Revistamundo126

52
Su revista para América Latina Diciembre 2013 - Enero 2014 MUNDO TURISTICO - DICIEMBRE 2013 - ENERO 2014 Su revista para América Latina conectados al turismo 22 - 26 enero 2014 26, 27 y 28 febrero 2014 14 y 15 marzo 2014 4 5-9 marzo 2014 5-9 abril 2014 10-13 marzo 2014 14-16 enero 2014

description

Revista de Turismo, Eventos, Workshops, Viajes, Travels, Ferias de turismo

Transcript of Revistamundo126

Page 1: Revistamundo126

Su revista para América Latina

Diciembre 2013 - Enero 2014

MU

ND

O T

UR

ISTI

CO

- D

ICIE

MB

RE

20

13

- E

NER

O 2

01

4Su

rev

ista

par

a A

mér

ica

Lati

na

conectados al turismo

22 - 26 enero 2014

26, 27 y 28 febrero 2014

14 y 15 marzo 2014

4

5-9 marzo 20145-9 abril 2014

10-13 marzo 2014

14-16 enero 2014

Page 2: Revistamundo126

2 Mundo Turístico Magazine 3Mundo Turístico Magazine

El evento tendrá lugar en São Paulo, entre los días 23 y 25 de abril,

simultáneamente al 41º Encuentro Comercial Braztoa

Productos y destinos confirman presencia en WTM Latin America 2014

Aún faltando más de cuatro meses para

WTM Latin America 2014, que tendrá lugar

entre los días 23 y 25 de abril en São Paulo,

en el Transamerica Expo Center, simultá-

neamente al 41º Encuentro Comercial Braz-

toa, diversos destinos, productos y servi-

cios turísticos ya confirmaron presencia.

En la edición 2013, el evento contó con más

de 1.200 expositores de 44 países.

Entre los servicios que ya garantizaron su

espacio está el sitio web TripAdvisor, uno

de los líderes mundiales en clasificaciones

de hoteles, que estará presente con un

stand y también como parte de la progra-

mación de seminarios.

Entre los productos, se destaca la cadena

Trump Hotel Collection, que posee nueve

lujosas unidades en tres países (Estados

Unidos, Canadá y Panamá), y la operadora

receptiva Brasil Total, que apuesta en la

misión de la feria de traer el mundo a Amé-

rica Latina y de promover América Latina

ante el mundo.

Las entidades Visit Germany y Discover

America, a su vez, también confirmaron

presencia para promover los destinos que

representan: Alemania y Estados Unidos,

respectivamente.

“Este fuerte interés de parte de los produc-

tos y destinos, algunos de los cuales ya

garantizaron su espacio con anticipación,

refuerza la expectativa para WTM Latin

America 2014”, resalta Lawrence Reinisch,

director del evento. “Esta reacción se debe

a la edición anterior de la feria, que impre-

sionó no solo a los visitantes por la belleza y

variedad, sino también a los expositores

por el foco en negocios y profesionalismo

de los participantes”, concluye.

Los expositores de WTM Latin America

estarán divididos en cinco sectores: Brasil,

América Latina, Mundo, Global Village

(que reúne las marcas multinacionales) y el

41º Encuentro Comercial Braztoa (Asocia-

ción Brasileña de Operadoras de Turismo),

que ocupará cerca de 2.000 m², localizados

en el centro del Transamerica Expo Center.

La feria abarcará nuevamente tanto el

turismo emisivo (outbound) como el

receptivo (inbound), de los segmentos

Ocio, Corporativo y MICE (Meetings, Incen-

tives, Congresses and Exhibitions).

Más informaciones sobre la feria en

www.wtmlatinamerica.com. AD Comunicação & Marketing(55 11) 3862.8319 / 3862.5745www.adcomunicacao.com.brturo con

ambición, pero con realismo”.

23-25 April 2014Sâo Paulo

Page 3: Revistamundo126

2 Mundo Turístico Magazine 3Mundo Turístico Magazine

El evento tendrá lugar en São Paulo, entre los días 23 y 25 de abril,

simultáneamente al 41º Encuentro Comercial Braztoa

Productos y destinos confirman presencia en WTM Latin America 2014

Aún faltando más de cuatro meses para

WTM Latin America 2014, que tendrá lugar

entre los días 23 y 25 de abril en São Paulo,

en el Transamerica Expo Center, simultá-

neamente al 41º Encuentro Comercial Braz-

toa, diversos destinos, productos y servi-

cios turísticos ya confirmaron presencia.

En la edición 2013, el evento contó con más

de 1.200 expositores de 44 países.

Entre los servicios que ya garantizaron su

espacio está el sitio web TripAdvisor, uno

de los líderes mundiales en clasificaciones

de hoteles, que estará presente con un

stand y también como parte de la progra-

mación de seminarios.

Entre los productos, se destaca la cadena

Trump Hotel Collection, que posee nueve

lujosas unidades en tres países (Estados

Unidos, Canadá y Panamá), y la operadora

receptiva Brasil Total, que apuesta en la

misión de la feria de traer el mundo a Amé-

rica Latina y de promover América Latina

ante el mundo.

Las entidades Visit Germany y Discover

America, a su vez, también confirmaron

presencia para promover los destinos que

representan: Alemania y Estados Unidos,

respectivamente.

“Este fuerte interés de parte de los produc-

tos y destinos, algunos de los cuales ya

garantizaron su espacio con anticipación,

refuerza la expectativa para WTM Latin

America 2014”, resalta Lawrence Reinisch,

director del evento. “Esta reacción se debe

a la edición anterior de la feria, que impre-

sionó no solo a los visitantes por la belleza y

variedad, sino también a los expositores

por el foco en negocios y profesionalismo

de los participantes”, concluye.

Los expositores de WTM Latin America

estarán divididos en cinco sectores: Brasil,

América Latina, Mundo, Global Village

(que reúne las marcas multinacionales) y el

41º Encuentro Comercial Braztoa (Asocia-

ción Brasileña de Operadoras de Turismo),

que ocupará cerca de 2.000 m², localizados

en el centro del Transamerica Expo Center.

La feria abarcará nuevamente tanto el

turismo emisivo (outbound) como el

receptivo (inbound), de los segmentos

Ocio, Corporativo y MICE (Meetings, Incen-

tives, Congresses and Exhibitions).

Más informaciones sobre la feria en

www.wtmlatinamerica.com. AD Comunicação & Marketing(55 11) 3862.8319 / 3862.5745www.adcomunicacao.com.brturo con

ambición, pero con realismo”.

23-25 April 2014Sâo Paulo

Page 4: Revistamundo126

4 Mundo Turístico Magazine

Su casino renovado, el moderno nightclub OVO y una nutrida agenda de eventos serán las gran-des atracciones de la temporada Enjoy, la compañía chilena líder en la industria del entretenimien-to, arribó a Uruguay este año para potenciar el liderazgo de Con-rad Punta del Este Resort & Casino al tiempo que consolidó su posi-ción como el mejor casino de Latinoamérica.

Es este posicionamiento robusto que Conrad se ha ganado en los últimos 16 años lo que da soporte a esta nueva etapa junto a Enjoy que ha llegado para innovarlo y rejuvenecerlo con una flamante propuesta en la que ha invertido 20 millones de dólares en obras de remodelación. El objetivo: colocar a Conrad Punta del Este como la alternativa más atractiva de entretenimiento de Latino-américa en la próxima temporada de verano. CasinoLa renovada sala de juego –ahora con cuatro mil metros cuadra-dos en la que lucen equipos de última generación, pisos y revesti-mientos en granito, coloridas alfombras y un sistema de ilumina-ción en base a cintas led – cuenta con un total de 624 slots, 75 mesas y una sala exclusiva de Poker. Ofrecerá a sus clientes y visi-tantes nuevos juegos, nuevos pozos progresivos, el Enjoy Club y un bar con terraza.

Blend bar & loungeEste espacio del casino brinda, desde su reciente apertura, una carta de cócteles, espirituosos y licores así como también sand-

wichs clásicos y gourmet, ensaladas y postres que ya pueden deleitarse con música de DJ, video clips en una pantalla gigante y pocket shows sobre su escenario.Su amplia terraza, con una inigualable vista al puerto y a la Playa Mansa, sumará otro bar con servicio de sushi y 24 slots. Imperdible promo con vehículos de lujoComo todos los veranos, el casino realizará la esperada promo con sorteos. Animada por las bellísimas Conrad Angels –que en 2014 serán cuatro, en representación de Argentina, Brasil, Chile y Uruguay–, la promo entregará vehículos de lujo como premios entre los que elijan probar suerte y divertirse.

OVO dayclub & nightclubEn diciembre se abrirán las puertas de OVO nightclub & dayclub, un moderno espacio de dos mil metros cuadrados que funcionará las 24 horas con un novedoso concepto de entretenimiento y se convertirá en el principal punto de encuentro en las movidas diur-na y nocturna del balneario. Dispondrá de dos grandes ambien-tes, cada uno con una oferta distinta.OVO dayclub será una apuesta tecnológica que invitará a conocer el universo del juego online. A través de tablets se podrá acceder a una oferta similar de juegos a la que se hace offline pero sin uso de dinero real. El lanzamiento de esta plataforma de igaming colo-ca a Enjoy en un lugar de vanguardia en materia de juego. Servicio de bebidas y restaurante de cocina fusión completarán su pro-puesta. Por las noches, OVO se transformará en un sofisticado y elegante nightclub que reunirá a los talentos más sobresalientes de la música del mundo. Al más genuino estilo de Ibiza, será sinó-nimo de templo de la música electrónica y cambiará la vida noc-turna puntaesteña con una agenda de destacados DJs residentes y de renombre internacional que serán los protagonistas de las noches y harán sonar sus mejores toques. OVO nightclub será el lugar elegido para gozar de excelente house music y bailar sin parar. Contará con una enorme pista, espectáculos de acrobacia aérea y de bailarinas sobre el escenario, una agenda de fiestas temáticas, sectores privados con bottle service, bares y terraza con un sector para fumadores.Se sumará además, un nutrido calendario de eventos que incluirá recitales de música, el clásico salón del vino, desfiles de moda, pre-sentación de libros, espectáculos de humor y veladas de arte.Gerencia de Relaciones Públicas Conrad Punta del Este Resort & Casino Operado por Enjoy

CONRAD Punta del Este:cita obligada para la diversión en el verano 2014

Pda. 19 de la BravaBarrio Parque del GolfC. P. 20100Tel.: (598) 4248.8888*Fax (598) 4248.3408 www.laubergehotel.comE-mail: [email protected]

Page 5: Revistamundo126

4 Mundo Turístico Magazine

Su casino renovado, el moderno nightclub OVO y una nutrida agenda de eventos serán las gran-des atracciones de la temporada Enjoy, la compañía chilena líder en la industria del entretenimien-to, arribó a Uruguay este año para potenciar el liderazgo de Con-rad Punta del Este Resort & Casino al tiempo que consolidó su posi-ción como el mejor casino de Latinoamérica.

Es este posicionamiento robusto que Conrad se ha ganado en los últimos 16 años lo que da soporte a esta nueva etapa junto a Enjoy que ha llegado para innovarlo y rejuvenecerlo con una flamante propuesta en la que ha invertido 20 millones de dólares en obras de remodelación. El objetivo: colocar a Conrad Punta del Este como la alternativa más atractiva de entretenimiento de Latino-américa en la próxima temporada de verano. CasinoLa renovada sala de juego –ahora con cuatro mil metros cuadra-dos en la que lucen equipos de última generación, pisos y revesti-mientos en granito, coloridas alfombras y un sistema de ilumina-ción en base a cintas led – cuenta con un total de 624 slots, 75 mesas y una sala exclusiva de Poker. Ofrecerá a sus clientes y visi-tantes nuevos juegos, nuevos pozos progresivos, el Enjoy Club y un bar con terraza.

Blend bar & loungeEste espacio del casino brinda, desde su reciente apertura, una carta de cócteles, espirituosos y licores así como también sand-

wichs clásicos y gourmet, ensaladas y postres que ya pueden deleitarse con música de DJ, video clips en una pantalla gigante y pocket shows sobre su escenario.Su amplia terraza, con una inigualable vista al puerto y a la Playa Mansa, sumará otro bar con servicio de sushi y 24 slots. Imperdible promo con vehículos de lujoComo todos los veranos, el casino realizará la esperada promo con sorteos. Animada por las bellísimas Conrad Angels –que en 2014 serán cuatro, en representación de Argentina, Brasil, Chile y Uruguay–, la promo entregará vehículos de lujo como premios entre los que elijan probar suerte y divertirse.

OVO dayclub & nightclubEn diciembre se abrirán las puertas de OVO nightclub & dayclub, un moderno espacio de dos mil metros cuadrados que funcionará las 24 horas con un novedoso concepto de entretenimiento y se convertirá en el principal punto de encuentro en las movidas diur-na y nocturna del balneario. Dispondrá de dos grandes ambien-tes, cada uno con una oferta distinta.OVO dayclub será una apuesta tecnológica que invitará a conocer el universo del juego online. A través de tablets se podrá acceder a una oferta similar de juegos a la que se hace offline pero sin uso de dinero real. El lanzamiento de esta plataforma de igaming colo-ca a Enjoy en un lugar de vanguardia en materia de juego. Servicio de bebidas y restaurante de cocina fusión completarán su pro-puesta. Por las noches, OVO se transformará en un sofisticado y elegante nightclub que reunirá a los talentos más sobresalientes de la música del mundo. Al más genuino estilo de Ibiza, será sinó-nimo de templo de la música electrónica y cambiará la vida noc-turna puntaesteña con una agenda de destacados DJs residentes y de renombre internacional que serán los protagonistas de las noches y harán sonar sus mejores toques. OVO nightclub será el lugar elegido para gozar de excelente house music y bailar sin parar. Contará con una enorme pista, espectáculos de acrobacia aérea y de bailarinas sobre el escenario, una agenda de fiestas temáticas, sectores privados con bottle service, bares y terraza con un sector para fumadores.Se sumará además, un nutrido calendario de eventos que incluirá recitales de música, el clásico salón del vino, desfiles de moda, pre-sentación de libros, espectáculos de humor y veladas de arte.Gerencia de Relaciones Públicas Conrad Punta del Este Resort & Casino Operado por Enjoy

CONRAD Punta del Este:cita obligada para la diversión en el verano 2014

Pda. 19 de la BravaBarrio Parque del GolfC. P. 20100Tel.: (598) 4248.8888*Fax (598) 4248.3408 www.laubergehotel.comE-mail: [email protected]

Page 6: Revistamundo126

7Mundo Turístico Magazine6 Mundo Turístico Magazine

“Estimamos que la temporada será de similares características a la pasada”

“Respeto a las medidas que otorgan beneficios a los turistas

que tomamos para la pasada temporada y de acuerdo al

resultado positivo que tuvieron, en el mes de marzo de este

año el Gobierno acordó prolongar su vigencia hasta julio del

2014, sólo se quitó el cupón de nafta.En cuanto a la difusión de las mismas desde octubre las esta-

mos comunicando en los mercados prioritarios, en especial

Argentina y esperamos también que los operadores privados

Martín Laventure, alcalde de Punta del Este

también contribuyan a su difusión y efecti-

vo cumplimiento a la hora de instrumentar

las devoluciones previstas, a través de la

correcta aplicación de los pasos técnicos

que se deben registrar en las tarjetas de las

compras ya realizadas.Respecto al 35% de quita en las tarjetas de

crédito y de débito por parte del Gobierno

Argentino pensamos que el esfuerzo fiscal

realizado con las medidas adoptadas, son

suficientemente existentes como para

ampliarlas”.

Le preguntamos al Director ¿cómo espera

el Ministerio qué se desarrolle el próximo

verano en relación a la visita de turistas a

nuestro país?“Si la tendencia que se verifica en estos

meses, en la llegada de turistas se mantie-

ne, así como las informaciones de los ope-

radores privados, estimamos que la tem-

porada será de similares características a la

pasada. Ello confirma que el crecimiento

experimentado en los últimos años se man-

tiene en niveles significativos y segura-

mente se confirmará al superar los 2millo-

nes 800 mil turistas que hubo al cierre del

2013, a pesar de todas las dificultades que

todos reconocemos.Por otro lado desde hace varios años desa-

rrollamos cuatro campañas de comunica-

ción que abarcan el mercado Argentino y

Brasilero, pero también Chile y Paraguay y

aquellos extra región a nivel continental.

En los casos de mercados de larga distancia

es el trabajo anual el que respalda la oferta

de temporada, lo que se verifica en el cre-

cimiento que regularmente venimos

observando”.

¿Se conoce ya un nivel de reservas en el

sector hotelero e inmobiliario?“Por el momento las reservas se mantie-

nen en rangos similares a la temporada

pasada, con lo que tendremos un pico nor-

mal de todo destino turístico, como es el

período de reveillon que luego se reducirá

en un margen que todavía es temprano

para conocer exactamente. Respecto a las tarifas en general se observa

un mantenimiento o un crecimiento mode-

rado, pero bien sabemos que los valores

sufren ajustes a diario sobre el momento

de la confirmación”.

Respecto a las novedosas propuestas gas-

tronómicas, ¿qué otra actividad se suma a

las mismas?“La muy buena iniciativa de los gastronó-

micos esteños, tiene en Piriápolis su paella

gigante, la semana gastronómica de Mon-

tevideo e iniciativas en la ciudad de Colo-

nia del Sacramento con empresarios que

emulan tal esfuerzo”.

¿Cuántos cruceros estarán llegando apro-

ximadamente a Punta del Este para este

verano?“Se situarán en el entorno de 110 amarres,

con la particularidad que tendremos un

día en la bahía de Maldonado 6 cruceros

juntos. El número final se relaciona con las

condiciones de las aguas, en tanto permi-

tan el descenso de los pasajeros, siempre

hay un 10% de margen a la baja por tales cir-

cunstancias.En relación a la aeronáutica la presencia de

aviones privados en el aeropuerto de Lagu-

na del Sauce que vienen sistemáticamente

aumentó en los últimos años, la realización

de fiestas y casamientos a lo largo del año

también, los avances del cluster universi-

tario, la materialización del Centro de Con-

venciones y Predio Ferial en la zona del

Jaguel, son ejemplos palpables del proce-

so sostenido de la región esteña que se

une al número cada vez más significativo

de quienes llegan a nuestras tierras para

residir parcial y en forma permanente en

nuestro país. Esto pauta las líneas básicas

de un desarrollo turístico enmarcado en el

plan estratégico de desarrollo sostenible

que desde el 2009 orienta el trabajo gene-

ral del Ministerio y operadores del sector

privado”.

Con reservas similares en el sector hotelero e inmobiliario al año anterior, nuestro país se apresta a recibir 2 millones 800 mil turistas para el próximo verano.Al respecto y sobre las medidas de beneficios tomadas por el Ministerio declaraba a “Mundo Turístico” el Director Nacional de Turismo Sr. Benjamín Liberoff.

Page 7: Revistamundo126

7Mundo Turístico Magazine6 Mundo Turístico Magazine

“Estimamos que la temporada será de similares características a la pasada”

“Respeto a las medidas que otorgan beneficios a los turistas

que tomamos para la pasada temporada y de acuerdo al

resultado positivo que tuvieron, en el mes de marzo de este

año el Gobierno acordó prolongar su vigencia hasta julio del

2014, sólo se quitó el cupón de nafta.En cuanto a la difusión de las mismas desde octubre las esta-

mos comunicando en los mercados prioritarios, en especial

Argentina y esperamos también que los operadores privados

Martín Laventure, alcalde de Punta del Este

también contribuyan a su difusión y efecti-

vo cumplimiento a la hora de instrumentar

las devoluciones previstas, a través de la

correcta aplicación de los pasos técnicos

que se deben registrar en las tarjetas de las

compras ya realizadas.Respecto al 35% de quita en las tarjetas de

crédito y de débito por parte del Gobierno

Argentino pensamos que el esfuerzo fiscal

realizado con las medidas adoptadas, son

suficientemente existentes como para

ampliarlas”.

Le preguntamos al Director ¿cómo espera

el Ministerio qué se desarrolle el próximo

verano en relación a la visita de turistas a

nuestro país?“Si la tendencia que se verifica en estos

meses, en la llegada de turistas se mantie-

ne, así como las informaciones de los ope-

radores privados, estimamos que la tem-

porada será de similares características a la

pasada. Ello confirma que el crecimiento

experimentado en los últimos años se man-

tiene en niveles significativos y segura-

mente se confirmará al superar los 2millo-

nes 800 mil turistas que hubo al cierre del

2013, a pesar de todas las dificultades que

todos reconocemos.Por otro lado desde hace varios años desa-

rrollamos cuatro campañas de comunica-

ción que abarcan el mercado Argentino y

Brasilero, pero también Chile y Paraguay y

aquellos extra región a nivel continental.

En los casos de mercados de larga distancia

es el trabajo anual el que respalda la oferta

de temporada, lo que se verifica en el cre-

cimiento que regularmente venimos

observando”.

¿Se conoce ya un nivel de reservas en el

sector hotelero e inmobiliario?“Por el momento las reservas se mantie-

nen en rangos similares a la temporada

pasada, con lo que tendremos un pico nor-

mal de todo destino turístico, como es el

período de reveillon que luego se reducirá

en un margen que todavía es temprano

para conocer exactamente. Respecto a las tarifas en general se observa

un mantenimiento o un crecimiento mode-

rado, pero bien sabemos que los valores

sufren ajustes a diario sobre el momento

de la confirmación”.

Respecto a las novedosas propuestas gas-

tronómicas, ¿qué otra actividad se suma a

las mismas?“La muy buena iniciativa de los gastronó-

micos esteños, tiene en Piriápolis su paella

gigante, la semana gastronómica de Mon-

tevideo e iniciativas en la ciudad de Colo-

nia del Sacramento con empresarios que

emulan tal esfuerzo”.

¿Cuántos cruceros estarán llegando apro-

ximadamente a Punta del Este para este

verano?“Se situarán en el entorno de 110 amarres,

con la particularidad que tendremos un

día en la bahía de Maldonado 6 cruceros

juntos. El número final se relaciona con las

condiciones de las aguas, en tanto permi-

tan el descenso de los pasajeros, siempre

hay un 10% de margen a la baja por tales cir-

cunstancias.En relación a la aeronáutica la presencia de

aviones privados en el aeropuerto de Lagu-

na del Sauce que vienen sistemáticamente

aumentó en los últimos años, la realización

de fiestas y casamientos a lo largo del año

también, los avances del cluster universi-

tario, la materialización del Centro de Con-

venciones y Predio Ferial en la zona del

Jaguel, son ejemplos palpables del proce-

so sostenido de la región esteña que se

une al número cada vez más significativo

de quienes llegan a nuestras tierras para

residir parcial y en forma permanente en

nuestro país. Esto pauta las líneas básicas

de un desarrollo turístico enmarcado en el

plan estratégico de desarrollo sostenible

que desde el 2009 orienta el trabajo gene-

ral del Ministerio y operadores del sector

privado”.

Con reservas similares en el sector hotelero e inmobiliario al año anterior, nuestro país se apresta a recibir 2 millones 800 mil turistas para el próximo verano.Al respecto y sobre las medidas de beneficios tomadas por el Ministerio declaraba a “Mundo Turístico” el Director Nacional de Turismo Sr. Benjamín Liberoff.

Page 8: Revistamundo126

8 Mundo Turístico Magazine

STAFF MUNDO TURISTICOAÑO 20 - Nº 126

Director y Redactor Responsable: Wilson Marrero Valdez.

Co-directora: Mery Judith De LeónDirector de RR.PP.: Ariel Díaz Rivero.

Colaboradores Internacionales:Julio Burgos (Miami),

Miguel A. Acerenza (México)Teresita Marzano – Periodista Internacional

Diseño:

Telefax: [email protected]

Oficina Central: Maldonado: Dodera 841 Ap.701

T/Fax: 42227251Tel.: 4244 6449/50 - Uruguay

Buenos Aires: Av. Córdoba 875, Piso 9 Of. B.

Impreso en EL PAIS S.A.

Inscripta en el Ministerio de Industria y Energía Nº 2672 y

Ministerio de Cultura Tomo IX Folio 75

del Registro de Ley de Imprenta.Depósito Legal 9279

Esta edición será distribuida a nivel local en todas las Agencias de Viajes, hoteles, aeropuertos, multinacionales, Líneas Aéreas, Autoridades Políticas y del mundo del quehacer turístico. En el exterior en

todas las Asociaciones de Viajes de América Latina, parte de los EE.UU. y Europa, (Dist. Especial en Bs. As., Córdoba, Rosario, San Pablo, Porto Alegre y Asunción)

www. mundoturistico.com.uyE-mails:[email protected]@mundoturistico.com.uy

Socio de la Cámara Alemana

A R T & A D V E R T I S I N G

Plaza Cagancha 1126 - San José 1121 - Tel. 598 2902 2393 Fax. 598 2902 2288 - Montevideo - Uruguaye-mails: [email protected] - [email protected] - [email protected]

www.balmoral.com.uy

Ubicado en pleno centro comercial y

financiero de Montevideo, Balmoral

Plaza Hotel lo espera con su clásica

atención y reconocido servicio. .

Nuestras excelentes habitaciones con

el mayor comfort, amplio Centro de

Convenciones y gran variedad de

servicios con la más alta calidad,

hacen de nuestro hotel, el Mejor Hotel

de Plaza.

Conozcanos más, visite

Bienvenidos

El Mejor Hotel de PlazaEl Mejor Hotel de PlazaEl Mejor Hotel de Plaza

Page 9: Revistamundo126

8 Mundo Turístico Magazine

STAFF MUNDO TURISTICOAÑO 20 - Nº 126

Director y Redactor Responsable: Wilson Marrero Valdez.

Co-directora: Mery Judith De LeónDirector de RR.PP.: Ariel Díaz Rivero.

Colaboradores Internacionales:Julio Burgos (Miami),

Miguel A. Acerenza (México)Teresita Marzano – Periodista Internacional

Diseño:

Telefax: [email protected]

Oficina Central: Maldonado: Dodera 841 Ap.701

T/Fax: 42227251Tel.: 4244 6449/50 - Uruguay

Buenos Aires: Av. Córdoba 875, Piso 9 Of. B.

Impreso en EL PAIS S.A.

Inscripta en el Ministerio de Industria y Energía Nº 2672 y

Ministerio de Cultura Tomo IX Folio 75

del Registro de Ley de Imprenta.Depósito Legal 9279

Esta edición será distribuida a nivel local en todas las Agencias de Viajes, hoteles, aeropuertos, multinacionales, Líneas Aéreas, Autoridades Políticas y del mundo del quehacer turístico. En el exterior en

todas las Asociaciones de Viajes de América Latina, parte de los EE.UU. y Europa, (Dist. Especial en Bs. As., Córdoba, Rosario, San Pablo, Porto Alegre y Asunción)

www. mundoturistico.com.uyE-mails:[email protected]@mundoturistico.com.uy

Socio de la Cámara Alemana

A R T & A D V E R T I S I N G

Plaza Cagancha 1126 - San José 1121 - Tel. 598 2902 2393 Fax. 598 2902 2288 - Montevideo - Uruguaye-mails: [email protected] - [email protected] - [email protected]

www.balmoral.com.uy

Ubicado en pleno centro comercial y

financiero de Montevideo, Balmoral

Plaza Hotel lo espera con su clásica

atención y reconocido servicio. .

