RPA Manual de Instalacion

48
RPA - N Enfriadoras y bombas de calor refrigeradas por aire MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO- 1

Transcript of RPA Manual de Instalacion

Page 1: RPA Manual de Instalacion

RPA - NEnfriadoras y bombas de calor refrigeradas por aire

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO- 1

Page 2: RPA Manual de Instalacion
Page 3: RPA Manual de Instalacion

3

Indice

EL PRESENTE MANUAL SE SUBDIVIDE EN DIFERENTES APARTADOS Y EL NOMBRE DE CADA UNO DE ELLOS SE INDICA EN EL ENCABEZADO DE CADA PÁGINA

CERTIFICADO DE GARANTÍA RPA 16 - 50 ............................................................................................................... 5

CERTIFICADO DE GARANTÍA RPA 60 - 72 ............................................................................................................... 6

CARACTERÍSTICAS GENERALES ......................................................................................................................... 7

Normas generales ................................................................................................................................................................................... 7

Prescripciones de seguridad................................................................................................................................................................... 7

Componentes principales ....................................................................................................................................................................... 8

Descripción de componentes ................................................................................................................................................................. 9

Componentes del circuito eléctrico ........................................................................................................................................................ 10

Datos técnicos serie sólo frío ................................................................................................................................................................. 11

Datos técnicos serie bomba de calor ...................................................................................................................................................... 12

RECEPCIÓN .................................................................................................................................................. 13

Embalaje y contenido .............................................................................................................................................................................. 13

Control en el momento de la recepción .................................................................................................................................................. 13

NORMAS DE SEGURIDAD ................................................................................................................................. 14

INSTALACIÓN ............................................................................................................................................... 15

Manipulación........................................................................................................................................................................................... 15

Elección del lugar de instalación ............................................................................................................................................................ 15

Instalación ............................................................................................................................................................................................... 16

Evacuación de agua condensada ............................................................................................................................................................ 16

DIMENSIONES .............................................................................................................................................. 17

Dimensiones de las unidades ................................................................................................................................................................. 17

CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................................................................................................................ 18

Descripción componentes generales ...................................................................................................................................................... 18

Normas generales ................................................................................................................................................................................... 19

Esquemas de conexiones ........................................................................................................................................................................ 21

Esquema de conexiones modelos 16 - 19 - 24 - 30-2 - 38-2 .................................................................................................................. 21

Esquema de conexiones modelos 30-3 - 38-3 - 42 - 50 ........................................................................................................................ 22

Esquema de conexiones modelos 60 - 72 - 60R - 72R ........................................................................................................................... 23

Leyenda esquema de conexiones modelos 16 - 19 - 24 - 30-2 - 38-2 ................................................................................................... 24

Leyenda esquema de conexiones modelos 30-3 - 38-3 - 42 - 50 .......................................................................................................... 24

Leyenda esquema de conexiones modelos 60 - 72 ................................................................................................................................ 24

CONEXIONES HIDRÁULICAS .............................................................................................................................. 25

Normas generales ................................................................................................................................................................................... 25

Esquema hidráulico de la instalación ..................................................................................................................................................... 25

Esquema hidráulico de la instalación sin kit de circulación ................................................................................................................... 26

Esquema hidráulico de la instalación con kit de circulación .................................................................................................................. 27

Descarga de la instalación ...................................................................................................................................................................... 27

Conexiones mediante uniones rápidas (AV) ........................................................................................................................................... 28

Page 4: RPA Manual de Instalacion

4

Indice

EL PRESENTE MANUAL SE SUBDIVIDE EN DIFERENTES APARTADOS Y EL NOMBRE DE CADA UNO DE ELLOS SE INDICA EN EL ENCABEZADO DE CADA PÁGINA

PÉRDIDAS DE CARGA ...................................................................................................................................... 29

Pérdidas de carga ................................................................................................................................................................................... 29

Límites de funcionamiento ...................................................................................................................................................................... 29

UTILIZACIÓN KIT DE CIRCULACIÓN ..................................................................................................................... 30

Circuito primario en la unidad ................................................................................................................................................................. 30

Curvas altura manométrica - caudal consumo ....................................................................................................................................... 31

MÁXIMO VOLUMEN DE AGUA ............................................................................................................................ 33

Máximo volumen de agua de la instalación con kit de circulación......................................................................................................... 33

SISTEMA DE CONTROL .................................................................................................................................... 35

Interfaz usuario ....................................................................................................................................................................................... 35

Pantalla.................................................................................................................................................................................................... 36

Menú Funcionamiento............................................................................................................................................................................. 36

Menú Programación ................................................................................................................................................................................ 37

Menú Estados.......................................................................................................................................................................................... 38

Alarmas ................................................................................................................................................................................................... 39

Tabla de alarmas ..................................................................................................................................................................................... 41

PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO .............................................................................................................. 42

Puesta en marcha .................................................................................................................................................................................... 42

Mantenimiento ........................................................................................................................................................................................ 42

SEGURIDAD Y CONTAMINACIÓN......................................................................................................................... 43

Consideraciones generales ..................................................................................................................................................................... 43

Advertencias generales sobre los refrigerantes empleados ................................................................................................................... 43

Primeros auxilios .................................................................................................................................................................................... 44

Page 5: RPA Manual de Instalacion

5

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Page 6: RPA Manual de Instalacion

6

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Page 7: RPA Manual de Instalacion

7

Características generales

Normas generales

- Este manual y el esquema eléctrico suministrado con la unidad deben ser conservados en un lugar seco, para posibles consultas futuras.

- Este manual ha sido realizado para permitir una correcta instalación de la unidad y suministrar todas las indicaciones para un correcto uso y mantenimiento del aparato. Antes de efectuar la instalación, lea atentamente todas las informaciones contenidas en este manual, en el cual se ilustran los pasos necesarios para una correcta instalación y utilización de la unidad.

- Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas en este manual y las normas de seguridad vigentes. - La unidad debe ser instalado respetando la legislación nacional vigente en el país de destino. - Adulteraciones de los equipos eléctricos o mecánicos no autorizados quitan TODA VALIDEZ A LA GARANTÍA - Comprobar las características eléctricas expuestas en la placa de características antes de efectuar las conexiones eléctricas. Leer las

instrucciones expuestas en la sección específica relativa a las conexiones eléctricas. - Si se hace necesaria la reparación de la unidad contacte exclusivamente con un centro de asistencia especializado y reconocido por

el fabricante y use repuestos originales. - El fabricante además declina toda responsabilidad por posibles daños a las personas o a las cosas derivados del incumplimiento de

las indicaciones dadas en este manual. - USOS PERMITIDOS: Esta serie de refrigeradoras ha sido proyectada para producir agua fría o caliente para usar en instalaciones

hidrónicas con finalidad de refrigeración / calefacción. Las unidades no son válidas para producir agua caliente de uso sanitario. Todo uso diferente al permitido o fuera de los límites operativos citados en este manual, está prohibido, excepto cuando existan diversos acuerdos previos con la empresa.

Page 8: RPA Manual de Instalacion

8

Características generales

La serie completa para la utilización en las instalaciones hidráulicas está articulada en nueve potencias constructivas de 4.3 a 21.5 kW en refrigeración y de 5.3 a 20.8 kW en calefacción.

Componentes principales

Las características técnicas de los componentes principales con los que han sido realizadas las unidades son:1.- Ventiladores, son del tipo helicoidal con paletas en forma de hoz o cuchillas, para aumentar la eficiencia y reducir el nivel sonoro.2.- Compresores, son del tipo SCROLL o ROTATIVOS (según modelos) con protección térmica incorporada y resistencia de cárter para las

unidades bomba de calor.3.- Estructura portante, de paneles de chapa galvanizada y pintada con polvos poliuretánicos para garantizar buena resistencia a los agentes

atmosféricos.4.- Evaporador, del tipo de placas de acero inox (AISI 316) soldadas. Se incorpora dentro de una envoltura de material termoaislante para

impedir la formación de condensación y pérdida de calor hacia el exterior. Está integrado (de serie) con una resistencia antihielo y con un presostato diferencial en el circuito hidráulico para evitar peligros de congelación por falta de flujo de agua.

5.- Batería, con aletas de aluminio del tipo piramidal para incrementar el coeficiente de intercambio térmico y con tubos de cobre estriado emplazados en filas a tresbolillo.

3

5

3

4

3

2

1

Page 9: RPA Manual de Instalacion

9

Características generales

Descripción de los componentes

Componentes del circuito hidráulico y frigorífico.

1.- Válvulas antirretorno (unidad bomba de calor), permiten al refrigerante pasar de forma obligada por los elementos frigoríficos correspondientes según el ciclo de funcionamiento.

2.- Presostato de baja presión, con calibrado fijo está colocado en la tubería de aspiración y bloquea el compresor en caso de presiones de trabajo inferiores a las permitidas. Se rearma automáticamente cuando aumenta la presión. En caso de varias intervenciones seguidas la unidad se bloquea y puede volver a arrancar sólo mediante reset desde el terminal del usuario.

3.- Presostato de alta presión, de calibrado fijo, está colocado en la tubería de envío y bloquea el compresor si se presentan presiones de trabajo superiores a las permitidas. En caso de intervención la unidad se bloquea y puede volver a arrancar sólo mediante reset desde el terminal del usuario.

4.- Válvula termostática, del tipo con ecualizador externo. Prevista en el funcionamiento con bomba de calor, sirve para alimentar correctamente el evaporador manteniendo constante el grado de recalentamiento programado.

5.- Capilar, previsto en el funcionamiento en frío, cumple la misma función que la válvula termostática con la diferencia que la capacidad de control del recalentamiento es menos precisa que con la válvula termostática (Mods. 16 a 50).

6.- Presostato diferencial de agua, se suministra de serie y está instalado en las conexiones entre la entrada y la salida de agua del intercambiador. En caso de intervenciones seguidas la unidad se bloquea y puede volver a arrancar sólo mediante reset desde el terminal del usuario.

7.- Depósito de líquido, (unidad bomba de calor), es un depósito de reserva para almacenar las variaciones de carga frigorífica requerida por la máquina al variar el funcionamiento verano/invierno.

