Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

49
SAINC INGENIEROS CONSTRUCTORES S.A. Somos una de las firmas constructoras más importantes en Colombia. Desarrollamos proyectos de infraestructura, plantas industriales, edificaciones comerciales e institucionales, vivienda y urbanismo. Tenemos el conocimiento de 35 años en el sector de la construcción, el talento humano, la capacidad financiera y operativa para emprender proyectos con altos estándares de calidad, seguridad y respeto con el medio ambiente. Contamos con talleres de mantenimiento y reparación de equipos en Cali y Bogotá, con un área aproximada de 18.000 m2, maquinaria pesada y un parque automotor, lo que nos permite asumir compromisos de gran magnitud. Nuestra sede principal está en la ciudad de Cali y tenemos oficinas en Bogotá y Lima-Perú. SAINC INGENIEROS CONSTRUCTORES S.A. With corporate headquarters in Cali, primary offices in Bogotá and subsidiary offices in Lima, Peru, SAINC is one of the top construction companies in Colombia. We carry out infrastructure development, industrial plant construction, commercial and institutional building, as well as housing and urbanization projects. 35 years of experience in the construction sector, highly qualified human resources, solid financial support and an agile operational capacity allow us to offer the execution of high-quality projects that meet International standards while fulfilling the safety and environmental expectations of our increasingly demanding clients. SAINC counts with its own maintenance and repair centers staffed with skilled teams in both Cali and Bogotá. Our operation plants cover a total of 193,750 ft² and are equipped with heavy machinery and a fleet of vehicles that allow us to tackle and deliver extremely large-scale projects right on time.

Transcript of Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

Page 1: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.Somos una de las firmas constructoras más importantes en colombia.

Desarrollamos proyectos de infraestructura, plantas industriales,

edificaciones comerciales e institucionales, vivienda y urbanismo.

tenemos el conocimiento de 35 años en el sector de la construcción, el

talento humano, la capacidad financiera y operativa para emprender proyectos

con altos estándares de calidad, seguridad y respeto con el medio ambiente.

contamos con talleres de mantenimiento y reparación de equipos en cali y

Bogotá, con un área aproximada de 18.000 m2, maquinaria pesada y un parque

automotor, lo que nos permite asumir compromisos de gran magnitud.

nuestra sede principal está en la ciudad de cali y tenemos oficinas en Bogotá y Lima-Perú.

Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.With corporate headquarters in Cali, primary offices in Bogotá and subsidiary offices in Lima, Peru, SAINC

is one of the top construction companies in Colombia. We carry out infrastructure development, industrial

plant construction, commercial and institutional building, as well as housing and urbanization projects. 35

years of experience in the construction sector, highly qualified human resources, solid financial support and

an agile operational capacity allow us to offer the execution of high-quality projects that meet International

standards while fulfilling the safety and environmental expectations of our increasingly demanding clients.

SAINC counts with its own maintenance and repair centers staffed with skilled teams in both Cali and

Bogotá. Our operation plants cover a total of 193,750 ft² and are equipped with heavy machinery and a

fleet of vehicles that allow us to tackle and deliver extremely large-scale projects right on time.

Page 2: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

MISIÓNOfrecer a nuestros clientes obras

de ingeniería con altos estándares

de calidad, seguridad y respeto al

medio ambiente, que garanticen la

sostenibilidad del negocio, y actuar

con responsabilidad social en un

entorno laboral gratificante.

OUR MISSIONTo offer our clients engineering projects

that meet the most exacting and up-to-

date standards, while honoring modern

requirements for industrial safety, social

responsibility and environmental sustainability,

all of which guarantee a healthy, dynamic

and long-term future for our company, our

employees, stockholders and our communities.

VISIÓNConsolidarnos como una de las

empresas de ingeniería más grandes

del país y tener presencia internacional

para seguir construyendo futuro.

VISIONTo become one of the best and largest

engineering and construction firm in the country

to thus leverage our international prestige as a

professional and socially responsible enterprise.

VALORESINtEgRIdAd. Actuamos con

transparencia y responsabilidad.

COMpROMISO. tenemos sentido

de pertenencia que nos motiva a

cumplir las metas propuestas.

LIdERAzgO. Nuestra fuerza nos permite

transformar las ideas en resultados.

VALUESINTEGRITY. To always act with

transparency and responsibility.

COMMITMENT. We work hard to understand

and share our client’s desires so as to

fulfill their most difficult expectations.

LEADERSHIP. Our experience, goodwill and

financial strength work together

to transform great ideas into greater results

tRAyECtORIANos constituimos el 22 de noviembre de 1976 con el nombre de Otero, tafur y durán Ltda.

posteriormente, el 25 de septiembre de 1984 se cambió el nombre por SAA & Angulo

Ingenieros Constructores Ltda. y en octubre de 1997 se produce la transformación a

sociedad anónima y se registra con el nombre de Sainc Ingenieros Constructores S. A.

En el año 2002 abrimos la sede en Bogotá y en el 2008 creamos dos empresas

que nos complementan: Skema S. A., para la promoción y gerencia de proyectos,

y dromos S. A., para la producción de agregados y concreto asfáltico.

En 2010, iniciamos nuestro proceso de internacionalización con la apertura de

la sucursal en perú, la cual cuenta con el Registro Nacional de proveedores.

En los 35 años de trayectoria hemos ejecutado obras de gran

reconocimiento en el sector de la construcción, entre ellas:

• En Cali: la sede principal del Banco de Occidente, la Clínica de la

Fundación Valle del Lili, la Universidad Icesi, almacenes de la cadena

La 14 y el intercambiador vial de la calle 26 con carrera 15.

• En Bogotá: los puentes de la calle 100 con 15, la sede principal de la Cámara de

Comercio, el Complejo Acuático Simón Bolívar y la ejecución de varios proyectos

de construcción, rehabilitación y mantenimiento de la malla vial de la ciudad.

• En Medellín: la construcción del complejo administrativo plaza

de la Libertad (sede del Idea), el Coliseo Cubierto de Rionegro y

el polideportivo y piscinas de la Universidad Nacional.

CertifiCaCionesOperamos con el Sistema de gestión Integrado, que incluye la norma de calidad ISO

9001:2008, el Sistema de gestión Ambiental ISO 14001:2004 y el Sistema de Seguridad

Industrial y Salud Ocupacional OHSAS 18001:2007, certificados por el grupo Bureau Veritas.

OUR RECORdSAINC was founded in 1976 on the 22 of November with the name Otero, Tafur y Durán

Ltda. Eight years later, on the 25th of September 1984, the company name became

Saa & Angulo Ingenieros Constructores Ltda. The company was finally incorporated in

October of 1997 with the present name, Sainc Ingenieros Constructores S.A.

Our offices in Bogotá became operational in 2002. Six years later, in 2008, in the search for greater

efficiency, two new complementary businesses were created: Skema S.A., for project promotion

and management; and Dromos S.A., for rock aggregates and concrete asphalt production.

In 2010, to take advantage of the strong economic growth cycle in emerging markets,

we began our expansion into international markets by opening a subsidiary office

in Lima, Peru, that is officially listed in the National Registry of Suppliers.

In our 35 years of existence, SAINC has built a number of important

and widely recognized projects short-listed as follows:

• Cali: the main headquarters of Banco de Occidente, Clínica de la Fundación

Valle del Lili, Universidad ICESI, several department stores of the La 14 chain

and the bridge to the interchange on calle 26 with carrera 15.

• Bogotá: the traffic bridges on calle 100 with carrera 15, the main headquarters of the city’s Cámara

de Comercio de Bogotá, the Simón Bolívar public swimming pool complex as well as the realization

of several construction, rehabilitation and maintenance projects on roads throughout the city.

• Medellín: the construction of the administrative complex Plaza de la Libertad (the headquarters of IDEA),

Rionegro’s Indoor Coliseum and the Sports Complex and swimming pools of Universidad Nacional.

CertifiCationSAINC operates under an Integrated Management System, including the ISO 9001:2008 quality norms, the

Environmental Management System ISO 14001:2004 and the Occupational Health and Industrial Safety

Management System OHSAS 18001:2007, with certifications performed by Grupo Bureau Veritas.

