Revista de Artes Marciales Renshu

37

description

Revista Gratis de Artes Marciales Renshu dedicada a las artes marciales y cultura oriental. Con videos y series técnicas

Transcript of Revista de Artes Marciales Renshu

Page 1: Revista de Artes Marciales Renshu
Page 2: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

2

RENSHURenshu es una revista digital de artes marciales un poco diferente a las demás. Cuando nos pusimos la pre-gunta de como hacer la revista y miramos las revistas ya existentes quedó claro que faltaba algo, la interactividad y la posibilidad de insertar videos en una revista digital, opciones que la técnologia actual nos permite hacer sin problemas.

Asi que RENSHU es una revista en diferentes formatos aptos para ipad, kindle, iphone, android y pc e incluye textos, fotos y videos.

El nombre RENSHU lo elegimos porque significa pulir. El termino Renshu se usa mucha en la práctica y entre-namiento de las artes marciales donde Renshu tiene el significado de pulir técnicas mediante repetición. Esto es el proposito de Renshu, pulir la revista y los artistas mar-ciales mediante información , fotos y video. La revista estará disponible cada 2 meses con articulos informati-vos, series técnicas y noticias de artes marciales y cultura oriental. Esperemos que os guste.

Editorial:RENSHU ES UNA REVISTA DIGITAL INDEPENDIENTE

EDITADA EN ESPAÑA PARA EL MUNDO DE HABLA

HISPANA.

RENSHU ESTA DISPONIBLE EN PDF, FORMATO IPAD Y KINDLE

Y PARA IPHONE Y ANDROID

WEB: WWW.BUMON.ESTEL: +34 667520280

Editor Jefe: Peter Vermeeren

COLABORADORES:

Francisco Yuste FriasAndres Montaldo Soto

Belinda Reyes

ContenidoRENSHU 2Editorial: 2Historia De La Espada Japonsa 3Producción de espadas 3Kenjutsu - Iaijutsu: 3Nomenclatura Básica de la Hoja 5Accesorios de la espada 5Protocolo con la espada 7El samurai 9Bumon y Takaharu Ryuha 11Calendario Actividades 2013 14Cursos De Tecnificación 15¿Como obtener el título de instructor Bumon ? 16Memorias de un guerrero “ Bumon” 18La Web De Bumon - www.bumon.es 21Isshin, un espiritu enfocado 24Zanshin, estar presente 25Cultura japonesa 25Serie Técnica Iaijutsu Dai Ippo 27Primer Seminario Bumon 30La tienda de Bumon 33Dojos y Gimnasios 36Publicidad en renshu 37Colaborar en Renshu 37

Renshu como revista tiene un formato diferente a la mayoria de los demás revistas. Es una revista interactiva que contiene imágenes, texto , videos y formularios. Para algunas funciones como el envio de formularios es necesario tener una conexión de internet al igual como para abrir los vinculos incrustados.

Page 3: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

3

Historia De La Espada

Japonsa

Las primeras espadas japonesas fueron llamadas tsurugi y estaban basadas en espa-das chinas, poseyendo un hoja de doble filo y recta. Al principio estas eran importadas a Japón,pero más tarde fueron producidas lo-calmente por herreros residentes chinos y coreanos emigrados a Japón. Hoy en día se conoce la existencia de muy pocas, habiendo sido recuperadas la mayoría de tumbas y ce-menterios. Fué durante el período Nara (711-794 ) cu-ando los japoneses comenzaron a desarrollar un estilo único basado en una hoja curvada de filo sencillo. Fué el mítico herrero de espa-das conocido como Amakuni de quien dice la tradición japonesa que fué el primero en hacer tal espada de hoja curva y filo sencillo. La leyenda dice que fué la primera persona de su tiempo en poner Sori (curva) en las hojas de filo sencillo. Aunque el Sori de sus espadas fué leve en comparación con hojas realizadas más tarde, fué evidente que su diseño era su-perior para el corte.Durante el período Heian (794-1185) las batallas se realizaban frecuentemente a ca-ballo y esto resultó en el desarrollo y manu-factura de espadas más largas con un mayor Sori. Conocidas como Tachi, estas espadas se colgaban de la cadera y se llevaban con el filo hacia abajo. Esto permitía a la espada ser rapi-damente desenfundada desde el caballo.Durante el período Kamakura(1192-1336) vemos los mayores avances en la producción, diseño y uso de las espadas. Durante toda la historia de la humanidad, el avance de las ar-mas ha sido más notable en tiempos de guerra. Por tanto, fueron las grandes batallas entre los clanes Taira y Minamoto, junto con las inva-siones mongoles, lo que llevó a lo que ha sido a menudo llamado la edad dorada de la espada japonesa.Los avances en la metalurgia mejoraron la fragua y el temple de la espada. La estrategia militar también se vió afectada, con unidades tácticas que saltaron al uso de tropas de tierra en formaciones, en lugar de unidades de ca-ballería. Para armar a esta infantería un nuevo estilo de espada conocida como Uchi-gatana (espada de golpeo) se hizo común. Ofrecía importancia una hoja más corta y se llevaba con el filo hacia arriba y entre el cinturón. La Uchi-gatana dió nacimiento al batto-jutsu, o el arte de desenfundar la espada.Durante el período Muromachi (1336-1573) las espadas comenzaron a parecerse a la orma con la que son más conocidas hoy en día. Fué

durante este tiempo cuando la costumbre de llevar dos espa-das se convirtió en algo corriente. La Uchi-gatana fué llamada comunmente Daito y su compa-ñera más corta Wakizashi o Shoto. Juntas, y ambas en con-junto son llamadas Daisho. Aquellos de la clase guerrera eran los únicos a los que se les permitía llevar Daisho, mientras la Wakizashi se hizó popular entre los comerciantes y hombres de negocios.

