Revista ZONA 44 // Vinos

68

description

magazine, tendencias, lifestyle

Transcript of Revista ZONA 44 // Vinos

Page 1: Revista ZONA 44 // Vinos
Page 2: Revista ZONA 44 // Vinos
Page 3: Revista ZONA 44 // Vinos

3

CréditosColaboradores Revista Zona

Índice

Revista Zona es una publicación Zona Servicios Tao Ltda.representante legal:Pablo Ahumada Rossi Raúl Núñez Barrientosdirección:Pablo Ahumada [email protected] general:Mauricio Guzmán [email protected] de negocios: Raúl Núñez [email protected]ón de arte: Paula Pastor [email protected]ño: Tomás González Rojasrrpp y coordinador sociales:Cristián Pavez Dí[email protected] fotografía:@Copyright Revista Zonafotógrafos:Jaime Arrau · Eduardo Perisfotógrafo social:Vickes Gómezcolaboradores periodísticos:Alejandra Maturana M.Alejandro Sabag G.Claudia Paz González Cristián Pavez D.Daniela González D.Fernando OlmosMeme Fernández departamento de fi nanzas: Patricia Rossi [email protected] web y redes sociales: Mauricio Herná[email protected] quieres publicar tu empresa: 77 78 11 73 - 77 49 07 09 [email protected]

Imprescindibles.

Reportaje: Viña Miguel Torres.

Tema central: Desmitifi cando el beber.

Wishlist. Guía Región Metropolitana y Quinta Región.

Cultura.

Belleza: Vinoterapia.

Viajes: Viñas en Mountain Bike.

Vitrina.

Medioambiente: Viñedos sus-tentables.

Spotlight.

Entrevista: Pascual Ibáñez

Moda: Trought the grapevine.

SCB: Los me-jores lugares de tu ciudad.

04.

24.

42.

08.

26.

48.

12.

28.

50.

18.

36.

52.

22.

40.Prohibida toda reproducción total o par-cial del contenido gráfi co y editorial de esta publicación. Revista Zona no se hace responsable del contenido de los avisos. Tipografía: AW Conqueror, Copyright (c) 2009, Created by Jean Francois Porchez. All rights reserved.

www.revistazona.cl

revistazona.cl

Pabl

o

Raúl

Mau

ricio

Tom

ás

Mem

e

Alej

andr

a

Dan

iela

Mau

ricio

Clau

dia

Paz

Jaim

e

Crist

ián

Alej

andr

o

Vick

es

Edua

rdo

Fern

ando

Paul

a

Tao

Page 4: Revista ZONA 44 // Vinos

Imprescindiblespor: Cristián Pavez

4

Power Plate:La Fórmula de los Famosos

YOT:Tu propio tiempo

Xperia PLAY:Mucho Más Que Un Teléfono

SPA Monticello:Un Escape Cercano

Llegó a Chile este gran invento del fi tness, creado por científi cos espaciales rusos. Se trata de una plataforma vibratoria que acelera la musculación y pérdida de gra-sa. Es el secreto mejor guardado de celebridades como Madonna, Brad Pitt, entre otras. Studio Power Plate está en Av. Luis Pasteur 6666, local H1.

Un reloj. 625 combinaciones. 1,5 millones de unidades vendidas en el año 2009. Esa es la carta de presentación de YOT (Your Own Time), una marca que llega a Chile desde Brasil con relojes armables que permiten obtener uno propio. Son resistentes al agua (100m) y son la locu-ra entre celebridades de ese país. www.yot.cl

Durante marzo, Sony Ericsson lanzará un teléfono que revolucionará la industria de teléfonos celulares. Se trata de PLAY, la nueva versión de la serie Xperia, el cual es un teléfono-consola que llevará el logo de Playstation y per-mitirá disfrutar de 50 juegos para la fecha de su estreno. www.sonyericsson.com

A sólo minutos de Santiago, Monticello ofrece un esca-pe con estilo y relajo. Con ocho cabinas, sala de hidro-masajes, suite para parejas e innovadores tratamientos, SPA Monticello es una opción ideal para renovarse jun-to a las comodidades y servicios de Monticello Casino y Mundo de Entretención. www.hotelmonticello.cl

Page 5: Revista ZONA 44 // Vinos
Page 6: Revista ZONA 44 // Vinos

Imprescindibles/

6

Pura Fruta:Nuevo Sabor Melón

Dilmah Organic:Salud Y Sabor

Schöff erhofer:La Nueva Forma De Refrescarse

Jules Destrooper:125 Años de Tradición Belga

Durante el verano 2011, Savory sorprendió a sus con-sumidores con el nuevo Pura Fruta sabor Melón, para quienes desean disfrutar de un helado sano, con todo el sabor de la fruta. De esta forma, Melón se une a la fami-lia de Pura Fruta con sabores refrescantes como Piña, Mango, Frambuesa y Frutilla. www.savory.cl

Impulsando un estilo de vida natural, que cuida la sa-lud de sus consumidores y el medio ambiente, Dilmah ha traído a Chile su línea de tés orgánicos, la que está compuesta por 6 sabores: Elegant Infusion, Fruity Min-ty Delicious, Purely Ceylon, Emerald Green, Infusion of Jade y Berry Explosion. www.dilmahtea.com

Con sólo 2,5o de alcohol y 50% de jugo de pomelo, Schö-ff erhofer es una cerveza que ha llegado a nuestro país para instalarse en las tardes de sol, que aún quedan, y en los panoramas con amigos, ganando fi eles adeptos entre el público femenino debido a sus bajas calorías. www.schoeff erhofer.de

Con su original receta de galletas de mantequilla, que data del año 1886, Jules Destrooper llega a Chile con cuatro variedades: Butter Crisps, Almond Thins, Cinna-mon Biscuits y Chocolate Thins. Disponibles en cade-nas de supermercados y tiendas gourmet a lo largo del país. www.destrooper.com

Page 7: Revista ZONA 44 // Vinos

/Imprescindibles

7

Bazar La Pasión:Creatividad Independiente En Valparaíso

SPACK:Sonido Responsable

Statue Of Liberty:Nike Ama Nueva York

Mi Lady Señorita:Cuatro Años De Estilismo

Ubicado en el inicio del Cerro Concepción, Bazar La Pa-sión tiene cerca de cinco años desplegando lo mejor del diseño independiente de objetos y accesorios, así como moda atemporal que se basa en el concepto de reciclaje, creando prendas únicas e irrepetibles. www.bazarlapasion.blogspot.com

Conjugando diseño, portabilidad y compromiso con el medio ambiente, Grupo Vibra –empresa de diseño chi-leno- ha desarrollado SPACK, parlantes compatibles con iPods, MP3, MP4 y notebooks, los que están hechos de cartón y vienen en exclusivos diseños de autores latinoamericanos. www.spack.cl

Creada en el año 2006 por Carola Hernández y Gloria Montalva, Mi Lady Señorita es una peluquería pionera en su tipo en Chile. Su decoración, ambiente y personal son cuidadosamente seleccionados y forman parte de un for-mato innovador en cuanto a centros de estética y belleza. Puedes encontrarla en Manquehue Norte 1919, Vitacura.

Emulando el paso de los años del monumento, Nike sacó a la luz un modelo de zapatillas con el verde carac-terístico del óxido del cobre, así como con la imagen de la Estatua de la Libertad en la lengueta. Sin duda, un par para coleccionar y homenajear a la Gran Manzana. www.nikeskateboarding.com

Page 8: Revista ZONA 44 // Vinos

8

Cultura/

El 2 y 3 de abril se va a realizar en nuestro país la ver-sión latinoamericana de Lollapalooza. Todos los me-dios han coincidido en la oportunidad que este festival representa para la escena musical mundial y por sobre todo para la mediática industria chilena. En términos generales, el de Lollapalooza Chile es un cartel inter-esante, pues trae a bandas pertenecientes al main-stream indie o directamente conectadas a los grandes sellos tradicionales, y eso siempre importa debido a la lejanía y a que los shows masivos en el cono sur son escasos.

A pesar de todo lo anterior la lista no es rica en su oferta, y ahí está la gran crítica que la mayoría de las personas coincidimos en hacer. Veamos. El cartel no es novedoso, ya que hay bandas que se repiten: Cat Power, Cypress Hill, Deftones, The Killers; el “cabeza de serie” de este cartel es Kanye West, buen cierre de año (o comienzo) con su disco My Beautiful Dark Twisted Fantasy. La banda The National que viene en el top de su agenda, High Violet es un disco que el público debería tener sí o sí. The Drums, la banda juvenil que está incluyéndose en la industria de manera pasiva, pero con fuerza, con un disco debut importante y con buenas críticas. Sin embargo, ¿es el “cabeza de serie” el que este festival se merece tener? Son las bandas del mainstream indie las que corresponden a la esencia de Lollapalooza.

por: Daniela González-Díaz

NUESTRA COLABORADORA ESPECIALIZADA EN MÚSICA LE DA UNA MIRADA CRÍTICA AL EVENTO DE CULTURA MÁS IMPORTANTE DEL MES DE ABRIL. QUIEN NO SABE QUE LOLLAPALOOZA TENDRÁ SU VERSIÓN EN CHILE, POR FAVOR QUE COMIENCE A LEER.

FESTIVAL

Diseccionando el Lollapalooza made in Chile

Lollapalooza es un festival que surge en los años ’90 con el ADN de una industria que se reveló a lo realizado en estudios de grabación por productores especializados en marketing.

Seattle, Los Ángeles y Chicago se convertirán en las ciu-dades rock&pop por excelencia y por tanto en el nicho de bandas emblemáticas de dicha época, siendo los mejores años en lo que corresponde a industria musical, adjundi-cando a los “gringos” la autoridad máxima en esa década. Es entonces que nace la necesidad de crear un festival que permita la reunión de lo que en verdad ahora impor-ta, que es la generación de música y retomar los espacios comunes de la cultura popular. Es en este contexto donde nace Lollapalooza.

Ahora la pregunta es: ¿por qué no mantener esa esencia en la versión chilena? El cartel de la versión de Chicago está a la altura de la marca. Chile no. Los productores debieron prevalecer esa identidad, debía estar: Soundgarden, Alice in Chains, Pearl Jam, Primal Scream, Arcade Fire, Tool, Foo Fighters, Echo & The Bunnymen, Pulp, Suede, Portishead, Arctic Monkey.

De latinoamericanos mejor ni hablar: faltan todos: Ba-basónicos, Calle 13, Café Tacuba; creo que la ansiedad cas-tigó la elección idónea de las bandas o, mejor aún, copiar a otros festivales.

Page 9: Revista ZONA 44 // Vinos

9

/Cultura

De Chile, sólo lo que suena en radio que hoy por hoy no tiene relevancia, bien por Anita Tijoux, DJ Bitman, Como Asesinar a Felipes! y The Ganjas. Hace rato que los gringos vienen bailando sus sonidos y es más que razonable su presencia, lo merecen.

Yeah Yeah Yeahs! es lo que todos queremos ver en este festival, y es lo más atractivo de la es-cena. Necesitamos corroborar la energía de Karen O. Y bueno, el dueño de casa, Perry Farrell con Jane’s Addiction hará que por unos minutos creamos que el próximo año podamos tener la esencia de las bandas que corresponden a Lollapalooza, con un cabeza de serie como Arcade Fire o una Lady Gaga, pues esto también es negocio. Lollapaloza Chile es un gran festival. No es que el cartel esté equivocado, es correcto. El único detalle es que faltan los importantes.

