Ripleg S.A.U (français)

16

description

Nouveau catalogue de Ripleg S.A.U. Résumé des services que Ripleg SAU peut offrir à ses clients et informations détaillées.

Transcript of Ripleg S.A.U (français)

Page 1: Ripleg S.A.U (français)
Page 2: Ripleg S.A.U (français)
Page 3: Ripleg S.A.U (français)

Empresa fundada en 1988 en Ripoll, dondeencontramos uno de los monumentos más importantesde Cataluña, un monasterio románico de finales dels.IX, en cuyo interior se conserva la portada del s.XII,uno de los conjuntos escultóricos más relevantes delarte románico catalán, también conocida como laBiblia en Piedra.

La personalidad ripollesa se ha forjado con el trabajodel hierro y la fabricación de armas de fuego, con ungran prestigio en todo el mundo.

Ripleg S.A.U se dedica a la ingeniería, mecanizaciónde chapa, confección de cableados eléctricos ymontaje de conjuntos que trabaja para varios sectoresindustriales.

Con unas instalaciones de 7.000 m2, Ripleg S.A.U.ofrece un servicio integral personalizado quecomprende desde el diseño con CATIA V5, hasta lafabricación de piezas de chapa cortadas, plegadas ysoldadas, la confección de cableados eléctricos segúnlas necesidades del cliente y el montaje de conjuntosmecatrónicos.

Todo ello realizado con la tecnología más avanzada,garantizando la mejor calidad y un servicio óptimo.

Company founded in 1988 in Ripoll, village where youcan find one of the most important sights of Catalonia,a late Romanesque monastery of the 9th century,inside is kept the doorway of the 12th century, one ofthe most important Catalan Romanesque SculpturalArt, also known as the Bible in Stone.

The personality of Ripoll has been forged with ironwork and the manufacture of firearms, with an excellentreputation worldwide.

Ripleg S.A.U is dedicated to engineering, ironingautomation, creation of electric wiring and groupassembly that adapts to a great variety of industrialsectors.

With facilities of 7,000 m2, Ripleg S.A.U. offers anintegral personalized service that includes design withCATIA V5 to sheet metal working,bended and weldedparts, the creation of electric wiring according to theneeds of the costumer and mechatronic assemblies.

Implemented with the most advanced technology,guaranteeing the best quality and optimum service.

Ripleg S.A.U.Entreprise fondée en 1988 à Ripoll, village où vous pourrez découvrir l’un des monuments les plus remarquables de la Catalogne, un monastère roman de la fin du IXe siècle qui conserve à l’intérieur un frontispice du XIIe siècle, un des ensembles sculpturaux les plus importants de l’art roman sous le nom de La Bible de Pierre.

La personnalité de Ripoll s’est forgée sur le travail du fer et la fabrication d’armes à feu et jouit d’une excellente réputation dans le monde entier.

Avec des infrastructures de 7.000m2, Ripleg S.A.U. offre un service complet et personnalisé qui comprend la conception graphique sur CATIA V5 ainsi que la fabrication de pièces métalliques coupées, pliées et soudées, la confection de câblages électriques selon les besoins des clients et le montage d’ensembles mécatroniques.

Tout cela est réalisé grâce aux technologies les plus avancées et garantit ainsi une qualité maximale et un service optimum.

Ripleg S.A.U. est spécialisée dans l’ingénierie, l’usinage de tôle, la confection de câblages électriques et le montage d’ensembles qui s’adaptent à une grande variété de secteurs industriels.

Page 4: Ripleg S.A.U (français)

ProcesosProcessusProcesses

Page 5: Ripleg S.A.U (français)

IngenieríaOfrecemos un servicio avanzado ycompleto de ingeniería industrial quecubre cualquier necesidad del cliente.

Mecanización de planchaOfrecemos una integración offline delos principales procesos de mecanizadode plancha con la maquinaria TRUMPFmás avanzada. Así garantizamos unproceso correcto desde la primera piezacon ciclos de tiempo optimizados.

Cableados eléctricosDirigido a diversos sectores industriales,confeccionamos montajes eléctricospara el equipamiento de productosmediante un proceso de corte y marcajey cableado de cables, y nos adaptamosa la necesidad de cada cliente.

Montaje de conjuntosSegún las especificaciones de cadacliente, ensamblamos y montamosconjuntos y subconjuntos previos a lalínea de montaje, elaborando unafabricación completa de productos yembalaje final.