8

3

4

2

7

6

4

1

Mods. 16 a 50

Mods. 60 y 72

Page 10: RPA Manual de Instalacion

10

Características generales

Componentes del circuito eléctrico

Cuadro eléctrico de mando y controlIntegrados en la unidad, se accede abriendo una tapa al terminal de interfaz usuario con visualizador de LCD y al seccionador general.Dentro de la caja eléctrica están presentes diversos componentes eléctricos:

a. Los principales componentes son:1. Seccionador general2. Control con visualizador de LCD3. Contactor compresor4. Tarjeta de cableado con fusibles de protección5. Transformador para alimentación tarjeta y control6. Filtro de red7. Condensador arranque compresor (sólo modelos monofásicos).8. Regletero conexiones de servicios9. Condensadores de ventiladores (modelos 60-72)10. Tarjeta de regulación de velocidad de los ventiladores (mods. 60-72)11. Conjunto de relés (modelos 60-72)12. Secuenciómetro de fases (modelos 60-72)

b. La sección de control comprende: - Control con visualizador de LCD - Funciones asociadas a las salidas digitales - Mando compresor - Válvula inversión ciclo (unidad bomba de calor) - Resistencia antihielo en el intercambiador de placas - Mando bomba de circulación de agua - Alarma general remota - Funciones asociadas a las salidas analógicas - Regulación continua de la velocidad del ventilador

Funciones asocias a las entradas analógicas - Temperatura de entrada y salida de agua - Temperatura batería

Las principales funciones del sistema de control - Regulación de la temperatura de agua - Cómputo horas de funcionamiento compresor (visualización mediante

CONTRASEÑA exclusiva del servicio de asistencia técnica). - Temporización arranques - Parametrización desde teclado - Funciones asociadas a las entradas digitales - Alta y baja presión - Presostato diferencial lado agua - ON/OFF remoto - V/I remoto (unidad bomba de calor)

4 67

58

8

6 11

2

5

9 10 4

83

12

1

Mods. 16 a 50

Mods. 60 y 72

Page 11: RPA Manual de Instalacion

11

Características generales

Datos técnicos sólo frío

MODELO UDS. 16 19 24 30 38 42 50 60 72

Potencia frigorífica (1) W 4900 6000 6950 8000 9850 11700 14000 17100 21500

Potencia absorbida (1) W 2020 2380 2850 3180 3350 4500 5000 6584 8162

Caudal de agua (1) l/h 843 1032 1195 1376 1694 2012 2408 2941 3698

Pérdida de carga intercambiador (1) kPa 14 21 15 20 19 23 25 28 28

Contenido agua intercambiador l 0.5 0.5 0.9 0.9 1.1 1.1 1.6 1.5 1.9

CEE 2.43 2.52 2.44 2.52 2.94 2.60 2.80 2.60 2.60

Refrigerante R R 407C

Carga de refrigerante gr 1950 1970 2400 2560 3000 3200 3700 5500 6300

Alimentación V/f/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50230/1/50

40/3+N/50400/3+N/50

Tipo de compresor Rotativo Rotativo Rotativo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll

Nº compresores Ud 1

Tipo de aceite Ester

Carga de aceite del compresor cc 430 700 700 1100 1300 1550 1650 3250 3250

Diferencial presión mínima del presostato

kPa 10.5

Conexiones de agua (junta flexible) “ 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1 1/4” 1 1/4”

Tipo de ventilador Monofásico de rotor externo, 6 polos, diámetro de pala 450 mm

Nº ventiladores Ud 1 1 1 1 2 2 2 2 2

Caudal total de aire m3/h 2520 2520 2720 3200 6500 6500 6400 8400 8400

Presión sonora (2) dB(A) 37 37 37 387 42 42 42 47 47

Peso Kg 64 74 77 85 102 109 118 218 229

(1) Temperatura exterior: 35ºC. Temperatura de agua 12/7ºC(2) Datos referidos a 10m de distancia y 1m de altura en campo libre.

Page 12: RPA Manual de Instalacion

12

Características generales

Datos técnicos bomba de calor

MODELO UDS. 16/R 19/R 24/R 30/R 38/R 42/R 50/R 60/R 72/R

Potencia frigorífica (1) W 4900 6000 6950 8000 9850 11700 14000 17400 20800

Potencia absorbida (1) W 2020 2380 2850 3180 3350 4500 5000 6691 8429

Caudal de agua (1) l/h 843 1032 1195 1376 1694 2012 2408 2993 3578

Pérdida de carga intercambiador (1) kPa 14 21 15 20 19 23 25 28 27

Potencia calorífica (2) W 5300 6750 7100 8150 10350 12200 14500 18900 21700

Potencia absorbida (2) W 2000 2600 2800 3000 3270 4320 4900 6383 7612

Pérdida carga intercambiador (2) kPa 20 25 19 21 25 28 29 29 29

Contenido agua intercambiador l 0.5 0.5 0.9 0.9 1.1 1.1 1.3 1.5 1.9

CEE 2.43 2.52 2.44 2.52 2.94 2.60 2.80 2.60 2.50

COP 2.65 2.60 2.54 2.72 3.16 2.82 2.96 3.00 2.90

Refrigerante R R 407C

Carga de refrigerante gr 2000 2000 2650 2800 3400 3800 4300 6100 7700

Alimentación V/f/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50230/1/50

400/3+N/50400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

Tipo de compresor Rotativo Rotativo Rotativo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll

Nº compresores Ud 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Tipo de aceite Ester Ester Ester Ester Ester Ester Ester 160 SZ 160 SZ

Carga de aceite del compresor cc 430 700 700 1100 1300 1550 1650 3250 3250

Diferencial presión mínima del presostato

kPa 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5

Conexiones de agua (junta flexible) “ 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1 1/4” 1 1/4”

Tipo de ventilador Monofásico de rotor externo, 6 polos, diámetro de pala 450 mm

Monofásico de rotor externo, 6 polos, diámetro de pala

500 mm

Nº ventiladores Ud 1 1 1 1 2 2 2 2 2

Caudal total de aire m3/h 2520 2520 2720 3200 6500 6500 6400 8250 8250

Presión sonora (3) dB(A) 37 37 37 38 42 42 42 47 47

Peso Kg 74 80 86 93 120 126 131 224 235

(1) Temperatura exterior: 35ºC. Temperatura de agua 12/7ºC(2) Temperatura aire exterior: 7ºC bulbo seco, 6ºC bulbo húmedo. Temperatura de agua 40/45ºC.(3) Datos referidos a 10m de distancia y 1m de altura en campo libre.

Page 13: RPA Manual de Instalacion

13

Recepción

Embalaje y contenido

Los kits se suministran con embalaje de cartón, angulares de protección y un pallet para la manipulación.Contiene:nº 1: unidadnº 1: bolsa que contiene la documentación

Control en el momento de la recepción

En el momento de la recepción del kit comprobar que la expedición resulte correcta, es decir que corresponda al pedido.Comprobar que en el embalaje estén contenidos los accesorios para la instalación y la documentación.Comprobar bien que la mercancía no haya sufrido daños.Si la mercancía presenta daños visibles señalarlo urgentemente al agente de transportes exponiendo en el boletín la frase “Retiro con reserva debido a daños evidentes”.La entrega franco establecimiento implica la obligación de la indemnización por los perjuicios a cargo del asegurador conforme con lo previsto por las normas de ley.

Page 14: RPA Manual de Instalacion

14

Normas de seguridad

Respetar rigurosamente las normas que siguen para evitar daños al operador y a la máquina.

- Este manual técnico de uso e instalación es parte integrante de la máquina. Debe usted conservarlo con cuidado para que los operadores

puedan consultarlo cuando sea necesario.

- El incumplimiento de lo indicado en este manual y una instalación no adecuada del acondicionador, pueden ser causa de anulación

de la garantía. El fabricante además no se hace responsable por posibles daños directos y/o indirectos debidos a instalaciones

erróneas o porque el acondicionador haya sido instalado por personal inexperto o no autorizado.

- La instalación de la unidad y todas las intervenciones de mantenimiento deben ser encomendadas a personal especializado y

habilitado.

- Durante la instalación operar en ambiente limpio y sin obstáculos

- No tocar jamás las partes en movimiento ni ponerse entre las mismas

- Antes de poner en funcionamiento la unidad controlar la perfecta integridad y la seguridad de los diversos componentes y de toda la

instalación.

- Efectuar escrupulosamente el mantenimiento de rutina

- Si se sustituyen piezas, emplear siempre repuestos originales, sino se pierden los derechos de garantía.

- No anular los dispositivos de seguridad

- Antes de efectuar todo trabajo en la máquina quitar la alimentación eléctrica

- No apoyar objetos sobre las baterías ni sobre la parte superior de la unidad.

- No introducir ni hacer caer objetos a través de las rejillas de protección de los ventiladores.

- La superficie de la batería es cortante. No tocar sin protecciones.

- La unidad está cargada con gas refrigerante que daña el ozono. Evitar pérdidas accidentales.

- Leer atentamente las etiquetas de la máquina, no cubrirlas y sustituirlas si están dañadas

- No usar la máquina en atmósfera explosiva.

- La línea de alimentación debe poseer conexión a tierra adecuada.

- Si se advierten daños en el cable de alimentación es preciso apagar la máquina, si estábamos trabajando, y hacerlo sustituir por un

técnico autorizado.

- La línea de alimentación de todos los modelos debe estar seccionada en entrada antes del climatizador, por un interruptor automático

a cargo del usuario, con poder de interrupción no inferior a 4.5kA.

- La temperatura de almacenaje debe estar comprendida entre los -25ºC y los 55ºC.

- En caso de incendio usar un extintor de polvo. No utilizar agua.

- Si se advierten anomalías de funcionamiento de la máquina cerciorarse que las mismas no dependan de la falta de mantenimiento de

rutina. Si la causa no es esta, solicitar la intervención de un técnico especializado.

- Para el posible desmontaje de la unidad se aconseja contactar con un técnico autorizado.

- No abandonar la máquina, para desguace, ya que posee materiales sujetos a normas que preven el reciclaje y el desmantelamiento en

centros específicos.

- No lavar la máquina con chorros de agua directos o a presión ni con sustancias corrosivas.