Page 3: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

4 5

INNOVATION

We search for innovative solutions for every project

that we undertake while keeping a sharp eye out

for cutting-edge technologies. This attitude allows

us to improve our productivity while reducing envi-

ronmental impact to thus generate competitive ad-

vantages for our clients.

The ideas provided by our staff are also an im-

portant source of innovation and for this reason we

actively seek to establish spaces for the exchange

of ideas that will produce better and more efficient

procedures in our work-flow.

QUALITY

Quality brands everything that we do and is reflect-

ed by the high levels of satisfaction reported by our

clients.

To guarantee meeting these high-quality stan-

dards, we not only carefully select our providers but

we also use modern machinery and constantly train

and educate our already expert staff.

OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY

A safe and healthy work environment is a funda-

mental commitment for our company. The well-be-

ing of the the general management executives as

well as that of the operational staff is a permanent

and ongoing corporate goal. In order to achieve

this, we invest intensely in highly skilled personnel

as well as in internationally safety-compliant equip-

ment. Last but not least, we make sure that all of

our partners in the production chain also receive

continuous training.

Additionally, we wish to point out that the imple-

mentation of the Single Input-Single Output control

system, has significantly reduced accidents and

helped consolidate a culture of safety on the part of

suppliers and contractors.

INNOVACIóN

Aportamos soluciones novedosas en cada pro-

yecto que emprendemos con la incorporación

de nuevas tecnologías. Esto nos permite mejo-

rar la productividad, disminuir los impactos am-

bientales y obtener ventajas competitivas.

Una importante fuente de generación de in-

novación son las ideas que aporta nuestro ta-

lento humano, por eso abrimos espacios para

el intercambio de ideas que contribuyan a la

transformación y a la mejora continua de los

procesos.

CALIDAD

La calidad es un atributo que nos caracteriza y

se refleja en los altos niveles de satisfacción de

nuestros clientes.

Para asegurar los estándares de calidad, ha-

cemos un selección cuidadosa de nuestros

proveedores, utilizamos maquinaria moderna

y lo más importante, contamos con un equipo

calificado y comprometido.

SEgUrIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Tener un ambiente de trabajo seguro y saluda-

ble es un compromiso de todos, desde la ge-

rencia general hasta los cargos operativos.

Para lograrlo, destinamos importantes recursos

en personal experto, equipos que cumplen con

normas y estándares internacionales y realiza-

mos inducciones y capacitaciones permanen-

tes a nuestros colaboradores.

Gracias a la implementación del Sistema de

Gestión SISO, hemos logrado una reducción

significativa de los indicadores de accidentali-

dad y la construcción de una cultura de la se-

guridad que involucra a proveedores y contra-

tistas.

LA gESTIóN AmbIENTAL

Nuestro sistema de gestión ambiental nos des-

taca como una de las compañías que más con-

tribuye al cuidado del medio ambiente.Imple-

mentamos diversas iniciativas para disminuir la

contaminación ambiental, de suelos y fuentes

de agua y, a un menor consumo de los recursos

naturales. Entre ellas se destacan:

manejo integral de residuos sólidos y peligrosos

Buscamos disminuir el consumo de recursos y

la generación de residuos,así como garantizar

su adecuada disposición.

Sensibilización para la disposición final de pi-

las y cartuchos usados. Buscamos garantizar el

manejo integral de los residuos sólidos peligro-

sos (pilas y cartuchos usados), involucrando a

nuestros colaboradores y a sus familias en la

recolección y la disposición final en sitios au-

torizados.

Programa para uso eficiente y ahorro de agua y energía

Realizamos monitoreo mensual de nuestro

consumo de agua y energía y cumplimiento de

las metas planteadas, para definir acciones co-

rrectivas y de mejora.

Programa de compensación ambiental

Con el fin de generar conciencia ecológica en-

tre nuestros colaboradores implementamos

programas de siembras forestales que contri-

buyen a mitigar los efectos del cambio climá-

tico y a recuperar fuentes hídricas. Estos pro-

gramas son financiados con los fondos del

reciclaje de chatarra.

Incentivos

Valoramos el aporte de nuestros colaboradores

en el cumplimiento de nuestro compromiso am-

biental mediante la entrega de incentivos sub-

sidiados con los dineros provenientes del reci-

claje.

ENVIrONmENTAL mANAgEmENT

SAINC’s system for environmental management

has allowed us to be one of the companies that

most contributes to environmental conservation.

We follow a series of procedures in order to reduce

environmental impact on soil and water by focusing

on reducing the use of natural resources. Of partic-

ular importance are the following initiatives:

Integrated solid and dangerous waste management

We have increased the awareness of the final dis-

posal of spent batteries and cartridges within our

company and business partners, as well as the

communities of employees by recommending their

proper recollection and disposal at authorized sites.

Program for the efficient use of water and electricity

We monitor the use of water and electricity every

month and persist in complying with our proposed

goals by taking the required corrective actions to im-

prove our performance.

Program for environmental compensation

To increase our employees’ environmental aware-

ness, we carry out tree-planting campaigns to re-

duce the impact of climate change as well as to

recuperate water sources. These campaigns are fi-

nanced with resources raised by the recycling of

scrap waste.

Incentives

We reward our staff’s commitment to environmen-

tal sustainability by means of economic prizes sup-

plied with financial resources raised by recycling ini-

tiatives.

Al igual que el sabio Mutis y sus colegas visionarios, conocemos la importan-cia de la naturaleza colombiana. Sabemos que esta biodiversidad es nuestra, sabemos que es única y sabemos que nuestra cultura y colombianidad se debe en gran parte a ella, nuestra fiel compañera desde nuestros mismos orígenes. Con ese espíritu en mente, buscamos que las obras que constru-imos cumplan con las mejores prácticas ambientales y tecnológicas para lograr el desarrollo económico y el progreso social que necesitamos todos los colombianos, los de hoy y los del mañana.

Manejo integrado de residuos sólidos y peligrosos.

Almacenamiento técnico de materiales pétreos para evitar la contaminación ambiental.

Reciclaje de residuos con beneficio social a través de la Fundación Niños de los Andes y la Asociación de Discapacitados del Valle.

Certificado en el sistema de gestión ambiental ISO-14001,

versión 2004, que otorga el Grupo Bureau Veritas. Uso eficiente y

ahorro de agua y energía.

Mención de honor en el premio Responsabilidad Ambiental 2009,

“Los empresarios responden frente al cambio climático”, por el desarrollo de una cultura ambiental en SAINC, que otorga la fundación Siembra Colombia.

Separación y disposición de escombros.

Maquinaria de última tecnología con menor impacto ambiental.

Control y disminución de vertimientos y desperdicios.

SAINC es una de las 5 empresas finalistas entre los 78 participantes en la categoría Protección del Medio Ambiente de los Premios Portafolio 2010.

Compensación de emisiones de CO2 generadas por el área administrativa con la siembra de árboles en la reserva forestal El Encenillo.

Weinmannia tomentosa L. fil.Lámina de una rama del Encenillo realizada por la Expedición Botánica, árbol nativo del bosque húmedo altoandino colombiano. Los bosques de encenillos de la cordillera oriental se caracterizan por ser refugios de una enorme biodiversidad de fauna y flora.

PreliminaresPreliminaries

nueStraS PoLíticaSoUr poliCies

Page 4: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

6 7

inFraeStructuraINFRASTRUCTURE

Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE

ViVienda HOUSING

EdificacionEs comErcialEs COMMERCIAL BUILDINGS

EdificacionEs industrialEs INDUSTRIAL BUILDINGS

EdificacionEs institucionalEsINSTITUTIONAL BUILDINGS

Page 5: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

8 9

localización: AntioquiaConsorcio Túneles Ituango fs: conformado por Ferrrovial Agroman Chile S.A. 60% y Sainc S.A. 40%.El proyecto contempla las siguientes actividades: construcción de dos túneles principales de desviación del río Cauca de 2.012 m de longitud y 183 m² de sección, los ramales de los túneles de desviación de 507 m y 98 m², el túnel de acceso a la casa de máquinas 892 m y 40 m², y la galería de construcción superior norte 140 m y 40 m². El proyecto está ubicado al norte del Departamento de Antioquia, entre el municipio de Santafé de Antioquia y el río Ituango.