Producción de espadas

La espada japonesa es tanto simplista como bella en su diseño y funcionalidad. Ahora el estudiante de la espada debe entender sus variadas partes y funciones. La parte más importante de la espada es la hoja misma. Tradicionalmente hecha de mineral de hierro, conocido como Satetsu, era mezclado y purificado en un horno dis-eñado especialmente para ello y conocido como Tatara. Este proceso resultaba en un hierro purificado llamado Tamaha-gane. Japón no tenía depósitos disponibles de carbón y tenía que contar para su realización con el carbón de leña. Esto fué realmente una ventaja debido a que el carbón tiene un mayor contenido en sulfuro y cuando es transferido al acero durante la fundición, dá como resultado una hoja más débil.El acero final era entonces recogido para asegurarse de que solo las mejores piezas fuesen utilizadas en la realización de la espada. Mientras que el actual proceso de forja es comple-jo y más allá del alcance de este artículo, puede ser resumido en que el metal es doblado de unas 15 a 16 veces para darle a la hoja fuerza y para eliminar la impurezas en el acero.

PROXIMO SEMINARIO DE IAIDO KENJUTSU - IAIJUTSU:

16 DE MARZO 2013 - CAR MADRID, MAS INFO EN WWW.BUMON.ES

Page 4: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

4

En el Autillo, podrás combinar Artes Marciales y Naturaleza en estado puro. Vivir lo auténtico y disfrutar de un entrenamiento único.

Comida de gastronomía tradicional.

Alojamiento para grupos grandes y pequeños.

Contacta con nosotros: www.elautillo.com

LUGAR DE ENCUENTRO A.RURAL EL AUTILLO

PARQUE NATURAL DEL ALTO TAJO 

tfno: 656399558 949836470 SI VIENES… VOLVERÁS

Page 5: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

5

Entonces era amartillada dandole la forma de la espada y preparada para diferenciales tratamientos de calor. Esto era uno de los secretos del proceso de manufacturación, pues mucho tiempo antes, los artesanos fabricantes de espadas descubrieron que tratando con calor el filo de la espada daba como resultado un filo fuerte mientras dejaban el resto de la espada lo suficiente flexible para sopor-tarlo. Esto se hacía a través del uso de arcillas especiales que eran apli-cadas a la hoja para ser calentadas al rojo vivo y sumergidas después en agua para que se enfriaran rapidamente. Las exactas temperaturas del acero calentado y del agua utulizada para enfriarlo, eran los secretos me-jor guardados de los herreros artesanos que fabricaban las espadas. Para controlar la integridad de la hoja enfríada, el herrero la golpeaba a menu-do sobre el lateral dentro de un barreño de agua. Si la hoja sobrevivía esa prueba la hoja seguía siendo formada por el herrero y después enviada a un Togishi (pulidor) quien usaba una serie de finas piedras para pulir gradualmente la hoja.

Nomenclatura Básica de la Hoja

Toshin: La hoja completa de una espada.

Hasaki: El canto afilado. También llamado el Ha.

Nakago : El mango interior de la espada o extremo en donde se sujetará el mango.

Hamon: El borde con forma curvada que se encuentra entre el canto tem-plado (Ha) y el acero sin templar (Ji). Existen muchas formas de Hamon y son bastante artísticas. Un Hamon puede ser facilmente falsificado en una espada real o Iaito con el uso de ácido corrosivo. Por tanto es impor-tante aprender a reconocer un verdadero Hamon para una espada real y lo mejor para aprender esto es poder practicarlo con hojas reales.

Nioi/Nie: Cristales de duras y brillantes partículas de estructura crista-lina, que dan al Hamon su apariencia en forma de nube. El Nie ocurre normalmente cuando la hoja es templada a alta temperatura, mientras que el Nioi aparece a una temperatura ligeramente más baja. Los Nioi son tan pequeños que no pueden ser vistos sin la ayuda de lentes de aumento. Los cristales Nie pueden ser vistos a simple vista sin necesidad de lentes de aumento. La presencia de ambos, Nioi y Nie, está considerado como signo de una hoja bien hecha.

Hada: El grano visto como patrón de superficie en la región no templada del acero y que se debe al proceso de plegado.

Ashi: Literalmente traducido como piernas, son proyecciones cortas de Nioi que se extienden hacia abajo desde el Hamon hacia el filo. Aparte de

Kissaki: La zona de la punta de la hoja. Si se rompe, la espada es casi inútil. Sori: La curvatura total de una espada. El Tachi tenía normalmente una curvatura hacia el mango (Ko-shi-zori) para ayudar a su desen-funde mientras se iba a caballo. La Uchigatana tiene normalmente el Sori en el medio (Torii-zori) o ha-cia la punta (Saki-zori). Las espa-das con Sori son más fáciles de desenfundar y de cortar con ellas. Contrariamente al mito popular, la espada Ninja no tenía una hoja de filo recto.

Mune: La espalda de la hoja. Mune-uchi/Mine-uchi es el acto de golpear a un oponente con el Mune cuando se quería prevenir daño se-rio.

Accesorios de la espada

Koshirae es el término utilizado para designar todas las partes de la espada además de la hoja. Los Koshirae son categorizados por estilo, con la forma más común conocida como el Buke-zukuri, la cual se hizo primeramente popular con el Uchigatana. Este es el estilo que nosotros utilizamos en nuestro Bikenjutsu.

