SALSA BOLOÑESA, SALSA CARBONARA, SALSA ... - Amazon S3
Transcript of SALSA BOLOÑESA, SALSA CARBONARA, SALSA ... - Amazon S3
11,50 €
16,50 €
16,90 €
10,50 €
13,90 €
11,50 €
13,90 €
12,90 €
10,90 €
12,90 €
9,90 €
11,90 €
13,90 €
Calamarcitos fritos con romesco y alioli · Calamarsets fregits amb romesco i allioli · Fried squid with Romesco and aioli · Petits calamars frits avec une sauce au romesco et à l’aïoli
Antipasti a la italiana (recomendado para 2 personas) · Antipasti a la italiana (recomanat per a dues pers.) · Italian antipasti (recommended for 2 people) · Antipasti a la italiana (recomanat per a dues pers.)
Jamón ibérico de bellota y pan de cristal con tomate · Pernil ibèric de gla i pa de vidre amb tomàquet · Bellota Iberian ham with tomato-smeared pan de cristal speciality bread · Jambon ibérique de bellota et pain de cristal à la tomate
Hummus con bastoncitos de verduras y pan pita para dipear · Hummus amb bastonets de verdures i pa de pita per sucar · Houmous with vegetable sticks and pitta bread for dipping · Houmous avec des bâtonnets de légumes et du pain pita pour les dips
Ensalada de burrata fresca, tomate en rama, aceitunas de Kalamata y pesto · Amanida de burrata fresca, tomàquet de branca, olives de Kalamata i pesto · Salad of fresh spinach, sun-dried tomato, artichoke, oyster mushrooms and sautéed green pistachios · Salade de burrata fraîche, tomates en branche, olives Kalamata et pesto
Ensalada Port Regata con atún, naranja, anchoas, huevo duro, aceitunas y almendras · Amanida Port Regata amb tonyina, taronja, anxoves, ou dur, olives i ametlles · Port Regata salad with tuna, orange, anchovies, hard-boiled egg, olives and almonds · Salade Port Regata avec du thon, de l’orange, des anchois, un œuf dur, des olives et des amandes
Risotto cremoso de setas y butifarra con crujiente de jamón ibérico · Risotto cremós de ceps i botifarra amb cruixent de pernil ibèric · Creamy mushroom and Butifarra sausage risotto with crispy Iberian ham · Risotto crémeux de champignons et de boutifarre avec un croustillant au jambon ibériques
Entrantes · Entrants · Starters · Entrées
Lasaña boloñesa gratinada con mozzarella · Lasanya bolonyesa amb mozzarella gratinada · Lasagne topped with melted mozzarella · Lasagnes bolognaises gratinées à la mozzarella
Ñoquis de tomate y mozzarella con pesto y salsa parmigiana · Nyoquis de tomàquet i mozzarella amb pesto i salsa de parmesà · Tomato and mozzarella gnocchi with pesto and parmigiana sauce · Gnocchi à la tomate et à la mozzarella avec du pesto et une sauce parmigiana
Ravioli de calabaza a la mantequilla con pipas · Raviolis de carabassa amb mantega i pipes · Pumpkin ravioli with butter and seeds · Raviolis à la citrouille et au beurre saupoudrés de graines
Penne rigate a la boloñesa · Penne rigate a la bolonyesa · Penne rigate with Bolognese · Penne rigate à la sauce bolognaise
Tagliatelle frescos a la carbonara · Tallarines fresques a la carbonara · Fresh tagliatelle with carbonara sauce · Tagliatelles fraîches carbonarada
Casareccia frutti di mare (mín. 2 personas, precio por persona) Casareccia frutti di mare (mínim dues persones, preu per persona) Casareccia pasta with seafood (min. 2 people, price per person) Casareccia aux fruits de mer (min. 2 personnes, prix par personne)
Pastas · Pasta · Pasta · Pâtes
SALSAS A ELEGIR · SALSES PER TRIAR CHOICE OF SAUCES · SAUCES AU CHOIX :
SALSA BOLOÑESA, SALSA CARBONARA, SALSA PARMIGIANA, SALSA DE PESTO GENOVÉS, SALSA DE TOMATE· SALSA BOLONYESA, SALSA CARBONARA, SALSA DE PARMESÀ,· PESTO GENOVÈS, SALSA DE TOMÀQUET· SALSA BOLONYESA, SALSA CARBONARA, SALSA DE PARMESÀ· PESTO GENOVÈS, SALSA DE TOMÀQUET· SAUCE BOLOGNAISE, SAUCE CARBONARA, SAUCE PARMIGIANA, SAUCE AU PESTO GÉNOIS, SAUCE TOMATE
Si usted es alérgico a algún tipo de alimento, avise a nuestro personal. Le atenderán con gusto y le pondrán en contacto con el supervisor. Gracias. · Si sou al·lèrgics a algun aliment, comuniqueu-ho al nostre personal. Us atendrà de bon grat i us posarà en contacte amb el supervisor. Moltes gràcies! · If you are allergic to any type of food, notify a member of staff. They will be happy to assist you and put you in contact with the supervisor. Thank you. · Si vous êtes allergique à certains aliments, veuillez prévenir notre personnel. Ils seront ravis de vous aider et feront appel au manager. Merci.