Page 10: Revista ZONA 44 // Vinos

10

Cultura/

Imágenes Indelebles Centro Cultural GAM

Fallecido tras una larga enferme-dad, Koen Wessing -el célebre foto-periodista holandés-, seleccionó la muestra de 39 fotografías que serán exhibidas en esta muestra, y que re-fl ejan su paso por Chile durante los días posteriores al golpe de Estado de 1973 en un libro llamado “Chili, September 1973”, publicado casi ar-tesanalmente a pocos días de volver a su país, convirtiéndose en uno de los testimonios gráfi cos más impor-tantes del régimen militar en nues-tro país.

Lugar: Alameda 227, Metro UC, Santiago.Exposición: Del 8 de marzo hasta el 30 de abril.Horario: Martes a viernes de 10:00 a 20:00, sábado y domingo de 11:00 a 20:00.

Más información: (2) 566 5500 www.gam.cl

Tomando como eje argumentativo la reconstrucción, conmemoración y refl exión sobre el terremoto del 27 de febrero de 2010, el artista visual Alejandro “Mono” González reúne serigrafías y el realizador audiovi-sual José Luis Torres rinde home-naje con “Tres Semanas Después” a la artista visual Angélica Pérez Ger-main, quien falleció con el tsunami que azotó al Archipiélago Juan Fernández y cuya performance de 2008 fue registrada en el Centro Cultural de España.

Lugar: Av. Providencia 927, Metro Salvador, Providencia.Exposición: Del 8 de marzo al 11 de abril.Horario: Lunes a sábado de 9:30 a 20:00 horas.

Más información:www.ccespana.cl

Movimiento y Geografía Centro Cultural de España

08/03 08/0308/03

Naturaleza Modular Sala Cero

Como parte de un proyecto titulado “Galería del Bosque” nacido de la mano de Felipe Quezada y Sergio Valenzuela, los artistas Cristián Lira y Rolando Cisterna exponen sus ideas propias sobre cómo habitar la naturaleza, con obras inspiradas en Totoral, sector donde se estableció una galería de arte en medio de un bosque. De esta forma, las refl exio-nes de su obra se dan en un entorno que tiene como base el espacio al aire libre como sustitución del blan-co como telón de fondo.

Lugar: Alonso de Córdova 3105, Vitacura.Exposición: Del 8 al 26 de marzo.Horario: Lunes a viernes de 9:30 a 20:00, sábados de 10:30 a 14:00.

Más información: (2) 371 9090 www.salacero.cl

Page 11: Revista ZONA 44 // Vinos

11

/Cultura

Con integrantes que han perteneci-do anteriormente al Cirque Du So-leil y con 18 años de experiencia en escenarios internacionales, Cirque Éloize presenta por primera vez en Chile (y en gira por Latinoamérica) - gracias a la Fundación Teatro a Mil- su espectáculo “Rain”, el cual ha deslumbrado a audiencias de más de 30 países, con una puesta en escena de estilo vaudeville, donde el agua toma un rol principal junto a lo mejor de las artes circenses, el teatro y la danza.

Lugar: Av. Apoquindo 3300, Metro El Golf.Temporada: Del 31 de marzo al 10 de abril.Valor: $ 38.000 Platea general, $ 44.000 Platea preferencial.Horario: 20:00 horas.

Más información: (2) 950 7979 www.cirque-eloize.com

Con un nuevo álbum bajo el brazo, la cantante colombiana Shakira sale a recorrer el mundo con “Sale El Sol”, aterrizando en Chile con otros artis-tas como Ziggy Marley, la destaca-da chilena Francisca Valenzuela, el argentino Vicentico y Train. Junto con reconocidos artistas del pop mundial, el festival propondrá atrac-ciones relacionadas con la tecnolo-gía y las distintas expresiones del arte contemporáneo. Esta primera versión se extenderá por diversos países de Latinoamérica.

Lugar: Estadio Nacional, Av. Grecia 2001, Ñuñoa.Fecha: Jueves 10 de marzo.Valor: Entre $20.160 y $151.200 (valores con recargo por servicio Feriaticket).Hora: 21:00 horas.

Más información: www.shakira.com

Shakira Pop Festival Estadio Nacional

Cirque Éloize Teatro Municipal de Las Condes

17/0310/03 31/03

Con muestras gastronómicas, arte-sanía, folklore y vino, Curicó celebra-rá una nueva fi esta de la vendimia como símbolo del fi n de la cosecha. En la celebración, viñas como Mi-guel Torres, AltaCima, Aresti, Correa Albano, Las Pitras, Echeverría, Milla-mán, Viñedos Puertas, San Pedro y Valdivieso estarán presentes en la Plaza de Armas de la ciudad con lo mejor de sus producciones, recibien-do a cerca de 70.000 espectadores y contando con Rusia como país invi-tado de honor.

Lugar: Plaza de Armas de Curicó.Temporada: Del 17 al 20 de marzo.Valor: $ 2.000 Derecho a copa, $ 500 Ticket.Horario: Jueves de 20:30 a 23:00 Viernes de 12:00 a 01:00 a.m.Sábado de 12:30 a 01:00 a.m.Domingo de 12:00 a 20:00.Más información:www.vendimiachile.cl

Fiesta De La Vendimia 2011 Curicó

Page 12: Revista ZONA 44 // Vinos

12

Vitrina/

Polera sublimada $18.400 SAY NO MORE

Pañuelos algodon en varios colores $10.000 c/u, BAUTISTA

Bicicleta City, $ 145.000GAMA BIKES

Sweater s/m $42.000 SAY NO MORE

Cadena protege billetera $9.000 SAY NO MORE

Zapatilla Converse cuero Jack Purcell $42.990, BAUTISTA

Sacacorcho Parrot, Alessi $29.000 COMODO

Cenicero Joe Cactus, Alessi $42.000 COMODO

Bermuda gris, $25.000BAUTISTA

Babucha azul $20.000SAY NO MORE

Sacacorcho Torr, Koziol $18.900LUZCO!

Botellero Chiringuito, Alessi $29.000 COMODO

1

7

9

2

5

10

3

4

6

8

11

12

Para Él

12

3

4

5

6 8

9

10 11 11

7

8

9

Page 13: Revista ZONA 44 // Vinos
Page 14: Revista ZONA 44 // Vinos

14

Vitrina/

Collar Flores, Sol Marsico$35.000, COMODO

Tapón botella Anna Stop, ALESSI$13.500 - $14.500, COMODO

Cartera Vellón $35.000KANTHAKA.

Collar Amuleto, Sol Marsico$13.000, COMODO

Cartera Audrey $26.000COMODO

Tasche Bag Alice, Koziol $14.000 COMODO

Polera ($ consultar tienda)MNG

Chaqueta cuero ($ consultar tienda)NOSTALGIC

Pulsera ($ consultar tienda)DAY A DAY

Tazón MooM, Alessi $14.000, COMODO

Tapón botella Banana Boys, Alessi $22.000, COMODO

Zapatos ($ consultar tienda)NINE WEST

1

7

9

2

5

10

3

4

6

8

11

12

1

2

3

4

5

10

8

6

7

9

12

11

Para Ella

Page 15: Revista ZONA 44 // Vinos

15

Page 16: Revista ZONA 44 // Vinos

16

Vitrina/

Para niños

Floreros Koziol $15.000 COMODO

Polera $8.990 SANTOS Y DIABLITOS

Leggings girl $7.990SANTOS Y DIABLITOS

Oso alpaca $15.000KANTHAKA

Bombacho Rayas $8.990SANTOS Y DIABLITOS

Tasche Bag, Koziol $4.900COMODO

1

2

3

5

4

6

1

2

3

4

5

6

Page 17: Revista ZONA 44 // Vinos
Page 18: Revista ZONA 44 // Vinos

18

Page 19: Revista ZONA 44 // Vinos

/Entrevista

19

por: Claudia Paz González

PASCUAL IBAÑEZ, SOMMELIER, CONOCEDOR, EXPERTO Y SIBARITA, ES HOY UNO DE LOS MÁS PRESTIGIADOS EXPERTOS EN VINOS DEL PAÍS. FUIMOS TRAS SUS PASOS Y NOS CONFESÓ CÓMO VE LA INDUSTRIA Y POR QUÉ ES NECESARIO VOLVER A BEBER VINO TODOS LOS DÍAS

Aunque en las últimas décadas, la arremetida del vino chileno ha ido creciendo a nivel mundial, son varios los factores que en los últimos meses han sacudido a la industria. La fuerza de la naturaleza (terremoto y se-quía) y la avanzada del vino argentino ensombrecen el escenario, dicen algunos. Desde la otra vereda algunos miran con otros ojos el mundo del vino. El destacado sommelier español Pascual Ibáñez, con casi 20 años en Chile, es de los que sostiene que hay más motivos para reír que llorar.

“Hemos crecido paulatinamente sin embargo ahora nuestro trabajo está enfocado a ubicar a Chile en la crème de la crème. Estamos en todos los rankings y siempre hay un vino chileno entre los mejores. Según Wine Spectator en su lista 2010, entre los 100 mejores nos ubicamos en el lugar 58. De los destacados había cuatro chilenos, cinco argentinos y nueve italianos, por citar algunos. Ya estamos codeándonos con lo mejor del mundo, ahora hay que quedarse ahí”, dice Ibáñez. Con

esa frase nos adentramos a la vida de este conocedor de cepas e historias del vino.

¿Qué hay que hacer para que seamos los primeros?

- Hay que terminar con la imagen del vino chileno como bueno bonito y barato. Bueno y bonito sí, pero no tan barato. Cuesta salir de ahí pero en eso estamos. Cuando un europeo quiere lucirse aunque conozca la calidad del vino no va a elegir un vino barato porque no sería bien visto. Por eso es importante avanzar en el período de transición en que estamos. Lo bueno es que se han descubierto nuevas zonas, tenemos todo para demos-trarle al mundo que no somos sólo Cabernet. Ahora tenemos excelentes viñedos en zonas precordilleranas, en Limarí, Elqui, Huasco, Traiguen, Osorno y Aconcagua costa, entre otros.

Nombrado como uno de los 25 personajes más infl uy-entes de la industria del vino en Chile, asegura que la

PASCUAL IBÁÑEZ

“Hay que volver a la copa de vino diaria”

Page 20: Revista ZONA 44 // Vinos

Entrevista/

20

ESCUELA DE LOS SENTIDOSLA EXPERIENCIA DE PASCUAL COMO SOMMELIER Y AMANTE DE LA BUENA MESA INSPIRÓ LA CREA-CIÓN DE LA ESCUELA DE LOS SENTIDOS (WWW.ESCUELADELOSENTIDOS.CL; CUYA MISIÓN ES EDUCAR EL PALADAR DEL CONSUMIDOR CHILENO. A TRAVÉS DE ENTRETENIDAS CATAS DE CERVE-ZA, WHISKY, QUESOS, ACEITE DE OLIVA, JAMÓN SERRANO, TÉ, PUROS, ENTRE OTROS PRODUCTOS GOURMET, LOS SIBARITAS ALUMNOS DISFRUTAN EN CADA SESIÓN DE UN VIAJE DE TEXTURAS, OLO-RES, SABORES Y SENSACIONES.

oferta vinícola entre nuestro país y Argentina es diversa, dadas las condiciones geográfi cas. “Es efectivo que Ar-gentina ha tenido un desarrollo sostenido muy impor-tante en los últimos seis años y es un mercado mucho más grande, pero no es efectivo que aquí no se puedan encontrar buenos Malbec como en Argentina. Por ejem-plo, Viu Manent tiene un excelente Malbec que está en-tre los mejores. Tenemos buenos Malbec pero en menor cantidad”, afi rma.

Si tuvieras que elegir un vino que represente el futuro del vino chileno, ¿cuál eligirías?