Nuestras excelentes habitaciones con

el mayor comfort, amplio Centro de

Convenciones y gran variedad de

servicios con la más alta calidad,

hacen de nuestro hotel, el Mejor Hotel

de Plaza.

Conozcanos más, visite

Bienvenidos

El Mejor Hotel de PlazaEl Mejor Hotel de PlazaEl Mejor Hotel de Plaza

Page 10: Revistamundo126
Page 11: Revistamundo126
Page 12: Revistamundo126

ceptos para que tengan continuidad en el

tiempo más allá de lo que son los normales

cambios de autoridades”.

Recuperación del Jaguel“En el Jaguel hemos recuperado un paseo

tradicional muy querido y valorado por

toda la gente de Maldonado y de Punta del

Este tanto por los vecinos de todo el año,

como por los visitantes que llegan.Se había deteriorado mucho en los últimos

años y este año se ha hecho un excelente

trabajo en conjunto con la División de

Higiene, en la recuperación de los juegos

tradicionales y en la incorporación de nue-

vos juegos pero manteniendo el estilo que

el Jaguel tuvo siempre.Se ha mejorado la caminería interna, la ilu-

minación, los baños, se han incorporado

juegos accesibles y batería de baños acce-

sibles también porque es un concepto que

debemos incorporar en nuestra gestión y

al desarrollo de la ciudad, porque también

es cierto que es un concepto que muchas

veces olvidamos.En este sentido estamos muy contentos,

hay mucho todavía para hacer pero hemos

recuperado un paseo muy importante, tra-

dicional y muy querido por toda la gente.Con respecto a la estructura edilicia que

aún existe, que es muy antigua, es un tema

que todavía tenemos que resolver. Estu-

diaremos cual va a ser el mejor destino de

ello, hay varias ideas y creemos que es una

parte muy buena, muy utilizable, pero que

no va a estar pronta para esta temporada

pero sí para el correr de los primeros

meses del próximo año en donde se va a

definir cual será el mejor destino para ese

lugar”.

Una temporada similar a la anterior“Es una temporada que se presenta con

características similares a la anterior, con

dificultades sobre todo en lo que tiene que

ver con las medidas que ha tomado en los

últimos tiempos el Gobierno Argentino y

en ese sentido no va a ser distinta a la ante-

rior.Creo que hay que redoblar el esfuerzo,

mejorar la calidad de los servicios tanto

públicos como privados y seguir en la bús-

queda de mercados alternativos e ir com-

plementando una oferta de servicios a lo

largo de todo el año que nos permita equi-

librar los riesgos de apostar todo a la con-

centración de uno o dos meses de trabajo.Cuando se pase raya veremos una tempo-

rada que podremos calificar como previsi-

ble, pero que se presentó con dificultades.Respecto a las medidas tomadas el pasado

año por nuestro Gobierno continúan, se

han dado a conocer de mejor forma que el

pasado año, más anticipadamente, la reso-

lución este año se tomó antes.

Desde el Ministerio, desde el Municipio y

los privados han dado a conocer los benefi-

cios que tienen quienes nos visitan, creo

que es muy importante porque compen-

san un poco las medidas tomadas por el

Gobierno Argentino”.

1312 Mundo Turístico Magazine

Punta del Este en camino de ser una ciudad inteligente

“Esta oportunidad, dijo, nos dio la posibili-

dad de contar con ese público de más de

1500 jóvenes de los distintos estados mexi-

canos mostrando cual es la realidad hoy de

Punta del Este, cual es su proyección,

cómo vemos el Punta del Este del futuro y

cómo nos empezamos a mover para con-

solidar esa ciudad del futuro a la que aspi-

ramos.Sin duda fue una oportunidad más que

interesante, además de haber compartido

con destacados panelistas la posibilidad de

participar en este evento, allí se encontra-

ban entre otros la Sra. Rigoberta Menchú,

Premio Nóbel de la Paz, Santana Móste-

nes, Alcalde de Bogotá y destacados expo-

sitores de distintos países, lo que ha sido

una muy buena oportunidad de pensar jun-

tos con estos jóvenes sobre cómo debe ser

la ciudad del futuro y sobre ello nuestro

planteo fue que para planificar hoy una ciu-

dad más que diseñarla, como una ciudad

inteligente, es necesario también que sea

una ciudad amigable, que ese desarrollo

de ella que es indispensable no nos haga

perder la esencia misma y no nos haga per-

der de vista que las ciudades deben estar

pensadas para que las personas las disfru-

ten y vivan en ella con la mejor calidad de

vida posible”.“En este caso no era un evento netamente

turístico, tenía otras características, pero

siempre es muy bueno aprovechar la opor-

tunidad independientemente del tema

que se trate tratar de vender turísticamen-

te a Punta del Este y al país, por lo que apro-

vechamos esta oportunidad para contar

todo lo que tenemos para ofrecer”.“Cuando uno sale al mundo es bueno

darse cuenta que Punta del Este particular-

mente tiene un posicionamiento muy

importante y un nivel de conocimiento

muy válido más en este ámbito que eran

jóvenes universitarios latinoamericanos y

en ese sentido había un conocimiento no

sólo de nuestro principal balneario sino

también de la realidad de nuestro país y

hubieron muchas consultas al respecto así

que en este sentido siempre es muy bueno

aprovechar estas oportunidades para con-

tar en que estamos”.

¿Qué es una ciudad inteligente?“Cuando hablamos de una ciudad inteli-

gente fundamentalmente nos basamos en

un concepto que aplica al desarrollo de

nuevas tecnologías en todo lo que hace a la

vida de una ciudad.En este sentido nosotros tenemos mucho

camino por recorrer, este es un fenómeno

y un proceso de mejora continua, perma-

nente, que no se agota y que por suerte el

tema de desarrollo de las nuevas tecnolo-

gías cada día nos sorprende más. Lo importante de esto es poder incorpo-

rarlo a la gestión diaria de las ciudades

para que la gente vea en definitiva mejora-

da su calidad de vida en todos los aspectos,

desde cosas tan simples como la gestión

de un trámite hasta el funcionamiento del

sistema de semáforos, a los efectos de agi-

lizar el tránsito, los recorridos de la reco-

lección de residuos, etc.La aplicación de las nuevas tecnologías es

infinita y tiene que ver con todos los aspec-

tos que hacen a la gestión de una ciudad.Todo ello se refiere en definitiva a la mejo-

ra de los servicios, a la mejora de la infor-

mación, al fácil acceso a la misma tanto

para el vecino de todo el año como para el

vecino circunstancial que nos visita cada

temporada y que viene a pasar sus vaca-

ciones.Creo que todo lo que tiene que ver con la

aplicación de las nuevas tecnologías

redunda en beneficios de todos y esto es

muy importante tenerlo incorporado en

todos los aspectos que hacen a una buena

gestión de gobierno”.

¿En qué etapa está Punta del Este?“En cuanto a la etapa en que se encuentra

Punta del Este, estamos lejos de alcanzar el

ideal pero son temas que debemos poner

sobre la mesa porque además no depen-

den exclusivamente de una gestión de

cinco años sino que necesariamente

deben incorporarse como modelo y más

allá de los cambios de gobierno, debemos

ser responsables de llevar adelante una

política en este sentido, creo que es muy

bueno que el sistema incorpore estos con-

Martín Laventure, alcalde de Punta del EsteEl Alcalde de Punta del Este, Martín Laventure marcó presencia

en un encuentro mundial Un millón de jóvenes por México,

realizado en esa ciudad, donde la propuesta son los jóvenes

como agentes del cambio y donde se presentó la posibilidad de

presentar una ponencia que tenía que ver con el diseño de las

ciudades del futuro.

Page 13: Revistamundo126

ceptos para que tengan continuidad en el

tiempo más allá de lo que son los normales

cambios de autoridades”.

Recuperación del Jaguel“En el Jaguel hemos recuperado un paseo

tradicional muy querido y valorado por

toda la gente de Maldonado y de Punta del

Este tanto por los vecinos de todo el año,

como por los visitantes que llegan.Se había deteriorado mucho en los últimos

años y este año se ha hecho un excelente

trabajo en conjunto con la División de

Higiene, en la recuperación de los juegos

tradicionales y en la incorporación de nue-

vos juegos pero manteniendo el estilo que

el Jaguel tuvo siempre.Se ha mejorado la caminería interna, la ilu-

minación, los baños, se han incorporado

juegos accesibles y batería de baños acce-

sibles también porque es un concepto que

debemos incorporar en nuestra gestión y

al desarrollo de la ciudad, porque también

es cierto que es un concepto que muchas

veces olvidamos.En este sentido estamos muy contentos,

hay mucho todavía para hacer pero hemos

recuperado un paseo muy importante, tra-

dicional y muy querido por toda la gente.Con respecto a la estructura edilicia que

aún existe, que es muy antigua, es un tema

que todavía tenemos que resolver. Estu-

diaremos cual va a ser el mejor destino de

ello, hay varias ideas y creemos que es una

parte muy buena, muy utilizable, pero que

no va a estar pronta para esta temporada

pero sí para el correr de los primeros

meses del próximo año en donde se va a

definir cual será el mejor destino para ese

lugar”.

Una temporada similar a la anterior“Es una temporada que se presenta con

características similares a la anterior, con

dificultades sobre todo en lo que tiene que

ver con las medidas que ha tomado en los

últimos tiempos el Gobierno Argentino y

en ese sentido no va a ser distinta a la ante-

rior.Creo que hay que redoblar el esfuerzo,

mejorar la calidad de los servicios tanto

públicos como privados y seguir en la bús-

queda de mercados alternativos e ir com-

plementando una oferta de servicios a lo

largo de todo el año que nos permita equi-

librar los riesgos de apostar todo a la con-

centración de uno o dos meses de trabajo.Cuando se pase raya veremos una tempo-

rada que podremos calificar como previsi-

ble, pero que se presentó con dificultades.Respecto a las medidas tomadas el pasado

año por nuestro Gobierno continúan, se

han dado a conocer de mejor forma que el

pasado año, más anticipadamente, la reso-

lución este año se tomó antes.

Desde el Ministerio, desde el Municipio y

los privados han dado a conocer los benefi-

cios que tienen quienes nos visitan, creo

que es muy importante porque compen-

san un poco las medidas tomadas por el

Gobierno Argentino”.

1312 Mundo Turístico Magazine

Punta del Este en camino de ser una ciudad inteligente

“Esta oportunidad, dijo, nos dio la posibili-

dad de contar con ese público de más de

1500 jóvenes de los distintos estados mexi-

canos mostrando cual es la realidad hoy de

Punta del Este, cual es su proyección,

cómo vemos el Punta del Este del futuro y

cómo nos empezamos a mover para con-

solidar esa ciudad del futuro a la que aspi-

ramos.Sin duda fue una oportunidad más que

interesante, además de haber compartido

con destacados panelistas la posibilidad de

participar en este evento, allí se encontra-

ban entre otros la Sra. Rigoberta Menchú,

Premio Nóbel de la Paz, Santana Móste-

nes, Alcalde de Bogotá y destacados expo-

sitores de distintos países, lo que ha sido

una muy buena oportunidad de pensar jun-

tos con estos jóvenes sobre cómo debe ser

la ciudad del futuro y sobre ello nuestro

planteo fue que para planificar hoy una ciu-

dad más que diseñarla, como una ciudad

inteligente, es necesario también que sea

una ciudad amigable, que ese desarrollo

de ella que es indispensable no nos haga

perder la esencia misma y no nos haga per-

der de vista que las ciudades deben estar

pensadas para que las personas las disfru-

ten y vivan en ella con la mejor calidad de

vida posible”.“En este caso no era un evento netamente

turístico, tenía otras características, pero

siempre es muy bueno aprovechar la opor-

tunidad independientemente del tema

que se trate tratar de vender turísticamen-

te a Punta del Este y al país, por lo que apro-

vechamos esta oportunidad para contar

todo lo que tenemos para ofrecer”.“Cuando uno sale al mundo es bueno

darse cuenta que Punta del Este particular-

mente tiene un posicionamiento muy

importante y un nivel de conocimiento

muy válido más en este ámbito que eran

jóvenes universitarios latinoamericanos y

en ese sentido había un conocimiento no

sólo de nuestro principal balneario sino

también de la realidad de nuestro país y

hubieron muchas consultas al respecto así

que en este sentido siempre es muy bueno

aprovechar estas oportunidades para con-

tar en que estamos”.

¿Qué es una ciudad inteligente?“Cuando hablamos de una ciudad inteli-

gente fundamentalmente nos basamos en

un concepto que aplica al desarrollo de

nuevas tecnologías en todo lo que hace a la

vida de una ciudad.En este sentido nosotros tenemos mucho

camino por recorrer, este es un fenómeno

y un proceso de mejora continua, perma-

nente, que no se agota y que por suerte el

tema de desarrollo de las nuevas tecnolo-

gías cada día nos sorprende más. Lo importante de esto es poder incorpo-

rarlo a la gestión diaria de las ciudades

para que la gente vea en definitiva mejora-

da su calidad de vida en todos los aspectos,

desde cosas tan simples como la gestión

de un trámite hasta el funcionamiento del

sistema de semáforos, a los efectos de agi-

lizar el tránsito, los recorridos de la reco-

lección de residuos, etc.La aplicación de las nuevas tecnologías es

infinita y tiene que ver con todos los aspec-

tos que hacen a la gestión de una ciudad.Todo ello se refiere en definitiva a la mejo-

ra de los servicios, a la mejora de la infor-

mación, al fácil acceso a la misma tanto

para el vecino de todo el año como para el

vecino circunstancial que nos visita cada

temporada y que viene a pasar sus vaca-

ciones.Creo que todo lo que tiene que ver con la

aplicación de las nuevas tecnologías

redunda en beneficios de todos y esto es

muy importante tenerlo incorporado en

todos los aspectos que hacen a una buena

gestión de gobierno”.

¿En qué etapa está Punta del Este?“En cuanto a la etapa en que se encuentra

Punta del Este, estamos lejos de alcanzar el

ideal pero son temas que debemos poner

sobre la mesa porque además no depen-

den exclusivamente de una gestión de

cinco años sino que necesariamente

deben incorporarse como modelo y más

allá de los cambios de gobierno, debemos

ser responsables de llevar adelante una

política en este sentido, creo que es muy

bueno que el sistema incorpore estos con-

Martín Laventure, alcalde de Punta del EsteEl Alcalde de Punta del Este, Martín Laventure marcó presencia

en un encuentro mundial Un millón de jóvenes por México,

realizado en esa ciudad, donde la propuesta son los jóvenes

como agentes del cambio y donde se presentó la posibilidad de

presentar una ponencia que tenía que ver con el diseño de las

ciudades del futuro.

Page 14: Revistamundo126

14 Mundo Turístico Magazine

La ecuación debe ser “costo-calidad”

Benjamín Liberoff, Asesor del

Ministerio de Turismo de Uruguay

Declaraciones del director de Turismo de la Intendencia de Maldonado, Sr. Horacio Díaz, al ser consultado por “Mundo Turís-tico” sobre qué temporada podemos espe-rar para el próximo verano.

“La oferta por lo que significa la calidad de vida, la seguridad, la tranquilidad, la cali-dad de los servicios y también ese paquete de medidas de beneficio que ha dado el Ministerio de Turismo y de Economía en todo aquello que se consume con tarjeta de crédito y de débito, generando mayor

nivel de competitividad en materia de cos-tos, nos hace pensar en una temporada muy similar a la anterior, que ya tiene un muy buen nivel de reserva tanto en lo hote-lero como en cartera de alquileres.Tenemos nuevas proyecciones en lo que hace a la oferta gastronómica con la inau-guración del boulevard Gourmet en la ave-nida Pedregosa Sierra, lo que es una nove-dad importante para esta temporada, que consiste en una feria gastronómica inter-nacional, de muy buenos restaurantes, de 5 tenedores, que figuran en la guía Miche-

lin, lo que ha sido una muy buena experien-cia que se va a re-editar para enero y febre-ro, porque es un atractivo más que permite mostrar la cocina tradicional y la cocina internacional de alta gama que tiene Punta del Este.Este es un proyecto del área privada, de toda la oferta gastronómica que se reúne sobre la Avenida Pedregosa Sierra desde la Avenida Roosevelt hasta El Jaguel que resultan ser 12 ofertas gastronómicas de establecimientos que brindan distintos tipos de cocina. Esta Feria que se lanzó el 7

Horacio Díaz - Director de Turismo de Maldonado

de diciembre como avance de lo que va a ser en el verano, resultó un éxito por la cantidad de turistas que llegaron pero también por lo que significa la exposición de una gastronomía internacional ins-talada en Punta del Este.Pensamos siempre que lo que ofrecemos es un producto bastante exclusivo a nivel internacional, si uno observa el contexto socioe-conómico que hoy vive nuestro principal mercado que es el argen-tino y mira la calidad de vida que ofrece, nuestro país con sol y pla-yas sobre la costa atlántica uruguaya, es una fortaleza que no tiene y ni Argentina ni Brasil en cuanto a la calidad de vida lo puede ofre-cer.Puede ser que en algunos sectores haya alguna limitación por las medidas argentinas tomadas últimamente pero también uno pone en la balanza como disfrutar a pleno sus vacaciones ya que se programan con tanta anticipación y Punta del Este, Piriápolis, José Ignacio, La Barra, ofrecen una propuesta sumamente atractiva aún en esta situación.Lo que nos diferencia y la fortaleza que tenemos es la calidad de vida, junto a la calidad de los servicios y la calidad de las playas.Las medidas tomadas por nuestro Gobierno el pasado año hace mucho se vienen promocionando, tanto por medios gráficos como por canales de cable y de aire en Argentina y en Brasil, lo que ha generado muchas expectativas para que la gente empiece a defi-nir con mayor intensidad venir a vacacionar en Uruguay.Estimamos que la temporada va a ser muy similar a la anterior, lo vemos los fines de semana, mucho público argentino, mucho público brasilero, también europeo porque se aproximan las vaca-ciones de invierno en el hemisferio norte y mucho público urugua-yo que al mejorar su nivel económico está mejorando también sus posibilidades de venir a las costas uruguayas.Respecto a las tarifas en algunos casos los operadores las han mejo-rado, manteniéndolas o bajando un pequeño porcentaje para hacerlas más competitivas, pero lo importante de Punta del Este y del departamento es mantener la ecuación costo-calidad, que

está en relación a la calidad del servicio y al valor que debe pagar el turista.En este sentido se ha venido conversando con el sector pri-vado para generar mayores niveles de competitividad.El día 13 hemos hecho el lanzamiento de Verano Seguro, lo que significa las etapas finales de la coordinación en lo que hace a la seguridad, en el tránsito, en las playas, en el mar, en la ciudad, en todo lo que hace a esa relación entre las Instituciones Públicas como la Policía, Bomberos, Prefec-tura, los marineros, los guardavidas, la salud pública, la pri-vada, el control de incendios para preservar el ambiente y la vida, con nuevos equipos y nuevas tecnologías para que todos trabajen con mayor efectividad.Todo esto habla de la preocupación constante del Gobier-no de mantener esos parámetros de tranquilidad y de cali-dad de vida que es lo que nos permite tener competitivi-dad a nivel regional.Venimos también trabajando otros mercados turísticos en la región, como Perú, Colombia, Panamá, Chile, en todos aquellos países con los que tenemos conectividad aérea directa, también la nueva incorporación de BQB ha permi-tido incrementar la frecuencia con San Pablo, con Santia-go, con Curitiba, con Río, todo esto nos permite generar mayores estrategias hacia la región pero siempre marcan-do presencia en aquellas ferias internacionales de turismo

donde participamos con el Ministerio de Turismo y Deporte, tanto en FITUR, ITB de Berlín, la Wall Travel Market de Londres, donde cada año estamos promocionando nuestra oferta turística”.

15Mundo Turístico Magazine

UN HOTEL CON ALMA PUN TA D EL ESTE

Viña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteViña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteTel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53 Tel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53

E-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uyE-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uy

Viña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteTel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53

E-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uy

EF CATV

Page 15: Revistamundo126

14 Mundo Turístico Magazine

La ecuación debe ser “costo-calidad”

Benjamín Liberoff, Asesor del

Ministerio de Turismo de Uruguay

Declaraciones del director de Turismo de la Intendencia de Maldonado, Sr. Horacio Díaz, al ser consultado por “Mundo Turís-tico” sobre qué temporada podemos espe-rar para el próximo verano.

“La oferta por lo que significa la calidad de vida, la seguridad, la tranquilidad, la cali-dad de los servicios y también ese paquete de medidas de beneficio que ha dado el Ministerio de Turismo y de Economía en todo aquello que se consume con tarjeta de crédito y de débito, generando mayor

nivel de competitividad en materia de cos-tos, nos hace pensar en una temporada muy similar a la anterior, que ya tiene un muy buen nivel de reserva tanto en lo hote-lero como en cartera de alquileres.Tenemos nuevas proyecciones en lo que hace a la oferta gastronómica con la inau-guración del boulevard Gourmet en la ave-nida Pedregosa Sierra, lo que es una nove-dad importante para esta temporada, que consiste en una feria gastronómica inter-nacional, de muy buenos restaurantes, de 5 tenedores, que figuran en la guía Miche-

lin, lo que ha sido una muy buena experien-cia que se va a re-editar para enero y febre-ro, porque es un atractivo más que permite mostrar la cocina tradicional y la cocina internacional de alta gama que tiene Punta del Este.Este es un proyecto del área privada, de toda la oferta gastronómica que se reúne sobre la Avenida Pedregosa Sierra desde la Avenida Roosevelt hasta El Jaguel que resultan ser 12 ofertas gastronómicas de establecimientos que brindan distintos tipos de cocina. Esta Feria que se lanzó el 7

Horacio Díaz - Director de Turismo de Maldonado

de diciembre como avance de lo que va a ser en el verano, resultó un éxito por la cantidad de turistas que llegaron pero también por lo que significa la exposición de una gastronomía internacional ins-talada en Punta del Este.Pensamos siempre que lo que ofrecemos es un producto bastante exclusivo a nivel internacional, si uno observa el contexto socioe-conómico que hoy vive nuestro principal mercado que es el argen-tino y mira la calidad de vida que ofrece, nuestro país con sol y pla-yas sobre la costa atlántica uruguaya, es una fortaleza que no tiene y ni Argentina ni Brasil en cuanto a la calidad de vida lo puede ofre-cer.Puede ser que en algunos sectores haya alguna limitación por las medidas argentinas tomadas últimamente pero también uno pone en la balanza como disfrutar a pleno sus vacaciones ya que se programan con tanta anticipación y Punta del Este, Piriápolis, José Ignacio, La Barra, ofrecen una propuesta sumamente atractiva aún en esta situación.Lo que nos diferencia y la fortaleza que tenemos es la calidad de vida, junto a la calidad de los servicios y la calidad de las playas.Las medidas tomadas por nuestro Gobierno el pasado año hace mucho se vienen promocionando, tanto por medios gráficos como por canales de cable y de aire en Argentina y en Brasil, lo que ha generado muchas expectativas para que la gente empiece a defi-nir con mayor intensidad venir a vacacionar en Uruguay.Estimamos que la temporada va a ser muy similar a la anterior, lo vemos los fines de semana, mucho público argentino, mucho público brasilero, también europeo porque se aproximan las vaca-ciones de invierno en el hemisferio norte y mucho público urugua-yo que al mejorar su nivel económico está mejorando también sus posibilidades de venir a las costas uruguayas.Respecto a las tarifas en algunos casos los operadores las han mejo-rado, manteniéndolas o bajando un pequeño porcentaje para hacerlas más competitivas, pero lo importante de Punta del Este y del departamento es mantener la ecuación costo-calidad, que

está en relación a la calidad del servicio y al valor que debe pagar el turista.En este sentido se ha venido conversando con el sector pri-vado para generar mayores niveles de competitividad.El día 13 hemos hecho el lanzamiento de Verano Seguro, lo que significa las etapas finales de la coordinación en lo que hace a la seguridad, en el tránsito, en las playas, en el mar, en la ciudad, en todo lo que hace a esa relación entre las Instituciones Públicas como la Policía, Bomberos, Prefec-tura, los marineros, los guardavidas, la salud pública, la pri-vada, el control de incendios para preservar el ambiente y la vida, con nuevos equipos y nuevas tecnologías para que todos trabajen con mayor efectividad.Todo esto habla de la preocupación constante del Gobier-no de mantener esos parámetros de tranquilidad y de cali-dad de vida que es lo que nos permite tener competitivi-dad a nivel regional.Venimos también trabajando otros mercados turísticos en la región, como Perú, Colombia, Panamá, Chile, en todos aquellos países con los que tenemos conectividad aérea directa, también la nueva incorporación de BQB ha permi-tido incrementar la frecuencia con San Pablo, con Santia-go, con Curitiba, con Río, todo esto nos permite generar mayores estrategias hacia la región pero siempre marcan-do presencia en aquellas ferias internacionales de turismo

donde participamos con el Ministerio de Turismo y Deporte, tanto en FITUR, ITB de Berlín, la Wall Travel Market de Londres, donde cada año estamos promocionando nuestra oferta turística”.

15Mundo Turístico Magazine

UN HOTEL CON ALMA PUN TA D EL ESTE

Viña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteViña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteTel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53 Tel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53

E-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uyE-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uy

Viña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteTel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53

E-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uy

EF CATV

Page 16: Revistamundo126

16 Mundo Turístico Magazine

El sur por delante del norte: El mercado sudamericano se encuentra en fase de cre-cimiento y va por delante del gran mercado norteamericano, si lo comparamos. Este ha sido el resultado del ITB World Travel Trends Report que prepara anualmente el IPK International por encargo de la feria líder de la industria internacional de turis-mo. En este informe, Brasil es considerado como un de los países con más interés en viajes internacionales.