Location: AntioquiaConsorcio Tunnels Ituango fs: with participation by Ferrrovial Agroman Chile S.A. 60% and Sainc S.A. 40%.This project includes the following activities: the construction of two main tunnels diverting the Cauca river, 6,601 ft in length and 1,970 ft² surface area, the offshoots of the diverting tunnels, 1,663 ft and 1,055 ft², the access tunnel to the powerhouse, 2,927 ft and 431 ft², and the northern upper construction gallery, 459 ft and 431 ft². The project is located in northern Antioquia department, between the municipality of Santafé de Antioquia and the Ituango river.

túneLeS HiDroituangoEmpRESAS pUbLICAS dE mEdELLíN · EN EjECUCIóN

tUnnels hidroitUangoEmpRESAS púbLICAS dE mEdELLíN · UNdER CoNSTRUCTIoN

infraestrUCtUra de presasdam infrastrUCtUre

Page 6: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

10 11

localización: BogotáEstudios, diseños y construcción de un puente extradosado de cuatro carriles, con desarrollo de 308 m.

Location: BogotáStudies, design and construction of an extradosed, four-lane bridge, over a span of 1,010 ft.

infraestructura vialHigHway infrastructure

Puente carrera 9 caLLe 108IdU · EN EjECUCIóN

Bridge Carrera 9 Calle 108IdU · UNdER CoNSTRUCTIoN

Page 7: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

12 13

localización: BogotáEstudios, diseños y construcción de dos puentes en dovelas sucesivas de tres carriles cada uno, con desarrollos de 405 m.

Location: BogotáStudies, design and construction of two parallel segmented bridges with three lanes each, over a span of 1,329 ft.

infraestructura vialHigHway infrastructure

PuenteS caLLe 100 y carrera 11SobRE LAS CARRERAS 15, 11 y 9 · IdU

Bridges Calle 100 and Carrera 11 ALoNG CARRERAS 15, 11 ANd 9 · IdU

Page 8: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

14 15

localización: BogotáActividades de fresado, parcheo, sellado de juntas y de fisuras, limpieza de redes y señalización. Fase 1a) Carrera 7 entre las calles 27 y 220.b) Carrera 10 entre las calles 13 y 40 sur.c) Autopista al Llano desde la Avenida Boyacá hasta la concesión vial al llano. Fase 2a) Calle 72 entre la Avenida Caracas y la carrera 111.b) Carrera 15 entre las calles 72 y 127.c) Avenida Ferrocarril de Occidente entre las carreras 19 y 111.d) Calle 92 entre la Carrera 7 y la Autopista Norte.

Location: BogotáMilling, patching and sealing of joints and fissures, cleaning and placement of signs on streets. phase 1a) Carrera 7 between calles 27 and 220.b) Carrera 10 between calles 13 and 40 south.c) Autopista al Llano from Avenida Boyacá to the toll road to the llano region. phase 2a) Calle 72 between Avenida Caracas and carrera 111.b) Carrera 15 between calles 72 and 127.c) Avenida Ferrocarril de Occidente between carreras 19 and 111.d) Calle 92 between Carrera 7 and Autopista Norte.

localización: BogotáDiagnóstico, programa de intervenciones, estudios y diseños, mantenimiento periódico y rutinario, rehabilitación y construcción sobre la malla vial arterial, intermedia y local. Área comprendida entre la Avenida Primero de Mayo y la Calle 100, y desde la Avenida 68 hasta los cerros orientales.

Location: BogotáDiagnostics, intervention plan, studies and design, periodic and routine maintenance, rehabilitation and construction of the arterial, intermediate and local street network. Area between Avenida Primero de Mayo and Calle 100, and from Avenida 68 to the eastern mountain range.

localización: Lima, Perú Mejoramiento y ampliación de la Avenida Javier Prado, tramo Estadio Monumental-Avenida Metropolitana, y construcción de paso a desnivel en la intersección vial de la Avenida Javier Prado-Avenida Nicolas Ayllon, segundo tramo Etapa I. Construcción y mejoramiento de la Avenida Javier Prado, tramo Estadio Monumental-Avenida Metropolitana, pistas principales y secundarias, y puente peatonal sobre el cerro Puruchuco. Longitud del proyecto: 3.461,3 m.

Location: Lima, Perú Improvements to and expansion of Avenida Javier Prado, Estadio Monumental-Avenida Metropolitana section, and the construction of an overpass at the intersection of Avenida Javier Prado-Avenida Nicolas Ayllon, second section Stage I. Construction and improvements to Avenida Javier Prado, Estadio Monumental-Avenida Metropolitana section, main and secondary lanes and a pedestrian bridge over Puruchuco peak. Length of project: 11,355.97 ft.

infraestructura vialHigHway infrastructure

infraestructura vialHigHway infrastructure

DiagnÓStico y ManteniMiento rutinario y PeriÓDicodiagnostiCs, roUtine and periodiC maintenanCe

MejoraMiento y aMPLiaciÓn La aVeniDa jaVier PraDomUNICIpALIdAd dISTRITAL dE ATE · EN EjECUCIóN

improVements to and eXpansion of aVenida JaVier prado dISTRICT mUNICIpALITy oF ATE · UNdER CoNSTRUCTIoN

ManteniMiento ViaL DiStrito centroIdU · EN EjECUCIóN

road maintenanCe distriCt Center IdU · UNdER CoNSTRUCTIoN

mic

helle

Llo

na R

.

Page 9: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

16 17

localización: CaliEl proyecto comprende la terminal de cabecera, la adecuación y ampliación de los carriles de ingreso y salida a la terminal, la construcción de plataformas de abordaje, los accesos peatonales y la construcción del edifico de la sede administrativa. La obra inicia en las avenidas 2F y 3ª norte, entre calles 67 norte y 70 norte, y comprenderá la conexión con la Avenida 3ª N entre calles 55 norte y 70 norte.

Location: CaliThe project includes the main bus terminal, improvements to and expansion of entrance and exit lanes to and from the terminal, the construction of boarding platforms, pedestrian access and the construction of administrative offices. The project begins at avenidas 2F and 3ª north, between calles 67 north and 70 north, and includes a connection to Avenida 3ª N between calles 55 north and 70 north.

localización: CaliConstrucción del terminal de cabecera Puerto Mallarino. Área total construida de 48.680 m², comprendidos en:1. Edificio Cicac: 1.875 m².2. Cinco plataformas de 11.926 m².3. Un puente vehicular de acceso.4. Un puente peatonal de acceso de 73 m.

Location: CaliConstruction of the bus terminal for the Mallarino Port. Total constructed area 523,987 ft², including:1. Cicac building: 20,182 ft².2. Five platforms, 128,370 ft² each.3. One vehicular access bridge.4. One pedestrial access bridge, 239 ft long.

infraestructura vialHigHway infrastructure

infraestructura vialHigHway infrastructure terMinaL De caBecera SaMeco

mETRoCALI S.A. · EN EjECUCIóN

sameCo terminalmETRoCALI S.A. · UNdER CoNSTRUCTIoN

PortaL Puerto MaLLarinomETRoCALI S.A.

mallarino BUs gateWay portmETRoCALI S.A.

Page 10: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

18 19

localización: Localidad de Usme, BogotáSainc S.A., en asocio con Comnalmicros S.A., constituyeron Tranzit S.A.S. para la realización del contrato de concesión con Transmilenio S.A. por 24 años. Su objeto es operar la zona 13 Usme del Sistema Integrado de Transporte Público (SITP), la cual operará con una flota de más de 700 buses y se construirán las instalaciones de patios y talleres.

Location: Usme Locality, BogotáSainc S.A., in association with Comnalmicros S.A., formed Tranzit S.A.S. in order to carry out the concession contract with Transmilenio S.A. over a 24 year period. The contract is to operate zone 13 Usme of the Integrated Public Transporation System (SITP in Spanish), which includes the operation of a fleet of more than 900 buses and the construction of patios and workshop installations.

localización: Campos Rubiales, Pirirí y Quifa en el MetaConsorcio Rubiales: conformado por Sainc S.A. 50% y Construcciones Barsa S.A.S.Contrato marco para la realización de las obras de cimentación para la construcción de facilidades de planta y en locaciones y adecuaciones de áreas de proyectos incrementales en los campos de la asociación Pirirí-Rubiales-Quifa (explotación) ejecutadas en un plazo de tres años.