Las antiguas Tsuba estaban hechas de cuero barnizado, pero fueron re-

ser una actividad bella en el acero, estas sirven para limitar el grado de astillado si la hoja golpea contra un blanco muy duro. Cualquier forma de astlllado es mala, pero el Ashi ayuda a prevenir una rotura mayor. Esto es debido al impacto en el Ashi y dirigido hacia abajo, hacia el filo.

Hi: Ranuras a lo largo de la espada diseñadas para aligerar la hoja. Estas son a veces llamadas erróneamente Chi-nagashi (canales de sangre) pero esto no era el propósito original. Los Hi no debilitan substancialmente una espada a lo largo de su eje de corte, son más bien como una viga usa-da en construcción. El problema con las Hi es que ellas debilitan el lateral de la espada, lo cual es desafortunadamente utilizado en el bloqueo y en el esgrime de la espada.

Page 6: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

6

emplazadas en el tiempo por el metal. Una adecuada Tsuba debía ser forjada de una sólida pieza de acero y no de hierro fundido, como eran y son muchas de las Tsuba artísticas. Una Tsuba forjada es estructuralmente más fuerte que una de hierro fundido, la cual podía fragmentarse a partir de un golpe de espada. Cuando se inspec-ciona una Tsuba para uso en las artes marciales, puede ser dificil saber ver la diferencia. Un método es colgar la Tsuba de un cordón y golpearla . Una Tsuba forjada sonará a menudo como un timbre. También, las Tsuba forjadas tienen a menudo Tekkotsu (huesos), lo cuales son pedazos de alto contenido en carbón vistos en los bordes o superficies.

La Tsuba debe ser encajada firmemente a la espada, debido a que cualquier movimiento vertical u horizon-tal puede dar como resultado que se suelte el mango. El juego vertical en la Tsuba es compensado por el uso del Sekigane, lo cual son inserciones suaves de metal. Para el juego horizontal, el artesano de la Tsuba empujará cuidadosa- m e n t e el metal hacia dentro y esto resultará en rasguños que son a menudo erróneamente vistos como fallos en la Tsuba. La Tsuba viene en la actualidad en muchas formas pero la más popular hoy es la del estilo Mokko lobulada en cuatro. Denominada así por parecerse a la visión transversal del árbol japonés del melón, el Mok-ko se hizo popular por muchas razones. Artísticamente, está bien equilibrada. Al con- trario que una Tsuba redonda, no es tan propensa a ro- dar cuando es la colocada sobre el suelo. Pero más im- portante es, la confluencia de los lóbulos que pueden ser utilizados como señales físicas para la correcta colocación del pulgar izquierdo antes de desenfun-dar. Las Tsuba primitivas eran a menudo realizadas con perforaciones en forma de corazón llamadas Inome (ojo de jabalí). Esto era símbolico del guerrero, al recordarle que un jabalí salvaje ataca con ferocidad y nunca se retirará a los ojos del enemigo.

En mitad de la Tsuba está el Na- kago-aha, la cual es la abertura por la cual se coloca la Tsuba dentro de la hoja. Alrededor del Nakago hay un área levantada conocida como la Seppa-dai, la cual muestra a menudo la firma del artesano de la Tsuba. Las Tsuba primitivas, tales como las encontradas en algunos Tachi, a veces tienen dos pequeños aguje-ros conocidos como Udenake- ana. Esto era para la sujeción de una cuerda a la muñeca (Udenake) utilizada para pre-venir la caída de la espada mientras se iba a caballo.

Los señores de la guer- ra Takeda Shingen y Ue-sugi Kenshin desar- rollaron dos innovacio-nes interesantes en el Tsuba. Shingen había hecho que sus tro- pas envolviesen sus Tsuba en alambres o va- rillas. Esta Tsuba Shingen ayudaría a agar- rar y retener la hoja de una espada del oponente. Uesugi tomó otro enfoque y eliminó totalmente la Tsuba de su Tachi. Irónica-mente ambos señores de la guerra se enfrentaron en la batalla de Kawanaka-jima entrando personalmente en combate uno contra otro con el desenlace de empate.

Habaki: Una cuña con forma de collar de metal que rodea la hoja donde comienza el Nakago. Encaja cómo-damente dentro de las muescas de la hoja conocidas como Machi. Normalmente hecha de cobre, el Habaki es crucial en suspender correctamente la hoja dentro de la Saya de manera que no toque la madera. Algunos Habaki tenían estrías diagonales conocidas como Neko-gake (arañazos de gato) para darle más poder de agarre en la Saya.

Seppa: Arandelas de metal ligero también conocidas como Zakane. Se originaron como una forma de apoyo para las formas primitivas de Tsuba hechas de cuero barnizado. En la Katana, están presentes a ambos lados del Tsuba y ayudan a mantener un encaje firme.Saya: La funda para la espada hecha normalmente de madera Ho-no-Ki (magnolia hypolouca) . Es normal-mente cubierta con barniz o laca, la cual sirve para proteger la madera. Kurigata: Literalmente traducida como forma de castaña, esta es la protuberancia en la Saya a través de la cual

Page 7: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

7

pasa la cuerda o Sageo. Está hecha normalmente de hueso.Koiguchi: Refuerzo hecho a la boca de la Saya (Koiguchi significa boca de Carpa). Antiguamente se hacían de cuerno, pero fué durante el período Edo cuando comenzaron a realizarse de metal.Kojiri: Tapa para el final de la Saya, normalmente hecho de cu-erno o metal.

Shirasaya: Traducido literalmente como funda blanca, tiene la fun-ción de guardar la espada durante un largo período de tiempo. La hoja de madera conocida como Tsunagi se usa para mantener el Koshirae unido durante un largo período de tiempo. Los Shirasaya nunca se llevan como una espada y no deben de ser usados como bas-tones espada.