El fabricante, con su red de asistencia, se declara siempre a sus órdenes para garantizarle una asistencia precisa, rápida y todo lo que

pudiera resultar útil para un mejor funcionamiento y para obtener el máximo rendimiento.

Page 15: RPA Manual de Instalacion

15

Instalación

Manipulación

Cerciorarse que la unidad sea manipulada con cuidado sin someterla a golpes bruscos para evitar así dañar las partes funcionales de la máquina.Para la elevación y el posicionamiento definitivo seguir las siguientes indicaciones:

- Transportar las unidades aún embaladas lo más cerca posible del lugar de instalación utilizando las asas presentes en el embalaje o bien el pallet en el que están fijadas las unidades.

- Recordar que la parte más pesada es aquella donde está instalado el compresor indicado con un símbolo en el embalaje. - Todas las unidades poseen embalaje de cartón y están fijadas sobre un pallet preparado para el transporte tanto longitudinal como

también transversal. Si se utiliza una carretilla elevadora para la manipulación se aconseja mantener una separación suficiente entre la carretilla y el grupo para evitar daños a las superficies del intercambiador.

Elección del lugar de instalación

Al elegir el lugar de instalación de la unidad exterior tener en cuenta lo siguiente: - Posicionar la unidad protegida de la lluvia y de la luz directa del sol y en una zona

bien ventilada. - Posicionarla en un punto que pueda sostenerla y donde no se amplifiquen las

vibraciones y el ruido. - Posicionarla de modo que el ruido y el caudal de aire no molesten a los vecinos. - Posicionarla respetando las distancias mínimas desde posibles paredes, muebles,

véase Fig. 1 - Fig. 2 - Si la instalación es en el pavimento, evitar las zonas sujetas a estancamiento o caída

de agua, los aleros, etc. - En las zonas con fuertes precipitaciones de nieve, o donde la temperatura se mantiene

por prolongados períodos por debajo de 0ºC, montar la unidad sobre una base de cemento de 20-30cm, para impedir la formación de nieve alrededor de la máquina.

- Las bombas de calor, durante el invierno, producen condensación que cae sobre el plano de apoyo formando acumulaciones de agua que pueden causar molestias.

- Para evitar que la condensación invada espacios inoportunos es conveniente crear bajo la máquina una cubeta de recogida con canalización de la condensación hacia el lugar de descarga previsto.

En el diseño aquí al lado se exponen las distancias mínimas a respetar.A = 40cm C = 60cmB = 15cm D = 15cmUn posible recubrimiento debe distar, de la parte superior de la máquina, un mínimo de 3/4 de altura de la misma.NOTA: La unidad no debe estar rodeada por más de tres paredes para garantizar una ventilación adecuada y un correcto funcionamiento.

Fig.1

Fig.2

1280

1235

47

4382

46

44

478

497

478

110

32079 79

Accesorio Kit circulación OPCIONAL

Mods. 16 a 50

Mods. 60 - 72

Page 16: RPA Manual de Instalacion

16

Instalación

Instalación

Durante la instalación elevar el grupo utilizando una carretilla elevadora (Fig.1) Fig. 1

Mantener el grupo en posición horizontal, sin inclinarlo. Una vez posicionada la unidad quitar el embalaje (Fig.2). Deben colocarse antivibradores en los pies de apoyo de la máquina, para evitar la transmisión de vibraciones, o posibles ruidos emitidos.

Fig. 2

Evacuación agua condensada

En las unidades bomba de calor, el funcionamiento en calefacción produce condensación. En este caso puede ser necesario conducir la condensación hacia una descarga.

Para ello es necesario:1.- Fijar el codo de plástico (1-Fig.3), suministrado en el respectivo agujero (2-Fig.3) en la base de la unidad. La fijación se logra introduciendo la parte moldurada de la unión en el agujero y girando 90º hacia la derecha o hacia la izquierda según las exigencias.

2.- Conectar con el codo de plástico (1-Fig.4) un tubo de goma (2-Fig.4) suficientemente resistente (de modo que no se deforme provocando posibles estrangulamientos).

3.- Fijarlo con una abrazadera metálica (3-Fig.4), y llevarlo hasta una descarga de agua.

4.- Comprobar que el tubo tenga una inclinación tal que permita la salida natural del agua de condensación.

5.- Comprobar el correcto funcionamiento de la descarga vertiendo directamente en la cubeta de la unidad (una pequeña cantidad).

Fig. 3

Fig. 4

Page 17: RPA Manual de Instalacion

17

Dimensiones

Dimensiones de las unidades342

ISO-G 3/4”

506,5

278

174

432

606

872

790

342

ISO-G 3/4”

60

6,5

43

22

74

278

70

6

89

0

872

342

245,5

872

57

64

70

12

40

ISO - G 1”

10

46

93

0

1280

1235,5

13

45

,5

474,5

155,5

70

9,7

46

6

Mod. 16 - 19

Mod. 24 - 30

Mod. 38 - 42 - 50

Mod. 60 - 72

Page 18: RPA Manual de Instalacion

18

Conexiones eléctricas

Descripción componentes generales

Los cableados eléctricos deben efectuarse según las normas vigentes en el momento de la instalación en el país de destino. Las unidades se suministran cableadas en fábrica y preparadas para la conexión con la línea de alimentación.El cuadro eléctrico está fabricado según las normas técnicas vigentes en la Comunidad Europea.Todos los componentes eléctricos están contenidos dentro de la unidad y resultan accesibles quitando el panel metálico frontal.

Composición del aparellaje eléctricoEl sistema está compuesto por una parte electromecánica formada por el circuito de potencia, que incluye el dispositivo de seccionamiento, los contactores, las protecciones fusibles, el transformador, y una segunda parte compuesta por el sistema de control de microprocesador.

Conexiones eléctricasTodas las operaciones de conexión de aparatos eléctricos deben ser encomendadas a personal cualificado, cortando la alimentación eléctrica. Exponemos a continuación la tabla con las características eléctricas de las unidades.

Ubicación de los componentes eléctricosEl esquema que sigue ilustra la ubicación de los componentes en el interior de la máquina con las siglas de identificación presentes en el esquema eléctrico correspondiente a los cuadros eléctricos de serie.

IG

M2 S

CONT

MOD: 16-19-24-30/2-38/2

MOD: 30/3-38/3-42-50

MOD: 60 - 72

3R S T N 4

La tabla que sigue muestra las siglas y la descripción del componente en el interior de la máquina:

SIGLA COMPONENTE

CONT Control

IG Seccionador general

M1 Caja bornes entrada alimentación a la unidad y salida cargas auxiliares

M2 Cajas de bornes de entrada alimentación

M3 Caja de bornes para entradas analógicas

S Sujeta cables antitirones

Page 19: RPA Manual de Instalacion

19

Conexiones eléctricas

Normas generales

1) Conexión con la red de alimentación - Línea de alimentación.

La línea de alimentación se debe extender siguiendo las normativas vigentes en la clasificación de los ambientes en los que se emplazan. La extensión de la línea de alimentación de la máquina se efectúa siguiendo un recorrido bien definido para que sea lo más corta posible y sin interrupción.Para efectuar la operación es necesario abrir el panel frontal de la unidad. Pasar la línea a través del agujero en el lado izquierdo de la unidad en la base del panel izquierdo de la máquina. Seguir luego dentro del compartimento del compresor hasta alcanzar la caja de bornes del cuadro eléctrico. Conectar los conductores directamente en la caja de bornes de alimentación.Sujetar el cable de alimentación en el antitirones presente bajo los bornes de entrada.

- Sistema de alimentaciónPara las unidades trifásicas los cables de potencia de la línea de alimentación de la máquina deben ser tomados de un sistema de tensiones trifásicas equilibradas, que posea conductor de neutro y conductor de protección separado. En la siguiente tabla se exponen los parámetros eléctricos característicos para un correcto dimensionamiento de la línea eléctrica. Se sugiere además las secciones mínimas de cableado relativas a instalaciones estándar y de acuerdo con la normativa EN60335-1.

Modelo 16 19 24 30-2 38-2 30-3 38-3 42 50 60 72 Uds.

FLA total 11.2 14.3 16.0 18.2 25 7.3 9.0 10.6 12.0 15.6 19.4 A

FLACompresor 10.5 13.6 15.3 17.5 23 6.6 7.6 9.2 10.6 14 17.8 A

Ventilador 0.7 0.7 0.7 0.7 1.4 0.7 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6 A

LRACompresor 45 58.5 73 95 113 43.5 50 65 74 98 130 A

Ventilador 1.9 1.9 1.9 1.9 3.8 1.9 3.8 3.8 3.8 5.5 5.5 A

MIC 46.9 60.4 74.9 96.9 116.8 45.4 53.8 68.8 77.8 103.5 135.5 A

FLI total 2405 2930 3430 4025 4330 4025 5880 6880 7750 9553 12051 W

FLICompresor 2265 2790 3290 3885 4050 3885 5600 6600 7470 9204 11702 W

Ventilador 140 140 140 140 280 140 280 280 280 350 350 W

Tipo alimentación 230/1/50 400/3/50 V/Ph/Hz

Interruptor automático IG

12 16 20 20 32 10 12 14 16 20 25 A

Sección cable (1)

A 2.5 2.5 2.5 4.0 6.0 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 4 mm2

B 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 mm2

C 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 mm2

FLA = Corriente absorbida a las máximas condicionesLRA = Corriente de arranqueFLI = Potencia absorbida a las máximas condiciones admitidasMIC = Máxima corriente de arranque de la unidad(1) Referido a cable flexible con revestimiento tipo H05RN-FNOTA: Comprobar siempre la sección de los cables y dimensionarla en relación con las condiciones reales de aplicación

- Protección en entradaEn el panel frontal de la máquina, se incluye un interruptor automático que garantiza la protección contra excesos de corriente y contactos indirectos que podrían manifestarse durante el funcionamiento de la máquina.La conexión entre línea e interruptor debe efectuarse siempre respetando las normativas vigentes en materia de seguridad eléctrica, en lo relativo al tipo de extensión y a las condiciones ambientales de instalación.