Location: Campos Rubiales, Pirirí and Quifa in MetaFramework contractual agreement to build concrete bed foundations for plant facilities, and by way of leases, to perform incremental improvements to project areas in oil fields in the Pirirí-Rubiales-Quifa (exploitation) association, implemented over a three year period.

Paramo de SumapazParamo de Sumapaz

RUBIALES

PUERTOGAITÁN

VILLAVICENCIO

NEIVA

BOGOTÁ D.C.

Serrania de la Macarena

Cordillera los Picachos

GUAVIARECAQUETÁ

VICHADA

CASANARE

CUNDINAMARCA

TOLIMA

META

HUILA

Caño R

ubia

l es

Río Tillav a

R í o I teviar e

Río Vichada

Río M

eta

Río Guayabero

Caño P

i rir

i

Río

M

ana

cacía

s

R ío A r i a r i

Río

Meta

RUBIALES

PUERTOGAITÁN

VILLAVICENCIO

NEIVA

BOGOTÁ D.C.

Serrania de la Macarena

Cordillera los Picachos

GUAVIARECAQUETÁ

VICHADA

CASANARE

CUNDINAMARCA

TOLIMA

META

HUILA

Caño R

ubia

l es

Río Tillav a

R í o I teviar e

Río Vichada

Río M

eta

Río Guayabero

Caño P

i rir

i

Río

M

ana

cacía

s

R ío A r i a r i

Río

Meta

10 20 KM0

ConCesión de transportehighWay ConCessions

tranzitTRANSmILENIo S.A. · ÉN ETApA pRE opERATIVA

tranzitTRANSmILENIo S.A. · IN pRE-opERATIoNAL pHASE

FaciLiDaDeS Para eXPLotaciÓn PetroLeramETA pETRoLEUm CoRp. · EN EjECUCIóN

faCilities for oil eXploration mETA pETRoLEUm CoRp. · UNdER CoNSTRUCTIoN

infraestrUCtUra de hidroCarBUrosoil and gas infrastrUCtUre

Page 11: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

20 21

localización: CaliConstrucción de dos puentes de 124 m de longitud, con cuatro carriles cada uno. Incluye cuatro puentes peatonales y cuatro intercambiadores viales, con 3.600 m² de vías de dos carriles y 21.500 m² de espacio público.

Location: CaliConstruction of two bridges 407 ft long and four lanes each. Includes four pedestrian bridges and four lane interchanges, with 38,750 ft² of two lane roads and 231,424 ft² of public space.

localización: CórdobaReconstrucción y pavimentación de la vía La Apartada-Ayapel, sector k5+000 al k15+000, con una longitud de 10 km.

Location: CórdobaReconstruction and pavement of the La Apartada-Ayapel road, sector k5+000 to k15+000, with a length of 6 mi.

infraestructura vialHigHway infrastructure

infraestructura vialHigHway infrastructure intercaMBiaDor ViaL

dE LA CARRERA 15 CoN CALLES 23, 25 y 26 mUNICIpIo dE CALI

road interChange FRom CARRERA 15 WITH CALLES 23, 25 ANd 26, mUNICIpALITy oF CALI

Vía La aPartaDa-ayaPeLINVíAS

apartada-ayapel road INVíAS

Page 12: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

22 23

localización: Cordillera Occidental, municipio de BolívarConstrucción de presa en enrocado de 300.000 m3, 42 m de altura, de 180 m de ancho en la corona. El embalse acumula hasta doce millones de metros cúbicos de agua, destinada para el acueducto de cinco municipios del Valle del Cauca.

Location: Western mountain range, Bolívar municipalityConstruction of a rockfill dam of 10,594,404 ft³, 138 ft tall, 591 ft wide at the crown. The reservoir gathers up to 423,776,160 ft³ of water, destined for the water supply of five municipalities in Valle del Cauca.

localización: CaliConstrucción de la calzada occidental en 2 km, dos carriles y una berma, incluye dos puentes de 40 m de luz y tres carriles, y la rehabilitación de la calzada oriental.

Location: CaliConstruction of the western second road over 1.24 mi, two lanes and a berm, including two 131 ft bridges with three lanes each, as well as the rehabilitation of the eastern road.

infraestructura vialHigHway infrastructure

infraestrUCtUra de presasdam infrastrUCtUre PreSa SaraBrut

ACUAVALLE

saraBrUt damACUAVALLE

autoPiSta caLi-yuMBoVALoRIzACIóN dEpARTAmENTAL dEL VALLE dEL CAUCA

Cali-yUmBo highWaydEpARTmENTAL LEVEL ImpRoVEmENTS FoR VALLE dEL CAUCA

Page 13: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

24 25

localización: CaliAdecuación y construcción del corredor troncal de la Avenida Primera entre las calles 40 norte y 46 norte.

Location: CaliConstruction of the main roadway on Avenida Primera between 40 north street and 46 north street for the Bus Rapid Transit BRT road system.

localización: CaliAdecuación y rehabilitación de 6,9 km del corredor pre troncal. Tramos de la avenida sexta entre calles 25 norte y 70 norte y de la calle 70 norte entre avenidas segunda y sexta.

Location: CaliImprovements to and rehabilitation of 4.29 mi on the future expansion to Sixth Avenue corridor. Sections of Sixth Avenue between 25 north street and 70 north street, likewise from 70 north street between Second and Sixth Avenues for the Bus Rapid Transit BRT road system.

eDiFicacioneS inStitucionaLeSINSTITUTIoNAL bUILdINGS

Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE

ViVienda HOUSING

EdificacionEs comErcialEs COMMERCIAL BUILDINGS

EdificacionEs industrialEs INDUSTRIAL BUILDINGS

InfraestructuraINFRASTRUCTURE

PretroncaL aVeniDa SeXtaMaSiVo integraDo De occiDente (Mio)

pretronCal aVenida seXtamASIVo INTEGRAdo dE oCCIdENTE (mIo)

troncaL carrera 1mASIVo INTEGRAdo dE oCCIdENTE (mIo)

tronCal Carrera 1mASIVo INTEGRAdo dE oCCIdENTE (mIo)

infraestrUCtUra VialhighWay infrastrUCtUre

Page 14: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

26 27

localización: Distrito de Chincha Alta, Ica, Perú

El proyecto se desarrolla en un área de 62.422,46 m², que prestara sus servicios a 2.465 estudiantes y comprende: losa deportiva, patio, veredas, rampas, pista atlética y graderías; y dos piscinas climatizadas, auditorio para 700 personas con tratamiento acústico, teatro, sala de profesores y biblioteca.

Location: District of Chincha Alta, Ica, PerúThe project is being implemented over an area of 671,909.74 ft², and will offer services to 2,465 students, including: soccer and other playing fields, a patio, sidewalks, ramps, athletic facilities and stands and two climatized pools. Also includes an auditorium for 700 persons with professional acoustics, a theater, a teacher’s lounge and a library.

localización: Distrito Santa María, Lima, Perú

El proyecto se desarrolla en un área de 20.006 m², que prestara sus servicios a 3.375 estudiantes y comprende la reconstrucción y reforzamiento de sus instalaciones.

Location: Distrito Santa María, Lima, PerúThe project is built over an area of 215,343 ft², and will provide services to 3,375 students, including reconstruction of and reinforcements to current installations.

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGsinStituciÓn eDucatiVa joSe ParDo y BarreDa

mINISTERIo dE EdUCACIóN dE pERú · EN EjECUCIóN

institUCión edUCatiVa Jose pardo y BarredamINISTRy oF EdUCATIoN oF pERú · UNdER CoNSTRUCTIoN

inStituciÓn eDucatiVa LuiS FaBio XaMMarmINISTERIo dE EdUCACIóN dEL pERú · EN EjECUCIóN

institUCión edUCatiVa lUis faBio XammarmINISTRy oF EdUCATIoN oF pERú · UNdER CoNSTRUCTIoN

Page 15: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

28 29

localización: MedellínConstrucción de un complejo deportivo de 2.500 m² que comprende un coliseo multipropósito y una piscina olímpica.