Sageo: Cuerda plana de seda que pasa a través de Kurigata. Normal-mente se ata al propio cinturón. En nuestro sistema de Bikenjutsu, el Sageo no es anudado al Kurigata como comúnmente se hace en Iai-do. Esto impediría que uno mismo pudiese desanudarse rapidamente el Sageo para diferentes usos tales como el atarse las mangas o atar a un enemigo.

Mekugi : Clavo o estaquilla des-ignado para sujetar el Tsuka a la espada. Aunque generalmente hecho de bambú tenía que ser de bambú maduro a menudo ahumado para proporcionar una mayor du-rabilidad. Los Hashi (palillos) son de pobre calidad y no deben de ser utilizados como Mekugi para una espada. Otros materiales a menudo utilizados incluían el cuerno de búfalo, o metal. Antiguos Tachi y Tanto usaban a menudo una aran-dela de metal: bastante a menudo estas eran integradas en el Menuki.

Mekugi-ana: El agujero en el Na-kago a través del cual pasa el Me-kugi.

Tsuka: El mango de la espada. Nor-malmente hecho de madera Ho-no-Ki y envuelto en Same, lo cual es piel de Raya, se usa para fortalecer el Tsuka. Para una espada de ver-dad el Same se envolvía comple-tamente alrededor del mango para

una fortaleza máxima. El Same tiene nódulos que lo hacen más atractivo y ayudan a mantener la envoltura del mango en su lugar. El Tsuka es firmemente envuelto con una cuerda plana llamada Tsuka-ito. Los me-jores Tsuka-ito están hechos de seda y duran más que los realizados de algodón. Una Tsuka correctamente envuelta debe ser capaz de resistir años de duro entrenamiento antes de ser reemplazada.

Fuchi y Koshira: Piezas de metal al final del Tsuka. El Fuchi está al final cerca del Tsuba y previene que el Tsuka se fraccione. El Koshira está sobre el extremo del Tsuka y lo refuerza, tanto de la fuerza mecánica del corte, como del golpe con el extremo de la misma en un Atemi. También asegura el final de las Tsuka-ito, las cuales están normalmente atadas a través de él.

Menuki: Adornos de metal decorativos encontrados bajo la Tsuka-ito en el Tsuka. Originalmente los Menuki eran grandes placas de metal o pasa-dores en los Tachi y realizaban la misma función que los Mekugi. Los Tachi de este período lucían mangos que no estaban envueltos con Tsuka-ito. Cuando se volvió una costumbre envolver, los pasadores de metal fueron reemplazados por los de bambú y los Menuki se convirtieron en adornos para ayudar a facilitar un fuerte agarre sobre el Tsuka. En la len-gua japonesa, Menuki se utiliza para describir el centro de una ciudad o de una importante calle (Menuki-don) y esto es debido a la importancia del Menuki en una espada.

Ko-gai: Pincho normalmente llevado en un bolsillo de la Saya. Original-mente se le llamó

Uma-bari (aguja de caballo) y se usaba para punzar el estómago hinchado de un caballo. La leyenda dice que esto era también usado para arreglar el pelo de un Samurai y su coleta. El final del Kogai tiene una pequeña bolita llamada Mimi-kaki que es usada para limpiar la propia oreja . El Kogai se extiende por el Tsuba a través del Utsu-ana. Algunos Kogai sirvieron incluso como ayuda para inmovilizar la espada en la Saya ejer-ciendo presión contra el Tsuba. Esta presión se veía aliviada cuando se apretaba la Saya antes de desenfundarla.

Mientras se ha sugerido que el Kogai era también usado para portar la ca-beza cortada de un oponente, el método adecuado era realmente agarrar el pelo con una mano mientras con la otra mano se agarraba un pedazo de papel mojado en aceite apoyandolo contra el cuello.

Kozuka: Pequeño cuchillo a menudo portado también en la Saya, más comunmente encontrado en los Waki-zashi y Tanto. Estos servían más como utensilio cortante que como arma. Los Samurai usaban los Kozuka en las ceremonías promesa llamadas Kincho en las cuales golpeaban jun-tos sus Kozuka significando que no romperían la promesa realizada fuese cual fuese ésta.

Protocolo con la espada

Los hábitos y maneras que han evolucionado con la espada japonesa no son formalidades sin uso alguno sino más bien basadas en una conducta correcta para la seguridad personal y salvaguardar la propia espada. Esta es la razón de por qué una etiqueta adecuada se acentúa tanto dentro de nuestro sistema Bikenjutsu.

Cuando eliges una espada debes inspeccionarla y agarrarla de forma cui-dadosa para prevenir que se deslize de la Saya. Deberás agarrar la Saya cerca del Tsuba cuando la lleves. Si se está usando la mano izquierda, el

Page 8: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

8

Kiri-gata debe permanecer en el centro de la palma. El pulgar de la mano aplica presión hacia atrás contra el Tsuba, bloqueandola pues en la Saya. Si tienes que dejar la espada en el suelo durante el entrenamiento, dejala horizontalmente junto al muro del dojo con el filo hacia el exterior, no hacia tí. Si la colocas veticalmente en una esquina , mantén el mango arriba y la hoja mirando hacia la esquina. Nunca pases sobre o cerca de una espada que esté en el suelo, especialmente si no es tuya. Cuando coloque nuevamente la espada en el colgadero, siempre coloca el filo hacia arriba y con el mango hacia la derecha. Esta es la forma correcta para los artistas marciales.Controlar el Sageo es también importante y nunca deberá de dejarse colgando de la espada. Cuando se coloca la espada en el colgador, el Sageo estará estirado hacia el extremo opuesto de la Saya y fuertemente atado al final con un específico y simple nudo. Cuando la espada es portada para realizar el Reiho o antes de ser colo-cada en el cinturón, el Sageo está normalmente doblado sobre la mano que la porta. Si es la mano izquierda el Sageo pasa cruzando la palma. Si la espada se lleva en la mano derecha, entonces el Sageo es controlado con el dedo meñique. Aunque esto puede verse como algo supercomplicado e innecesario la razón para controlar el Sageo en estas maneras llega a verse claramente a través del entrenamiento.

