Revista de Prensa

29
1 REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe REVISTA DE PRENSA DE EL PUENTE DE LOS ALEMANES

description

Revista de Prensa de FG

Transcript of Revista de Prensa

Page 1: Revista de Prensa

 

1  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 

 

 

 

 

REVISTA DE PRENSA DE 

EL PUENTE DE LOS ALEMANES 

 

 

 

  

Page 2: Revista de Prensa

 

2  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

Revista de Prensa: Índice 

PUBLICACIÓN  FECHA   TITULAR  PÁGINA Tvlocal.com  27/03/2010  El puente de los alemanes  3 

Reseñas literarias  30/03/2010  Entrevista a J. Francisco Guerrero  4 UMA  07/04/2010  Presentación de la novela…  12 

Libros a fondo  10/04/2010  El puente de los alemanes  13 Sur.es  11/04/2010  Un puente hasta Machado  14 

Torre del Mar digital  13/04/2010  Se publica “El puente de los…”  15 UMAlaga.com  17/04/2010  «El protagonista es conserje …»  16 

Crónica Universitaria  20/04/2010  «El protagonista es conserje …»  17 QUE LEER  05/2010  El puente de los alemanes  18 

EL libro andaluza  10/05/2010  J. Francisco Guerrero López  20 Prensaxárquica.com  14/05/2010  Una búsqueda ética a ritmo de…  21 

fantasymundo  20/05/2010  Recibida la novela de los puentes…  22 Canal Sur Radio  21/05/2010  Beigbeder, el principal…  23 

El País  22/05/2010  ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  24 Kulone  26/05/2010  Concierto presentación de “El …  25 Sur.es  27/05/2010  La Feria del libro abre con nueva…  26 Sur.es  28/05/2010  ¿Qué hacer hoy, viernes 28 de mayo?  27 

La Opinión de Málaga  28/05/2010  Luis Alberto de Cuenca defiende el…  28 FNAC MÁLAGA  22/06/2010  Francisco Guerrero. El puente de…  29 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 3: Revista de Prensa

 

3  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 

 Fecha de emisión: 27/03/2010 Sección: BOOKTRAILER Ubicación:  http://www.youtube.com/watch?v=wrOsfMJ_I_g&feature=player_embedded Autor: Futura Visual  

                

Page 4: Revista de Prensa

 

4  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

  Fecha de emisión: 30/03/2010 Sección: ENTREVISTAS Ubicación: http://resenyasliterarias.blogspot.com/2010/03/entrevista‐j‐francisco‐guerrero‐lopez.html Autor: Amando Lacueva  

ENTREVISTA A J.FRANCISCO GUERRERO LÓPEZ 

 

1. ¿Cómo se relaciona su profesión con la escritura? 

Pues  es  un  difícil equilibrio. Realmente  para mí es estresante escribir un artículo  científico  o  un ensayo  y  al mismo  tiempo una  novela.  En  algunos casos  intento  unir  los  dos mundos.  Por  eso  en  mi novela “Ojalá nos despierte la  lluvia”  aparece  un  niño autista  (soy profesor de educación especial) y en esta última  (“El Puente de  los Alemanes”)  uno  de  los  personajes  es  un  adolescente  que  tiene  problemas  de conducta  debido  a  la  hiperactividad,  pero  más  allá  de  esos  aspectos  de intersección puntual, mi profesión está muy alejada de mi escritura, y puede que sean  incluso dos mundos  irreconciliables,  tanto, que  tengo que dedicar mucha energía para poder  llevar a cabo  los dos y a veces he pasado por momentos de mucha  zozobra  y  dudas  tratando  de  compaginar  esa  dicotomía.  Los  griegos decían que para el  conocimiento de  la  realidad  teníamos el mithos  (el arte,  la literatura,  la poesía) y el  logos (la ciencia), es posible que tuvieran razón pero a mí me crea muchos problemas y el caso es que creo que estoy abocado a seguir con los dos mundos aunque con diferentes intensidades ya que, por un lado, soy profesor,  imparto  unos  contenidos  concretos  e  intento  actualizarme constantemente sobre ellos y escribo de vez en cuando sobre esos contenidos, y por otro lado, tengo la necesidad vital de escribir novelas. A veces me pregunto si soy un profesor que escribe novelas o un novelista que trabaja de profesor.   