- Para grafi car el espíritu del futuro elegiría un sauvignon blanc. Eso es lo que viene hoy. Con carácter a mediano plazo en tintos al cabernet, se le suman el Carménère, el Syrah y el Carignan.

¿Qué nos trae el 2011?

- Estamos disfrutando de una gran cosecha como fue la del 2007, que tiene un alto standard de calidad. El dest-acado crítico de vinos Robert Parker le dio altos pun-tos. A los coleccionistas les recomiendo adquirir vinos de ese año. Otra novedad la encontramos en el Maule que es una zona que este año dará mucho que hablar. Siempre se decía que era un diamante en bruto pero ahora como efecto del calentamiento global, en la zona del Maule hoy están las mismas condiciones que esta-ban hace 25 años en el Maipo, donde cosechamos los mejores Cabernet.

Aunque vive en Chile desde 1996, Pascual Ibáñez está muy atento a lo que pasa en su natal España, donde el consumo de vino registró una baja histórica de 18 litros por persona al año.

“¡De no creer!”, exclama y luego explica: “Es común que en los países productores de vino este proceso se vea más acentuado. En Chile la percepción del vino ha cam-biado. Antes era un elemento diario, y ahora se le asocia al lujo, al status, a la buena vida. Se perdió esa esencia del vino diario, simple, sencillo, liviano.

“Hemos ganado un consumo de vino de mayor calidad pero debemos recuperar el vino diario” (Está comproba-do que en pequeñas dosis es excelente para el corazón y aumenta el colesterol bueno en algunas personas).

Para el consumo diario, ¿qué vinos recomendarías?

- Vinos muy ligeros, de corta maceración pelicular. Tin-tos que se tomen fríos. Un vino tinto joven. Mi padre tiene 83 años y religiosamente se toma entre 2 a 3 co-pitas diarias de vino, amén de su par de “cañitas” de cer-veza en el bar. Hay que volver a eso.

Page 21: Revista ZONA 44 // Vinos

/Entrevista

21

“ME ENCANTARÍA APORTAR EN TELEVISIÓN, PERO POR RESPETO A MI PROFESIÓN, UNA COSA ES DOMINAR UN TEMA Y OTRA MUY DISTINTA ESTAR ANTE UNA CÁMARA DE TELEVISIÓN CREYÉNDOTE LO-CUTOR. HE VISTO A COLEGAS SERIOS MUY PERDIDOS TRAS UN MICRÓFONO. SIN EMBARGO SI ME GUSTARÍA HACER UNA DUPLA CON COTE EVANS, POR EJEMPLO, ME LO TOPO EN EVENTOS, TIENE GRAN EXPERIENCIA, DOTES ESCÉNICAS Y UNA CUALIDAD INNATA PARA SABER COMUNI-CAR LA ENOGASTRONOMÍA”

Page 22: Revista ZONA 44 // Vinos

22

por: Meme Fernández

“FUIMOS TRAS EL ARTÍFICE DE UNA DE LAS VIÑAS MÁS PRESTIGIADAS DEL PAÍS. BAJO LA CONSIGNA DEL “COMERCIO JUSTO” O “FAIR TRADE”, MIGUEL TORRES PRETENDE CONTRIBUIR AL DESARROLLO SOSTENIBLE DEL CAMPO CHILENO”

Mientras algunas viñas intentan avanzar hacia una pro-ducción más limpia, otras centran sus esfuerzos en las ventas. Hay otras que trabajan para ir más allá en ma-teria de innovación. Es así como la viña Miguel Torres ha insertado en su proceso de producción el concepto Fair Trade o Comercio Justo, lo que indica que la bodega ha pagado un valor justo -que permita el desarrollo del agricultor- por las materias primas, ha otorgado condi-ciones laborales dignas a sus trabajadores y ha tomado medidas de preservación medioambiental durante la elaboración del vino.

¿Cómo fue el proceso para que la viña tuviera la certifi -cación de Fair Trade?

- La idea de certifi carnos se intensifi có tras el terremoto que afectó a Chile el 27 de febrero. Desde ese momento hemos estado trabajando intensamente para concertar este proyecto. Si bien Miguel Torres Chile ya incorpora desde hace muchos años algunas de las políticas claves que se tienen en cuenta en esta certifi cación; como pa-gar un precio por la uva que permita equilibrar la cade-

na de valor y en especial proteger al agricultor, así como condiciones de trabajo dignas, la certifi cación Fair Trade incorporará la generación de una prima por cada botella de Santa Digna vendida. Todo el proceso fue auditado externamente por IMO, organismo suizo de certifi ca-ción internacional.

¿Qué líneas de productos tienen certifi cados con Fair Trade? ¿Qué tipos de cepas?

-Toda nuestra línea Santa Digna es Fair Trade. La más reconocida a nivel internacional y nacional. Incluye 8 variedades diferentes: Cepas Tintas: Cabernet Sauvig-non - Carménère - Syrah - Merlot - Rosé. Cepas Blancas: Sauvignon Blanc - Chardonnay - Gewürztraminer.

¿Cuánto tiempo se demoraron en conseguir la certifi -cación?

- Aproximadamente 8 meses, ya que implicó la certifi -cación de toda la línea Santa Digna, un 75% de la pro-ducción total.

Viña MIguel Torres

va tras el Fair Trade

Page 23: Revista ZONA 44 // Vinos

23

“CONTRIBUIMOS ACTIVAMENTE A TRATAR DE CONTROLAR EL CALENTAMIENTO GLOBAL, IMPLEMENTANDO MEDIDAS COMO EL USO DE BOTELLAS MÁS LIVIANAS, EL USO DE MATERIAL RECICLABLE EN SUS ENVASES, EL USO DE PLACAS SOLARES Y CALDERAS DE BIOMASA”.

¿Qué grandes viñas del mundo tienen la política Fair Trade?

-Realmente no hay ningún caso comparativo a Miguel Torres, ya que todas las experiencias previas se han rea-lizado en cooperativas o pequeñas viñas. La zona vitivi-nícola del mundo que más ha avanzado con la certifi ca-ción Fair Trade es Sudáfrica.

¿Qué posibilidades abre en el extranjero la comercializa-ción de sus productos certifi cados?

- El fi n de certifi carnos tiene como objetivo lograr mayor equidad en el comercio internacional y entregar al con-sumidor un producto elaborado bajo la transparencia y respeto entre la empresa y sus trabajadores, conser-vando la elaboración de productos de alta calidad. La iniciativa responde especialmente a la responsabilidad social que implementamos para el mejor bienestar de nuestros colaboradores. Sin embargo, hay que destacar que hay mercados, como Suecia o Canadá, donde los consumidores son muy receptivos a los productos cer-tifi cados.

En un agricultor de la zona donde esté certifi cada la viña, ¿Qué factor puede cumplir el Fair Trade en su de-sarrollo como trabajador?

- Los estándares de comercio justo implican 3 pilares fundamentales; pagar valor justo por la compra de ma-terias primas, entregar condiciones laborales dignas a

nuestros colaboradores y preservar el medioambiente. En el caso del agricultor: Miguel Torres Chile pagó va-lor justo por la compra de la materia prima y reconoce su trabajo.

Dentro del concepto del Fair Trade, ¿Qué iniciativas am-bientales están aplicando en su viña?

- Dentro de esta materia existe un especial cuidado por mantener nuestra conciencia ecológica durante todo el proceso de vinifi cación.

Hoy nos encontramos en proceso de certifi cación de to-dos nuestros campos como orgánicos. Esto mediante un sistema internacional que ratifi ca y certifi ca prácticas culturales e insumos agrícolas para el no uso de her-bicidas y pesticidas. Además la utilización de energías renovables que tienen como objetivo reducir al máximo las emisiones de CO2, política que desarrollamos desde nuestros inicios.

¿En cuánto se eleva el valor al consumidor fi nal, con es-tos vinos certifi cados?

- El precio fi nal de nuestro producto no cambiará para el consumidor fi nal. “Fair Trade” incorporará la generación de una prima por cada botella de Santa Digna vendida. Nuestros colaboradores decidirán en pequeños comités cuál es el mejor uso de estos fondos aplicados a proyec-tos sociales.

/Reportaje

Page 24: Revista ZONA 44 // Vinos

24

EL VINO, RECONOCIDO POR DELEITAR LOS PALADARES, SE HA CONVERTIDO EN UNA TERAPIA ESTÉTICA Y MEDICINAL. SUS ANTIOXIDANTES ENTREGAN TANTOS BENEFICIOS A LA PIEL COMO SATISFACCIÓN A LOS SENTIDOS

Si de placeres se trata, uno que genera cada vez más adeptos es el de la vinoterapia también llamada eno–terapia. Este tipo de tratamiento hace uso de los efectos curativos y relajantes de la uva tinta y otorga benefi cios medicinales y estéticos a quien se atreva probarlo. Las uvas son ricas en polifenoles, agentes que combaten los radicales libres y que causan el 80% del envejecimiento. De ahí la alta efectividad.

Según los registros históricos este tratamiento de be-lleza se realiza desde la Edad Media y se presume que fue ideado por los franceses, en la región vitivinícola de Burdeos, en Graves, donde se encuentran las viñas y bo–degas más antiguas de Europa.

La vinoterapia se realiza aplicando diferentes tipos de cepas y mostos, desde Cabernet, Syrah, Carménère o in-cluso Merlot, sobre la piel y mediante baños de uva, ma-sajes o aplicación de aceites derivados de la vid. Entre los benefi cios que se pueden obtener con esta terapia está la reducción del abdomen, el fortalecimiento de los glúteos, la atenuación de la celulitis, la tonifi cación y la elasticidad de la piel y el rejuvenecimiento muscular.

Este prestigioso tratamiento estético se ha expandido rápidamente por el mundo, donde pasó de ser una an-tigua pero desconocida moda usada por pocos, a una reconocida terapia. En países como Estados Unidos, España, Italia, entre otros, se han multiplicado los “Spa Wine” que hoy son una tendencia global del wellness.

WELLNESS

VINOTERAPIA: regalo de los diosespor: Alejandra Maturana M.

LAS OPCIONES

En Chile, en el Valle de Loncomilla, en la región del Mau-le, la Viña Gillmore, entrega toda la técnica vitivinícola en su centro de spa y vinoterapia. Se pueden encontrar baños de orujo de barril y de vino tinto; y masajes exfo-liantes de Cabernet Sauvignon y relajantes de Merlot; además de drenaje linfático con vino. Los precios van desde los US$75 a US$100. www.tabonko.cl

En el Hotel Casablanca SPA & Wine, ubicado a sólo 80 kilómetros de Santiago, ofrecen un spa de vinoterapia, con servicios de exfoliación de cuerpo, baño de vinotera-pia y masaje hidratante. www.hotelrutadelvino.cl

En la capital, The Ritz-Carlton, Santiago ofrece sólo a sus huéspedes, el servicio “Bath Butler”, donde una per-sona prepara en la habitación un revitalizante baño de tina con Carménère, agua mineral y avena, una expe–riencia de lujo y relajo. ($18.000). Calle El Alcalde No. 15, Las Condes. +56-2 4708500

En Balthus, en el área Armonía existe un tratamiento de spa con vino, un baño de tinto, que a través de mi-croinyectores lanzan chorros de agua fría y caliente. ($45.000) www.balthus.cl

En Argentina, a sólo 25 minutos de Mendoza, se encuen-tra Cavas Wine Lodge, un hotel del vino con innovadoras terapias enológicas. www.cavaswinelodge.com

Page 25: Revista ZONA 44 // Vinos

25

/Belleza

“LOS POLIFENOLES RETARDAN EL ENVEJECIMIENTO DE LA PIEL, YA QUE COMBATE A LOS RADICALES LIBRES QUE ESTÁN PRESENTES EN EL AIRE, EL HUMO, STREES, RAYOS DE SOL, FRÍO, CALOR, ETC, CAUSANTES DE LA OXIDACIÓN”MÓNICA, TERAPEUTA CASABLANCA SPA&WINE.