Texto de www.bumon.es - organización de artes marciales y defensa personal

Video de Introducción Kenjutsu - Iaido - Iaijutsu

Page 9: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

9

El samurai

Aunque los guerreros del Japón feudal son comparados frecuentemente con los cabal-leros de Europa, las similitudes son solo superficiales. En Eu-ropa, tanto las técnicas como las armas de guerra experimentaron continuos cambios debido a los frecuentes conflictos entre dife-rentes culturas. Sin embargo, en Japón la guerra era, con algunas excepciones, una cuestión inter-na. Aislados del resto del mundo, el armamen-to japonés y los enemigos siguieron sien-do los mismos durante siglos.

La edad dorada de los hombres de espada tuvo lugar a prin-cipios del siglo XVII . Después de generacio-nes de contien-das civiles, el país fué unificado por Ieyasu y se impuso una rígida dictadura militar. Ahora conocidos como samurai, los guerreros que so-brevivían el campo de batalla se convertían en tropas de guar-nición. En lugar de ser un grupo en el que cualquiera podía luchar por entrar, estos se constituyeron en una casta en la que tenías que nacer para entrar.

Facilmente identificables por sus dos espadas, los samurai se con-virtieron en criaturas de privile-gio y obligación. Legalmente au-torizados para matar a cualquier plebeyo que actuase de manera irrespetuosa , un samurai pasaba por la vida con el conocimiento de que él mismo caería un día por la espada.

Forzado a vivir en un mundo violento de muerte súbita, tomó la única opción disponible aparte de la locura; transformó violen-cia en una forma de arte. Las téc-nicas con espada se convirtieron

en el Camino de la Espada.

En palabras de Ieyasu, como ense-ñó a cada estudiante de la espada, La espada ceñida es el alma vivi-ente del samurai . Para un samu-rai, su espada no era solamente un utensilio para matar. En lugar de ello, se había convertido en el símbolo de todo por lo que vivía y de todo por lo que estaba dispues-to a morir.

La espada japonesa ha sido siem-pre cosa de gran belleza y calidad, tanto que en comparción la hoja más fina encontrada en cualquier

otro país no parace más que un palo puntiagudo. Así la espada japonesa se convirtió en un icono religioso. La espada y el hombre que la portaba eran tratados en consecuencia. Ro-zar accidentalmente la espada de un hombre en una calle abar-rotada de gente se convirtió en un acto de suicidio instantaneo. El hombre de espada ofen-dido giraría, desenfundaría y mataría en un abrir y cerrar de ojos, para marcharse después como si nada hubiese ocurrido.

La espada japonesa es el arma cortante más formidable jamás ideado por el hom-bre. Durante décadas, mae-stros de la espada buscaron cada posible variación en su uso. Contar con solo un filo y una punta le limitaban a un puñado de cortes y es-tocadas así que la gama de técnicas posibles se agotó rapidamente, por lo que pronto pro-gresaron hacia los usos es-trategicos del arma. Estos hombres no eran oscuros teoricos; eran veteranos

endurecidos por la batalla, y sus estrategias lo reflejaban. Habían luchado durante décadas y habían estudiado durante décadas, por lo que sabían lo que había funcionado en el campo de batalla, así que se preguntaron a sí mismos por qué había funcionado y qué podían hacer para mejorarlo. En algunos casos la respuesta resultaba ser simple, manipulación física de la espada. En otros casos sin em-bargo, descubrieron que se requería un cambio final en su forma de pensar.( El cambio mental que tuvo lugar entonces no debe de ser con-fundido con lo que es comunmente llamado el Código Bushido.

Bushido, el Camino del Guerre-ro, es un conjunto relativamente moderno de ética. Fué creado por aquelllos que tenían el la autoridad con el fin de manten-er el control sobre sus vasallos. Aquellos en el poder no habían llegado hasta allí por ser fieles a bushido, ni los grandes hombres de espada le prestaron tampoco mucha atención.)

Page 10: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

10

Mientras que los soldados de otras naciones estudiaban cómo adaptar sus técnicas a su armamento, el hombre de espada japonés aprendió a adaptarse a sus técnicas. Él trató a su espíritu de la misma forma que el herrero trataba un pedazo de hierro. El samurai se golpeaba y pulía hasta que la fuerza de su voluntad igualaba la fuerza de su hoja. La espada no pensaba en matar, ni sentía remordimiento y el samurai no era diferente. Matar o no matar, vivir o morir, él pasaba por la vida con indiferencia hacia ambas cosas.

Un samurai era un carnicero. Él podía vivir o morir por una orden, sin un instante de vacilación. Debido a que estudiaba ambos actos tan profundamente, podía realizar cualquiera de ellos con gran elegancia. Se entrenaba

no solo para aceptar la muerte sino para anhelarla. Él no luchaba pensando en la autodefensa ; él bus-caba gloria. Si en ocasiones se le negaba esto en la batalla, buscaba la foma más dolorosa de suici-dio, el ritual de destripamiento llamado seppuku, el cual convirtió en un arte. Para un hombre así, las palabras muerte y belleza eran sinónimas.Un poeta con las manos sangrientas, vivía con la muerte y la belleza, y las amaba igualmente.