Page 20: RPA Manual de Instalacion

20

Conexiones eléctricas

- Conductor de protección (cable de tierra)El conductor de protección procedente desde la línea de alimentación debe estar conectado directamente con el tornillo de tierra para garantizar las conexiones equipotenciales de todas las masas metálicas y partes estructurales de la máquina.

- Conductor de neutroEl conductor de neutro que forma parte de la formación de la línea debe estar conectado con el borne de neutro con la sigla “N” correspondiente al cuarto polo del seccionador general.

2) Cuadro eléctricoEl cuadro eléctrico resulta accesible sólo desmontando el panel frontal. Desde el mismo panel mediante una tapa resulta posible acceder al control y al interruptor general colocado entre el borne de alimentación y la instalación eléctrica de la unidad.Mediante dicho interruptor es posible parar la unidad en situaciones de emergencia o de mantenimiento de la unidad. Recordar que entre la caja de bornes de alimentación y el interruptor general hay tensión, a menos que la interrumpamos con el interruptor automático IG en el panel frontal de la unidad.

3) Conexiones suplementarias a efectuar en el lugar de instalaciónEn el cuadro eléctrico existe una caja de bornes suplementaria que sirve para posibles conexiones de accesorios directamente gobernados por el control de la unidad.Entre ellos:

SIGLA BORNES FUNCIÓN CARACTERÍSTICAS NOTAS

P1 / P2(mods. 16 a 50)

Conexión a la bomba de aguaTensión 230VMáxima corriente 1.0A

B1 / B2(mods. 60-72)

Conexión a la bomba de aguaTensión 230VMáxima corriente 1.0A

ALL / ALL Salida alarma remotaTensión 230VMáxima corriente 0.5A

Configuración estándar, cerrado con la máquina en alarma

R1A / R1A(mods. 16 a 50)

Resistencia antihielo kit de circulación

Tensión 230VMáxima corriente 1.0A

R1 / R2(mods. 60-72)

Resistencia antihielo kit de circulación

Tensión 230VMáxima corriente 1.0A

1 / 2Entrada digital para cambio de función calor / frío

Contacto libreContacto cerrado = func. en fríoContacto abierto = func. en calor

3 / 4Entrada digital para ON/OFF remoto

Contacto libreContacto cerrado = func. unidadContacto abierto = parada unidad

24 / 25 / 26 Conexión mando a distanciaEl mando a distancia se suministra como accesorio.

Page 21: RPA Manual de Instalacion

21

Conexiones eléctricas

Esquemas de conexión

En estos esquemas se indican las conexiones para la alimentación de la máquina, la posible conexión de cargas suplementarias (bomba, resistencia eléctrica e indicador de alarma), conexiones con las enteradas digitales disponibles (ON/OFF, cambio de estación verano/invierno y conexión con mando a distancia).Todas las conexiones deben ser realizadas respetando las NORMAS GENERALES expuestas anteriormente.

Esquema de conexiones modelos 16-19-24-30/2-38/2

L N

1 2 3 4 24 25 26 L N

3 4

1 2

on off

set

mode

P1 P2 R1A R1A ALL ALL

P4P3

MBI

24 25 26

R1A R1A

P3 P4

P1P2

MBA MBI: Bomba del secundario

MBA: Bomba del primario

Page 22: RPA Manual de Instalacion

22

Conexiones eléctricas

Esquema de conexiones modelos 30-3 - 38-3 - 42 - 50

P1 P2 R1A R1AALLALL

P2P1MBI

24 25 26

R1A R1A

L3 N

1 2 3 4 24 25 26 R S

3 4

1 2

on off

set

mode

P3 P4

P4P3

MBAMBI: Bomba del secundario

MBA: Bomba del primario

L1 L2

T N

Page 23: RPA Manual de Instalacion

23

Conexiones eléctricas

Esquema de conexiones modelos 60 - 72

21 43 65 7 8 109 11 12 13 24 25 26L1 L2 L3 N

KIT DE CIRCULACION (OP)

MBI

1

RA

9

TIPO: H05 RN-F

HILOS DE 1 mm2, LONGITUD MÁXIMA 100m

CONEXIÓN POR CUENTA DEL INSTALADOR

8

5

mando a distancia (op)

ON/OFFMODE

262524 7

6

HILOS DE 1.5 mm2

(PREVISTO VERANO/INVIERNO)

ENTRADA DIGITAL REMOTA

HILOS DE 1.5 mm2)

(ON/OFF)

ENTRADA DIGITAL REMOTA

TIPO: HORN-F

LONGITUD MÁXIMA 20m

HILOS DE 1,5 mm2

ALIMENTACIÓN: 230V-1-50 Hz

BOMBA DE AGUA DEL

MBA

3RESISTENCIA ANTIHIELO O DE APOYO DEL ACUMULADOR ( OP )

RAH

4

10

11

12

13

14 15

BORNAS MÁQUINA

Page 24: RPA Manual de Instalacion

24

Conexiones eléctricas

Leyenda esquemas de conexión 16 - 19-24-30/2-38/2

1.- Alimentación 230V-1-50HzCables de 2.5 mm2 tipo H05 RN-F o según la instalación veánse las normativas específicas.

2.- Caja de bornes en el interior de la máquina3.- Contacto libre de tensión. Máxima corriente 0.5A cerrado con máquina en alarma.4.- Resistencia antihielo o de apoyo del acumulador (opcional).5.- Bombas kit de circulación (opcional) previstas por el fabricante. Alimentación 230V-1-50Hz. Para bombas no de serie, cables de 1.5mm2,

longitud máxima 20 metros tipo H05RN-F o según instalación, veánse normativas específicas. Máxima corriente absorbida 2.02A. Alimentación 230V-1-50Hz.

6.- Entrada digital remota prevista ON/OFF. Cables de 1.5mm2 H05RN-F. 7.- Entrada digital remota prevista VERANO/INVIERNO. Cables de 1.5mm2 H05RN-F.8.- Caja de bornes, mando a distancia9.- Conexión a cargo del instalador. Cables de 1mm2, longitud máxima 100 metros tipo H05RN-F según instalación, veánse normativas

específicas.10.- Mando a distancia (opcional).

Leyenda esquemas de conexión 30-3 - 38-3 - 42 - 50

1.- Alimentación 400V-3N-50HzCables de 2.5mm2 tipo H05 RN-F o según la instalación, veánse las normativas específicas.

2.- Caja de bornes en el interior de la máquina.3.- Contacto libre de tensión. Máxima corriente 0.5A, cerrado con máquina en alarma.4.- Resistencia antihielo o de apoyo del acumulador (opcional).5.- Bombas del kit de circulación (opcional) previstas por el fabricante. Alimentación 230V-1-50Hz. Para bombas no de serie, cables de

1.5mm2, longitud máxima 20 metros tipo H05RN-F o según instalación, veánse normativas específicas. Máxima corriente absorbida 2.02A. Alimentación 230V-1-50Hz.

6.- Entrada digital remota prevista ON/OFF. Cables de 1.5mm2 H05RN-F.7.- Entrada digital remota prevista VERANO/INVIERNO. Cables de 1.5mm2 H05RN-F8.- Caja de bornes, mando a distancia.9.- Conexión a cargo del instalador. Cables de 1mm2 longitud máxima 100 metros tipo H05RN-F según instalación, veánse normativas

específicas.10.- Mando a distancia (opcional).

Leyenda esquemas de conexión 60 - 72

1.- Alimentación 400V-3N-50Hz. Cables de 2.5mm2 tipo H05 RN-F o según la instalación veánse las normativas específicas.2.- Caja de bornes en el interior de la máquina.3.- Resistencia antihielo o de apoyo del acumulador (opcional).4.- Bombas del kit de circulación (opcional) previstas por el fabricante. Alimentación 230V-1-50Hz. Para bombas no de serie cables de 1.5mm2, longitud máxima 20 metros tipo H05RN-F o según instalación, veánse normativas específicas. 5.- Entrada digital remota prevista ON/OFF. Cables de 1.5mm2 H05RN-F.6.- Entrada digital remota prevista VERANO/INVIERNO. Cables de 1.5mm2 H05RN-F.7.- Caja de bornes, mando a distancia.8.- Conexión a cargo del instalador. Cables de 1mm2 longitud máxima 100 metros tipo H05RN-F según instalación, veánse normativas específicas.9.- Mando a distancia (opcional).

Page 25: RPA Manual de Instalacion

25

Conexiones hidráulicas

Normas generales

Para un diseño correcto de la instalación hidráulica respetar las normativas locales vigentes en materia de seguridad. Para las versiones de las unidades en las cuáles no se prevé la utilización del kit de circulación, se debe instalar un filtro de red (Ø orif. ≥ 500 μm), en la entrada del intercambiador de placas para interceptar posibles partículas extrañas, de lo contrario la garantía perderá toda validez. Sugerencias para una instalación correcta:1) Equipamiento de serie:

- La unidad se suministra con un presostato diferencial situado entre la entrada y la salida del agua del intercambiador de placas para evitar problemas de congelación en caso de falta de caudal de agua. La intervención está regulada para un ∆p de 105mbar ±5, mientras que el rearme se verifica con un ∆p de 80mbar ± 5.

- Tanto las unidades sólo frío, como las bombas de calor se suministran con una resistencia antihielo aplicada en el evaporador controlada directamente por la tarjeta de control de la máquina. Para las unidades sólo frío se aconseja vaciar la instalación en los períodos de parada invernal.

2) Equipamiento del kit de circulación: - Si emplea el kit de circulación, suministrado como accesorio, en su interior podrá hallar todos los componentes hidráulicos necesarios

para el funcionamiento correcto de la unidad.

Esquema hidráulico de la instalación

Sugerencias generales - Las tuberías deben ser dimensionadas con el menor número posible de curvas para minimizar las pérdidas de carga y deben estar

suficientemente sujetas para evitar forzar excesivamente las conexiones del intercambiador. - Instalar, cerca de los componentes sujetos a mantenimiento, válvulas de cierre para separar el componente en fase de mantenimiento

y permitir su sustitución sin tener que descargar la instalación. - Antes de aislar las tuberías y cargar el sistema, efectuar un control preliminar para cerciorarse que no existan pérdidas en la instalación. - Aislar todas las tuberías del agua refrigerada para evitar formación de condensación a lo largo de los tramos de tubo. Cerciorarse que

el material usado sea del tipo de barrera de vapor. De lo contrario cubrir el aislante con una protección térmica adecuada. Cerciorarse además que las válvulas de purgado de aire sobresalgan del espesor del aislamiento.