Page 5: Revista de Prensa

 

5  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 2. Hay libros que siempre recordamos a lo largo de nuestra vida, ¿cuál es el suyo? 

Según las distintas etapas de mi vida; cuando era pequeño me fascinaban las historietas, los comics, los cuentos, las adaptaciones de los clásicos juveniles, el olor que desprendía  la tinta de esas páginas (todavía hoy aspiro el aroma de todos  los  libros que compro), más adelante, yo creo que  la primera novela que leí  fue  de  Pío  Baroja.  A mí  gusta mucho  la  estructura  de  algunas  novelas  del mundo anglosajón (por ejemplo “Ulises” de James Joyce o “El Sonido y la Furia” de Faulkner) y el  lenguaje de  los novelistas hispanoamericanos (García Márquez y sus “Cien años de Soledad” o “Los Pasos Perdidos” de Alejo Carpentier); a estas alturas de mi  vida  recuerdo muchos  libros que me han  impactado; no  sé, me vienen  a  la  cabeza  frases  de  personajes,  nombres  de  personajes,  fragmentos etc… quizás  las novelas que más  influyeron  inicialmente  fueron  “Ulises”  y una novela de García Márquez que se llamaba “La Hojarasca”.   

3. ¿Por qué y para qué escribe Francisco Guerrero? Antes  te he  citado  a García Márquez  y él dice que escribe para que  lo 

quieran más. Yo escribo, sobre todo, para estar más acoplado a mí mismo, tengo una  imperiosa  necesidad  de  escribir  aunque  luego  no  lo  pase  muy  bien haciéndolo, entro en una dimensión, en un proceso que Virginia Wolf llamaba “el doloroso  placer  de  escribir”.  Cuando  era  un  niño  escribía  diarios,  desde muy pequeño  quería  ser  escritor,  y  pensaba  que  tenía  la  sensibilidad  para  serlo aunque  en  aquella  época me  faltaba  la  “técnica”  para  canalizar  y  derivar mi sensibilidad. Tengo la extraña sensación de que si no estoy escribiendo (aunque sean simples anotaciones nocturnas) soy menos “real”, “existo” menos, pierdo el tiempo,  tiene  menos  significado  mi  vida  y  mi  percepción  de  mortalidad  se acrecienta. 

 4. Cuando empezó a escribir ¿Tenía en mente modelos literarios de escritores a 

los que imitar? Yo creo que sí. Cuando  leía a Baroja y a Unamuno,  los diarios  infantiles 

que  escribía  estaban  impregnados  de  cierto  existencialismo;  ambos  me ayudaban  a  expresar  lo  que  yo  quería:  las  poéticas  descripciones  que  hacía Baroja y  las dudas metafísicas y  la angustia de  los personajes atormentados de Unamuno (Augusto, el personaje de la novela “Niebla”). Cuando terminé de leer el “Ulises” de Joyce y “La Hojarasca” empecé mi primera novela; al fin tenía una estructura y un lenguaje con los que me identificaba plenamente; mi sensibilidad podía expresarse; estaba adquiriendo la “técnica” para hacerlo.  

Page 6: Revista de Prensa

 

 5. ¿C

quve

cotiepumAldidepeprpeesmto

MHees“icuin

6  REVISTA

Cuál es la téue necesitaerosímiles, 

Es  poonstituyen   enen  su  peuede result

me supone elemanes”, istanciarmeelante  de mersona  queroblemas  qensar; no imstoy dando mentalmenteodos los esc

Molaskine  qemingway, scribo  los nspiración”uando escrinspiración e

A DE PRENSA

écnica narraa más trabajla estructuosible  que una de  las

ersonalidadtarme  incluses escribir emi  última e  de mí mimí mientrae  escribe; que  me  vamporta donvueltas en e algunas pcritores y es

que  me  hetc… por sdías  de  la”  se  plasmabo “en serios trabajo du

A DE “EL PUE

ativa que mjo por partera, el diáloglos  tiemp

s partes qud  y  el  diáloso divertidoen primera novela).  Nosmo  (una  es  escribo  ycomo  si  en  surgiendnde esté, cumi cabeza páginas o hscritoras. 