Crecimiento moderado para el mercado de América del NorteEl crecimiento no llega a ser como el de los países de América del Sur, pero así mismo, los norteamericanos muestran ganas de viajar. Después de unos años de cifras bajas, el porcentaje de viajes al extranjero

desde Canadá ha crecido este año en un seis por ciento. Los Estados Unidos sólo han conseguido el uno por ciento en los via-

jes al exterior, lo que ha ayudado a Norte-américa a conseguir un total del tres por ciento más en comparación con el mismo período del año anterior.Los ciudadanos de América del Norte hacían viajes más largos y permanecían una media de 6,9 noches en su destino. Sobre eso, ha aumentado la cantidad de pernoches en cinco por ciento. Las estan-cias de más de cuatro noches tuvieron un aumento del nueve por ciento. A su vez, la preferencia por los viajes cortos se ha visto reducida en el mismo porcentaje. Los gas-tos en el destino han aumentado en un tres por ciento.El mayor porcentaje del crecimiento de via-jes al extranjero lo ha acaparado el sector vacaciones con un tres por ciento más que antes. Los viajes más demandados han

sido los tours por ciudades y playa. La can-tidad de viajes ha crecido en este apartado en un seis y cinco por ciento. Para los cruce-

ros, apreciados por los norteamericanos, los puntos porcentuales han caído un tres por ciento. Los viajes de negocios han registrado un aumento moderado de unos dos puntos. Para 2014, las expectativas son, en general, positivas. Aproximada-mente el 27 por ciento de los norteameri-canos dijo que quería viajar más y el 39 por ciento viajar igual que antes. Un 22 por ciento pretende realizar menos viajes internacionales. En total, para el año que viene se puede contar con aproximada-mente un tres por ciento más de viajes al exterior.

América latina sigue por delante de los demásSudamérica registra un crecimiento esta-ble constante en el sector de estancias en el extranjero y deja claramente atrás a los países norteamericanos. América latina es y sigue siendo un motor dinámico de creci-miento para el turismo mundial. Una gran parte lo aportan los brasileños, que mues-tran un interés especial por los viajes de compras.Durante los primeros ocho meses de 2013, el American Travel Monitor del IPK Interna-tional ha registrado un seis por ciento más de viajes al extranjero. Los países america-nos han sacado partido de las ganas de via-jar de los turistas registrando un diez por ciento más. Los viajes de larga distancia han crecido un dos por ciento. Se observa un "boom" en toda regla en las estancias de menos de cuatro noches - ese segmento ha aumentado un 16 por ciento. Los viajes de más de cuatro días crecieron sólo un punto porcentual. En total, los sudameri-canos realizaron en 2013 aproximadamen-te un dos por ciento más pernoches en el

exterior que el año anterior.Del mismo modo, para los estadouniden-ses y canadienses, los viajes de vacaciones han sido un factor significativo. Los núme-ros aumentaron en un destacado nueve por ciento. Siguen siendo tendencia, además de las vacaciones en la playa o en la ciudad, los tours, que presentan un crecimiento del 13 por ciento. En eso se observa la clara diferencia de ten-dencias que existe entre los EE. UU. y Cana-dá, donde ese tipo de viajes ha perdido pre-ferencia. Además, los turistas en las vaca-ciones siguen mostrándose buenos consu-midores, gastando un doce por ciento más en el extranjero que en 2012. Los brasile-ños hacen muchas vacaciones de compras, pero según un estudio de 2008 y 2009 crece el número de turistas que prueban cada vez más diferentes tipos de viajes. América del Norte sigue siendo el lugar donde los brasileños prefieren ir de com-pras. Los viajes a Europa parecen ocupar un papel secundario en este segmento.Para el año que viene los pronósticos de los mercados de origen sudamericanos son sobre todo positivos. A un total del 43 por

ciento de los encuestados le gustaría viajar más al extranjero que el año pasado. Apro-ximadamente el 34 por ciento planean lo mismo que en 2013. Sólo un 19 por ciento quiere reducir sus actividades turísticas. En total, en 2014 se espera un crecimiento del seis por ciento proveniente de Sudaméri-ca.

Cifras moderadas para Sudamérica como destinoEn comparación con el mercado turístico "outbond", el turismo de entrada crece este año de manera moderada. Según la UNWTO, las cifras aumentaron un 3,2 por ciento. El Mundial de fútbol representa un papel importante el año que viene. Para el megaevento deportivo, se espera la visita de aproximadamente 600.000 turistas internacionales, que provendrán principal-mente de otros países de América latina así como de América del Norte y Europa.Todos los resultados tienen como base los debates habidos en el World Travel Moni-tor® Forum en Pisa dentro del programa de la ITB Berlin. Promovido por la consultora IPK International, todos los años presentan aquí más de 50 expertos en turismo y cien-

tíficos de todo el mundo las estadísticas actuales e informes sobre las últimas ten-dencias del turismo internacional.Más resultados de las encuestas realizadas por la IPK International en enero - agosto de 2013, las opiniones de 50 expertos en turismo de más de 20 países y los datos extraídos del World Travel Monitor® serán publicados en exclusiva por la ITB Berlín. Los resultados detallados serán lanzados a principios de diciembre en ITB World Tra-vel en la web www.itb-berlin.com. Los resultados finales de World Travel Moni-tor® de la IPK International de todo el año, con inclusión de perspectivas para el año 2014, serán dados a conocer por el presi-dente de IPK International, Rolf Freitag, durante la celebración del Congreso ITB Berlín. El World Travel Monitor® está basado en las entrevistas representativas de la pobla-ción hechas a más de 500.000 personas en más de 60 mercados turísticos de todo el mundo y es realizado desde hace más de 20 años de forma ininterrumpida. Es consi-derado el mayor estudio sobre el compor-tamiento de viaje global hecho de forma continuada.

Sudamérica se adelantaa los demás

El ITB World Travel Trends Report: El mercado sudamericano continua expandiéndose

Page 17: Revistamundo126

16 Mundo Turístico Magazine

El sur por delante del norte: El mercado sudamericano se encuentra en fase de cre-cimiento y va por delante del gran mercado norteamericano, si lo comparamos. Este ha sido el resultado del ITB World Travel Trends Report que prepara anualmente el IPK International por encargo de la feria líder de la industria internacional de turis-mo. En este informe, Brasil es considerado como un de los países con más interés en viajes internacionales.

Crecimiento moderado para el mercado de América del NorteEl crecimiento no llega a ser como el de los países de América del Sur, pero así mismo, los norteamericanos muestran ganas de viajar. Después de unos años de cifras bajas, el porcentaje de viajes al extranjero

desde Canadá ha crecido este año en un seis por ciento. Los Estados Unidos sólo han conseguido el uno por ciento en los via-

jes al exterior, lo que ha ayudado a Norte-américa a conseguir un total del tres por ciento más en comparación con el mismo período del año anterior.Los ciudadanos de América del Norte hacían viajes más largos y permanecían una media de 6,9 noches en su destino. Sobre eso, ha aumentado la cantidad de pernoches en cinco por ciento. Las estan-cias de más de cuatro noches tuvieron un aumento del nueve por ciento. A su vez, la preferencia por los viajes cortos se ha visto reducida en el mismo porcentaje. Los gas-tos en el destino han aumentado en un tres por ciento.El mayor porcentaje del crecimiento de via-jes al extranjero lo ha acaparado el sector vacaciones con un tres por ciento más que antes. Los viajes más demandados han

sido los tours por ciudades y playa. La can-tidad de viajes ha crecido en este apartado en un seis y cinco por ciento. Para los cruce-

ros, apreciados por los norteamericanos, los puntos porcentuales han caído un tres por ciento. Los viajes de negocios han registrado un aumento moderado de unos dos puntos. Para 2014, las expectativas son, en general, positivas. Aproximada-mente el 27 por ciento de los norteameri-canos dijo que quería viajar más y el 39 por ciento viajar igual que antes. Un 22 por ciento pretende realizar menos viajes internacionales. En total, para el año que viene se puede contar con aproximada-mente un tres por ciento más de viajes al exterior.

América latina sigue por delante de los demásSudamérica registra un crecimiento esta-ble constante en el sector de estancias en el extranjero y deja claramente atrás a los países norteamericanos. América latina es y sigue siendo un motor dinámico de creci-miento para el turismo mundial. Una gran parte lo aportan los brasileños, que mues-tran un interés especial por los viajes de compras.Durante los primeros ocho meses de 2013, el American Travel Monitor del IPK Interna-tional ha registrado un seis por ciento más de viajes al extranjero. Los países america-nos han sacado partido de las ganas de via-jar de los turistas registrando un diez por ciento más. Los viajes de larga distancia han crecido un dos por ciento. Se observa un "boom" en toda regla en las estancias de menos de cuatro noches - ese segmento ha aumentado un 16 por ciento. Los viajes de más de cuatro días crecieron sólo un punto porcentual. En total, los sudameri-canos realizaron en 2013 aproximadamen-te un dos por ciento más pernoches en el

exterior que el año anterior.Del mismo modo, para los estadouniden-ses y canadienses, los viajes de vacaciones han sido un factor significativo. Los núme-ros aumentaron en un destacado nueve por ciento. Siguen siendo tendencia, además de las vacaciones en la playa o en la ciudad, los tours, que presentan un crecimiento del 13 por ciento. En eso se observa la clara diferencia de ten-dencias que existe entre los EE. UU. y Cana-dá, donde ese tipo de viajes ha perdido pre-ferencia. Además, los turistas en las vaca-ciones siguen mostrándose buenos consu-midores, gastando un doce por ciento más en el extranjero que en 2012. Los brasile-ños hacen muchas vacaciones de compras, pero según un estudio de 2008 y 2009 crece el número de turistas que prueban cada vez más diferentes tipos de viajes. América del Norte sigue siendo el lugar donde los brasileños prefieren ir de com-pras. Los viajes a Europa parecen ocupar un papel secundario en este segmento.Para el año que viene los pronósticos de los mercados de origen sudamericanos son sobre todo positivos. A un total del 43 por

ciento de los encuestados le gustaría viajar más al extranjero que el año pasado. Apro-ximadamente el 34 por ciento planean lo mismo que en 2013. Sólo un 19 por ciento quiere reducir sus actividades turísticas. En total, en 2014 se espera un crecimiento del seis por ciento proveniente de Sudaméri-ca.

Cifras moderadas para Sudamérica como destinoEn comparación con el mercado turístico "outbond", el turismo de entrada crece este año de manera moderada. Según la UNWTO, las cifras aumentaron un 3,2 por ciento. El Mundial de fútbol representa un papel importante el año que viene. Para el megaevento deportivo, se espera la visita de aproximadamente 600.000 turistas internacionales, que provendrán principal-mente de otros países de América latina así como de América del Norte y Europa.Todos los resultados tienen como base los debates habidos en el World Travel Moni-tor® Forum en Pisa dentro del programa de la ITB Berlin. Promovido por la consultora IPK International, todos los años presentan aquí más de 50 expertos en turismo y cien-

tíficos de todo el mundo las estadísticas actuales e informes sobre las últimas ten-dencias del turismo internacional.Más resultados de las encuestas realizadas por la IPK International en enero - agosto de 2013, las opiniones de 50 expertos en turismo de más de 20 países y los datos extraídos del World Travel Monitor® serán publicados en exclusiva por la ITB Berlín. Los resultados detallados serán lanzados a principios de diciembre en ITB World Tra-vel en la web www.itb-berlin.com. Los resultados finales de World Travel Moni-tor® de la IPK International de todo el año, con inclusión de perspectivas para el año 2014, serán dados a conocer por el presi-dente de IPK International, Rolf Freitag, durante la celebración del Congreso ITB Berlín. El World Travel Monitor® está basado en las entrevistas representativas de la pobla-ción hechas a más de 500.000 personas en más de 60 mercados turísticos de todo el mundo y es realizado desde hace más de 20 años de forma ininterrumpida. Es consi-derado el mayor estudio sobre el compor-tamiento de viaje global hecho de forma continuada.

Sudamérica se adelantaa los demás

El ITB World Travel Trends Report: El mercado sudamericano continua expandiéndose

Page 18: Revistamundo126

18 19

La Cita de las Américas: La Cita de las Américas: un foro internacional un foro internacional para captar turistas latinos y caribeñospara captar turistas latinos y caribeños

La Cita de las Américas: un foro internacional para captar turistas latinos y caribeños

Mundo Turistico Magazine

Un año más, un nuevo éxito: Festuris supera las expectativas

El Evento cierra la feria de negocios con excelentes resultados

La Cita de las Américas es un foro interna-cional que se realiza durante tres días para los profesionales de la industria de viajes, que tiene como objetivo proporcionar oportunidades de networking para los agentes de viajes, compradores de alta dirección y para los proveedores de servi-cios de marketing relacionados.La propuesta es reunirse, para crear más relaciones y vínculos que puedan fomentar asociaciones que faciliten los viajes de entrada a los EE.UU en los mercados claves de América Latina y el Caribe.Con un éxito sin precedentes su primer mercado se celebró en Fort Lauderdale, Florida, donde el re-encuentro de los ope-radores y amigos que vinieron a acompa-ñar a Rick Still en este emprendimiento nuevo que es La Cita, escapó a todo lo pre-visto. La Cita tuvo lugar en el magnífico salón de baile Floridian del Centro de Convenciones del Condado de Broward y el hotel sede fue

la Marina Hilton Fort Lauderdale, de refina-dísima elegancia, un lugar dinámico y sofis-ticado, acompañado de un servicio impe-cable.

En diálogo con “Mundo Turístico” Rick Still nos decía:“nosotros tenemos un negocio de familia y sabemos que esto tiene alma y es el alma de la gente que le da importancia a las relaciones y a las sociedad, donde después surgi-rán los negocios.América Latina es para todo el mundo un mercado muy diferente porque tienen economías fluctuan-tes que debemos conocer para poder trabajar con ellos y esa es lo importante en nuestra relación para trabajar.Profesionales del turismo que hace años no veíamos se dieron cita en este encuen-tro, para promocionar La Cita, por lo que yo considero ha sido un gran éxito.Para nosotros es un honor increíble el reen-cuentro con amigos y ellos que quieren La Cita es la misma gente que nosotros quere-mos en nuestras casas para cenar y com-

partir.Hemos logrado una reunión que ha servido desde el punto de vista profesional pero también desde el punto de vista humano,

donde confraternizamos y fomentamos una amistad al re-encontrarnos.En la vida las cosas más importantes son las atemporales, son las buenas relaciones, de hermanos de negocios”.Cabe destacar que el turismo sudamerica-no aumentó un 150% en los últimos 10 años y que los viajeros gastan un promedio de entre U$S 3000 y U$S 3600 por estadía.

Otro dato importante es que últimamente los patrones de viajes han cambiado y los datos muestran que el Estado de la Florida ganó merca-do en el año 2012.Cuando los viajeros visi-tan la Florida, se quedan dentro del Estado y ello demostró un aumento de 9.8 puntos porcentuales en el número de viajeros que lo visitaron.Para el próximo año el 2,3

y 4 de setiembre La Cita se dará cita con sus tour operadores internacionales en Miami, en el Miami Airport Convention Center y allí estará el equipo de “Mundo Turístico”.

El Festival de Turismo de Gramado cerró su 25ª edición y reunió más de 14 mil partici-pantes, entre ellos agentes y operadores de viajes, hoteleros, prensa. Al final del evento los directores Marta Rossi, Eduardo Zorzanello y Marcus V. Rossi presentaron los números oficiales del evento, y destaca-ron el éxito alcanzado en estos 25 años. La fecha del Festuris 2014 ya está marcada: del 6 al 9 de noviembre. Homenajes, agradecimientos, opiniones constructivas y emoción fueron parte de este acto.La Secretaria Rosa Helena Volk manifestó sus elogios para el Festuris y a los resulta-dos que trajo para la región, la ciudad y el país: “Estoy muy emocionada con esta fecha que marca los 25 años de esta feria, que tanto está consustanciada con la histo-ria de Gramado. El Festival de Turismo abrió las puertas del mundo y se elimina-ron las fronteras de la ciudad. Este evento colocó en un primer plano la principal acti-vidad económica en Gramado, el turismo”, elogió Rosa.Mientras que el Presidente de Abav-RS, Danilo Martins puso énfasis en el congreso y las capacitaciones del Festival: “El nivel de información y de organización del even-to son espectaculares. Las conferencias y los salones de capacitaciones siempre pre-sentan informaciones pertinentes y asun-tos visionarios en nuestro sector turístico, todo eso abordando siempre el lado profe-sional del segmento”, recordó Danilo. Anita Pires, Presidente de Abeoc Nacional se refirió al éxito del Salón Mice: “El sector de turismo de negocios vive hoy un momento único y positivo, que creció un 14% en 2013. El año que viene seguramen-te estaremos presentando nuevas ideas en el Festuris”, informó Anita.

Antes que los directores del Festival divul-gasen los números oficiales del evento, varios homenajes fueron realizados con motivo de los 25 años. Se destacaron recuerdos del primer evento, placa recor-datoria de homenaje, y el premio “Perla del Pacífico”, concedido por la prensa ecuato-riana a la organización del Festuris. Marta Rossi, inició su alocución agrade-ciendo la presencia de los participantes y

en un momento llamó a un invitado para mostrar lo que el Festuris realmente busca presentar: “Conseguimos subir varios esca-lones desde la creación de nuestro evento, pero resultados como los que Gilson pre-senta aquí, son los que nos gratifican real-mente como organización del evento”. Gilson manifestó a los periodistas una satisfacción inmensa, testimoniando a todos la constatación del real retorno de negocios que el Festuris trae para sus parti-cipantes: “Hoy estamos trabajando el turismo dentro de las favelas, algo que todavía no es aprovechado, pero que puede generar un renta valiosa, y ayudar mucho a las comunidades. Hice diversos contactos y proyección de negocios en esta feria, y hoy veo que el turismo puede y debe ser parte de la vida de todo brasile-ño”, completó Gilson.

A su vez, Eduardo Zorzanello presentó los números del evento a la prensa, y aprove-chó la oportunidad para agradecer a Silvia, su madre y creadora del evento al lado de Marta Rossi, y a su socio Marcus: “Termina-mos este evento con un sabor del deber cumplido, pues alcanzamos los resultados esperados. Mas de 14 mil personas pasa-ron por los pasillos de la feria en este año, y se presentaron 2.500 expositores a nues-

tros visitantes, logrando siempre mante-ner nuestro patrón de calidad y de profe-sionalismo ”, resaltó Zorzanello.El director Marcus V. Rossi manifestó la preocupación de la empresa con la susten-tabilidad, y también recordó la importan-cia del turismo para muchas personas esparcidas por el mundo: “En este año, lan-zamos el sello “Preserve”, que muestra el compromiso de la empresa con el turismo verde y la sustentabilidad. Al final de la conferencia de prensa el direc-tor comercial de CVC, Gustavo Hahn sorteó un crucero por la costa del Brasil para los periodistas. Seguidamente, los directores del evento plantaron un árbol en el frente de Serra Park, para marcar la importancia de la sustentabilidad en el mundo.

Eduardo Saueressig.Assessor de Imprensa

Page 19: Revistamundo126

18 19

La Cita de las Américas: La Cita de las Américas: un foro internacional un foro internacional para captar turistas latinos y caribeñospara captar turistas latinos y caribeños

La Cita de las Américas: un foro internacional para captar turistas latinos y caribeños

Mundo Turistico Magazine

Un año más, un nuevo éxito: Festuris supera las expectativas

El Evento cierra la feria de negocios con excelentes resultados

La Cita de las Américas es un foro interna-cional que se realiza durante tres días para los profesionales de la industria de viajes, que tiene como objetivo proporcionar oportunidades de networking para los agentes de viajes, compradores de alta dirección y para los proveedores de servi-cios de marketing relacionados.La propuesta es reunirse, para crear más relaciones y vínculos que puedan fomentar asociaciones que faciliten los viajes de entrada a los EE.UU en los mercados claves de América Latina y el Caribe.Con un éxito sin precedentes su primer mercado se celebró en Fort Lauderdale, Florida, donde el re-encuentro de los ope-radores y amigos que vinieron a acompa-ñar a Rick Still en este emprendimiento nuevo que es La Cita, escapó a todo lo pre-visto. La Cita tuvo lugar en el magnífico salón de baile Floridian del Centro de Convenciones del Condado de Broward y el hotel sede fue

la Marina Hilton Fort Lauderdale, de refina-dísima elegancia, un lugar dinámico y sofis-ticado, acompañado de un servicio impe-cable.

En diálogo con “Mundo Turístico” Rick Still nos decía:“nosotros tenemos un negocio de familia y sabemos que esto tiene alma y es el alma de la gente que le da importancia a las relaciones y a las sociedad, donde después surgi-rán los negocios.América Latina es para todo el mundo un mercado muy diferente porque tienen economías fluctuan-tes que debemos conocer para poder trabajar con ellos y esa es lo importante en nuestra relación para trabajar.Profesionales del turismo que hace años no veíamos se dieron cita en este encuen-tro, para promocionar La Cita, por lo que yo considero ha sido un gran éxito.Para nosotros es un honor increíble el reen-cuentro con amigos y ellos que quieren La Cita es la misma gente que nosotros quere-mos en nuestras casas para cenar y com-

partir.Hemos logrado una reunión que ha servido desde el punto de vista profesional pero también desde el punto de vista humano,

donde confraternizamos y fomentamos una amistad al re-encontrarnos.En la vida las cosas más importantes son las atemporales, son las buenas relaciones, de hermanos de negocios”.Cabe destacar que el turismo sudamerica-no aumentó un 150% en los últimos 10 años y que los viajeros gastan un promedio de entre U$S 3000 y U$S 3600 por estadía.

Otro dato importante es que últimamente los patrones de viajes han cambiado y los datos muestran que el Estado de la Florida ganó merca-do en el año 2012.Cuando los viajeros visi-tan la Florida, se quedan dentro del Estado y ello demostró un aumento de 9.8 puntos porcentuales en el número de viajeros que lo visitaron.Para el próximo año el 2,3

y 4 de setiembre La Cita se dará cita con sus tour operadores internacionales en Miami, en el Miami Airport Convention Center y allí estará el equipo de “Mundo Turístico”.

El Festival de Turismo de Gramado cerró su 25ª edición y reunió más de 14 mil partici-pantes, entre ellos agentes y operadores de viajes, hoteleros, prensa. Al final del evento los directores Marta Rossi, Eduardo Zorzanello y Marcus V. Rossi presentaron los números oficiales del evento, y destaca-ron el éxito alcanzado en estos 25 años. La fecha del Festuris 2014 ya está marcada: del 6 al 9 de noviembre. Homenajes, agradecimientos, opiniones constructivas y emoción fueron parte de este acto.La Secretaria Rosa Helena Volk manifestó sus elogios para el Festuris y a los resulta-dos que trajo para la región, la ciudad y el país: “Estoy muy emocionada con esta fecha que marca los 25 años de esta feria, que tanto está consustanciada con la histo-ria de Gramado. El Festival de Turismo abrió las puertas del mundo y se elimina-ron las fronteras de la ciudad. Este evento colocó en un primer plano la principal acti-vidad económica en Gramado, el turismo”, elogió Rosa.Mientras que el Presidente de Abav-RS, Danilo Martins puso énfasis en el congreso y las capacitaciones del Festival: “El nivel de información y de organización del even-to son espectaculares. Las conferencias y los salones de capacitaciones siempre pre-sentan informaciones pertinentes y asun-tos visionarios en nuestro sector turístico, todo eso abordando siempre el lado profe-sional del segmento”, recordó Danilo. Anita Pires, Presidente de Abeoc Nacional se refirió al éxito del Salón Mice: “El sector de turismo de negocios vive hoy un momento único y positivo, que creció un 14% en 2013. El año que viene seguramen-te estaremos presentando nuevas ideas en el Festuris”, informó Anita.

Antes que los directores del Festival divul-gasen los números oficiales del evento, varios homenajes fueron realizados con motivo de los 25 años. Se destacaron recuerdos del primer evento, placa recor-datoria de homenaje, y el premio “Perla del Pacífico”, concedido por la prensa ecuato-riana a la organización del Festuris. Marta Rossi, inició su alocución agrade-ciendo la presencia de los participantes y

en un momento llamó a un invitado para mostrar lo que el Festuris realmente busca presentar: “Conseguimos subir varios esca-lones desde la creación de nuestro evento, pero resultados como los que Gilson pre-senta aquí, son los que nos gratifican real-mente como organización del evento”. Gilson manifestó a los periodistas una satisfacción inmensa, testimoniando a todos la constatación del real retorno de negocios que el Festuris trae para sus parti-cipantes: “Hoy estamos trabajando el turismo dentro de las favelas, algo que todavía no es aprovechado, pero que puede generar un renta valiosa, y ayudar mucho a las comunidades. Hice diversos contactos y proyección de negocios en esta feria, y hoy veo que el turismo puede y debe ser parte de la vida de todo brasile-ño”, completó Gilson.

A su vez, Eduardo Zorzanello presentó los números del evento a la prensa, y aprove-chó la oportunidad para agradecer a Silvia, su madre y creadora del evento al lado de Marta Rossi, y a su socio Marcus: “Termina-mos este evento con un sabor del deber cumplido, pues alcanzamos los resultados esperados. Mas de 14 mil personas pasa-ron por los pasillos de la feria en este año, y se presentaron 2.500 expositores a nues-

tros visitantes, logrando siempre mante-ner nuestro patrón de calidad y de profe-sionalismo ”, resaltó Zorzanello.El director Marcus V. Rossi manifestó la preocupación de la empresa con la susten-tabilidad, y también recordó la importan-cia del turismo para muchas personas esparcidas por el mundo: “En este año, lan-zamos el sello “Preserve”, que muestra el compromiso de la empresa con el turismo verde y la sustentabilidad. Al final de la conferencia de prensa el direc-tor comercial de CVC, Gustavo Hahn sorteó un crucero por la costa del Brasil para los periodistas. Seguidamente, los directores del evento plantaron un árbol en el frente de Serra Park, para marcar la importancia de la sustentabilidad en el mundo.

Eduardo Saueressig.Assessor de Imprensa

Page 20: Revistamundo126

21Mundo Turístico Magazine20 Mundo Turístico Magazine

www.travelnevada.com

En un proyecto sin precedentes denomi-

nado la Desarrollo Global Brand USA, los

Estados Unidos de Norteamérica apunta

al mercado Latinoamericano con la inten-

ción de captar turistas a través de los dife-

rentes operadores del sector.Esta agencia está dirigida directamente

desde Washington D.C., funciona como

un Ministerio de Turismo y se calcula que

su propuesta llegará al 93% del potencial

de viajeros del mundo hacia los Estados

Unidos para fines del 2014. Esta es una entidad privada- pública que

utiliza fondos recolectados por el ESTA,

institución a través de la cual el Gobierno

cobra U$S 14 a todos los pasajeros que

ingresan de países que no tienen visa,

dinero que es reunido por la Cámara de

Comercio de ese país y que luego se con-

vierte en presupuesto para operar lo que

es el plan USA alrededor del mundo.

Esto se hace con un sistema de representa-

ciones que cubren diferentes áreas alrede-

dor de muchísimos países, que hoy en día

son 11 pero que eventualmente serán 18 y

que representarán distintas regiones

incluidos países de América del Sur como

Brasil y Argentina.

