizado en temas pertinentes.

Page 35: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

27

Elaborar y/o transcribir las actas generadas en las reuniones realizadas

para llevar un registro de las deliberaciones, decisiones y propuestas

adoptadas.

Controlar la emisión y entrega de solicitud de archivo y fotocopias.

Elaborar informes semanales y asistir a las reuniones programadas.

Llevar el control de entrega de uniformes y carné estudiantil.

Colaborar en el cuidado de receso los niveles.

Toque de cambio de periodos.

Otras funciones que le sean asignadas.

Mantener la información contable actualizada, automatizada e interactiva.

Recopilar, Registrar y analizar la información contable para la elaboración

de los Estados Financieros.

Registrar las provisiones de entrega a rendir.

Elaborar las planillas para su revisión.

Llevar un control actualizado de fichas de pago por estudiante del

establecimiento.

Provisionar facturas por compras, recibos por honorarios, preparar el

registro de compras y de honorarios.

Provisionar las ventas diarias y preparar el registro de ventas.

Preparar la liquidación de impuestos y del personal.

Realizar asientos en el libro diario.

Trámites legales en la Superintendencia de Administración Tributaria,

Ministerio de Trabajo e instituto Guatemalteco de Seguridad Social.

Archivar comprobantes de egresos, normas legales, tipos de cambio,

boletas, manuales y cartas.

Preparar los estados financieros.

Centralizar la información en el módulo de contabilidad, verificar registros,

realizar correcciones, actualizar la información y cerrar el mes de trabajo.

Controlar la emisión de Facturas por contratos de alquiler y otros.

Orientar al usuario que acude a Contabilidad con buen trato y calidez.

Page 36: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

28

Mantener la información contable actualizada.

Otras que se le sean asignadas.

(PEI, 2016, 45)

Secretaria oficinista

Llenar los formularios de inscripciones de alumnos del presente ciclo

escolar.

Elaborar certificados, diplomas de tercero básico, cierre de pensum,

certificaciones de cursos y constancia de estudios.

Elaborar Cuadros finales y de recuperación.

Razonar certificados que tengan recuperación o problemas.

Solicitar a través de declaración jurada las matrículas estudiantiles.

Solicitar y llenar formularios de operación escuela.

Revisar papelería de alumnos del establecimiento.

Llenar boletas de estadísticas requerida por el Ministerio de Educación.

Informar verbalmente u por escrito a los alumnos sobre problemas en su

expediente.

Levantar compromisos de entrega de papelería a los padres de familia o

tutores de estudiantes que no tengan su expediente completo.

Tramitar matrículas de recuperación de básicos Graduandos, por

equivalencias y exámenes extraordinarios.

Levantar y certificar las actas a los 15 días de haberse sometido el

estudiante a la evaluación de equivalencia o por suficiencia y reportarlo al

Ministerio de Educación.

Tramitar títulos y diplomas en el Ministerio de Educación y contraloría de

cuentas.

Elaborar listados de alumnos por grado.

Elaborar listados de compra de matrículas de alumnos del ciclo

respectivo.

Page 37: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

29

Ordenar la documentación que contiene el expediente de acuerdo a los

requerimientos del Ministerio de Educación.

Entregar fichas de práctica a alumnos graduandos.

Fotocopiar cierre de pensum, certificación de estudios, titulo obtenido, foto

tamaño pasaporte de graduandos para archivo del establecimiento.

Atender al público que requiera información de los servicios educativos

que presta la Institución.

Preparar y llevar el libro de Inscripciones.

Elaborar circulares, memorando, providencias, solicitudes, oficios,

telegramas, etc.

Levantar y transcribir las actas que se requieran.

Archivar expedientes alfabéticamente y por grado.

Archivar la documentación oficial y particular que se reciba.

Llevar el control de la correspondencia recibida y despachada.

levantar actas a estudiantes que no completen su expediente en las

fechas indicadas, con el consentimiento del padre de familia o encargado.

Registrar los documentos que sean requeridos en el libro

correspondiente.

Otras funciones que le sean asignadas por su jefe inmediato.

(PEI, 2016, 46)

Funciones del personal docente

Además de la estipulada en la Legislación Educativa Guatemalteca,

Decreto Legislativo 1485, Acuerdo Gubernativo 2-72, en el artículo 3

capítulo I artículo 36 Legislación Educativa Guatemalteca, son funciones

del personal docente las siguientes:

Participar en las reuniones de la Dirección Técnica Administrativa, y

cumplir con las comisiones de trabajo que les designen.

Page 38: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

30

Cumplir a cabalidad con su horario de clases presentándose quince

minutos antes de iniciar las labores docentes.

Prever las actividades anuales por desarrollarse con los estudiantes, el

plan y los programas de estudio correspondientes, y las recomendaciones

del director del centro educativo.

Iniciar sus labores, así como cumplir puntualidad en los cambios de

periodos.

Desarrollar una enseñanza activa y de alta calidad tal como lo establece

el decreto 12-91, ley de educación Nacional.

Elaborar programas de curso, de clase así como planificación anual y

dosificada por bimestre del o los cursos que le toque conducir.

Elaborar material de estudio de los cursos que le toque impartir.

Asistir puntualmente a las sesiones y capacitaciones que sean

preparadas por el Ministerio de Educación, Administración o

Representante Legal.

Llevar el registro sistemático y completo de la evaluación realizadas a los

alumnos en la lista de cotejo.

Presentar oportunamente a la Dirección del centro educativo los informes

sobre los resultados de las evaluaciones.

Conducir a los alumnos procurando que su desarrollo integral se realice

en un ambiente de cooperación, orden y respeto.

Orientar a los padres de familia sobre la importancia de su participación

en el trabajo escolar, para garantizar la formación integral de sus hijos.

Analizar y presentar a la Dirección del centro educativo los problemas o

situaciones que surjan, para que se tomen las medidas que procedan.

Entregar evaluaciones ordinarias como extraordinarios, a dirección según

fecha fijada por la Dirección del plantel.

Entregar a Dirección del Establecimiento, los cuadros de evaluaciones

parciales y bimestrales y finales impresos y en secretaria en USB, para el

registro e impresión de boletas de calificaciones.

Page 39: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

31

Estudiar y aplicar en los alumnos las normas, los lineamientos y

procedimientos establecidos por el Ministerio de Educación y del centro

educativo para el desarrollo de los programas de estudio.

Colaborar con la Dirección del centro educativo en las actividades

escolares que expresamente le indique.

Velar por el buen uso del mobiliario , equipo, enseres e instalaciones

Preparar anterioridad y adecuadamente los recursos que utilizará para

servir sus clases.

Exigir la solvencia de pago en las fechas que se calendaricen

evaluaciones de laboratorios exámenes de unidad.

(PEI, 2016, 48)

Personal operativo

Guardianía

Ejercer vigilancia en el IBZA.

Controlar la entrada y salidas de personas u objetos del plantel.

Velar por el buen estado y conservación de los implementos de seguridad

e informar inmediatamente de las anomalías observadas.

Velar por la conservación y seguridad de los bienes del Plantel.

Colaborar con la prevención y control de situaciones de emergencia.

Cumplir la jornada legalmente establecida.

Cumplir con las demás funciones que le sean asignadas.

Abrir y cerrar las Instalaciones a la hora indicada por la dirección del

plantel o administración

Mantener cerrada la puerta conforme al horario de labores indicado.

No permitir el ingreso a personas que no hayan sido identificadas

previamente.

No permitir el ingreso de personas fuera de horas hábiles salvo que

presenten autorización escrita de administración o dirección.

Page 40: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

32

Permanecer dentro de las Instalaciones de acuerdo al horario acordado

con el o la administradora.

Mantener vigilancia constante sobre el buen estado que deben tener:

puertas, ventanas, alarmas del centro educativo.

No permitir la salida de estudiantes, personal administrativo y docente sin

presentar autorización de Dirección Técnica Administrativa.

(PEI, 2016, 50)

Jardinero

Velar por el cuidado de la flora del establecimiento.

Dar el mantenimiento y cuidado de la flora.

Cumplir con el horario laboral asignado.

Regar las plantas Ornamentales.

Sembrar plantas, pasto y árboles.

(PEI, 2016, 50)

Conserje (servicio de limpieza)

Garantizar el aseo de la planta física y las áreas verdes.

Solicitar a la Administración los recursos necesarios para el desempeño

de su trabajo.

Informar periódicamente a la Administración sobre el desempeño de sus

funciones.

Apoyar las actividades escolares y extra escolares que se realizan.

Responsabilizarse de inventariar y usar correctamente el material a su

cargo.

Mantener buenas relaciones con Educadores(as), alumnos(as) y todas las

personas que visitan el Instituto

Desempeñar labores de limpieza en salones de clase, laboratorios,

talleres, sanitarios, oficinas, corredores, patios etc.

Page 41: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

33

Sacudir y limpiar escritorios, archivos sillas y de más mobiliario y equipo,

así como puertas, ventanas etc.

Hacer pagos de energía eléctrica, teléfonos, agua y otros pagos que le

sean requeridos de parte de administración o dirección.

Buscar mecanismos útiles para la recolección de basura.

Presta colaboración de acuerdo a sus conocimientos referente a

instalaciones de agua, luz, pintura etc.

(PEI, 2016, 51)

1.1.5.8. Carencias/deficiencias/fallas

2. Demasiado bajo el muro perimetral.

3. Deterioro del techo de 8 salones.

4. Ausencia de guardianía.

5. Ausencia de garita de control.

6. Falta de pilas o lavamanos en lugares accesibles.

7. Drenaje de aguas pluviales expuesto al ambiente.

8. Insuficiencia de los servicios sanitarios.

9. Descontrol en el cumplimiento de la ejecución de algunas actividades.

10. Inexistencia de una Propuesta Metodológica para facilitar el

aprendizaje del Idioma Kaqchikel.

11. Falta de instrumentos para la utilización en el taller de Artes industriales.

12. No se cuenta con equipo audiovisual.

13. Necesita actualización del PEI.

14. Falta de opciones para la elección de estudios del ciclo diversificado.

15. Falta de escenario para la realización de actividades culturales y cívicas.

Page 42: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

34

Procedimientos y técnicas utilizadas para el diagnostico

La información del Diagnostico Institucional es desglosada en la Guía de

Sectores con la aplicación de varias técnicas e instrumentos de investigación:

Técnicas:

Entrevistas

Observación

Consultas virtuales

Lluvias de ideas

Consultas bibliográficas

Instrumentos:

Lista de cotejo

Guía de entrevistas

Fichas de observación

Fichas bibliográficas

Cronograma de actividades

1.1.6. Contexto Social

La población está organizada por comités que los representan para gestionar a

través de diferentes instituciones, el desarrollo de su propias comunidades. Así

mismo existen varias organizaciones religiosas, predominando la religión

católica que representa el 63.40%; y evangélica el 32% y un porcentaje profesan

otras religiones.

También se encuentran otras organizaciones constituidas para ayudar en la

formación de buenos principios y hábitos de la población entre estas: Alcohólicos

Anónimos, Juvenil Zaragozano “Nuestra Señora del Pilar” y Solidaridad.

Las comunidades rurales también se organizan por medio de comités cuya

finalidad es el bien común, siendo entes gestionastes de proyectos ante la

municipalidad y otras instituciones gubernamentales y no gubernamentales que

mejoren las condiciones de los habitantes.

Page 43: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

35

El Consejo Municipal de Desarrollo lo integran: Alcalde municipal, Síndicos y

Concejales, Consejos Comunitarios de Desarrollo y representantes de entidades

civiles locales que sean convocados.

Entre las entidades estatales de apoyo se encuentran: Policía Nacional Civil,

Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, Ministerio de Educación,

Consejo de Desarrollo Departamental, Ministerio de Ambiente y Recursos

Naturales, Tribunal Supremo Electoral y RENAP.

1.1.7. Contexto Político

La autoridad del municipio, en representación de los habitantes, es ejercida

mediante el Consejo Municipal, el cual está integrado con el Alcalde, Síndicos y

Concejales, electos directamente por sufragio universal y secreto para un

periodo de cuatro años, pudiendo ser reelectos.

El Alcalde es el encargado de ejecutar y dar seguimiento a las políticas, planes,

programas y proyectos autorizados por el Consejo Municipal. La municipalidad

con sus dependencias administrativas, es el ente encargado de prestar y

administrar los servicios públicos municipales.

El municipio también cuenta con otras organizaciones como los COCODES que

se dedican a la consecución de beneficios sociales, pues a pesar del alto grado

de urbanización, el municipio ha crecido en cuestión de viviendas; es por ello

que la mayor parte de COCODES buscan la infraestructura como principio de

organización. Este tipo de estructuras para la formulación, gestión, ejecución y

mantenimiento, siempre que se coordine con la municipalidad. Los Consejos

Comunitarios de Desarrollo son el principal vínculo creado por la ley para apoyar

a las municipalidades en el desarrollo de su localidad y fomentar la participación

de las y los ciudadanos.

Page 44: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

36

1.2. PROBLEMA

Inexistencia de una Propuesta Metodológica para la enseñanza del idioma

kaqchikel

1.2.1. Antecedentes del problema

Guatemala un país reconocido con una diversidad de escenarios culturales,

lingüísticos, de grupos sociales que han generado una gran cantidad de

conocimientos para la humanidad. Es un país con un tejido social multilingüe,

multiétnico y pluricultural, en donde cohabitamos cuatro grandes culturas; Maya

(Achi, Akateka, Awakateka, Ch’orti’, Chuj, Itza’, Ixil, Popti’ (Jakalteka), Kaqchikel,

K’iche’, Mam, Chalchiteko, Mopan, Poqomam, Poqomchi’, Q’anjob’al, Q’eqchi’,

Sakapulteka, Sipakapense, Tektiteka, Tz’utujil, Uspanteka), Garífuna, Xinka y

Mestiza.

Según la Comunidad Lingüística Kaqchikel de la Academia de Lenguas Mayas

de Guatemala CLK-ALMG, (1995) el término kaqchikel etimológicamente tiene el

siguiente significado: käq su traducción rojo, Chi igual a che’ su traducción palo

o báculo, vara, árbol, kel = adjetivo derivacional que posiblemente designe

nación o personas. El término kaqchikel además de corresponder al nombre de

una lengua maya es también el nombre de la etnia que se ubica en el altiplano

de Guatemala.

El documento Anales de los kaqchikeles versión original escrito por mayas

kaqchikeles en la época colonial, registra la historia del pueblo kaqchikel, en su

parte inicial describe el origen de los primeros jefes de las tribus que

conformaron la etnia kaqchikel, relata el momento de la partida de Tulan un lugar

mitológico donde se les da el nombre de kaqchikeles, a partir de entonces se

identifican como tal. Las investigaciones lingüísticas demuestran que el idioma

kaqchikel pertenece a la familia de los idiomas k’iche’ que lo conforman: K’iche’,

Sakapulteko,Tz’utujil, kaqchikel, Achi y Sipakapense, que provienen de un

primer idioma el Protomaya que se habló hace aproximadamente 4,000 años,

esta familia de idiomas se ubican 22 actualmente en el territorio guatemalteco,

Page 45: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

37

tienen cierta similitud en cuanto a vocabulario. El idioma kaqchikel para su

escritura cuenta con un alfabeto unificado que consta de 32 grafías.

Los inicios en que promovida la educación bilingüe fue en 1960 con

PRONEBI, cuando se puso en práctica un proyecto experimental de educación

bilingüe con niños y niñas indígenas hablantes del idioma maya Ixil,

extendiéndose más tarde con cuatro comunidades mayas hablantes K’iche’,

Kaqchikel, Q’eqchi’ y Mam (DIGEBI 2010).

Cuando comenzaron los proyectos de educación bilingüe en Guatemala, en el

programa de castellanización y fue atendidos por “Promotores Educativos

Bilingües” y personal de “Orientadores de Castellanización”, los primeros no

eran docentes, sino personas con cierto grado de educación, mínimo sexto

primaria, atendían a niños en la mañana, jóvenes por la tarde y en horas de la

noche alfabetizaban a los adultos. (DIGEBI 2010).

En la década de los 80, sobre la base de los hallazgos evidenciados durante la

fase experimental, el programa de castellanización se convierte en Programa

Nacional de Educación Bilingüe Bicultural PRONEBI, con atención a los niños y

niñas de las áreas lingüísticas K’iche’, Kaqchikel, Q’eqchi’ y Mam, (DIGEBI

2010).

Mediante el Acuerdo Gubernativo No. 1093-84, se crea el Programa Nacional de

Educación Bilingüe Bicultural PRONEBI, se consolida como una acción

permanente dentro de la estructura del Ministerio de Educación en Guatemala,

(DIGEBI 2010).

“A partir de 1995, el Programa Nacional de Educación Bilingüe Intercultural

PRONEBI, adquiere la categoría de Dirección General de Educación Bilingüe

Intercultural DIGEBI a través del Acuerdo Gubernativo No. 726-95, del 21 de

diciembre de 1,995 como dependencia Técnico Administrativo de Nivel de Alta

Coordinación y Ejecución del Ministerio de Educación”, (DIGEBI 2010).

Page 46: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

38

A partir de ese entonces, se dio apertura a establecimientos educativos

normales que se dedicaron a la formación de maestros bilingües interculturales,

sin embargo, para lograr los objetivos propuestos por estos establecimientos

educativos, fue necesario identificar, determinar y contribuir con ellos sobre el

desarrollo de habilidades lingüísticas de sus estudiantes y docentes, para

garantizar que los egresados en realidad vayan a hacer realidad una educación

pertinente en el país y no solo obtenga el título, sino tener la capacidad bilingüe

que se necesita para la educación de las nuevas generaciones del país.

El Ministerio de Educación Nacional MINEDUC a través de la Dirección General

de Educación Bilingüe Intercultural DIGEBI atendiendo el Acuerdo Gubernativo

No. 22- 2004, desarrolla un proceso de educación bilingüe kaqchikel castellano

en determinadas escuelas del nivel primario, la mayoría de ellos en el área rural

donde aún la lengua materna es el kaqchikel; con la implementación del nuevo

Curriculum Nacional Base del ciclo básico, se incluye en el área de

Comunicación y Lenguaje el idioma kaqchikel como primera y segundo idioma.

De acuerdo a lo que estipula el nuevo Curriculum, en los centros educativos

privados y oficiales del ciclo básico debe desarrollarse el idioma kaqchikel como

lengua materna o segunda lengua según las necesidades, aunque la realidad

lingüística en las áreas urbanas predomina la población adolescente que tienen

como lengua materna el castellano, con quienes es necesario desarrollar el

idioma kaqchikel como segunda lengua.

Page 47: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

39

1.2.2. Descripción del problema.

En nuestro país existen 54 municipios que hablan el idioma kaqchikel, aunque

en algunos municipios ya solo lo hablan las personas mayores de edad, las

nuevas generaciones tienen como lengua materna el castellano; esta situación

se ha dado debido a varias circunstancias por ejemplo la influencia de los

medios de comunicación, la discriminación y el racismo entre algunas razones

que obligan a las familias optar por enseñarles a sus hijos el castellano en vez

del kaqchikel.

En departamento de Chimaltenango se habla el idioma kaqchikel en sus

dieciséis municipios. Es importante mencionar que en la cabecera municipal de

Zaragoza la totalidad de la población tiene como idioma materno el español,

siendo la mayoría mestiza, por tal razón ha sido difícil la incorporación del

kaqchikel como segundo idioma, y no contar con materiales didácticos, textos y

maestros capacitados para trabajar con los estudiantes como lo indica el

Currículo Nacional.

La pérdida del uso del idioma kaqchikel como lengua materna se manifiesta más

aún en el área urbana, aunque en el área rural también se está perdiendo pero

con menos intensidad. Dado a la realidad lingüística se han creado proyectos y

programas educativos con el fin de promover el uso del idioma kaqchikel en el

territorio que abarca su cobertura, sin embargo las acciones no han sido

suficientes para contrarrestar tal dificultad.

Page 48: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

40

1.2.3. Indicadores del problema

Número absoluto de hablantes.

Cambios en los ámbitos de utilización de un idioma maya.

Proporción de hablantes en el conjunto de la población.

Respuesta a los nuevos ámbitos y medios.

Falta de disponibilidad de materiales para el aprendizaje y la enseñanza

de un segundo idioma.

La migración ha contribuido con la pérdida de la identidad cultural de las

personas.

Falta desinterés en aprender un segundo idioma por parte del alumnado y

de padres de familia.

Falta de maestros especializados en el idioma kaqchikel.

No hay capacitaciones por parte de instituciones gubernamentales con

referente al nuevo currículo y el área de L2.

Falta de motivación en la familia, ausencia de eventos culturales para el

aprecio de interculturalidad en nuestro país.