Page 26: Revista ZONA 44 // Vinos

26

DESDE VIÑAS ORGÁNICAS, HASTA ECOLÓGICAS, PASANDO POR LAS CARBONO NEUTRO, LA INDUSTRIA EN CHILE APUESTA POR LA SUSTENTABILIDAD COMO PARTE DE SU NUEVA FORMA DE ENTENDER EL CONSUMO DEL VINO

El vino chileno es reconocido internacionalmente por su calidad y suele convertirse en el regalo ideal para cualquier visitante extranjero; después de todo, Chile es el quinto exportador mundial de vinos.

Por lo mismo, la industria nacional está realizando una serie de ajustes en sus procesos productivos que le permitan asegurar competitividad en mercados inter-nacionales que se caracterizan por demandas medio-ambientales y de sustentabilidad. Un ejemplo claro lo representa Francia, que a través de la Ley Grenelle 2 exigirá declarar la huella de carbono de todos los pro-ductos a la venta en el país, una iniciativa que comienza a apoderarse de algunas viñas chilenas.

La huella de carbono corresponde a la cantidad total de gases invernadero que una persona, organización o ac-tividad productiva genera en sus procesos, y cuantifi car-la es el primer paso para avanzar en su neutralización, total o parcial. No olvidemos que el CO2 es uno de los principales causantes del calentamiento global, pero la duda que surge es si en Chile se está trabajando en ello a nivel vitivinícola.

En nuestro país, Viña De Martino es pionera en la mate-ria. Se convirtió en la primera latinoamericana y única en Chile en certifi carse como 100% carbono neutro. Este trabajo lo inició el año 2009 auditando completamente las emisiones generadas, y no sólo en lo que concierne a la elaboración, sino también a la comercialización y dis-

viñas sustentables

El vino se tiñe de verdepor: Alejandro Sabag G.

tribución, es decir, el proceso completo, desde el viñedo al consumidor. Pero, hay mas casos.

BORRANDO LA HUELLA DE CARBONO

La Viña Emiliana, por ejemplo, inició hace más de una década su proceso para certifi carse como 100% orgá-nica, minimizando el impacto ambiental a través de la práctica de una agricultura orgánica y biodinámica y disminuyendo continuamente el uso de agroquímicos en su producción, al punto que hoy su slogan es justa-mente “Organic Vineyards”. Más allá del marketing, la certifi cación de “orgánica” es otorgada por auditores in-ternacionales que implican por lo general un trabajo de años por parte de las viñas.

Una parte del eslabón para tener una producción más “verde” es la compra de bonos de carbono, lo que se traduce en medidas directas que una viña puede im-plementar; en parte o todo su proceso productivo para reducir las emisiones de CO2.

Un ejemplo de esto, y que en algunos viñedos ya se apli-ca es la incorporación de energías renovables en activi-dades, programas de manejo de los residuos líquidos, la reducción del tamaño y peso de las botellas, el uso de papel reciclable en etiquetas, o bien, la eliminación de químicos en el cultivo y procesamiento de las uvas.

Page 27: Revista ZONA 44 // Vinos

27

/Medio Ambiente

SOL Y BIOMASA

Viña Miguel Torres es uno de los actores que está innovando en este campo. Junto con encontrarse en proceso de certifi cación de todos sus campos como orgánicos, ha incorporado energías renovables no convencionales en sus proce-sos, con el uso de paneles solares y una caldera de biomasa. Esta úl-tima tiene la función de calentar el agua utilizada en la viña para el control de temperatura de las cu-bas. La caldera funciona en base a aserrín compactado, en reemplazo de los combustibles fósiles, pudien-do incluso llegar a utilizar chips, es decir, restos de poda y cortezas, entre otros.

UN ESFUERZO CONJUNTO

Las viñas en Chile están manifes-tando interés en el tema ambien-tal, como demuestra la creación reciente del Código de Sustentabi-lidad para la Industria del Vino, im-pulsado por los consorcios Vinnova y Tecnovid, brazos técnicos de la Asociación de Vinos de Chile, que fomentan la Investigación y Desa-rrollo en la industria. Este código establece parámetros sustentables que puedan ser incorporados a la excelencia en la calidad de los vinos chilenos, dando la posibilidad de potenciar y mantener en el tiempo la competitividad de la industria y fortalecer su imagen a nivel local e internacional.

Si bien estos esfuerzos apuntan en la dirección correcta, estamos aún lejos de países como Nueva Zelanda o lugares como California, que lide-ran la innovación medioambiental en la producción del vino.

Lo más importante, eso sí, es eva–luar el interés que el consumidor fi nal pueda tener sobre estas inicia-tivas. Estas inversiones no menores para la industria son relevantes y la idea es que los productores no le en-dosen totalmente los costos a quie-nes disfrutan de una copa de vino con conciencia “verde”.

UNA PARTE DEL ESLABÓN PARA TENER UNA PRODUCCIÓN MÁS “VERDE” ES LA COMPRA DE BONOS DE CARBONO. LAS MEDIDAS DIRECTAS QUE UNA VIÑA PUEDE IMPLEMENTAR, EN PARTE O TODO SU PROCESO PRODUCTIVO PARA REDUCIR LAS EMISONES DE CO2.

Page 28: Revista ZONA 44 // Vinos

28

through the grapevineFOTÓGRAFO: JAIME ARRAUASISTENTE: JOSAFAT GONZÁLEZPRODUCCIÓN VESTUARIO: VALENTINA RIOSMAKE UP Y PELO: MARCELO BHANU (PARA DIOR)MODELOS: ELISE (WO/MAN) · NATALIA (REBEL)MAKING OFF: VICKES GÓMEZLOCACIÓN: AGRADECIMIENTO ESPECIAL A VIÑA SANTA INÉS DE VIÑA DE MARTINO

Page 29: Revista ZONA 44 // Vinos

29

/Moda

blus

a y c

intu

rón

RECI

CLAG

E I L

OVE

/ ch

aque

ta, a

ros y

pul

sera

NO

STAL

GIC

/ sho

rt M

NG

/ col

lar y

pul

sera

s VIN

TAGE

/ an

teoj

os L

ENTE

S D

E CO

LECC

IÓN

Page 30: Revista ZONA 44 // Vinos

30

Moda/

blus

a AS

H /

chaq

ueta

sin

man

gas y

pul

sera

s NO

STAL

GIC

/ cin

turó

n VI

NTA

GE /

pant

alón

MN

G / c

olla

r DAY

A D

AY /

bota

s NIN

E W

EST

Page 31: Revista ZONA 44 // Vinos

31

/Moda

ente

rito

y bot

ines

MN

G / p

oler

a VI

NTA

GE /

cint

urón

, col

lar y

aro

s NO

STAL

GIC

/ ant

eojo

s RAY

-BAN

/ so

mbr

ero

con

cint

urón

REC

ICLA

GE I

LOVE

Page 32: Revista ZONA 44 // Vinos

32

Moda/

izq: b

lusa

MN

G / g

uille

tte

y pul

sera

VIN

TAGE

/ ch

aque

ta si

n m

anga

s y c

intu

rón

NO

STAL

GIC

/ jea

ns A

SH /

faja

REC

ICLA

GE I

LOVE

/ pa

ñuel

o SA

VILL

E RO

W /

cart

era

DAY

A D

AYde

r: po

lera

, cin

turó

n, co

llar y

aro

s NO

STAL

GIC

/ blu

sa T

OPS

HO

P / p

anta

lón

ASH

/ co

llar c

aden

a y p

ulse

ra D

AY A

DAY

/ pu

lsera

s dor

adas

VIN

TAGE

Page 33: Revista ZONA 44 // Vinos

33

/Moda

DIRECCIONES: ASH: Alto Las Condes, Loc. 1188 / DAY A DAY: Parque Arauco, Loc. 2114 / LENTES DE COLECCIÓN: Av. Providencia 1336, Loc. 5, Galería Puerta del Sol / MNG: Alto Las Condes, Loc. 3156 / NINE WEST: Parque Arauco, Loc. 264-A / NOSTALGIC: Nue-va de Lyon 059. / RECICLAGE I LOVE: Av. Providencia 1437 / SAVILLE ROW: Parque Arauco, Loc. 157 / TOPSHOP: en Tiendas Paris. VINTAGE: Av. 11 de Septiembre 1182.

Page 34: Revista ZONA 44 // Vinos

34

Moda/

pole

ra V

INTA

GE /

blus

a SA

VILL

E RO

W /

bole

ro N

OST

ALGI

C / f

aja

RECI

CLAG

E I L

OVE

/ co

llar D

AY A

DAY

/ sh

ort T

OPS

HO

P / t

renc

h AS

H

ante

ojos

LEN

TES

DE

COLE

CCIÓ

N

Page 35: Revista ZONA 44 // Vinos

35

/Modaizq

: sw

eate

r, blu

sa, c

hale

co y

colla

r NO

STAL

GIC

/ pol

lera

REC

ICLA

GE I

LOVE

/ ch

alec

o bl

anco

VIN

TAGE

/som

brer

o D

AY A

DAY

der:

blus

a M

NG

/ ent

erito

REC

ICLA

GE I

LOVE

/ bo

lero

VIN

TAGE

/ ch

aque

ta D

AY A

DAY

/ pu

lsera

s NO

STAL

GIC

/ zap

atos

NIN

E W

EST

Page 36: Revista ZONA 44 // Vinos

36

por: Mauricio Guzmán S.

POR AÑOS, INCLUSO SIGLOS, CADA VEZ QUE UN AMANTE, AMATEUR O NOVATO TOMA SU COPA DE VINO HA TENIDO QUE LIDIAR CON MITOS QUE NO LE PERMITEN DISFRUTAR DE LA EXPERIENCIA. EN REVISTA ZONA, ROMPEMOS VARIOS DE ELLOS. ¡SALUD!

Son varios, más de una veintena, incluso más. Son los mitos o creencias populares y sociales que rondan la cul-tura del vino y la manera en que los sibaritas y novatos se enfrentan a este brebaje. Fuimos donde 5 enólogos y expertos técnicos de viñas de prestigio de Chile y donde un editor de revista especializada en el tema y nos ayu-daron a romperlos. Descorche la botella, tome la copa y comience a disfrutar de su cepa preferida mientras lee.

-Gabriel Mustakis, enólogo de viña Cousiño Macul

ENTRE MÁS CARO MEJOR

En los vinos no existe ningún parámetro que nos diga que un vino que cuesta $1000 pesos será mejor que uno que cueste $100. Existe el término precio-calidad pero éste se defi ne después de haber probado el vino, nunca antes.

EL VINO CAUSA DOLOR DE CABEZA

Si tomamos en exceso, probablemente tengamos un dolor de cabeza infernal al día siguiente, pero este mito se hace realidad sólo si tomamos más de 2 ó 3 copas. “El dolor de cabeza era atribuido a la presencia de algunos elementos químicos que eran utilizados para conservar

el vino (sulfi tos), pero ahora estos componentes están mucho más controlados. La conclusión es que el dolor de cabeza tiene más que ver con la sensibilidad de quien lo tome y no tiene una relación directa con el vino.