En busca de mercados Lationoamerica-

nosCon una bastísima experiencia en el mer-

cado Latino, con gran conocimiento de la

idiosincrasia del turista latinoamericano,

con 25 años de trabajo en ese mercado labo-

ral, con la concurrencia a muchísimos even-

tos internacionales donde ha trabajado con

autoridades y personalidades del mundo

turístico empresarial el Vicepresidente de

Brand USA Sr. Alfredo González visitó nuestro

país y habló con “Mundo Turístico” sobre la

importancia de que los Estados Unidos de

América, directamente desde Washington

implemente políticas de búsqueda de mer-

cados latinoamericanos en el sector turísti-

co.“Dentro del Comité Visitor USA me siento en

una posición honrada y preferencial, expre-

só, obviamente por los años de trabajo y

experiencias que hemos adquirido todos jun-

tos, pero también por el conocimiento del

Estados Unidos abre su oferta turística

a los países de Latinoamérica

producto en sí mismo y por el conocimien-

to que tenemos de cada persona que hoy

trabaja en el sector para promover a los

Estados Unidos.Es nuestra misión representar los Estados

Unidos por primera vez desde la United

State Journal Travel Asosiation con auspi-

cio total del Gobierno Americano bajo la

administración del Presidente ObamaA mi me resulta mucho más fácil y agrada-

ble trabajar directamente con la gente que

conozco, gente que nos queremos como

amigos y con la que hoy nos unen fuertes

lazos no solo empresariales.Lo que yo creo que traigo a Brand USA es

una alianza más personal entre lo que es

Washington y el Mercado Latinoamerica-

no, cada vez estamos tratando de hacer

esta separación geográfica más pequeña

para poder trabajar mejor.

Obviamente desde Washington se entien-

de que el tener una persona latinoameri-

cana, con conocimiento de su público,

puede ayudar a alcanzar misiones y pro-

puestas que vamos a realizar de una mane-

ra mucho más fácil y eficaz por el conoci-

miento que tenemos de la gente.En allanar caminos estamos, sabiendo que

vamos haciendo las cosas bien, ordenada-

mente, pero siempre queremos hace

mucho más y ello involucra la experiencia

de cada amigo sud-americano para que

nos planteen sus propuestas u objetivos

porque uno no conoce todo y tampoco

tiene toda la experiencia para saber como

podemos involucrarnos aún más en algo

tan grande como es el departamento de

comercio Brand USA de Estados Unidos,

que hoy abarca los 14 mercados más

importantes de América del Sur”.A seis meses ya de iniciado el plan de tra-

bajo el Sr. González nos decía: “lo más

importante es que en estos seis meses

hemos creado una red de comunicación

que estaba abierta para que Latinoaméri-

ca sepa que tiene un posicionamiento muy

importante en Washington, creo que el

que hayan contratado un latinoamericano

como yo para poder correr con esta histo-

ria, con esta nueva iniciativa, es muy

importante para mi porque se entiende

que Washington ve la necesidad de tener a

uno de nosotros haciendo esto y no un

americano que tal vez no podría entender

nuestra idiosincrasia latina, nuestra forma

de ser.En seis meses hemos alcanzado ya una

gran penetración en el mercado, que ya

nos imaginábamos desde Washington por

la gran participación que hemos tenido en

los eventos como ANATO, la FIT, ABAV,

entonces marcamos presencia, nos ha ido

muy bien, tenemos grandes expectativas

para el año próximo y que son muy bue-

nas, contando con el apoyo de empresas

muy serias para nosotros como son las

aerolíneas. Hemos conversado con Ameri-

can Airlines, con AVIANCA, con TAM,

hemos conversado casi con todas las aero-

líneas que viajan a los Estados Unidos y

hemos recibido muy buenos comentarios

de apoyo para lo más inmediato y para el

futuro, entonces nosotros entendemos

que esto es un gran paso en la dirección

correcta.Otra gran satisfacción es el descubrimien-

to que hemos tenido con respecto a la

prensa, desde México hasta Argentina,

enviando el mensaje de que USA viene a

colaborar como una herramienta de coo-

peración para el desarrollo turístico de los

países del sur.Por todo ello creo que estamos logrado

hacer bastante en estos cortos seis meses

y esperamos que los próximos seis meses

tengan un poco más de estructura en lo

que va a hacer a las aperturas de las ofici-

nas en Brasil, México, el Cono Sur y los paí-

ses andinos y ello serán parte de las activi-

dades que desarrollaremos en la segunda

parte de este año las que se extenderán

hasta abril del 2014”.Las personas, empresarios, operadores

turísticos, periodistas y agentes de viajes

que quieran saber más sobre este progra-

ma, pueden visitar la página web que es

interactiva, tiene mucha información y pre-

senta una variedad de ofertas para visitan-

tes de los diferentes sectores del gremio:

www.discoveramerica.com.

Page 21: Revistamundo126

21Mundo Turístico Magazine20 Mundo Turístico Magazine

www.travelnevada.com

En un proyecto sin precedentes denomi-

nado la Desarrollo Global Brand USA, los

Estados Unidos de Norteamérica apunta

al mercado Latinoamericano con la inten-

ción de captar turistas a través de los dife-

rentes operadores del sector.Esta agencia está dirigida directamente

desde Washington D.C., funciona como

un Ministerio de Turismo y se calcula que

su propuesta llegará al 93% del potencial

de viajeros del mundo hacia los Estados

Unidos para fines del 2014. Esta es una entidad privada- pública que

utiliza fondos recolectados por el ESTA,

institución a través de la cual el Gobierno

cobra U$S 14 a todos los pasajeros que

ingresan de países que no tienen visa,

dinero que es reunido por la Cámara de

Comercio de ese país y que luego se con-

vierte en presupuesto para operar lo que

es el plan USA alrededor del mundo.

Esto se hace con un sistema de representa-

ciones que cubren diferentes áreas alrede-

dor de muchísimos países, que hoy en día

son 11 pero que eventualmente serán 18 y

que representarán distintas regiones

incluidos países de América del Sur como

Brasil y Argentina.

En busca de mercados Lationoamerica-

nosCon una bastísima experiencia en el mer-

cado Latino, con gran conocimiento de la

idiosincrasia del turista latinoamericano,

con 25 años de trabajo en ese mercado labo-

ral, con la concurrencia a muchísimos even-

tos internacionales donde ha trabajado con

autoridades y personalidades del mundo

turístico empresarial el Vicepresidente de

Brand USA Sr. Alfredo González visitó nuestro

país y habló con “Mundo Turístico” sobre la

importancia de que los Estados Unidos de

América, directamente desde Washington

implemente políticas de búsqueda de mer-

cados latinoamericanos en el sector turísti-

co.“Dentro del Comité Visitor USA me siento en

una posición honrada y preferencial, expre-

só, obviamente por los años de trabajo y

experiencias que hemos adquirido todos jun-

tos, pero también por el conocimiento del

Estados Unidos abre su oferta turística

a los países de Latinoamérica

producto en sí mismo y por el conocimien-

to que tenemos de cada persona que hoy

trabaja en el sector para promover a los

Estados Unidos.Es nuestra misión representar los Estados

Unidos por primera vez desde la United

State Journal Travel Asosiation con auspi-

cio total del Gobierno Americano bajo la

administración del Presidente ObamaA mi me resulta mucho más fácil y agrada-

ble trabajar directamente con la gente que

conozco, gente que nos queremos como

amigos y con la que hoy nos unen fuertes

lazos no solo empresariales.Lo que yo creo que traigo a Brand USA es

una alianza más personal entre lo que es

Washington y el Mercado Latinoamerica-

no, cada vez estamos tratando de hacer

esta separación geográfica más pequeña

para poder trabajar mejor.

Obviamente desde Washington se entien-

de que el tener una persona latinoameri-

cana, con conocimiento de su público,

puede ayudar a alcanzar misiones y pro-

puestas que vamos a realizar de una mane-

ra mucho más fácil y eficaz por el conoci-

miento que tenemos de la gente.En allanar caminos estamos, sabiendo que

vamos haciendo las cosas bien, ordenada-

mente, pero siempre queremos hace

mucho más y ello involucra la experiencia

de cada amigo sud-americano para que

nos planteen sus propuestas u objetivos

porque uno no conoce todo y tampoco

tiene toda la experiencia para saber como

podemos involucrarnos aún más en algo

tan grande como es el departamento de

comercio Brand USA de Estados Unidos,

que hoy abarca los 14 mercados más

importantes de América del Sur”.A seis meses ya de iniciado el plan de tra-

bajo el Sr. González nos decía: “lo más

importante es que en estos seis meses

hemos creado una red de comunicación

que estaba abierta para que Latinoaméri-

ca sepa que tiene un posicionamiento muy

importante en Washington, creo que el

que hayan contratado un latinoamericano

como yo para poder correr con esta histo-

ria, con esta nueva iniciativa, es muy

importante para mi porque se entiende

que Washington ve la necesidad de tener a

uno de nosotros haciendo esto y no un

americano que tal vez no podría entender

nuestra idiosincrasia latina, nuestra forma

de ser.En seis meses hemos alcanzado ya una

gran penetración en el mercado, que ya

nos imaginábamos desde Washington por

la gran participación que hemos tenido en

los eventos como ANATO, la FIT, ABAV,

entonces marcamos presencia, nos ha ido

muy bien, tenemos grandes expectativas

para el año próximo y que son muy bue-

nas, contando con el apoyo de empresas

muy serias para nosotros como son las

aerolíneas. Hemos conversado con Ameri-

can Airlines, con AVIANCA, con TAM,

hemos conversado casi con todas las aero-

líneas que viajan a los Estados Unidos y

hemos recibido muy buenos comentarios

de apoyo para lo más inmediato y para el

futuro, entonces nosotros entendemos

que esto es un gran paso en la dirección

correcta.Otra gran satisfacción es el descubrimien-

to que hemos tenido con respecto a la

prensa, desde México hasta Argentina,

enviando el mensaje de que USA viene a

colaborar como una herramienta de coo-

peración para el desarrollo turístico de los

países del sur.Por todo ello creo que estamos logrado

hacer bastante en estos cortos seis meses

y esperamos que los próximos seis meses

tengan un poco más de estructura en lo

que va a hacer a las aperturas de las ofici-

nas en Brasil, México, el Cono Sur y los paí-

ses andinos y ello serán parte de las activi-

dades que desarrollaremos en la segunda

parte de este año las que se extenderán

hasta abril del 2014”.Las personas, empresarios, operadores

turísticos, periodistas y agentes de viajes

que quieran saber más sobre este progra-

ma, pueden visitar la página web que es

interactiva, tiene mucha información y pre-

senta una variedad de ofertas para visitan-

tes de los diferentes sectores del gremio:

www.discoveramerica.com.

Page 22: Revistamundo126

23Mundo Turístico Magazine22 Mundo Turístico Magazine

Las Vegas: un destino ideal para los Latinoamericanos

“Mundo Turístico” estuvo dialogando

con el Director Internacional de Ventas Sr.

Rafael Villanueva, quien al respecto nos

decía:“en Las Vegas siempre hay algo nuevo,

hay eventos y promociones que nunca

paran y este año hemos empezado con el

evento del International Pow Wow, para

el que vinieron 6400 profesionales del

turismo y pasaron una semana con noso-

tros y al decir de ellos lo pasaron muy

bien que es a lo que siempre aspiramos.Conocieron esta vez un destino que ha

cambiado muchísimo desde la última vez

que estuvieron en Las Vegas, después de él

ha habido otros eventos como el MPA????

International donde vinieron vendedores

de juntas y grupos corporativos de todas

partes del mundo, los que sumaron aproxi-

madamente 3000 personas.En esta semana están llegando todos los

directores ejecutivo de las líneas aéreas,

para planificar e intercambiar ideas aquí

sobre nuevas rutas de aviones, lo que lla-

mamos el Pow Wow de la aviación, en esta

reunión se resolverá desde dónde se refor-

zarán los vuelos, entre qué ciudades y países,

porque lo necesitamos todos para seguir

apostando a una gran conectividad.Nosotros esperamos que con ello conozcan

un destino nuevo para muchos como es la ciu-

dad de Las Vegas, esta es la primera vez que

va a haber un evento así, de esta magnitud y

nivel de importancia.También terminamos el año con el evento de

IMEX América donde viene mucha gente de

todas partes del mundo, que maneja grupos

de visitantes y corporaciones, los que calcu-

lamos que serán aproximadamente 4000 per-

Las Vegas es una ciudad en permanente cambio en pos de atraer cada año nuevos visitantes, que se renueva de manera constante y que tiene un sinnúmero de atractivos que promociona a nuevos nichos de mercados, ahora apunta a los Latinoamericanos.

sonas de los Estados Unidos y de muchos

otros países a Las Vegas para conocer los

cambios , los nuevos shows, las nuevas

atracciones, el nuevo show por ejemplo

de Cirque du Soleil, el show de Michael

Jackson ONE que es un enorme éxito

desde cuando abrió sus puertas al públi-

co, donde todos sus espectáculos se han

sobre vendidos.Con todo esto estamos muy contentos y a

ello le sumamos también las aperturas de

los nuevos hoteles como el Nobu Dentro

del hotel Ceasar Palace, que se ha trans-

formado en un gran éxito, los nuevos res-

taurantes, etc. Pero algo muy interesante para todo el

mundo pero sobre todo para Uruguay y la

gente de Sud- América son los eventos

especiales que no sólo son los shows y

espectáculos, los restaurantes con los

jefes de cocina más reconocidos interna-

cionalmente, los eventos únicos como

por ejemplo los Latin GRAMMY´s, que

van a estar en Las Vegas, done el visitante

puede ver todos los artistas del mundo,

que siempre sucede en el mes de noviem-

bre, está también el Maratón, donde 30

000 personas correrán por la calle princi-

pal, llamado el Maratón de las luces por-

que es el único en el mundo que cuando

está culminando lo hace con el encendido

de todas las luces de la ciudad.También está el Gran Rodeo, que es un

campeonato mundial durante 10 días que

hace en el mes de diciembre, donde la ciu-

dad se transforma en un destino de

country, al que llegan vaqueros de todas

partes del mundo a competir por millones

de dólares.Todos los fines de año tenemos nuevos

artistas, recién se ha anunciado la llegada

de Britney Spears, con un contrato para su

propio teatro el Planet Hollywood que se

va a presentar ahí, empezando el 27 de

diciembre y luego en el nuevo teatro del

The Cosmopolitan que se llama The Chel-

sea, donde se presentará Bruno Mars y tam-

bién los campeonatos de UFC (Ultimate Figh-

ting Championship)El 28 de diciembre tendremos la pelea de Da

Silva, el brasilero que perdió pero que va a tra-

tar de ganar su campeonato otra vez.Siempre hay algo pasando en esta ciudad, no

importa el mes, no importa el día, no impor-

ta el año, siempre hay algo nuevo y algo más

para conocer.Las ciudad de Las Vegas es mucho más que

una ciudad de casinos, esto lo hemos estu-

diado y el 9% de las personas que va a Las

Vegas declaró que viene sólo a jugar y el

resto declara que viene a una ciudad que

tiene de todo, espectáculos, polos turísticos,

gastronomía, donde los restaurantes sirven

cenas y almuerzos a la hora de otras culturas

como la latina, centros culturales, shows,

hoteles, shoppings, parque nacionales que

están muy cerca de la ciudad, etc. Para el Latinoamericano este es un gran des-

tino”.

Page 23: Revistamundo126

23Mundo Turístico Magazine22 Mundo Turístico Magazine

Las Vegas: un destino ideal para los Latinoamericanos

“Mundo Turístico” estuvo dialogando

con el Director Internacional de Ventas Sr.

Rafael Villanueva, quien al respecto nos

decía:“en Las Vegas siempre hay algo nuevo,

hay eventos y promociones que nunca

paran y este año hemos empezado con el

evento del International Pow Wow, para

el que vinieron 6400 profesionales del

turismo y pasaron una semana con noso-

tros y al decir de ellos lo pasaron muy

bien que es a lo que siempre aspiramos.Conocieron esta vez un destino que ha

cambiado muchísimo desde la última vez

que estuvieron en Las Vegas, después de él

ha habido otros eventos como el MPA????

International donde vinieron vendedores

de juntas y grupos corporativos de todas

partes del mundo, los que sumaron aproxi-

madamente 3000 personas.En esta semana están llegando todos los

directores ejecutivo de las líneas aéreas,

para planificar e intercambiar ideas aquí

sobre nuevas rutas de aviones, lo que lla-

mamos el Pow Wow de la aviación, en esta

reunión se resolverá desde dónde se refor-

zarán los vuelos, entre qué ciudades y países,

porque lo necesitamos todos para seguir

apostando a una gran conectividad.Nosotros esperamos que con ello conozcan

un destino nuevo para muchos como es la ciu-

dad de Las Vegas, esta es la primera vez que

va a haber un evento así, de esta magnitud y

nivel de importancia.También terminamos el año con el evento de

IMEX América donde viene mucha gente de

todas partes del mundo, que maneja grupos

de visitantes y corporaciones, los que calcu-

lamos que serán aproximadamente 4000 per-

Las Vegas es una ciudad en permanente cambio en pos de atraer cada año nuevos visitantes, que se renueva de manera constante y que tiene un sinnúmero de atractivos que promociona a nuevos nichos de mercados, ahora apunta a los Latinoamericanos.

sonas de los Estados Unidos y de muchos

otros países a Las Vegas para conocer los

cambios , los nuevos shows, las nuevas

atracciones, el nuevo show por ejemplo

de Cirque du Soleil, el show de Michael

Jackson ONE que es un enorme éxito

desde cuando abrió sus puertas al públi-

co, donde todos sus espectáculos se han

sobre vendidos.Con todo esto estamos muy contentos y a

ello le sumamos también las aperturas de

los nuevos hoteles como el Nobu Dentro

del hotel Ceasar Palace, que se ha trans-

formado en un gran éxito, los nuevos res-

taurantes, etc. Pero algo muy interesante para todo el

mundo pero sobre todo para Uruguay y la

gente de Sud- América son los eventos

especiales que no sólo son los shows y

espectáculos, los restaurantes con los

jefes de cocina más reconocidos interna-

cionalmente, los eventos únicos como

por ejemplo los Latin GRAMMY´s, que

van a estar en Las Vegas, done el visitante

puede ver todos los artistas del mundo,

que siempre sucede en el mes de noviem-

bre, está también el Maratón, donde 30

000 personas correrán por la calle princi-

pal, llamado el Maratón de las luces por-

que es el único en el mundo que cuando

está culminando lo hace con el encendido

de todas las luces de la ciudad.También está el Gran Rodeo, que es un

campeonato mundial durante 10 días que

hace en el mes de diciembre, donde la ciu-

dad se transforma en un destino de

country, al que llegan vaqueros de todas

partes del mundo a competir por millones

de dólares.Todos los fines de año tenemos nuevos

artistas, recién se ha anunciado la llegada

de Britney Spears, con un contrato para su

propio teatro el Planet Hollywood que se

va a presentar ahí, empezando el 27 de

diciembre y luego en el nuevo teatro del

The Cosmopolitan que se llama The Chel-

sea, donde se presentará Bruno Mars y tam-

bién los campeonatos de UFC (Ultimate Figh-

ting Championship)El 28 de diciembre tendremos la pelea de Da

Silva, el brasilero que perdió pero que va a tra-

tar de ganar su campeonato otra vez.Siempre hay algo pasando en esta ciudad, no

importa el mes, no importa el día, no impor-

ta el año, siempre hay algo nuevo y algo más

para conocer.Las ciudad de Las Vegas es mucho más que

una ciudad de casinos, esto lo hemos estu-

diado y el 9% de las personas que va a Las

Vegas declaró que viene sólo a jugar y el

resto declara que viene a una ciudad que

tiene de todo, espectáculos, polos turísticos,

gastronomía, donde los restaurantes sirven

cenas y almuerzos a la hora de otras culturas

como la latina, centros culturales, shows,

hoteles, shoppings, parque nacionales que

están muy cerca de la ciudad, etc. Para el Latinoamericano este es un gran des-

tino”.

Page 24: Revistamundo126
Page 25: Revistamundo126
Page 26: Revistamundo126

La celebración de los 50 años de SeaWorldtendrá un mar lleno de sorpresas.

Mundo Turístico Magazine Mundo Turístico Magazine26 27

SeaWorld Parks & Entertainment ™ se complace en anunciar la celebración que realizará en varios parques con el fin de conmemorar uno de los acontecimien-tos más importantes de la compañía. En marzo de 1964 se abrieron por primera vez las puertas del primer parque SeaWorld ®

en Mission Bay, San Diego.

El cincuentenario de SeaWorld se celebra-rá a partir del 21 de marzo del 2014 y traerá un mar lleno de sorpresas. Los parques Sea-World San Diego, Orlando y San Antonio compartirán la alegría en una celebración

que tendrá una duración de 18 meses, en donde se resaltarán las experiencias más memorables de SeaWorld.

Durante casi cinco décadas, SeaWorld ha sorprendido y maravillado a los visitantes con una experiencia única de emocionan-

tes paseos y encuentros cercanos con ani-males marinos. Durante la celebración de los 50 años de SeaWorld, los invitados podrán disfrutar de nuevas experiencias

interactivas, increíbles espectáculos y shows en las sendas de los parques. Ade-más también estará el equipo sorpresa “Squad Surprise” que maravillará a los visi-tantes con premios todos los días.

El mar de sorpresas que vendrá con la cele-bración de los 50 años de SeaWorld

SeaWorld San Diego celebra sus 50 años con una nueva plaza a la entrada completamente interactiva. El área será lla-mada Explorer's Reef™ y abrirá sus puertas al público en marzo del 2014 para dar inicio a la celebración. El proyecto de construc-ción de 16 meses transformará la entrada principal existente con un diseño inspirado en el choque de las olas con un arrecife, a la vez los visitantes podrán disfrutar de un encuentro cercano con la vida marina. El nuevo concepto de la puerta principal reemplazará las taquillas existentes con una temática de playa en donde los visitan-tes además de comprar sus tiquetes podrán inscribirse a maravillosos viajes, interacciones con animales y gozar de expe-riencias gastronómicas. Desde el momento en que los visitantes entran al parque podrán conectarse con el mar a través de múltiples piscinas táctiles para crías de tiburones, rayas y peces. Explorer's Reef tiene una extensión de más de tres acres, en donde los invitados podrán escoger diferentes platos gastro-nómicos y conocer las variedad de produc-tos que hay en las tiendas. La multimillona-ria renovación no solo permitirá que el ingreso al parque sea más rápido y eficien-te sino que mejorará significativamente la

experiencia de la llegada. Como parte de la celebración de los 50 años de SeaWorld, habrá más encuentros sorpresas durante todo el día

con los animales embajadores. Un par de pingüinos Magallanes, un lémur o inclusi-ve un desfile de flamencos podrían sor-prender a los visitantes en cualquier momento en los tres parques de Sea-World. ¿Qué es una fiesta sin sorpresas? El equipo sorpresa “Squad Surprise” reco-rrerá los parques SeaWorld entregando premios y regalos especiales. Los visitantes podrán recibir acceso exclusivo a paseos, increíbles experiencias detrás de escena, asientos reservados para los shows, cami-setas de celebración y la infaltable mercan-cía de Shamu.

SeaWorld es conocido por sus espectaculares shows de animales y cada parque tendrá algo nuevo para la celebra-ción número 50. Incluso los senderos cobrarán vida en momentos inesperados donde artistas con trajes inspirados en la vida marina saldrán acompañados de bur-bujas y mucho ¡splash!

Para resaltar el compromiso que SeaWorld tiene con el medio ambiente y la pasión que tiene por proteger los océanos, se mostrará una serie de gigantescas escul-turas de la vida marina en los parques. El grupo de arte ambiental de SeaWorld ha creado esculturas a gran escala utilizando los desechos que hay en el mar como recordatorio de los entornos saludables que nuestros amigos animales necesitan. Como parte de la responsabilidad que SeaWorld tiene con el desarrollo de nuevas tecnologías para incrementar la experiencia de los visitantes, en la celebra-ción serán incluidas nuevas formas de cone-xión entre los fans y los parques a través de dispositivos digitales. Los parques lanza-rán una variedad de aplicaciones interacti-vas que ofrecen nuevas y divertidas mane-

ras de experimentar los parques por medio de juegos y videos.

Para obtener mayor información y conocer más noticias acerca del mar de sorpresas que vienen en la celebración de los 50 años d e S e a W o r l d v i s i t a w w w. s e a-world.com/celebration.

La fiesta de 18 meses inicia el 21 de marzo de 2014 en los tres parques de SeaWorld

Acerca de SeaWorld Parks & Enter-tainment SeaWorld Parks & Entertainment ins-pira a millones de personas, a través del poder del entretenimiento, para celebrar, conectarse y cuidar el mundo natural. La compañía ha crea-do durante más de 50 años experien-cias innovadoras de entretenimiento que combinan la imaginación con la naturaleza; es mejor conocida por sus 11 parques temáticos en los Esta-dos Unidos, y por sus atracciones que han recibido a más de 24 millones de visitantes en el año 2012. Incluye el amado SeaWorld ®, Busch Gardens ® y Sesame Place®. Los parques ofre-cen a los visitantes una variedad de experiencias cercanas, a partir de encuentros con animales que invitan a la exploración y apreciación del mundo natural, también a través de emocionantes atracciones y shows espectaculares. En 2011, SeaWorld Parks & Entertainment comenzó la expansión de sus marcas más popu-lares en los medios de comunicación y plataformas de entretenimiento para conectar a las personas con la naturaleza y los animales a través del cine, la televisión y los medios digita-les, además comenzó a desarrollar nuevas líneas de productos de consu-mo con licencia. SeaWorld Parks & Entertainment es una de las organi-zaciones de zoológicos más impor-tantes del mundo y es un líder mun-dial en el bienestar animal, el entre-namiento, y la asistencia veterinaria. La Compañía cuenta con una de las mayores colecciones de animales en el mundo y ha ayudado a los principa-les avances en el cuidado de especies en las instalaciones zoológicas y en la conservación de las poblaciones sil-vestres. SeaWorld Parks & Entertain-ment también opera uno de los pro-gramas más respetados del mundo para rescatar y rehabilitar a los ani-males del océano que están enfer-mos, heridos y huérfanos, con el obje-tivo de devolverlos a la naturaleza. El equipo de rescate de SeaWorld ® ha ayudado a más de 22.000 animales en necesidad en las últimas cuatro décadas.

Page 27: Revistamundo126

La celebración de los 50 años de SeaWorldtendrá un mar lleno de sorpresas.

Mundo Turístico Magazine Mundo Turístico Magazine26 27

SeaWorld Parks & Entertainment ™ se complace en anunciar la celebración que realizará en varios parques con el fin de conmemorar uno de los acontecimien-tos más importantes de la compañía. En marzo de 1964 se abrieron por primera vez las puertas del primer parque SeaWorld ®

en Mission Bay, San Diego.

El cincuentenario de SeaWorld se celebra-rá a partir del 21 de marzo del 2014 y traerá un mar lleno de sorpresas. Los parques Sea-World San Diego, Orlando y San Antonio compartirán la alegría en una celebración

que tendrá una duración de 18 meses, en donde se resaltarán las experiencias más memorables de SeaWorld.