1.2.4. Justificación de la investigación

Es muy importante la adquisición del idioma kaqchikel como segunda lengua

porque favorecen al desarrollo personal y le da capacidad de comunicarse en

otro idioma después de haber aprendido su idioma materno. Cualquier individuo

puede ser consciente de las reglas lingüísticas, conocerlas y aplicarlas.

Para el aprendizaje del idioma kaqchikel como un segundo idioma el docente

maestro cumple un papel primordial en la interacción y aprendizaje de este

idioma, es quien controla y dirige la interacción en el aula, apoyándose de

recursos y materiales para el aprendizaje del Kaqchikel como segundo idioma.

La comunicación en el aula es un recurso pedagógico que favorece la

interacción entre los participantes en el sentido de ayudarse mutuamente en el

Page 49: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

41

aprendizaje de una segunda lengua, la interacción no es únicamente docente y

estudiante, es importante entre ellos mismos entablen pequeñas conversaciones

a través de ellas surjan interrogantes y dudas, el docente interviene para

orientarlos, en la pronunciación de palabras o frases de uso común y el

significado.

Es importante tener en cuenta que el desarrollo del idioma kaqchikel como

segunda lengua se realiza con adolescentes del ciclo básico, los períodos son

cortos, debe apoyarse en las habilidades de la lectura y escritura con materiales

impresos; conforme se avanza en la pronunciación se continúa en la escritura,

de esta manera las notas o apuntes de clase o algún material impreso pueda ser

útil para el estudiante.

La adquisición de nuevos conocimientos es importante para el estudiante en el

desarrollo social y porque no decirlo que a futuro laboral, en medida en que se

desarrolla el lenguaje, cualquier persona tendrá la capacidad para contribuir para

el desarrollo de nuestro país y transmitir sus conocimientos a futuras

generaciones.

Page 50: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

42

CAPÍTULO II

2. FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA

2.1. Lengua

Se llama lengua al sistema de asociaciones entre las ideas y los sonidos o

gestos (para incluir los lenguajes lenguaje del cuerpo) que cada grupo humano

posee. Las lenguas (escritas o percibidas como orales) son sistemas que

poseen los siguientes componentes:

• Fonología (sonidos)

• Morfología (palabras)

• Sintaxis (gramática propia)

• Semántica (significados)

• Pragmática (significados culturales etc.). (Yataco, 2006, 01)

2.1.1. Lengua franca

Lengua sobre la cual recae el privilegio de ser una lengua puente: el suahili es la

lengua franca de África, el inglés funciona como una lengua franca en el mundo,

el esperanto se proyecta como la lengua que puede ser la lengua franca a nivel

mundial. (Yataco, 2006, 01)

2.1.2. Lengua madre

Aquella que es origen de otras, como las lenguas indoeuropeas. (Yataco, 2006, 01)

2.1.3. Lengua materna

La primera lengua, la que se aprende/hereda en/de la familia o de los padres.

(Yataco, 2006, 01)

Page 51: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

43

2.1.4. Lengua muerta

La que ya no se habla. (Yataco, 2006, 01)

2.1.5. Lengua segunda o segunda lengua

La que uno aprende luego de aprender la materna. Cuando un niño o niña crece

hablando dos lenguas (o más) desde pequeño, se le considera bilingüe o

multilingüe desde la infancia. (Yataco, 2006, 01)

2.1.6. Dialectos o variaciones de una lengua

Dialecto – un término muy pero muy poco comprendido a nivel popular. La

definición de dialecto (utilizada por lingüistas) es que es una variante de alguna

lengua. Todas las lenguas tienen variaciones dialectales o dialectos. El campo

de la dialectología ha desarrollado mucho en los últimos años, por lo tanto las

definiciones de dialecto también se han expandido. Ejemplo1: Variedad

lingüística de una lengua. La lengua de una persona de Madrid, una de Caracas,

una de Buenos Aires y una de Lima hablan las variaciones emparentadas del

castellano o cuatro dialectos del castellano o español. Todas las lenguas

escritas u orales tienen sus variaciones o dialectos. (Yataco, 2006, 02)

2.2. Idioma Kaqchikel

Kaqchikel es un idioma hablado por la población kaqchikel en la región centro

occidental de Guatemala. El idioma kaqchikel forma parte del grupo quicheano

de lenguas, que a su vez es parte de la familia lingüística mayense. Con

aproximadamente medio millón de hablantes, es una de las lenguas mayenses

más importantes en Guatemala. La mayoría de los hablantes del kaqchikel

es bilingüe de su lengua nativa y español.(Chocoj, 2016, 01)

Page 52: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

44

2.3. Protocolo No. Cero La Educación Bilingüe Intercultural en el Sistema

Educativo Nacional

2.3.1. Política Educativa:

La conformación del Consejo Nacional de Educación, constituido al amparo del

artículo 12 de la Ley Nacional de Educación, Decreto No. 12-91 del Congreso de

la República de Guatemala, instalado estructural y funcionalmente mediante

Acuerdo Gubernativo No. 304-2008 de fecha 20 de noviembre de 2008,

presentan a los diferentes sectores y a la población en general las Políticas

Educativas que deben regir al país. Asumido por el Ministerio de Educación

mediante el Acuerdo Ministerial 3409-2011 que en el Artículo 2 indica:

(MINEDUC, 2013, 02)

Las políticas educativas son el conjunto de lineamientos de trabajo, de

aplicabilidad para el Sistema Educativo Nacional, que buscan la calidad

educativa y cobertura de manera incluyente, considerando la Educación Bilingüe

y la Multiculturalidad e Interculturalidad; a través de un modelo de gestión

efectivo y transparente del sistema educativo nacional, el fortalecimiento

institucional, la descentralización, la formación de recurso humano y del

aumento de la inversión educativa. (MINEDUC, 2013, 02)

Las políticas tienen como fin principal orientar las líneas de trabajo presentes y

futuras, para la consecución de los objetivos que tiendan al desarrollo integral de

la persona a través de un Sistema Nacional de Educación de calidad, incluyente,

efectivo, respetuoso de la diversidad del país y que coadyuve al fortalecimiento

de la formación de la ciudadanía guatemalteca. En este sentido, la

generalización de la Educación Bilingüe requiere que se pongan en práctica

acciones que favorezcan la implementación de lo considerado en cada una, así

como, en los objetivos estratégicos que se consideran; en especial la política

Page 53: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

45

número cinco “Fortalecimiento de la Educación Bilingüe Multicultural e

Intercultural”, tiene previsto los objetivos Estratégicos siguientes:

Fortalecer programas bilingües multiculturales e interculturales para la

convivencia armónica entre los Pueblos y sus culturas.

Implementar diseños curriculares, conforme a las características

socioculturales de cada Pueblo.

Garantizar la generalización de la Educación Bilingüe Multicultural e

Intercultural.

Establecer el Sistema de acompañamiento técnico de aula específico de

la EBMI. (MINEDUC, 2013, 02)

2.4. Situación de las escuelas en el marco de la diversidad cultural y

lingüística

2.4.1. Caracterización Sociolingüística y Cultural de las escuelas.

Históricamente se han generado una serie de enfoques para el tratamiento e

implementación de la EBI.

De manera que, en los establecimientos educativos a nivel nacional se han

generado prácticas y estrategias de EBI con distintos enfoques, que no están de

acuerdo con los perfiles sociolingüísticos, lingüísticos y culturales de las

comunidades educativas donde se ubica la escuela. Cada escuela y aula tienen

sus propios enfoques de EBI, con sus particularidades, avances y dificultades;

por lo que se requiere de orientaciones específicas, atención focalizada y

diferenciada, para generar los impactos satisfactorios.

Para orientar adecuadamente la atención educativa en las comunidades

educativas, es necesario: Caracterizar sociolingüística y culturalmente las

escuelas ubicadas en las comunidades educativas maya, garífuna, xinka y

ladina; y especificar las tipologías A, B, C y D contemplada en el modelo EBI. Al

Page 54: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

46

mismo tiempo determinar las tipologías del contexto comunitario donde se

ubican las escuelas, de esa manera se establece el vínculo entre escuela y

contexto, si coinciden o difieren. (MINEDUC, 2013, 03)

De manera que, la caracterización sociolingüística y cultural de la escuela y

comunidad donde se ubica, establece la tipología y visualiza de mejor manera la

situación lingüística, sociolingüística, cultural y los procesos de interculturalidad

que se desarrollan, para que a partir de la situación real se proceda a darle un

tratamiento adecuado a la educación de los pueblos guatemaltecos. (MINEDUC,

2013, 03)

Con la caracterización sociolingüística y cultural se asegura la atención a las

escuelas de acuerdo a su tipología.

Contexto Característica

Tipología A Comunidades monolingües en su

idioma materno (Maya, Garífuna,

Xinka y Ladina)

Tipología B Comunidades bilingües: uso fluido

y equilibrado de los dos idiomas

(L1) y (L2)

Tipología C Comunidades indígenas con

tendencia al monolingüismo

Español y tendencia de pérdida

del idioma de sus orígenes

culturales

Tipología D Comunidades Pluriétnicas y

Multilingües: coexistencia de

varias culturas e idiomas (caso

multilingüe Ixcán, áreas

multiculturales)

(MINEDUC, 2013, 04)

Page 55: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

47

2.4.2. Propósitos de la caracterización

A partir de los resultados de la Caracterización Sociolingüística y Cultural,

se estará orientando y asegurando el tratamiento adecuado a la

educación de los pueblos guatemaltecos según su contexto,

desarrollando una educación con pertinencia cultural, que implica la

Implementación de un Modelo Integral de Educación Bilingüe Intercultural.

De la misma manera se podrán definir las políticas de intervención

curricular, de formación docente, generación de materiales educativos,

investigación, acompañamiento técnico pedagógico y de evaluación.

Proyectar la Cobertura de EBI, con base en la demanda y oferta por el

aprendizaje en EBI en las escuelas de las comunidades sociolingüísticas

respectivas, según tipología sociolingüística.

El tratamiento de intervención o de atención pedagógica o metodológica en la

escuela y en el aula, de acuerdo con la tipología sociolingüística y cultural

respectiva.

Sirve de fundamento para la codificación de las escuelas. (MINEDUC,

2013, 04)

Page 56: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

48

2.5. Distribución de los idiomas nacionales de Guatemala: territorio y

dispersión de hablantes.

DEPARTAMENTO

COMUNIDAD

SOCIOLINGÜISTICA

MUNICIPIOS

AL

TA

VE

RA

PA

Z

ACHI Chisec, Fray Bartolomé de las Casas

POQOMCHI’ San Cristóbal Verapaz, Santa Cruz

Verapaz, Tactic, Tamahú, San Miguel

Tucurú, Panzós, Chisec y La Tinta

Q’EQCHI’ Chahal, Chisec, Cobán, Fray

Bartolomé las Casas, Lanquín, La

Tinta, Raxruhá, Panzós, San Juan

Chamelco, San Pedro Carchá, Santa

María Cahabón, Senahú, San Miguel

Tucurú, Santa Cruz Verapaz y Tactic.

CH

IMA

LT

EN

AN

GO

KAQCHIKEL Chimaltenango, San José Poaquil, San

Martín Jilotepeque, San Juan

Comalapa,

Santa Apolonia, Tecpán Guatemala,

Patzún, San Miguel Pochuta, Patzicía,

Santa Cruz Balanyá, Acatenango,

Yepocapa, San Andrés Itzapa,

Parramos, Zaragoza y El Tejar.

K’ICHE’ Tecpán Guatemala.

IXIL San Miguel Pochuta

Page 57: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

49

ESCUINTLA KAQCHIKEL Santa Lucía Cotzumalguapa

POQOMAM Palín

GU

AT

EM

AL

A KAQCHIKEL Chuarrancho, San Juan Sacatepéquez,

San Pedro Ayampuc, San Pedro

Sacatepéquez, San Raymundo Amatitlán,

Guatemala y Villa Nueva.

POQOMAM Chinautla, Mixco

HU

EH

UE

TE

NA

NG

O

AKATEKO San Rafael La Independencia, San

Miguel Acatán, San Sebastián Coatán,

Concepción Huista, Nentón,

Jacaltenango, San Juan Ixcoy y Santa

Cruz Barillas.

TEKTITEKO: Tectitán y Cuilco

AWAKATEKO Aguacatán

CHALCHITEKO Aguacatán y Chiantla

CHUJ San Mateo Ixtatán, San Sebastián

Coatán, Nentón y Santa Cruz Barillas

K’ICHE’ Aguacatán, Malacatancito

MAM Aguacatán, Santa Cruz Barillas,

Jacaltenango, Chiantla, Colotenango,

Concepción Huista, Cuilco,

Malacatancito, San Antonio Huista, San

Sebastián Huehuetenango, Santa Ana

Huista, San Gaspar Ixchil, La Libertad,

San Ildefonso Ixtahuacán,, San Rafael

Petzal, Tectitán, Santiago

Page 58: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

50

Chimaltenango, La Democracia, San

Juan Atitlán, San Pedro Necta, Unión

Cantinil y Todos Santos Cuchumatán.

JAKALTEKO

(Popti’)

Jacaltenango, Concepción Huista, Santa

Antonio Huista, Nentón, La Democracia,

Santa Ana Huista y La Unión Cantinil

Q’ANJOB’AL San Pedro Soloma, San Juan Ixcoy,

Santa Cruz Barillas, Santa Eulalia y San

Mateo Ixtatán

IZABAL GARÍFUNA Puerto Barrios, Livingston, El Estor,

Morales y Los Amates

Q’EQCHI’ El Estor, Livingston, Morales y Los

Amates

POQOMCHI’ El Estor

JALAPA POQOMAM San Luis Jilotepeque, San Pedro Pinula,

San Carlos Alzatate y Jalapa

XINKA San Carlos Alzatate, Monjas y

Mataquescuintla

JUTIAPA XINKA Yupiltepeque y Quezada

Page 59: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

51

PETÉN

ITZA’ San José, San Andrés, Ciudad Flores,

San Benito, La Libertad y San Francisco

MOPAN Dolores, San Luis, Poptún Melchor de

Mencos, Santa Ana, Flores, San Benito,

La Libertad y Sayaxché.

Q’EQCHI’ La Libertad, Poptún, Flores, San Luis,

San Benito, Melchor de Mencos, San

José y Sayaxché.

MAM Sayaxché

QU

ET

ZA

LT

EN

AN

GO

K’ICHE’ Almolonga, El Palmar, La Esperanza,

Olintepeque, Salcaja, San Carlos Sija,

San Francisco la Unión, San Mateo,

Sibilia, Zunil, Quetzaltenango y Cantel.

MAM San Martín Sacatepéquez, San Juan

Ostuncalco, Concepción Chiquirichapa,

San Miguel Sigüilá, Palestina de los

Altos, Cajolá, Huitán, Cabricán, Génova

Costa Cuca, Colomba Costa Cuca,

Flores Costa Cuca, Coatepeque, El

Palmar y Quetzaltenango,

AKATEKO El Palmar

Page 60: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

52

RE

TA

LH

UL

EU

K’ICHE’ Champerico, El Asintal, Nuevo San

Carlos, Retalhuleu, San Andrés Villa

Seca, San Felipe, San Martín Zapotitlán,

San Sebastián Retalhuleu y Santa Cruz,

Mulua

MAM El Asintal, Champerico, Nuevo San

Carlos y San Martín Zapotitlán.

QU

ICH

É

IXIL Chajul, San Juan Cotzal, Nebaj, San

Miguel Uspantán e Ixcán

K’ICHE’ San Juan Cotzal, Chajul, Chicamán,

Chiché, Santo Tomás Chichicastenango,

Chinique, Cunén, Joyabaj, Pachalum,

Patzité, Sacapulas, San Andrés

Sajcabajá, San Antonio Ilotenango, San

Bartolo Jocotenango, San Miguel

Uspantán, San Pedro Jocopilas, Santa

Cruz del Quiché, Santa María Nebaj,

Zacualpa. Canillá e Ixcán

POQOMCHI’ San Miguel Uspantán y Chicamán

Q’EQCHI’ Ixcán, Chicamán y San Miguel Uspantán

SAKAPULTEKO Sacapulas

USPANTEKO San Miguel Uspantán y Chicamán

ACHI Ixcán

CHALCHITEKO Cunén

CHUJ Ixcán

MAM Ixcán

Page 61: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

53

SA

CA

TE

QU

EZ

KAQCHIKEL Jocotenango, Magdalena Milpas Altas,

Pastores, San Antonio Aguas Calientes,

Antigua Guatemala, Santa Catarina

Barahona, San Lucas Sacatepéquez,

San Bartolomé Milpas Altas, Santiago

Sacatepéquez, Sumpango, Santa María

de Jesús, Santa Domingo Xenacoj, San

Miguel Dueñas, San Juan Alotenango y

Santa Lucía Milpas Altas.

SA

N M

AR

CO

S

K’ICHE’ San Antonio Sacatepéquez.

MAM Concepción Tutuapa, San

Miguel Ixtahuacán, Comitancillo, El

Quetzal, San José El Rodeo, El

Tumbador, Esquipulas Palo Gordo, La

Reforma, Malacatán, Nuevo Progreso,

San Antonio Sacatepéquez, San

Cristóbal Cucho, San José Ojetenam,

San Lorenzo, San Marcos, San Pablo,

San Pedro Sacatepéquez, San Rafael

Pié de la Cuesta, Sibinal, Tajumulco,

Tejutla, Río Blanco, Tacaná, Ocós,

Ixchiguán, Ayutla, Sipacapa, Catarina,

Ocos y Pajapita,

SANTA ROSA XINKA Chiquimulilla, San Juan Tecuaco,

Taxisco, Santa María Ixhuatán,

Guazacapán y Nueva Santa Rosa.

Page 62: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

54

SOLOLÁ

KAQCHIKEL Panajachel, San Andrés Semetabaj, San

Antonio Palopó, San José Chacayá,

Santa Catarina Palopó, Santa Cruz la

Laguna, Sololá, Concepción, San

Marcos la Laguna, San Juan La Laguna

y San Lucas Tolimán,

K’ICHE’

Concepción, Nahualá, San Juan la

Laguna, Santa Catarina Ixtahuacán,

Santa Clara la Laguna, Santa Lucía

Utatlán, Santa María Visitación y Sololá.

TZ’UTUJIL

San Juan La Laguna, San Lucas

Tolimán, San Pablo la Laguna, San

Pedro la Laguna, Santa María Visitación

y Santiago Atitlán.

SU

CH

ITE

QU

EZ

IXIL Patulul

KAQCHIKEL San Antonio Suchitepéquez, San Juan

Bautista, Patulul y Santa Bárbara

K’ICHE’ Chicacao, Cuyotenango, Patulul, Pueblo

Nuevo, Río Bravo, Mazatenango,

Samayac, San Bernardino, San

Francisco Zapotitlán, San Gabriel, San

José el Ídolo, San Lorenzo, San Miguel

Panán, San Pablo Jocopilas, Santa

Bárbara, Santo Domingo Suchitepéquez,

Santo Tomás la Unión, Zunilito.

TZ’UTUJIL Chicacao, San Miguel Panán y San

Antonio Suchitepéquez

Page 63: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

55

TO

TO

NIC

AP

ÁN

K’ICHE’ Momostenango, San Andrés Xecul, San

Bartolo Aguas Calientes, San Cristóbal

Totonicapán, San Francisco el Alto,

Santa Lucía La Reforma, Santa

María Chiquimula, Totonicapán

(MINEDUC, 2013, 05-13)

Español: Como idioma oficial de Guatemala, en todo el territorio nacional

FUENTE: Acuerdo Gubernativo Número 320-2011, Guatemala, 28 de

septiembre de 2011. Reglamento Ley de Idiomas Nacionales.

2.6. Lineamientos de políticas culturales y lingüísticas para el desarrollo

de los conocimientos de los Pueblos Maya, Garífuna, Xinka y Ladino

en la implementación de la Educación Bilingüe Intercultural.

El desarrollo de los conocimientos de los Pueblos Ladino, Maya, Garífuna,

Xinka, en cada una de las áreas de aprendizaje del currículo según los niveles y

modalidades del Sistema Educativo Nacional. Siendo el Lenguaje la ciencia que

vehiculiza el desarrollo de capacidades, competencias, habilidades de los

aprendices. (MINEDUC, 2013, 16)

2.6.1. Lineamientos para la generalización de la Educación Bilingüe

Intercultural en el Sistema Educativo Nacional

Conocimiento sistemático y práctica vivencial de la cosmovisión propia y

respeto de las culturas de los Pueblos.

Uso activo y estudio de los idiomas Garífuna, Maya y Xinka en los

procesos educativos.