17,90 €
12,50 €
21,00 €
13,50 €
12,90 €
Supremas de dorada al horno con patatas panadera · Supremes d’orada al forn amb patates panadera · Oven-baked bream with golden potato rounds Suprême de dorade au four avec des pommes de terre boulangères
Escalope a la milanesa con salteado rústico y tomates asados · Escalopa milanesa amb saltat rústic i tomàquets rostits · Escalope alla Milanese with rustic sauté and roasted tomatoes · Escalope milanaise avec une poêlée rustique et des tomates au four
Tagliata de solomillo de ternera con alcachofas · Tagliata de filet de vedella amb carxofes · Tagliata of sirloin steak with artichokes · Tagliata de faux-filet de bœuf aux artichauts
Pechuga de pollo marinada acompañada de bastoncitos crujientes de boniato Pit de pollastre marinat acompanyat de bastonets cruixents de moniatoMarinated chicken breast with crispy sweet potato friesEscalope de poulet marinée et bâtonnets croustillants de patates douces
Lomo al pepe. Solomillo de cerdo con pasta casareccia a la crema · Llom al pepe. Filet de porc amb pasta casareccia i salsa cremosa · Pork loin al pepe. Pork fillet with creamy casareccia pasta · Échine de porc al pepe. Filet de porc avec des pâtes casareccia à la crème
Carnes y pescados · Carn i peixMeat and Fish · Viandes et poissons
12,90 €
12,90 €12,90 €
12,90 €
13,90 €
13,90 €
Pizza cuatro quesos · Pizza quatre formatges · Four Cheese Pizza · Pizza quatre fromages
Pizza di prosciutto · Pizza de pernil dolç · Pizza Prosciutto (Ham) · Pizza di Prosciutto
Pizza vegetariana · Pizza vegetariana · Vegetarian Pizza · Pizza végétarienne
Pizza de beicon, cebolla y gorgonzola · Pizza de bacó, ceba i gorgonzola · Bacon, Onion and Gorgonzola Pizza · Pizza au bacon, à l’oignon et au gorgonzola
Pizza de jamón ibérico, rúcula y parmesano · Pizza de pernil ibèric, ruca i parmesà Pizza with Iberian Ham, Rocket and Parmesan · Pizza au jambon ibérique, à la roquette et au parmesan
Pizza calzone de jamón y mozzarella · Pizza calzone de pernil i mozzarella · Ham and mozzarella calzone pizza · Pizza calzone au jambon et à la mozzarella
Pizzas · Pizzes · Pizza · Pizzas
SUPLEMENTOS · SUPLEMENTS · SUPPLEMENTS · SUPPLÉMENTS :
MOZZARELLA, TOMATE TROCEADO, PROSCIUTTO, CHAMPIÑONES, ATÚN, BEICON· MOZZARELLA, TOMÀQUET TROSSEJAT, PERNIL DOLÇ, XAMPINYONS, TONYINA, BACÓ · MOZZARELLA, DICED TOMATO, HAM, MUSHROOMS, TUNA, BACON · MOZZARELLA, TOMATE EN MORCEAUX, PROSCIUTTO, CHAMPIGNONS, THON, BACON
ANCHOAS· ANXOVES · ANCHOVIES· ANCHOIS1 €
1,50 €
3,90 €2,00 €
5,90 €
3,00 €
2,50 €3,50 €
PortAventura le informa que los productos de pesca que se ofrecen en este establecimiento han sido sometidos a los tratamientos establecidos en el RD 1420/2006 de 1 de diciembre, sobre prevención de la anisakiasis · PortAventura us informa que els productes de pesca que s’ofereixen en aquest establiment han estat sotmesos als tractaments establerts a l’RD 1420/2006, d’1 de desembre, sobre la prevenció de l´anisakiosi. · PortAventura would like to inform customers that the fish products offered in this establishment have been handled pursuant to RD 1420/2006, of 1st December, on the prevention of anisakiasis. · PortAventura vous informe que les produits de la pêche offerts dans cet établissement ont été soumis aux traitements établis selon le Décret Royal 1420/2006 du 1er décembre pour la prévention de l’anisakiase.