SE NECESITAN DIFERENTES COPAS PARA DIFEREN-TES VINOS

Existe copas diseñadas para resaltar las cualidades de ciertos vinos y esto mejora nuestra experiencia con él, pero creer que si no se tiene las copas adecuadas no se puede disfrutar de un vino, es falso.

-Santiago Margozzini, enólogo de viña MontGras

¿ES CIERTO QUE LE AGREGAN SABOR AL VINO? ¿POR QUÉ DICEN QUE EL VINO HUELE A COSAS COMO FRUTAS, FLORES, ESPECIAS O CHOCOLATE?

No. Está estrictamente prohibido agregar sabores y lla-marse vino. Los aromas provienen de las uvas, del pro-ceso de vinifi cación, de su posible guarda en barricas de roble y fi nalmente, de la evolución natural que ocurre con el paso del tiempo en la botella. No es tan extraño que un producto de uva huela a limón o a moras. Sin entrar en largas explicaciones, los aromas provienen de

DESMITIFICANDO EL BEBER

Sacándole la ropa al vino

Page 37: Revista ZONA 44 // Vinos

37

/Reportaje Central

“TODO LOS VINOS TIENEN SUS VIRTUDES Y DESPRE-

CIAR A CUALQUIERA (TINTO POR BLANCO) DE ELLOS ES UN GRAVE ERROR. LA EXPE-

RIENCIA DE CAPTAR LAS CA-RACTERÍSTICAS INDIVIDUA-LES DE CADA TIPO DE VINO

ES EL OBJETIVO A SEGUIR PARA CUALQUIER PERSONA

QUE QUIERA APRENDER REALMENTE ALGO SOBRE

EL VINO”.

Gabriel Mustakis, enólogo viña Cousiño Macul.

Page 38: Revista ZONA 44 // Vinos

38

Reportaje Central/

“CONTRARIO A LA CREENCIA QUE DICE QUE EL VINO MEJORA CON EL TIEMPO, LA MAYORÍA DEL

VINO CHILENO SE HACE PARA TOMAR JOVEN Y NOS DURARÁ MUCHO MÁS DE 2 Ó 3 AÑOSAN-

TES DE DETERIORARSE. SI LA TIENDA NO ESTÁ VENDIENDO VINOS ULTRA PREMIUM –PRECIOS

SOBRE $15.000– MEJOR QUE NO LO COMPRES”.

Santiago Margozzini, enólogo de Viña MontGras

una limitada cantidad de moléculas que se combinan de tal manera que emiten aromas que nos recuerdan a otras cosas.

LA PRESENCIA DE “PIERNAS” (O LÁGRIMAS) INDICA QUE SE TRATA DE UN BUEN VINO

Al girar una copa de vino tinto y levantarla a la vista se pueden apreciar líneas de vino goteando hacia abajo. Cuando son gruesas y bajan muy lentamente nos cuen-tan algo de la viscosidad y grado alcohólico del vino, pero en rigor no tienen relación con la calidad.

-Cristián Aliaga, enólogo de viña Veramonte

LA TAPA ROSCA O SCREW CAP ES PARA VINOS BARATOS

Hoy en día es una muy buena alternativa al uso del tra-dicional corcho natural, así se evita el riesgo de conta-minaciones de TCA en el vino, que es uno compuestos responsable del defecto “Aroma a corcho en vinos”, ade-más es un muy buen sello en cuanto a hermetismo, por esta razón se usa mucho en vinos aromáticos donde se necesita “preservar” los aromas, evitando la oxidación y así disminuir el efecto de la evolución de los vinos, para mantenerlo por más tiempo, en las mismas característi-cas aromáticas que tenía al momento de envasar.

Hoy en Chile se usa principalmente en los vinos blancos y Pinot Noir, en Australia, Nueva Zelanda e incluso en Napa, USA, lo podemos encontrar también en vinos tin-tos de alta gama, cercanos a los 100 dólares la botella.

LOS TINTOS SE DEBEN TOMAR A TEMPERATURA AMBIENTE

No hay nada peor que un vino de gran cuerpo, guarda-do en barricas y alcohol sobre 14º que esté caliente, es agotador, pierde fruta y frescor. Además en esta época tomarse un vino tinto a temperatura ambiente signifi -can 30º en el día. Eso es destruir el vino y de paso, el bolsillo.

La temperatura es muy importante en muchos proce-sos y para disfrutar los vinos también lo es. ¿Cuál es el problema de poner los tintos en el refrigerador un poco antes de beber, o en una hielera, en verano?. En este tiempo se sienten más frescos, con fruta, se descubren mejor las distintas capas aromáticas del vino y su acidez. Cada vino tiene su temperatura ideal, pero en general siempre es menor a los 18º y hablo de los tintos.

-Fernando Almeda Olle, director técnico viña Miguel Torres Chile

CUANTO MÁS VIEJO, MEJOR

A pesar de que actualmente todos los vinos, tanto blan-cos como tintos, se elaboran para que estén en perfec-tas condiciones cualitativas cuando se etiquetan, todos los vinos una vez embotellados, aumentan su calidad, pero no es un proceso indefi nido. La curva de evolución cualitativa de un vino después del embotellado es en to-dos los casos la misma. Estos pasan por una etapa de juventud donde el vino aumenta su nivel organoléptico, acomodándose después del proceso de embotellado. Una vez alcanzado su máximo cualitativo, pasa por una etapa de madurez donde la calidad del mismo se man-tiene estable.

Page 39: Revista ZONA 44 // Vinos

39

/Reportaje Central

Carlos Reyes, que escribe en la revista especializada en vinos La CAV y es cro-nista en varias publicaciones del mundo de la gastronomía nos cuenta algunos secretos a la hora de comer y beber.- A la hora de tomar vino me fi jo en tener buenas copas (las de vidrio o cristal delgado acentúan la sensación de fi neza del producto), en que el corcho esté en buen estado, en que quien lo sirve posea buena información respecto al origen de cada botella y aporte con algunas observaciones al respecto.- Que el vino una vez servido no tenga aromas extraños (que es lo único que jus-tifi ca devolver una botella), que el vino se encuentre a la temperatura correcta de acuerdo a la cepa. El resto (más o menos madera, guarda, estilo), depende de cada uno.- Eso de que los blancos son para pescados, y los tintos para carnes rojas es una generalidad bastante aceptada, pero no es ley. Existen opciones que traspasan esa línea, como es el caso de cepas más ligeras como el pinot noir o sangiovese, que van bastante bien con pescados grasos (corvina o mero) o semi grasos como el atún.

Cada vino con su comida

Finalmente pasa por una etapa de vejez donde decae su nivel. Esta evolución puede ser más o menos rápida de-pendiendo de las características del vino. El estilo de los vinos blancos que se elaboran hoy en día no permite que entre la etapa de juventud y madurez pase más de 1 año, a veces 2 años, salvo excepciones muy particulares.

Con respecto a los vinos tintos esa evolución es más lenta dependiendo de muchos factores, pero fundamen-talmente debido a la estructura del vino o composición polifenólica y la acidez del vino o pH.

Un número muy pequeño de vinos tiene la estructura sufi ciente para soportar envejecimientos superiores a 4 o 5 años. Es difícil encontrar vinos tintos con más de 10 años de vida que estén en su etapa de juventud o madu-rez, aunque siempre la excepción confi rma la regla. Si quieres un buen consejo, no los guardes, disfrútalos aho-ra de lo contrario te puedes llevar una mala sorpresa.

-Eduardo Jordán, enólogo viña De Martino

EL VINO HACE MAL PARA LA SALUD

Al contrario, hace bien y tiene efectos antioxidantes. Los polifenoles (poderosos antioxidantes que protegen a las células del daño oxidativo atrapando los radicales libres) están presentes en muchas frutas y verduras, pero estas sólo son ricas en uno o dos polifenoles, en cambio en el vino, existe una gran variedad con diversas caracte-rísticas estructurales, lo que facilita su solubilidad y su acción como antioxidante para combatir distinto tipo de agentes oxidantes. Es debido a esto que el vino ha ganado fama a nivel mundial en esta materia.

Gabriel Mustakis, enólogo de viña Cousiño Macul

Cristián Aliaga, enólogo de viña Veramonte

Eduardo Jordán, enólogo viña De Martino

Santiago Margozzini, enólogo de viña MontGras

Fernando Almeda Olle, direc. técnico viña Miguel Torres

Page 40: Revista ZONA 44 // Vinos

40

CERCA DE SANTIAGO Y VIÑA DEL MAR SE PUEDE VISITAR VIÑEDOS Y DEGUSTAR MOSTOS PRACTICANDO MOUNTAIN BIKE AL MISMO TIEMPO. UN NUEVO ESTILO DE HACER TURISMO.

“Recorrer valles tan limpios y ordenados, para terminar degustando vinos de gran calidad es una actividad im-perdible”, dice José Francisco Salinas (arquitecto, 29 años) que hace un tiempo dejó la pereza y se puso a pedalear en su bicicleta.

Como Francisco, son varios a los que sólo les basta una polera, short y zapatillas, para adentrarse en una aventu-ra de turismo y deporte que deja buen sabor en la boca. Se trata del mountain bike por viñas de la zona central de Chile, donde se puede disfrutar de un tour que permi-te conocer el funcionamiento de los viñedos, así como también hermosos paisajes.

Actualmente, las agencias de excursiones inician sus recorridos por las mañanas y cada operador brinda di-ferentes servicios, entregando generalmente los imple-mentos necesarios: bicicleta cross-country o mountain bike, casco y agua mineral para evitar la deshidratación y otros implementos.

Dónde viajar. Para partir hay varias opciones:

Quienes se aventuren a sentir el placer de bicicletear en una viña, el circuito de Las Niñas -en el valle de Apalta, ubicado en el macro valle de Colchagua- puede resul-tar altamente atractivo. El tour considera el ingreso a centros de producción de varias viñas de la zona, como Montes, Las Niñas y Casa Lapostolle, entre otras.

Viñas en Mountain Bikes

El vino en dos ruedaspor: Fernando Olmos A.

Otra opción más outdoor es Viña Ninquén, que ofrece un tour en mountain bike por el cerro del mismo nom-bre, ubicado en el corazón del valle de Colchagua. El paseo incluye al fi nal una degustación de los dos vinos Antu Ninquén: un Syrah y una mezcla de Cabernet Sauvignon y Carménère. El valle es además puerta de entrada para actividades como trekking, cabalgatas y karaoke bajo las estrellas.

Más cerca de Santiago, en el valle de Casablanca, cer-cano a la ruta 68 que conecta la capital con Valparaíso- está el tour, Bicicletas y Vinos”, que realiza un recorrido por la Viña Emiliana. Los pedaleros parten a las 9 AM por una ruta de 16 km. para conocer plantaciones de vid. Se llega hasta Casablanca, donde se almuerza y visita la viña Casas del Bosque, nuevamente degustando. Todo acaba con un merecido descanso copa en mano.

Coordenadas de viaje

Valle de Apalta y Valle de Colchagua:$28 mil por una persona, $20 mil desde 2 personaswww.rutadelvino.cl (56-72) 824339

Valle de Casablanca:

$55.000 Transporte, bicicleta equipo y guía, tour vinos y almuerzo. Grado Sur Expediciones: (56-2) 209 1342 [email protected]

Page 41: Revista ZONA 44 // Vinos

41

/Viajes

Page 42: Revista ZONA 44 // Vinos

42

spotlight

THE CANDLE ROOMS EN MAITENCILLOHeineken Rooms encendió el verano, dando la partida al 2011 con una fi esta a la luz de velas y fogones. La pista de baile fue encendida por la banda Los Lentos y Latin Bitman.