Page 64: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

56

Generación y uso de materiales educativos cultural y lingüísticamente

pertinentes en todas las disciplinas del conocimiento.

Dignificación al docente bilingüe intercultural por sus servicios en materia

de Educación bilingüe intercultural.

Dar cumplimiento a la legislación educativa bilingüe vigente en todos los

niveles y modalidades del Sistema Educativo Nacional. (MINEDUC, 2013,

16)

2.6.2. Abordaje de los conocimientos de los Pueblos en las áreas y

subáreas curriculares de los aprendizajes

Las competencias con alcance de los conocimientos de los Pueblos,

deben desarrollarse en el idioma correspondiente del Pueblo (comunidad

lingüística).

El desarrollo del lenguaje de los Pueblos Mayas, Garífuna, Xinka y ladino,

se evidencia en el uso de los idiomas como un proceso comunicativo en

distintos espacios y momentos.

Los idiomas Mayas, Garífuna y Xinka se abordarán como L1 y como L2

según sea la tipología sociolingüística y cultural de la comunidad.

Las áreas, subáreas, competencias y criterios de evaluación deben

abordarse y desarrollarse también desde el paradigma holístico de los

Pueblos.

Desarrollo del lenguaje y el pensamiento lógico relacionado con el cálculo

en el conteo del tiempo-espacio-materia-energía.

La investigación para sistematizar el conocimiento de los Pueblos debe

estar basada en la práctica - teoría - práctica del contexto.

Fortalecer la identidad cultural, tanto individual como colectiva, a través

del proceso educativo. (MINEDUC, 2013, 16)

Page 65: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

57

2.7. Leyes y acuerdos nacionales que respaldan la implementación de la

Educación Bilingüe Intercultural en el Sistema Educativo Nacional.

MODELO EDUCATIVO BILINGÜE INTERCULTURAL

2.7.1. Marco Normativo Nacional:

Constitución Política de la República de Guatemala: Artículo 58; 66; 76

Ley de Educación Nacional de 1991,

La Ley de Descentralización, No. 14-2002 Congreso de la Republica.

Artículo 4.

Acuerdo Gubernativo No. 526-2003,

Acuerdo de Generalización de la Educación Bilingüe Intercultural,

Acuerdo Gubernativo 22-2004, Artículo 1, 3, 4

Los Acuerdos de Paz / Acuerdo de Identidad y Derecho de los Pueblos

Indígenas de 1995: (MINEDUC, 2013, 18)

2.7.2. Marco Normativo Internacional:

La Declaración universal de los derechos humanos (10 de diciembre de

1948),

El Convenio 169 de la OIT (1989) (Ratificado en Guatemala en 1994.

Artículo 3.

La Convención sobre los Derechos del Niño (CDN): Artículo 28 y 29.

Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos

indígenas: Artículo 2, 14 y 15

Las Metas de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas, adquiridas

como compromiso del Gobierno de la República,

Los Objetivos de la Declaración de Dakar 2000: (MINEDUC, 2013, 18)

Page 66: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

58

2.7.3. Currículum Nacional Base

Legislación Existente en Guatemala en Materia de Educación

Constitución Política de la República de Guatemala.

Artículo 72. Fines de la Educación. La educación tiene como fin

primordial el desarrollo integral de la persona humana, el conocimiento de

la realidad y cultura nacional y universal.

Artículo 74. Educación Obligatoria. Los habitantes tienen el derecho y

la obligación de recibir la educación inicial, preprimaria, primaria y básica,

dentro de los límites de edad que fije la ley. (MINEDUC, 2013, 18)

Artículo 76. Sistema educativo y enseñanza bilingüe. La

administración del sistema educativo deberá ser descentralizada. En las

escuelas establecidas en zonas de predominante población indígena

deberá impartirse preferentemente en forma bilingüe. (MINEDUC, 2013,

19)

2.7.4. Ley de Educación Nacional - Decreto Legislativo 12 - 91

Capítulo VIII. Subsistema de Educación Escolar.

Artículo 28. Subsistema de Educación Escolar. Para la realización del

proceso educativo en los establecimientos escolares, está organizado en

niveles, ciclos, grados y etapas. También establece la educación

acelerada para adultos con programas estructurados en los curricula

establecidos y los que se establezcan, en forma flexible, gradual y

progresiva para hacer efectivos los fines de la educación nacional.

(MINEDUC, 2013, 19)

Page 67: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

59

Artículo 29. Niveles del Subsistema de Educación Escolar.

El subsistema de Educación Escolar, se forma con los niveles ciclos,

grados y etapas siguientes:

1er. Nivel EDUCACIÓN INICIAL

2do. Nivel EDUCACIÓN PREPRIMARIA Párvulos 1, 2 y 3

3er. Nivel EDUCACIÓN PRIMARIA - 1º. a 6º. grados

Educación acelerada para adultos – Etapas 1ª. a 4ª.

4to. Nivel EDUCACIÓN MEDIA -

Ciclo de Educación Básica, Ciclo de Educación Diversificada

(MINEDUC, 2013, 19)

2.7.5. Decretos

2.7.5.1. Decreto Número 42-2000 Ley de Desarrollo Social

Sección III Política de Desarrollo Social y Población en materia de

educación

Artículo 27. Educación. “Todas las personas tienen derecho a la

educación y de aprovechar los medios que el Estado pone a su

disposición para su educación, sobre todo de los niños y adolescentes. La

educación es un proceso de formación integral del ser humano para que

pueda desarrollar en amor y en su propia cosmovisión las relaciones

dinámicas con su ambiente, su vida social, política y económica dentro de

una ética que le permita llevar a cabo libre, consciente, responsable y

satisfactoriamente, su vida personal familiar y comunitaria…” (MINEDUC,

2013, 19)

Artículo 28. Incorporación y permanencia escolar. El Estado

promoverá por medio del Ministerio de Educación, en coordinación con la

Secretaría de

Planificación y Programación de la Presidencia y otras dependencias

de Gobierno, la incorporación y permanencia escolar de niños y niñas

Page 68: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

60

como base de sustentación del desarrollo individual, familiar y social,

evitando su incorporación temprana al mercado de trabajo en detrimento

a sus derechos. (MINEDUC, 2013, 20)

2.7.5.2. Decreto Número 81-2002. Ley Educativa contra la discriminación

Artículo 2. Es función del Ministerio de Educación incluir en el proceso de

Reforma Educativa el enfoque a la eliminación de la discriminación en

todas sus formas: en el nuevo currículum, en los materiales educativos y

en las acciones de Enseñanza-Aprendizaje. (MINEDUC, 2013, 20)

2.7.5.3. Decreto número 19-2003

Ley de idiomas Nacionales que oficializa el uso de idiomas indígenas en

Guatemala.

Artículo 8. Utilización. En el territorio guatemalteco los idiomas Mayas,

Garífuna y Xinka podrán utilizarse en las comunidades lingüísticas que

correspondan, en todas sus formas, sin restricciones en el ámbito público

y privado, en actividades educativas, académicas, sociales, económicas,

políticas y culturales.

Artículo 13. Educación. El Sistema Educativo Nacional, en los ámbitos

público y privado, deberá aplicar en todos los procesos, modalidades y

niveles, el respeto, promoción, desarrollo y utilización de los idiomas

Mayas, Garífuna y Xinka, conforme a las particularidades de cada

comunidad lingüística. (MINEDUC, 2013, 20)

Page 69: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

61

2.7.5.4. Decreto 14-2002. Ley General de Descentralización

Artículo 7. Prioridades. Sin perjuicio del traslado de las competencias

administrativas, económicas, políticas y sociales al municipio y demás

instituciones del Estado, prioritariamente se llevará a cabo la

descentralización de la competencia gubernamental en las áreas de: 1.

Educación, 2. Salud y Asistencia Social, 3. Seguridad Ciudadana, 4.

Ambiente y Recursos Naturales, 5. Agricultura, 6. Comunicaciones,

Infraestructura y Vivienda, 7. Economía, 8. Cultura, recreación y deportes.

(MINEDUC, 2013, 20)

2.7.5.5. Decreto Número 11-2002. Ley de los Consejos de Desarrollo

Urbano y Rural

Artículo 28. Educación. El Sistema de Consejos de Desarrollo en

coordinación con el Ministerio de Educación, también impulsará la

inclusión en los programas educativos contenidos referentes a la

estructura y funcionamiento del Sistema de Consejos de Desarrollo en los

idiomas de los Pueblos Mayas, Garífuna y Xinka. (MINEDUC, 2013, 20)

Page 70: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

62

2.7.6. Acuerdos

2.7.6.1. Acuerdo Gubernativo 726-95 Creación de DIGEBI

Artículo 1. Crear la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural

(DIGEBI), como dependencia Técnico Administrativa del nivel de Alta

Coordinación y Ejecución del Ministerio de Educación.

Artículo 2. La Dirección General de Educación Bilingüe, es la entidad

rectora del proceso de la educación bilingüe intercultural en las

comunidades lingüísticas Mayas, Xinka y Garífuna. (MINEDUC, 2013, 21)

2.7.6.2. Acuerdo Gubernativo No. 526-2003. Creación del Viceministerio

de Educación Bilingüe e Intercultural

Artículo 1. Se crea un tercer Viceministerio en el Ministerio de Educación

como Viceministerio de Educación Bilingüe e intercultural, encargado de

los temas de la lengua, la cultura y multietnicidad del país.

El Viceministerio de Educación Bilingüe e Intercultural además de lo que

la Constitución Política de la República de Guatemala y las leyes

específicas prevén desarrollar, básicamente, las funciones de velar por el

desarrollo de las personas y de los pueblos indígenas, establecer las

directrices y bases para que el Ministerio de Educación preste y organice

los servicios educativos con pertinencia lingüística y cultural, impulsar

enseñanza bilingüe, multicultural e intercultural, promover y fortalecer una

política educativa para el desarrollo de los pueblos indígenas, con base

en su idioma y cultura propias, contribuir al desarrollo integral de los

pueblos indígenas a través de la educación bilingüe intercultural, impulsar

el estudio, conocimientos y desarrollo de las culturas e idiomas indígenas,

velar por la aplicación de la educación bilingüe intercultural en todos los

niveles, áreas y modalidades educativas, promover la enseñanza y

Page 71: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

63

aprendizaje de idiomas extranjeros, para fortalecer la comunicación

mundial y todas aquellas funciones técnicas que le sean asignadas por el

Ministerio de Educación. (MINEDUC, 2013, 22)

2.7.6.3. Acuerdo Gubernativo número 22-2004

Artículo 1. Generalización del bilingüismo. Se establece la obligatoriedad

del bilingüismo en idiomas nacionales como política lingüística nacional,

la cual tendrá aplicación para todos los (las) estudiantes de los sectores

público y privado. El primer idioma para aprendizaje es el materno de

cada persona, el segundo idioma es otro nacional y el tercer idioma debe

ser extranjero. (MINEDUC, 2013, 22)

Artículo 5. Currículum. El currículum del Sistema Nacional de Educación

debe responder a las características, necesidades, intereses y

aspiraciones del país, así como responder a las realidades lingüísticas,

culturales, económicas, geográficas a la naturaleza de los pueblos y

comunidades lingüísticas que lo conforman. Además, debe fomentar el

conocimiento mutuo entre las personas y los pueblos para fortalecer la

unidad nacional. (MINEDUC, 2013, 22)

Artículo 7. Descentralización Curricular. El currículum del Sistema

Educativo se descentraliza en tres niveles de concreción: nacional,

regional y local. El nivel nacional debe reflejar la realidad étnica,

lingüística y cultural de los cuatro pueblos guatemaltecos y sus

respectivas comunidades lingüísticas. El nivel regional corresponde a la

especificidad de cada uno de los pueblos y comunidades lingüísticas del

país. El nivel local corresponde a espacio geográfico, étnico, lingüístico y

cultural en el que se ubica el centro educativo. (MINEDUC, 2013, 22)

Page 72: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

64

2.7.7. Convenios

Convenio 169 sobre los Pueblos Indígenas y Tribales (1989) Ginebra,

Suiza, ratificado en 1994.

El convenio 169 de la OIT establece la obligación de los Estados de organizar

sus políticas educativas de acuerdo con los intereses y necesidades de los

Pueblos Indígenas y tomarlos en cuenta en la toma de decisiones en esta

materia. La apertura del Currículum a la participación, responde a este

requerimiento. (MINEDUC, 2013, 23)

Protocolo No. 0, La Educación Bilingüe intercultural en el Sistema

Educativo, 2013, Guatemala. Recuperado de www.mineduc.gob.gt.

2.8. Enfoque de Educación Bilingüe Intercultural –EBI-

Históricamente se han generado una serie de enfoques para el tratamiento e

implementación de la EBI, las cuales se han orientado desde el desarrollo de

contenidos propios de la cultura occidental traducidos a los idiomas mayas,

operativizadas en las áreas de aprendizaje de comunicación y lenguaje,

matemática y otras áreas de aprendizaje; pasando por el tratamiento lingüístico

de los idiomas mayas, xinka, garífuna y español como idiomas de aprendizaje o

sea L2 para el desarrollo de las cuatro habilidades o competencias lingüísticas;

luego, en la enseñanza de la gramática formal de los idiomas; seguidamente en

el uso de los idiomas mayas (L1) como idiomas de comunicación en el proceso

de enseñanza y aprendizaje de las áreas del conocimiento; y más recientemente

en la metodología de enseñanza-aprendizaje de los idiomas nacionales con

enfoque didáctico en las Escuelas de Formación Inicial Docente. El enfoque de

la Educación Bilingüe Intercultural ha sido más en lo lingüístico, es decir, en el

aprendizaje de los idiomas mayas, garífuna y xinka como L2, y estudio

gramatical, que se evidencia en la práctica educativa como un curso más y no

en el uso de los idiomas como elemento de comunicación en el proceso de

aprendizaje, desarrollo de las competencias y generación de los conocimientos

culturales, científicos, tecnológicos y artes desde las propias cosmovisiones de

Page 73: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

65

las culturas mayas, xinka y garífuna y mucho menos en el tratamiento de la

interculturalidad. De manera que, en los establecimientos educativos a nivel

nacional se han generado prácticas y estrategias de EBI con distintos enfoques,

que no están de acuerdo con los perfiles sociolingüísticos, lingüísticos y

culturales de las comunidades educativas donde se ubica la escuela. Cada

escuela y aula tienen sus propios enfoques de EBI, con sus particularidades,

avances y dificultades; por lo que se requiere de orientaciones específicas,

atención focalizada y diferenciada, para generar impactos satisfactorios.

(MINEDUC, 2014, 6)

2.9. La Escuela Bilingüe

Es aquella que facilita el desarrollo de una educación desde los conocimientos

de la cultura maya, xinka, garífuna y ladina, desde el propio lenguaje en

contextos multiculturales y multilingües, partiendo del idioma y cultura materna

del estudiante, que puede ser occidental o de la localidad dependiendo de la

tipología sociolingüística y cultural, para desarrollar procesos interculturales,

democráticos, participativos y de fortalecimiento de la auto identidad.

(MINEDUC, 2014, 7)

2.10. El Aula Bilingüe

Constituye el espacio donde el docente y los estudiantes interactúan en los

procesos de aprendizajes desde su propio idioma y cultura, además de la otra

cultura e idioma como L2. Lugar donde los conocimientos y los saberes de las

áreas de aprendizaje, el material educativo y la metodología se desarrollan de

acuerdo a la tipología sociolingüística y cultural de la escuela y desde el CNB y

la Concreción de la Planificación Curricular Nivel Regional por Pueblos.

(MINEDUC, 2014, 7)

Page 74: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

66

2.11. Los Docentes Bilingües

Son los facilitadores para desarrollar en los estudiantes las competencias

lingüísticas, culturales, tecnológicas, artísticas y científicas desde la propia

cultura del estudiante (maya, xinka, garífuna y español), en consonancia con el

CNB y la Concreción de la Planificación Curricular Nivel Regional por Pueblos y

Local. Las niñas y los niños bilingües: Son la razón de la existencia del sistema

educativo, los que se preparan y desarrollan sus conocimientos en las distintas

áreas de aprendizaje del currículo, desde su propia cultura, en su idioma y en los

procesos de interculturalidad. Ser bilingüe: Son personas equilibradas en el

manejo de dos idiomas lengua materna L1 y segunda lengua L2, sin ningún

complejo de priorizar un idioma sobre otro; tienen una identidad cultural propia y

clara. Son bilingües equilibrados y han desarrollado competencias lingüísticas,

culturales, tecnológicas, artísticas y científicas desde la propia cultura, el CNB y

la Concreción de la Planificación Curricular Nivel Regional por Pueblos.

(MINEDUC, 2014, 8)

Page 75: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

67

CAPÍTULO III

3. PLAN DE LA INVESTIGACIÓN

3.1. Identificación

3.1.1. Nombre de la institución:

Instituto por Cooperativa de Enseñanza “Licenciado Carlos Abilio Girón Noriega”.

3.1.2. Tipo de institución

El Instituto por Cooperativa, es una Institución Educativa.

3.1.3. Ubicación Geográfica

Cantón Salitre, Zaragoza, Chimaltenango.

3.2. Objetivos

3.2.1. Objetivo general

Elaborar una propuesta metodológica para facilitar el aprendizaje idioma

kaqchikel como segunda lengua para alumnos y alumnas de primero básico en

el Instituto Por Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos Abilio Girón Noriega”

Zaragoza, Chimaltenango.

Page 76: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

68

3.2.2. Objetivos específicos

Implementar la propuesta metodológica para facilitar el aprendizaje del

idioma kaqchikel.

Dar a conocer a través de diferentes actividades lúdicas el aprendizaje del

idioma kaqchikel.

Concientizar la importancia del aprendizaje del idioma kaqchikel como

segunda lengua, como desarrollo personal y profesional.

3.3. Actividades

Selección del tema de investigación, mediante un diagnóstico del avance

en el desarrollo de la enseñanza del idioma kaqchikel en el Instituto por

Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos Abilio Girón Noriega”.

Aplicación de instrumento, con el fin la recopilación de información.

Visita al centro educativo seleccionado.

Interpretación de toda la información recabada.

Realizar un análisis de los resultados obtenidos.

Page 77: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

69

Elaboración una propuesta metodológica para la enseñanza del idioma

kaqchikel para estudiantes que tienen como idioma materno el español.

Charla sobre la estructura de la propuesta metodológica.

Socialización sobre la aplicación de la propuesta metodológica del idioma

kaqchikel.

3.4. Recursos

3.4.1. Humanos

Asesor

Epesista

Director

Docentes

Padres de familia

Estudiantes

3.4.2. Materiales

Carteles

Hojas

Guía

Marcadores

Lapicero

Hojas bond

Computadora

Impresora

Marcadores

Internet

3.4.3. Físicos

Instalaciones del establecimiento.

Page 78: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

70

3.5. Metodología

Observación directa, inductivo, deductivo, socialización.

3.6. Cronograma de actividades

No.

MES -SEMANA

ACTIVIDADES

JULIO

AGOSTO

RE

SP

ON

SA

BL

E

1ª. 2ª. 3ª. 4ª. 1ª. 2ª. 3ª. 4ª.

EPESISTA 1

Selección del tema de

investigación, mediante un

diagnóstico del avance en el

desarrollo de la enseñanza del

idioma kaqchikel en el Instituto

Por Cooperativa de

Enseñanza “Lic. Carlos Abilio

Girón Noriega”.

2

Aplicación de instrumento, con

el fin la recopilación de

información.

EPESISTA

3 Visita al centro educativo

seleccionado. EPESISTA

4

Interpretación de toda la

información recabada. EPESISTA

Page 79: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

71

5 Realizar un análisis de los

resultados obtenidos. EPESISTA

6

Elaboración de propuesta

metodológica para la

enseñanza del idioma

kaqchikel para estudiantes que

tienen como idioma materno el

español.

EPESISTA

7 Charla sobre la estructura de

la propuesta metodológica. EPESISTA

8.

Socialización sobre la

aplicación de la propuesta

metodológica del idioma

kaqchikel.

EPESISTA

3.7. Parámetros para verificar el logro de objetivos

Alumnos y alumnas de primero básico del Instituto Por Cooperativa de

Enseñanza “Lic. Carlos Abilio Girón Noriega”, ubicado en el Cantón

Salitre, municipio de Zaragoza, departamento de Chimaltenango.

Identifica sonidos propios del idioma kaqchikel.

Asocia palabras con movimientos y gestos por medio de juegos y mímica.

Utiliza expresiones de cortesía al saludar en el aula y en la escuela.

Identifica fonemas especiales del idioma en diferentes palabras a partir de

frases de uso común.