- Aconsejamos instalar o por lo menos prever la posible colocación, tanto en la entrada como también en la salida de la unidad, de instrumentos de lectura de la presión y de la temperatura del circuito hidráulico. Dichos instrumentos permitirán efectuar un control del correcto funcionamiento.

Instalación sin kit de circulación - El circuito debe ser mantenido bajo presión utilizando un vaso de expansión en combinación con una válvula de seguridad y un

reductor de presión. Puede ser utilizada una llave de llenado de la instalación que automáticamente, por debajo de un cierto valor de presión, efectúa la carga y el mantenimiento de la presión deseada. Prever en el punto más alto del circuito, purgadores manuales o automáticas para eliminar el aire del circuito.

- Instalar un filtro de red (Ø orif. ≥ 500 μm), para interceptar posibles partículas extrañas. - Las unidades se suministran con conexión tipo hembra según la tabla. Se aconseja intercalar juntas de dilatación para limitar la

transmisión de posibles vibraciones de la unidad. - Se aconseja además la utilización de juntas elásticas de eliminación de vibraciones, antes y después de la bomba de circulación del

agua y cerca de la unidad.

En caso de instalación del kit de circulación - Incorporar una llave en la salida del kit de circulación para poder regular el caudal del agua a enviar a la instalación. Se recuerda que

la bomba que opera en e circuito utilizaciones o servicios posee un motor de tres velocidades, por lo que resulta posible adaptar las características de caudal/altura manométrica regulando también la velocidad de la bomba.Para vaciar la instalación hidráulica operar con la llave inferior del kit de circulación.

Page 26: RPA Manual de Instalacion

26

Conexiones hidráulicas

Esquema hidráulico de la instalación sin kit de acumulación

Esquema tipoLa figura siguiente representa el esquema de conexión de la unidad con un circuito hidráulico.

IMPORTANTE: El caudal del agua hacia el intercambiador debe ser constante.

Notas: 1) La entrada del agua en la unidad está colocada por encima de la salida, y está indicada con un adhesivo.

Manómetro

Termómetro

Válvula de cierre

Purgador automático

Válvula de seguridad

Grupo de carga agua

Bomba

Filtro

Junta de unión

Vaso de expansión

Depósito de acumulación

Page 27: RPA Manual de Instalacion

27

Conexiones hidráulicas

Esquema hidráulico de la instalación con kit de acumulación

Esquema tipoLa siguiente figura representa el esquema de conexión de la unidad con su kit hidráulico.

Manómetro

Termómetro

Válvula de cierre

Junta de unión

Grupo carga de agua

NOTAS:1) La entrada del agua en el kit de circulación está colocada sobre la salida, y está indicada con un adhesivo.2) Mantener la correspondencia entre la salida del kit de acumulación hacia la unidad y la entrada en la unidad misma como se indica en los adhesivos.

Descarga de la instalación

Durante el invierno, sino se emplea la instalación, el agua podría congelarse y dañar el intercambiador de la unidad y otros componentes de la instalación. Para evitar estos inconvenientes existen dos soluciones:

- Descargar completamente la instalación prestando mucha atención al vaciado del intercambiador. - Funcionamiento con agua glicolada teniendo en cuenta, según el % de glicol, del factor de corrección de la potencia frigorífica,

absorbida, caudal de agua y pérdidas de carga (véase la siguiente tabla).

Factor de corrección para el empleo de glicol etilénico

% DE GLICOL EN PESO 0% 10% 20% 30% 40%

Temperatura de congelación 0 -3.9 -8.9 -15.6 -23.4

Coeficiente de correción de potencia frigorífica 1 0.99 0.98 0.97 0.95

Coeficiente de corrección de potencia absorbida 1 1 0.99 0.99 0.98

Coeficiente de corrección de caudal de agua 1 1.04 1.08 1.12 1.16

Coeficiente de corrección de pérdidas de carga 1 1.08 1.16 1.25 1.35

Page 28: RPA Manual de Instalacion

28

Conexiones hidráulicas

Conexiones mediante uniones rápidas (AV)En la serie de los accesorios se ofrece el kit de conexión hidráulica mediante uniones rápidas. Dichas uniones permiten la conexión entre la unidad enfriadora y la instalación, o bien entre la unidad enfriadora y el kit de circulación, garantizando una óptima estanqueidad incluso en condiciones de leve desalineado entre las unidades, limitando además la transmisión de vibraciones entre las unidades mismas. El sellado está garantizado por un elemento elástico retenido por un cuerpo rígido metálico que se inserta en las respectivas ranuras del tubo. Para ello, junto con las uniones, se suministran dos pares de tubitos roscados internamente y ranurados externamente. Dos de estos tubitos se deben enroscar obligatoriamente en los manguitos de entrada y salida del intercambiador, mientras que el segundo par no se utilizará si se prevé el empleo del kit de circulación.Se debe fijar en el extremo del tubo si se prevé entrar directamente con la instalación en la unidad.A continuación se exponen las instrucciones a seguir para la instalación de las uniones de conexión rápida.

1) Control de las ranuras de los tubosComprobar la profundidad y el diámetro del fondo del ranurado, así como su distancia desde las extremidades de los tubos.Comprobar que el trabajo haya sido efectuado cuidadosamente y que la superficie terminal de los tubos resulte bien lisa y no ovalizada. Comprobar que no existan muescas, rebabas ni otras imperfecciones que podrían comprometer la estanqueidad.2) Control de la junta y relativa lubricaciónComprobar que el tipo de junta usado sea compatible con el tipo y la temperatura del fluido. Extender una película de grasa sobre la junta; en el dorso, en los costados y en los labios internos en contacto con el tubo. Evitar el contacto de la junta con partículas de suciedad que la dañarían. Emplear siempre exclusivamente grasa sintética. La grasa facilita la colocación de la junta en el tubo y mejora el sellado.Además hace resbalar la junta dentro de la unión evitando que se tensione y que sobresalga cerca de los pernos.

3) Montaje de la juntaIntroducir completamente la junta dentro del extremo de un tubo. Prestar atención en que los labios de la junta adhieran en el tubo.

4) AlineaciónAlinear los tubos y acercar sus extremos. Luego empujar la junta centrándola en los dos extremos de los tubos. La junta debe quedar dentro de las ranuras.

5) Montaje de la uniónQuitar un tornillo y aflojar (sin quitarlo) el otro. Situar una parte del cuerpo de la unión, debajo entre los extremos de los tubos, introduciendo los bordes en las ranuras; luego situar la otra parte del cuerpo sobre los extremos cerrando la unión. Cerciorarse que las partes del cuerpo de la unión se toquen.

6) Ajuste de las tuercasVolver a introducir el tornillo que habíamos quitado y enroscar ambas tuercas a mano. Luego ajustarlas con la llave, apretándolas alternativamente con algunos giros.

ATENCIÓN:El ajuste completo unilateral de una tuerca podría provocar el deslizamiento de la junta que se iría a introducir entre las mordazas de la parte opuesta de la unión.

Page 29: RPA Manual de Instalacion

29

Pérdidas de carga

Pérdidas de carga

Los gráficos siguientes ilustran los valores de las pérdidas de carga en kPa en función del caudal en litros/segundo. El campo está delimitado por el valor mínimo y máximo en la tabla siguiente.

Caudal agua (l/s)

Pérd

ida d

e c

arg

a (

kP

a)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

001

011

021

031

041

051

0,45,30,35,20,25,10,15,00,0

rdid

a d

e c

arg

a (

kP

a)

Caudal agua (l/s)

9

8

Modelos 16 a 50 Modelos 60 - 72

Los valores de pérdida de carga se refieren a una temperatura media del agua de 10ºC. La tabla que sigue expone los factores de corrección de la pérdida de carga para valores diversos de temperatura media.

TEMPERATURA MEDIA AGUA 7 10 14 30 35 40 45 50 ºC

COEFICIENTE DE CORRECCIÓN 1.02 1.00 0.98 0.90 0.88 0.85 0.83 0.80

Límites de funcionamiento

MODELO ENFRIADORA

16 19 24 30 38 42 50 60 72

Uds.

NOTAS

VERSIÓN SF BC SF BC SF BC SF BC SF BC SF BC SF BC SF BC SF BCQ= Caudal

aguaΔp= Pérdida

de cargaSF=sólo fríoBC= bomba

de calor

Referencia gráfico

2 1 2 2 4 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

Valor límite inferior

Q 0.19 0.17 0.19 0.19 0.28 0.24 0.28 0.24 0.33 0.33 0.36 0.36 0.38 0.38 0.48 0.48 0.60 0.60 l/s

Δp 10 kPa

Valor límite superior

Q 0.44 0.36 0.44 0.44 0.61 0.53 0.61 0.61 0.86 0.86 0.92 0.92 0.98 0.98 1.94 1.94 2.38 2.38 l/s

Δp 50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 150 150 150 150 kPa

MAGNITUD VALOR LÍMITE EN REFRIGERACIÓN VALOR LÍMITE EN CALEFACCIÓN UDS.

Temperatura mínima salida de agua 5 35 ºC

Temperatura máxima salida de agua 10 55 ºC

Variación térmica mínima en el agua 3.5 3.5 ºC

Variación térmica máxima en el agua 8 8 ºC

Presión máxima lado agua 10 10 bar

Page 30: RPA Manual de Instalacion

30

Utilización del kit de circulación

Circuito primario en la unidad

Si se emplea el kit de circulación, el caudal del agua a la unidad está garantizado por la bomba del primario, mientras que la circulación del agua a la instalación está garantizada por la bomba del secundario según el esquema expuesto en la página 27.Ambas bombas tienen tres velocidades seleccionables en fase de instalación en función de las exigencias de la instalación y de la combinación elegida con la unidad refrigeradora, los gráficos de las páginas siguientes exponen el valor de caudal, altura manométrica y absorción de las bombas montadas en los respectivos kits de circulación.En los gráficos se exponen las curvas de altura manométrica correspondientes a las velocidades definidas en fábrica y los respectivos consumos eléctricos de las bombas.Si se requieren otros caudales es preciso operar con los selectores de velocidad de las bombas como se indica en la figura.La tabla expone la selección de las velocidades aconsejadas en relación con la combinación kit circulación / unidad enfriadora.