Location: MedellínConstruction of a sports complex of 26,910 ft², which includes a multipurpose coliseum and an olympic-size pool.

localización: BogotáSainc S. A., en consorcio con Varela Fiholl, construye la segunda fase del búnker de la Fiscalía en Bogotá, proyecto que comprende los siguientes frentes:Frente 1. Edificio Principal (área 19.099 m²): edificación nueva con cinco pisos y dos sótanos.Frente 2. Ampliación CTI (área 1.711 m²): edificación existente.Frente 3. Construcción de obras exteriores y paisajismo.

Location: BogotáSainc S.A., in association with Varela Fiholl, built the second phase of the Attorney General’s bunker in Bogotá, a project including the following components:Front 1. Principal Building (area of 205,580 ft²): new building with five floors and two subterranean levels.Front 2. Expansion to CTI (area of 18,417 ft²): existing building.Front 3. Construction of exterior and landscaping.

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs PoLiDePortiVo uniVerSiDaD nacionaL

UNIVERSIdAd NACIoNAL · SEdE mEdELLíN

UniVersidad naCional sports CompleX UNIVERSIdAd NACIoNAL · mEdELLíN CAmpUS

FiScaLía generaL De La naciÓn FISCALIA GENERAL dE LA NACIóN · FASE II · EN EjECUCIóN

fisCalía general de la naCión FISCALIA GENERAL dE LA NACIóN · pHASE II · UNdER CoNSTRUCTIoN

© 2

011

Go

og

le in

c.

Page 16: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

30 31

localización: CaliEl proyecto contempla un área total construida de 63.085 m² en 4 sótanos y 7 pisos, donde funcionarán las áreas de servicios hospitalarios, cuidados intensivos, obstetricia, endoscopias, imágenes diagnosticas, consultorios y áreas comerciales.

Location: CaliThe project is built over a total constructed area of 679,041 ft², including 4 subterranean levels and 7 stories, where hospital services, intensive care, obsterics, endoscopies, diagnostic imagery, offices and commercial areas are located.

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

centro MéDico iMBanacoCENTRo mEdICo ImbANACo · EN EjECUCIóN

imBanaCo mediCal CenterImbANACo mEdICAL CENTER · UNdER CoNSTRUCTIoN

Page 17: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

32 33

localización: CaliEl proyecto comprendió la construcción de cuatro bloques de aulas escolares de tres pisos, un edificio de seis pisos para la biblioteca, dos bloques de dos pisos para uso administrativo y de bienestar familiar, un coliseo con cancha múltiple, graderías y urbanismo, con un área total construida de 17.111 m².

Location: CaliThe project includes the construction of four blocks of classrooms three floors each, a six story building for the library, two blocks of two floors each for administrative purposes and family welfare services, a coliseum including several playing fields, stands and urban landscaping, with a total constructed area of 184,181 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

ciuDaDeLa eDucatiVa nueVo Latir mUNICIpIo dE CALI

edUCational CompleX nUeVo latir CALI mUNICIpALITy

Page 18: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

34 35

localización: CaliLa Ciudadela Educativa tendrá un área construida de 35.200 m², donde se proyectan un jardín social, un hogar múltiple del Bienestar Familiar, un colegio de primaria y secundaria, dos bloques interactivos de educación técnica, biblioteca, mini CAM, auditorio y espacios públicos. Además se incluye la remodelación, reforzamiento y consolidación de las edificaciones existentes.

Location: CaliThe educational complex will have a total constructed area of 378,890 ft², with plans for a kindergarten, a Family Welfare children’s home, primary and secondary schools, two technical education blocks with ‘interactive’ interfaces, a library, a mini CAM administrative center, an auditorium and public spaces. The project also includes remodeling, reinforcements and a consolidation of already existing structures.

localización: CaliLa clínica consta de dos edificaciones, una de cinco pisos y otra de cuatro pisos, ambas con un nivel de sótano. Esta es la primera edificación sismo-indiferente de Colombia que implementó aisladores y deslizadores sísmicos compuestos de plomo y neopreno a nivel cero de la estructura. El área total construida es de 23.300 m².

Location: CaliThe clinic includes two main buildings, one five stories tall and another four stories tall, both with a basement. This is the first seismic-indifferent building in Colombia, including insulators and seismic sliders made of lead and neoprene at the base of the structure. The total constructed area is 250,799 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs ciuDaDeLa eDucatiVa euStaquio PaLacioS

mUNICIpIo dE CALI · EN EjECUCIóN

edUCational CompleX eUstaqUio palaCiosCALI mUNICIpALITy · UNdER CoNSTRUCTIoN

cLínica coMFanDiCAjA dE CompENSACIóN FAmILIAR ComFANdI

Comfandi CliniCCAjA dE CompENSACIóN FAmILIAR ComFANdI

Page 19: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

36 37

localización: Rionegro AntioquiaColiseo deportivo con capacidad para 3.500 espectadores, con un área construida de 7.145 m² y un área de urbanismo de 11.552 m². También se construyó una cancha de fútbol de grama sintética Fifa Star 2 en un área de 7.612 m².

Location: Rionegro, AntioquiaA sports coliseum with a capacity for 3,500 spectators, a constructed area of 76,908 ft² and surrounding urban landscaping with an area of 124,345 ft². In addition, a soccer field with synthetic Fifa Star 2 turf was built with an area of 81,935 ft².

localización: MedellinSubestructura y superestructura de dos torres de 23 y 17 pisos, niveles de oficinas unidos por puentes metálicos; construcción de una zona central de edificio de cinco pisos para los estudios de Teleantioquia y de otros cuatro edificios de entre uno y tres pisos; construcción de dos sótanos para parqueaderos bajo toda el área del Centro Cívico de Antioquia y obras complementarias. Edificaciones en concreto reforzado, con luces entre apoyos desde 8,50 hasta 11,50 m. Área construida: área total de edificaciones de 60.350 m² y áreas del componente urbanístico de 3.045 m².

Location: MedellinSubstructre and superstructre with two towers 23 and 17 floors each, the office levels are united by metallic bridges; construction of a central zone of the building five stories tall for the studies of Teleantioquia and of another four buildings between one and three stories each; construction of two subterranean levels for parking throughout the area of the Civic Center and complementary construction work. Building materials in reinforced concrete, with lighting between supports from 27.89 up to 37.73 ft. Constructed area: total area of buildings 649,602 ft² and accompanying urban landscaping areas 32,776 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGscoLiSeo De rionegro

INdEpoRTES ANTIoqUIA

rionegro ColiseUmINdEpoRTES ANTIoqUIA

centro cíVico De antioquiaINSTITUTo dE dESARRoLLo dE ANTIoqUIA (IdEA)

antioqUia CiViC CenterINSTITUTo dE dESARRoLLo dE ANTIoqUIA (IdEA)

Page 20: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

38 39

localización: CaliConstrucción de las dos etapas de la clínica:Etapa 1. Construcción de dos edificaciones de nueve y cinco pisos.Etapa 2. Construcción de tres edificaciones, con tres sótanos, así: edificio 1 de ocho pisos con 26.553 m², edificio 2 de nueve pisos con 11.586 m² y edificio 3 de cuatro pisos con 6.982 m².

Location: CaliConstruction of the clinic in two stages:Stage 1. Construction of two buildings, nine and five stories tall.Stage 2. Construction of three buildings, with three subterranean levels, in the following configuration: building 1 eight stories tall with 285,814 ft², building 2 nine stories tall with 124,711 ft² and building 3 four stories tall with 75,154 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

cLínica VaLLe DeL LiLiFUNdACIóN CLíNICA VALLE dEL LILI

Valle del lili CliniCFUNdACIóN CLíNICA VALLE dEL LILI

Page 21: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

40 41

localización: BogotáConstrucción del complejo acuático, que comprende cuatro piscinas: clavados, olímpica, entrenamiento y de niños. Incluye graderías para 1.500 personas y servicios generales en un área total construida de 14.000 m².