Page 43: Revista ZONA 44 // Vinos

43

/Spotlight

LANZAMIENTO PURA FRUTA MELÓN El jueves 6 de enero se lanzó el nuevo sa-bor melón que acompaña a la gama de helados Pura Fruta de Savory. Un huerto construido especialmente para la ocasión fue la mejor excusa para pasar el calor.

RITUALES DE VERANO EN CLUB DE GOLF CACHAGUAStella Artois presentó los nueve pasos para servir su cerveza, en un ambiente único para disfrutar de la puesta de sol y la músi-ca del DJ Camilo Gil.

Page 44: Revista ZONA 44 // Vinos

44

Spotlight/

CLUB DE BAILE MILLER EN CLUB MILITAR LO CURROCon una fi esta, Miller dio inicio al Miller Music Tour X, un concurso a nivel mundial. La música estuvo a cargo de Dënver y los DJs Sanfuentes, Taulis y Darraidou.

CUMPLEAÑOS DE MATÍAS PALOMO EN SUKALDEEl pasado 26 de enero, el chef Matías Pa-lomo celebró su cumpleaños en Sukalde, restaurant del cual es chef, con una fi esta donde los invitados pudieron probar sus creaciones y bailar hasta la madrugada.

Page 45: Revista ZONA 44 // Vinos

45

/Spotlight

FIESTAS SUNDECK 2011Durante el verano, Sundeck trajo a Chile a los mejores exponentes mundiales de la música electrónica, con fi estas en la Cum-bre del Cerro San Cristóbal y Sunshine Club del Sol.

Page 46: Revista ZONA 44 // Vinos

46

Spotlight/

THE WHITEST BOY ALIVE EN CHILEEl pasado 12 de febrero, en el Teatro Munici-pal de Valparaíso se desarrolló el esperado concierto de la banda noruega. El evento terminó con una fi esta en el Teatro Mauri.

LANZAMIENTO SPA MONTICELLOEl 27 de enero, Hotel Monticello hizo el lanzamiento de su SPA, el cual contó con destacadas fi guras del mundo de la mú-sica y la televisión. Los asistentes pudie-ron conocer sus instalaciones y darse un relajo inigualable.

Page 47: Revista ZONA 44 // Vinos

47

/Spotlight

CEVICHEFF EN CLUB UNIÓN ÁRABE DE VIÑA DEL MAREl pasado viernes 18 de febrero, Cusqueña reunió a periodistas y rostros de televisión en otra fecha de Cevicheff , donde el chef peruano Carlos Testino enseñó a los pre-sentes a cómo preparar el mejor ceviche.

Page 48: Revista ZONA 44 // Vinos

48

1

1

2

3

3

4

4

2

RESTAURANT LA CEVICHERÍA pescados y mariscosAv. Pedro de Valdivia 069, Providencia.(02) 231 4977

TAMBOComida PeruanaJosé Victorino Lastarria 65, Santiago(02) 633 4802

PASTA E BASTA HOTEL INTERCONTINENTALItalianaAv. Isidora Goyenechea 2885, Las Condes.(02) 394 2000

ALMACÉN NACIONALComida chilenaAlmirante Montt 402, esq. Urriola, Cerro Concepción, Valparaíso(32) 320 1599

SCB

Page 49: Revista ZONA 44 // Vinos

49

/SCB

5

6

6

7

5

7

POBLENOU CL LOUNGEBar - LoungeUrriola 476, Cerro Alegre, Valparaíso(32) 249 5245

FROZEN BELLINIen CoquinariaAv. Isidora Goyenechea 3000, Local S-101, Subsuelo, Las Condes(02) 245 1958

ESCUELA DE LOS SENTIDOSCursos de Cata de Vino, Cervezas, Aceites de Oliva, Puros y Habanos(02) 769 02 46

DESCUBRE LOS NUEVOS LOCALES DE SANTIAGO Y

VALPARAÍSO, EN NUESTRA

SECCIÓN SCB (SALIR, COMER

Y BEBER).

Page 50: Revista ZONA 44 // Vinos

50

Wishlist

Taschen’s 100 All-Time Favorite Movies

iPad 2: La Revolución Portátil

Radiohead The King Of Limbs

El libro recopilatorio de cine más reciente de Taschen tiene como edi-tor al alemán Jürgen Müller, crítico de arte y respetado académico. Esta vez, lo mejor del cine es compilado en 2 tomos, con información técni-ca y miscelánea de cada película. También se pueden ver afi ches ori-ginales, y capturas de los títulos.

Con un diseño un 33% más delgado, y 15% más ligero que el iPad origi-nal, este dispositivo se caracteriza por su procesador A5 de doble nú-cleo y sus dos cámaras, las cuales permiten usar Face Time (llamadas cara a cara), Photo Booth, así como captar video. Disponible desde USD 499, para el modelo de 16 GB.

Éste, su octavo álbum de estudio, fue sorpresivamente adelantado a través de la web. Sin embargo, aún se desconoce si “The King Of Limbs” será concretizado en un disco. A pesar de todo, el primer single “Lotus Flower” ya ha sido aclamado por la crítica, junto con su videoclip donde Thom Yorke aparece bailando.

Libros Música Tecno

Page 51: Revista ZONA 44 // Vinos

51

/Wishlist

ECONAT UVA BY COESAM: LO MEJOR DE NUESTRA TIERRA PARA TU PIEL Las bondades del vino ya no son exclu-sivamente para los fanáticos de este tradicional brebaje. Laboratorios Coesam se ha encargado de reunir en su línea Econat las propiedades de la uva, en-tregando hidratación, brillo para el pelo y protección contra los radicales libres. www.coesam.cl

SORBETE DE PEPINO SAUVIGNON BLANC: EXCLUSIVO DE IL MAESTRALE EN COQUINARIA

BACARDI DRAGON BERRY: EL LADO EXÓTICO DEL RON

Lanzado recientemente en el mercado na-cional, Bacardi viene a diversifi car la habitual gama de sabores de ron. Con fresa como base, esta variedad se mezcla con el fruto del dragón para formar originales combinaciones con agua tónica, ginger ale, limonada y bebidas blancas. www.bacardi.com

Mezclando el aroma del pepino, con el sofi sticado sabor del sauvig-non blanc, Il Maestrale ha logrado un sorbete ideal tanto para mez-clar con platos frescos, o bien, para tomarlo como postre. Este refres-cante sabor puedes encontrarlo en Coquinaria. www.coquinaria.cl

RAMIRANA GRAN RESERVA SAUVIGNON BLANC GEWÜRZTRAMINER 2010

De infl uencia costera y generosa ex-presión aromática, este ensamblaje de vinos blancos es el más reciente acierto de Ramirana, gracias a Alejandro Galaz, enólogo que desarrolló este vino de ma-nera experimental, y que se caracteriza por sus aromas frutales y notas fl orales. www.ventisquero.com

We Heart Itwww.weheartit.com

Muchos se aburren de esperar por una invitación para la página FFFFOUND!, y deciden crear un Tumblr. Pero, si no quieres crear uno de estos sitios para subir tus imáge-nes favoritas de la red, lo mejor es hacerte una cuenta en We Heart It, página que te permite favoritizar contenido visual sin tener que espe-rar por una invitación.

Web

Page 52: Revista ZONA 44 // Vinos

copaMADE IN CHILE

VINOTERAPIAverde

grapevine

vinoruedas

SCBWishlist

spotlight

Page 53: Revista ZONA 44 // Vinos
Page 54: Revista ZONA 44 // Vinos

Tendencia/Región Metropolitana

54

santos y diablitos ropa para niños Ropa para bebés y niños hasta 4 años, con diseños originales y telas ilustradas. Clothes for babies & kids up to 4 years, with original designs and illustrated fabrics.

santosydiablitos.cl

Drugstore:Av. Providencia 2124, Loc. 6, Providencia. (2) 234 5687Cierra: Domingo.

garden teaproductos gourmet Elaboramos y comercializamos distintos blends de té gourmet, en base a té negro, blanco, verde y rojo.We produce and trade diff erent blends of gourmet tea based on black, white, green and red tea.

gardentea.cl

[email protected] (9) 9356 0968

URBAN PET diseño – mobiliario

Artículos exclusivos para mascotas con diseños en distintos tamaños y colores. Exclusive pet goods with designs in diff erent colors and sizes.

urban-pet.cl

Visite tienda online www.urban-pet.cl (9) 8157 1145

ogusdiseño – moda Moda escandinava, accesorios y ropa exclusiva hecha por diseñadores chilenos. Scandinavian fashion, accesories and exclusive clothing made by chilean designers.

cepazdiseño – moda Diseño de autor a medida, accesorios, cuero , zapatos, vestimenta mujer, niña y hombre.Signature design, accesories, leather, shoes, women’s, young ladies and men’s clothing.

ogus.cl

cepaz.cl

J. V. Lastarria 316, Local 2, Santiago (2) 633 0833Cierra: Domingo

José Victorino Lastarria 316, Santiago. (2) 638 8081Cierra: Domingo.

lovit diseño Lovit Store es la primera tienda de diseño exclusivamente latinoamericano en Chile.Lovit Store is the very fi rst store dedicated to Latin American design in Chile.

lovit.cl

Drugstore:Las Urbinas 23, local 25, Providencia. (2) 334 2417Cierra: Domingo.

WI-FI

Page 55: Revista ZONA 44 // Vinos

Región Metropolitana/Tendencia

55

KANTHAKA diseño – moda

Desarrollamos la fusión perfecta entre alpaca y seda llevando un mensaje de defensa a las tradiciones, culturas y a nuestro entorno.We develop the perfect fusion between alpaca and silk, carrying out a message of defense of tradition, culture and our environment.

kanthaka.clWI-FI

Patio Bellavista:Constitución 30, Local 83, Providencia. (2) 249 8408Cierra: Nunca

FRENESÍ diseño – moda Una exquisita selección de productos de diseñadores chilenos y artesanía fi na; joyas, accesorios, decoración, artículos de mesa, productos de SPA y vestuario.An exquisite selection of products from chilean designers and fi ne handcrafts; jewelry, accesories, tableware, decoration, clothing and SPA.

frenesi.cl

Constitución 8, Bellavista, Providencia. (2) 732 1510Cierra: Domingo

MENU WI-FI

WI-FI

Drugstore:Av. Providencia 2124, Local 07, Providencia. (2)232 5999Cierra: Domingo.

COMODO tienda de diseño decoración

Cómodo Tienda de Diseño es un espacio donde el mundo del diseño abre sus puertas y se muestra sin vitrinas ni limitaciones. Contamos con más de 30 marcas nacionales y del mundo. En Cómodo puedes encontrar todo tipo de accesorios de cocina, baño y comedor. Tenemos saleros, pimenteros, sacacorchos, porta papel de cocina; incluso luces para bicicleta, muebles y lámparas. Nos especializamos en diseño con carácter, que en cada uso encanta al usuario.Cómodo Tienda de Diseño is a space where the world of design opens its doors and displays without showcases or limitations. We count with over 30 national and international brands. In here, you can fi nd all sorts of kitchen, bathroom, dining room accesories, from salt and pepper shakers, corkscrews, kitchen tissue holders, and even bike lights, furniture and lamps. We specialize in design with strong identity that infatuates.

comodo.cl

Page 56: Revista ZONA 44 // Vinos

Tendencia/Región Metropolitana

56

lengardenpaisajismo

Reestructuramos espacios mal diseñados y nos enfocamos en introducir en nuestros jardines especies sustentables, de bajos requerimientos hídricos, armonizando belleza y medio ambiente.We restructure misdesigned spaces and we focus in introducing sustainable garden species, of low hydric requirements, harmonizing beauty and environment.

lengarden.cl

Diagonal Paraguay 481, Of. 83, Santiago. (2) 425 9356Cierra: Nunca.