MODELO KIT Velocidad programada primario Velocidad programada secundario

31 3ª 2ª

34 3ª 2ª

60 3ª 2ª

90 3ª 2ª

Para modificar la velocidad de la bomba abrir la tapa del kit de circulación y operar con los selectores indicados en la figura.

2

8

11

10

5

9

4

3

1

6

127

1413

Bomba del primario

Bomba del secundario

Modelos 19 a 50 Modelos 60 - 72

Leyenda:1.- Válvula de seguridad2.- Vaso de expansión3.- Filtro mecánico de red4.- Bomba del primario5.- Bomba del secundario6.- Purgador automático7.- Purgadores de aire con acceso exterior

8.- Llave de descarga9.- Caja de bornes eléctrica10.- Depósito de almacenamiento11.- Estructura metálica12.- Manómetro13.- Conexión para resistencia eléctrica14.- Conexión para carga de la instalación

Page 31: RPA Manual de Instalacion

31

Utilización del kit de circulación

Curvas altura manométrica - caudal - consumos

Curvas circuito secundario para kit circulación 31 - 34 y 60 litros

40

50

60

70

80

90

100

110

0,7 0,80,60,50,40,30,20,1

160

200

240

280

320

ALT

UR

A M

AN

OM

ÉT

RIC

A D

ISP

ON

IBLE

(kP

a)

PO

TE

NC

IA A

BS

OR

BID

A (

W)

CAUDAL DE AGUA (Litros/seg)

Presión estática disponible

Potencia absorbida

3

3

22

1

1

Curvas circuito secundario para kit de circulación 90 litros

1050

100

150

200

50

60

70

2000

0.56

2400

0.67

2800

0.78

3200

0.89

3600

1

4000

1.1

4400

1.22

l/h

l/seg

ALT

UR

A M

AN

OM

ÉT

RIC

A Ú

TIL

DIS

PO

NIB

LE

(kP

a)

CAUDAL DE AGUA

Page 32: RPA Manual de Instalacion

32

Utilización del kit de circulación

Curvas circuito primario para kit de circulación 31 - 34 y 60 litros)

AP

K( E

LB I

NO

PSI

DLI

AC I

RT

ÉM

ON

AM

AR

UT

LA

)W(

ADI

BR

OS

BA

AIC

NE

TO

P

CAUDAL AGUA (Litros/seg)

3ª 3ª

Presión estática disponible

Potencia absorbida

Curvas circuito primario para kit de circulación de 90 litros

1010

20

30

40

50

60

70

2400

0.67

2800

0.78

3200

0.89

3600

1

4000

1.1

4400

1.22

l/h

l/seg

ALT

UR

A M

AN

OM

ÉT

RIC

A Ú

TIL

DIS

PO

NIB

LE

(kP

a)

CAUDAL AGUA

Page 33: RPA Manual de Instalacion

33

Máximo volumen de agua

Máximo volumen de agua de la instalación con kit de circulación

Antes de llenar la instalación hidráulica es útil tener en cuenta el tipo de instalación en particular es preciso prestar atención al desnivel entre el kit hidráulico y el servicio.Las tablas que siguen se refieren a los dos campos de empleo posibles, sólo en refrigeración y en refrigeración y calefacción.Si el posicionamiento de la unidad es más alto de la instalación controlar que el punto más bajo del servicio pueda soportar la presión global.

MODELO UNIDAD 16 19 24 30 38 42 50 60 72

Modelo kit de circulación 31-1B/2B 31-1B/2B 34-1B/2B 34-1B/2B 60-1B/2B 60-1B/2B 60-1B/2B 90-1B/2B 90-1B/2B

Calibrado válvula seguridad (bar) 6

Valor de precarga vaso expansión (bar) 1.5

Volumen vaso de expansión (litros) 3 3 3 3 5 5 5 8 8

Volumen kit de circulación (litros) 31 31 31 31 60 60 60 90 90

Funcionamiento FRIO

Temperatura de trabajo (ºC) Mín. 10ºC Máx. 40ºC

Dilatación térmica (litros) 0.074

Funcionamiento FRÍO / CALOR

Temperatura de trabajo (ºC) Mín. 10ºC Máx. 60ºC

Dilatación térmica (litros) 0.0167

Volumen máximo de instalación con MP 31-1B / 2B - 34-1B / 2B en refrigeradoras

% GLICOL 0 10 20 30 40

H (m) Presión de carga de la instalación (bar) Volumen máximo de la instalación (litros)

H < 12.25 1.50 536 513 336 153 138

15 1.77 499 477 313 142 128

20 2.26 432 413 271 123 111

25 2.75 364 348 229 104 94

30 3.24 297 284 186 85 76H positivo: el vaso de expansión debajo de los fan coils.

Volumen máximo de instalación con MP 31-1B / 2B - 34-1B / 2B en bombas de calor

% GLICOL 0 10 20 30 40

H (m) Presión de carga de la instalación (bar) Volumen máximo de la instalación (litros)

H < 12.25 1.50 175 167 124 50 45

15 1.77 163 156 115 46 42

20 2.26 141 135 100 40 36

25 2.75 119 114 84 34 31

30 3.24 97 93 69 28 25H positivo: el vaso de expansión debajo de los fan coils.

Volumen máximo de instalación con MP 60-1B / 2B - 60-1B / 2B en refrigeradoras

% GLICOL 0 10 20 30 40

H (m) Presión de carga de la instalación (bar) Volumen máximo de la instalación (litros)

H < 12.25 1.50 984 855 561 255 230

15 1.77 832 796 522 237 214

20 2.26 719 688 451 205 185

25 2.75 607 581 381 173 156

30 3.24 495 473 310 141 127H positivo: el vaso de expansión debajo de los fan coils.

Page 34: RPA Manual de Instalacion

34

Máximo volumen de agua

Volumen máximo de instalación con MP 60-1B / 2B - 60-1B / 2B en bombas de calor

% GLICOL 0 10 20 30 40

H (m) Presión de carga de la instalación (bar) Volumen máximo de la instalación (litros)

H < 12.25 1.50 292 279 207 83 75

15 1.77 271 260 192 77 70

20 2.26 235 225 166 67 60

25 2.75 198 190 140 56 51

30 3.24 161 154 114 46 42H positivo: el vaso de expansión debajo de los fan coils.

Volumen máximo de instalación con MP 90-1B / 2B - 90-1B / 2B en refrigeradoras

% GLICOL 0 10 20 30 40

H (m) Presión de carga de la instalación (bar) Volumen máximo de la instalación (litros)

H < 12.25 1.64 1430 1368 897 408 368

15 1.76 1330 1273 835 379 342

20 2.04 1151 1101 722 328 296

25 2.42 971 929 609 277 250

30 2.96 791 757 497 226 204H positivo: el vaso de expansión debajo de los fan coils.

Volumen máximo de instalación con MP 90-1B / 2B - 90-1B / 2B en bombas de calor

% GLICOL 0 10 20 30 40

H (m) Presión de carga de la instalación (bar) Volumen máximo de la instalación (litros)

H < 12.25 1.64 467 446 331 133 120

15 1.76 434 415 308 124 112

20 2.04 376 359 266 107 97

25 2.42 317 303 225 90 82

30 2.96 258 247 183 74 66H positivo: el vaso de expansión debajo de los fan coils.

Si la capacidad disponible resulta inferior a lo requerido será necesario introducir un segundo vaso de expansión.

Page 35: RPA Manual de Instalacion

35

Sistema de control

Interfaz del usuario

El sistema de control, compuesto por un regulador con caja de pulsadores y pantalla, está ubicado en la parte frontal de la unidad y resulta accesible abriendo la tapa.

La unidad es gestionada por un dispositivo electrónico con microprocesador al que todos los elementos de control están conectados a través del cableado y las regletas. El interfaz de usuario está constituido por una pantalla y cuatro teclas con las que se pueden visualizar y modificar parte de los parámetros de funcionamiento de la unidad. Es accesible desde el exterior de la máquina y está protegida por una tapa de plástico transparente.Como accesorio está disponible un mando a distancia con las mismas funciones del interfaz.

Cada tecla tiene: - Una función directa: indicada sobre la tecla y ejecutable pulsando la tecla. - Una función asociada: indicada sobre el frente del instrumento a la altura

de la tecla y ejecutable pulsando la tecla por lo menos 3 segundos. - Una función combinada: ejecutable pulsando 2 teclas simultáneamente

Tecla Presión simple(Pulsar y soltar)

Función asociada (Pulsar más de 3 segundos)

Dibujo Nombre Símbolo Descripción

ArribaAumentar el valor del parámetro seleccionado

Desplazarse por el menú hacia arribaDesescarche manual (si se cumplen las

condiciones de temperatura)

AbajoReducir el valor del parámetro seleccionado

Desplazarse por el menú hacia abajoON / OFF Local

EscapePasar al nivel superior del menú sin guardar la

modificación modeAcceder al menú

“Modo de funcionamiento”

Set

Pasar al nivel superior del menú guardando la modificación

Pasar al nivel inferior del menúAcceder al menú “Estados”

Cualquier tecla

Silencia alarmas

Tecla Función combinada Presión simple (Pulsar y soltar)

Dibujo Nombre Símbolo Descripción

Arriba+

AbajoRearme manual de alarmas

Escape+

SetEntra en el menú de programación

Page 36: RPA Manual de Instalacion

36

Sistema de control

PantallaLa visualización normal incluye:

• la temperatura de salida de agua la unidad (en décimas de grados Celsius con punto decimal)• el código de alarma si hay al menos una alarma activa (si hay varias alarmas activas, aparece el código de la primera alarma, según

la Tabla Alarmas)En modalidad Menú, la visualización depende de la posición en que nos encontremos (ver la estructura del menú).