IngénierieNous proposons un service avancé etcomplet d’ingénierie industrielle quicouvre quelconque besoin du client.

Usinage de tôleNous proposons une intégration off-line des principaux procédés d’usinagede tôle avec les machines TRUMPF lesplus avancées. Nous garantissons ainsiun bon procédé dès la première pièceavec des cycles de temps optimisés.

Câblages électriquesAdressés à divers secteurs industriels,nous fabriquons des montagesélectriques pour l’équipement deproduits par un procédé de coupe etmarquage et tirage de câbles, et nousnous adaptons au besoin de chaqueclient.

Montage d’ensemblesD’après les spécifications de chaqueclient, nous assemblons et montonsdes ensembles et sous-ensemblesavant la ligne de montage, en élaborantune fabrication complète de produitset emballage final.

EngineeringWe offer an advanced and completeindustrial engineering service thatcovers any costumer need.

Sheet metal workingWe offer offline integration of theprincipal processes of ironingautomation with the most advancedTRUMPF machinery. This way, weguarantee a correct process from thefirst piece with optimized time cycles.

Electric wiringDirected to diverse industrial sectors,we offer electric assembly for theequipment of products through a cuttingand marking process and wiring ofcables, and we adapt to the needs ofeach costumer.

Group assemblyAccording to the specifications of eachcostumer, we add and assemble groupsand sub groups prior to the assemblyline, elaborating a completemanufacturing of products and finalpackaging.

Page 6: Ripleg S.A.U (français)

Ripleg SAU ofrece un servicio de ingeniería a sus clientes basado en más de 20años de experiencia en el sector del metal y cableados eléctricos.El objetivo del departamento de ingeniería es la colaboración en el diseño denuevos productos, buscando siempre la mejor calidad y la máxima eficiencia entodo el proceso productivo.

Ripleg SAU offre un service d’ingénierie à ses clients basé sur une expériencede plus de 20 ans dans le secteur du métal et des câblages électriques.L’objectif du département d’ingénierie est la collaboration pour la conception denouveaux produits, en cherchant toujours la qualité maximale et la plus grandeefficience tout au long du processus de production.

Ripleg SAU offers an engineering service to its costumers based on more than20 years of experience in the metal and electric wiring sector.The objective of the engineering department is the collaboration in the design ofnew products, always searching for the best quality and maximum efficiency inthe production process.

IngenieríaIngénierieEngineering

Page 7: Ripleg S.A.U (français)
Page 8: Ripleg S.A.U (français)

Mecanización de planchaUsinage de tôleSheet metal working

Page 9: Ripleg S.A.U (français)

CorteOfrecemos la máxima automatización en elcorte láser, así como en el punzonado.Ofrecemos un gran abanico de solucionesen corte con punzonadora gracias alequipamiento de punzones y matrices deque disponemos.

Découpe

CuttingWe offer the maximum automation in thelaser cutting, as well as in the punching.We offer a great range of solutions in cuttingwith a punching machine thanks large toolsequipment that we have.

SoldaduraLas diferentes tecnologías de quedisponemos nos permiten realizar cualquierconjunto de soldadura.

SoudureLes différentes technologies dont nousdisposons nous permettent de réalisern’importe quel ensemble de soudure.

WeldingThe different technologies that we have allowus to make any welding group. The tworobots equipped with MIG/MAG and TIGallows us to make large series.

AuxiliaresLas máquinas auxiliares de que disponemosnos permiten ofrecer un producto de altacalidad con un proceso muy eficiente.

AuxiliairesLes machines d’appoint dont nous disposonsnous permettent d’offrir un produitd’excellente qualité avec un processus trèsefficient.

AuxiliaryThe auxiliary machines we have allow us tooffer a high quality product with a very efficientprocess.

PlegadoDisponemos de cinco plegadoras de últimageneración que nos permiten ofrecer unaalta calidad y fiabilidad.

PliageNous disposons de cinq plieuses de dernièregénération qui nous permettent d’offrir uneexcellente qualité et fiabilité.

BendingWe have five latest generation bendingmachines that allow us to offer high qualityand reliability. The two robot bendingmachines allow us to be very competitive insmall, medium or large series.

découpe laser ainsi que dans le poinçonnage. Nous proposons un grand éventail dans les solutions de découpe avec une poinçonneuse

nous disposons.