Durante casi cinco décadas, SeaWorld ha sorprendido y maravillado a los visitantes con una experiencia única de emocionan-

tes paseos y encuentros cercanos con ani-males marinos. Durante la celebración de los 50 años de SeaWorld, los invitados podrán disfrutar de nuevas experiencias

interactivas, increíbles espectáculos y shows en las sendas de los parques. Ade-más también estará el equipo sorpresa “Squad Surprise” que maravillará a los visi-tantes con premios todos los días.

El mar de sorpresas que vendrá con la cele-bración de los 50 años de SeaWorld

SeaWorld San Diego celebra sus 50 años con una nueva plaza a la entrada completamente interactiva. El área será lla-mada Explorer's Reef™ y abrirá sus puertas al público en marzo del 2014 para dar inicio a la celebración. El proyecto de construc-ción de 16 meses transformará la entrada principal existente con un diseño inspirado en el choque de las olas con un arrecife, a la vez los visitantes podrán disfrutar de un encuentro cercano con la vida marina. El nuevo concepto de la puerta principal reemplazará las taquillas existentes con una temática de playa en donde los visitan-tes además de comprar sus tiquetes podrán inscribirse a maravillosos viajes, interacciones con animales y gozar de expe-riencias gastronómicas. Desde el momento en que los visitantes entran al parque podrán conectarse con el mar a través de múltiples piscinas táctiles para crías de tiburones, rayas y peces. Explorer's Reef tiene una extensión de más de tres acres, en donde los invitados podrán escoger diferentes platos gastro-nómicos y conocer las variedad de produc-tos que hay en las tiendas. La multimillona-ria renovación no solo permitirá que el ingreso al parque sea más rápido y eficien-te sino que mejorará significativamente la

experiencia de la llegada. Como parte de la celebración de los 50 años de SeaWorld, habrá más encuentros sorpresas durante todo el día

con los animales embajadores. Un par de pingüinos Magallanes, un lémur o inclusi-ve un desfile de flamencos podrían sor-prender a los visitantes en cualquier momento en los tres parques de Sea-World. ¿Qué es una fiesta sin sorpresas? El equipo sorpresa “Squad Surprise” reco-rrerá los parques SeaWorld entregando premios y regalos especiales. Los visitantes podrán recibir acceso exclusivo a paseos, increíbles experiencias detrás de escena, asientos reservados para los shows, cami-setas de celebración y la infaltable mercan-cía de Shamu.

SeaWorld es conocido por sus espectaculares shows de animales y cada parque tendrá algo nuevo para la celebra-ción número 50. Incluso los senderos cobrarán vida en momentos inesperados donde artistas con trajes inspirados en la vida marina saldrán acompañados de bur-bujas y mucho ¡splash!

Para resaltar el compromiso que SeaWorld tiene con el medio ambiente y la pasión que tiene por proteger los océanos, se mostrará una serie de gigantescas escul-turas de la vida marina en los parques. El grupo de arte ambiental de SeaWorld ha creado esculturas a gran escala utilizando los desechos que hay en el mar como recordatorio de los entornos saludables que nuestros amigos animales necesitan. Como parte de la responsabilidad que SeaWorld tiene con el desarrollo de nuevas tecnologías para incrementar la experiencia de los visitantes, en la celebra-ción serán incluidas nuevas formas de cone-xión entre los fans y los parques a través de dispositivos digitales. Los parques lanza-rán una variedad de aplicaciones interacti-vas que ofrecen nuevas y divertidas mane-

ras de experimentar los parques por medio de juegos y videos.

Para obtener mayor información y conocer más noticias acerca del mar de sorpresas que vienen en la celebración de los 50 años d e S e a W o r l d v i s i t a w w w. s e a-world.com/celebration.

La fiesta de 18 meses inicia el 21 de marzo de 2014 en los tres parques de SeaWorld

Acerca de SeaWorld Parks & Enter-tainment SeaWorld Parks & Entertainment ins-pira a millones de personas, a través del poder del entretenimiento, para celebrar, conectarse y cuidar el mundo natural. La compañía ha crea-do durante más de 50 años experien-cias innovadoras de entretenimiento que combinan la imaginación con la naturaleza; es mejor conocida por sus 11 parques temáticos en los Esta-dos Unidos, y por sus atracciones que han recibido a más de 24 millones de visitantes en el año 2012. Incluye el amado SeaWorld ®, Busch Gardens ® y Sesame Place®. Los parques ofre-cen a los visitantes una variedad de experiencias cercanas, a partir de encuentros con animales que invitan a la exploración y apreciación del mundo natural, también a través de emocionantes atracciones y shows espectaculares. En 2011, SeaWorld Parks & Entertainment comenzó la expansión de sus marcas más popu-lares en los medios de comunicación y plataformas de entretenimiento para conectar a las personas con la naturaleza y los animales a través del cine, la televisión y los medios digita-les, además comenzó a desarrollar nuevas líneas de productos de consu-mo con licencia. SeaWorld Parks & Entertainment es una de las organi-zaciones de zoológicos más impor-tantes del mundo y es un líder mun-dial en el bienestar animal, el entre-namiento, y la asistencia veterinaria. La Compañía cuenta con una de las mayores colecciones de animales en el mundo y ha ayudado a los principa-les avances en el cuidado de especies en las instalaciones zoológicas y en la conservación de las poblaciones sil-vestres. SeaWorld Parks & Entertain-ment también opera uno de los pro-gramas más respetados del mundo para rescatar y rehabilitar a los ani-males del océano que están enfer-mos, heridos y huérfanos, con el obje-tivo de devolverlos a la naturaleza. El equipo de rescate de SeaWorld ® ha ayudado a más de 22.000 animales en necesidad en las últimas cuatro décadas.

Page 28: Revistamundo126

Acerca de SeaWorld Parks & Enter-tainment SeaWorld Parks & Entertainment ins-pira a millones de personas, a través del poder del entretenimiento, para celebrar, conectarse y cuidar el mundo natural. La compañía ha crea-do durante más de 50 años experien-cias innovadoras de entretenimiento que combinan la imaginación con la naturaleza; es mejor conocida por sus 11 parques temáticos en los Esta-dos Unidos, y por sus atracciones que han recibido a más de 24 millones de visitantes en el año 2012. Incluye el amado SeaWorld ®, Busch Gardens ® y Sesame Place®. Los parques ofre-cen a los visitantes una variedad de experiencias cercanas, a partir de encuentros con animales que invitan a la exploración y apreciación del mundo natural, también a través de emocionantes atracciones y shows espectaculares. En 2011, SeaWorld Parks & Entertainment comenzó la expansión de sus marcas más popu-lares en los medios de comunicación y plataformas de entretenimiento para conectar a las personas con la naturaleza y los animales a través del cine, la televisión y los medios digita-les, además comenzó a desarrollar nuevas líneas de productos de consu-mo con licencia. SeaWorld Parks & Entertainment es una de las organi-zaciones de zoológicos más impor-tantes del mundo y es un líder mun-dial en el bienestar animal, el entre-namiento, y la asistencia veterinaria. La Compañía cuenta con una de las mayores colecciones de animales en el mundo y ha ayudado a los principa-les avances en el cuidado de especies en las instalaciones zoológicas y en la conservación de las poblaciones sil-vestres. SeaWorld Parks & Entertain-ment también opera uno de los pro-gramas más respetados del mundo para rescatar y rehabilitar a los ani-males del océano que están enfer-mos, heridos y huérfanos, con el obje-tivo de devolverlos a la naturaleza. El equipo de rescate de SeaWorld ® ha ayudado a más de 22.000 animales en necesidad en las últimas cuatro décadas.

Page 29: Revistamundo126

Acerca de SeaWorld Parks & Enter-tainment SeaWorld Parks & Entertainment ins-pira a millones de personas, a través del poder del entretenimiento, para celebrar, conectarse y cuidar el mundo natural. La compañía ha crea-do durante más de 50 años experien-cias innovadoras de entretenimiento que combinan la imaginación con la naturaleza; es mejor conocida por sus 11 parques temáticos en los Esta-dos Unidos, y por sus atracciones que han recibido a más de 24 millones de visitantes en el año 2012. Incluye el amado SeaWorld ®, Busch Gardens ® y Sesame Place®. Los parques ofre-cen a los visitantes una variedad de experiencias cercanas, a partir de encuentros con animales que invitan a la exploración y apreciación del mundo natural, también a través de emocionantes atracciones y shows espectaculares. En 2011, SeaWorld Parks & Entertainment comenzó la expansión de sus marcas más popu-lares en los medios de comunicación y plataformas de entretenimiento para conectar a las personas con la naturaleza y los animales a través del cine, la televisión y los medios digita-les, además comenzó a desarrollar nuevas líneas de productos de consu-mo con licencia. SeaWorld Parks & Entertainment es una de las organi-zaciones de zoológicos más impor-tantes del mundo y es un líder mun-dial en el bienestar animal, el entre-namiento, y la asistencia veterinaria. La Compañía cuenta con una de las mayores colecciones de animales en el mundo y ha ayudado a los principa-les avances en el cuidado de especies en las instalaciones zoológicas y en la conservación de las poblaciones sil-vestres. SeaWorld Parks & Entertain-ment también opera uno de los pro-gramas más respetados del mundo para rescatar y rehabilitar a los ani-males del océano que están enfer-mos, heridos y huérfanos, con el obje-tivo de devolverlos a la naturaleza. El equipo de rescate de SeaWorld ® ha ayudado a más de 22.000 animales en necesidad en las últimas cuatro décadas.

Page 30: Revistamundo126

30 Mundo Turístico Magazine 31Mundo Turístico Magazine

“Mundo Turístico” tuvo la oportunidad de dialogar con el Presi-dente de la Oficina de Convenciones y Turismo de Palm Beach, Sr. Jorge Pesquera, gracias a la gestión y asistencia del Sr. Rodrigo Tru-jillo, quien nos disertó sobre el trabajo que esa Institución viene realizando, de los objetivos que se han planteado, de las nuevas propuestas, etc.“La población del condado o el distrito de Palm Beach es de 1.3 millones de personas y se estima que tenemos 5.5 millones de visi-tantes anuales.Estamos dirigiendo nuestra propuesta turística a todos los merca-dos de viajeros pero por el tipo de destino que ofrecemos y osten-tamos nuestro cliente principal es el turismo de ocio, el viajero que está buscando vacaciones de playa, sol, de actividades acuá-ticas, ecoturismo, todo lo referido a actividades de puntos geo-gráficos cálidos, pero también tenemos una oferta extraordinaria para de convenciones y conferencias, porque contamos con varios hoteles que tienen facilidades con espacios e infraestruc-tura adecuados, salas de congresos, y tenemos un gran centro de Convenciones de magnas dimensiones que próximamente tendrá anexado un nuevo Hotel Cede Internacional, que alojará pasaje-ros para esos eventos.El centro de Convenciones tiene 32 mil metros cuadrados, con tec-nología de punta y está ubicado junto al City Place y al Centro de Exposiciones Artísticas Raymond Kravis, el que está ubicado en un lugar ideal, a 5 minutos del aeropuerto de Palm Beach, a 5 minu-tos de la costa de la zona de playas y al otro lado de la calle de nues-tro principal Centro de Entretenimientos, de tiendas, del polo

comercial y artes porque cuenta con el Kravis Center de Perfor-mance Art, que es el centro internacional de Bellas Artes, dotado de múltiples salas, con una principal y otras adicionales que brin-dan espectáculos de New York, con comediantes de renombre internacional, presentan orquestas sinfónicas y variados tipos de espectáculos. Es un lugar donde se está creando un centro urbano de gran categoría y sofisticación lo que va a ser favorecido por el nuevo hotel. Actualmente tenemos casi 200 hoteles con 16mil habitaciones, debemos recordar que el distrito es el condado más grande al este río Mississipi en los Estados Unidos, es un área extensísima y den-tro del distrito hay 38 diferentes ciudades y pueblos algunos de los cuales tienen centros turísticos muy importantes, con mucha actividad turística como Boca Ratón, Del Rey Beach, West Palm Beach que es su capital oficial política, la ciudad de Palm Beach que realmente es donde se originó el destino.Contamos con 75 kilómetrpos de playa y otros 80 kilómetros desde el Océano Atlántico hasta el Lago Okichovi y los Everglades.Tenemos un estimativo de consumo promedio per cápita del turista de U$S 740, que cada visitante gasta, con un total de impacto económico de más de U$S 1100 por persona lo que inclu-ye el efecto secundario al gasto directo de cada persona en hote-les, restaurantes, tiendas, taxis, etc, lo que para nosotros es un gran orgullo.Cabe aclarar que una porción de ese turismo es el visitante que viene a ver sus familias y amigos que tienen aquí, o sea que no todos usan hoteles pero también consumen”.

Palm Beach: visitado por más de 5.5 millones de turistas

¿Qué es el Programa Flavor Palm Beach y el All Aboard Florida?“Es una propuesta de una promoción culinaria rea-lizada por los diferentes empresarios gastrónomos donde se promocionan los restaurantes en el área de Palm Beach con una tarifa fija que incluye aperi-tivo, plato principal y postre, el que se difunde a tra-vés de nuestros canales de distribución, del web side, con campañas a través de correos electróni-cos y que se realiza para los meses de verano.El Programa Alll Aboard Florida es muy novedoso para el pasajero que gusta de los trenes, es un pro-yecto que va a darle al condado un valor agregado enorme para nuestro destino.Será una línea de trenes de alta velocidad, estilo europeo, que conectará la ciudad de Miami, con la de Orlando con sólo dos paradas en el medio, la ciu-dad de Fort Lauderlaide y la ciudad de Palm Beach, lo que significa que una persona que esté en Miami puede montarse en este tren y en 45 minutos esta-rá en el centro de West Palm Breach, sin transitar las carreteras del sur de la Florida y en dos horas más puede llegar al aeropuerto de Orlando.Este tren va a crear una conexión directa entre los dos destinos turísticos más importantes del estado de la Florida, Miami es la puerta de entrada a los Estados Unidos para los Sud- Americanos y Orlan-do es el destino número uno para el público de familias y el primer destino doméstico de USA.En ese tren habrán restaurantes, salas de entrete-nimientos, de wi fi,etc.Ya estamos trabajando en este proyecto y la com-pañía que lleva este programa adelante es la Fla-gers Systems, que es la misma compañía que con más de 100 años que creó Henry Flagers que fue quien fundó la Florida moderna, fue quien trajo el tren desde Jacksonville hasta Miami y a los Cayos, ellos son los propietarios del derecho de todas las vías de tren entre Miami y Jacksonville lo que les va a permitir crear una nueva vía entre Coco Rive Beach que es cerca de Cabo Cañaveral hasta Orlan-do.Este tren irá directamente por toda la costa pasan-do por el centro de los pueblos y ciudades y se prevé su inauguración para el año 2016”.

¿Cómo trabaja el CEO?“El CEO tiene anualmente una estrategia bastante amplia para trabajar con los diferentes mercados pero nuestro enfoque principal en el segmento y en especial para Latinoamérica son los operado-res de turismo y mayoristas, porque son muy importantes en el mercado vacacional que esta-mos tratando de promocionar. Le estamos dando mucho apoyo a este segmento porque es de donde se genera la mayor parte del mercado vacacional que viene hacia la Florida, entrenamos a los operadores, damos a conocer el producto, lo promocionamos. Este ha sido nuestro

El distrito de Palm Beach aumenta cada año de manera sistematizada, ordenada y constante la penetración en nuevos mercados turísticos alrededor del mundo.Con 75 kilómetros de playa, 170 campos de golf públicos y privados, más de 200 propiedades culturales, 1100 canchas de tenis, teatros, museos, galerías de arte, eventos sociales y corporativos durante todo el año, con un Centro de Convenciones de 32 mil metros cuadrados con tecnología de avanzada, junto al emblemático Centro de Bellas Artes Raymond Kravis, el condado no tiene bajas temporadas para recibir a quien lo visita.

enfoque principal y poco a poco lo estamos conquistando trabajando también con los operadores receptivos en Estados Unidos.Brasil es uno de los mejores mercados y es el primer mercado turístico generador de visitantes a la Florida después de Canadá que por su proximidad y por su gran conexión aérea produce una gran cantidad de turistas anualmente, así como tam-bién Colombia, Venezuela, Argentina sobre todo en el último año esto está inclui-do en el área de ventas directas a los tour operadores y a los mayoristas, pero ade-más ejecutamos una estrategia de publicidad aquí en USA a mercados como New York, Washington, Boston, y mayormente en la costa este de los Estados Unidos.Existe un calendario de eventos anuales de ventas pero también tenemos un calendario de eventos locales como el festival culinario y de vinos por ejemplo.A futuro: hemos estado trabajando en cambiar nuestra marca de identidad ahora nos llamamos Palm Beach County Florida y Convention Visit Bureau y vamos a lla-marnos Discovery de Palm Beach, o sea descubra las playas de Palm Beach, este es un cambio grande que vamos ejecutar este año que viene por lo que hay que cambiar todo nuestro material promocional, el web side, todo nuestro engranaje promocional a va a tener un nuevo logo y un nuevo nombre y además vamos a lan-zar una nuevo esfuerzo para promover nuestra mayor capacidad para el mercado de convenciones, conferencias, reuniones corporativas y de asociaciones, debido a la construcción de este gran hotel de 400 habitaciones al lado del Centro de Con-venciones.Otro objetivo es seguir tratando de penetrar en el mercado latinoamericano creando mayor presencia y llegando al consumidor más directamente, de mane-ra personalizada”.

Page 31: Revistamundo126

30 Mundo Turístico Magazine 31Mundo Turístico Magazine

“Mundo Turístico” tuvo la oportunidad de dialogar con el Presi-dente de la Oficina de Convenciones y Turismo de Palm Beach, Sr. Jorge Pesquera, gracias a la gestión y asistencia del Sr. Rodrigo Tru-jillo, quien nos disertó sobre el trabajo que esa Institución viene realizando, de los objetivos que se han planteado, de las nuevas propuestas, etc.“La población del condado o el distrito de Palm Beach es de 1.3 millones de personas y se estima que tenemos 5.5 millones de visi-tantes anuales.Estamos dirigiendo nuestra propuesta turística a todos los merca-dos de viajeros pero por el tipo de destino que ofrecemos y osten-tamos nuestro cliente principal es el turismo de ocio, el viajero que está buscando vacaciones de playa, sol, de actividades acuá-ticas, ecoturismo, todo lo referido a actividades de puntos geo-gráficos cálidos, pero también tenemos una oferta extraordinaria para de convenciones y conferencias, porque contamos con varios hoteles que tienen facilidades con espacios e infraestruc-tura adecuados, salas de congresos, y tenemos un gran centro de Convenciones de magnas dimensiones que próximamente tendrá anexado un nuevo Hotel Cede Internacional, que alojará pasaje-ros para esos eventos.El centro de Convenciones tiene 32 mil metros cuadrados, con tec-nología de punta y está ubicado junto al City Place y al Centro de Exposiciones Artísticas Raymond Kravis, el que está ubicado en un lugar ideal, a 5 minutos del aeropuerto de Palm Beach, a 5 minu-tos de la costa de la zona de playas y al otro lado de la calle de nues-tro principal Centro de Entretenimientos, de tiendas, del polo

comercial y artes porque cuenta con el Kravis Center de Perfor-mance Art, que es el centro internacional de Bellas Artes, dotado de múltiples salas, con una principal y otras adicionales que brin-dan espectáculos de New York, con comediantes de renombre internacional, presentan orquestas sinfónicas y variados tipos de espectáculos. Es un lugar donde se está creando un centro urbano de gran categoría y sofisticación lo que va a ser favorecido por el nuevo hotel. Actualmente tenemos casi 200 hoteles con 16mil habitaciones, debemos recordar que el distrito es el condado más grande al este río Mississipi en los Estados Unidos, es un área extensísima y den-tro del distrito hay 38 diferentes ciudades y pueblos algunos de los cuales tienen centros turísticos muy importantes, con mucha actividad turística como Boca Ratón, Del Rey Beach, West Palm Beach que es su capital oficial política, la ciudad de Palm Beach que realmente es donde se originó el destino.Contamos con 75 kilómetrpos de playa y otros 80 kilómetros desde el Océano Atlántico hasta el Lago Okichovi y los Everglades.Tenemos un estimativo de consumo promedio per cápita del turista de U$S 740, que cada visitante gasta, con un total de impacto económico de más de U$S 1100 por persona lo que inclu-ye el efecto secundario al gasto directo de cada persona en hote-les, restaurantes, tiendas, taxis, etc, lo que para nosotros es un gran orgullo.Cabe aclarar que una porción de ese turismo es el visitante que viene a ver sus familias y amigos que tienen aquí, o sea que no todos usan hoteles pero también consumen”.

Palm Beach: visitado por más de 5.5 millones de turistas

¿Qué es el Programa Flavor Palm Beach y el All Aboard Florida?“Es una propuesta de una promoción culinaria rea-lizada por los diferentes empresarios gastrónomos donde se promocionan los restaurantes en el área de Palm Beach con una tarifa fija que incluye aperi-tivo, plato principal y postre, el que se difunde a tra-vés de nuestros canales de distribución, del web side, con campañas a través de correos electróni-cos y que se realiza para los meses de verano.El Programa Alll Aboard Florida es muy novedoso para el pasajero que gusta de los trenes, es un pro-yecto que va a darle al condado un valor agregado enorme para nuestro destino.Será una línea de trenes de alta velocidad, estilo europeo, que conectará la ciudad de Miami, con la de Orlando con sólo dos paradas en el medio, la ciu-dad de Fort Lauderlaide y la ciudad de Palm Beach, lo que significa que una persona que esté en Miami puede montarse en este tren y en 45 minutos esta-rá en el centro de West Palm Breach, sin transitar las carreteras del sur de la Florida y en dos horas más puede llegar al aeropuerto de Orlando.Este tren va a crear una conexión directa entre los dos destinos turísticos más importantes del estado de la Florida, Miami es la puerta de entrada a los Estados Unidos para los Sud- Americanos y Orlan-do es el destino número uno para el público de familias y el primer destino doméstico de USA.En ese tren habrán restaurantes, salas de entrete-nimientos, de wi fi,etc.Ya estamos trabajando en este proyecto y la com-pañía que lleva este programa adelante es la Fla-gers Systems, que es la misma compañía que con más de 100 años que creó Henry Flagers que fue quien fundó la Florida moderna, fue quien trajo el tren desde Jacksonville hasta Miami y a los Cayos, ellos son los propietarios del derecho de todas las vías de tren entre Miami y Jacksonville lo que les va a permitir crear una nueva vía entre Coco Rive Beach que es cerca de Cabo Cañaveral hasta Orlan-do.Este tren irá directamente por toda la costa pasan-do por el centro de los pueblos y ciudades y se prevé su inauguración para el año 2016”.

¿Cómo trabaja el CEO?“El CEO tiene anualmente una estrategia bastante amplia para trabajar con los diferentes mercados pero nuestro enfoque principal en el segmento y en especial para Latinoamérica son los operado-res de turismo y mayoristas, porque son muy importantes en el mercado vacacional que esta-mos tratando de promocionar. Le estamos dando mucho apoyo a este segmento porque es de donde se genera la mayor parte del mercado vacacional que viene hacia la Florida, entrenamos a los operadores, damos a conocer el producto, lo promocionamos. Este ha sido nuestro

El distrito de Palm Beach aumenta cada año de manera sistematizada, ordenada y constante la penetración en nuevos mercados turísticos alrededor del mundo.Con 75 kilómetros de playa, 170 campos de golf públicos y privados, más de 200 propiedades culturales, 1100 canchas de tenis, teatros, museos, galerías de arte, eventos sociales y corporativos durante todo el año, con un Centro de Convenciones de 32 mil metros cuadrados con tecnología de avanzada, junto al emblemático Centro de Bellas Artes Raymond Kravis, el condado no tiene bajas temporadas para recibir a quien lo visita.

enfoque principal y poco a poco lo estamos conquistando trabajando también con los operadores receptivos en Estados Unidos.Brasil es uno de los mejores mercados y es el primer mercado turístico generador de visitantes a la Florida después de Canadá que por su proximidad y por su gran conexión aérea produce una gran cantidad de turistas anualmente, así como tam-bién Colombia, Venezuela, Argentina sobre todo en el último año esto está inclui-do en el área de ventas directas a los tour operadores y a los mayoristas, pero ade-más ejecutamos una estrategia de publicidad aquí en USA a mercados como New York, Washington, Boston, y mayormente en la costa este de los Estados Unidos.Existe un calendario de eventos anuales de ventas pero también tenemos un calendario de eventos locales como el festival culinario y de vinos por ejemplo.A futuro: hemos estado trabajando en cambiar nuestra marca de identidad ahora nos llamamos Palm Beach County Florida y Convention Visit Bureau y vamos a lla-marnos Discovery de Palm Beach, o sea descubra las playas de Palm Beach, este es un cambio grande que vamos ejecutar este año que viene por lo que hay que cambiar todo nuestro material promocional, el web side, todo nuestro engranaje promocional a va a tener un nuevo logo y un nuevo nombre y además vamos a lan-zar una nuevo esfuerzo para promover nuestra mayor capacidad para el mercado de convenciones, conferencias, reuniones corporativas y de asociaciones, debido a la construcción de este gran hotel de 400 habitaciones al lado del Centro de Con-venciones.Otro objetivo es seguir tratando de penetrar en el mercado latinoamericano creando mayor presencia y llegando al consumidor más directamente, de mane-ra personalizada”.

Page 32: Revistamundo126

32 Mundo Turístico Magazine

Playas, centros de diversión diurna y noc-turna, restaurantes de todo tipo y para todos los gustos, centros comerciales, cen-tros deportivos de recreación, cine, teatro, arte, música, festivales entre otros son parte de la oferta turística que ofrece la ciu-dad de Hollywood en el estado de Florida a

quienes vienen a conocerla.

El BroadwalkEs el paseo marítimo para peatones de Hollywood Beach, recientemente renova-do, y el cual ha sido incluido como de los diez paseos entarimados más destacados

del país, por parte del periódico USA Today en el 2005.Fue construido frente al mar en la década de 1920, cuenta con 3.2 kilómetros de diversiones libre de tránsito de vehículos. Caminadores, corredores, ciclistas y pati-nadores circulan a su propio paso este

camino bordeado por 10 kilómetros del litoral de Hollywood. Destacan hoteles, res-taurantes, tiendas y todo tipo de atraccio-nes, incluyendo las hermosas playas. Usted puede alquilar una bicicleta en el Broadwalk y recorrer todo el sendero, con-tinúe hasta la Reserva Natural de West Lake y conéctese con lo que fuera el pasa-do geográfico de la Florida primitiva.En las playas el visitante encuentra paddle-ball, volleyball, clases de yoga, tai-chi de grupo. A pocos minutos se observan los campos de golf y las canchas de tennis, y por las noches disfrute de la variedad de eventos culturales en espacios diseñados para la ocasión. Eventos como el Holly-wood Beach Latin Festival convierten la playa en un carnaval multicultural a la ori-lla del mar. La ciudad de Hollywood es por otro lado, un refugio del ecoturismo: paseos en canoas por el parque West Lake que es una

reserva natural de 607 hectáreas, depor-tes extremos acuáticos y mucho más.