Location: BogotáConstruction of the aquatic complex, which includes four swimming pools: diving, olympic-size, entertainment and children’s pool. Includes stands for 1,500 spectators and general services with a total constructed area of 150,695 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

coMPLejo acuático SiMÓn BoLíVarINSTITUTo dE RECREACIóN y dEpoRTE (IdRd)

simón BolíVar aqUatiC CompleXINSTITUTo dE RECREACIóN y dEpoRTE (IdRd)

Page 22: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

42 43

edifiCaCiones institUCionalesinstitUtional BUildings

coMPLejo acuático SiMÓn BoLíVarSiMÓn BoLíVar aquatic coMPLeX

Page 23: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

44 45

localización: CaliEdificación de doce pisos y tres sótanos de 14.345 m², destinado para las sedes del Banco de Colombia en Cali, la Bolsa de Valores y oficinas profesionales.

Location: CaliTwelve story building with three subterranean levels for a total of 154,408 ft², for use as the headquarters of Banco de Colombia in Cali, and as a stock exchange and professional offices.

localización: CaliEdificación de doce pisos con un área total de 5.600 m².

Location: CaliTwelve story building with a total constructed area of 60,278 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio De oFicinaS Santa MÓnica centraL

SkEmA pRomoToRA S.A.

santa móniCa Central offiCe BUildingSkEmA pRomoToRA S.A.

HoteL SHeraton HoTEL SHERAToN · ToRRE 2

hotel sheraton HoTEL SHERAToN · ToWER 2

Page 24: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

46 47

localización: BogotáEdificación de seis pisos y dos sótanos con un área de 14.400 m².

Location: BogotáSix story building with two subterranean levels, with a total constructed area of 155,000 ft².

localización: BogotáEdificación de ocho pisos y dos sótanos con un área de 28.041 m².

Location: BogotáEight story building with two subterranean levels and a total constructed area of 301,831 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio cáMara De coMercio

CámARA dE ComERCIo dE boGoTá · SEdE SALITRE

ChamBer of CommerCe BUildingCámARA dE ComERCIo dE boGoTá · SALITRE oFFICES

eDiFicio cáMara De coMercioCámARA dE ComERCIo dE boGoTá · SEdE kENNEdy

ChamBer of CommerCe BUildingCámARA dE ComERCIo dE boGoTá · kENNEdy oFFICES

Page 25: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

48 49

localización: CaliEdificación de aulas universitarias de cinco pisos, con un área total construida de 6.400 m².

Location: CaliUniversity classroom building five stories tall, with a total constructed area of 68,889 ft².

localización: CaliComplejo deportivo que abarca un coliseo multipropósito y piscina olímpica. Área total construida de 10.100 m².

Location: CaliSports complex including a multipurpose coliseum and olympic-size pool. Total constructed area of 108,715 ft².

localización: CaliEdificación de aulas universitarias de ocho pisos y dos sótanos, con un área total construida de 4.600 m² y un área exterior de 3.000 m² de plazoletas.

Location: CaliAn eight story university classroom building including two subterranean levels, with a total constructed area of 49,514 ft² and an outside area of 32,292 ft² of plazas and squares.

localización: CaliÁrea total del parqueadero 9.500 m².

Location: CaliTotal parking area 102,257 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio LoS guayacaneS

poNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIAN CALI

los gUayaCanes BUildingpoNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIANA CALI

eDiFicio auLaS eSPeciaLeSpoNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIAN CALI

speCial Classroom BUildingpoNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIANA CALI

centro DePortiVo LoyoLaPontiFicia uniVerSiDaD jaVerian caLi

loyola sports CenterpoNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIANA CALI

eDiFicio ParqueaDeroy conForMaciÓn De LaS terrazaS DeL coMPLejo eDucatiVo PontiFicia uniVerSiDaD jaVerian caLi

parKing and terraCesFoR THE EdUCATIoNAL CompLEX poNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIANA CALI

Page 26: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

50 51

localización: CaliEdificación de 17 pisos y cuatro sótanos con un área total construida de 35.600 m².

Location: Cali17 story building including four subterranean levels, with a total constructed area of 383,195 ft².

localización: PalmiraAmpliación y mejoramiento del muelle internacional, con un área total construida de 3.200 m².

Location: PalmiraExpansion and improvements to the airport’s international pier, with a total constructed area of 34,445 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio Banco De occiDente

bANCo dE oCCIdENTE · SEdE pRINCIpAL

BanCo de oCCidente BUildingbANCo dE oCCIdENTE · mAIN oFFICES

MueLLe internacionaL DeL aeroPuerto PaLMaSecaAERoCALI

international pier of palmaseCa airportAERoCALI

Page 27: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

52 53

localización: CaliEdificación de 6.200 m².

Location: Cali66,736 ft² constructed.

localización: CaliEdificación de dos pisos y un sótano con un área total de 5.300 m².

Location: CaliTwo story building with basement, total area of 57,049 ft².

localización: CaliEdificación de dos pisos y un sótano con un área total de 4.150 m².

Location: CaliTwo story building with basement and a total area of 44,670 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio aDMiniStratiVo

UNIVERSIdAd ICESI

administratiVe BUildingUNIVERSIdAd ICESI

eDiFicio DeL centro De cÓMPuto y eDiFicaciÓn De auLaS SurCompUter Center BUilding and soUthern Classrooms UNIVERSIdAd ICESI

eDiFicio auLaS norteuniVerSiDaD iceSi

northern Classrooms BUildingUNIVERSIdAd ICESI

Page 28: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

54 55

eDiFicio De auLaS i y iiuniVerSiDaD San BuenaVentura

Classroom BUildings i and iiUNIVERSIdAd SAN bUENAVENTURA

localización: CaliEdificación de tres pisos, con un área total construida de 4.300 m².

Location: CaliThree story building, with a total constructed area of 46,285 ft².

localización: CaliComplejo de oficinas compuesto por dos edificaciones de cinco pisos, con un área total construida de 14.355 m².

Location: CaliOffice complex made up of two five story buildings, with a total constructed area of 154,516 ft².

localización: CaliEdificación para aulas de tres pisos, con un área total de 8.800 m².

Location: CaliThree story building with classrooms, a total area of 94,722 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGsBiBLioteca centraL

UNIVERSIdAd SAN bUENAVENTURA

Central liBraryUNIVERSIdAd SAN bUENAVENTURA

centro eMPreSaCENTRo EmpRESA · SEGUNdA ETApA

BUsiness CenterCENTRo EmpRESA · SECoNd STAGE

Page 29: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

56 57

localización: PopayánTras el terremoto de Popayán de 1983, se acometió la reconstrucción de esta edificación en un área de 3.900 m².

Location: PopayánFollowing the 1983 Popayán earthquake, the reconstruction of this building was carried out with an area of 41,979 ft².

EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGsedifiCaCiones institUCionales

goBernaciÓn DeL cauca y caSa MuSeo VaLenciaGobERNACIóN dEL CAUCA · RESTAURACIóN

goVernment of CaUCa and the ValenCia hoUse mUseUmGoVERNmENT oF CAUCA · RESToRATIoN

Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE

ViVienda HOUSING

EdificacionEs comErcialEs COMMERCIAL BUILDINGS

EdificacionEs institucionalEsINSTITUTIONAL BUILDINGS

InfraestructuraINFRASTRUCTURE

eDiFicacioneS inDuStriaLeS INdUSTRIAL bUILdINGS

Page 30: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

58 59

localización: Villa Rica, Cauca

Construcción de una planta industrial compuesta por laboratorio, planta, edificio de administración y bodega en 10.391 m², más sus vías de acceso, áreas de carga y estacionamiento.

Location: Villa Rica, CaucaThe construction of an industrial complex including a laboratory, factory, administrative building and warehouse totaling 111,848 ft², in addition to access roads and loading and parking areas.

localización: Yumbo, ValleDesarrollo de proyecto industrial comprendido por edificación industrial, bodegas, edificio administrativo, zona de descargue y vías de acceso.

Location: Yumbo, ValleImplemented an industrial project including factory buildings, warehouses, an administrative building, a loading area and access roads.

EdificacionEs industrialEs industrial BuildinGs

EdificacionEs industrialEs industrial BuildinGs PLanta De MeDicaMentoS tecnoFar

TECNoqUímICAS S.A.

teCnofar pharmaCeUtiCal plant TECNoqUímICAS S.A.

PLanta BateríaS MacmAC S.A.

maC Battery plant mAC S.A.