Page 10: Ripleg S.A.U (français)

Cableados eléctricosCâblages électriquesElectric wiring

Page 11: Ripleg S.A.U (français)

Procesado de hilos- Semiautomático: cortamos, desforramos,marcamos y engastamos terminales con maquinariasemiautomática.- Automático: maquinaria Komax automática querealiza todo el proceso.

Montaje de componentes electricosSiguiendo el esquema eléctrico proporcionado porel cliente, Ripleg SAU monta los componenteseléctricos y conecta los hilos y manguerasfinalizando el producto.

Cableado de hilos y manguerasPreparamos madejas de hilos y mangueras tantocomo producto final como para premontaje.

Productos realitzadosLos principales clientes de cableados eléctricosprovienen de los sectores del aire acondicionado,ventilación industrial y electrónica.

Traitement de fils électriques- Semi-automatique : nous coupons, nous dénudonset nous enchâssons des terminaux avec desmachines semi-automatiques.- Automatique : machines Komax automatique quiréalise tout le procédé.

Montage des composants électriquesSuivant le schéma électrique fournit par le client,Ripleg SAU monte les composants électriques etconnecte les fils et prises pour finaliser le produit.

Câblage de fils et tuyauxNous préparons des écheveaux de fils et tuyauxaussi bien pour le produit final que pour leprémontage.

Produits fabriquésLes principaux clients de câblages électriquesproviennent des secteurs de l’air conditionné,de la ventilation industrielle et de l’Électronique.

Electric wire processing- Semiautomatic: We cut, strip, mark and setterminals with semiautomatic machinery.- Automatic: automatic Komax machinery thatcarries out the whole process.

Assembly of electric componentsFollowing the electric diagram provided by thecostumer, Ripleg SAU assembles the electriccomponents and connects the wires and hoses tofinish the product.

Wiring of wires and hosesWe prepare hanks of wires and hoses for the finalproduct and pre-assembly.

Products madeThe principal costumers of electric wiring comefrom the air conditioning, fan industry and electronicssectors.

Page 12: Ripleg S.A.U (français)

Proceso flexible y polivalente que nos permite montar desde conjuntos simpleshasta conjuntos mecatrónicos mucho más complejos, desde series pequeñashasta grandes series de conjuntos.

Procédé flexible et polyvalent qui nous permet de monter des ensemblessimples mais aussi des ensembles mécatroniques beaucoup plus complexestant en petites qu’en grandes séries.

Flexible and polyvalent process that allow us to assemble simple groups andmuch more complex mechatronics groups, from small to large series of groups.

Montaje de conjuntosMontage d’ensemblesGroup assembly

Page 13: Ripleg S.A.U (français)
Page 14: Ripleg S.A.U (français)

R+DR&DR&D

Oficina técnica

Un equipo de 6 ingenieros y un responsable deutillajes desarrollan proyectos con CATIA V5. Laoficina técnica colabora muy estrechamente conel cliente para cumplir todos los requisitosnecesarios en cada uno de los proyectos.

Bureau d’études

Technical office

Formed by a dynamic team with experience, theydesign the piece with the CATIA design system,one of the most potent and competitive systemson the 3D design market.

Notre équipe, dynamique et expérimentée (6 ingénieurs et un responsable outillage) développe des projets avec le logiciel CATIA V5, l’un des systèmes les plus puissants et compétitifs du marché. L’équipe technique travaille en étroite collaboration avec le client afin de respecter toutes les conditions requises pour chaque projet.

Page 15: Ripleg S.A.U (français)

FabricaciónContamos con más de 21 años de experiencia, einnovamos y mejoramos día a día al servicio denuestros clientes.

FabricationForts d’une expérience de plus de 21 ans, nousinnovons et nous nous améliorons jour après jour,au service de nos clients.

ManufacturingWe have more than 21 years of experience,innovating and improving day after day the serviceto our costumers.

CalidadNuestro sistema de gestión de calidad certificadode acuerdo con la norma ISO 9001:2008 garantizaun nivel de calidad óptimo.

QualitéNotre système de gestion de la qualité est certifiéISO 9001:2008 et garantit un niveau de qualitéoptimum.

QualityOur quality management system certified inaccordance with the standard ISO 9001:2008guarantees an optimum level of quality.

Page 16: Ripleg S.A.U (français)

POLÍGON MAS D'EN BOSCHTEL. +34 972702817TEL. +34 972703466

17500 RIPOLLGIRONA (SPAIN)

[email protected]