Downtown Historico

El Young Circle ArtsPark está ubicado en el corazón de la ciudad, comúnmente cono-cido como el histórico downtown. El par-que tiene 4 hectáreas de exuberantes jar-dines, fuentes de agua, paseos pavimenta-dos, área de juego para niños y un anfitea-tro al aire libre donde se han presentados artistas internacionales como Antonio Car-mona y Terrence Simien. En la calle Harri-son se encuentra el centro de Arte y cultu-ra de Hollywood, donde los artistas expo-nen sus piezas de arte moderno; además podemos ubicar galerías de arte, cafete-rías, panaderías, restaurantes étnicos, heladerías, mueblerías y tiendas de deco-ración, edificios antiguos rodeados de vie-jos robles y de buganvileas en flor.

En el llamado Parque aniversario que reco-rre el boulevard de Hollywood se realizan mercados de antigüedades, noches de cine y otros eventos al aire libre. Y desde luego, la vida nocturna para los amantes de la música, del baile y de los lugares para salir con los amigos y familias están por todas partes esperando la llegada de sus asiduos visitantes y de los que vienen por vez primera también.En la zona oeste de la ciudad se localiza la reservación de los Indios Seminoles que junto con la presencia de los centros afro americano, judío, entre otros, contribuyen a enriquecer la cultura de razas de la zona, sobre todo a través de su tradición culina-ria y la diversidad de restaurantes de muchas nacionalidades.

Definitivamente, la ciudad de Hollywood tiene una oferta turística para cada quien, visítelo y no se arrepentirá.

33Mundo Turístico Magazine

Pocas veces en una misma ciudad convergen al mismo tiempo tantos atractivos para el disfrute de los nativos y de los visitantes que vienen de otras partes del país, o incluso del exterior.

Hollywood: convergencia de atractivos para todos.

Page 33: Revistamundo126

32 Mundo Turístico Magazine

Playas, centros de diversión diurna y noc-turna, restaurantes de todo tipo y para todos los gustos, centros comerciales, cen-tros deportivos de recreación, cine, teatro, arte, música, festivales entre otros son parte de la oferta turística que ofrece la ciu-dad de Hollywood en el estado de Florida a

quienes vienen a conocerla.

El BroadwalkEs el paseo marítimo para peatones de Hollywood Beach, recientemente renova-do, y el cual ha sido incluido como de los diez paseos entarimados más destacados

del país, por parte del periódico USA Today en el 2005.Fue construido frente al mar en la década de 1920, cuenta con 3.2 kilómetros de diversiones libre de tránsito de vehículos. Caminadores, corredores, ciclistas y pati-nadores circulan a su propio paso este

camino bordeado por 10 kilómetros del litoral de Hollywood. Destacan hoteles, res-taurantes, tiendas y todo tipo de atraccio-nes, incluyendo las hermosas playas. Usted puede alquilar una bicicleta en el Broadwalk y recorrer todo el sendero, con-tinúe hasta la Reserva Natural de West Lake y conéctese con lo que fuera el pasa-do geográfico de la Florida primitiva.En las playas el visitante encuentra paddle-ball, volleyball, clases de yoga, tai-chi de grupo. A pocos minutos se observan los campos de golf y las canchas de tennis, y por las noches disfrute de la variedad de eventos culturales en espacios diseñados para la ocasión. Eventos como el Holly-wood Beach Latin Festival convierten la playa en un carnaval multicultural a la ori-lla del mar. La ciudad de Hollywood es por otro lado, un refugio del ecoturismo: paseos en canoas por el parque West Lake que es una

reserva natural de 607 hectáreas, depor-tes extremos acuáticos y mucho más.

Downtown Historico

El Young Circle ArtsPark está ubicado en el corazón de la ciudad, comúnmente cono-cido como el histórico downtown. El par-que tiene 4 hectáreas de exuberantes jar-dines, fuentes de agua, paseos pavimenta-dos, área de juego para niños y un anfitea-tro al aire libre donde se han presentados artistas internacionales como Antonio Car-mona y Terrence Simien. En la calle Harri-son se encuentra el centro de Arte y cultu-ra de Hollywood, donde los artistas expo-nen sus piezas de arte moderno; además podemos ubicar galerías de arte, cafete-rías, panaderías, restaurantes étnicos, heladerías, mueblerías y tiendas de deco-ración, edificios antiguos rodeados de vie-jos robles y de buganvileas en flor.

En el llamado Parque aniversario que reco-rre el boulevard de Hollywood se realizan mercados de antigüedades, noches de cine y otros eventos al aire libre. Y desde luego, la vida nocturna para los amantes de la música, del baile y de los lugares para salir con los amigos y familias están por todas partes esperando la llegada de sus asiduos visitantes y de los que vienen por vez primera también.En la zona oeste de la ciudad se localiza la reservación de los Indios Seminoles que junto con la presencia de los centros afro americano, judío, entre otros, contribuyen a enriquecer la cultura de razas de la zona, sobre todo a través de su tradición culina-ria y la diversidad de restaurantes de muchas nacionalidades.

Definitivamente, la ciudad de Hollywood tiene una oferta turística para cada quien, visítelo y no se arrepentirá.

33Mundo Turístico Magazine

Pocas veces en una misma ciudad convergen al mismo tiempo tantos atractivos para el disfrute de los nativos y de los visitantes que vienen de otras partes del país, o incluso del exterior.

Hollywood: convergencia de atractivos para todos.

Page 34: Revistamundo126

34 35

Vacaciones ideales con lo que Greater Fort Lauderdale tiene para ofrecerle

Mundo Turistico Magazine

mayo 1º al 30 de septiembre 2013, con dos

noches de estancia mínima. Visita

www.sunny.org / vip.

Súper ahorro de verano

Disfrute ofertas de 2 por 1 en más de 25

atracciones desde el 1º de mayo al 30 sep-

tiembre 2013. Cuando esto se combina con

verano a precios económicos en hoteles y

servicios aéreos con tarifas bajas en FLL, el

verano en el Gran Fort Lauderdale es "su-

per" fácil y "super" asequible.

Explora los Everglades exóticos. Piérdete

en un mundo de las mariposas, nada con

peces. Visita www.sunny.org / verano

para solicitar la tarjeta de ahorros 2-por-1

del verano, para sus clientes o para impri-

mir un comprobante. Reserve una estancia

mínima de dos noches en el sunny.org y

obtenga una tarjeta de regalo de $ 25.

Hoteles renovados

El nuevo hotel Marriott Fort Lauderdale /

Pompano Beach Oceanfront, estará

abriendo el verano de 2013, contará con

nueve plantas y dispone de 219 habitacio-

nes, cinco suites, un nivel de conserje y sala

de estar. Las habitaciones y suites espacio-

sas ofrecen amplias vistas al mar desde los

balcones privados. Cuenta con 11.000 pies

cuadrados de espacio para reuniones,

cinco salas de reuniones, salón de baile y

3.300 pies cuadrados en la azotea-terraza

con vistas al océano, varias piscinas gran-

des y acceso a los locales para actividades

acuáticas y excursiones de pesca.

www.marriott.com.

El Hollywood Renaissance continúa con

dos proyectos previstos de hoteles que se

esperan abrir en 2014. Costa Hollywood,

a $ 180 millones, de seis pisos, 304 habita-

ciones de condo-hotel, incluyendo gimna-

sio, spa, tiendas y tres restaurantes de lujo,

una piscina cubierta en la azotea y vistas

panorámicas de la Intracoastal y el océano

Atlántico. El Margaritaville Resort, un $

138.000.000 proyecto de temática Jimmy

Buffett, tiene previsto llegar a 17 pisos de

altura, que cuenta con 350 habitaciones y

que abarca cinco acres cerca de Johnson

Street a lo largo de la famosa Broadwalk de

Hollywood.

Elegantes tiendas

Sawgrass Mills, el outlet más grande y el

destino de compras al por menor en los

EE.UU., recientemente añadió al servicio

diario de transporte para los visitantes de

Fort Lauderdale Hoteles de playa un perío-

do de tres veces, $ 25 ida y vuelta por per-

sona. Nuevos puntos de venta incluyen

Steve Madden, Calvin Klein, Columbia

Sportswear Outlet, Maxstudio.com, Vol-

com, Gucci, Desigual, Ben Sherman, Wol-

ford, Hipólito, Diane Von Furstenberg,

Robert Graham, Old Navy, Talbots, Helz-

berg Diamantes, New

Balance, GANT y Tourneau.

Noticias en el ámbito de los

restaurantes

En Elegante Bulevar el

nuevo Las Olas, Wild Sea

Oyster Bar & Grille en el

Riverside Hotel, cuenta con

un suculento menú de

marisco frescos, bar de

ostras, al aire libre.

Cena y deliverys (ensaladas

frescas) a-la-mesa de pre-

sentaciones. Por la noche,

disfrute de una sala de estar

relajado, bebidas de prime-

ra categoría y las picadas

nocturnas.

El nuevo OCEAN2000, es el

último concepto en el Peli-

can Grand Beach Resort.

Situado a pocos pasos del Atlántico, el res-

taurante se centra en alimentos de tempo-

rada y regionales mezclados con una

influencia latina. El Salón de OCEAN2000

ofrece una terraza frente al mar y cuenta

con pequeñas placas con sabores fuertes,

acompañado de cócteles reinventados

Dos nuevos restaurantes en Hollywood, de

la familia Sardelli restauradores de los loca-

les de Fulvio de 1900: The Tipsy

Jabalí, gastropub ofrece una selecta prepa-

ración, cerveza embotellada, cerveza al

vuelo y cócteles de cerveza, y Sardelli ita-

lian Sushi, un restaurante de lujo con una

decoración de estilo villa de temática italia-

na hogareña, clásicos italianos, pastas case-

ras, carnes de calidad y una bodega.

Otros restaurantes añadiendo a la mezcla

animada en el Boulevard incluyen Voodka,

una brasserie transcontinental con

menúes de temporada, muebles lujosos y

originales cócteles. Mancini Modern Ita-

lian, ofrece una cocina abierta y horno de

leña toscana, bar crudo, y salón interior /

exterior.

"Fork" lauderdale pone el 'app' en el ape-

tito

Navigating Greater Fort Lauderdale's res-

taurant presenta el programa de Tenedor

Libre en Lauderdale. Es la herramienta de

planificación ideal para marcar promocio-

nes y opciones de vida nocturna en la zona

culinaria y encontrar la combinación per-

fecta para su gusto del día.

Noticias im "port" antes

Port Everglades, nominado Premio Editor

en Jefe de la revista Porthole Magazine's

“2013, recientemente completó una reno-

vación de $ 54.000.000 con la transforma-

ción de cuatro terminales de cruceros exis-

tentes en las instalaciones de pasajeros

modernos.

Vacacione como Vip con la Colección de

Lujo de Fort Lauderdale

Disfrute del lujo por menos que una

firma con el paquete 'Vacaciones como

un VIP" incluyendo mejora de habita-

ción, estacionamiento con valet de corte-

sía, $ 100 resort de crédito, $ 25 tarjeta

de regalo Americana Express, valet par-

king de cortesía y copa de vino espumoso

Prosecco para dos en Villagio Ristorante

en The Colonnade Outlets en Sawgrass

Mills y de Ahorros de verano 2-por-1 de

tarjetas (por valor de $ 200).

El paquete VIP se ofrece exclusivamente

en propiedades Lauderdale Luxe Collec-

tion, incluyendo The Atlantic Resort &

Spa, B Ocean Fort Lauderdale, Bonaven-

ture Resort & Spa, Harbor Beach Marriott

Resort & Spa, Hilton Fort Lauderdale

Beach Resort, Lago Mar Resort and Club,

Pillars Hotel, The Ritz-Carlton, Fort Lau-

derdale, Fort Lauderdale W, Westin

Beach Resort & Spa, y el Westin Diplomat

Resort & Spa. El paquete es válido de

Page 35: Revistamundo126

34 35

Vacaciones ideales con lo que Greater Fort Lauderdale tiene para ofrecerle

Mundo Turistico Magazine

mayo 1º al 30 de septiembre 2013, con dos

noches de estancia mínima. Visita

www.sunny.org / vip.

Súper ahorro de verano

Disfrute ofertas de 2 por 1 en más de 25

atracciones desde el 1º de mayo al 30 sep-

tiembre 2013. Cuando esto se combina con

verano a precios económicos en hoteles y

servicios aéreos con tarifas bajas en FLL, el

verano en el Gran Fort Lauderdale es "su-

per" fácil y "super" asequible.

Explora los Everglades exóticos. Piérdete

en un mundo de las mariposas, nada con

peces. Visita www.sunny.org / verano

para solicitar la tarjeta de ahorros 2-por-1

del verano, para sus clientes o para impri-

mir un comprobante. Reserve una estancia

mínima de dos noches en el sunny.org y

obtenga una tarjeta de regalo de $ 25.

Hoteles renovados

El nuevo hotel Marriott Fort Lauderdale /

Pompano Beach Oceanfront, estará

abriendo el verano de 2013, contará con

nueve plantas y dispone de 219 habitacio-

nes, cinco suites, un nivel de conserje y sala

de estar. Las habitaciones y suites espacio-

sas ofrecen amplias vistas al mar desde los

balcones privados. Cuenta con 11.000 pies

cuadrados de espacio para reuniones,

cinco salas de reuniones, salón de baile y

3.300 pies cuadrados en la azotea-terraza

con vistas al océano, varias piscinas gran-

des y acceso a los locales para actividades

acuáticas y excursiones de pesca.

www.marriott.com.

El Hollywood Renaissance continúa con

dos proyectos previstos de hoteles que se

esperan abrir en 2014. Costa Hollywood,

a $ 180 millones, de seis pisos, 304 habita-

ciones de condo-hotel, incluyendo gimna-

sio, spa, tiendas y tres restaurantes de lujo,

una piscina cubierta en la azotea y vistas

panorámicas de la Intracoastal y el océano

Atlántico. El Margaritaville Resort, un $

138.000.000 proyecto de temática Jimmy

Buffett, tiene previsto llegar a 17 pisos de

altura, que cuenta con 350 habitaciones y

que abarca cinco acres cerca de Johnson

Street a lo largo de la famosa Broadwalk de

Hollywood.

Elegantes tiendas

Sawgrass Mills, el outlet más grande y el

destino de compras al por menor en los

EE.UU., recientemente añadió al servicio

diario de transporte para los visitantes de

Fort Lauderdale Hoteles de playa un perío-

do de tres veces, $ 25 ida y vuelta por per-

sona. Nuevos puntos de venta incluyen

Steve Madden, Calvin Klein, Columbia

Sportswear Outlet, Maxstudio.com, Vol-

com, Gucci, Desigual, Ben Sherman, Wol-

ford, Hipólito, Diane Von Furstenberg,

Robert Graham, Old Navy, Talbots, Helz-

berg Diamantes, New

Balance, GANT y Tourneau.

Noticias en el ámbito de los

restaurantes

En Elegante Bulevar el

nuevo Las Olas, Wild Sea

Oyster Bar & Grille en el

Riverside Hotel, cuenta con

un suculento menú de

marisco frescos, bar de

ostras, al aire libre.

Cena y deliverys (ensaladas

frescas) a-la-mesa de pre-

sentaciones. Por la noche,

disfrute de una sala de estar

relajado, bebidas de prime-

ra categoría y las picadas

nocturnas.

El nuevo OCEAN2000, es el

último concepto en el Peli-

can Grand Beach Resort.

Situado a pocos pasos del Atlántico, el res-

taurante se centra en alimentos de tempo-

rada y regionales mezclados con una

influencia latina. El Salón de OCEAN2000

ofrece una terraza frente al mar y cuenta

con pequeñas placas con sabores fuertes,

acompañado de cócteles reinventados

Dos nuevos restaurantes en Hollywood, de

la familia Sardelli restauradores de los loca-

les de Fulvio de 1900: The Tipsy

Jabalí, gastropub ofrece una selecta prepa-

ración, cerveza embotellada, cerveza al

vuelo y cócteles de cerveza, y Sardelli ita-

lian Sushi, un restaurante de lujo con una

decoración de estilo villa de temática italia-

na hogareña, clásicos italianos, pastas case-

ras, carnes de calidad y una bodega.

Otros restaurantes añadiendo a la mezcla

animada en el Boulevard incluyen Voodka,

una brasserie transcontinental con

menúes de temporada, muebles lujosos y

originales cócteles. Mancini Modern Ita-

lian, ofrece una cocina abierta y horno de

leña toscana, bar crudo, y salón interior /

exterior.

"Fork" lauderdale pone el 'app' en el ape-

tito

Navigating Greater Fort Lauderdale's res-

taurant presenta el programa de Tenedor

Libre en Lauderdale. Es la herramienta de

planificación ideal para marcar promocio-

nes y opciones de vida nocturna en la zona

culinaria y encontrar la combinación per-

fecta para su gusto del día.

Noticias im "port" antes

Port Everglades, nominado Premio Editor

en Jefe de la revista Porthole Magazine's

“2013, recientemente completó una reno-

vación de $ 54.000.000 con la transforma-

ción de cuatro terminales de cruceros exis-

tentes en las instalaciones de pasajeros

modernos.

Vacacione como Vip con la Colección de

Lujo de Fort Lauderdale

Disfrute del lujo por menos que una

firma con el paquete 'Vacaciones como

un VIP" incluyendo mejora de habita-

ción, estacionamiento con valet de corte-

sía, $ 100 resort de crédito, $ 25 tarjeta

de regalo Americana Express, valet par-

king de cortesía y copa de vino espumoso

Prosecco para dos en Villagio Ristorante

en The Colonnade Outlets en Sawgrass

Mills y de Ahorros de verano 2-por-1 de

tarjetas (por valor de $ 200).

El paquete VIP se ofrece exclusivamente

en propiedades Lauderdale Luxe Collec-

tion, incluyendo The Atlantic Resort &

Spa, B Ocean Fort Lauderdale, Bonaven-

ture Resort & Spa, Harbor Beach Marriott

Resort & Spa, Hilton Fort Lauderdale

Beach Resort, Lago Mar Resort and Club,

Pillars Hotel, The Ritz-Carlton, Fort Lau-

derdale, Fort Lauderdale W, Westin

Beach Resort & Spa, y el Westin Diplomat

Resort & Spa. El paquete es válido de

Page 36: Revistamundo126

Mundo Turistico Magazine Mundo Turistico Magazine 36

El Aeropuerto Internacional de Fort Lauderdale-

Hollywood está listo para la construcción de la

nueva terminal de "despegue", instalaciones para

dar cabida al creciente número de visitantes inter-

nacionales, terminales completamente remodela-

do para una experiencia sin problemas de los pasa-

jeros, y una nueva pista de aterrizaje. United brin-

da un nuevo servicio desde San Francisco todos los

días.

El servicio de América Latina se expandió con nue-

vos vuelos de JetBlue en Medellín, Colombia y San

José, Costa Rica, y el nuevo servicio de Ciudad de

México por Delta. Dos vuelos semanales de bajo

costo desde Estocolmo y Copenhague comienzan

en diciembre de 2013 con la aerolínea Scandina-

vian Norwegian.

Más de 30 cruceros diferentes podrán disfrutar de

las nuevas terminales de cruceros moderna, de cali-

dad mundial, de fácil uso, capaz de procesar tanto

desembarco y embarcar pasajeros de cruceros al

mismo tiempo. Para ofertas especiales de cruceros

pasajeros, visite www.sunny.org / cruiseandplay.

Page 37: Revistamundo126

Mundo Turistico Magazine Mundo Turistico Magazine 36

El Aeropuerto Internacional de Fort Lauderdale-

Hollywood está listo para la construcción de la

nueva terminal de "despegue", instalaciones para

dar cabida al creciente número de visitantes inter-

nacionales, terminales completamente remodela-

do para una experiencia sin problemas de los pasa-

jeros, y una nueva pista de aterrizaje. United brin-

da un nuevo servicio desde San Francisco todos los

días.

El servicio de América Latina se expandió con nue-

vos vuelos de JetBlue en Medellín, Colombia y San

José, Costa Rica, y el nuevo servicio de Ciudad de

México por Delta. Dos vuelos semanales de bajo

costo desde Estocolmo y Copenhague comienzan

en diciembre de 2013 con la aerolínea Scandina-

vian Norwegian.

tentes en las instalaciones de pasajeros modernos.

Más de 30 cruceros diferentes podrán disfrutar de

las nuevas terminales de cruceros moderna, de cali-

dad mundial, de fácil uso, capaz de procesar tanto

desembarco y embarcar pasajeros de cruceros al

mismo tiempo. Para ofertas especiales de cruceros

pasajeros, visite www.sunny.org / cruiseandplay.

Page 38: Revistamundo126

Mundo Turístico Magazine38 Mundo Turístico Magazine

Situada en el extremo norte de las Anti-llas Menores, cuenta con 37 playas y es el hogar de numerosos sitios de interés his-tórico y otros orientados a la diversión familiar, como el St. Maarten Zoological and Botanical Gardens, que cobija una sorprendente y exótica variedad de flora y fauna. En tanto, el histórico Fort Amsterdam, el St. Maarten Museum y el pintoresco y simbólico Mount Concordia -lugar donde se forjó el tratado de paz armoniosa entre los dos países sobera-nos de la isla hace más de 350 años- son otros atractivos que valen la pena cono-cer.

La capital de St. Maarten, Philipsburg, ofre-ce la posibilidad de hacer excelentes com-pras libres de impuestos. Asimismo, en una atmósfera animada en el corazón del Caribe, la vida nocturna se disfruta en los casinos de la isla y los numerosos clubes nocturnos.Por su parte, para aquellos visitantes que gustan del mar, una buena cantidad de sitios donde bucear y hacer snorkel se loca-lizan en toda la isla, puesto que sus costas cuentan con una amplia diversidad bioló-gica marina y sitios subacuáticos fascinan-tes para descubrir como el HMS Proselyte, una fragata británica que se hundió en

1801. Las posibilidades de alojamiento en St. Maar-ten son variadas, con muchos hoteles dise-ñados para exceder las expectativas de los viajeros más exigentes. Entre las variantes se encuentran villas privadas, complejos turísti-cos orientados a la familia, pintorescas caba-ñas y spa resorts de lujo.Para conectarla con el mundo, llegan al Aero-puerto Internacional Princess Juliana una importante cantidad de vuelos de compañías de los Estados Unidos, Canadá, Europa, Sud-américa y el Caribe, por lo que St. Maarten se presenta al mundo como un hub para visitar la región.

Estilo europeo, sabor caribeño

39www.vacationstmaarten.com

No importa el motivo de su visita a Las Vegas, ya sea de recreo o de negocios, The Venetian y The Palazzo garantizan que su estancia sea inolvidable.

Page 39: Revistamundo126

Mundo Turístico Magazine38 Mundo Turístico Magazine

Situada en el extremo norte de las Anti-llas Menores, cuenta con 37 playas y es el hogar de numerosos sitios de interés his-tórico y otros orientados a la diversión familiar, como el St. Maarten Zoological and Botanical Gardens, que cobija una sorprendente y exótica variedad de flora y fauna. En tanto, el histórico Fort Amsterdam, el St. Maarten Museum y el pintoresco y simbólico Mount Concordia -lugar donde se forjó el tratado de paz armoniosa entre los dos países sobera-nos de la isla hace más de 350 años- son otros atractivos que valen la pena cono-cer.

La capital de St. Maarten, Philipsburg, ofre-ce la posibilidad de hacer excelentes com-pras libres de impuestos. Asimismo, en una atmósfera animada en el corazón del Caribe, la vida nocturna se disfruta en los casinos de la isla y los numerosos clubes nocturnos.Por su parte, para aquellos visitantes que gustan del mar, una buena cantidad de sitios donde bucear y hacer snorkel se loca-lizan en toda la isla, puesto que sus costas cuentan con una amplia diversidad bioló-gica marina y sitios subacuáticos fascinan-tes para descubrir como el HMS Proselyte, una fragata británica que se hundió en

1801. Las posibilidades de alojamiento en St. Maar-ten son variadas, con muchos hoteles dise-ñados para exceder las expectativas de los viajeros más exigentes. Entre las variantes se encuentran villas privadas, complejos turísti-cos orientados a la familia, pintorescas caba-ñas y spa resorts de lujo.Para conectarla con el mundo, llegan al Aero-puerto Internacional Princess Juliana una importante cantidad de vuelos de compañías de los Estados Unidos, Canadá, Europa, Sud-américa y el Caribe, por lo que St. Maarten se presenta al mundo como un hub para visitar la región.

Estilo europeo, sabor caribeño

39www.vacationstmaarten.com

No importa el motivo de su visita a Las Vegas, ya sea de recreo o de negocios, The Venetian y The Palazzo garantizan que su estancia sea inolvidable.

Page 40: Revistamundo126

40

El recién renovado National Hotel está ubicado en el distrito Art Déco de South Beach, en Miami Beach, a dos cuadras del Lincoln Road y del Miami Beach Convention Center. El lobby está decorado en estilo Art Déco y dispone de finos muebles realizados en madera. El mostrador de la conserjería es una réplica del mostrador original. El National Hotel alberga dos piscinas descubiertas, entre ellas una de las más fotografiadas del planeta: una piscina de borde infinito de más de 60 metros de largo, rodeada de vegetación tropical.

1677 Collins Ave, Miami Beach, FL 33139Reservas a (305) 532-2311 [email protected]

PORT OF MIAMI - DOWNTOWN

Sin pretensiones .... Boutique Hotel con encanto en South Beach Miami Directamente en Ocean Drive ... En el corazón del distrito Art Deco

Con una excelente ubicación en Miami Beach en Ocean Drive, en el distrito Art Deco, estamos a unos pasos de distancia de South Beach tiendas, restaurantes gourmet, una vida nocturna muy elegante, y millas de playas de arena dorada del Atlántico. Al mismo tiempo, esta es la zona sorprendentemente tranquila de la conocida Ocean Drive, Sofi - South of Fifth. Dentro de nuestro entorno Art Deco (origen, 1936) damos la bienvenida a los huéspedes que buscan un hotel boutique sencilla sin pretensiones con un servicio atento. Una auténtica experiencia ... la esencia de South Beach!Aquí para los negocios? El hotel está cerca del Centro de Convenciones de Miami Beach, y muchas empresas de la zona. Las citas de negocios o placer vacaciones, nuestra ubicación ideal, Miami Beach le pone en el centro de todo lo que South Beach. Su elección perfecta!Convenientemente ubicado a sólo 20 minutos del Aeropuerto Internacional de Miami (MIA) ya 15 minutos del Puerto de Miami

Ocean Five Hotel | 436 Ocean Drive, Miami BeachReservaciones: 1 (877) 666-0505 | Teléfono: (305) 532-7093 | Email: [email protected]

... Su sueño Chic Small-Hotel en el océano.