Practica valores de su cultura y los de las demás culturas que coexisten

en la comunidad.

Page 80: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

72

3.8. Planteamiento general de la propuesta a ejecutar

La inserción de un idioma guatemalteco al sistema educativo como segundo

idioma ha venido a requerir una serie de necesidades educativas por la cual se

tiene como propuesta ejecutar la aplicación de una “Propuesta Metodológica

para facilitar el aprendizaje del Idioma Kaqchikel como segunda Lengua

para alumnos y alumnas de Primero Básico” que tienen como idioma

materno el español del Instituto Por Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos

Abilio Girón Noriega”, ubicado en el Cantón Salitre, municipio de Zaragoza,

departamento de Chimaltenango.

Page 81: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

73

CAPÍTULO IV

4. EJECUCIÓN DE LA INVESTIGACIÓN

4.1. Actividades y resultados de las acciones realizadas

No. ACTIVIDADES RESULTADOS

1. Presentación de la propuesta de

investigación.

Aprobación de parte

de las autoridades

educativas de la

institución y asesor de

EPS.

2. Seleccionar la metodología e

instrumentos a utilizar

Se obtuvo información

a través de

investigaciones y

entrevistas.

3. Elaboración del diseño de la propuesta. Material impreso de la

propuesta

metodológica.

4. Recopilación de imágenes Presentación de

propuesta

metodologica.

5. Seleccionar imágenes para contenido de

la propuesta metodológica.

Revisión de imágenes

para su aprobación.

6. Revisión del manual de parte de la

Academia de Lenguas de Guatemala

(Chimaltenango)

Correcciones

realizadas.

7. Presentación del diseño a la asesor Realización de

algunos cambios.

Page 82: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

74

8. Presentación del diseño al Instituto por

Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos

Abilio Girón.

Recomendaciones

con referente al

diseño.

9. Revisión final por parte del asesor Presentación de la

propuesta

10. Entrega del informe final al asesor El logro de la meta y

los objetivos trazados.

11. Desarrollo de contenidos de la

propuesta.

Evaluación de los

contenidos

presentados en la

propuesta

metodológica.

12. Presentación de Charla sobre la

importancia del idioma kaqchikel como

segundo idioma a alumnos y maestros a

través de la Academia de Lenguas

mayas de Guatemala.

Reconocimiento de la

importancia del

aprendizaje del idioma

kaqchikel

13. Presentación de propuesta metodológica

a los estudiantes de primero básico.

Aplicación de frases

de uso común en el

idioma kaqchikel

Page 83: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

75

4.2. Producto final

PRODUCTOS

LOGROS

Propuesta Metodológica para

facilitar el aprendizaje del

Idioma Kaqchikel como

segunda Lengua para alumnos

y alumnas de Primero Básico.

Recurso didáctico para la

enseñanza del idioma kaqchikel.

Charla a alumnos y maestros de

la institución educativa por parte

de la Academia de Lenguas

mayas, sobre la importancia del

aprendizaje de un segundo

idioma.

Reflexiones y concientización

sobre el aprendizaje del idioma

kaqchikel.

Inducciones para las alumnas

(os) de primero básico sobre el

aprendizaje del idioma kaqchikel.

Identificar la fonología y

gramática inicial del idioma

kaqchikel.

4.2.1. Propuesta Metodológica para facilitar el aprendizaje del Idioma

Kaqchikel como segunda Lengua para alumnos y alumnas de

Primero Básico.

Page 84: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

76

FACULTAD DE HUMANIDADES

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA

Propuesta Metodológica para facilitar el aprendizaje del Idioma Kaqchikel como segunda Lengua para alumnos y alumnas de

Primero Básico

INSTITUTO POR COOPERATIVA “LIC. CARLOS ABILIO GIRÓN NORIEGA”

EPESISTA: SALVADOR XOYÓN HERNÁNDEZ

ASESOR: LIC. JOSÉ EZEQUÍAS CANÁ PICHIYÁ

ZARAGOZA, CHIMALTENANGO, AGOSTO 2016.

Page 85: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

77

ÍNDICE

CONTENIDO PÁGINA

Introducción i Diversidad, cultural y lingüística de Guatemala 1 Mapa lingüístico de Guatemala 2 El idioma kaqchikel 4 Leyes que respaldan la implementación de la Educación Bilingüe Intercultural en el Sistema Educativo

5

El alfabeto 7 Vocales relajadas y tensas 7 Vocabulario “Pronombres personales” 8 Frases de uso común 9 Vocabulario “En mi escuela” 10 Artículo definido e indefinido 12 Vocabulario “En mi casa” 13 Frases de uso común 14 Pluralización de Sustantivos 16 Vocabulario “Animales” 18 Frases de uso común 20 Posesión de sustantivos 21 Prefijos posesivos para los sustantivos que inician con consonante 21 Prefijos posesivos para los sustantivos que inician con vocal 24 Vocabulario “frutas” 27 Frases de uso común 29 Sustantivos sustractivos 30 Vocabulario “Profesiones” 31 Estativos 32 Vocabulario “Los colores” 33 Vocabulario “números” 35 Verbos intransitivos 37 Forma negativa de los verbos intransitivos 41 Bibliografía 43

Page 86: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

78

INTRODUCCIÓN

La presente propuesta metodológica tiene como finalidad facilitar al estudiantado

del Instituto por Cooperativa “Lic. Abilio Girón Noriega” del municipio de

Chimaltenango, el proceso de enseñanza-aprendizaje, dirigido a los alumnos y

alumnas de primer grado del ciclo básico, que tienen como idioma materno el idioma

español.

Sabemos que aprender un segundo idioma nos proporciona muchas ventajas en la

vida social, profesional, cultural, económica y desarrollo intelectual.

Este documento consta de una descripción del idioma kaqchikel, leyes que

respaldan la educación bilingüe intercultural en el sistema educativo nacional,

observaciones gramaticales, vocabularios, frases de uso común como también

actividades que involucran la socialización de los diferentes contenidos.

Este material tiene como objetivo proporcionar al estudiantado habilidades

lingüísticas para poderse comunicar con frases sencillas con sus compañeros.

Para finalizar sabemos que el fin primordial de este módulo es el aprendizaje del

idioma kaqchikel y proporcionar un material de apoyo para un segundo idioma.

i

Page 87: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

79

DIVERSIDAD ETNICA, CULTURAL Y LIGÜÍSTICA DE GUATEMALA

Nuestro país es rica en su diversidad étnica, cultural y lingüística. Conformada por los pueblos Maya, Garífuna, Xinca y mestiza. En Guatemala los idiomas Maya conforman una familia de alrededor de 22 idiomas con estructura propia, todos los idiomas tienen una historia común ya que descienden del idioma maya madre llamado Protomaya, el cual se inició hace 4,000 años antes de Cristo. Se dividió el Protomaya en seis subfamilias de las cuales derivan los idiomas mayas actuales. Cada uno de estos idiomas, han desarrollado sus propias reglas gramaticales, fonológicas, de vocabulario y de derivación y generación de palabras nuevas. Es de muy importante aprender un idioma porque a través de este, se adquiere y

se transmite conocimientos y valores culturales.

Como guatemaltecos debemos fomentar, promover el desarrollo y la práctica de los

mismos. En Guatemala se hablan 22 idiomas Mayas, el Garífuna y el Xinka.

Siendo el idioma oficial el Español que también ha venido a ser parte de nuestra

cultura.

La diversidad sociocultural del pueblo maya que incluye las 22 comunidades

lingüísticas siendo estos Achi’, Akateko, Ch’orti’, Chuj, Itza’, Ixil, Jakalteko,

Qánjob’al, Kaqchikel, K’iche’, Mam, Mopan, Poqomam, Poqomchi’, Q’eqchi’,

Sakapulteko, Sipakapense, Tektiteko, Tz’utujil y Uspanteko; más el Xinka y el

Garífuna.

SAMAJ TRABAJO:

Escribe un comentario sobre la importancia de aprender un segundo idioma.

1

Page 88: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

80

MAPA LINGÜÍSTICO DE GUATEMALA

2

Page 89: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

81

SAMAJ TRABAJO:

Escribe el nombre de los departamentos de Guatemala y colorea el área geográfica

donde se habla el idioma kaqchikel.

Recuperado de: http://pintardibujo.com

3

Page 90: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

82

EL IDIOMA KAQCHIKEL

El kaqchikel se habla en 54 municipios de siete departamentos: En un municipio de

Baja Verapaz, en 16 municipios de Chimaltenango, en un municipio de Escuintla, en

siete municipios de Guatemala, en catorce municipios de Sacatepéquez, en 11

municipios de Sololá y en cuatro municipios de Suchitepéquez.

Baja Verapaz: Granados (Estancia de García) y El Chol.

Chimaltenango: Acatenango, Chimaltenango, El Tejar, Parramos, Patzicía, Patzún,

San Andrés Itzapa, San José poaquil, San Juan Comalapa, San Martín Jilotepéque,

San Miguel Pochuta, San Pedro Yepocapa, Santa Apolonia, Santa Cruz Balanya,

Tecpán Guatemala, Zaragoza (aldeas).

Escuintla: Santa Lucía Cotzumalguapa.

Guatemala: Amatitlán (Trojes), Charrancho, San Juan Sacatepéquez, San Pedro

Ayampuc, San Pedro Sacatepéquez, San Raymundo, Villa nueva (Bárcenas).

Sacatepéquez: Jocotenango (Mano de León), Magdalena Milpas Altas, Pastores

(San Luis Pueblo Nuevo), San Antonio Aguas Calientes, San Bartolomé Milpas

Altas, San Juan Alotenango, San Lucas Sacatepéquez, San Miguel Dueñas, Santa

Catarina Barahona, Santa Lucía Milpas Altas, Santa María de Jesús, Santiago

Sacatepéquez, Santo Domingo Xenacoj, Sumpango.

Sololá: Concepción, Panajachel, San Andrés Semetabaj, San Antonio Palopó, San

José Chacayá, San Juan La Laguna (Tzantziapa), San Lucas Tolimán, San Marcos

La Laguna, Santa Catarina Palopó, Santa Cruz La Laguna y Sololá.

Suchitepéquez: Patulul, San Antonio Suchitepéquez (parte), San Juan Bautista y

Santa Bárbara (agrop. Atitlán).

SAMAJ TRABAJO:

Comente con un compañero o compañera sobre la riqueza cultural y lingüística que

tenemos en nuestro país.

4

Page 91: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

83

Leyes que respaldan la implementación de la Educación Bilingüe

Intercultural en el Sistema Educativo Nacional.

Constitución Política de la República de Guatemala: Artículo 58; 66; 76

Los Acuerdos de Paz / Acuerdo de Identidad y Derecho de los Pueblos

Indígenas de 1995

Acuerdo Gubernativo Número 320-2011, Guatemala, 28 de septiembre de

2011. Reglamento Ley de Idiomas Nacionales.

Decreto número 19-2003 - Ley de idiomas Nacionales que oficializa el uso

de idiomas indígenas en Guatemala.

Artículo 8. Utilización. En el territorio guatemalteco los idiomas Mayas,

Garífuna y Xinka podrán utilizarse en las comunidades lingüísticas que

correspondan, en todas sus formas, sin restricciones en el ámbito público y

privado, en actividades educativas, académicas, sociales, económicas, políticas

y culturales.

Artículo 13. Educación. El Sistema Educativo Nacional, en los ámbitos

público y privado, deberá aplicar en todos los procesos, modalidades y niveles,

el respeto, promoción, desarrollo y utilización de los idiomas mayas, garífuna y

xinka, conforme a las particularidades de cada comunidad lingüística.

5

Page 92: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

84

SAMAJ TRABAJO

Escribe un comentario sobre la importancia de cumplir las leyes que amparan la

educación bilingüe en un centro educativo.

SAMAJ TRABAJO:

Con la ayuda de tu maestro (a) practica la pronunciación de las siguientes frases.

La ütz

awäch

Xokaq’a’

q?

Xsaqär

Matyox

k’a ri’ Xqaq’ij

Ütz matyox

6

Page 93: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

85

ALFABETO

El alfabeto kaqchikel consta de 32 grafías (signos), 10 vocales y 22 consonantes,

las vocales se dividen en relajadas y tensas.

Grafías: a ä, b’, ch, ch’, e, ë, i, ï, j, k, k’, l, m, n, o, ö, p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’, u, ü, w, x,

y, ‘ (glotal).

Las vocales relajadas /latz’ k’uxatz’ib’

Son las vocales que se diferencian a través del signo diacrítico diéresis (¨). Esto se

da al final de cada palabra y por lo regular cambia el sonido según la variante de

cada pueblo kaqchikel. Ejemplos:

Tijob’äl escuela

Chäj pino

Wäy tortilla

K’ayb’äl mercado

Ixöq mujer

Lëy chichicaste

Jäb’ lluvia

Äm araña

Üs mosquito

K’üch zopilote

Las vocales tensas / ch’ach’el

k’uxatz’ib’

Son las vocales que se pronuncian

como en el idioma español.

Ejemplos:

aq cerdo

kaj cielo

jay casa

kök tortuga

7

Page 94: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

86

SAMAJ TRABAJO:

Juego/Etz’anem

Este juego consiste en repetir dos palabras en kaqchikel (sentados= kixtz’uye’ - de

pie =kixpa’e’) el que se equivoca leerá los ejemplos del tema anterior en kaqchikel

y seguirá con el juego.

VOCABULARIO - CHOLTZIJ

PRONOMBRES PERSONALES

Rïn yo

Rat usted

Rija’ él o ella

Röj nosotros o nosotras

Rïx ustedes

Rije’ ellos o ellas

Kixtz’uye’ Kixpa’e’

8

Page 95: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

87

Frases de uso común:

Xsaqär buenos días

Xqaq’ij buenas tardes

Xokaq’a’ buenas noches

¿La ütz awäch? ¿Está usted bien?

Ütz matyox bien gracias

Ütz K’a ri’ muy bien

Tachajij awi’ cuídese

Matyox, tachajij awi’ rat gracias, cuídese usted

Matyox chawe gracias a usted

Yojch’o yan chik hablamos después

Katok, katz’uye’ pase adelante, siéntese

Man jun achike por nada

Takuyu’ numak disculpe

Chwaq chik hasta mañana

¿Achike ab’i’? ¿Cuál es su (tu) nombre?

José nub’i’ rïn Yo me llamo José

SAMAJ TRABAJO:

Practique la pronunciación de las frases con tu maestro (a) y compañero (a)

y redacte un diálogo en tu cuaderno.

Practique el diálogo que elaboraste con su compañero.

9

Page 96: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

88

VOCABULARIO - CHOLTZIJ

EN MI ESCUELA

KAQCHIKEL ESPAÑOL

Tz’ib’awuj Cuaderno

Sik’iwuj libro

Wuj Papel

Soltzij Diccionario

B’onitz’ib’ab’äl Crayones

Che’tz’ib’ab’äl Lápiz

Tz’ib’ab’äl Lapicero

Nub’ Sacapuntas

Rutza’metal escuadra

Qupib’äl tijera

Tz’aläm tz’ib’ab’äl Pizarrón

Ch’atal Mesa

Ch’ak’ät Silla

Ch’atatz’ib’ab’äl escritorio

Yojb’äl borrador

Mesb’äl escoba

Lakam bandera

Kematz’ib’ Computadora

peqës Morral-mochila

Q’olib’äl pegamento

Tijob’äl Escuela

Cholwuj-wujib’äl Biblioteca

Tijonijay aula

Tijonel Maestro

Tijoxel Alumno

K’amöl b’ey Director

Xul Flauta

10

Page 97: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

89

SAMAJ TRABAJO:

Coloree y escribe el nombre de cada objeto en kaqchikel.

11

Page 98: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

90

ARTÍCULO DEFINIDO E INDEFINIDO:

El artículo indefinido, jun en español es uno o una; el artículo definido en kaqchikel

ri, es el y la. Veamos algunos ejemplos:

Artículo indefinido

Jun ixöq una mujer

Jun chiköp un animal

Jun achi un hombre

Jun kotz’i’j una flor

Jun ruchi’ jay una puerta

Artículo Definido

Ri taluwäch la televisión

Ri ak’wal el niño

Ri tojtob’enïk la evaluación

Ri chun la cal

Ri etz’anem el juego

SAMAJ TRABAJO:

Traduzca al kaqchikel las siguientes frases:

Español kaqchikel Español kaqchikel

La mesa Un alumno

La escoba Un maestro

El maestro Un cuaderno

La mochila Una tijera

La silla Un libro

12

Page 99: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

91

VOCABULARIO - CHOLTZIJ

EN MI CASA

Kaqchikel Español Kaqchikel Español

wachib’äl Fotografía Ak’wal Niño Sub’äl Toalla B’otob’ tonel Lemow Vidrio B’uküt Zapato Ch’akät Silla Jicha’n peine B’ajib’äl Martillo kajasaqil Lámpara

Su’t Servilleta Nupq’a’ Anillo-sortija Ch’at Cama pop Petate

Ch’atal Mesa Q’ijob’äl-ramajb’äl Reloj Oyonib’äl Teléfono Silo’achib’äl Película

Ch’ajomab’äl Lavadero Sub’äl Limpiador Taluwäch Televisor talutzij Radio Mesb’äl Escoba Taluwuj-talutz’ib’ Periódico Kotz’i’j flor Xab’on Jab’on tzyäq Ropa-tela Xajab’ Sandalia

tzoliwäch Espejo Xa’r Jarra o taza de barro

SAMAJ TRABAJO:

En su cuaderno de trabajo realice el artículo definido (ri = el - la) e indefinido (jun =

un – una) con cada una de las palabras del vocabulario anterior. Guíese con el

ejemplo:

Taluwäch

Ri taluwäch el televisor

Jun taluwäch un televisor

13

Page 100: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

92

Frases de uso común:

Jo’ pa loq’oj. Vamos a comprar.

Xojb’e pa k’ayib’äl. Fuimos al mercado.

Wawe’ k’o ri ak’wal. Aquí está el niño.

¿Akuchi’ xixb’e wi’? ¿Dónde fueron ustedes?

Chuchi’ ri raqän ya’. En la orilla del río.

Ütz ri kaxlanwäy. El pan está bueno.

Kojatin ronojel q’ij. Bañémonos todos los días.

Iwir xojb’e Nos fuimos ayer.

¿Ri chi ri’ k’o ri ak’wal? ¿El niño está ahí?

Jo’ pa wa’im Vamos a comer.

¿Janipe’ rajil? ¿Cuánto cuesta?

Chuchi’ ri raqän ya’. En la orilla del río.

Ronojel q’ij Todos los días.

¿La wichin ri kaxlanwäy? ¿Es mío el pan?

Wichin ri ch’op. La piña es mía.

Xwär chuqa’ También durmió.

¿La’ tz’apäl? ¿Está cerrado?

14

Page 101: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

93

SAMAJ TRABAJO:

Utilizando las frases de uso común redacte un diálogo y practíquelo con un

compañero o compañera.

15

Page 102: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

94

PLURALIZACIÓN DE LOS SUSTANTIVOS

La pluralización de los sustantivos se forma agregando los sufijos –a’ e –i’ a la raíz

sustantivado. También se utiliza la partícula taq antepuesto al sustantivo. Se

utilizan de la siguiente manera:

a. Se escribe –a’ si la última vocal del sustantivo es i ó e (vocales anteriores) o

los sustantivos que indican agentivo. Ejemplos:

Singular Traducción Pluralización con el sufijo –a’ Traducción

Aq’omanel doctor aq’omanela’ doctores

Ch’akonel ganador ch’akonela’ ganadores

Tz’ib’anel escritor tz’ib’anela’ escritores

Eleq’om ladrón eleq’oma’ ladrones

Utiw coyote utiwa’ coyotes

b. Se usa el sufijo –i’, si el sustantivo se escribe con vocales o, u ó a tensa o

relajada. Se exceptúa el uso del sufijo –i’ en algunos sustantivos con vocal a

y se utiliza el sufijo pluralizador –a’. Ejemplos:

Singular Traducción Pluralización con el sufijo –i’ Traducción

Chiköp animal chikopi’ animales

Ixöq señora-mujer ixoqi’ mujeres

Xtän señorita xtani’ señoritas

16

Page 103: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

95

c. Excepciones: Se exceptúa el uso del sufijo –i’ en algunos sustantivos con

vocal a y se utiliza el sufijo pluralizador –a’. Ejemplos:

Singular Traducción Pluralización Traducción

Ak’wal niño ak’wala’ niños

K’ajöl joven k’ajola’ jóvenes

d. La partícula taq se escribe ante el sustantivo que se quiere pluralizar. Se

usa con todos los sustantivos. Ejemplos:

Singular Traducción Pluralización con el sufijo –a’ Traducción

Jay casa taq jay casas

Aj caña taq aj cañas

Che’ árbol taq che’ árboles

Tz’i’ perro taq tz’i’ perros

Wuj papel taq wuj papeles

Äj elote taq äj elotes

17

Page 104: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

96

VOCABULARIO - CHOLTZIJ

ANIMALES - CHIKOPI’

Kaqchikel Español Kaqchikel Español

äk’ gallina kumätz culebra

aq cerdo b’alam tigre

chij oveja kök tortuga

kej caballo muxtüq’ renacuajo me’s gato ixpëq sapo

patix pato kuk ardilla

pi’y chompipe -pavo wuch’ tacuacín

tz’i’ perro köj león

umül conejo Tu’ch armado

wakx vaca par zorrillo

kök tortuga

utiw coyote

sis pizote

ch’oy ratón

Tix elefante

masat venado

tuktük pájaro carpintero

amolo’ mosca tukr tecolote

sanïk hormiga xik gavilán

äm araña üt paloma silvestre (torcaza)

k’üch zopilote

xoch’ lechuza

q’uq’ quetzal

kaqix guacamaya

k’ël chocoyo

Ch’ok zanate

18

Page 105: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

97

SAMAJ TRABAJO:

Encuentre diez nombres de animales en la siguiente sopa de letras.