Esto era el hombre de espada : un hombre violen-to que vivió en una era letal. Sabiendo que podía morir en cualquier momento, entrenaba de manera implacable. No lo hacía solo para sobrevivir, sino para llevarse con él a cuantos enemigos le fuera po-

sible. Se entrenaba para luchar bien; y también entrenaba para luchar con elegancia. Para un hombre así, el pensamiento de vivir en la oscuridad era infinitamente peor que el de morir de forma gloriosa.

Los samurai gustaban de comparar sus vidas con la flor del cerezo. Vivir por un momento en el espacio del mundo, floreciendo rapidamente en algo de gran belleza que cae después en la tierra. Un hombre de espada sabía que este era su destino, morir por la espada y lo aceptaba. Lo único que podía hacer era intentar morir bien.

Habiendo desarrollado él mismo su habilidad, intentaba transmitirlo a sus hijos y cuando lo hacía no les entrenaba para la vida, sino para la muerte. Llevaba regularmente a sus hijos a los cementerios y terrenos de ejecución, aconsejandoles pensar acerca de la muerte cada minuto de sus vidas. Ellos, al hacer esto, perdían gradualmente su miedo a la muerte. Quedaba para las ovejas, los granjeros, y otros plebeyos del país, vivir una larga vida y morir cuando les tocase la hora.

El destino de un samurai era vivir cuando debía y morir cuando elegía hacerlo, y a este ideal dedicaba toda su energía. Los diferentes métodos fueron cuidadosamente investigados, practicados y después transmitidos a las siguientes generaciones.El método fué la ryu ; el medio el dojo.

Texto: Bumon Artes Marciales y Defensa Personal - www.bumon.es

Video de Jujutsu Tradicional - Demostración

Page 11: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

11

Bumon y Takaharu RyuhaBumon es un sistema de artes marciales en el cuál se estudia Jujutsu/Jutaijutsu, Kenjutsu/Iaido/iaijutsu, Nagi-natajutsu, Tantojutsu, Bojutsu, Tantojutsu y shinai.Las técnicas provienen de diferentes escuelas tradicionales y modernas creando de esta manera una escuela nueva llamada Takaharu Ryuha (escuela del halcón de primavera)

Bumon como organización esta reconocida por el consejo superior de deportes a traves de FELODA [link] y todos los instructores de Bumon tienen una titulación oficial y reconocida por el estado Español.

Nuestra forma de entrenar es lo mas tradicional posible pero tomando en cuenta la diferencia en mentalidad entre occidentales y orientales.

La organización Bumon tiene un consejo que toma todas las decisiones pertinentes para el funcionamiento cor-recto y el desarollo de la mismaTodos los componentes de este consejo son cinturones negros y la mayoria de ellos son directores de un depar-tamento dentro de Bumon.

Los diferentes deparamentos son:

Goshinjutsu/Defensa PersonalJujutsu/JutaijutsuKenjutsu/Iaido/iaijutsuNaginatajutsuTantojutsuBojutsuTantojutsushinai (combates)

Bumon como organización tiene la intención de crecer incorporandose nuevas disciplinas que complementan las ya existentes creando nuevos departamentos de aprendizaje. Maestros de alto nivél son bienvenidos para crear su propio departamento dentro de Bumon, respetando los demás departamentos y las reglas de Bumon

Para la formación de instructores Bumon organiza mensualmente cursos de formación y technificación a traves de los cuales los aspirantes pueden obtener el titulo de monitor o entrenadorreconocido por el CSD. En enero comienza el nuevo ciclo de cursos en las especialidades de :

Jujutsu/jutaijutsu

Curso Formación Instructores Bumon Jujutsu - Iaido - Bojutsu - Defensa Personal

www.bumon.es

Page 12: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

12

Kenjutsu/Iaido/iaijutsuGoshinjutsu/Defensa PersonalBojutsuShinai (combates)

Para saber mas acerca de estos cursos pueden consultar el calendario , la web de bumon o enviando un email a [email protected]

Los graduaciones en Bumon:

Grados de alumnos

6º kyu hasta 1º kyu en cada especialidad

Grados de Maestria

1º dan hasta 6º dan en Goshinjutsu - Jujutsu - Shinaijutsu Licencias de Maestria

Shoden Menkyo Kirigami (equivalente a 1º dan)Shoden Menkyo (equivalente a 2º dan)Chuden Menkyo Kirigami (equivalente a 3º dan)Chuden Menkyo (equivalente a 4º dan)Okuden Menkyo Kirigami (equivalente a 5º dan)Okuden Menkyo (equivalente a 6º dan)Kaiden Menkyo Kirigami (equivalente a 7º dan)Kaiden Menkyo (equivalente a 8º dan)

Estas licencias estan disponibles en

Kenjutsu/Iaido/iaijutsuNaginatajutsuTantojutsuBojutsuTantojutsu

Licencias de Profesorado reconocidos por el CSD:

Monitor Nacional Nivel IEntrenador Nacional Nivel IIEntrenador Nacional Superior Nivel IIIMaestro de Entrenadores Nivel IV

Licencia especial de profesorado:

Entrenador Internacional (a partir de 4º dan o su equivalente - Chuden Menkyo)

Page 13: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

13

Page 14: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

14

Calendario Actividades 2013Aqui esta la lista de fechas de los diferentes cursos que se van a celebrar en el 2013. Es el listado con-junto de cursos de homologación, reciclaje, técnificación y preparación de profesorado.