Entre el área de Deco de Miami South Beach Art - con su vibrante vida nocturna y restaurantes de moda - y exquisito Bal Harbour y sus tiendas fabulosas, es la boutique Mimosa Hotel.

Aquí, en el corazón del distrito de MIMO restaurada, en la época dorada de Miami Beach sigue vivo, la Mimosa está situado a sólo 25 minutos del aeropuerto internacional de Miami, a 15 minutos del Puerto de Miami, ya 45 minutos del aeropuerto de Fort Lauderdale.

41Mundo Turístico Magazine Mundo Turístico Magazine

Page 41: Revistamundo126

40

El recién renovado National Hotel está ubicado en el distrito Art Déco de South Beach, en Miami Beach, a dos cuadras del Lincoln Road y del Miami Beach Convention Center. El lobby está decorado en estilo Art Déco y dispone de finos muebles realizados en madera. El mostrador de la conserjería es una réplica del mostrador original. El National Hotel alberga dos piscinas descubiertas, entre ellas una de las más fotografiadas del planeta: una piscina de borde infinito de más de 60 metros de largo, rodeada de vegetación tropical.

1677 Collins Ave, Miami Beach, FL 33139Reservas a (305) 532-2311 [email protected]

PORT OF MIAMI - DOWNTOWN

Sin pretensiones .... Boutique Hotel con encanto en South Beach Miami Directamente en Ocean Drive ... En el corazón del distrito Art Deco

Con una excelente ubicación en Miami Beach en Ocean Drive, en el distrito Art Deco, estamos a unos pasos de distancia de South Beach tiendas, restaurantes gourmet, una vida nocturna muy elegante, y millas de playas de arena dorada del Atlántico. Al mismo tiempo, esta es la zona sorprendentemente tranquila de la conocida Ocean Drive, Sofi - South of Fifth. Dentro de nuestro entorno Art Deco (origen, 1936) damos la bienvenida a los huéspedes que buscan un hotel boutique sencilla sin pretensiones con un servicio atento. Una auténtica experiencia ... la esencia de South Beach!Aquí para los negocios? El hotel está cerca del Centro de Convenciones de Miami Beach, y muchas empresas de la zona. Las citas de negocios o placer vacaciones, nuestra ubicación ideal, Miami Beach le pone en el centro de todo lo que South Beach. Su elección perfecta!Convenientemente ubicado a sólo 20 minutos del Aeropuerto Internacional de Miami (MIA) ya 15 minutos del Puerto de Miami

Ocean Five Hotel | 436 Ocean Drive, Miami BeachReservaciones: 1 (877) 666-0505 | Teléfono: (305) 532-7093 | Email: [email protected]

... Su sueño Chic Small-Hotel en el océano.

Entre el área de Deco de Miami South Beach Art - con su vibrante vida nocturna y restaurantes de moda - y exquisito Bal Harbour y sus tiendas fabulosas, es la boutique Mimosa Hotel.

Aquí, en el corazón del distrito de MIMO restaurada, en la época dorada de Miami Beach sigue vivo, la Mimosa está situado a sólo 25 minutos del aeropuerto internacional de Miami, a 15 minutos del Puerto de Miami, ya 45 minutos del aeropuerto de Fort Lauderdale.

41Mundo Turístico Magazine Mundo Turístico Magazine

Page 42: Revistamundo126

Mundo Turistico Magazine 43Mundo Turistico Magazine 42

En la zona del moderno y remozado aero-

puerto de la ciudad de Miami se encuen-

tra el flamante hotel EB Hotel Miami, ubi-

cado en lo que ahora se ha transformado

en un reducto de hoteles de altísima

gama, que cuentan con un gran desarro-

llo tecnológico, buen gusto, una excelen-

te atención de su personal y altísima

sofisticación.

El EB Hotel Miami pertenece a una empre-

sa familiar venezolana de la cadena Euro-

building Hotels Group, con más de 25 años

de experiencia en el mercado hotelero,

cuenta con 6 hoteles en Venezuela, uno en

Argentina, en el lujoso barrio de Palermo y

están en la etapa de construcción de otro

hotel en Ecuador.

EB Hotel Miami es un hotel 4 estrellas y el

primero que surge para la marca en los

Estados Unidos, se comenzó a operar en

mayo de este año y los diseños de sus habi-

taciones de súper lujo fueron creados por

una compañía de Los Ángeles, la misma

empresa que realizó el Hotel Mandarín

Oriental y el Ritz Carlton de Miami.

Dos leones coronados lo identifican y cuan-

do uno sobrevuela el aeropuerto de Miami

lo distinguen desde lejos.

Su General Manager es el Sr. Thomas Zari-

kian y su Sales & Marketing Manager es la

Srta. Brenda Solano con quien “Mundo

Turístico” tuvo la oportunidad de dialogar

sobre las características del hotel, su públi-

co, los proyectos de la empresa.

“Dirigido a un público del mercado corpo-

rativo y a todos aquellos clientes que se

quieran sentir como en casa, que vienen

de compras y quieren disfrutar de un muy

buen descanso el EB Hotel cuenta con 133

habitaciones para recibirlos.

Está ubicado en una zona privilegiada, a 5

millas de los shoppings y centros comer-

ciales como el Dolphin Mall y el Internacio-

nal Mall que son los centros comerciales

más atractivos en esta zona de Miami.

Ofrecemos un concepto de hotel moderno

de 133 habitaciones tecnológicamente

sofisticadas, con camas ajustables electró-

nicamente a control remoto, que puede

hacer variar la posición y la tensión del col-

chón dependiendo de la necesidad del

cliente en ese momento, todas las habita-

ciones son a prueba de sonido, cada habi-

tación tiene la barra de sonido para el tele-

visor por si el pasajero quiere ver una pelí-

cula de acción y estar como en el cine,

puede elevar su sistema especial de soni-

do sin molestar a nadie.

Estamos considerados el hotel con las habi-

taciones más amplias de esta zona, las más

pequeñas cuentan con 440 pies cuadra-

dos, luego hay otras de 660 y las master sui-

tes son de 1100 pies cuadrados de espacio

por habitación.

Ellas fueron pensadas para un cliente de

negocios más que nada, pretendemos que

nuestro hotel sea considerado el punto de

reunión para cualquier compañía, por lo

que las habitaciones cuentan con escrito-

rio, diferentes conexiones para colocar las

laptop, poseen un espacio que es una sala

como un centro de reunión donde el pasa-

jero lo puede usar como meeting room,

donde hay otro televisor para realizar por

ejemplo sus presentaciones, con un mini-

bar, con wifi y todas las conexiones elec-

trónicas para esa presentación, esta sala

se puede separar perfectamente del área

del dormitorio, el que tiene un sistema

automático de luces, que le permiten al

pasajero, al levantarse a media noche ser

iluminado a su paso, porque ellas se irán

encendiendo con censores automáticos

suaves.

Los baños realmente son un espectáculo,

totalmente vidriados, en granito y már-

mol, son bien grandes con doble ducha,

hidromasaje con cuatro jets y ducha telé-

fono.

Tenemos el servicio del Restaurante

Miranda que está abierto todo los días

para el desayuno desde las 6 de la mañana

hasta las 11, de 12 a 15hs para el almuerzo

y luego de 17 a 23hs para la cena. También

ofrecemos servicio al cliente de alimentos

durante las 24 horas, si accede al room ser-

vice del menú de la habitación y con gusto

le llevamos lo quiera pedir a cualquier

hora.

Nuestro moderno sistema de “no moles-

te” funciona electrónicamente a través de

botones con luces que le indica a nuestro

personal que el pasajero quiere descansar,

el sistema está conectado a la central tele-

fónica y automáticamente nos indica no

pasarle llamadas y si alguien intenta tocar

en su habitación el timbre no va a funcio-

nar, si tiene encendido el otro botón estará

conectado con el ama de llaves y si necesi-

ta servicio automáticamente queda en

una lista para ser atendido inmediatamen-

te.

Estamos muy enfocados en el tema del ser-

vicio que brindan nuestros empleados,

porque comprendemos que paralelamen-

te a la estructura y los servicios la atención

de nuestro personal es lo más importante,

por lo que la Cadena Eurobuilding hace

regularmente entrenamientos, lo que

resulta en tener un personal maravilloso,

con la mejor actitud, están muy motivados

y se sienten dueños de esta empresa por-

que todos queremos servir a nuestro clien-

tes de la mejor manera.

Nuestro hotel tiene una bella piscina con

cables de fibra óptica par poder usarla a la

noche, donde está también el Terrace Café

que ya está en funcionamiento sirviendo

tragos y comidas en esa área, que también

lo usamos para eventos sociales privados,

ya estamos al tope de reservas para las fies-

tas navideñas.

En el segundo piso hay un gimnasio que

funciona las 24 hs. con toda la moderna

maquinaria que se puede pensar, desde

los cardiovasculares, pesas, máquinas con

sistema de remo, pantallas electrónicas,

etc., con la vista a la piscina y a la gran ciu-

dad de Miami.

El lobby bar es muy bello, siempre es el

escenario de muchas reuniones y ha sido

parte de la ambientación de lo que son

revistas y filmaciones, nos han visitados

varios artitas que se han hospedado en

hotel y es el punto de reunión de la prensa

cuando los entrevistan distintas cadenas

televisivas.

Actualmente estamos siendo sede cine-

matográfica dos grandes telenovelas para

Miami, lo que implica filmaciones todos

los días, lo que significa haber entrado

como locación también en el mundo del

cine.

A seis meses de nuestra existencia esta-

mos muy satisfechos porque nuestros

clientes se han enamorado de lo que es el

EB Hotel y nos recomiendan internacional-

mente lo que para nosotros es muy impor-

tante.

La inauguración oficial será en enero del

2014, donde estará pronto nuestro Buiss-

nes Center y dos salas más de Conferen-

cias, una de ellas con mesa imperial con

sillas ejecutivas, que se sumarán a la que

ya está pronta llamada Orchid Meeting

Room, con una capacidad para 100 perso-

nas, con pantallas automáticas que bajan

del techo, con proyectores, etc.

También tenemos estacionamiento gra-

tuito con capacidad para 300 coches y ser-

vicio de transporte permanente para los

pasajeros que van hacia los centros comer-

ciales, hacia el aeropuerto, etc.

El próximo gran desafío de la cadena es el

EB Hotel New York, ubicado en esa ciudad,

en el que ya la Eurobuilding Hotel Group

está trabajand

EB Hotel de Miami: buen gusto y sofisticación

Page 43: Revistamundo126

Mundo Turistico Magazine 43Mundo Turistico Magazine 42

En la zona del moderno y remozado aero-

puerto de la ciudad de Miami se encuen-

tra el flamante hotel EB Hotel Miami, ubi-

cado en lo que ahora se ha transformado

en un reducto de hoteles de altísima

gama, que cuentan con un gran desarro-

llo tecnológico, buen gusto, una excelen-

te atención de su personal y altísima

sofisticación.

El EB Hotel Miami pertenece a una empre-

sa familiar venezolana de la cadena Euro-

building Hotels Group, con más de 25 años

de experiencia en el mercado hotelero,

cuenta con 6 hoteles en Venezuela, uno en

Argentina, en el lujoso barrio de Palermo y

están en la etapa de construcción de otro

hotel en Ecuador.

EB Hotel Miami es un hotel 4 estrellas y el

primero que surge para la marca en los

Estados Unidos, se comenzó a operar en

mayo de este año y los diseños de sus habi-

taciones de súper lujo fueron creados por

una compañía de Los Ángeles, la misma

empresa que realizó el Hotel Mandarín

Oriental y el Ritz Carlton de Miami.

Dos leones coronados lo identifican y cuan-

do uno sobrevuela el aeropuerto de Miami

lo distinguen desde lejos.

Su General Manager es el Sr. Thomas Zari-

kian y su Sales & Marketing Manager es la

Srta. Brenda Solano con quien “Mundo

Turístico” tuvo la oportunidad de dialogar

sobre las características del hotel, su públi-

co, los proyectos de la empresa.

“Dirigido a un público del mercado corpo-

rativo y a todos aquellos clientes que se

quieran sentir como en casa, que vienen

de compras y quieren disfrutar de un muy

buen descanso el EB Hotel cuenta con 133

habitaciones para recibirlos.

Está ubicado en una zona privilegiada, a 5

millas de los shoppings y centros comer-

ciales como el Dolphin Mall y el Internacio-

nal Mall que son los centros comerciales

más atractivos en esta zona de Miami.

Ofrecemos un concepto de hotel moderno

de 133 habitaciones tecnológicamente

sofisticadas, con camas ajustables electró-

nicamente a control remoto, que puede

hacer variar la posición y la tensión del col-

chón dependiendo de la necesidad del

cliente en ese momento, todas las habita-

ciones son a prueba de sonido, cada habi-

tación tiene la barra de sonido para el tele-

visor por si el pasajero quiere ver una pelí-

cula de acción y estar como en el cine,

puede elevar su sistema especial de soni-

do sin molestar a nadie.

Estamos considerados el hotel con las habi-

taciones más amplias de esta zona, las más

pequeñas cuentan con 440 pies cuadra-

dos, luego hay otras de 660 y las master sui-

tes son de 1100 pies cuadrados de espacio

por habitación.

Ellas fueron pensadas para un cliente de

negocios más que nada, pretendemos que

nuestro hotel sea considerado el punto de

reunión para cualquier compañía, por lo

que las habitaciones cuentan con escrito-

rio, diferentes conexiones para colocar las

laptop, poseen un espacio que es una sala

como un centro de reunión donde el pasa-

jero lo puede usar como meeting room,

donde hay otro televisor para realizar por

ejemplo sus presentaciones, con un mini-

bar, con wifi y todas las conexiones elec-

trónicas para esa presentación, esta sala

se puede separar perfectamente del área

del dormitorio, el que tiene un sistema

automático de luces, que le permiten al

pasajero, al levantarse a media noche ser

iluminado a su paso, porque ellas se irán

encendiendo con censores automáticos

suaves.

Los baños realmente son un espectáculo,

totalmente vidriados, en granito y már-

mol, son bien grandes con doble ducha,

hidromasaje con cuatro jets y ducha telé-

fono.

Tenemos el servicio del Restaurante

Miranda que está abierto todo los días

para el desayuno desde las 6 de la mañana

hasta las 11, de 12 a 15hs para el almuerzo

y luego de 17 a 23hs para la cena. También

ofrecemos servicio al cliente de alimentos

durante las 24 horas, si accede al room ser-

vice del menú de la habitación y con gusto

le llevamos lo quiera pedir a cualquier

hora.

Nuestro moderno sistema de “no moles-

te” funciona electrónicamente a través de

botones con luces que le indica a nuestro

personal que el pasajero quiere descansar,

el sistema está conectado a la central tele-

fónica y automáticamente nos indica no

pasarle llamadas y si alguien intenta tocar

en su habitación el timbre no va a funcio-

nar, si tiene encendido el otro botón estará

conectado con el ama de llaves y si necesi-

ta servicio automáticamente queda en

una lista para ser atendido inmediatamen-

te.

Estamos muy enfocados en el tema del ser-

vicio que brindan nuestros empleados,

porque comprendemos que paralelamen-

te a la estructura y los servicios la atención

de nuestro personal es lo más importante,

por lo que la Cadena Eurobuilding hace

regularmente entrenamientos, lo que

resulta en tener un personal maravilloso,

con la mejor actitud, están muy motivados

y se sienten dueños de esta empresa por-

que todos queremos servir a nuestro clien-

tes de la mejor manera.

Nuestro hotel tiene una bella piscina con

cables de fibra óptica par poder usarla a la

noche, donde está también el Terrace Café

que ya está en funcionamiento sirviendo

tragos y comidas en esa área, que también

lo usamos para eventos sociales privados,

ya estamos al tope de reservas para las fies-

tas navideñas.

En el segundo piso hay un gimnasio que

funciona las 24 hs. con toda la moderna

maquinaria que se puede pensar, desde

los cardiovasculares, pesas, máquinas con

sistema de remo, pantallas electrónicas,

etc., con la vista a la piscina y a la gran ciu-

dad de Miami.

El lobby bar es muy bello, siempre es el

escenario de muchas reuniones y ha sido

parte de la ambientación de lo que son

revistas y filmaciones, nos han visitados

varios artitas que se han hospedado en

hotel y es el punto de reunión de la prensa

cuando los entrevistan distintas cadenas

televisivas.

Actualmente estamos siendo sede cine-

matográfica dos grandes telenovelas para

Miami, lo que implica filmaciones todos

los días, lo que significa haber entrado

como locación también en el mundo del

cine.

A seis meses de nuestra existencia esta-

mos muy satisfechos porque nuestros

clientes se han enamorado de lo que es el

EB Hotel y nos recomiendan internacional-

mente lo que para nosotros es muy impor-

tante.

La inauguración oficial será en enero del

2014, donde estará pronto nuestro Buiss-

nes Center y dos salas más de Conferen-

cias, una de ellas con mesa imperial con

sillas ejecutivas, que se sumarán a la que

ya está pronta llamada Orchid Meeting

Room, con una capacidad para 100 perso-

nas, con pantallas automáticas que bajan

del techo, con proyectores, etc.

También tenemos estacionamiento gra-

tuito con capacidad para 300 coches y ser-

vicio de transporte permanente para los

pasajeros que van hacia los centros comer-

ciales, hacia el aeropuerto, etc.

El próximo gran desafío de la cadena es el

EB Hotel New York, ubicado en esa ciudad,

en el que ya la Eurobuilding Hotel Group

está trabajand

EB Hotel de Miami: buen gusto y sofisticación

Page 44: Revistamundo126

45Mundo Turístico Magazine44 Mundo Turístico Magazine

COSAS QUE HACER ENCOSAS QUE HACER ENUNIQUE NEVADAUNIQUE NEVADACOSAS QUE HACER ENUNIQUE NEVADA

www.travelnevada.com

Aventuras al aire libre:

Extraordinarios recursos naturales de Nevada ofrecen un telón de fondo per-fecto para entusiastas de la recreación. Realmente no importa lo que estés haciendo, siempre y cuando usted toma un sentido de la aventura, la voluntad de saltar con ambos pies, y una manera de registrar estas experiencias únicas en la vida.

Historia y cultura:

Al más puro estilo de Nevada, la historia y

la cultura del estado está salpicado con

un poco de descaro y mucha creatividad

inconformista. Las ciudades históricas,

una gran cantidad de museos interactivos,

artistas en residencia y una serie de expe-

riencias de aprendizaje hacen un viaje cul-

tural a Nevada una experiencia verdadera-

mente memorable. Los eventos especiales

durante todo el año ofrecen un montón de

razones para visitar.

Compras

Con una selección de centros comerciales

de lujo de alta gama de tiendas de artesa-

nía uno-de-uno-bueno, Nevada es sin

duda el destino de los compradores. Busca

las mejores valores - echa un vistazo a los

centros comerciales en Primm, Las Vegas y

Laughlin y tiendas de venta de marca en todo

el estado; quieren ser los primeros en tener

el más caliente de la moda de diseñador -

tiendas de lujo abundan en Las Vegas y Reno.

Y, por ese pedazo de arte personalizada, gale-

rías, lofts artísticos y tiendas de artesanos sal-

pican el estado. Disfrute!

Cenar:

Cenar en Nevada es definitivamente un

mundo interior. Desde Vasco a hamburgue-

sas y Picon puñetazo en Pale Ale, los visitan-

tes a los restaurantes y bares de Nevada pue-

den disfrutar de un mundo de deliciosas

La amplia gama de destinos de Nevada lo hace único entre los 50 estados y en todo el mundo. Venga a visitarnos!

opciones. Y, Nevada es el lugar perfecto

para relajarse en los balnearios especta-

culares, piscinas palaciegas y retiros

junto al lago deliciosas. Ya sea disfrutan-

do de una copa de vino bajo las estrellas,

o relajarse en aguas termales, el Estado

de Plata ofrece miles de maneras de dis-

frutar de la vida al máximo!

Diversión para toda la familia!

Nevada ofrece la oportunidad perfecta

para que los padres sean héroes para sus

hijos a través de experiencias que combi-

nan gran educación con una gran diver-

sión. Parques de Atracciones en Nevada

significan montar en los trenes de vapor

histórico uno-de-uno-bueno, la explora-

ción de pueblos fantasmas y descubrir

los extranjeros a lo largo de la Carretera

Extraterrestre. Más que nada unas vaca-

ciones familiares en Nevada es la oportu-

nidad de reencontrarse y recordar lo

divertido que puede tener juntos.

Nevada es única!

En busca de una experiencia en el mundo

fuera de esto? No busque más, el mundo

dentro de Nevada. Sólo en Nevada serán

los visitantes encontrar la maravilla de la

ingeniería, la presa Hoover, el fabuloso

Strip de Las Vegas, el Área 51 (aunque

realmente no se puede entrar) y el "ca-

mino más solo." Parques del estado de

Nevada cuentan con espectaculares for-

maciones rocosas, fósiles antiguos y

monumentos históricos bien conserva-

dos, todo creando un sentido de lugar

uno-de-uno-bueno.

Page 45: Revistamundo126

45Mundo Turístico Magazine44 Mundo Turístico Magazine

COSAS QUE HACER ENCOSAS QUE HACER ENUNIQUE NEVADAUNIQUE NEVADACOSAS QUE HACER ENUNIQUE NEVADA

www.travelnevada.com

Aventuras al aire libre:

Extraordinarios recursos naturales de Nevada ofrecen un telón de fondo per-fecto para entusiastas de la recreación. Realmente no importa lo que estés haciendo, siempre y cuando usted toma un sentido de la aventura, la voluntad de saltar con ambos pies, y una manera de registrar estas experiencias únicas en la vida.

Historia y cultura:

Al más puro estilo de Nevada, la historia y

la cultura del estado está salpicado con

un poco de descaro y mucha creatividad

inconformista. Las ciudades históricas,

una gran cantidad de museos interactivos,

artistas en residencia y una serie de expe-

riencias de aprendizaje hacen un viaje cul-

tural a Nevada una experiencia verdadera-

mente memorable. Los eventos especiales

durante todo el año ofrecen un montón de

razones para visitar.

Compras

Con una selección de centros comerciales

de lujo de alta gama de tiendas de artesa-

nía uno-de-uno-bueno, Nevada es sin

duda el destino de los compradores. Busca

las mejores valores - echa un vistazo a los

centros comerciales en Primm, Las Vegas y

Laughlin y tiendas de venta de marca en todo

el estado; quieren ser los primeros en tener

el más caliente de la moda de diseñador -

tiendas de lujo abundan en Las Vegas y Reno.

Y, por ese pedazo de arte personalizada, gale-

rías, lofts artísticos y tiendas de artesanos sal-

pican el estado. Disfrute!

Cenar:

Cenar en Nevada es definitivamente un

mundo interior. Desde Vasco a hamburgue-

sas y Picon puñetazo en Pale Ale, los visitan-

tes a los restaurantes y bares de Nevada pue-

den disfrutar de un mundo de deliciosas

La amplia gama de destinos de Nevada lo hace único entre los 50 estados y en todo el mundo. Venga a visitarnos!

opciones. Y, Nevada es el lugar perfecto

para relajarse en los balnearios especta-

culares, piscinas palaciegas y retiros

junto al lago deliciosas. Ya sea disfrutan-

do de una copa de vino bajo las estrellas,

o relajarse en aguas termales, el Estado

de Plata ofrece miles de maneras de dis-

frutar de la vida al máximo!

Diversión para toda la familia!

Nevada ofrece la oportunidad perfecta

para que los padres sean héroes para sus

hijos a través de experiencias que combi-

nan gran educación con una gran diver-

sión. Parques de Atracciones en Nevada

significan montar en los trenes de vapor

histórico uno-de-uno-bueno, la explora-

ción de pueblos fantasmas y descubrir

los extranjeros a lo largo de la Carretera

Extraterrestre. Más que nada unas vaca-

ciones familiares en Nevada es la oportu-

nidad de reencontrarse y recordar lo

divertido que puede tener juntos.

Nevada es única!

En busca de una experiencia en el mundo

fuera de esto? No busque más, el mundo

dentro de Nevada. Sólo en Nevada serán

los visitantes encontrar la maravilla de la

ingeniería, la presa Hoover, el fabuloso

Strip de Las Vegas, el Área 51 (aunque

realmente no se puede entrar) y el "ca-

mino más solo." Parques del estado de

Nevada cuentan con espectaculares for-

maciones rocosas, fósiles antiguos y

monumentos históricos bien conserva-

dos, todo creando un sentido de lugar

uno-de-uno-bueno.

Page 46: Revistamundo126

46 47

PARA LOS AMANTES DE LOS ANIMALES

¿El gran secreto de Los Angeles? Tantas cosas gratis que poder hacer y lugares para explorar.