Focaccia artesana · Focaccia artesana · Homemade focaccia · Focaccia artisanale
Pan de pita · Pa de pita · Pitta bread · Pain pita
Surtido de focaccias · Assortiment de focaccies · Assorted focaccias · Assortiment de focaccias
Pan de cristal con tomate · Pa de vidre amb tomàquet · Tomato-smeared pan de cristal speciality bread · Pain de cristal à la tomate
Cesta de pan · Cistella de pa · Basket of bread · Corbeille de pain
Ración de patatas fritas · Ració de patates fregides · Portion of fries · Portion de frites
Panes y complementos · Pa i complementsBreads and Sides · Pains et garnitures
ENTRANTE · ENTRANTS · STARTER · ENTRÉESEnsalada Port Regata con atún, naranja, anchoas, huevo duro, aceitunas y almendras Amanida Port Regata amb tonyina, taronja, anxoves, ou dur, olives i ametllesPort Regata salad with tuna, orange, anchovies, hard-boiled egg, olives and almonds Salade Port Regata avec du thon, de l’orange, des anchois, un œuf dur, des olives et des amandes
Tagliatelle frescos a la carbonara· Tallarines fresques a la carbonara · Fresh tagliatelle with carbonara sauce · Tagliatelles fraîches carbonara
Penne rigate a la boloñesa· Penne rigate a la bolonyesa · Penne rigate with Bolognese Penne rigate à la sauce bolognaise
PRINCIPAL · PRINCIPALS · MAINS · PLATS PRINCIPAUXPechuga de pollo marinada acompañada de bastoncitos crujientes de boniato · Pit de pollastre marinat acompanyat de bastonets cruixents de moniato · Marinated chicken breast with crispy sweet potato fries · Escalope de poulet marinée et bâtonnets croustillants de patates douces
Escalope a la milanesa con salteado rústico y tomates asados · Escalopa milanesa amb saltat rústic i tomàquets rostits · Escalope alla Milanese with rustic sauté and roasted tomatoes · Escalope milanaise avec une poêlée rustique et des tomates au four
Selección de pizzas a escoger* · Selecció de pizzes per escollir* · Choice of pizza* · Sélection de pizzas au choix*. (suplemento para pizza de jamón ibérico y calzone: 1€) · (suplement per a la pizza de pernil ibèric i la pizza calzone: 1€) · (supplément pour la pizza au jambon ibérique et le calzone : 1 €) · (supplément pour la pizza au jambon ibérique et le calzone : 1 €)
POSTRES · POSTRES · DESSERTS · DESSERTSSorbete de limón con limoncello · Sorbet de llimona amb limoncelloLemon sorbet with limoncello · Sorbet au citron avec du Limoncello
Pannacotta con salsa de frutas del bosque · Pannacotta amb fruites del boscPanna cotta with forest fruits sauce · Panna cotta avec une sauce aux fruits des bois
Tiramisú de mascarpone y café · Tiramisú de mascarpone i cafèTiramisú · Tiramisu au café
Trozos de piña con helado de sorbete de piña · Pinya trossejada amb gelat de sorbet de pinya · Pineapple pieces with pineapple sorbet · Ananas découpé avec un sorbet à l’ananas
Menú de temporada Port Regata · Menú de temporada Port Regata Port Regata seasonal menu · Menu de saison Port Regata
A ESCOGER · PER TRIAR · CHOICE OF · AU CHOIX
25,00 €
Si usted es alérgico a algún tipo de alimento, avise a nuestro personal. Le atenderán con gusto y le pondrán en contacto con el supervisor. Gracias. · Si sou al·lèrgics a algun aliment, comuniqueu-ho al nostre personal. Us atendrà de bon grat i us posarà en contacte amb el supervisor. Moltes gràcies! · If you are allergic to any type of food, notify a member of staff. They will be happy to assist you and put you in contact with the supervisor. Thank you. · Si vous êtes allergique à certains aliments, veuillez prévenir notre personnel. Ils seront ravis de vous aider et feront appel au manager. Merci.