A. de Córdova 3796, 2do piso, Vitacura. (2) 953 88 72Cierra: Sabado tarde y Domingo.

DE patiomoda – accesorios

Moda y accesorios directamente traídos de Colombia. Destacan marcas como Agua Bendita –presente en 28 países-, Milonga, OnA, y María Camila Meza, así como ropa interior de Alicia Fuhr. Destacan por traer lo último en moda ecológica latinoamericana, así como por tener bikinis, vestidos, pareos y bermudas durante todo el año. Así mismo la marca chilena Makinita de Coser exhibe colecciones exclusivas de moda independiente.Fashion and accesories brought from Colombia. Brands like Agua Bendita –existent in 28 countries-, Milonga, OnA and María Camila Meza stand out, as well as underwear from Alicia Fuhr. Best-known for bringing the best of latin american ecological fashion, as well as for bringing bikinis, dresses, beach wraps and bermuda shorts all year long. Likewise, chilean brand Makinita de Coser displays exclusive collections of independent fashion.

depatiomoda.cl

andreavillena.es.tl

(02)220 0831 - (7) 794 3022Cierra: Nunca.

DISEÑOS MURALESarte – decoración Diseño y decoración integral. Creamos ambientes mágicos, con ideas creativas y exclusivas, para consultas médicas, salas de espera, jardines infantiles y habitaciones. Interior design and decoration. We create magical ambiences, with creative and exclusive ideas, for medical offi ces, waiting rooms, playgrounds and bedrooms.Trabajos con productos No-Tòxicos marca Wet-Proof / Deco-Art

Page 57: Revista ZONA 44 // Vinos

Quinta Región/Tendencias

57

WI-FI

GALERIA BAHIA UTOPICAarte – diseño

Galería de arte en pleno Cerro Alegre, donde exponen los referentes del arte porteño. Art gallery at the heart of Alegre Hill, where portside artists show their best works.

Almte Montt 372, C. Alegre, Valparaiso. (32)273 4296Cierra: Martes.

PARAISO DEL ARTEgalería de arte

Tus ojos se llenarán de color y energía, pintando tu alma de optimismo y alegría. Your eyes will be fi lled with color and energy, painting your soul with optimism and joy.

paraisodelarte.cl

Abtao 529-A, C. Concepción, Valparaíso. (32) 248 0332Cierra: Nunca.

Quillota 550, Viña del Mar. (32) 268 5600 Cierra: Sábado tarde y domingo.

AUTOMOTORA COLONrent a car

30 años en la región. Vehículos full equipo, y de bajo consumo. Tarifas económicas.30 years in the region. Low-consumption and full-equipped vehicles. Economical fees.

automotoracolon.cl

Iquique :Orella 229. (57) 429 576Antofagasta:M.A. Matta 2095, 8 Piso, Edifi cio Miscanti. (55) 261 812Calama:Cobija 2188, Of. 103, Edifi cio Master. (55) 590 220Viña del Mar:Av. Libertad 1348, 6 Piso, T. Marina Arauco. (32) 268 7204Cierra: Sábado tarde y Domingo.

DRA. DESMONDcentro de estética

Doce años de experiencia en Chile. Infrared, tratamiento para la fl accidez de la piel y celulitis (Brasil), radiofrecuencia tripolar, lipocavitación, PRP - plasma rico en plaquetas (EE.UU.), rejuvenecimiento facial, botox y relleno de arrugas (Suiza), depilación láser de última generación, tratamiento para manchas y marcas de acné, caída del cabello, endocrinología y tratamiento para el vitiligo con Dual Peel.Twelve years of experience in Chile. Infrared, treatments for skin fl accidity and cellulitis (Brazil), tri-polar radiofrequency, lipocavitation, PRP – plasma rich in platelets (EE.UU.), facial rejuvenation, botox and wrinkle fi lling (Switzerland), cutting-edge laser hair removal, stain and acne treatments, hair loss, endocrinology and vitiligo treatments with Dual Peel.

esteticalaser.clWI-FI

Page 58: Revista ZONA 44 // Vinos

Tendencias/Quinta Región

58

ASPILLAGA HORNAUERrent a car

Contamos con el mejor servicio de la región. Una gran variedad de modelos, de gran comodidad y seguridad. Para mayor información comuníquese con nuestras ofi cinas. We own the best service of the Region. A great variety of car models, that guarantee comfort and security. For further information please contact our offi ces.

aspillagahornauer.cl

Quillota 795, Viña del Mar. (32) 238 1025Cierra: Sábado tarde y Domingo.

4 Norte 615, Viña del Mar. (32) 248 8801Cierra: Sábado tarde y Domingo.

renace centro de salud & estética integral

Disfruta de nuestros tratamientos faciales y corporales de última generación, además de diferentes terapias alternativas antiedad, de hidratación y exfoliación. Enjoy our cutting-edge facial and body treatments, as well as all kinds of alternative therapies for antiage, hidration and exfoliation purposes.

esteticarenace.cl

11½ Norte 744, Viña del Mar. (32) 268 7782Cierra: Sábado tarde y Domingo.

DERMOCLINICA BURGOSclínica

Plasma rico en plaquetas. Bioestimulación plaquetaria es un procedimiento que se centra en proteger las células y alargar su vida. No es una solución express frente a la emergencia, vienen a formar parte de aquellos tratamientos que deben hacerse anualmente como parte de un sistema de mantención constante para frenar el envejecimiento en la piel de rostro, cuello, manos y escotes mejore visiblemente y se retarde, en defi nitiva, el paso de los años.Platelet-rich plasma. Platelet biostimulation is a procedure that focuses in protecting and extending the cells’ lives. It is not an express solution in case of emergency, they come to be part of those treatments that must get done once in a year as part of a constant maintenance system to stop skin aging in zones such as face, neck, hands and cleavage, in order to make them look better and to put behind the passing of years.

dermoclinicaburgos.cl

Page 59: Revista ZONA 44 // Vinos

Quinta Región/Tendencias

59

bazar la pasion diseño – decoración

Diseñamos y decoramos, seguimos patrones estéticos antiguos y los hacemos actuales. We design and decorate, we follow old aesthetic patterns and make them modern.

Almte Montt 1 , C. Concepción, Valparaíso. (32) 249 4321Cierra: Lunes y Martes.

AMERISTAR TOURS tours

En Ameristar, nos enorgullecemos de ser una de las compañías de turismo y vacaciones de primera clase que sirve en Chile. Visitas a viñas, montaña, playa.At Ameristar, we pride ourselves as being of of the leading tourism and vacation companies serving Chile. Visit vineyards, mountains, cities, and beaches!

ameristar.cl

bazarlapasion.cl

Lautaro Rosas 450, C. Alegre, Valparaíso. (32) 222 76 56Camino El Alba 11101, Las Condes, Stgo. (02) 214 23 67

Tienda exclusiva y especializada donde el trabajo de la materia prima con fi bras naturales, vegetales, animales, metales, maderas, raíces nativas y arcilla generan originales diseños, como accesorios, prendas de vestir y artesanías. Mercado Moderno nace por la admiración de la artesanía chilena, lo que la ha llevado a observar de qué, por qué y cómo se hacen estos trabajos, produciéndose una relación con ellos.Exclusive and specialized store where raw materials are handworked with natural fi bers, vegetables, animals, metals, wood, native roots and clay generate original designs, such as accesories, garments and handcrafts. Mercado Moderno starts out by the admiration of chilean handcrafting, which has taken it to watch the origin, the reason and how these works get done, producing a relationship with them.

mercadomoderno.cl

Huérfanos 547, T. C of. 209, Santiago. (2)638 67 57N. Habitaciones: 50 Precios desde: $ 40.000

MERCADO MODERNO moda – taller textil

Page 60: Revista ZONA 44 // Vinos

Gastronomía/Región Metropolitana

60

CASAMARpescados y mariscos

Cocina inspirada en los pescados y mariscos. Una verdadera experiencia culinaria que sorprende y cautiva. Cuicine inspired by fi sh and seafood. A real culinary experience that surprises and captivates.

casamarchile.clWI-FI

Av. Padre Hurtado 1480, Vitacura. (2) 954 2112Cierra: Domingo. P/Persona: $ 18.000

BARMORIbar – pizzería

En su primer nivel, están las mejores pizzas y antipastos de Santiago. En el segundo piso, hay un bar para fi estas y así encender la noche en pleno barrio Bellavista. On its fi rst level, you can fi nd Santiago’s best pizzas and antipastos. On the second fl oor, there’s a party bar to end your night at the heart of Bellavista.

centromori.clWI-FI

Constitución 181, Bellavista, Providencia. (2) 737 3398Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $ 10.000

MI LOUNGErestobar Lounge al aire libre, ceviches y carnes de la Patagonia. Tragos y excelente música. Open air lounge, ceviches and Patagonian meat. Drinks and excellent music.

WI-FI

Dardignac 0191, Bellavista, Providencia. (2) 248 9100Cierra: Domingo. P/persona: $14.000

milounge.cl

Patio Bellavista:Constitución 40, Local 53, Providencia. (2) 249 8460Cierra: Nunca. P/Persona: $ 6.500

LA BAGUETTEcafetería gourmet Una cafetería gourmet francesa, que te ofrece productos caseros sanos con un toque francés único. No te pierdas nuestras tablas de quesos y fi ambres, así como paninis, quiches, croque monsieur y nuestra exclusiva chorrillana francesa, así como nuestros singulares y deliciosos postres. Ideal para disfrutar tanto de un café, como de un apetitoso almuerzo. Ofrecemos clases de francés gratis los días martes y jueves de 18:00 a 19:00 horas. Reservar un día antes.A french gourmet coff ee shop that off ers healthy homemade products with a unique french touch. Don’t miss our cheese and cold cut tables, as well as our paninis, quiches, croque monsieur and the exclusive french chorrillana, as well as our singular and delicious desserts. Great for enjoying a coff ee, as well as a tasty lunch. We off er free french lessons from 18:00 to 19:00 on tuesdays and thursdays, for which you have to make reservations one day earlier.

la-baguette.clWI-FI

MENU

Page 61: Revista ZONA 44 // Vinos

Región Metropolitana/Gastronomía

61

J. V. Lastarria 70, Local 7, Santiago. (2) 632 5393Cierra: Nunca. P/Persona: $ 10.000

Urriolaporteña fusión

Somos un restaurant donde nuestros platos son un equilibrio perfecto entre la comida chilena, argentina y española. Nuestra exhaustiva carta de vinos te invita a que elijas tu vino y lo marides con nuestros platos. De esta forma, puedes disfrutar de platos como el Lomo a las Tres Pimientas, la Milanesa Napolitana, la Reineta Valparaíso, así como tapas y sandwiches acompañados de papas chips caseras.We are a restaurant where our dishes are a perfect balance between chilean, argentinian and spanish cuisine. Our exhausting wine menu invites you to choose a wine and then match it with our dishes. This way, you can enjoy dishes such as the Three Pepper Loin, the Neapolitan Milanesa, the Reineta Valparaíso, as well as tapas and sandwiches that come along with homemade chip potatoes.