R U T I W R P S U I

T B’ Q S A K S T I X

U M Ä S K U A Q A K

K C A K X M N A B’ U

R A E R S K I N A S

A J E B’ I K’ Ë K T Z

M T U X K A K Ö K A

O I B’ A L A M K U M

No.

KAQCHIKEL

ESPAÑOL

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

19

Page 106: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

98

FRASES DE USO COMÚN:

Kotz’i’j nub’i’ rin Me llamo flor

¿Achike ab’i’ rat? ¿Cómo se llama usted?

Juan nub’i’ rïn. Me llamo Juan.

¿Achike’ rub’i’ ate’? ¿Cómo se llama su mamá?

María rub’i’ ri nute’. Mi mamá se llama maría.

Ri atata’, ¿achike rub’i’? Y su papá, ¿Cómo se llama?

Yojch’o yan chik. Nos vemos.

Tab’ana’ utzil k’a. Hágame favor.

Xqaq’ij buenas tardes

SAMAJ TRABAJO:

Utilizando las frases de uso común redacte un diálogo y practíquelo con un

compañero o compañera.

20

Page 107: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

99

POSESIÓN DE SUSTANTIVOS

Los posesivos en el idioma kaqchikel se indican con prefijos que se anteponen al

sustantivo. La posesión nunca se separa del sustantivo. En kaqchikel existen dos

formas de marcar el posesivo; antes de consonantes y antes de vocales.

Prefijos posesivos para los sustantivos que inician con consonante

PERSONA GRAMATICAL

PREFIJOS PRECONSONATICOS

ESPAÑOL

primera persona del singular

nu mi

segunda persona del singular

a tu-su

tercera persona del singular

ru su (de él o ella)

primera persona del plural

qa nuestro

segunda persona del plural

i su (de ustedes)

tercera persona del plural ki su ( de ellos o ellas)

21

Page 108: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

100

Ejemplos:

B’i’aj – nombre

PERSONA GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

nub’i’ Mi nombre

segunda persona del singular

ab’i’ Su/tu nombre

tercera persona del singular

rub’i’ Su nombre (de él o ella)

primera persona del plural

qab’i’ Nuestro nombre

segunda persona del plural

ib’i’ El nombre de ustedes

tercera persona del plural kib’i’ El nombre de ellos/ellas

Samaj-trabajo

PERSONA GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

nusamaj Mi trabajo

segunda persona del singular

asamaj Su/tu trabajo

tercera persona del singular

rusamaj Su trabajo (de él o ella)

primera persona del plural

qasamaj Nuestro trabajo

segunda persona del plural

isamaj El trabajo de ustedes

tercera persona del plural kisamaj El trabajo de ellos/ellas

22

Page 109: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

101

SAMAJ TRABAJO

Realice los posesivos a los siguientes sustantivos:

tz’i’ - perro

PERSONA

GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN

KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

segunda persona del singular

tercera persona del singular

primera persona del plural

segunda persona del plural

tercera persona del plural

Me’s - gato

PERSONA

GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN

KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

segunda persona del singular

tercera persona del singular

primera persona del plural

segunda persona del plural

tercera persona del plural

23

Page 110: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

102

Prefijos posesivos para los sustantivos que inician con vocal

PERSONA

GRAMATICAL

PREFIJOS PREVOCÁLICOS

ESPAÑOL

primera persona del singular

w mi

segunda persona del singular

aw tu-su

tercera persona del singular

r su (de él o ella)

primera persona del plural

q nuestro

segunda persona del plural

iw su (de ustedes)

tercera persona del plural k su ( de ellos o ellas)

Ejemplos:

oj – aguacate

PERSONA

GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN

KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

woj Mi aguacate

segunda persona del singular

awoj Su/tu aguacate

tercera persona del singular

roj Su aguacate (de él o ella)

primera persona del plural

qoj Nuestro aguacate

segunda persona del plural

iwoj El aguacate de ustedes

tercera persona del plural koj El aguacate de ellos/ellas

24

Page 111: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

103

umül - conejo

PERSONA

GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN

KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

wumul Mi conejo

segunda persona del singular

awumul Su/tu conejo

tercera persona del singular

rumul Su conejo (de él o ella)

primera persona del plural

qumul Nuestro conejo

segunda persona del plural

iwumul El conejo de ustedes

tercera persona del plural

kumul El conejo de ellos/ellas

oyonib’äl – teléfono

PERSONA

GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN

KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

Woyonib’al Mi conejo

segunda persona del singular

awoyonib’al Su/tu conejo

tercera persona del singular

royonib’al Su conejo (de él o ella)

primera persona del plural

qoyonib’al Nuestro conejo

segunda persona del plural

iwoyonib’al El conejo de ustedes

tercera persona del plural

koyonib’al El conejo de ellos/ellas

25

Page 112: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

104

SAMAJ TRABAJO

Realice los posesivos a los siguientes sustantivos:

aq-cerdo

PERSONA

GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN

KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

segunda persona del singular

tercera persona del singular

primera persona del plural

segunda persona del plural

tercera persona del plural

aj - caña

PERSONA

GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN

KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

segunda persona del singular

tercera persona del singular

primera persona del plural

segunda persona del plural

tercera persona del plural

26

Page 113: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

105

VOCABULARIO - CHOLTZIJ

FRUTAS –VEGETALES

Recuperado de: http://dieta-paleo.net

Kaqchikel Español Kaqchikel Español

Mixku’ manzanilla äj elote raxtzuy pera alwenx arveja

nimatuq’ uva ik chile ch’op piña ik’oy güicoy

k’oxk’ob’äl cereza ixim maíz q’analanx lima xkoya’ tomate

nimamixku’ manzana k’um ayote päk anona kinäq’ frijol

saqatokan fresa kotichaj apio q’enum Jocote Much’ chipilín Alanx naranja q’anawäch zanahoria Käq’ guayaba raxb’o’j ichaj brócoli

ch’uti alanx mandarina saqb’o’j ichaj coliflor wik’ix Higo saqwäch papa saq’ul banano tzetz pepino

q’anaq’oq’ melón xnakät cebolla kaqrab’ papaya yuch’ichaj lechuga

Kaqaq’oq’ Sandia

Tapa’l nances Tra’s durazno Tulül Zapote

Wachxan-saqk’o’x coco

Nota: Recuerda repasar la pronunciación de cada una de las lecciones.

27

Page 114: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

106

SAMAJ TRABAJO

En su cuaderno realice los posesivos a los siguientes sustantivos:

raxtzuy- pera

PERSONA GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

segunda persona del singular

tercera persona del singular

primera persona del plural

segunda persona del plural

tercera persona del plural

ixim - maíz

PERSONA GRAMATICAL

PALABRA POSEÍDA EN KAQCHIKEL

TRADUCCIÓN

primera persona del singular

segunda persona del singular

tercera persona del singular

primera persona del plural

segunda persona del plural

tercera persona del plural

SAMAJ TRABAJO

En tu cuaderno practica otros sustantivos del vocabulario anterior (frutas y vegetales).

28

Page 115: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

107

Frases de uso común:

Jeb’ël ri awochoch . Su casa es bonita.

Yojb’e qonojel. Nos vamos todos.

Kotz’öl ri ak’wal El niño esta acostado.

¿Achike nab’än rat? ¿Qué está haciendo usted?

Rïn yimeson chuwa jay. Barro en el patio.

Rïn yisamäj rik’in ri nutata’. Trabajo con mi papá.

¿Achike samaj nub’än ri atata’ k’a? ¿Qué trabajo realiza su papá?

Nuch’äj ruch’ich’. Está lavando su carro.

¿La k’o jun achiköp? ¿Tiene usted un animal?

¿La e k’o achikopi’? ¿Tiene animales?

¿La k’o sik’iwuj? ¿Hay libro?

¿La e k’o sik’iwuj? ¿Hay libros?

Ja, k’o jun numes si tengo un gato

SAMAJ TRABAJO

Escribe una pregunta de las anteriores y su respectiva respuesta.

Practique las frases anteriores con un compañero o compañera.

29

Page 116: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

108

SUSTANTIVOS SUSTRACTIVOS

Son los que en su forma no poseída llevan los sufijos vocal más j: aj, ej, ij y en

alguno el sufijo axel; y cuando toman posesión pierden estos sufijos. Ejemplos:

FORMA NO POSEÍDA

TRADUCCIÓN

FORMA POSEÍDA

TRADUCCIÓN

q’ab’aj mano aq’a’ su mano

jolomaj cabeza nujolom mi cabeza

wi’aj cabello nuwi’ mi cabello

tata’aj padre qatata’ nuestro padre

ti’ij carne nuti’ mi carne

aqanaj pie raqän su pie

pamaj estómago apam su estómago

te’ej madre nute’ mi madre

k’ajolaxel hijo ruk’ajol hijo (de hombre)

nimalaxel Hermano (a) mayor nunimal mi hermano (a) mayor

SAMAJ TRABAJO

Realice en su cuaderno de trabajo los posesivos con los siguientes

sustantivos (utilizando todas las personas gramaticales)

q’ab’aj jolomaj wi’aj tata’aj ti’ij

30

Page 117: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

109

VOCABULARIO - CHOLTZIJ

PROFESIONES

tikonel agricultor-sembrador

ajkem-kemonel tejedora

ajtz’ib’ secretaria

ajq’ojom-q’ojomanel músico

ajpwaq contador

ajch’ame’y alcalde auxiliar

aq’omanel médico

tijonel maestro (a)

ajq’ij guía espiritual

ajtz’aq albañil

b’anöy q’utun cocinero

etz’anel jugador

mesonel barrendero

muqunel sepulturero

ch’ajonel persona que lava

b’anöy kaxlanwäy panadero

Recuperado de: http://www.taringa.net

31

Page 118: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

110

SAMAJ TRABAJO

Haz el crucigrama con profesiones en kaqchikel.

ESTATIVOS

Los estativos: son palabras o frases que indican existencia, estado, condición. En

idioma kaqchikel generalmente se emplea el verbo ser o estar (k’o) para expresar

los estativos pero generalmente no se utiliza un verbo, solamente se flexiona el

sustantivo o el adjetivo. Ejemplos:

Verbo ser o estar “K’o” maestro / Tijonel

ink’o estoy in tijonel soy maestro

atk’o usted está at tijonel usted es maestro

-k’o él/ella está -tijonel él o ella es maestro (a)

öjk’o estamos öj tijonel somos maestros

ixk’o Ustedes están ix tijonel ustedes son maestros

ek’o Ellos o ellas están e tijonel Ellos/ellas son maestros (as)

32

Page 119: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

111

parado - Pa’äl

in pa’äl estoy parado

at pa’äl usted está parado

- pa’äl él o ella está parado

öj pa’äl estamos parados

ix pa’äl ustedes están parados

e pa’äl ellos o ellas están parados (as)

SAMAJ TRABAJO

Practique con un compañero o compañera la pronunciación de las

profesiones u oficios y los ejemplos de los estativos.

VOCABULARIO - CHOLTZIJ

LOS COLORES

q’än

aranxäx

säq xar

k’aq’o’j tuq’

räx xarxöj

Q’ëq

käq

chaj kaqköj

33

Page 120: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

112

SAMAJ TRABAJO

Coloree el payaso con los colores que se te indique.

säq

q’ëq

aranxäx xar

käq

räx

q’än kaqköj säq

säq

xarxöj

käq

räx

chaj

k’aqo’j

q’ëq

tuq’

räx

34

Recuperado de: http://www.imagenesyfotosde.com

Page 121: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

113

VOCABULARIO - CHOLTZIJ

NÚMEROS

1 jun

2 Ka’i’

3 Oxi’

4 Kaji’

5 Wo’o’

6 Waqi’

7 Wuqu’

8 Waqxaqi’

9 B’eleje’

10 Lajuj

11 julajuj

12 Kab’lajuj

13 oxlajuj

14 kajlajuj

15 wolajuj

16 waqlajuj

17 Wuqlajuj

18 Waqxaqlajuj

19 B’elejlajuj

20 Juk’al

21 Juk’al

jun

22 Juk’al ka’i’

23 Juk’al

oxi’

24 Juk’al kaji’

25 Juk’al wo’o’

26 Juk’al waqi’

27 Juk’al wuqu’

28 Juk’al

waqxaqi’

29 Juk’al b’eleje’

30 Juk’al lajuj

31 Juk’al julajuj

32 Juk’al

kab’lajuj

33 Juk’al oxlajuj

34 Juk’al kajlajuj

35 Juk’al

wolajuj

35

Page 122: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

114

SAMAJ TRABAJO

Coloree los números.

36

Page 123: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

115

VERBOS INTRANSITIVOS

Los verbos son palabras que indican acciones. En el idioma kaqchikel se clasifican

en dos grupos: verbos intransitivos y verbos transitivos. Los verbos intransitivos son

los que hacen referencia a un participante se identifican tres marcadores: de

tiempo, persona y raíz verbal.

Marcadores de tiempo:

TIEMPO MARCADOR DE TIEMPO

Pasado x

Presente y – n (tercera persona del singular)

futuro xk – xt (tercera persona del singular)

Marcadores de persona:

PERSONA GRAMATICAL MARCADOR DE PERSONA

Primera persona del singular (yo)

in-i

Segunda persona del singular (tu/usted)

at-a

Tercera persona del singular (el/ella)

No hay

Primera persona del plural (nosotros/nosotras )

oj

Segunda persona del plural (ustedes)

ix

Tercera persona del plural (ellos/ellas)

e – e’

37

Page 124: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

116

Par conjugar un verbo intransitivo se forma de:

Marcador de tiempo + marcador de persona + raíz verbal

Ejemplo:

Tz’ib’anïk / escribir

Raíz verbal = tz’ib’an

TIEMPO PASADO / Q’IJUL KAN

PERSONA GRAMATICAL

PRONOMBRE VERBO CONJUGADO

ESPAÑOL

1ª. persona del singular

Rïn Xitz’ib’an Yo escribí

2ª. Persona del singular

Rat Xatz’ib’an Usted escribió

3ª. persona del singular

Rija’ Xtz’ib’an Él/ella escribió

1ª. persona del plural

Röj Xojtz’ib’an Nosotros escribimos

2ª. Persona del plural

Rïx Xixtz’ib’an Ustedes escribieron

3ª. persona del plural

Rije’ Xetz’ib’an Ellos/ellas escribieron

TIEMPO PRESENTE / Q’IJUL WAKAMI

PERSONA GRAMATICAL

PRONOMBRE VERBO CONJUGADO

ESPAÑOL

1ª. persona del singular

Rïn Yitz’ib’an Yo escribo

2ª. Persona del singular

Rat Yatz’ib’an Usted escribe

3ª. persona del singular

Rija’ Ntz’ib’an Él/ella escribe

1ª. persona del plural

Röj Yojtz’ib’an Nosotros escribimos

2ª. Persona del plural

Rïx Yixtz’ib’an Ustedes escriben

3ª. persona del plural

Rije’ Yetz’ib’an Ellos/ellas escriben

38

Page 125: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

117

TIEMPO FUTURO / Q’IJUL APO

PERSONA GRAMATICAL

PRONOMBRE VERBO CONJUGADO

ESPAÑOL

1ª. persona del singular

Rïn Xkitz’ib’an Yo escribí

2ª. Persona del singular

Rat Xkatz’ib’an Usted escribió

3ª. persona del singular

Rija’ Xtitz’ib’an Él/ella escribió

1ª. persona del plural

Röj Xkojtz’ib’an Nosotros escribimos

2ª. Persona del plural

Rïx Xkixtz’ib’an Ustedes escribieron

3ª. persona del plural

Rije’ Xketz’ib’an Ellos/ellas escribieron

SAMAJ TRABAJO

Conjugue el siguiente verbo en los tres tiempos.

wa’im = comer Raíz verbal= wa’

TIEMPO PASADO / Q’IJUL KAN

PERSONA GRAMATICAL

PRONOMBRE VERBO CONJUGADO

ESPAÑOL

1ª. persona del singular

Rïn

2ª. Persona del singular

Rat

3ª. persona del singular

Rija’

1ª. persona del plural

Röj

2ª. Persona del plural

Rïx

3ª. persona del plural

Rije’

39

Page 126: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

118

TIEMPO PRESENTE / Q’IJUL WAKAMI

PERSONA GRAMATICAL

PRONOMBRE VERBO CONJUGADO

ESPAÑOL

1ª. persona del singular

Rïn

2ª. Persona del singular

Rat

3ª. persona del singular

Rija’

1ª. persona del plural

Röj

2ª. Persona del plural

Rïx

3ª. persona del plural

Rije’

TIEMPO FUTURO / Q’IJUL APO

PERSONA GRAMATICAL

PRONOMBRE VERBO CONJUGADO

ESPAÑOL

1ª. persona del singular

Rïn

2ª. Persona del singular

Rat

3ª. persona del singular

Rija’

1ª. persona del plural

Röj

2ª. Persona del plural

Rïx

3ª. persona del plural

Rije’

40

Page 127: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

119

SAMAJ TRABAJO

Conjugue en su cuaderno de trabajo los siguientes verbos.

VERBO RAÍZ ESPAÑOL

atinïk atin bañar

b’enïk b’e ir

b’ixanïk b’ixan cantar

ch’ajonïk ch’ajon lavar

elenïk el salir

etzanïk etz’an jugar

mesonïk meson barrer

okinïk ok entrar

petïk pe venir

q’ejelonïk q’ejelon saludar

ropinïk ropin saltar

samajïk samaj trabajar

uxlanïk uxlan descansar

waranïk wär dormir

xajonïk xajo bailar

FORMA NEGATIVA DE LOS VERBOS INTRANSITIVOS

Se forma con el prefijo “man” y el sufijo “ta”.

FORMA NEGATIVA VERBO IR ESPAÑOL

Man xib’e ta No fui

Man yib’e ta No voy

Man xkib’e ta No iré

SAMAJ TRABAJO

Conjugue en su cuaderno de trabajo 10 verbos en forma negativa en sus

tres tiempos.

41

Page 128: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

120

También puede ser combinada con adjetivos y sustantivos:

KAQCHIKEL

ESPAÑOL

Man kotz’i’j ta No es flor

Man tew ta No es frio

Man ch’akät ta No es silla

Man kaxlanwäy ta No es pan

Man eqal ta No es despacio

SAMAJ TRABAJO

Realice en forma negativa los siguientes sustantivos y adjetivos (guíese

con el ejemplo).

SUSTANTIVOS -

ADJETIVOS

ESPAÑOL

FORMA NEGATIVA

ESPAÑOL

aq’omanel médico Man aq’omanel ta No es doctor

jeb’el bonito

mesb’äl escoba

ya’ agua

pim grueso

kow duro

Ko’öl pequeño

Oyonib’äl teléfono

samajel trabajador

tijoxel alumno

soltzij diccionario

rutzijol noticia

ütz bueno

Su’t servilleta

42

Page 129: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

121

BIBLIOGRAFÍA Y E-GRAFÍA

Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. 2006. Runuk’ulem pa rub’eyal

rutz’ib’axik ri kaqchikel ch’ab’äl. Primera Edición.2006. Iximulew, Guatemala.290

Chocoj Hugo, Chocoj Geovanny. 2016. Tiqetamaj ri kaqchikel ch’ab’äl rik’in ri

Charly. Segunda edición 2016. Chimaltenango, Guatemala.

Google Guatemala. Ilustraciones. http:// www.google.com.gt. Consultado julio del

año 2016.