Asistencia a cualquier de estos cursos cuenta como horarios técnicos para el curso de profesorado

CURSO IAIDO/IAIJUTSU/KENJUTSU

12/13 de enero13/14 de abril7/8 de septiembre7/8 de diciembre

mas info:

http://bumon.es/cursos-iaido-iaijutsu-kenjutsu-en-2013/seminarios-y-cursos-bumon/

CURSO BOJUTSU

9/10 de Febrero13/14 de abril6/7 de Julio12/13 de Octubre

mas info:

http://bumon.es/cursos-de-bojutsu-2013/seminarios-y-cursos-bumon/

CURSO JUJUTSU/JUTAIJUTSU

9/10 de Marzo13/14 de abril8/9 de Junio9/10 de Noviembre

mas info:

http://bumon.es/cursos-jutaijutsu-jujutsu-2013/seminarios-y-cursos-bumon/

CURSO DEFENSA PERSONAL - STREET APPLICATIONS

13/14 de abril11/12 de mayo6/7 de Julio12/13 de Octubre

mas info:

http://bumon.es/cursos-defensa-personal-street-applications-2013/seminarios-y-cursos-bumon/

Page 15: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

15

CURSOS DE TECNIFICACIÓN

Los cursos de técnificación estan dirigidos a todo aquel que quiere profundizar/aprender las técnicas y katas de los diferentes programas de BumonEstos cursos estan abiertos para todo el mundo. - duración 4 horas - Curso con plazas limitadas hasta máximo 10 personas - preinscripcion hasta 1 semana antes del curso por email a [email protected] - Precio 30€

26 de enero - Iaido - Iaijutsu - Kenjutsu (Valencia)

23 de Febrero - Bojutsu (Valencia)

16 de marzo - Tantojutsu (Valencia)

27 de abril - Shinaijutsu (Teruel)

Page 16: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

16

¿Como obtener el título de instructor Bumon ?

Se puede obtener el título de instructor Bumon de 2 maneras distintas y en diferentes modalidades.En este momento están disponibles las modalidades:

Jujutsu/Jutaijutsu Goshinjutsu/street aplication Iaido/Iaijutsu/kenjutsu Bojutsu

Los cursos tienen una duración de 150 horas y una vez aprobado el examen, finalizan con el titulo de 1º dan, con esta titulación podrás acceder a la titulación de Monitor Nacional Nivel I de Bumon

1ª manera de obtener el titulo:

A partir de enero te puedes apuntar al curso de tu elección teniendo en cuenta que el curso se realiza en 4 centros diferentes:Valencia, Teruel, Molina de Aragón y Madrid (CAR)

Al final del curso realizas el curso de homologación de cinturón negro, que es un fin de semana y si pasas el examen obtendrás el 1º dan, reconocido por la Federación Española De Lucha, luego realizas en otro fin de semana (viernes a domingo) el curso de profesorado y a partir de ahí tienes 18 meses para realizar 150 horas de prácticas que una vez realizadas obtendrás el título de Monitor Nacional Nivel I, El curso de profesorado consta de 2 partes:Bloque Específico (técnicas y teoría)Bloque Común (pedagógico)

2ª manera de obtener el título:

Te apuntas al curso de instructores y en vez de acudir a todos los cursos específicos realizas las 150 horas en el centro de tu elección (los 4 nombrados) mediante clases regulares y al final del curso, realizas el curso de homologación de cinturón negro, que es un fin de semana y si pasas el examen obtendrás el 1º dan, reconocido por la Federación Española De Lucha, luego realizas en otro fin de semana (viernes a domingo) el curso de profesorado y a partir de ahí tienes 18 meses para realizar 150 horas de prácticas y una vez realizadas obtendrás el título de Monitor Nacional Nivel I

Valencia: todos Teruel: Jujutsu/jutaijutsu y street aplication Molina de Aragón: Jujutsu/jutaijutsu Madrid: ver calendario

Un ejemplo:Un alumno vive en Valencia y quiere sacarse el diploma de instructor en street aplication:Se apunta a los cursos de formación y empieza a entrenar en el dojo de Valencia.Paga su cuota mensual del dojo (45€ al mes - 3 entrenamientos de 1,5h)Acumula entre 18 y 21 horas por mes. en este caso tardaría aprox. entre 7 y 8,5 meses para completar el temario técnico de cinturón negro. Después de terminar este temario se presenta al curso de homologación (2 días - ver el calendario) para su examen de cinturón negro y 3 meses más tarde si aprueba el examen técnico se presenta al curso de profesorado (3 días - ver calendario), y a partir de ahí tienes 18 meses para realizar 150 horas de prácticas y al finalizar las horas obtienes la titulación de Monitor Nacional Nivel I en Bumon. El período de prácticas se conformará con la participación en actividades de la modalidad o especialidad deportivas, relacio-nadas con los objetivos formativos señalados para cada uno de ellos.

Todo curso de Monitor Nacional Nivel I, debe de realizar también el bloque común, El bloque común será ob-ligatorio y coincidente para todas las modalidades y, en su caso, especialidades deportivas y estará compuesto por áreas cuyo contenido será de carácter científico general.La superación del bloque común de un determinado nivel en una de las modalidades o especialidades deporti-vas , tendrá validez para las formaciones del mismo nivel de cualquier otra modalidad o especialidad deportiva.Todas nuestras titulaciones son reconocidas por el Consejo Superior de Deportes y la Federacion Española de

Page 17: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

17

LuchaEsto es más o menos el procedimiento para sacarse el titulo de monitor e instructor de Bumon.

También existe la posibilidad de sacarse solamente el grado de 1º dan en Bumon (modalidad por elegir) Este grado es reconocido por el Consejo Superior de Deportes pero no da derecho a dar clases. Son las mismas horas pero sin hacer el curso de profesorado.