Page 31: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

60 61

localización: Caloto, CaucaDesarrollo de la planta industrial, edificio administrativo, plantas de tratamiento de aguas potable y residual en un área total edificada de 9.500 m², y la construcción de los accesos y plataformas de carga en un área de 4.700 m².

Location: Caloto, CaucaBuilt an industrial plant, administrative building, potable and waste water treatment plants over a total built area of 102,257 ft², with the construction of access routes and loading docks over an area of 50,590 ft².

localización: Palmira, ValleDesarrollo industrial de la destilería en 10.400 m², compuesto por cimentaciones y estructuras para equipos especiales. También se realizaron las vías de acceso, plataformas de carga, parqueaderos y urbanismo en 35.000 m².

Location: Palmira, ValleConstructed an industrial distillery over 111,945 ft², including cement foundations and structures for specialized equipment. In addition, built access roads, loading docks, parking and urban landscaping over a total of 376,737 ft².

localización: Yumbo, ValleDesarrollo industrial de la planta de gases Proyecto Calima, en una extensión de 3.500 m².

Location: Yumbo, ValleBuilt the Calima project gas plant, over an area of 37,674 ft².

EdificacionEs industrialEs industrial BuildinGs

EdificacionEs industrialEs industrial BuildinGs PLanta FrigoSur

RICA RoNdo S.A.

frigosUr plant RICA RoNdo S.A.

PLanta De LicoreS DeL VaLLeinDuStria De LicoreS DeL VaLLe

liCores del Valle plant INdUSTRIA dE LICoRES dEL VALLE

PLanta aga FanoAGA FANo S.A.

aga fano plantAGA FANo S.A.

Page 32: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

EdificacionEs industrialEs INDUSTRIAL BUILDINGS

InfraestructuraINFRASTRUCTURE

ViVienda HOUSING

Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE

eDiFicacioneS coMerciaLeS CommERCIAL bUILdINGS

EdificacionEs institucionalEsINSTITUTIONAL BUILDINGS

Page 33: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

64 65

centro coMerciaL caLiMalocalización: BogotáConstrucción del centro comercial emplazado en un lote de 55.000 m². El desarrollo contempla 60.000 m lineales de pilotaje, muros pantalla y toda la estructura hasta nivel cero y la construcción de todos los entrepisos del complejo para un área total construida de 280.000 m². El proyecto comprende también la construcción de un edificio de oficinas de 14 pisos.

Calima shopping CenterLocation: BogotáBuilt a shopping center located on a 592,012 ft² lot. construction complex for a total area of 3,013,895 ft² on two subterranean leves for paking and four levels for stores The project also includes the construction of a 14 story office building.

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs

aLMaceneS La 14 BogotáINVERSIoNES LA 14 S.A.

la 14 department storeINVERSIoNES LA 14 S.A.

Page 34: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

66 67

centro coMerciaL La 14 VaLLe DeL LiLilocalización: CaliConstrucción del almacén La 14 y 70 locales en dos niveles y un sótano, para un área total construida de 50.658 m².

Centro ComerCial la 14 Valle del liliLocation: CaliConstruction of La 14 department store and 70 shops on two levels with a basement, for a total constructed area of 545,278 ft².

coSMocentrolocalización: CaliConstrucción del almacén en la ampliación del centro comercial Cosmocentro. Cuenta con cuatro pisos y un sótano, en un área total de 33.396 m².

CosmoCentroLocation: CaliConstruction of the store with an expansion to the Cosmocentro shopping center. Includes four stories and a basement, with a total area of 359,472 ft².

pasoanChoLocation: CaliConstruction of the shopping center on four levels, with an area of 405,003 ft². This construction also included parking and urban landscaping over 212,049 ft².

PaSoancHolocalización: CaliConstrucción del complejo comercial desarrollado en cuatro pisos, en un área de 37.626 m². Este desarrollo incluye, de manera adicional, los parqueaderos y urbanismo de 19.700 m².

hipermerCado la 14Location: CaliConstruction of a market for wholesalers with an area of 161,997 ft².

HiPerMercaDolocalización: CaliConstrucción de un mercado para mayoristas en un área de 15.050 m².

alfagUara shopping CenterLocation: JamundíConstruction of the store with an area of 138,854 ft².

centro coMerciaL aLFaguaralocalización: JamundíConstrucción del almacén en un área de 12.900 m².

palmiraLocation: PalmiraConstruction of the store with an area of 200,532 ft², built within Llano Grande Shopping Plaza.

PaLMiralocalización: PalmiraConstrucción del almacén en un área de 18.630 m², dentro del centro comercial Llano Grande Shopping Plaza.

tUlUáLocation: TuluáConstruction of La 14 department store on three levels with an area of 170,608 ft², forming part of the Súper Centro Tuluá shopping center, over an area of 322,917 ft².

tuLuálocalización: TuluáConstrucción del almacén La 14 erigido en tres niveles con un área de 15.850 m², que forma parte de la construcción del centro comercial Súper Centro Tuluá, en una área de 15.000 m².

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs

aLMaceneS La 14 VaLLe DeL LiLiINVERSIoNES LA 14 S.A.

la 14 Valle del lili shopping CenterINVERSIoNES LA 14 S.A.

Page 35: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

68 69

localización: Yumbo, ValleConcepto de centro comercial de conveniencia con 41 locales, almacén ancla de La 14, con un área total de 6.720 m².

Location: Yumbo, ValleConvenience store shopping center concept with 41 stores, with a La 14 department store as anchor, over a total area of 72,333 ft².

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs

SMaLL centerGARSA S.A.

small CenterGARSA S.A.

Page 36: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

70 71

localización: BogotáConstrucción del almacén y sus rampas de descarga en dos pisos y dos sótanos, con un área total construida de 35.400 m².

Location: BogotáConstruction of the store and loading ramps on two floors with two subterranean levels, with a total constructed area of 381,042 ft².

localización: CaliConstrucción del almacén en un área total de 13.552 m².

Location: CaliConstruction of the store with a total area of 145,873 ft².

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGsHoMe center PaLoqueMao

HomE CENTER

paloqUemao home CenterHomE CENTER

Makro VaLLe DeL LiLimAkRo S.A.

maKro Valle del lilimAkRo S.A.

Page 37: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

72 73

localización: CaliConstrucción de la edificación de cinco pisos y dos sótanos, en un área total de 40.000 m².

Location: CaliConstruction of a five story building with two subterranean levels, over a total area of 430,556 ft².

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs

centro coMerciaL PreMierGRANdES SUpERFICIES dE CoLombIA · ETApA 2

premier shopping CenterGRANdES SUpERFICIES dE CoLombIA · ETApA 2

Page 38: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

74 75

localización: PereiraConstrucción del centro comercial en cinco pisos y dos sótanos, en un área total de 32.500 m².

Location: PereiraConstruction of the shopping center including five stories and two subterranean levels, with a total area of 349,827 ft².

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs

centro coMerciaL VictoriaURbE S.A.

ViCtoria shopping CenterURbE S.A.

Page 39: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

76 77

localización: CaliConstrucción del centro comercial y edificio de oficinas en cinco pisos y un sótano, en un área total de 38.000 m².

Location: CaliConstruction of the shopping center together with a five story office building with basement, over a total area of 409,029 ft².

localización: CaliConstrucción de la ampliación del centro comercial en dos pisos y un sótano, en un área total de 43.400 m².

Location: CaliConstruction of an expansion to the shopping center on two stories and a basement level, with a total area of 467,154 ft².

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs

EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGscentro coMerciaL cHiPicHaPe

CENTRo ComERCIAL CHIpICHApE · AmpLIACIóN

Centro ComerCial ChipiChapeCENTRo ComERCIAL CHIpICHApE · AmpLIACIóN

centro coMerciaL HoLguineS traDe centerpRomoToRA HoLGUINES

holgUines trade CenterpRomoToRA HoLGUINES

Page 40: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

78 79

localización: CaliConstrucción de la torre de locales comerciales y oficinas de siete pisos y un sótano, en un área total de 41.500 m².