han  regaladsi me “conta  semana  ya  en  las  ao” es en el ouro, a menu

ENTE DE LOS

más dificultae del escritogo quizá? Ypos  verbalue me  cuesogo  casi  fluo. Una de  lopersona (Coo  sé  porquespecie  de y  no  llega  ael  propio o  los  resueuando estoya como seghago anotac

 6. ¿Tescribir? basa en l

Pudurante deporte, comienzonecesito planifico infantil psobre  msiempre de  los  c(que últim

do;  el  cuaagia” algo dy  las  horanotaciones ordenador udo extenua

 ALEMANES”

ades le creaor: la creacY ¿Cómo reses  y  la  estan menosuye  espontos aspectosomo es el cué,  quizás “yo”  omna  desdoblapersonaje elvo  dedicáy escribiendguir e inclusciones. Yo  c

Tiene algun¿Alguna rua inspiracióuedo  estaraños  (m

intento doo  a  escribcrearme un  horar

ero necesitmi  horario en papel y lásicos,  igumamente  laaderno  dode ellos). Ens  que  voy y  en  la  evarias horaante. 

” | Ediciones

a o la que crión de perssuelve sus pstructura. s  trabajo;  lotáneamentes que a mí caso de “El porque  meisciente  qurse  y  a  sepfuera  yo ándole  mudo una noveso escribo, mcreo que e

na manía a lutina establón del momr  haciendo mientras  crmir,  etc..)bir  de  “ve  una  fé

rio  de  esto hacerlo; de  escritucon un bo

ual  que  lasas hago en onde  escribn el horarioa  escribir

escritura  “ms seguidas y

s Aljibe 

ree usted sonajes problemas?Los  diálogos personaje  entre  ellomás esfuerPuente de le  cuesta  mue  sobrevuepararse  de mismo).  Lchas  horasela siempremecanografso  les pasa

la hora de ecida o se 

mento? anotacion

como,  ha) pero cuanerdad”  , érrea  rutinscritura,  alesos planinura  lo  halígrafo Parks  anotacionun cuaderbían  Picasso de escritur.  Así  que mental”;  pey ahí más q

 

? gos  jes os, rzo los 

más ela la 

Los s  a  le fío a a 

nes go do yo na, go ngs go ker nes no so, ura la 

ero ue 

Page 7: Revista de Prensa

 

7  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

7. ¿Qué tipo de público tiene en mente cuando escribe?  Existe una expresión muy conocida del poeta latino Horario que dice que 

el arte  tiene que  ser dulce et utile; hermoso y útil. Yo  sé que  cada  libro,  cada novela tiene su público, en mi caso yo pretendo que sea si no “bello” al menos sí que  emocione,  que  entretenga  y  que  con  esa  posibilidad  de  provocar  ciertas emociones en  los  lectores o  lectoras, en ese sentido  les sea útil, que  les quede algún recuerdo en su memoria sobre lo que han leído. Al ser yo un escritor poco conocido  creo  que  mis  hipotéticos‐as  lectores‐as  iniciales  son,  en  general, personas  que me  conocen;  gente  de mi  entorno  como  amigos‐as,  alumnos‐as etc…  

8. ¿Qué se puede conocer de Francisco Guerrero López a través de sus historias?  ¿Es él mismo o se esconde tras el velo de sus personajes y sus tramas? 

A veces  las historias que uno cuenta  si bien no  son “autobiográficas”  si son “biográficas”, esto es que, aunque a veces un personaje de una novela sea un “alter ego” del escritor (autobiográfico), en otras ocasiones un personaje no es  el  escritor  pero  sí  se  parece  mucho  a  lo  que  haría  el  escritor  en  las circunstancias  en  las  que  se  encuentra  dicho  personaje  (biográfico).  En  mis novelas ocurren las dos situaciones; a veces hay algo de mí en algún personaje y otras la conducta del personaje se parece a lo que yo haría o pensaría estando en las mismas circunstancias que ese personaje.  