WI-FIMENU

José Victorino Lastarria 65, B. Lastarria. (2) 633 4802Cierra: Domingo noche. P/Persona: $ 10.000

tamboperuana

Ofrecemos un ambiente gastronómico moderno y una remozada carta de comida peruana con originales y deliciosos platos, donde conviven nuevas preparaciones y clásicos sabores. Contamos con “Tambo a tu casa”, un servicio que lleva un chef y las preparaciones que elijas de nuestra cocina hasta la tuya, para que te luzcas en ocasiones especiales. Imperdibles e inigualables son los pisco sour tradicionales y macerados (canela, ají, berries, entre otros), irresistibles tanto para paladares osados como tradicionales.We off er a modern gastronomic ambience and a renewed menu of peruvian food with original and tasty dishes, where new preparations and classic fl avors coexist. We count with “Tambo a tu casa”, a service that brings a chef and any of our preparations you choose from our kitchen to your own, so you can shine on special occasions. You can’t miss the one-of-a-kind traditional and macerate pisco sours (cinnamon, chili, berries, among others), irresistible for bold palate, as long as traditional ones.

tambochile.cl

Page 62: Revista ZONA 44 // Vinos

Gastronomía/Región Metropolitana

62

CASA LASTARRIAbar – restaurant Cocina tradicional, de corte casero, sencilla, pero llena de sabor, en un ambiente envolvente con un encanto espacial y ubicado en una casa remodelada de los años ’30. Traditional cuisine, homemade-looking, simple, but full of fl avor, in a stimulating environment with a special charm, located in a remodeled house of the ‘30s.

casalastarria.cl

José Vict. Lastarria 70, Local 1, Lastarria. (2) 638 3226Cierra: Lunes. P/Persona: $ 10.000

BONbar – restaurant

Fresca cocina de recetas de inspiración francesa y galería de arte en el sector más clásico de Providencia. Almuerzos, cafetería, show en vivo y 2do piso. Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s most classic zone. Lunch menues, coff ee shop, live acts and a second fl oor.

bonrestaurant.clWI-FI

Av. Providencia 455, Local 109, Providencia. (2) 710 7483Cierra: Sábado al almuerzo y Dom. P/Persona: $ 15.000

Av. El Salto 4001, Loc. 12-13, Cd. Empresarial. (2) 996 0989Cierra: Sáb, Dom. y Fest. P/Persona: $ 8.000

FUGAbar – restaurant

Ven y escápate a un nuevo lugar dentro de la Ciudad Empresarial. Relájate y disfruta de los mejores sabores nacionales, con nuestra variada carta y exquisita comida. Come and get around to a new place inside Ciudad Empresarial. Relax and enjoy the best national fl avors, with our diverse menu and amazing food.

fugarestaurant.clWI-FI

MENU

DE TAPAS Y COPASespañola

Un lugar para compartir, reír y disfrutar, junto a los deliciosos sabores de la cocina tradicional española, con platos típicos, tapeos, tablas, y una completa barra. A place for sharing, laughing and enjoying, next to the delightful fl avors of the traditional spanish cuisine, with dishes such as tapeos, tablas and a complete bar.

detapasycopas.cl

Dardignac 0192, Bellavista, Providencia. (2) 777 6477Cierra: Domingo. P/Persona: $ 10.000

MENU WI-FI

Page 63: Revista ZONA 44 // Vinos

Quinta Región/Gastronomía

63

ALMACEN NACIONALchilena Delicias y riquezas de Chile: buena mesa, empanadas, tragos, pescados y mariscos. Delights and treasures from Chile: nice food, empanadas, drinks, fi sh and seafood.

WI-FI

Almte. Montt 402, C. Alegre, Valparaíso. (32) 320 1599Cierra: Lunes. P/Persona: $ 10.000

ABTAOinternacional Comida internacional de autor, de la mano de su chef César Zegers. Pescados, mariscos, pastas, carnes, risottos. Variedad de tragos y una generosa carta de vinos. International signature cuisine, by the hand of its chef César Zegers. Fish, seafood, pasta, meat, risottos. Wide selection of drinks and a generous wine menu.

restauranteabtao.clWI-FI

Abtao 550, C. Concepción, Valparaíso. (32) 222 3442Cierra: nunca. P/Persona: $12.500

PASTA E VINOmediterránea La música, las fl ores y la calidez de la atención nos caracterizan en una búsqueda de perfección y fantasía rodeado de un entorno mágico, en pleno Cerro Concepción. Music, fl owers and warmth of our service gives us distinction in a search for perfection and fantasy, surrounded by a magical milieu, at the heart of Concepción Hill.

pastaevinoristorante.cl

Templeman 352, C. Concepción, Valparaíso. (32) 249 6187Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $ 15.000

SAMSARAtailandesa

Un valor distintivo, dado por los aromas y sabores especiados de la cocina tailandesa. A signature value, given by the aromas and spicy fl avors of thai cuisine.

samsararestaurante.cl

Almte. Montt 427, C. Alegre, Valparaíso. (32) 259 2492Cierra: Lunes y Martes. P/Persona: $ 14.000

sabor colorbar – restaurant

Bar y restaurant. Especialidad en pescados y mariscos. Galería de arte en el 2do piso.Bar and restaurant. Specialized in fi sh and seafood. There’s an art gallery on the 2nd fl oor.

saborcolor.cl

Templeman 561, C. Concepción, Valparaíso. (32) 259 8472Cierra: nunca. P/Persona: $ 8.000

MENU

Page 64: Revista ZONA 44 // Vinos

Gastronomía/Quinta Región

64

TAMAÑO C 1/2 página

Formato Foto 8 cms [ancho] X 10 cms [alto]

Formato TXT 415 Carácteres [Español]

415 Carácteres [Inglés]

HABIBI DELLYárabe para llevar

Marca la diferencia con nuestra exquisita comida, preparada siguiendo la tradición de nuestros antepasados. Seis años de existencia en el mercado avalan nuestra calidad. Siguenos en Twitter @habibidelly. Set a diff erence with our amazing food, prepared following the traditional recipes of our ancestors. Six years of existence in the market are proof of our quality. Follow us on Twitter @habibidelly

habibidelly.cl

5 Norte esq. 3 Poniente, Viña del Mar. (32) 268 3752Cierra: Nunca. P/Persona: $5.000

POBLENOU restobar - mediterráneo

Pioneros en tapas-fusión en Valparaíso. Catas de vino, degustaciones para compartir. Conoce nuestro 2º piso: Poblenou Cl/Lounge, un nuevo lugar para la noche porteña.Trendsetters in mixed tapas in Valparaíso. Wine and food tastings to share. Get to know our 2nd fl oor: Poblenou Cl/Lounge, a new place for a night in the portside.

poblenou.cl

Urriola 476, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 249 5245Cierra: Domingo. P/Persona: $8.500

BONITAindie bar

Diseño y música indie como telón de fondo para disfrutar de una excelente y variadísima carta de tragos, sandwiches y tablas, en un lugar que marca una diferencia. Design and indie music as backdrop for enjoying an excellent and diverse drink selection, as well as sandwiches and platters, in a place that states a diff erence.

bonitaindie.clWI-FI

7 Norte 427, Viña del Mar. (32) 318 6099Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $7.000

SUSHISUNcocina Este sushi de ambiente acogedor sorprende con una carta que mezcla lo mejor de la cocina japonesa. Su excelente calidad y precios hacen de Sushisun una gran alternativa para los amantes de la comida nipona. En todos sus locales cuenta con promociones los 7 días de la semana y delivery gratis. This sushi place of inviting ambience surprises with a menu that mixes the best of japanese cuisine. Its excellent quality and prices make Sushisun a great choice for those who love japanese food. On both places you can fi nd special off ers during all week long, plus free delivery.

sushisun.clWI-FI

Diego Portales 1267, Recreo, Viña del Mar. (32) 3193796Borgoño 14635, Reñaca. (32) 317 9518Cierra: Domingo medio día. P/Persona: $ 6.000

MENU

Page 65: Revista ZONA 44 // Vinos

Quinta Región/Gastronomía

65

1 Oriente 770. Viña del Mar. (32) 297 2875Cierra: Domingo

ESPAÑOLA BOUTIQUEvinos - delicatessen

Es la primera tienda de vinos en la V Región. Una selección de los mejores vinos y delicatessen, tanto chilenos como extranjeros, en pleno centro de Viña del Mar. It’s the fi rst wine store in the 5th Region. A selection of the best wines and delicatessen, both chilean and foreign, at the centermost point of the city of Viña del Mar.

WI-FI

espanola.cl

VIAVIACAFEbelga – internacional

Ofrecemos platos clásicos de la comida belga e internacional en un edifi cio estilo art-deco con patio verde. Almuerzos a $ 3.800 (semana) y $ 5.000 (fi n de semana).We bring Belgian and international food classics in a stylish art-deco building with a green patio. Lunch at $ 3.800 (weekdays) and $ 5.000 (weekend).

viaviacafe.cl

Almte. Montt 217, C. Alegre, Valparaíso. (32) 319 2134Cierra: Domingo noche P/Persona: $ 8.000

MENU WI-FI

MENU

Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 284 6238Horario: Lun. a Dom. 12.30 a 16.30 y 20.30 a 00.00 hrs.

SAVINYAinternacional Los más exquisitos sabores se han dado cita en un ambiente de estilo.Elegido Mejor Restaurant, Mejor Ambiente, Mejor Propuesta de Bar y Mejor Servicio del Año por Guía Culinary, Edición Bicentenario.The most tasteful fl avors have met in a environment of style. Chosen Best Restaurant, Best Ambience, Best Bar Proposal and Best Service of The Year by the Bicentennial Edition of the Culinary Guide.

enjoy.cl

Page 66: Revista ZONA 44 // Vinos

Hoteles/Quinta Región

66

AMERISTAR APART HOTELapart hotel

Apart hotel ubicado en el centro de santiago, próximo a barrios históricos y turisticos.Apart-Hotel located in the heart of Santiago, near historic and touristic neighborhoods.

VIavia hotelhotel Hotel estilo art-deco. Habitaciones limpias y cómodas a precios atractivos; áreas verdes y terrazas.Art-Deco Hotel. Clean and comfortable rooms at fair prices; green areas and sunny terraces.

viaviacafe.cl

ameristar.cl

WI-FI

Almte Montt 217, C. Alegre, Valparaíso. (32) 319 2134N. Habitaciones: 4 Precios desde: $ 15.000

MENU

WI-FI

Huérfanos 547, T. C of. 209, Santiago. (2)638 67 57N. Habitaciones: 50 Precios desde: $ 40.000

MENU

HOTEL LATITUD 33 SUR hotel boutique

Ubicado en el epicentro cultural de la ciudad, es una expresión de la vida porteña.Located in the city’s cultural center, it’s an expression of the portside lifestyle.

hotellatitud33sur.clWI-FI

Psje. Templeman 183, C. Concepción, Valparaíso. (32) 211 7983N. Habitaciones: 10 Precio desde: $ 32.000

MENU

hostal caracolhostal Casonas de principios del siglo pasado, remodelads y acondicionadas con las comodidades y colores de hoy. DVD, TV cable, libros, además de equipadas cocinas. Nos caracterizamos por estar emplazados en núcleos culturales y bohemios, así como en entornos patrimoniales con impresionantes vistas panorámicas. Recomendados por guías como Lonely Planet y sitios especializados en viajes como Trip Advisor.Early last century houses, remodeled and equipped with current comforts and colors. DVD, cable T.V., books and complete kitchen facilities for all the passengers to use. We are best known for being placed in cultural and bohemian points, as well as in patrimonial surroundings with amazing panoramic views. Recommended by guides like Lonely Planet, and specialized websites such as Trip Advisor.

hostalcaracol.clWI-FI

Héctor Calvo 371, C. Bellavista, Valparaíso. (32) 239 5817N. Habitaciones: 6

Gral. Ekdhal 151, B. Bellavista, Santiago. (2) 732 4644N. Habitaciones: 11 Precio desde: $ 8.000

Page 67: Revista ZONA 44 // Vinos
Page 68: Revista ZONA 44 // Vinos