Menú infantil · Menú infantil · Children’s menu · Menu enfant
Bebidas · Begudes · Drinks · Boissons
12,90 €
IVA incluido · IVA inclòs · VAT included · TVA comprise
4,40 €
3,40 €
3,50 €
3,40 €3,40 €3,40 €3,50 €3,50 €3,50 € 3,50 €3,50 €3,50 €
3,50 €
2,50 €
2,50 €3,40 €
3,30 €
3,30 €3,00 €
2,60 €
2,95 €
Estrella Damm, presión 50 clEstrella Damm, pressió 50 clEstrella Damm, 50 cl draughtEstrella Damm, pression 50 cl
Estrella Damm, presión 33 cl Estrella Damm, pressió 33 clEstrella Damm, 33 cl draught Estrella Damm, pression 33 cl
Estrella Daura, apta para celíacos Estrella Daura, apta per a celíacs Estrella Daura, gluten-freeEstrella Daura, sans gluten
Estrella Damm, botella · Estrella Damm, ampolla · Estrella Damm, bottle · Estrella Damm, bouteille
Free Damm
Damm Lemon
Voll-Damm
Bock Damm
A.K. Damm
Malquerida
Turia
Complot IPA
Agua sin gas Veri 1 l · Aigua mineral Veri 1 l · Still water Veri 1 l · Eau plate Veri 1 l
Agua sin gas Veri 50 cl · Aigua mineral Veri 50 cl · Still water Veri 50 cl · Eau plate Veri 50 cl
Agua con gas Veri 50 cl · Aigua amb gas Veri 50 cl · Sparkling water Veri 50 cl · Eau gazeuse Veri 50 cl
Coca-Cola 35 cl
Coca-Cola Zero, Coca-Cola Light, Fanta Naranja, Fanta Limón y/i/and/et Sprite 35 cl
Nestea y/i/and/et Aquarius 30 cl
Cacaolat 20 cl
Zumos Minute Maid: naranja, piña, melocotón y manzana · Sucs Minute Maid: taronja, pinya, préssec i poma · Minute Maid juices: orange, pineapple, peach and apple · Jus de fruit Minute Maid : orange, ananas, pêche et pomme
Appletiser
PortAventura le informa que los productos de pesca que se ofrecen en este establecimiento han sido sometidos a los tratamientos establecidos en el RD 1420/2006 de 1 de diciembre, sobre prevención de la anisakiasis · PortAventura us informa que els productes de pesca que s’ofereixen en aquest establiment han estat sotmesos als tractaments establerts a l’RD 1420/2006, d’1 de desembre, sobre la prevenció de l´anisakiosi. · PortAventura would like to inform customers that the fish products offered in this establishment have been handled pursuant to RD 1420/2006, of 1st December, on the prevention of anisakiasis. · PortAventura vous informe que les produits de la pêche offerts dans cet établissement ont été soumis aux traitements établis selon le Décret Royal 1420/2006 du 1er décembre pour la prévention de l’anisakiase.