9. ¿Qué significa escribir para Francisco Guerrero López? Escribir  para mí  significa  la  posibilidad  de  conjurar  temporalmente mi 

propia mortalidad,  al menos  ante mí mismo,  significa  otorgar  cierto  grado  de racionalidad  y  conocimiento  a  situaciones  o  hechos  que  no  comprendo  bien, significa  ser  coherente  con  mis  impulsos  y  tendencias  más  profundamente vitales, con mis fantasías, con los fantasmas de mi imaginación, significa detener el tiempo, reencauzar la nostalgia del paso del tiempo, la sensación de vacío y de irrealidad  que  a  veces me  envuelve,  significa  intentar  tener  alguna  forma  de equilibrio, ser más yo mismo; quizás incluso ser más feliz.  

10. ¿Cómo realiza la documentación para las novelas tan bien detalladas? Esa es una  tarea extenuante  y  a menudo  tediosa; por ejemplo, para  la 

novela “Ojalá nos despierte la lluvia” me leí muchos libros sobre la historia de la Málaga  romana,  leí  sobre  psicópatas,  compré  manuales  sobre  autopsias  y entomología cadavérica (recuerdo que fui invitado a una autopsia pero, al llegar a  la puerta de  la sala, me volví: ya tenía bastante con todo  lo que había  leído). Para  la  siguiente  novela  “El  baile  de  las  abejas”  estuve  dos  años 

Page 8: Revista de Prensa

 

8  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

documentándome  sobre  paleontología,  Tartessos,  Cartago,  Roma,  la  Málaga musulmana,  los  agujeros  negros  y  la  física  de  particulas  etc,  etc…  Para  ésta última novela “El Puente de  los Alemanes” he estado más de dos años  leyendo sobre  la Guerra Civil española, el exilio, sobre el poeta Antonio Machado, sobre las  fosas  comunes,  he  consultado  biografía  de  generales  de  Franco  y  de  la república, mapas militares sobre los frentes de la Guerra Civil de ambos bandos, sobre  el  hundimiento  del  submarino  C‐3,  etc  …realmente  entre  la documentación que he consultado y  la que después utilizo es una pequeñísima parte, no sé, un o,1 por ciento o algo así pero es que si utilizara más la novela se convertiría en un ensayo o en un libro de historia.  

11. ¿Cuándo, cómo y por qué surgió “El Puente de los Alemanes”? Esta novela surgió  inicialmente como una especie de homenaje al poeta 

Antonio Machado, al sufrimiento de los españoles que se enfrentaron en batallas en las que se convirtieron en héroes luchando a muerte en un coliseo absurdo, la tragedia que supuso los asesinatos salvajes por individuos fanatizados en ambos bandos de la retaguardia de los frentes y la enorme hecatombe que supuso para el bando perdedor  la despiadada dictadura que se  les vino encima al finalizar  la guerra con cerca –según estimaciones de historiadores conservadores  ingleses‐ de  250.000  personas muertas  (ya  después  de  la  guerra;  entre  ellos miles  de militares  de  profesión;  oficiales  del  ejército,  generales,  almirantes,  etc),  casi 140.000 de ellas aún “desaparecidas”  en cientos de fosas “comunes” localizadas, algo inaudito en un país democrático. Por ejemplo los casi setenta militares que iban  en  el  submarino  C‐3  aún  están  en  él,  frente  a  las  costas  de  El  Palo,  los familiares  llevan  años  reclamándolos  para  un  entierro  digno  en Cartagena,  de cuya  base  naval  procedían.  Hay  que  tener  en  cuenta,  que  sus  verdugos  del submarino alemán que lo hundió (al mando capitán alemán Harold Gross) que a su vez fue hundido por un destructor inglés, fue reflotado después de la II Guerra Mundial y los restos de sus tripulantes enviados a sus pueblos de origen. 

En  fin,  para  mí,  leer  sobre  la  guerra  civil,  sobre  los  testimonios  de personas que han sufrido lo indecible en los bandeos, sobre los últimos días del poeta Antonio Machado y sobre  los años siguientes a  la Guerra Civil (sobre eso que Anthony Beevor ha llamado el “Gulag” de Franco) ha supuesto muchas horas de  angustia  y  desolación  de  la  que  he  tardado  meses  en  asimilarlo  y recuperarme.    

Page 9: Revista de Prensa

 

9  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

12. ¿Por qué se decidió a utilizar el Puente de los Alemanes, tanto como titulo de la obra como centro de gravedad de la obra? 