MINEDUC, Departamento Técnico Pedagógico Bilingüe Intercultural. 2010. Maja’il

Kaqchikel, Kaqchikel Autoaprendido. 2010. Chimaltenango, Guatemala.

Ministerio de Educación. Protocolo No. 0, La Educación Bilingüe Intercultural en el

Sistema Educativo, 2013, Guatemala. Recuperado de www.mineduc.gob.gt.

43

Page 130: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

122

CAPÍTULO V

5. EVALUACIÓN DEL PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN DE LA

PROPUESTA

5.1. Evaluación de resultados

La función principal de este estudio es orientar a los y las docentes y

estudiantes sobre aspectos que se deben tener en cuenta al determinar el tipo

y nivel de aprendizajes en cada uno de los momentos del proceso educativo

según las competencias establecidas en el Currículo.

Los resultados obtenidos responden claramente a los objetivos específicos y en

concreta al objetivo general de este estudio. El estudio contextual conllevo a

recabar información sobre verificar los intereses educativos, culturales y

sociales que tiene la población estudiantil y por ende la población del municipio

de Zaragoza Chimaltenango. Es muy importante haber tomado en cuenta la

interculturalidad y el bilingüismo siendo una oportunidad e enriquecimiento

cultural para nuestro país.

Las áreas de estudio en el ciclo de Educación Básica nos reflejó la importancia

y la necesidad de valorar un idioma de nuestra cultura maya, y por la

ubicación geográfica el kaqchikel es uno de los idiomas que predomina en el

área del departamento de Chimaltenango.

La incorporación del Idioma kaqchikel como segundo idioma en el sistema

educativo se ha dado como rescate del patrimonio cultural de nuestra nación,

pero en el transcurso de los años en que se ha implementado en los centros

educativos ha encontrado obstáculos, En cuanto al Ministerio de Educación no

ha generado plazas de trabajo, para maestros bilingües que puedan llenar

estas necesidades, así mismo la falta de documentos del idioma Maya

kaqchikel ha provocado el desconocimiento de reglas gramaticales y el proceso

de enseñanza-aprendizaje a los estudiantes.

Se ha utilizado diversas metodologías, en la que podemos mencionar el método

inductivo y ductivo en el que ha permitido facilitar la enseñanza y la importancia

de aprender un segundo.

Page 131: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

123

5.2. Evidencia de las mejoras en el área objeto de estudio

El desarrollo de la habilidad de escuchar y hablar, juega un papel importante en

la comprensión auditiva y la expresión oral de cualquier idioma, en los

estudiantes del “Instituto por Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos Abilio

Girón Noriega” se estimuló el deseo e interés por aprender un segundo

idioma que es en este caso un idioma maya, Por ello se brindó apoyo y

motivación al estudiante para que pierda el temor de hablar un idioma que se

está aprendiendo. Se dotó al estudiante de vocabulario, para que pueda hacer

uso de las frases de uso común y de ello practicar conversaciones con sus

compañeros y porque no decirlo con alguien que tenga el idioma kaqchikel

como lengua materna.

El estudiante se familiarizó con los sonidos propios del idioma,

proporcionándoles un material didáctico estructurado por vocabulario, frases de

uso común y sobre todo actividades que se pueda implementar en el salón de

clases como en su entorno donde se desenvuelva.

La Propuesta Metodológica compartida con los jóvenes ha sido una herramienta

muy importante para el desarrollo del de Comunicación y lenguaje L2, que

permitirá expresar sus ideas, pensamientos y experiencias.

Se proporcionó al estudiante vocabulario que le permita comunicarse y

establecer relación con sus compañeros de salón de clase y después con

personas hablantes del idioma en ámbitos fuera del centro educativo y poder

fortalecer la oralidad del estudiante en el idioma que se está desarrollando,

enfocada a los temas de distintos aspectos cotidianos de su vida, para ir

aumentando y mejorando el vocabulario que le permita, al mismo tiempo, abrir

las puertas a la interacción con otras personas.

La Propuesta seguirá teniendo la oportunidad de conocer algunas de las reglas

básicas de la escritura del idioma, así como con la ampliación de vocabulario.

La institución tiene a bien la aplicación de una nueva herramienta que contiene

como base el nivel básico para la enseñanza del idioma kaqchikel, así mismo

las bases legales que lo ampara en el sistema educativo.

5.3. Seguimiento y sostenibilidad de la propuesta ejecutada

Page 132: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

124

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADES SECCIÒN DE CHIMALTENANGO LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA

PLAN DE SOSTENIBILIDAD

5.3.1. DATOS GENERALES:

Proyecto:

Propuesta Metodológica para facilitar el aprendizaje del Idioma Kaqchikel

como segunda Lengua para alumnos y alumnas de Primero Básico.

Lugar de Ejecución:

Instituto por Cooperativa de Enseñanza “Licenciado Carlos Abilio Girón

Noriega” ubicado en el Cantón Salitre, Zaragoza, Chimaltenango.

Institución Responsable:

Instituto por Cooperativa de Enseñanza “Licenciado Carlos Abilio Girón

Noriega”.

5.3.2. Justificación:

La diversidad cultural es reconocida en nuestro país como a nivel mundial. Por

lo tanto la Educación Bilingüe fortalece al sistema educativo en nuestro país

porque genera oportunidades y propicia el respeto a la diversidad cultural.

La educación bilingüe se convierte en una herramienta que tiene como

finalidad contener la necesidad de salvaguardar la diversidad cultural en cada

una de las comunidades lingüísticas en Guatemala.

El desarrollo sostenible en esta institución educativa, requiere de una serie de

actividades que pretenden mantener en función eficiente el producto del mismo,

Page 133: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

125

para ello es necesario la elaboración de un plan de sostenibilidad, el cual

establece una visión a corto plazo, que garantice el mantenimiento del proyecto

ejecutado. Con referente a esto se presenta un plan de apoyo y continuidad del

proyecto educativo “Propuesta Metodológica para facilitar el aprendizaje

del Idioma Kaqchikel como segunda Lengua.

Objetivo General:

Garantizar la sostenibilidad y continuidad del proyecto en el establecimiento

para fortalecer la educación bilingüe.

5.3.3. Objetivos Específicos:

Comprometer a la institución al seguimiento de la educación bilingüe a

través de las políticas educativas.

Establecer acciones que comprometan al docente del curso de

Comunicación y Lenguaje L2, a la utilización de la propuesta

metodológica como herramienta para la enseñanza aprendizaje del

idioma kaqchikel

5.3.4. Actividades:

Entregar la Propuesta Metodológica.

Comprometer a la institución para la utilización del material didáctico en

el curso de kaqchikel.

Entregar material en digital para la reproducción de próximos ciclos

escolares.

Comprometer a docentes para el fomento de la educación bilingüe y la

interculturalidad en nuestro país.

Page 134: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

126

Cuantificar los logros y los beneficios a través de las experiencias en la

aplicación del manual

Solicitar a instituciones gubernamentales para apoyar la educación

bilingüe en la institución.

Proponer a la institución darle la sostenibilidad a través ingresos propios

de la institución.

5.3.5. Recursos

Humanos:

Director del Centro Educativo

Subdirector

Docentes

Alumnos

Epesista

Materiales y Equipo:

Computadora

Manuales

Hojas

Lapiceros

Cuadernos de trabajo

Financieros:

A través de la Institución Educativa y estudiantes.

5.3.6. Tiempo de Duración:

Fecha de inicio

Enero de 2017

Fecha de finalización

Octubre de 2017

Page 135: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

127

5.4. Reflexiones sobre la aplicación de la propuesta de mejora

Educación es mucho más que transmisión de conocimientos o un listado de

valores. La educación es un valioso medio para la transformación de su realidad

y crear una sociedad justa, competente y humanitaria, de comprender que

vivimos en un país intercultural y plurilingüe.

La Educación bilingüe pretende lograr, en los jóvenes capaces de reflexionar

sobre lo que piensan de su gente y de otras culturas, incorporando lo positivo

de cada una de ellas de manera que adopte una forma de relación basada en el

respeto y valoración en una convivencia democrática.

Para abordar esa acción se hace necesario que los docentes desarrollemos un

criterio propio y reflexión personal sobre la realidad que vivimos y con la que

interactuamos. En hacer reflexionar en el estudiante la importancia de aprender

un segundo idioma guatemalteco.

Con el proyecto sobre la elaboración del Manual para la Enseñanza del Idioma

Kaqchikel y posteriormente su aplicación se realizó con el fin de conocer

nuestra cultura kaqchikel, valorarla y tomar parte de esta riqueza cultural que

tiene nuestro país. Un idioma es una gran riqueza cultural, es más que un texto

y para su aprendizaje se debe tomar en cuenta la practica a través de conocer y

aplicar los signos fonológicos, grafías y reglas gramaticales.

El manual es el inicio para el aprendizaje del idioma kaqchikel, está en cada

docente de Comunicación y Lenguaje L2, dar continuidad y/o ampliación del

proyecto realizado.

5.5. Lecciones aprendidas

En general los docentes valoran positivamente la enseñanza del idioma

kaqchikel y ven como deseable lograr que los estudiantes aprendan un

segundo idioma. Sin embargo se sabe que no hay disposición de parte del

Ministerio de Educación sobre apoyar en capacitaciones y en proporcionar

materiales didácticos como textos que es de suma importancia para la

Page 136: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

128

enseñanza en L2, y potenciar el desarrollo cognitivo y socio-afectivo de los

estudiantes.

La educación bilingüe posibilita que niños, jóvenes y adultos reafirmen su

identidad cultural y al mismo tiempo, desarrollen una actitud de apertura a la

diversidad cultural y social. Al reflexionar sobre los principios en que se basa la

educación intercultural bilingüe y lo que se puede observar en el aula hay que

reconocer que aún persiste una distancia muy amplia entre los postulados

teóricos y las prácticas concretas.

La Institución Educativa tiene el deseo de fortalecer y promover el bilingüismo a

través del área de Comunicación y Lenguaje y como herramienta en su

aplicación el manual, que propicia una enseñanza más interactiva con los

estudiantes.

Como rescate de la pérdida de valores culturales y práctica de idiomas

maternos en el país, durante últimos años, se han creado leyes, acuerdos

nacionales como internacionales, que amparan la utilización y aplicación en el

sistema educativo en Guatemala la enseñanza en idioma materno y como un

segundo idioma un idioma guatemalteco según la región que habita la

población.

La población se ha dado cuenta sobre la importancia de hablar dos o tres

idiomas, son oportunidades para el desarrollo de la persona y de la población

en general. Queda en manos del Ministerio de Educación seguir fomentando y

apoyando con herramientas, materiales didácticos, metodologías y plazas para

docentes bilingües a escuelas e institutos de todos los niveles para lograr los

estándares educativos con referente a la Educación Bilingüe en nuestro país.

Page 137: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

129

CAPÍTULO VI

6. VOLUNTARIADO

CONTINUACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DE AULAS Y GRADAS DEL

ACCESO DEL CUARTO NIVEL DEL EDIFICIO DE LA FACULTAD DE

HUMANIDADES SECCIÓN CHIMALTENANGO

6.1 Descripción de la actividad de beneficio social

Informe de avance de la obra de construcción de aulas para la Universidad de

San Carlos de Guatemala, en la sede de Chimaltenango, Facultad de

Humanidades, Licenciatura en Pedagogía y Administración Educativa,

epesistas 2016.

La intervención de los estudiantes de EPS de la Universidad de San Carlos de

Guatemala, en la sede de Chimaltenango, Facultad de Humanidades, Carrera

de Licenciatura en Pedagogía y Administración Educativa; consistió en los

siguientes aspectos:

6.1.1. Elaboración del documento de proyecto:

Habiendo recibido las orientaciones a través de la actividad propedéutica del

ejercicio profesional supervisado, en la cual adicional a la realización del

proyecto individual se tiene contemplada la realización de un proyecto grupal,

en nuestro caso continuando con los esfuerzos de los grupos que nos

presidieron en la continuación de la construcción del edificio en el que funciona

la Facultad de Humanidades sede Chimaltenango de la Universidad de San

Carlos de Guatemala. Para tal efecto, a través de la organización de una Junta

Directiva, se dio inicio a las actividades correspondientes para la ejecución del

proyecto grupal; desarrollaron distintas gestiones para agenciarnos de fondos

para la obra, momento en el cual se contactó a las distintas autoridades

políticas de los departamentos y municipios que se ven beneficiados por los

servicios de la Facultad de Humanidades sede Chimaltenango, habiendo tenido

el apoyo parcial de algunos de ellos. Adicionalmente, se establecieron cuotas

Page 138: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

130

monetarias individuales a ser entregadas de manera semanal y tres cuotas

variables para sufragar los gastos necesarios para la obra. El detalle del manejo

de los fondos se encuentra en anexos de este informe.

6.1.2. Elaboración de planos y presupuesto:

Ya que el proyecto del grupo de epesistas 2016 es la continuación del proyecto

del grupo de 2015 siendo una ampliación al tercer nivel del edificio en que

funciona la Facultad de Humanidades sede Chimaltenango, se contó con la

visita del arquitecto Henry Emilio Barrios Raxan, quién pudo realizar la labor de

observación y posterior realización del juego de planos del área gris del tercer

nivel del edificio para poder continuar con el proceso previo a la construcción.

Adjunto el juego de planos, así como el presupuesto general del proyecto de

ampliación del edificio de la Facultad de Humanidades, sede Chimaltenango.

6.1.3. Elaboración de términos de referencia para la cotización:

Como epesistas organizados en una Junta Directiva, se puso a consideración

las implicaciones que tendría la ejecución del proyecto grupal, por lo que en una

reunión ordinaria se contó nuevamente con las orientaciones del Arquitecto

Henry Barrios para posteriormente sacar a concurso la obra.

6.1.4. Sacar a concurso la obra:

Previo a definir el proveedor de los servicios de construcción a quién se

adjudicaría la obra, se solicitó a varios contactos de maestros de obra y

albañiles quienes con su experiencia pudieron realizar un presupuesto

preliminar de la obra para que teniendo dichas propuestas se tomara una

decisión por la opción más conveniente para todo el grupo de Epesistas y que

además garantizara una construcción adecuada.

6.1.5. Calificación de ofertas:

Teniendo en cuenta las propuestas de presupuesto presentados por los

oferentes del servicio de construcción, se analizaron los costos que

representan, así como las ventajas y oportunidad de cada una, dichas

Page 139: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

131

propuestas fueron analizadas por el grupo de epesistas, así como la Junta

Directiva.

6.1.6. Adjudicación del proyecto a la empresa o persona individual

designada:

Posteriormente a la labor de análisis y calificación de las ofertas, se procedió a

confirmar la obra con el proveedor, habiendo concertado una reunión formal con

el proveedor el Sr. Miguel Ángel Botzos Tol.

6.1.7. Elaboración de contrato:

Se realizó un convenio verbal con el Sr. Miguel Botzos quien estuvo a cargo del

desarrollo de la obra con su equipo de asistentes. En cuanto al tiempo total

destinado al proyecto fue de 4 meses.

6.1.8. Realización de desembolsos:

Los aspectos financieros se estipularon que la Junta Directiva sea quien a

través de su tesorera tenga a cargo la administración de los fondos aportados

por cada epesista. En este caso, la compra de los materiales necesarios fue a

cargo de la Junta Directiva y únicamente la ejecución a cargo del proveedor de

los servicios de construcción.

6.1.9. Ejecución de la obra:

En cuanto al proyecto de ampliación del edificio de la Facultad de

Humanidades, se desarrolló la construcción de loza de terraza del tercer nivel,

que tiene unas dimensiones de 16.80 metros de ancho (frente) por 8.10 de

fondo, de un grosos de 11 centímetros, en total 136 metros cuadrados.

Se fundieron 6 vigas de 8.10 metros por 50 centímetros de alto por 25

centímetros de ancho, con hierro No. 5. 5/8, con estribos de 3/8, confinados a

5cm, 8cm y 15 cm, lo que equivale a 6 metros cúbicos.

Page 140: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

132

La parrilla de la loza se realizó con hierro de 3/8, esto cubre un área de 16.80

metros por 8.10 metros, por 11 centímetros de alto, lo que da un total de 15

metros cúbicos.

La construcción de la losa permitió contar con dos salones de 6 metros por 7.90

metros, con paredes intermedias y laterales, una ventana de 1.30 metros por 2

metros de alto, una ventana de 2.70 metros por 2 metros de alto y una puerta

de 1.34 metros por 3.15 metros de alto; para cada salón.

Se construyó también el juego de gradas del tercer al cuarto nivel, se

construyeron 8 gradas de 1.45 de ancho, por 30cm por 40cm, con dos

descansos de 1.45 x 1.40 metros para alcanzar la terraza del tercer nivel, las

gradas incluyen también columnas con hierro de 3/8 con estribos de ¼: 4 de

3.70mx10cmx20cm. 1 de 3.70mx10cmx15cm; 2 de 3.70m x 10cmx5cm; 1 de

3.70mx10cmx10cm, paredes de 3.32mx3.70m, con block de 14x39x19 cm, de

una resistencia de 25 kilogramos por pulgada cuadrada, además de una losa

que cubre el techo de las gradas.

Los materiales que se han utilizado son: hierro, cemento gris, arena de río,

piedrín, madera, cables de electricidad, clavos, alambre de amarre entre otros.

Se ha contado además con la mano de obra necesaria contratada por la

empresa a la cual se le adjudicó el proyecto. Así como actividades de

supervisión y monitoreo por parte de la junta directiva de Epesistas. La labor de

construcción ha tomado en total 60 días laborados, desde el inicio de la

colocación de la madera, fundición, hasta el secado y acabados finales. Esta

actividad tomo en total 4 meses, Mayo-Septiembre del año 2016.

El proyecto de construcción grupal también considero el tema de manejo y

colocación del cableado eléctrico en las aulas del tercer nivel.

Page 141: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

133

6.2 Evidencias de logro

FASES DEL PROYECTO DE CONTRUCCIÓN

a) Antes

Verificando las medidas de construcción para la elaboración del presupuesto.

Dos aulas del tercer nivel que serán fundidas con techo de losa.

Page 142: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

134

b) Durante

Supervisión de la construcción por parte de la Directiva de Epesista.

Page 143: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

135

Fundición realizada por albañiles, en la Facultad de Humanidades

Chimaltenango.

c) Posterior

Epesistas evaluando la culminación de fundición del tercer nivel.

Page 144: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

136

Construcción culminada, dos aulas de la Facultad de Humanidades sección

Chimaltenango ya cuenta con techo de losa.

Inauguración de proyecto

Page 145: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

137

CONCLUSIONES

Como solución al problema detectado en el Instituto “Lic. Carlos Abilio Girón

Noriega” se realiza una propuesta metodológica para facilitar el aprendizaje del

idioma kaqchikel para alumnos de primero básico.

Para fijar el aprendizaje del idioma kaqchikel se recomendó actividades lúdicas

a través de la propuesta metodológica para facilitar el proceso de enseñanza-

aprendizaje.

Es de suma importancia concientizar a los alumnos y alumnas sobre la

importancia del aprendizaje del idioma kaqchikel como segunda Idioma por ser

Guatemala un país multilingüe y pluricultural que promueve el desarrollo

personal y social.

Page 146: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

138

RECOMENDACIONES

Se recomienda al Ministerio de Educación a través de sus dependencias apoyar

el bilingüismo en los diferentes establecimientos para hacer valer los derechos

de los diferentes pueblos de Guatemala.

Se recomienda a los Docentes del Instituto por Cooperativa de Enseñanza

“Licenciado Carlos Abilio Girón Noriega” seguir fomentando el aprendizaje del

idioma kaqchikel como segundo idioma.

Se recomienda al docente del área de kaqchikel del Instituto por Cooperativa

de Enseñanza “Licenciado Carlos Abilio Girón Noriega” la aplicación del

módulo en el curso, seguimiento y/o ampliación de los temas.

Page 147: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

139

BIBLIOGRAFÍA Y E-GRAFÍA

Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. (2006). Runuk’ulem pa rub’eyal

rutz’ib’axik ri kaqchikel ch’ab’äl. Guatemala Iximulew, 302 páginas.

Chocoj Hugo, Chocoj Geovanny. (2016). Tiqetamaj ri kaqchikel ch’ab’äl rik’in ri

Charly. Segunda edición 2016. Chimaltenango, Guatemala.51 páginas.

Congreso de la Republica. (2003). Ley de Idiomas Nacionales decreto 19-2003.

Guatemala.

Google Guatemala. Ilustraciones. http:// www.google.com.gt. Consultado julio

del año 2016.

Instituto Nacional de Estadística (INE). (2003). Censo Nacional de población y

VI de habitación. Guatemala. 356 páginas.