Location: CaliConstruction of a seven story shopping center and offices with basement, over a total area of 446,702 ft².

oaSiS De unicentroUNICENTRo CALI

oasis UniCentro UNICENTRo CALI

ViVienDa HoUSING

EdificacionEs industrialEs INDUSTRIAL BUILDINGS

InfraestructuraINFRASTRUCTURE

Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE

EdificacionEs institucionalEsINSTITUTIONAL BUILDINGS

EdificacionEs comErcialEs COMMERCIAL BUILDINGS

edifiCaCiones ComerCiales CommerCial BUildings

Page 41: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

80 81

localización: YumboProyecto de vivienda tope VIS, de 300 casas que se desarrollaran en un lote de 57.000 m² .Casas de dos pisos y 80 m².

Location: YumboSocial interest housing project including 300 homes built on a 613,543 ft² lot. Two story, 861 ft² homes.

localización: Vía Cali, Puerto TejadaMegaproyecto de vivienda de interés social de 9.000 unidades, que cuenta con 182.000 m² de zonas verdes para parques, ciclovías y canchas múltiples; también considera la construcción de una iglesia, puesto de salud, biblioteca, centro comercial y un centro educativo.

Location: Vía Cali, Puerto TejadaSocial interest housing megaproject with 9,000 units, including 1,959,032 ft² of green spaces for parks, bike paths and sport facilities; also includes areas for the construction of a church, health center, library, shopping center and school.

ViVienda HOUSinG

ViVienda HOUSinG caMPeStre reaL

SkEmA pRomoToRA S.A. y pRoINCo S.A. · EN VENTAS

Campestre realSkEmA pRomoToRA S.A. ANd pRoINCo S.A. · NoW FoR SALE

ciuDaD DeL Sur SkEmA pRomoToRA S.A. · EN VENTAS

CiUdad del sUr SkEmA pRomoToRA S.A. · NoW FoR SALE

Page 42: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

82 83

localización: Calle 52 Carrera 1D CaliConjunto residencial en unidad cerrada, 400 aptos de 52,5 m², en un lote de 15.014 m², tope VIS, con parqueaderos a nivel. Consta de piscina de adultos y niños, cancha múltiple, portería, u.t.b y zonas verdes. Vías perimetrales pavimentadas y zonas verdes aledañas, en asocio con Marval S.A.

Location: Calle 52 Carrera 1D CaliClosed residential complex, 400 apartments 565.11 ft² each on a lot of 161,609 ft², social interest housing with open parking. Includes swimming pools for adults and children, sport facilities, a main access and urban and green landscaping. Paved permiter roads and other green zones, built in association with Marval S.A.

localización: CaliConjunto cerrado de 270 apartamentos de 80 y 82 m². Consta de piscina y juegos infantiles.

Location: CaliClosed complex of 270 apartments between 861 and 883 ft² each. Includes swimming pool and children’s play area.

ViVienda HOUSinG

ViVienda HOUSinGroBLeS DeL norte

SkEmA pRomoToRA S.A. y mARVAL S.A. · EN EjECUCIóN

roBles del norteSkEmA pRomoToRA S.A. ANd mARVAL S.A. · UNdER CoNSTRUCTIoN

localización: CaliEl conjunto se desarrolló en dos etapas, con siete edificaciones de cinco pisos y 150 apartamentos de 89 m².

Location: CaliThe complex was built in two stages, with seven five story buildings and 150 apartments 958 ft² each.

conjunto reSiDenciaL guaLanDaySkEmA pRomoToRA S.A. · NUEVA ETApA EN VENTAS

residential CompleX gUalandaySkEmA pRomoToRA S.A. · NEW STAGE oN SALE

guaLanDay PLazaSkEmA pRomoToRA S.A. ETApA IV · EN VENTAS

gUalanday plazaSkEmA pRomoToRA S.A. ETApA IV · EN VENTAS

Page 43: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

84 85

localización: CaliEl proyecto contempla dos edificaciones de ocho pisos cada una y dos niveles de sótano, en un área total construida de 17.418 m². En total, se construyeron 24 apartamentos de 575 y 460 m², con ascensores privados y excelentes acabados.

Location: CaliThe project includes two eight story buildings with two subterranean levels over a total constructed area of 187,486 ft². In total, 24 apartments were built between 6,189 ft² and 4,951 ft² each, with private elevators and luxury finishing.

localización: CaliEdificación de doce pisos y dos sótanos de 16 apartamentos, estrato seis.

Location: CaliTwelve story building with two subterranean levels including 16 luxury apartments.

ViVienda HOUSinG

ViVienda HOUSinGarBoLeDa reSerVaDo

SkEmA pRomoToRA S.A.

arBoleda reserVadoSkEmA pRomoToRA S.A. · NoW FoR SALE

PortÓn De Santa tereSitaSAINC S.A.

portón de santa teresitaSAINC S.A.

Page 44: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

86 87

localización: CaliConstrucción de una edificación de doce pisos, un sótano y 24 apartamentos, en un área total de 8.900 m².

Location: CaliConstruction of a twelve story building, basement and 24 apartments, with a total area of 95,799 ft².

localización: CaliConjunto residencial de 100 casas de tres pisos y sótano, con un área construida de 13.300 m² de vivienda y 6.928 m² de áreas comunes.

Location: CaliResidential complex of 100 three story homes with basement, and a constructed area of 143,160 ft² for housing and 74,572 ft² for shared spaces.

ViVienda HOUSinG

ViVienda HOUSinGtorreS DeL caMPeStre

pRomoToRA HoLGUINES

torres del CampestrepRomoToRA HoLGUINES

conjunto reSiDenciaL guaDaLquiVirSkEmA pRomoToRA S.A. · NUEVA ETApA EN VENTAS

residential CompleX gUadalqUiVirSkEmA pRomoToRA S.A. · NoW FoR SALE

Page 45: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

88 89

ViVienda HOUSinG

ViVienda HOUSinG

Page 46: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

90 91

Page 47: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

92

SaincingenieroS conStructoreS S.a.

Cali. Edificio Campestre Towers Calle 11 Nº 100-121 Oficina 1201 · Colombia Teléfono: +57.2.485.2919 Fax: +57.2.485.2923

Bogotá. Cra 18 Nº 84-61 · Colombia Teléfono: +57.1.744.5656 Fax: +57.1.744.5656, ext. 1113

lima. Pasaje Sucre 189, Depto. 202, Miraflores (Perú) Teléfono: +511.242.4980

DroMoS paVimentos s.a.

Bogotá. Carrera 18 Nº 84-61 · Colombia Teléfono: 57.1.621.5491

planta, laBoratorio. Km 3,8 Zona Industrial Balsillas Mosquera, Cundinamarca · Colombia www.dromos.co

SkeMapromotora s.a.

Cali. Edificio Campestre Towers Calle 11 Nº 100-121 Piso 12 · Colombia Teléfono: +57.2.315.2024 · Fax: +57.2.315.2046

Bogotá. Carrera 18 Nº 84-61 · Colombia Teléfono: +57.1.744.5656 www.skema.co

w w w . s a i n c . c o

Page 48: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

eDiFicacioneS coMerciaLeS coMMerciaL BuiLDingS

inFraeStructura De PreSaSDaM inFraStructure

ViVienDa HouSing

inFraeStructura De HiDrocarBuroSoiL anD gaS inFraStructure

inFraeStructura De SaneaMiento Sanitation inFraStructure

inFraeStructura ViaLHigHway inFraStructure

eDiFicacioneS inDuStriaLeSinDuStriaL BuiLDingS

SAINC 2013

eDiFicacioneS inStitucionaLeSinStitutionaL BuiLDingS

8,504 pt

Page 49: Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.

Diseño catálogo: amaral Diseño 2013FotograFías: ramón giovanni y archivo De sainc s.a.Publication Design: amaral Diseño 2013PhotograPhy: ramón giovanni anD comPany archives.

eDiFicacioneS coMerciaLeS coMMerciaL BuiLDingS

inFraeStructura De PreSaSDaM inFraStructure

HouSing

inFraeStructura De HiDrocarBuroSoiL anD gaS inFraStructure

inFraeStructura ViaLHigHway inFraStructure

inFraeStructura ViaLHigHway inFraStructure

eDiFicacioneS inStitucionaLeSinStitutionaL BuiLDingS

eDiFicacioneS inDuStriaLeS inDuStriaL BuiLDingS

inFraeStructura De SaneaMiento Sanitation inFraStructure