8,50€Pizza calzone de nutella Pizza calzone de Nutella Nutella calzone pizza Pizza calzone au Nutella Пицца кальцоне с нутеллой
6,50€“Tiramisu” Queso Mascarpone con café“Tiramisu” Formatge mascarpone amb café“Tiramisu” mascarpone cheese with coffee“Tiramisu” Fromage mascarpone avec caféТирамису с ванильным соусом, украшенное тоффи
5,50€Copa surtida de helados con nataCopa de gelats variats i nataAssortment of ice creams topped with creamCoupe de glace aux parfums assortis et crème chantillyМороженое ассорти со взбитыми сливками
4,50€Sorbete de limón con limoncello Sorbet de llimona amb Limoncello Lemon Sorbet with Limoncello Sorbet au Sorbet au citron avec Limoncello Лимонный шербет с лимончелло
5,90€
Helado de piña sobre trozos de piñaGelat de pinya amb trossos de pinyaPineapple ice cream on a bed of pineapple piecesGlace à l’ananas sur des morceaux d’ananasАнанасовое мороженое на кусочках ананаса
I.V.A. incluido / I.V.A. inclòs / V.A.T. included / T.V.A. comprise
• Las fotografías no son una reproducción exacta de la presentación de los platos • Les fotografies no són una reproducció exacta de la presentació dels plats. • The presentation of the dishes may vary from that depicted in these photographs. • Les photos ne sont pas la reproduction exacte de la présentation des plats.
CavasCaves / Champagnes / Champagnes / Шампанское
Codorniu Mediterrania. D.O. Cava ................................. 15,00€40% Macabeo, 30% Xarel.lo, 30% Parellada
Mont-Ferrant “La Senyora” Brut Nature ................... 22,00€40% Xarel.lo, 29% Macabeo, 25% Parellada, 5% Chardonnay
Anna de Codorníu Brut Nature Blanc de Blancs D.O. Cava ..................................................... 22,00€ ..... 14,00€70% Chardonnay, 15% Parellada, 15% Xarel.lo, Macabeo
Anna de Codorníu Brut Rosé D.O. Cava ...................... 22,00€70% Pinot Noir, 30% Chardonnay
Ars Collecta Codorníu Blanc de Blancs D.O. Cava ... 28,00€ 85% Chardonnay, 10% Xarel.lo, 5% Parellada
Ars Collecta Codorníu Grand Rosé D.O. Cava ...... 28,00€ 85% Pinot Noir, 10% Xarel.lo, 5% Trepat
Codorníu Ars Collecta Blanc de Noirs D.O. CAVA ... 28,00€ 85% Pinot Noir, 15% Xarel.lo-Trepat
75cl. 37,5cl.
Whisky J&B (Виски J&B)............................................................................5,00€
Chivas Regal 12 años .......................................................................7,00€
Jack Daniel’s (Tennessee Whisky) (Виски Теннесси) ......................................7,00€
Brandy Torres 5 (Бренди) ....................................................................4,50€
Brandy Torres 10 (Бренди) ..................................................................5,00€
Brandy Torres 15 (Бренди) ..................................................................6,50€
Ron Cacique (Ром)..................................................................................5,00€
Vodka Smirnoff (Водка «Смирнофф») .....................................................5,00€
Gin Beefeater ........................................................................................5,00€
Grand Pomier (Manzana / Poma / Apple / Pomme / Яблоко) ...........................3,00€
Grand Pécher (Melocotón / Préssec / Peach / Pêche / Персик) .........................3,00€
Bailey’s .......................................................................................................4,50€
Tequila José Cuervo (Текила) ............................................................4,50€
Orujo (Blanco / Hierbas) / Orujo (Blanc / Herbes) / Marc (White / Herbs) / Marc (blanc / herbes) / Марк (белый / Травы) ...................................................................3,50€
Chupito Limoncello (Лимончелло) ....................................................2,50€
LicoresLicors / Liquors / Liqueurs / Ликеры
COPA
Disfruta de una copa de Anna Blanc de Blancs.
Un cava único.
Enjoy a glass of Anna Blanc de Blancs.
A unic cava.
4,00 €
6,90€Coulant de chocolate tibio con helado de vainillaCoulant de xocolata tébia amb gelat de vainillaWarm chocolate coulant with vanilla ice creamCoulant au chocolat chaud avec de la crème glacée à la vanilleШоколадное пирожное с теплой жидкой начинкой с фруктами и ванильным мороженым
5,00€Pannacota con salsa de frutos rojosPanacota amb salsa de fruits vermellsPanacota with forest fruits saucePanacota avec sauce de fruits rougesПаннакота с соусом из лесных ягод