Ley de Idiomas Nacionales. (2003). Congreso de la Republica.

Ministerio de Educación, Departamento Técnico Pedagógico Bilingüe

Intercultural. (2010). Maja’il Kaqchikel, Kaqchikel Autoaprendido. 2010.

Chimaltenango, Guatemala.160 páginas.

Ministerio de Educación. (2013) Protocolo No. 0. La Educación Bilingüe

Intercultural en el Sistema Educativo. [PDF]. Guatemala. 24 páginas.

Ministerio de Educación. (2014). Protocolo No. 1, Políticas Lingüísticas y

culturales [PDF]. Guatemala. 6-8 páginas.

Instituto por Cooperativa Lic. Carlos Abilio Girón Noriega. (2016). Proyecto

Educativo Institucional. Zaragoza, Chimaltenango. 62 páginas.

Yataco, Miryam. (2006). Lenguas, dialectos: Teoría concerniente. Una

introducción a conceptos básicos sobre lingüística [PDF]. New york. Multilingual

Multicultural Studies. 1-2 páginas.

Page 148: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 149: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA

FACULTAD DE HUMANIDADES

LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA Y

ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA

ASESOR: Lic. José Ezequías Caná Pichiyá

PLAN DE DIAGNOSTICO INSTITUCIONAL

1. IDENTIFICACIÓN

INSTITUCIÓN: Instituto Por Cooperativa Lic. Abilio Girón Noriega

DIRECCIÓN: Cantón Salitre, Zaragoza

UBICACIÓN GEOGRÁFICA: Municipio de Zaragoza del departamento de

Chimaltenango

ASESOR: Lic. José Ezequías Caná Pichiyá

ESTUDIANTE: Salvador Xoyón Hernández

CARNE: 199950220

Page 150: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

DIRECTOR: PEM Miguel Angel Juárez Pérez

2. JUSTIFICACIÓN Se realiza el plan de diagnóstico institucional con el fin de recabar información sobre la

institución y poder determinar sus fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas,

utilizando instrumentos que nos ayuden a dar solución a las necesidades que tenga.

3. OBJETIVO GENERAL Observar y analizar a la institución a través de instrumentos de trabajo del Instituto Por

Cooperativa Lic. Abilio Girón Noriega.

3.1 OBJETIVOS ESPECÍFICOS.

Conocer las fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas que tiene en el Instituto.

Realizar entrevistas y encuestas a las personas encargadas de la institución educativa para obtener información.

Identificar la filosofía, misión y visión de la institución.

4. ACTIVIDADES

Solicitud al señor Director del establecimiento para la autorización del EPS.

Preparación de instrumentos para iniciar el trabajo de recabar información.

Aplicación de instrumentos a estudiantes, docentes y personal administrativo.

Análisis de información obtenida.

Redacción de informe del diagnóstico.

5. RECURSOS 5.1. HUMANOS

Director

Docentes

Personal Administrativo

Page 151: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Alumnos

Epesista 5.2. MATERIALES

Papelería y útiles de oficina

Equipo de computo

5.3. FÍSICOS

Edificio de la Institución Educativa

5.4 FINANCIEROS

Los gastos que se realizan para esta etapa serán a cuenta del estudiante epesista y

sus gestiones.

6. TÉCNICAS

Observación

Entrevista

Encuestas

7. PARTICIPANTES

Personal docente

Personal administrativo

Población estudiantil

Comunidad

Page 152: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

8. CRONOGRAMA DEL DIAGNÓSTICO

No.

MES -SEMANA

ACTIVIDADES

MAYO

JUNIO

RESPONSABLE

2ª. 3ª. 4ª. 1ª. 2ª. 3ª. 4ª.

EPESISTA 1

Presentación de solicitud

para realizar el diagnostico

2

Planificación de actividades

para la realización del

diagnostico

EPESISTA

3

Observación y realización de

instrumentos EPESISTA

4

Aplicación de instrumentos

para la identificación de

necesidades

EPESISTA

5 Culminación del diagnostico EPESISTA

6 Realización del informe EPESISTA

7 Presentación del diagnóstico

al Asesor. EPESISTA

9. EVALUACIÓN

Observación Directa.

Preguntas Directas.

Page 153: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

DIAGNOSTICO

1.1. Datos Generales de la Institución

1.1.1. Nombre de la Institución

Instituto y Escuela de Ciencias Comerciales por Cooperativa de Enseñanza

“Lic. Carlos Abilio Girón.

1.1.2. Tipo de Institución

El Instituto y La Escuela de Ciencias Comerciales por Cooperativa, es una

Institución Educativa, sin ánimo de lucro, fundada y Autorizada Acuerdo

Ministerial No. 63 de fecha 21 de febrero del año 1974 para el ciclo Básico. Y

Resolución No. 123/93 de fecha 1/12/1993. Para las carreras de Perito

Contador y Secretariado oficinista. Basada en estándares curriculares

guatemaltecos y acreditados por el Ministerio de Educación de Guatemala de

acuerdo al CNB.

En su carácter de Institución educativa le corresponde con exclusividad la

difusión de la cultura en todas sus manifestaciones. Promover por todos los

medios a su alcance la investigación en todas las esferas del saber humano y

cooperar al estudio y solución de los problemas nacionales.

Su fin fundamental es elevar el nivel cultural y académico del estudiante y para

hacer realidad nuestra visión se enmarca en la misión de la escuela y que a

través de ella se llega a cumplir la visión.

Page 154: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Es una institución líder de educación Chimalteca con una cultura democrática,

con enfoque multi e intercultural, vinculada y comprometida con el desarrollo

científico, social y humanista, con una gestión actualizada, dinámica y efectiva y

con recursos óptimamente utilizados para alcanzar sus fines y objetivos,

formadora de profesionales con principios éticos y excelencia académica.

1.1.3. Ubicación Geográfica

Instituto y Escuela de Ciencia Comerciales por Cooperativa de Enseñanza “Lic.

Carlos Abilio Girón Noriega” se encuentra ubicado en el Cantón Salitre,

Zaragoza, Chimaltenango.

Contexto

Siendo Zaragoza uno de los 16 municipios del departamento de Chimaltenango

y según la historia era un valle llamado Chicaj luego fue conocido con el nombre

de Chicoj o Chixoc, que en lengua Cakchiquel quiere decir: Francisco Oj, quien

era un cacique Cakchiquel de reconocido mando, persona que era el dueño de

estas tierras en la época pre-colonial en el año de 1711, se le conoció también

como el Valle de los Duraznos.

En el año de 1761 vinieron a radicarse varias familias españolas al lugar,

quienes designaron una comisión para gestionar al gobierno precedido por Don

Alfonso de Heredia, la creación oficial del pueblo, a lo cual accedió,

nombrándole Valle de Nuestra Señora del Pilar de Heredia, sin embargo

muchos años después, por acuerdo gubernativo de 27 de enero de 1892, queda

establecido el municipio de Zaragoza, cuyo nombre se debe a que la mayoría

de los españoles radicados eran oriundos de la Villa de Zaragoza, España;

entre de los que se encontraba la Princesa Zara, bella dama, distinguida e

influyente, quien se empeñó en lograr que el municipio se llamara así.

Page 155: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Cabe mencionar que al promulgarse la Constitución Política del Estado de

Guatemala a 11 de Octubre de 1825, se declaran los pueblos que integran el

territorio, apareciendo entonces este municipio en el distrito No. 8

(Sacatepéquez), dentro del circuito denominado Chimaltenango.

Por decreto de la asamblea constituyente del 12 de Septiembre de 1839, este

municipio queda dentro de la jurisdicción departamental de Chimaltenango,

hasta la fecha. Zaragoza es una comunidad predominantemente ladina.

1.1.4. Visión

Ser una institución técnica y ejemplar en procesos educativos reconocida en el

ámbito Chimalteco, basada en un ambiente de respeto, responsabilidad y

autonomía; con el fin de crear profesionales con un pensamiento crítico, capacidad

tecnológica y competitivo que contribuyan a su propia preparación profesional y al

desarrollo del país, conservando nuestro lema el servicio y no el lucro.

El Instituto y Escuela de ciencias Comerciales por Cooperativa, “LIC CARLOS

ABILIO GIRÓN NORIEGA” pretende llegar a todas la familias Chimaltecas

cercanas al Municipio de Zaragoza, que es el lugar donde tiene ubicado la sede,

con el objetivo de formar peritos contadores y Secretarias oficinistas.

En el futuro pretende un generador de profesionales capaces de competir en el

mundo globalizado y cumplir con nuestra Visión y Misión para lograr profesionales

altamente calificados capaces de enfrentar cualquier reto y desafío que se les

presente en la vida social y profesional.

1.1.5. Misión

Tiene como misión formar ciudadanos con un alto desarrollo de su dimensión

intelectual, ética, física y humana, orientada hacia su realización personal,

profesional y social, a través del estudio de la ciencia, la tecnología y la

investigación científica.

Page 156: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

La educación en valores se refiere a las concepciones o ideas y prácticas

humanas necesarias de reproducir y afirmar el sentido de la vida cotidiana,

porque promueven una convivencia sociocultural y material, beneficiosa para

todos sin discriminación.

El propósito del Eje de Valores, es afirmar y difundir los valores personales,

sociales y cívicos, éticos, espirituales, culturales y ecológicos. Con ello se

pretende sentar las bases para el desarrollo de las formas de pensamiento,

actitudes y comportamientos orientados a una convivencia armónica, en el

marco de la diversidad sociocultural, los Derechos Humanos, la cultura de paz y

el desarrollo sostenible.

Para ello, propicia el desarrollo ético de las y los estudiantes, ayudando a

configurar su personalidad moral. Busca, asimismo, sensibilizarlos hacia los

problemas que se presentan a diario, y formar en ellos y ellas actitudes

positivas y comportamientos coherentes con principios éticos conscientemente

asumidos. Esto les permitirá desarrollarse como ciudadanas y ciudadanos

críticos y participar responsablemente en la construcción de un mundo mejor

para todos y todas.

1.1.6. Valores

Educación en valores

La educación en valores se refiere a las concepciones o ideas y prácticas

humanas necesarias de reproducir y afirmar el sentido de la vida cotidiana,

porque promueven una convivencia sociocultural y material, beneficiosa para

todos sin discriminación.

El propósito del Eje de Valores, es afirmar y difundir los valores personales,

sociales y cívicos, éticos, espirituales, culturales y ecológicos. Con ello se

pretende sentar las bases para el desarrollo de las formas de pensamiento,

actitudes y comportamientos orientados a una convivencia armónica, en el

marco de la diversidad sociocultural, los Derechos Humanos, la cultura de paz y

el desarrollo sostenible.

Page 157: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Para ello, propicia el desarrollo ético de las y los estudiantes, ayudando a

configurar su personalidad moral. Busca, asimismo, sensibilizarlos hacia los

problemas que se presentan a diario, y formar en ellos y ellas actitudes

positivas y comportamientos coherentes con principios éticos conscientemente

asumidos. Esto les permitirá desarrollarse como ciudadanas y ciudadanos

críticos y participar responsablemente en la construcción de un mundo mejor

para todos y todas.

Valores personales

Los valores personales son las potencialidades, cualidades y concepciones o

ideas que dan sentido a la vida de cada ser humano y que le permiten

desarrollar las capacidades necesarias para su desenvolvimiento satisfactorio y

realización personal.

Valores sociales y cívicos

Las y los estudiantes, como todas las personas, han de participar en la

construcción de una sociedad justa, progresista y solidaria, en la que las

personas encuentren satisfacción a sus necesidades materiales y espirituales.

Valores éticos

La práctica de los valores éticos, permite que las y los estudiantes respeten la

vida, los bienes, los derechos y la seguridad de sí mismos y de las demás

personas.

Los y las estudiantes han de aprender a respetar normas, ejerciendo su

libertad, actuando con seriedad y responsabilidad, ser honestas u honestos y

perseverantes, practicar la equidad, alcanzar sus metas sin dañar a otros.

Page 158: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Valores culturales

El conocimiento y práctica colectiva de los valores culturales de cada uno de los

Pueblos fortalece la estructura de la sociedad, la búsqueda de objetivos y metas

comunes y del sentido de Nación. Las y los estudiantes desarrollarán su

habilidad para vivir interculturalmente, su creatividad y su capacidad de

producción de acuerdo a sus potencialidades y según su cultura.

Valores ecológicos

Le permiten fortalecer el respeto y el amor a la naturaleza en función del

desarrollo sostenible y promueven la práctica de actitudes deseables para la

conservación y preservación de los recursos naturales, en función de una mejor

calidad de vida; respetando las diversas cosmovisiones.

1.1.7. Objetivo

Promover la importancia de la preparación académica en el estudiantado para

una mejor formación profesional.

1.1.8. Metas

Desarrollar en el estudiante un pensamiento lógico, reflexivo, crítico,

propositivo y creativo en la solución de diversas situaciones y problemas

cotidianos.

Promover la diversidad lingüística y cultural de Guatemala reafirmando

sus propias identidades, cultural y nacional.

Contribuir a la conservación del ambiente y al desarrollo humano

sostenible desde los ámbitos familiar, escolar y comunitario.

Participar en equipos de trabajo para impulsar proyectos sociales y

productivos basados en principios de sostenibilidad, equidad y desarrollo

plural en los ámbitos escolar y comunitario.

Page 159: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

1.1.9. Estructura organizacional

DIRECTOR TECNICO

ADMINISTRATIVO SUBDIRECTOR

SECRETARIA

CONTADORA

SECRETARIA

OFICINISTA

Contabilidad

Secretaría Padres de

familia

Docentes Estudiantes

Padres de

familia

Docentes

Conserje

Page 160: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

1.1.10. Recursos Humanos

PERSONAL ADMINISTRATIVO:

Director Técnico Administrativo …………………… PEM. Miguel Angel Juárez

Pérez

Sub-Director ……………….…….……………. Lic. Martin Satz tol

Secretaria………………………………………………… S.O. Zoila Raquel de

León

Oficinista ………………………………………………… Silvia Elizabeth Chunchun

Contador General…………….……..………….…. PEM. María Elizabeth

Marroquín

1.1.11. Financieros: Apoyada y sustentada económica por Municipalidad,

padres de familia.

1.1.12. Recursos Humanos

Director, subdirector, secretaria contadora, secretaria oficinista, personal

docente, personal operativo (guardianía, jardinero, conserje).

1.1.13. Materiales

Escritorios, sillas, escritorios, pizarrones, archivadores, computadoras.

Page 161: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

1.2. Procedimientos y técnicas utilizadas para el diagnostico

La información del Diagnostico Institucional es desglosada en la Guía de

Sectores con la aplicación de varias técnicas e instrumentos de investigación:

Técnicas:

Entrevistas

Observación

Consultas virtuales

Lluvias de ideas

Consultas bibliográficas

Instrumentos:

Lista de cotejo

Guía de entrevistas

Fichas de observación

Fichas bibliográficas

Cronograma de actividades

1.3. Listado de necesidades y carencias

1. Demasiado bajo el muro perimetral.

2. Deterioro del techo de 8 salones.

3. Ausencia de guardianía.

4. Ausencia de garita de control.

5. Falta de pilas o lavamanos en lugares accesibles.

6. Drenaje de aguas pluviales expuesto al ambiente.

7. Insuficiencia de los servicios sanitarios.

8. Descontrol en el cumplimiento de la ejecución de algunas actividades.

Page 162: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

9. Inexistencia de Propuesta Metodológica para la enseñanza del idioma

kaqchikel.

10. Inexistencia de actividades lúdicas para el aprendizaje del idioma

kaqchikel.

11. Falta de instrumentos para la utilización en el taller de Artes industriales.

12. No se cuenta con equipo audiovisual.

13. Necesita actualización del PEI.

14. Falta de opciones para la elección de estudios del ciclo diversificado.

15. Falta de escenario para la realización de actividades culturales y cívicas.

1.4. Análisis de problemas (diagrama de sectores)

Problemas Factores que la

producen Soluciones

1. Inseguridad Demasiado bajo el

muro perimetral.

Deterioro del techo

de 8 salones.

Ausencia de

guardianía.

Ausencia de garita de

control.

Levantar la construcción

del muro perimetral.

Cambio de techo de

salones.

Construcción de área de

guardianía.

Construcción de garita.

Page 163: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

2. Insalubridad Falta de pilas o

lavamanos en lugares

accesibles.

Falta de drenaje de

aguas pluviales.

Insuficiencia de los

servicios sanitarios.

Construcción de pilas o

lavamanos.

Entubar aguas pluviales.

Construcción de servicio

sanitario.

3. Deficiencia

Administrativa

Descontrol en el

cumplimiento de la

ejecución de algunas

actividades.

Automatización de

secretaria.

4. Inexistencia de

una Propuesta

Metodológica para

la enseñanza del

kaqchikel como

segundo idioma.

Inexistencia de una

propuesta metodológica

para la enseñanza del

idioma kaqchikel.

Inexistencia de

actividades lúdicas para

el aprendizaje del idioma

kaqchikel.

Crear una propuesta

metodológica para la

enseñanza del kaqchikel

como segundo idioma.

Crear actividades lúdicas

con juegos tradicionales.

5. Pobreza de

soporte operativo

Falta de instrumentos

para la utilización en el

taller de artes

industriales.

No se cuenta con equipo

audiovisual.

Equipar el taller de

carpintería.

Implementar recursos

audiovisuales.

Page 164: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

6. Actualización del

proyecto

institucional

Necesita actualización

del PEI.

Falta de opciones para la

elección de estudios del

ciclo diversificado.

Actualización del PEI.

Elaborar un PENSUM de

estudios para la apertura

un bachillerato.

7. Inexistencia de

escenario para la

realización de

actividades

culturales y

cívicas.

Falta de escenario para

la realización de

actividades culturales,

cívicas.

Construcción de

escenario.

1.5. Priorización del problema

Teniendo el resultado del análisis de la investigación del diagnóstico

institucional y tomando en cuenta las necesidades y carencias se prioriza como

una de las opciones la problemática “Inexistencia de una Propuesta

Metodológica para la enseñanza del idioma kaqchikel y como segundo

problema Falta de drenaje de aguas pluviales.

Page 165: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

1.6. Análisis de viabilidad y factibilidad

Al realizar el análisis de factibilidad y viabilidad para garantizar la rentabilidad y

credibilidad del proyecto a ejecutar.

OPCIÓN 1 Inexistencia de una propuesta metodológica para la enseñanza del

idioma kaqchikel.

OPCIÓN 2 Entubar las aguas pluviales.

OBSERVACIÓN: Un punto para cada indicador, máximo 20 puntos.

Indicadores

Opción 1 Opción

2

SI NO SI NO

Financiero

1 ¿Se cuenta con financiamiento externo? X X

2 ¿El proyecto se ejecutará con recursos propios? X X

3 ¿Se cuenta con suficientes recursos financieros? X X

4. Se cuenta con fondos extras para imprevistos? X X

5. ¿Existe posibilidad de Crédito para el proyecto? X X

Administrativo legal

6 ¿Se tiene autorización para el proyecto? X X

7 ¿La implementación del proyecto cumple con lo que

exigen las leyes de nuestro país

X

X

Page 166: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Técnico

8 ¿Se tienen insumos para el proyecto? X X

9 ¿Se cuenta con recursos técnicos para el proyecto X X

10 ¿Se tiene definido la cobertura del proyecto? X X

11 ¿Se cuenta con infraestructura para el proyecto? X X

12 ¿La programación del tiempo es la suficiente para la

ejecución del proyecto?

X

X

13 ¿Se tiene claridad en las metas? X X

Político

14 ¿El proyecto es vital para la institución X X

15 ¿La Institución será responsable del proyecto? X X

Cultural

16 ¿El proyecto cumple con los aspectos socioculturales

X

X

17 ¿El proyecto responde a expectativas culturales y

educacionales?

X

X

Page 167: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Social

18 ¿El proyecto beneficia a la población estudiantil? X X

19 ¿El proyecto toma en cuenta cualquier nivel

educativo?

X

X

20 ¿El proyecto crea conflictos entre grupos? X X

Totales 18 2 6 14

1.7. El problema seleccionado

Al haber terminado de listar una serie de problemas, priorización y análisis de

factibilidad y viabilidad se priorizo el problema “Inexistencia de una Propuesta

Metodológica para la enseñanza del idioma kaqchikel en el Instituto y Escuela

de Ciencias Comerciales por Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos Abilio

Girón del municipio de Zaragoza, Chimaltenango.

1.8. Solución propuesta como viable y factible

Según el estudio analítico de viabilidad y factibilidad, los resultados

satisfactorios de los indicadores como solución al problema o necesidad

existente es la opción uno “Inexistencia de una Propuesta Metodológical para la

enseñanza del idioma kaqchikel en el por Cooperativa de Enseñanza “Lic.