Icono Descripción Color Encendido Fijo Encendido Parpadeo

Esta

dos

y m

odos

de

func

iona

mie

nto

Alarma Rojo Alarma en curso Alarma silenciada

Calefacción Verde Modo calor desde tecladoModo calor desde mando remoto /

Función antihielo bomba de calor activa

Refrigeración Verde Modo frío desde teclado Modo frío desde mando remoto

Stand-By Verde Modo frío desde teclado Modo frío desde mando remoto

Desescarche Verde Desescarche activado Desescarche manual activado

Economy Verde No se utiliza ---

Uni

dad

de M

edid

a

Reloj----------------

Franjas horariasRojo

Presenta la hora actual (formato 24.00)----------------

Franjas horarias habilitadas

Ajuste hora (formato 24.00)----------------

Programación Franjas horarias

Grados Centígrados Rojo --- ---

Presión (bares) Rojo No se utiliza ---

Humedad Relativa Rojo No se utiliza ---

Menú Rojo Menú de nevegación ---

Dis

posi

tivos

Compresor 1 Ambar Dispositivo en marcha Temporización de seguridad

---------------- --- ---------------- ----------------

---------------- --- ---------------- ----------------

---------------- --- ---------------- ----------------

Resistencia anticongelaciónResistencia apoyo

Ambar Dispositivo en marcha ---

Ventiladores Ambar Dispositivo en marcha ---

Bomba de agua 1 Ambar Dispositivo en marcha ---

Estructura del menú

El sistema de control consta de tres menús con estructura de árbol, a los cuales se accede desde la pantalla principal. Pulsando ciertas teclas como se indica más adelante.

Page 37: RPA Manual de Instalacion

37

Sistema de control

Menú de funcionamiento

Menú de programación

Visualización y ajuste de los parámetros “CL” correspondientes a la parametrización de las entradas configurables por el usuario (“Tª externa” “On/Stand By” y “ Verano/Invierno”).

Visualización de historial de alarmas, (Código, fechas y horas, Tipo)

>3segModo de funcionamiento en calor(sólo máquinas bomba de calor)

Modo de funcionamiento en frío

Modo Stand-By

Funciones de maniobras forzadas manualmente, cambio de parámetros, borrados de memoria y formateos.

Visualización de los parámetros “CF 66”, “CF 67” y “CF 68” que corresponden a la versión del firmware del aparato (“CF 68” puede no ser

visible).

Visualización y ajuste de los parámetros “Tr 4” y “Tr 5” que corresponden a los set-point de frío y calor.

+

Con las Teclas “subir” y “bajar” se introduce el password y se pulsa “set” para acceder a otros niveles de parametrización

Page 38: RPA Manual de Instalacion

38

Sistema de control

Menú de estados

Visualización entradas AI1 a AI5

Visualización horas de funcionamiento de compresores y bomba.Valores en “horas x 10”

Visualización del set point real en frío

Visualización del set point real en calor

Visualización y ajuste (teclas arriba y abajo) del set point real en frío

Continua...

Visualización salidas digitales DO1 a DO5

Page 39: RPA Manual de Instalacion

39

Sistema de control

Continuación

Visualización salidas analógicas AO1 y AO2

Visualización entradas digitales DI1 a DI5

Para pasar de un nivel al siguiente, pulsar la tecla SET. Para volver al nivel superior, pulsar la tecla ESC.Para desplazarse por el menú hacia arriba y hacia abajo dentro del mismo nivel, pulsar respectivamente las teclas ARRIBA y ABAJO.Para modificar el valor del parámetro seleccionado, pulsar las teclas ARRIBA y ABAJO.Para confirmar la modificación, pulsar la tecla SET. Para renunciar a la modificación, pulsar la tecla ESC.

AlarmasActivación y restablecimiento de alarmasEl control puede ejecutar un diagnóstico completo de la máquina detectando todas las anomalías de funcionamiento y activando las alarmas correspondientes.La activación de una alarma implica lo siguiente:

• Bloqueo de equipos afectados• Señalización en pantalla del código de la alarma (en caso de varias alarmas simultáneas, se visualiza el código más bajo, mientras que

la lista de alarmas activas completa se puede ver entrando en el menú de “Programación” dentro del submenú “EU\ Visualización del historial”)

• Registro del evento en el historial de alarmas.

Las alarmas que pueden dañar la unidad o la instalación requieren el restablecimiento manual, es decir, la intervención del técnico cualificado para restablecer el control. Se recomienda verificar cuidadosamente la causa que ha provocado la alarma y asegurarse de que el problema se haya resuelto antes de reactivar la unidad. En cualquier caso, la unidad se reactivará sólo si la causa de alarma ha desaparecido.

Las alarmas menos críticas tienen restablecimiento automático. En cuanto desaparece la causa que las ha provocado, la unidad reanuda el funcionamiento y el código de alarma desaparece de la pantalla.

Pulsando cualquier tecla es posible silenciar la alarma: Tal operación no tiene efecto alguno en la alarma en curso Sólo sobre el led de alarma que pasa de lucir de forma fija a parpadear.

Número de intervenciones por horaPara algunas alarmas se ha previsto el recuento de intervenciones por hora: si durante la última hora el número de intervenciones ha alcanzado un determinado umbral, la alarma pasa del restablecimiento automático al manual.El muestreo de las alarmas se produce cada 112 segundos. Si una alarma se activa varias veces en un período de muestreo (112 segundos), se cuenta una sola vez.

Page 40: RPA Manual de Instalacion

40

Sistema de control

Ejemplo. Si se programa un número de eventos por hora igual a 3, para que la alarma pase del restablecimiento automático al manual, debe tener una duración de 2*112 segundos a 3*112 segundos.NOTA:

• Si en el intervalo del “tiempo de muestro” AL10 / 32 ocurren varios eventos de alarma de un mismo tipo, se contarán como un sólo evento.

• Si la situación de alarma se mantiene activada por más tiempo que el de muestre, será contado un sólo evento.• Si la situación de alarma permanece activada por un lapso superior a AL00, el contador es puesto a cero.

NOTA:• Si en el intervalo del “tiempo de muestro” AL10 / 32 ocurren varios eventos de alarma de un mismo tipo, se contarán como un sólo

evento.• Si la situación de alarma se mantiene activada por más tiempo que el de muestre, será contado un sólo evento.• Si la situación de alarma permanece activada por un lapso superior a AL00, el contador es puesto a cero.

Historial de alarmasEl control permite registrar las alarmas ocurridas durante el funcionamiento de la unidad (hasta un máximo de 99 eventos).Por cada evento se memoriza lo siguiente:

• código de alarma• horario de entrada (Inhabilitado)• fecha de entrada (Inhabilitado)• horario de salida (Inhabilitado)• fecha de salida (Inhabilitado)• tipo de alarma (restablecimiento automático o manual)

Esta información se puede visualizar entrando en el menú “Programación \ EU ”.Cuando el número de eventos memorizados es superior a 99, se genera la alarma Er90 y los eventos siguientes sobrescribirán las alarmas más antiguas.

Page 41: RPA Manual de Instalacion

41

Sistema de control

Tabla de Alarmas

Código Alarma

Tipo

Ala

rma

Com

pres

or 1

Vent

ilado

res

Bom

ba

Res

iste

ncia

s

Er01 Alta Presión M OFF OFF

Er05 Baja Presión A/M OFF OFF

Er10 Protección térmica del compresor 1 M OFF

Er20 Presostato diferencial agua M OFF OFF OFF OFF

Er30 Anti-hielo del circuito primario agua M OFF OFF

Er47 Error de comunicación teclado remoto A

Er60 Sonda de tª de salida de agua del intercambiador primario rota A OFF OFF OFF OFF

Er61 Sonda de tª de entrada de agua del intercambiador primario rota A OFF OFF OFF OFF

Er62 Sonda de temperatura de líquido rota A

Er68 Sonda de temperatura de aire exterior rota (si existe) A

Er80 Error de configuración A OFF OFF OFF OFF

Er90 Señalización del desbordamiento del registro de históricos de alarmas M

Notas:A = restablecimiento automático , M = restablecimiento manual

Er01 Alta PresiónLa alarma de restablecimiento manual siempre, solo podrá ser rearmada si la presión baja a valores nominales.Er05 Baja presiónLa alarma pasa a restablecimiento manual cuando el número de intervenciones por hora es superior a 3.La alarma es ignorada durante 120 segundos en el arranque del compresor y de la válvula de inversión de ciclo.Er20 Presostato diferencialLa alarma se activa si la entrada digital asociada permanece activa (se abre el circuito) durante al menos 3 segundos y se restablece automáticamente. Si la entrada digital permanece activa más de 10 segundos, la alarma pasa a restablecimiento manual.La alarma es ignorada durante 15 segundos por la activación de la bomba.Er30 Anti-hieloLa alarma es ignorada durante 3 minutos en el arranque de la máquina (sólo en modalidad de calor).Er62 Sonda líquido averiada (batería)Cuando la alarma está activa, los ventiladores funcionan con lógica on-off por demanda del compresor. La entrada y la salida del desescarche se gestionan en función del tiempo de funcionamiento del compresor.Er68 Sonda aire exterior averiada (si existe)Cuando la alarma está activa, no está disponible ni la regulación climática en calentamiento ni el desescarche dinámico.Er90 Superación del número máximo de registros en el historial de alarmasIndica que el buffer del historial de alarmas está lleno. Cada nueva alarma se memorizará borrando la más antigua.

Page 42: RPA Manual de Instalacion

42

Puesta en marcha y mantenimiento

Puesta en marcha

Normas generalesPara hacer efectiva la garantía, la puesta en marcha debe encomendarse a los centros de asistencia autorizados. Antes de llamar se aconseja comprobar que todas las partes de la instalación hayan sido completadas; el nivelado de la unidad, la conexión hidráulica con el purgado de aire y la conexión eléctrica.

Mantenimiento

Normas generalesEl mantenimiento es extremadamente importante para el funcionamiento de la instalación y el hacerlo regularmente a lo largo del tiempo. Para el mantenimiento extraordinario llamar al personal cualificado específico. Respetar las normas de seguridad expuestas en la sección específica y tomar las medidas sugeridas.Las informaciones a continuación expuestas constituyen una guía para el usuario final.