1. IR A LA PLAYA. Según la gente que vive en Los Angeles es una excelente opción para todo el año. Además de nadar pueden caminar o correr en la playa a lo largo de las 75 millas de línea costera de Los Angeles. Ir a las tiendas de moda y cenar en Manhattan Beach. Disfrutar de la arena el ambiente incomparable y surfear en las playas Redondo o Hermosa en la Bahía del Sur. Explorar las piscinas naturales de la Playa Cabrillo en San Pedro. Maravillarse con los fisicoculturistas en la Playa Venice. Admirar a los surfistas en la Playa Surfrider Beach cerca de la Laguna Malibú. www.beaches.lacounty.gov2. EXPLORAR MUSEOS ÚNICOS. Algunos – como el California Science Center en el Parque Exposition* (www.californiasciencecenter.org; 323.724.3623), el Acuario Marítimo Cabrillo en San Pedro (www.cabrillomarineaquarium.org; 310.548.7562) y el Centro Getty en Brentwood (www.getty.edu ; 310.440.7300) – son gratis durante todo el día, todos los días (exceptuando el estacionamiento). Otros museos ofrecen entrada gratis algunos días especiales: el Museo de Historia Natural del Condado de Los Angeles (gratis el primer martes de cada mes, www.nhm.org; 2 1 3 . 7 6 3 . 3 4 6 6 ) , e l M u s e o d e A r t e Contemporáneo (gratis cada jueves 5-8 p.m., www.moca.org; 213.626.6222), el Museo de Arte del Condado de Los Angeles (gratis el segundo martes de cada mes, 323.857.6010) y el Museo de Asia Pacífico de Pasadena (gratis el cuarto viernes de cada mes, www.pacificasia-museum.org; 626.449.2742). *Nota: Hay un cargo de USD$2.00 para ver al Transbordador Espacial Endeavour. 3. RECORRER EL GRIFFITH PARK. Griffith Park es el parque urbano más grande de los Estados Unidos y cuenta con una mezcla de actividades para toda la familia. Un día de campo en alguno de sus amplios jardines con una gran cantidad de senderos para practicar el excursionismo a

todos los niveles, permitiendo a los visitantes llegar hasta la cima para observar una de las más espectaculares vistas panorámicas de la ciudad y del Hollywood sign. Uno de los sitios más bonitos para caminar es Fern Dell, cerca de la entrada de la Avenida Western — un espacio muy tranquilo con bastante sombra, cascadas y una gran cantidad de helechos. También pueden admirar la majestuosa panorámica de la ciudad desde el Griffith Observatory. Para poder realizar otro tipo de actividades hay canchas de tenis, el Museo Autry del Oeste Americano, campo de golf, un carrusel para niños, pasos en ponis, el zoológico y el planetario del Observatorio. El Centro de Atención para los Visitantes al Griffith Park se encuentra en el 4730 Crystal Springs Drive, (www.griffithobservatory.org; 323.913.4688). El observatorio está abierto de jueves a viernes de 12 a 10 p.m., sábado y domingo de 10 am a 10 pm.-4. CRUCEN EL PASEO MULHOLLAND. Uno de los paseos naturales más famoso del mundo, es el Mulholland que abarca desde las Colinas de Hollywood pasando por las Montañas de Santa Mónica en el oeste hacia el Océano Pacifico encontrando lugares donde se pueden observar increíbles panorámicas; algunas de la ciudad y otras del gran Valle de San Fernando. 5. RECORRIDO POR LOS ANGELES CENTRAL LIBRARY. La Biblioteca Central ubicada en la Quinta y Flower es uno de los edificios más atesorados de la ciudad. La estructura refleja la tendencia hacia la arquitectura estilo egipcio que inundaba a los Estados Unidos en los años 1920s, posterior al descubrimiento de la tumba del Rey Tut. La biblioteca fue prácticamente destruida durante un incendio en 1986, pero ha sido totalmente restaurada y se le ha añadido una moderna sala adicional. Hay tours guiados gratis, (martes a viernes a las 12.30 pm y los sábados a las 11.00 am y 12.30 pm). (www.lapl.org; 213.228.7000). 6 . D ES C U B R A N L A D I V E RS I Ó N Q U E REPRESENTA LA ARQUEOLOGÍA. En La Brea Tar

Pits ubicado en Hancock Park, el lugar donde se encuentra el más grande descubrimiento de fósiles de le edad de hielo en el mundo. Más de 100 toneladas de huesos fosilizados que pertenecieron a cerca de 400 distintas especies de mamíferos, aves reptiles y peces que han sido desenterrados de verdaderas albercas de pegajoso asfalto que data de la época prehispánica. Ustedes podrán recorrer por los pozos, incluyendo el más grande de ellos que se ubica cerca de Wilshire Boulevard. En el Museo George C. Page Museum puede ver algunos de los descubrimientos realizados aquí el primer martes de cada mes. 5801 Wilshire Blvd. (www.tarpits.org; 323.934.PAGE (7243). 7. VISITEN EL HISTÓRICO FARMERS MARKET. El Farmers Market que abrió sus puertas al público en 1934 aún conserva mucho de su sabor original— ofreciendo los productos más frescos, mantequilla de cacahuate hecha sobre pedido, carnes y quesos gourmet, entre muchas otras cosas— también ha añadido algunos pequeños toques modernos (Barbacoa estilo brasileño, Pollo estilo Cajun, Sushi) así como han conservado algunos de los antiguos favoritos como el corned beef y las rosquillas calientes. El centro comercial al aire libre The Grove, el cual se ubica a un lado, nos ayuda a complementar la experiencia de nuestra visita al mercado, cuenta con un sistema de transporte gratuito, las mejores tiendas y un bello espectáculo de fuentes danzantes programado cada media hora en el estanque centra l . (www.farmersmarket la .com; 323.933.9211). 8. DEN UN PASO EN LA HISTORIA DE HOLLYWOOD. La explanada del TCL Chinese Theatre (ex Grauman's Chinese Theatre) ha sido una de las atracciones gratuitas más populares desde los años 1920s cuando durante la presentación de la película "King of Kings" de Cecil B. DeMille, la actriz Norma Talmadge accidentalmente pisó el cemento fresco. Las más grandes estrellas de Hollywood han impreso sus huellas desde entonces,

incluyendo a John Wayne, Tom Hanks, Meryl Streep, Harrison Ford y Denzel Washington. El TCL Chinese Theatre es un referente histórico que es frecuentemente utilizado para la realización de las premieres de las nuevas producciones. (6925 Hollywood Blvd., (www.tclchinesetheatres.com; 323.464.6266).9. HOLLYWOOD WALK OF FAME. Cuando los ejecutivos de Hollywood se dieron cuenta de lo limitado que era el espacio para imprimir las huellas en el Teatro Chino, se les ocurrió otra idea para rendir tributo a las estrellas. Desde 1960, han sido develadas en las principales aceras del Boulevard Hollywood más de 2,300 e s t r e l l a s d e m o s a i c o y b r o n c e . (www.walkoffame.com; 323.467.6412). 10. EL PASEO FRENTE AL MAR EN LA PLAYA VENICE. El Paseo Frente a la Playa en Venice es un atractivo para los artistas callejeros más impresionantes del mundo — malabaristas encadenados, religiosos hindúes en patines, bailarines y un sinfín más de excéntricos personajes. Comiencen en LA Avenida Windward y caminen hacia el norte, parándose en donde vean una multitud reunida— seguro habrá algo interesante que ver al centro de la multitud. Sigan el ritmo hacia el círculo de los tambores. (www.venicebeach.com). 11. PRESENTEN SUS RESPETOS. Los cementerios y parques conmemorativos en Los Angeles son tanto parte del mundo de las celebridades como las huellas en el cemento. En el cementerio Hollywood Forever (6000 S a n t a M ó n i c a B l v d . www.hollywoodforever.com; 323.469.1181), los fanáticos se siguen reuniendo cada 23 de agosto para rendir homenaje a Rodolfo Valentino. Forest Lawn tiene dos parques conmemorativos que valen la pena visitar. En G l e n d a l e ( 1 7 1 2 S . G l e n d a l e B l v d . www.forestlawn.com; 800.204.3131) las mayores atracciones son las criptas de Walt Disney, Clark Gable y Jean Harlow. En las Colinas de Hollywood (6300 Forest Lawn Dr. www.forestlawn.com; 800.204.3131): Liberace y Stan Laurel. En Westwood Memorial Park, se encuentra enterrada Marilyn Monroe en una sencilla cripta en la pared, marcada con el número 24. 12. CAMINAR A TRAVES DE 200 AÑOS DE HISTORIA. El monumento histórico "El Pueblo" es el lugar en donde nació la ciudad de Los Angeles, es el sitio de su asentamiento original en 1781. Pueden visitar la "Avila Adobe," la casa más antigua de Los Angeles, la vieja Iglesia de la

Plaza y la antigua estación de bomberos. (www.elpueblo.lacity.org; 213.628.1274). 13. VISITAR LA LEIMERT PARK VILLAGE. Localizada en el corazón del distrito Crenshaw, la Leimert Park Village atrae a los turistas con la gran cantidad de tiendas, cafeterías, restaurantes, galerías de arte y clubes de jazz distintivos de la cultura afro americana. -más 14. DESCUBRAN EL LADO SILVESTRE DE LOS ANGELES. Los Angeles posee una gran cantidad de vida silvestre que atrae a innumerables excursionistas a lugares como el Topanga State Park (www.parks.ca.gov; 310.455.2465), el G r i f f i t h Pa r k ( w w w. l a p a r k s . o rg / d o s /parks/griffithpk/; 323.913.4688), y Los Angeles National Forest (www.fs.usda.gov/angeles; 800.832.1355). En las Montañas de S a n t a M ó n i c a ( w w w. n p s . g o v /s a m o ; 805.370.2301), podemos encontrar profundos acantilados, exuberantes colinas, cañones, campiñas, cascadas y playas, las cuales proveen un impresionante hábitat natural para la fauna silvestre. 15. RETROCEDAN 100 AÑOS EN EL TIEMPO. La arquitectura local es influenciada por la era Victoriana, como las residencias ubicadas en la cuadra del número 1300 en la Avenida Carroll en Angeleno Heights. Estos hogares han sido restaurados para lucir su resplandor original. Las calles adyacentes presentan búngalos artesanales intercalados entre las casas estilo Victoriano. Elevados jardines al frente y arbotantes estilo antiguo complementan esta nostálgica fotografía, la cual se ha convertido. Por una pequeña tarifa podrán realizar un recorrido guiado: (www.laconservancy.org; 213.623.2489). 16. DAR UN PASEO POR LA CIUDAD. El afamado Rodeo Drive en Beverly Hills, hogar de los millonarios y súper millonarios se encuentre entre los lugares para comprar y pasear, que no se pueden perder, además están: Melrose Avenue, Robertson Boulevard, Ventura Boulevard, Sunset Boulevard en el distrito Silver Lake, Hollywood Boulevard, la Avenida Montana de Santa Mónica, el Boulevard Abbot Kinney en Venice y en el centro de la ciudad el Fashion District y el Jewelry Mart. 17. VIAJAR ALREDEDOR DEL MUNDO SIN PASAPORTE. Conozcan a la gente, y disfruten la comida, arte música y cultura de naciones como Japón, China y una docena de diversas culturas justo aquí en Los Angeles. Little Tokyo (www.visitlittletokyo.com; Little Tokyo Business Association: 213.620.0570),

Chinatown (Chinese Chamber of Commerce of Los Angeles: www.lachinesechamber.org; 2 1 3 . 6 1 7 . 0 3 9 6 ) y e n T h a i T o w n (www.thaicalchamber.org; 626.571.8222) son tres de los enclaves étnicos que los invitan a explorar. Para una experiencia más Kosher diríjanse hacia el norte de Fairfax Avenue y den una ojeada a las boutiques, tiendas de comida fresca y galerías. 18. PARTICIPEN EN PROGRAMAS DE TV EN VIVO. Sean parte de la audiencia de uno de sus programas favoritos de TV, como "The Ellen DeGeneres Show," y "Dr. Phil," y programas de concursos como "Jeopardy!" y "Wheel of Fortune." Los boletos son gratis pero se tienen que obtener con anticipación. Escriban para obtener sus boletos o pueden recogerlos en persona. La mayoría de los programas tienen un requisito de edad mínima de 14 años. Para mayor información contacten: Relaciones P ú b l i c a s d e Pa ra m o u n t Te l e v i s i ó n , (www.paramountstudios.com; 323.956.1777); Audiences Unlimited en el Fox Television Center, (www.audiencesunlimited.com; 818.506.0067) y Audiences Associates, ( w w w . s e e i n g - s t a r s . c o m / T a p i n g s ) 323.467.4697. Algunos boletos gratis también se encuentran afuera del Teatro Chino TCL en Hollywood, los Estudios Universal de Hollywood y Glendale Galleria. 19. RELAJENSE EN LA RIVIERA DE LOS ANGELES. Los Angeles tiene su propia "Riviera Francesa": Marina del Rey. La marina para embarcaciones pequeñas, más grande del mundo, con más de 6,000 yates privados. Ofrece espectaculares panorámicas y muchas actividades al aire libre, ó simplemente el relajarse y disfrutar en el parque. Para una gran experiencia acuática totalmente gratuita diríjanse a Burton Chace Park al final del camino. (www.vis itmarinadelrey.com; 310.305.9545.) 20. ARTE Y CULTURA. Explore las artes de forma gratuita. El Walt Disney Concert Hall en el Music Center (www.laphil.com; 323.850.2000) ofrece tours gratuitos guiados en algunos días. El Paley Center for Media (de miércoles a domingo, w w w. p a l e y c e n t e r. o r g / v i s i t - v i s i t l a ; 310.786.1000), detrás de la cinematografía y la televisión. El Annenberg Space for Photography (www.annenbergspaceforphotography.com; 213.403.3000) tiene en exhibición fotografías impresas y digitales en un ambiente muy íntimo, y ofrece tours guiados para todos los visitantes sin costo.

20 Cosas Divertidas Gratis Que solo pueden hacer en Los Angeles

Page 47: Revistamundo126

46 47

PARA LOS AMANTES DE LOS ANIMALES

¿El gran secreto de Los Angeles? Tantas cosas gratis que poder hacer y lugares para explorar.

1. IR A LA PLAYA. Según la gente que vive en Los Angeles es una excelente opción para todo el año. Además de nadar pueden caminar o correr en la playa a lo largo de las 75 millas de línea costera de Los Angeles. Ir a las tiendas de moda y cenar en Manhattan Beach. Disfrutar de la arena el ambiente incomparable y surfear en las playas Redondo o Hermosa en la Bahía del Sur. Explorar las piscinas naturales de la Playa Cabrillo en San Pedro. Maravillarse con los fisicoculturistas en la Playa Venice. Admirar a los surfistas en la Playa Surfrider Beach cerca de la Laguna Malibú. www.beaches.lacounty.gov2. EXPLORAR MUSEOS ÚNICOS. Algunos – como el California Science Center en el Parque Exposition* (www.californiasciencecenter.org; 323.724.3623), el Acuario Marítimo Cabrillo en San Pedro (www.cabrillomarineaquarium.org; 310.548.7562) y el Centro Getty en Brentwood (www.getty.edu ; 310.440.7300) – son gratis durante todo el día, todos los días (exceptuando el estacionamiento). Otros museos ofrecen entrada gratis algunos días especiales: el Museo de Historia Natural del Condado de Los Angeles (gratis el primer martes de cada mes, www.nhm.org; 2 1 3 . 7 6 3 . 3 4 6 6 ) , e l M u s e o d e A r t e Contemporáneo (gratis cada jueves 5-8 p.m., www.moca.org; 213.626.6222), el Museo de Arte del Condado de Los Angeles (gratis el segundo martes de cada mes, 323.857.6010) y el Museo de Asia Pacífico de Pasadena (gratis el cuarto viernes de cada mes, www.pacificasia-museum.org; 626.449.2742). *Nota: Hay un cargo de USD$2.00 para ver al Transbordador Espacial Endeavour. 3. RECORRER EL GRIFFITH PARK. Griffith Park es el parque urbano más grande de los Estados Unidos y cuenta con una mezcla de actividades para toda la familia. Un día de campo en alguno de sus amplios jardines con una gran cantidad de senderos para practicar el excursionismo a

todos los niveles, permitiendo a los visitantes llegar hasta la cima para observar una de las más espectaculares vistas panorámicas de la ciudad y del Hollywood sign. Uno de los sitios más bonitos para caminar es Fern Dell, cerca de la entrada de la Avenida Western — un espacio muy tranquilo con bastante sombra, cascadas y una gran cantidad de helechos. También pueden admirar la majestuosa panorámica de la ciudad desde el Griffith Observatory. Para poder realizar otro tipo de actividades hay canchas de tenis, el Museo Autry del Oeste Americano, campo de golf, un carrusel para niños, pasos en ponis, el zoológico y el planetario del Observatorio. El Centro de Atención para los Visitantes al Griffith Park se encuentra en el 4730 Crystal Springs Drive, (www.griffithobservatory.org; 323.913.4688). El observatorio está abierto de jueves a viernes de 12 a 10 p.m., sábado y domingo de 10 am a 10 pm.-4. CRUCEN EL PASEO MULHOLLAND. Uno de los paseos naturales más famoso del mundo, es el Mulholland que abarca desde las Colinas de Hollywood pasando por las Montañas de Santa Mónica en el oeste hacia el Océano Pacifico encontrando lugares donde se pueden observar increíbles panorámicas; algunas de la ciudad y otras del gran Valle de San Fernando. 5. RECORRIDO POR LOS ANGELES CENTRAL LIBRARY. La Biblioteca Central ubicada en la Quinta y Flower es uno de los edificios más atesorados de la ciudad. La estructura refleja la tendencia hacia la arquitectura estilo egipcio que inundaba a los Estados Unidos en los años 1920s, posterior al descubrimiento de la tumba del Rey Tut. La biblioteca fue prácticamente destruida durante un incendio en 1986, pero ha sido totalmente restaurada y se le ha añadido una moderna sala adicional. Hay tours guiados gratis, (martes a viernes a las 12.30 pm y los sábados a las 11.00 am y 12.30 pm). (www.lapl.org; 213.228.7000). 6 . D ES C U B R A N L A D I V E RS I Ó N Q U E REPRESENTA LA ARQUEOLOGÍA. En La Brea Tar

Pits ubicado en Hancock Park, el lugar donde se encuentra el más grande descubrimiento de fósiles de le edad de hielo en el mundo. Más de 100 toneladas de huesos fosilizados que pertenecieron a cerca de 400 distintas especies de mamíferos, aves reptiles y peces que han sido desenterrados de verdaderas albercas de pegajoso asfalto que data de la época prehispánica. Ustedes podrán recorrer por los pozos, incluyendo el más grande de ellos que se ubica cerca de Wilshire Boulevard. En el Museo George C. Page Museum puede ver algunos de los descubrimientos realizados aquí el primer martes de cada mes. 5801 Wilshire Blvd. (www.tarpits.org; 323.934.PAGE (7243). 7. VISITEN EL HISTÓRICO FARMERS MARKET. El Farmers Market que abrió sus puertas al público en 1934 aún conserva mucho de su sabor original— ofreciendo los productos más frescos, mantequilla de cacahuate hecha sobre pedido, carnes y quesos gourmet, entre muchas otras cosas— también ha añadido algunos pequeños toques modernos (Barbacoa estilo brasileño, Pollo estilo Cajun, Sushi) así como han conservado algunos de los antiguos favoritos como el corned beef y las rosquillas calientes. El centro comercial al aire libre The Grove, el cual se ubica a un lado, nos ayuda a complementar la experiencia de nuestra visita al mercado, cuenta con un sistema de transporte gratuito, las mejores tiendas y un bello espectáculo de fuentes danzantes programado cada media hora en el estanque centra l . (www.farmersmarket la .com; 323.933.9211). 8. DEN UN PASO EN LA HISTORIA DE HOLLYWOOD. La explanada del TCL Chinese Theatre (ex Grauman's Chinese Theatre) ha sido una de las atracciones gratuitas más populares desde los años 1920s cuando durante la presentación de la película "King of Kings" de Cecil B. DeMille, la actriz Norma Talmadge accidentalmente pisó el cemento fresco. Las más grandes estrellas de Hollywood han impreso sus huellas desde entonces,

incluyendo a John Wayne, Tom Hanks, Meryl Streep, Harrison Ford y Denzel Washington. El TCL Chinese Theatre es un referente histórico que es frecuentemente utilizado para la realización de las premieres de las nuevas producciones. (6925 Hollywood Blvd., (www.tclchinesetheatres.com; 323.464.6266).9. HOLLYWOOD WALK OF FAME. Cuando los ejecutivos de Hollywood se dieron cuenta de lo limitado que era el espacio para imprimir las huellas en el Teatro Chino, se les ocurrió otra idea para rendir tributo a las estrellas. Desde 1960, han sido develadas en las principales aceras del Boulevard Hollywood más de 2,300 e s t r e l l a s d e m o s a i c o y b r o n c e . (www.walkoffame.com; 323.467.6412). 10. EL PASEO FRENTE AL MAR EN LA PLAYA VENICE. El Paseo Frente a la Playa en Venice es un atractivo para los artistas callejeros más impresionantes del mundo — malabaristas encadenados, religiosos hindúes en patines, bailarines y un sinfín más de excéntricos personajes. Comiencen en LA Avenida Windward y caminen hacia el norte, parándose en donde vean una multitud reunida— seguro habrá algo interesante que ver al centro de la multitud. Sigan el ritmo hacia el círculo de los tambores. (www.venicebeach.com). 11. PRESENTEN SUS RESPETOS. Los cementerios y parques conmemorativos en Los Angeles son tanto parte del mundo de las celebridades como las huellas en el cemento. En el cementerio Hollywood Forever (6000 S a n t a M ó n i c a B l v d . www.hollywoodforever.com; 323.469.1181), los fanáticos se siguen reuniendo cada 23 de agosto para rendir homenaje a Rodolfo Valentino. Forest Lawn tiene dos parques conmemorativos que valen la pena visitar. En G l e n d a l e ( 1 7 1 2 S . G l e n d a l e B l v d . www.forestlawn.com; 800.204.3131) las mayores atracciones son las criptas de Walt Disney, Clark Gable y Jean Harlow. En las Colinas de Hollywood (6300 Forest Lawn Dr. www.forestlawn.com; 800.204.3131): Liberace y Stan Laurel. En Westwood Memorial Park, se encuentra enterrada Marilyn Monroe en una sencilla cripta en la pared, marcada con el número 24. 12. CAMINAR A TRAVES DE 200 AÑOS DE HISTORIA. El monumento histórico "El Pueblo" es el lugar en donde nació la ciudad de Los Angeles, es el sitio de su asentamiento original en 1781. Pueden visitar la "Avila Adobe," la casa más antigua de Los Angeles, la vieja Iglesia de la

Plaza y la antigua estación de bomberos. (www.elpueblo.lacity.org; 213.628.1274). 13. VISITAR LA LEIMERT PARK VILLAGE. Localizada en el corazón del distrito Crenshaw, la Leimert Park Village atrae a los turistas con la gran cantidad de tiendas, cafeterías, restaurantes, galerías de arte y clubes de jazz distintivos de la cultura afro americana. -más 14. DESCUBRAN EL LADO SILVESTRE DE LOS ANGELES. Los Angeles posee una gran cantidad de vida silvestre que atrae a innumerables excursionistas a lugares como el Topanga State Park (www.parks.ca.gov; 310.455.2465), el G r i f f i t h Pa r k ( w w w. l a p a r k s . o rg / d o s /parks/griffithpk/; 323.913.4688), y Los Angeles National Forest (www.fs.usda.gov/angeles; 800.832.1355). En las Montañas de S a n t a M ó n i c a ( w w w. n p s . g o v /s a m o ; 805.370.2301), podemos encontrar profundos acantilados, exuberantes colinas, cañones, campiñas, cascadas y playas, las cuales proveen un impresionante hábitat natural para la fauna silvestre. 15. RETROCEDAN 100 AÑOS EN EL TIEMPO. La arquitectura local es influenciada por la era Victoriana, como las residencias ubicadas en la cuadra del número 1300 en la Avenida Carroll en Angeleno Heights. Estos hogares han sido restaurados para lucir su resplandor original. Las calles adyacentes presentan búngalos artesanales intercalados entre las casas estilo Victoriano. Elevados jardines al frente y arbotantes estilo antiguo complementan esta nostálgica fotografía, la cual se ha convertido. Por una pequeña tarifa podrán realizar un recorrido guiado: (www.laconservancy.org; 213.623.2489). 16. DAR UN PASEO POR LA CIUDAD. El afamado Rodeo Drive en Beverly Hills, hogar de los millonarios y súper millonarios se encuentre entre los lugares para comprar y pasear, que no se pueden perder, además están: Melrose Avenue, Robertson Boulevard, Ventura Boulevard, Sunset Boulevard en el distrito Silver Lake, Hollywood Boulevard, la Avenida Montana de Santa Mónica, el Boulevard Abbot Kinney en Venice y en el centro de la ciudad el Fashion District y el Jewelry Mart. 17. VIAJAR ALREDEDOR DEL MUNDO SIN PASAPORTE. Conozcan a la gente, y disfruten la comida, arte música y cultura de naciones como Japón, China y una docena de diversas culturas justo aquí en Los Angeles. Little Tokyo (www.visitlittletokyo.com; Little Tokyo Business Association: 213.620.0570),

Chinatown (Chinese Chamber of Commerce of Los Angeles: www.lachinesechamber.org; 2 1 3 . 6 1 7 . 0 3 9 6 ) y e n T h a i T o w n (www.thaicalchamber.org; 626.571.8222) son tres de los enclaves étnicos que los invitan a explorar. Para una experiencia más Kosher diríjanse hacia el norte de Fairfax Avenue y den una ojeada a las boutiques, tiendas de comida fresca y galerías. 18. PARTICIPEN EN PROGRAMAS DE TV EN VIVO. Sean parte de la audiencia de uno de sus programas favoritos de TV, como "The Ellen DeGeneres Show," y "Dr. Phil," y programas de concursos como "Jeopardy!" y "Wheel of Fortune." Los boletos son gratis pero se tienen que obtener con anticipación. Escriban para obtener sus boletos o pueden recogerlos en persona. La mayoría de los programas tienen un requisito de edad mínima de 14 años. Para mayor información contacten: Relaciones P ú b l i c a s d e Pa ra m o u n t Te l e v i s i ó n , (www.paramountstudios.com; 323.956.1777); Audiences Unlimited en el Fox Television Center, (www.audiencesunlimited.com; 818.506.0067) y Audiences Associates, ( w w w . s e e i n g - s t a r s . c o m / T a p i n g s ) 323.467.4697. Algunos boletos gratis también se encuentran afuera del Teatro Chino TCL en Hollywood, los Estudios Universal de Hollywood y Glendale Galleria. 19. RELAJENSE EN LA RIVIERA DE LOS ANGELES. Los Angeles tiene su propia "Riviera Francesa": Marina del Rey. La marina para embarcaciones pequeñas, más grande del mundo, con más de 6,000 yates privados. Ofrece espectaculares panorámicas y muchas actividades al aire libre, ó simplemente el relajarse y disfrutar en el parque. Para una gran experiencia acuática totalmente gratuita diríjanse a Burton Chace Park al final del camino. (www.vis itmarinadelrey.com; 310.305.9545.) 20. ARTE Y CULTURA. Explore las artes de forma gratuita. El Walt Disney Concert Hall en el Music Center (www.laphil.com; 323.850.2000) ofrece tours gratuitos guiados en algunos días. El Paley Center for Media (de miércoles a domingo, w w w. p a l e y c e n t e r. o r g / v i s i t - v i s i t l a ; 310.786.1000), detrás de la cinematografía y la televisión. El Annenberg Space for Photography (www.annenbergspaceforphotography.com; 213.403.3000) tiene en exhibición fotografías impresas y digitales en un ambiente muy íntimo, y ofrece tours guiados para todos los visitantes sin costo.

20 Cosas Divertidas Gratis Que solo pueden hacer en Los Angeles

Page 48: Revistamundo126

PARA LOS AMANTES DE LOS ANIMALES

4948

Page 49: Revistamundo126

PARA LOS AMANTES DE LOS ANIMALES

4948

Page 50: Revistamundo126
Page 51: Revistamundo126

3Mundo Turístico Magazine

Page 52: Revistamundo126

Su revista para América Latina

Diciembre 2013 - Enero 2014

MU

ND

O T

UR

ISTI

CO

- D

ICIE

MB

RE

20

13

- E

NER

O 2

01

4Su

rev

ista

par

a A

mér

ica

Lati

na

conectados al turismo

22 - 26 enero 2014

26, 27 y 28 febrero 2014

14 y 15 marzo 2014

4

5-9 marzo 20145-9 abril 2014

10-13 marzo 2014

14-16 enero 2014