Carlos Abilio Girón del municipio de Zaragoza, Chimaltenango.

Page 168: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Análisis de problemas (diagrama de sectores)

Problemas Factores que la

producen Soluciones

8. Inseguridad Demasiado bajo el

muro perimetral.

Deterioro del techo

de 8 salones.

Ausencia de

guardianía.

Ausencia de garita de

control.

Levantar la construcción

del muro perimetral.

Cambio de techo de

salones.

Construcción de área de

guardianía.

Construcción de garita.

9. Insalubridad Falta de pilas o

lavamanos en lugares

accesibles.

Falta de drenaje de

aguas pluviales.

Insuficiencia de los

servicios sanitarios.

Construcción de pilas o

lavamanos.

Entubar aguas pluviales.

Construcción de servicio

sanitario.

10. Deficiencia

Administrativa

Descontrol en el

cumplimiento de la

ejecución de algunas

Automatización de

secretaria.

Page 169: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

actividades.

11. Inexistencia de

Propuesta

Metodológica para

facilitar el

aprendizaje del

Idioma Kaqchikel

como segunda

lengua.

Inexistencia de

Propuesta Metodológica

para facilitar el

aprendizaje del Idioma

Kaqchikel como segunda

lengua.

Crear una Propuesta

Metodológica para

facilitar el aprendizaje

del Idioma Kaqchikel

como segunda lengua.

Crear actividades lúdicas

con juegos tradicionales.

12. Pobreza de

soporte operativo

Falta de instrumentos

para la utilización en el

taller de artes

industriales.

No se cuenta con equipo

audiovisual.

Equipar el taller de

carpintería.

Implementar recursos

audiovisuales.

13. Actualización del

proyecto

institucional

Necesita actualización

del PEI.

Falta de opciones para la

elección de estudios del

ciclo diversificado.

Actualización del PEI.

Elaborar un PENSUM de

estudios para la apertura

un bachillerato.

Page 170: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

14. Inexistencia de

escenario para la

realización de

actividades

culturales y

cívicas.

Falta de escenario para

la realización de

actividades culturales,

cívicas.

Construcción de

escenario.

1.9. Priorización del problema

Teniendo el resultado del análisis de la investigación del diagnóstico

institucional y tomando en cuenta las necesidades y carencias se prioriza como

una de las opciones la problemática “Propuesta Metodológica para facilitar el

aprendizaje del Idioma Kaqchikel como segunda lengua”.

1.10. Análisis de viabilidad y factibilidad

Al realizar el análisis de factibilidad y viabilidad para garantizar la rentabilidad y

credibilidad del proyecto a ejecutar

OPCIÓN 1 Inexistencia de una Propuesta Metodológica para facilitar el

aprendizaje del Idioma Kaqchikel como segunda lengua.

OPCIÓN 2 Entubar las aguas pluviales.

OBSERVACIÓN: Un punto para cada indicador, máximo 20 puntos.

Indicadores

Opción

1

Opción

2

SI N

O

SI NO

Financiero

Page 171: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

1 ¿Se cuenta con financiamiento externo? X X

2 ¿El proyecto se ejecutará con recursos propios? X X

3 ¿Se cuenta con suficientes recursos financieros? X X

4. Se cuenta con fondos extras para imprevistos? X X

5. ¿Existe posibilidad de Crédito para el proyecto? X X

Administrativo legal

6 ¿Se tiene autorización para el proyecto? X X

7 ¿La implementación del proyecto cumple con lo que

exigen las leyes de nuestro país

X

X

Técnico

8 ¿Se tienen insumos para el proyecto? X X

9 ¿Se cuenta con recursos técnicos para el proyecto X X

10 ¿Se tiene definido la cobertura del proyecto? X X

11 ¿Se cuenta con infraestructura para el proyecto? X X

12 ¿La programación del tiempo es la suficiente para la

ejecución del proyecto?

X

X

13 ¿Se tiene claridad en las metas? X X

Político

14 ¿El proyecto es vital para la institución X X

15 ¿La Institución será responsable del proyecto? X X

Page 172: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Cultural

16 ¿El proyecto cumple con los aspectos socioculturales

X

X

17 ¿El proyecto responde a expectativas culturales y

educacionales?

X

X

Social

18 ¿El proyecto beneficia a la población estudiantil? X X

19 El proyecto toma en cuenta cualquier nivel educativo?

X

X

20 El proyecto crea conflictos entre grupos? X X

Totales 18 2 6 14

El problema seleccionado

Al haber terminado de listar una serie de problemas, priorización y análisis de

factibilidad y viabilidad se priorizo el problema “Inexistencia de una Propuesta

Metodológica para facilitar el aprendizaje del Idioma Kaqchikel como segunda

lengua, para alumnos y alumnas de Primero Básico en el Instituto por

Cooperativa de Enseñanza “Lic. Carlos Abilio Girón Noriega” Zaragoza,

Chimaltenango”.

Page 173: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

ACTIVIDADES DE SOCIALIZACIÓN DE LA PROPUESTA METODOLÓGICA

EN EL INSTITUTO

Agenda

Charla sobre la importancia del idioma kaqchikel

Saludo en Kaqchikel

Xqaq’ij tijoxela’.

Xqaq’ij matyox

Conociéndose en Kaqchikel

¿Achike ab’in rat?

¿Nub’in rin?

Numeración en Kaqchikel

Wakami niqetamaj ri ajlab’äl:

Jun, Ka’i, Oxi’, Kaji’, Wo’o, Waqi’, Wuqu’, Waqxaqi’, Beleje’, Lajuj.

Una canción en Kaqchikel

Ri ti jüt manäq raqän, manäq raqän, manäq raqän, (..)

Ri ti jüt … wo’o’ raqän… jun, ka’i’, oxi’ kaji’ wo’o’

Juego de la Lechuga Preguntona:

1. ¿Qué idioma maya se habla en el departamento de Chimaltenango?

2. ¿Qué palabras conoce del idioma kaqchikel?

3. ¿Cuántos idiomas le gustaría aprender y hablar? ¿Por qué?

4. ¿Cuántos idiomas se hablan en Guatemala?

5. ¿Por qué en Guatemala, mucha gente solamente habla un idioma o son monolingües?

6. ¿Cuántos idiomas debería saber un guatemalteco?

7. ¿Por qué algunas personas valoran más un idioma extranjero?

8. ¿Por qué las personas consideran que el idioma kaqchikel es sinónimo de atraso?

Page 174: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

TALLERES EN EL INSTITUTO POR COOPERATIVA “LIC. CARLOS ABILIO GIRON NORIEGA” SENSIBILIZANDO LA IMPORTANCIA DEL APRENDIZAJE DEL IDIOMA

KAKQCHIKEL COMO SEGUNDA LENGUA

Participación de la Academia de Lenguas Mayas Comunidad Lingüística Kaqchikel

Participación de docentes y estudiantes en talleres

Page 175: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Socializando el Manual: Enseñanza del Idioma kaqchikel como segundo idioma Con estudiantes de primero básico

Page 176: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

PERFIL DEL PROYECTO VOLUNTARIADO

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA

FACULTAD DE HUMANIDADES, SECCIÓN CHIMALTENANGO

LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA

PERFIL DEL PROYECTO DE EPS CHIMALTENANGO 2,016

FUNDICIÓN DE LOSA DE DOS AULAS EN EL TERCER NIVEL Y

CONSTRUCCIÓN DE GRADAS, EN LA FACULTAD DE HUMANIDADES

SECCIÓN CHIMALTENANGO

CHIMALTENANGO, ABRIL 2016

Page 177: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

ASPECTOS GENERALES

Nombre del Proyecto

Fundición de techo de losa de dos aulas y gradas en el tercer nivel de la

facultad de humanidades sección Chimaltenango.

Problema

Insuficiencia de Infraestructura en la Facultad de Humanidades sección

Chimaltenango.

Localización

1ra. Calle 9-35 zona 4, cabecera departamental de Chimaltenango.

Unidad Ejecutora:

Estudiantes de Licenciatura 2016 sección Chimaltenango.

Características del proyecto:

Tipo de proyecto

Infraestructura

Descripción del proyecto

El proyecto en el tercer nivel del edificio de la Facultad de Humanidades

sección Chimaltenango, consiste en la fundición de dos aulas en el edificio

actual con techo de losa fundida, con un área de 113.2 metros cuadrados,

construcción que contribuye al incremento de espacios propios de la facultad.

Page 178: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Justificación

La Facultad de Humanidades actualmente funciona en el edificio del instituto

Leónidas Mencos Ávila de la cabecera departamental de Chimaltenango, en

los años recientes y gracias a la gestión de estudiantes de promociones

anteriores, se da inició a la construcción en el terreno empezando con las

oficinas administrativas de la sección, un salón de reuniones, dos sanitarios

para estudiantes y un sanitario para docentes, posteriormente en el 2,014 se da

seguimiento a la construcción de un segundo nivel con la construcción de dos

aulas más; llegando a la fecha con un tercer nivel faltando fundición del techo

de la misma y construcción de gradas para un cuarto nivel. Esta infraestructura

es parte de un primer paso hacia la independencia física de la sección, pues ha

permitido contar con un espacio propio para desarrollar actividades de tipo

administrativo. La facultad de Humanidades, ha ido abriendo e incrementado

nuevas carreras, que respondan a la demanda de recurso humano

especializado, por lo cual es necesario ampliar espacios que permitan albergar

a un número mayor de estudiantes que día a día opten a la oportunidad de

preparación académico que nuestra facultad ofrece a esta población estudiantil.

El motivo de este proyecto es ampliar la infraestructura, con la fundición de

techo de losa de dos aulas para que se cuente con dos salones más de clases

amplias y agradables.

Objetivos

General:

Ampliar la infraestructura actual de la facultad de Humanidades, sección

Chimaltenango, a través del seguimiento de la fundición de techo de losa de

dos aulas del tercer nivel, para contar con nuevos salones de clases amplios y

agradables.

Específicos:

Page 179: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Fundición de dos aulas en el tercer nivel de la Facultad de Humanidades

sección Chimaltenango, con los requerimientos técnicos de construcción de

edificios de carácter educativo.

Gestionar recursos financieros y materiales ante entidades públicas y privadas,

para la ejecución del proyecto.

Meta

Fundición de techo de dos aulas en el tercer nivel y construcción de gradas.

Entregar a la Facultad de Humanidades sección Chimaltenango la fundición de

techo de dos aulas en el tercer nivel para el mes de Agosto.

Gestionar los recursos financieros y materiales para la ejecución del proyecto

de construcción a partir del mes de abril.

Beneficiarios:

Directos

Se beneficiarán con este proyecto a 601 estudiantes que asisten a la facultad y

a 22 docentes de la misma.

Indirectos

-Habitantes del departamento de Chimaltenango y sus municipios.

-Instituciones educativas.

Recursos

Page 180: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

Materiales

Cemento

Arena de río

Hierro

Block

Piedrín

Madera

Alambre de amarre

Clavos

Poliducto

Tubos PVC

Cajas octogonales

Toneles

Herramientas de albañilería

Humanos:

Estudiantes de Licenciatura de la Facultad de Humanidades 2016.

Maestro de obras.

Albañiles.

Page 181: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

CRONOGRAMA:

No.

ACTIVIDADES

MESES

AÑO 2,016

Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto

1 Elaboración de

planos y

cotización de

precios

2 Elaboración de

presupuesto

3 Gestión de

recursos

4 Compra de

materiales

5 Construcción de

edificio

6 Entrega del

proyecto

Page 182: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADES LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA Entrevista dirigida al catedrático de Comunicación y Lenguaje L2 (idioma kaqchikel) del Instituto por Cooperativa de Enseñanza “Carlos Abilio Girón Noriega”.

1. ¿Ha recibido capacitaciones por parte de alguna dependencia del Ministerio de Educación sobre la educación bilingüe?

2. ¿Apoya alguna institución gubernamental directamente al Centro Educativo con relación a la educación bilingüe?

3. ¿Le proporciona el Ministerio de Educación materiales didácticos o herramientas para la enseñanza-aprendizaje del idioma kaqchikel?

4. ¿Qué interés tienen los alumnos por aprender el idioma kaqchikel en el establecimiento?

5. ¿Qué problemas ha encontrado con la enseñanza del idioma kaqchikel con los estudiantes y/o padres de familia?

6. ¿Utiliza algún libro de texto para guía del curso?

7. ¿Cuál es el idioma materno de los estudiantes del establecimiento?

8. ¿Cuántos estudiantes hablan el idioma kaqchikel en el establecimiento?

9. ¿Qué esperaría usted de las instituciones que tienen a cargo la educación bilingüe en nuestro departamento?

10. ¿Qué aspectos positivos y negativos considera que se están dando con la inserción del idioma kaqchikel al sistema educativo?

Page 183: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADES LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA Entrevista dirigida al director y subdirector del Instituto por Cooperativa de Enseñanza “Carlos Abilio Girón Noriega”.

1. ¿Cómo surgió en el instituto?

2. ¿Cuántos años tiene de funcionamiento el instituto?

3. ¿Cuál es la visión y misión del instituto?

4. ¿Cuáles son los objetivos y metas de la institución?

5. ¿Cuál es la Organización Jerárquica de la institución?

6. ¿Cuáles son las fortalezas de la institución?

7. ¿Cuáles son las Debilidades de la institución?

8. ¿Con qué tecnología cuenta la escuela?

9. ¿Cuenta con libros de textos para las diferentes áreas?

10. ¿Cuenta con mobiliario propio?

11. ¿Cuenta con el recurso humano necesario para atender a los alumnos y alumnas de la escuela?

Page 184: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADADES LICENCIATURA EN PEDAGOGIA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA EJERCICIO PROFESIONAL SUPERVISADO ASESOR JOSÉ EZEQUÍAS CANÁ EPESISTA: SALVADOR XOYÓN HERNÁNDEZ CARNÉ: 199950220

LISTA DE COTEJO PARA EVALUACIÓN DEL ESTUDIO CONTEXTUAL

NO. INDICADORES SI NO

1 Se utilizó técnicas específicas para la elaboración de Estudio Contextual

X

2 Se obtuvo acceso a la información X

3 Hay material , para recabar información del estudio contextual

X

4 Se contó con asesoría, para escoger el tema de investigación

X

5 Se elaboró la descripción del problema X

6 La alternativa de solución del problema seleccionado, goza de aceptación por las autoridades del Centro Educativo

X

7 Se contó con los recursos físicos y económicos para la elaboración del diagnóstico

X

8 Se redactó claramente los indicadores del problema X

9 se Justificó el problema seleccionado del centro educativo

X

10 Se lograron los objetivos trazados en el Capítulo de Estudio Contextual

X

Page 185: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADADES LICENCIATURA EN PEDAGOGIA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA EJERCICIO PROFESIONAL SUPERVISADO ASESOR JOSÉ EZEQUÍAS CANÁ EPESISTA: SALVADOR XOYÓN HERNÁNDEZ CARNÉ: 199950220

LISTA DE COTEJO PARA EVALUACIÓN DE FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA

NO. INDICADORES SI NO

1 Se aplicó una técnica específica, para la elaboración de la fundamentación teórica.

X

2 Se seleccionó todos los temas necesarios, para la fundamentación teórica.

X

3 Se obtuvo con facilidad al acceso a la información. X

4 Hay suficiente material de información del tema de investigación.

X

5 Se recopiló toda la información que servirá de base, para el planteamiento del problema.

X

6 Se utilizó el sistema de citas y referencias APA. X

7 Se elaboró la fundamentación teórica con las indicaciones del Asesor.

X

8 Se presentó al Asesor el capítulo de la fundamentación teórica, para su revisión.

X

9 Fue validado por el Asesor el capítulo de la fundamentación teórica.

X

10 se logró el cumplimiento de los objetivos, en la elaboración de la fundamentación teórica.

X

Page 186: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADADES LICENCIATURA EN PEDAGOGIA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA EJERCICIO PROFESIONAL SUPERVISADO ASESOR JOSÉ EZEQUÍAS CANÁ EPESISTA: SALVADOR XOYÓN HERNÁNDEZ CARNÉ: 199950220

LISTA DE COTEJO PARA EVALUACIÓN DEL PLAN DE INVESTIGACIÓN

NO. INDICADORES SI NO

1 Se redactó el plan de investigación con los lineamientos dados por el Asesor del EPS.

X

2 Se validó el plan de investigación por el Asesor del EPS.

X

3 Se lograron los objetivos propuestos en el plan de investigación.

X

4 Se realizaron todas las actividades que se plantearon en el plan de investigación.

X

5 Se contaron con los recursos humanos, mobiliario y equipo y financiero, para realizar todas las actividades.

X

6 Se utilizaron las metodologías planificadas, para el logro de los objetivos.

X

7 Se utilizaron las técnicas planificadas, para el logro de los objetivos.

X

8 Se cumplió con el cronograma de actividades. X

9 Se redactó claramente los parámetros, para verificar el logro de los objetivos.

X

10 Fue validado por el Asesor de EPS el planteamiento general de la propuesta a ejecutar.

X

Page 187: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADADES LICENCIATURA EN PEDAGOGIA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA EJERCICIO PROFESIONAL SUPERVISADO ASESOR JOSÉ EZEQUÍAS CANÁ EPESISTA: SALVADOR XOYÓN HERNÁNDEZ CARNÉ: 199950220

LISTA DE COTEJO PARA EVALUACIÓN DE LA EJECUCIÓN DE LA INVESTIGACIÓN

NO. INDICADORES SI NO

1 Se entregó al Asesor de EPS para su corrección y revisión de este capítulo.

X

2 Se realizaron todas las actividades planificadas. X

3 Se redactaron los resultados de cada actividad. X

4 Se obtuvieron buenos resultados de cada actividad. X

5 Se contó con buena participación de los involucrados para la realización de las actividades.

X

6 Se contó con todos los recursos humanos, material y equipo y financiero, para el logro de las actividades.

X

7 Se lograron los objetivos de este capítulo. X

Page 188: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADADES LICENCIATURA EN PEDAGOGIA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA EJERCICIO PROFESIONAL SUPERVISADO ASESOR JOSÉ EZEQUÍAS CANÁ EPESISTA: SALVADOR XOYÓN HERNÁNDEZ CARNÉ: 199950220

LISTA DE COTEJO PARA EVALUACIÓN DEL VOLUNTARIADO

NO. INDICADORES SI NO

1 Se validó por el Asesor del EPS, el proyecto de voluntariado.

X

2 Se contó con el apoyo necesario del Asesor de Eps, para la realización del proyecto de voluntariado.

X

3 Se redactaron todas las actividades que se realizaron en el proyecto de voluntariado.

X

4 El proyecto de voluntariado será de beneficio social. X

5 Se contó con el recurso económico, para realizar el proyecto de voluntariado.

X

6 Se realizó el proyecto de voluntariado en las fechas planificadas.

X

7 Se evidenció el logro del proyecto de voluntariado. X

8 Se entregó a las autoridades educativas el proyecto de voluntariado.

X

9 Se lograron todos los objetivos planificados para el cumplimiento de este capítulo.

X

Page 189: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADADES LICENCIATURA EN PEDAGOGIA Y ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA EJERCICIO PROFESIONAL SUPERVISADO ASESOR JOSÉ EZEQUÍAS CANÁ EPESISTA: SALVADOR XOYÓN HERNÁNDEZ CARNÉ: 199950220

LISTA DE COTEJO PARA EVALUACIÓN FINAL

NO. INDICADORES SI NO

1 Se realizó cada uno de los pasos respectivos para la ejecución del EPS

X

2 Se ha presentado el informe constantemente para su respectiva revisión

X

3 Existe relación entre cada uno de los capítulos con contiene el informe final del EPS

X

4 Se consultó con el asesor de EPS, para la realización de cada uno de los capítulos del informe final

X

5 Se elaboró el producto propuesto como solución del problema seleccionado

X

6 Se validó el producto propuesto como solución X

7 El producto presentado es aceptado por los involucrados en el proceso de validación

X

8 Se evaluó cada capítulo del informe de EPS X

9 Se elaboró el informe final de EPS con las indicaciones del Asesor

X

10 Se revisó el informe final por parte del Asesor X

Page 190: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 191: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 192: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 193: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 194: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 195: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 196: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 197: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 198: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 199: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 200: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4
Page 201: Salvador Xoyón Hernández Propuesta Metodológica para ...biblioteca.usac.edu.gt/EPS/07/07_7209.pdf · trabajo del Ejercicio Profesional Supervisado ... Fiesta patronal 7 1.1.2.4