El Puente de los Alemanes es un lugar en el que un personaje de la novela se asoma, normalmente de noche, tarareando “Strangers  in the nigth”, cuando se  siente  perdido,  angustiado,  lleno  de  dudas  o  sintiendo  el  enorme  dolor  y nostalgia  de  seres  queridos  que  han  desaparecido  de  su  vida. Al  personaje  le relaja ese humilde, solitario y melancólico puente (que él compara con el puente de Brooklyn) que parece  la cubierta, barrida por el viento,   de un barco en alta mar, y como tú dices, es el centro de gravedad de la obra y el centro de gravedad al que el personaje acude  recurrentemente en circunstancias dramáticas de  su vida.   

13. ¿Por qué optó por relatar la novela con constantes saltos temporales al pasado del protagonista? 

Me parecía una forma más dinámica para su posterior lectura; un recurso que  sacase  al  lector  o  lectora  del  “automatismo”  rutinario  del  proceso  de  la lectura.  Quizás  con  esa  estrategia  consiga  que  los  lectores  y  lectoras necesariamente  tengan  que  hacerse  cómplices  de  la  novela,  estar  atentos, sentirse  más  estimulados.  Creo  que  así  también  es  más  entretenida  y  en consonancia  con  la  actitud  vital  del  personaje  que  padece  lo  que  él  llama “constantes procesos de nostalgización” y como la nostalgia casi siempre supone un salto al pasado, un vuelta a donde no se está junto a quien ya no está o existe, o a una época pasada de mayor felicidad, pues ese es un argumento que también justifica las constantes vueltas atrás del protagonista que tiene nostalgia de casi todo.  

14. ¿Qué papel juega en la novela la sensualidad, incluso el erotismo? En otras novelas,  la dimensión erótica han  sido más  importante que en 

ésta.  Como  tú  bien  dices  es  cierto  que  predomina más  la  sensualidad  que  el erotismo explícito (que no existe apenas en esta novela). En cualquier caso casi toda esa sensualidad y algunas experiencias duras el protagonista  las recuerda; forma parte de un pasado que él considera  la época más  feliz de su vida. En el presente  hay  alguna  insinuación  pero  anecdótica.  Yo  soy  partidario  de  que  el erotismo –que es algo muy  importante en  la vida de muchas personas‐ se trate con naturalidad en  las novelas, ahí está por ejemplo el escritor norteamericano Philip  Roth  (en  “El  animal  moribundo”)  o  en  el  pasado  D.H.Lawrence  (por ejemplo “El amante de  lady Chatterley”), eso sin hablar de escritores, digamos, más proscritos como el marqués de Sade o Bukowski. La sensualidad aparece y el erotismo y algún tipo de experiencias sexuales poco comunes  pero, sobre todo, 

Page 10: Revista de Prensa

 

10  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

yo creo que más que nada lo que es más visible es el juego de la pasión amorosa, la locura de los celos ‐ ese monstruo de ojos verdes que decía Shakespeare‐ y la desesperación del protagonista por la pérdida amorosa.   

15. ¿En qué proyectos se encuentra embarcado?   Pues  en  el  campo  literario  estoy  en  la  fase  de  documentación  de  una 

nueva  novela  ambientada  en  la  Palestina  del  siglo  I  ocupada  por  las  legiones romanas. Por primera vez voy a escribir una novela completamente histórica; mi mente  ya está  “viviendo”  allí –en esa parte del  túnel del  tiempo– desde hace meses, mis anotaciones de madrugada también van en ese sentido.  

En  el  ámbito  profesional  tengo  el  proyecto  de  escribir  un  libro  sobre exclusión social.   

16.  ¿Qué le comentan las personas que ya lo han leído? Pues,  al  contrario  que  otras  novelas  que  la  leyeron muchos  amigos‐as 

antes de publicarse, ésta solamente  la han  leído dos o tres personas y creo que las opiniones son favorables y que les ha gustado.   

17. Una vez terminado y publicado “El Puente de los Alemanes” ¿De qué está más orgulloso? 

Estoy orgulloso de muchos aspectos relacionados con la novela. Me sentí muy  feliz  aunque  agotado  (ya  te he dicho que he necesitado  varios meses de recuperación) cuando  la terminé. Tengo una costumbre, no sé, una monomanía que  diría  Machado,  eso  que  los  antropólogos  llaman  “folklore  mágico  de supervivencia”;  cuando  termino  una  novela  voy  al  cementerio  a  visitar  a mi padre (y en esta ocasión también a mi madre ya que, desgraciadamente, falleció poco después de terminar ésta novela),  luego me compro un pollo asado y me bebo unas copas de un buen champán mientras se me saltan las lágrimas por la emoción. 