Mantenimiento de rutinaLas operaciones de control de la unidad que se describen a continuación no requieren conocimientos técnicos específicos, y están representadas por simples controles de algunos componentes de la unidad.Contactar un centro de asistencia autorizado para las exigencias de mantenimiento.La tabla siguiente enumera los controles aconsejados que deben efectuarse y la correspondiente frecuencia.

DESCRIPCIÓN SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL

Control visual de la estructura de la unidad •

Control de la instalación hidráulica •

Control de la instalación eléctrica •

Control de la sección de condensación •

Lectura y ajuste de los parámetros de trabajo •

- Control visual de la estructura de la unidadAl verificar el estado de las partes que constituyen la estructura de la unidad prestar mucha atención a las partes sujetas a oxidación. Si se presenta oxidación tratar la parte con pintura idónea para eliminar o reducir dicho fenómeno. Comprobar la fijación de los paneles exteriores de la unidad.Fijaciones no correctas provocan ruido y vibraciones anómalas.

- Control de la instalación hidráulicaComprobar visualmente que el circuito hidráulico no presente puntos de pérdida. Si está instalado el accesorio módulo de bombeo, se aconseja comprobar que el filtro de agua esté limpio.

- Control de la instalación eléctricaComprobar que el cable de alimentación que conecta la unidad con el cuadro de distribución no presente rasgaduras u otros daños que comprometan su aislamiento.

- Control de la sección de condensaciónATENCIÓN: La batería posee aletas de aluminio u otro material sutil y por lo tanto el contacto incluso accidental puede provocar cortes.

• Batería condensadora: Es importante, vista la función de este componente, que la superficie de la batería esté libre de obstrucciones provocadas por cuerpos que puedan reducir el caudal de aire del ventilador y por lo tanto las prestaciones de la unidad. La operaciones a efectuar son:

* Quitar con un cepillo y manualmente (respetando las normas de seguridad antes mencionadas) todas las impurezas, como papel, hojas, etc, que puedan obstruir la superficie de la batería.

* Si los cuerpos se han depositado en las aletas y no se logran extraer manualmente, usar un chorro de aire a presión o agua sobre la superficie de aluminio de la batería teniendo cuidado de orientar el chorro en sentido vertical respecto a la batería para no dañar las aletas.

* “Peinar”, la batería con la herramienta adecuada, deslizando el peine por las aletas en el caso de que existan partes dobladas o aplastadas.

• Electroventiladores helicoidales: Efectuar una inspección visual para controlar el estado de la fijación del electroventilador en la rejilla de soporte y de esta última en la estructura de la unidad. Fijaciones imperfectas provocan ruido y vibraciones anómalas.

Page 43: RPA Manual de Instalacion

43

Seguridad y contaminación

Consideraciones generales

La máquina ha sido proyectada para reducir al mínimo los riesgos a las personas y el ambiente en el cual está instalada. Por lo tanto para eliminar los riesgos residuales existentes es conveniente conocer lo más posible de la máquina para no provocar accidentes que podrían causar perjuicios a las personas y/o a las cosas.

a. Acceso a la unidadConsentir el acceso a la unidad exclusivamente a personal cualificado que conozca este tipo de máquinas, equipado con las protecciones para la prevención de accidentes necesarias (calzado de seguridad, guantes, casco, etc). Además las personas, para poder trabajar, deben estar autorizadas por el propietario de la máquina y reconocidas por el fabricante.

b. Elementos de riesgoEl proyecto y la realización de la máquina han sido llevadas de un modo tal que no genera condición alguna de riesgo. De todos modos resulta imposible eliminar completamente en fase de diseño ciertos riesgos residuales. Los exponemos en la tabla siguiente, con las indicaciones necesarias para su neutralización.

PARTE CONSIDERADA RIESGO RESIDUAL MODALIDAD PRECAUCIONES

Compresor y tubo de descarga QuemadurasContacto con los tubos y/o el compresor

Evitar el contacto usando guantes de protección

Tubos de descarga y batería Explosión Excesiva presión

Apagar la máquina, controlar el presostato de alta y la válvula de seguridad, los ventiladores y el condensador

Tubos en general Quemaduras por hielo Pérdida de refrigeranteNo ejercer tensiones sobre los tubos

Cables eléctricos, partes metálicas Electrocución, quemaduras gravesDefectos de aislamiento cables, partes metálicas con tensión

Protección eléctrica adecuada, correcta conexión a tierra

Batería de intercambio térmico Heridas de corte Contacto Usar guantes

Electroventiladores Heridas de corte Contacto con la piel

Evitar introducir las manos u otros objetos a través de las ranuras de las rejillas de soporte de los ventiladores.

c) ContaminaciónLa máquina contiene aceite lubricante y refrigerante R 407C por lo que, en el desguace de la unidad, dicho fluido deberá ser recuperado y eliminado de conformidad con las normas vigentes en el país de instalación de la máquina. No abandonar la máquina en fase de desmantelamiento de la misma.

Advertencias generales sobre los refrigerantes empleados

El circuito frigorífico de las máquinas usa gas refrigerante R 407C. Por lo tanto, al final de su vida útil, la máquina debe ser entregada a los centros específicos de recogida. A continuación damos algunas indicaciones sobre sus características y sobre las modalidades de intervención en caso de pérdidas accidentales.Indicación de los peligros

- Toxicidad reducida - Elevadas exposiciones por inhalación pueden causar efectos anestésicos. - El producto puede causar quemaduras por congelación en los ojos y/o en la piel

Límites de exposición profesional a largo plazo (LTEL) R 407C Mezcla ternaria de R 32 (23%), R 125 (25%) y R 134A (52%)Componente peligroso ..................................límite LTEL (ppm)Difluormetano CF2H2 ............................................... 1000Pentafluoretano CF3CHF2 ........................................ 10001,1,1,2 - Tetrafluoretano CF3CH2F ............................ 1000

Page 44: RPA Manual de Instalacion

44

Seguridad y contaminación

Manipulación - Evitar la inhalación de gas refrigerante - Se deben reducir las concentraciones de vapores, de gas refrigerante, para no superar el límite de exposición profesional. - Visto que los vapores son mas pesados que el aire se debe garantizar una elevada ventilación cerca del suelo. - Evitar que el refrigerante alcance llamas y superficies calientes, porque pueden formarse productos de descomposición irritantes y

tóxicos. No fumar. - Evitar el contacto con los ojos y la piel.

Precaución en caso de pérdida accidental de gas - Durante la eliminación del refrigerante que salió del circuito, usar una adecuada protección personal (de los ojos, la piel y las vías

respiratorias). - Si las condiciones resultan lo suficientemente seguras, aislar la fuente de la pérdida. - En caso de pequeñas pérdidas, dejar evaporar garantizando una ventilación adecuada. - En caso de pérdidas de gran magnitud, contener el refrigerante que se ha vertido con arena, tierra u otro material absorbente apropiado

y ventilar adecuadamente la zona. - Evitar que el refrigerante penetre en los desagües, sótanos, etc, puede crearse una atmósfera tóxica. - Limitar al máximo la pérdida de refrigerante en el ambiente.

Primeros auxilios

- Alejar a la persona afectada por la exposición y mantenerla en lugar cálido y en reposo. - Si es necesario suministrar oxígeno. - Realizar si es necesario la respiración artificial - En caso de paro cardíaco efectuar masaje cardíaco externo - Requerir inmediatamente la asistencia médica.

Contacto con la piel - Provocar la descongelación lavando inmediata y abundantemente con agua tibia las zonas dañadas. - Quitar la ropa contaminada si la misma no está adherida a la piel (en caso de quemaduras por hielo la ropa puede adherirse a la piel). - Requerir, si es necesario, la asistencia médica.

Contacto con los ojos - Lavar inmediatamente con solución fisiológica para lavado ocular o agua limpia, manteniendo a la vez bien abiertos los párpados, por

un mínimo de 10 minutos. - Requerir, si es necesario, la asistencia médica.

Ingestión - No provocar el vómito. Si el accidentado está consciente, hacerle enjuagar la boca con agua y hacerle beber 200/300 ml de agua. - Requerir inmediatamente la asistencia médica. - No suministrar adrenalina ni fármacos simpaticomiméticos después de la exposición, debido al riesgo de arritmia cardíaca.

Para posteriores informaciones sobre las característica del fluido frigorífico consultar las fichas técnicas de seguridad disponibles en la sede de los fabricantes de refrigerantes.

Page 45: RPA Manual de Instalacion

45

NOTAS

Page 46: RPA Manual de Instalacion

46

NOTAS

Page 47: RPA Manual de Instalacion

El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales datos inexactos contenidos en la presente publicación debidos a errores de impresión o de transcripción

Page 48: RPA Manual de Instalacion

Sede Central y Fábrica

Polígono Industrial de VillayudaApartado de Correos 267 - 09007 BurgosTel. 947 48 32 50 • Fax 947 47 41 95email: [email protected]//www.ferroli.es

Dirección General y Comercial

Avda. Italia 228820 Coslada (Madrid)Tel 91 661 23 04 • Fax 91 661 09 91e mail: [email protected]

Jefaturas Regionales de Ventas

CENTRO Tel.: 91 661 23 04

email: [email protected] Fax: 91 661 09 73

CENTRO-NORTE Tel.: 947 48 32 50 Fax: 947 48 56 72 email: [email protected]

NOROESTE Tel.: 91 661 23 04 Fax: 91 661 09 73 email: [email protected]

LEVANTE-BALEARES Tel.: 91 661 23 04 Fax. 91 661 09 73 email: [email protected]

NORTE Tel.: 947 47 51 71 Fax: 976 35 15 26 email: [email protected]

CATALUÑA Tel.: 93 729 08 64 Fax: 93 729 12 55 email: [email protected]

ANDALUCÍA Tel.: 91 661 23 04 Fax: 91 661 09 73 email: [email protected]

CANARIAS Tel.: 91 661 23 04 Fax: 91 661 09 73

Edificio FERROLI

Madrid, Castilla-La Mancha excepto Albacete), Ávila y Extremadura

Castilla-León (excepto Ávila y León) y Cantabria

País Vasco, Aragón, Navarra, La Rioja y Soria

Galicia, León y Asturias

Levante, Albacete y Baleares

Cod

: A73

0157

17

02-

02-2

012