Estoy orgulloso de cómo ha quedado  la edición de  la novela; el esfuerzo que ha hecho la editorial Aljibe empezando por su directora, Reyes Bautista (que ha apostado muy fuerte por ésta novela en época de crisis), por el maquetador, por el gerente de la editorial, el equipo de diseño, la fotografía que me ha hecho José Carlos del Corral etc… realmente y es algo que ya he comentado en varias ocasiones, el diseño de  la novela es  increíblemente  llamativo  y  seductor;  creo que está a la altura de los mejores diseños que se han hecho en los últimos años en el mundo editorial de este país. 

Me siento muy orgulloso y muy afortunado de que un escritor de la talla de Antonio Soler le haya hecho un prólogo tan profundo y bello. Me siento muy 

Page 11: Revista de Prensa

 

11  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

orgulloso y afortunado de que J.A. Garriga Vela –uno de los mejores escritores de este país– vaya a presentar la novela.   

18. Imagínese que le dicen que quieren hacer una película de su novela... ¿Cómo le gustaría que fuera? 

¿Cómo  me  gustaría?  Bueno  yo  soy  pienso  que  hay  novelas  que  son mucho mejores que sus adaptaciones cinematográficas y que hay adaptaciones cinematográficas que son mejores que las novelas en las que se basan, a mí me gustaría que una hipotética adaptación de mi novela  fuese mejor que  la propia novela  pero  esto  es  soñar  mucho;  no  soy  un  escritor  conocido  ni  siquiera medianamente conocido como para que eso ocurra y me conformo con el hecho de que algunos lectores y lectoras se imaginen, “visualicen” en las “pantallas” de su mente algunas escenas que aparecen en mi novela.   

19.  ¿Por qué un lector no se sentirá decepcionado si elige El Puente de los Alemanes? 

Bueno, eso espero, yo creo que en  la novela, al margen del atractivo de tratar de  reflejar como se  sentiría Machado en  las últimas horas de  su vida, al margen de  las descripciones, yo creo que entretenidas y dramáticas, de algunas escenas noveladas de  las batallas de  la Guerra Civil española, creo que ofrezco una serie de situaciones amorosas, de diálogos  internos, de  tramas misteriosas estilo “Thriller” con desenlaces  inesperados que pueden emocionar y atrapar al lector o lectora.   

20.  Memoria histórica, erotismo, amor perdido, soledad, desolación, acción. ¿Me dejo algún otro ingrediente de la composición de la novela? 

Los  has  nombrado  todos  creo,  quizás  falta  esa  parte  de  la  novela relacionada con el suspense, con la investigación policíaca sobre desapariciones, tortugas  carnívoras, persecuciones en plena  calle o en el Museo Picasso, en el teatro  romano o en  la Facultad de Educación y Psicología de  la Universidad de Málaga. 

         

Page 12: Revista de Prensa

 

12  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 Fecha de emisión: 07/04/2010 Sección: AGENDA Ubicación: http://www.uma.es/agenda.php?agenda=i&idm=4&dia=15&mes=4&anio=2010&accion=listar Autor: Universidad de Málaga  

                   

Page 13: Revista de Prensa

 

13  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 Fecha de emisión: 10/04/2010 Sección: LIBROS Ubicación:  http://www.librosafondo.com/libro/el‐puente‐de‐los‐alemanes/23280/ Autor: Libros a fondo  

         

Page 14: Revista de Prensa

 

14  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 

Fecha de emisión: 11/04/2010 Sección: CULTURA Y ESPECTÁCULOS Ubicación: www.diariosur.es/v/20100411/cultura/puente‐hasta‐machado 20100411.html Autor: M. Martínez 

 

 

Page 15: Revista de Prensa

 

15  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 

  Fecha de emisión: 13/04/2010 Sección: NOTICIAS Ubicación:  http://torredelmardigital.com/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1&limit=14&limitstart=28 Autor: Torre del Mar digital   

 

                   

Page 16: Revista de Prensa

 

16  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 Fecha de emisión: 17/04/2010 Sección: ACTUALIDAD Ubicación:    http://www.umalaga.com/201004191261/noticias/el‐protagonista‐es‐conserje‐en‐educacion‐era‐demasiado‐topico‐que‐fuese‐profesor.html Autor:  Laura Galdeano 

  

  

Page 17: Revista de Prensa

 

17  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

                            

Page 18: Revista de Prensa

 

18  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 

  

Fecha de emisión: /05/2010 Sección: NOVEDADES/REALISMO Ubicación: Qué leer Nº153 Autor: Qué leer   

                     

Page 19: Revista de Prensa

 

19  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 Fecha de emisión: 20/04/2010 Sección: ACTUALIDAD Ubicación: Crónica Universitaria  Autor: Laura Galdeano  

         

Page 20: Revista de Prensa

 

20  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

  Fecha de emisión: 10/05/2010 Sección: NOVEDADES Ubicación:http://blogs.canalsur.es/lamemoria/2010/05/19/beigbeder‐el‐principal‐artifice‐del‐reclutamiento‐masivo‐de‐los‐moros‐de‐franco‐protagoniza‐el‐best‐seller‐el‐tiempo‐entre‐costuras/ Autor: Diego Márquez 

 

                             

Page 21: Revista de Prensa

 

21  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 Fecha de emisión: 14/05/2010 Sección: LETRAS AXÁRQUICAS Ubicación: http://www.uma.es/agenda.php?agenda=i&idm=4&dia=15&mes=4&anio=2010&accion=listar Autor: Enrique Zattara 

 

 

Page 22: Revista de Prensa

 

22  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

  Fecha de emisión: 20/05/2010 Sección: LITERATURA Ubicación:www.fantasymundo.com/noticias/14122/recibida_novela_puente_alemanes_jose_francisco_guerrero_lopez Autor: Alejandro Serrano  

                 

Page 23: Revista de Prensa

 

23  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

      Fecha de emisión: 21/05/2010 Sección: RADIO A LA CARTA Ubicación:http://blogs.canalsur.es/lamemoria/2010/05/19/beigbeder‐el‐principal‐artifice‐del‐reclutamiento‐masivo‐de‐los‐moros‐de‐franco‐protagoniza‐el‐best‐seller‐el‐tiempo‐entre‐costuras/ Autor: Elena Zájara 

 

  

Page 24: Revista de Prensa

 

24  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

  Fecha de emisión: 21/05/2010 Sección: RADIO A LA CARTA Ubicación: Babelia edición del 22/05/10 Autor: El País 

 

  

Page 25: Revista de Prensa

 

25  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 Fecha de emisión: 26/05/2010 Sección: ‐‐‐‐‐ Ubicación: http://www.kulone.com/ES/Event/322801‐Concierto‐presentando‐el‐Libro‐El‐Puente‐de‐los‐Alemanes Autor: Kulone  

         

Page 26: Revista de Prensa

 

26  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 Fecha de emisión: 27/05/2010 Sección: CULTURA Ubicación: http://www.diariosur.es/v/20100527/cultura/feria‐libro‐abre‐nueva‐20100527.html Autor: M. Martín  

                  

Page 27: Revista de Prensa

 

27  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

 Fecha de emisión: 28/05/2010 Sección: AGENDA Ubicación:  http://www.diariosur.es/ocio/malaga/201005/27/que‐hacer‐hoy‐28‐mayo‐viernes.html Autor: Diario Sur  

 

Page 28: Revista de Prensa

 

28  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

  Fecha de emisión: 28/05/2010 Sección: CULTURA Ubicación: http://www.laopiniondemalaga.es/portada‐malaga/2010/05/28/portada‐malaga‐luis‐alberto‐cuenca‐defiende‐libro‐publico‐lector/343329.html Autor: La Opinión de Málaga.  

              

Page 29: Revista de Prensa

 

29  REVISTA DE PRENSA DE “EL PUENTE DE LOS ALEMANES” | Ediciones Aljibe 

 

  

Fecha de emisión: 22/06/2010 Sección: AGENDA Ubicación: http://www.clubcultura.com/culturafnac/agenda.php Autor: FNAC Málaga