Estos son todo casos hipotéticos porque mucho depende de la experiencia previa del alumno. Una persona que no tiene ninguna experiencia en las artes marciales necesitará 150 horas o más para tener el nivel mínimo para examinarse de 1º dan mientras un cinturón negro por ejemplo en jujutsu a lo mejor tiene suficiente con 90 horas.

Los precios:

Clases regulares en los centros: depende de cada centro Curso formación: 99€ inscripción + primer curso y 50€ por cada curso seguido (cada curso son 8 horas) Curso homologación: (cinturón negro 1º dan) 190€ (precio estipulado por FELODA) Curso Profesorado: 400€ para monitor + 100€ oficial de eventos deportivos (precio estipulado por FELODA)

Bloque común: depende de la academia.

Libros disponibles en www.bumon.es es y en www.amazon.es

Page 18: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

18

Memorias de un guerrero “ Bumon”Desperté temprano y con nerviosismo inusual, preparé la maleta con ropa que no podía faltar: Tabis de interior, El Keikogui limpio y planchado, y las camisetas negras de recambio para el entrenamiento. Segui-damente revisé las armas: Bo, Boken, Hanbo, Tanto y Fukuro Shinai. Todo a punto. Llevaba meses pre-parándome tanto física psíquicamente para dicho encuentro, este fin de semana era especial.Emprendí el viaje de seis horas en autobús hacia tierras de Teruel. Las previsiones erróneas eran de nieve y complicaciones en carretera. Para mi sorpresa la conducción fue impecable, todo despejado. Al salir un compañero guerrero esperaba mi llegada. Amablemente me acompañó hacia el lugar de encuentro donde cenaban, y a su vez, llevaban a cabo una reunión que se había extendido más de lo previsto. Los hermanos guerreros me saludaron con cercanía. El ambiente que se respiraba era de acogida, muy familiar. Al dar por concluida la reunión (pasadas las doce de la noche), decidimos marcharnos a descansar , ya que los instructores y algunos invitados nos reuníamos para entrenar enérgicamente pronto. Varios compañeros me advirtieron desayunar muy poco o en su defecto no ingerir nada. Muy pronto descubriría el por qué de sus advertencias.

Llegamos listos para vestir-nos, adecuar el Tatami y esperar a Kyoshi. Al entrar Kyoshi,todos le saludamos. Nos pusimos en posición y esperamos sus instrucciones. Calentamos, corriendo por toda la sala, cambiando de dirección a su voz, realizando Kaitens ( rodamientos en el suelo) al unísono y a su voz. Combinábamos flexiones con puños, tres dedos y abdomi-nales cruzadas sin descanso. Iniciamos el calentamiento con Kihon ( combinación de bloqueos, seguidos de pu-

ñetazos o patadas correspondientes).Empezaron a surgir los primeros efectos. No se podía salir del lugar de entrenamiento. Instructores pedían bajar la calefacción o salir a beber agua- “Solo se para o se sale de la sala para vomitar”- advirtió Kyoshi- a lo largo de la jornada, algunos inevitablemente salieron de la sala.

Una vez realizado el calentamiento se inició la parte de repaso de técnicas. La consolidación de la base para un artista marcial es muy importante, y en los detalles destaca la calidad. Repasamos técnicas del primer Kyu hasta la saciedad, buscando la perfección. Kyoshi incansable decía- “No quiero robots, que imitéis movimientos sin más, quiero autenticidad, que seáis vosotros mismos”- respondí Hai Kyoshi como muestra de respeto y que estaba entendiendo lo que quería transmitirnos.

La energía que emanábamos los unos de los otros fluía por toda la sala en forma de “Kime”. El grado de concentración era máximo. Cada técnica había que vivirla intensamente como si fuera la última de nuestras vidas. Las cuatro horas de repaso técnico fueron completas en los cinco sentidos. Mentalmente me sentía diferente, un estado difícil de explicar. Energía guerrera, mezclado con calma, alerta y aprendizaje. En la comida, el ambiente era distendido, relajado, era el momento de descansar y recargar pilas para la tarde. Las risas, y buen rollo se apoderaban de nosotros. A pesar de estar cansados, aún quedaban fuerzas para tener unos momentos de disfrute entre amigos.

Por la tarde se inició el seminario abierto con más aspirantes añadidos y compañeros guerreros. Participaban hermanos de diferentes Dojos e incluso curiosos que venían a iniciarse en el arte marcial para probar.Esperamos a Kyoshi. Las armas estaban preparadas. Todo el mundo a punto para iniciar el seminario. Veía caras conocidas, nuevas, de todas las edades y niveles. Kyoshi empezó el seminario con técnicas de Jutai-jutsu para entrenar con un Uke ( compañero guerrero). Cada Uke tenía el respeto que éste se merecía. Las técnicas se realizaban de manera controlada pero con Kime interior y Kiai ( al realizar las técnicas de ataque se emitía un grito guerrero ). Kyoshi iba corrigiendo a todos los asistentes con una perfección inmejorable. Las técnicas complejas realizadas por Kyoshi parecían fáciles, con un movimiento fluído, enlazado, ar-

Page 19: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

19

monioso, hermoso.

Empezaron a surgir los primeros detonantes del entrenamiento. Morados , hematomas, cansancio, temblor en las piernas y algún que otro golpe importuno recibido. Para entrenar con evidentes resultados había que poner a prueba en cuerpo y alma.

Iniciamos un entrenamiento de Pakua ( movimientos de agua acordes harmoniosamente con la naturaleza, sincronizados con el Uke de defensa y ataque)equilibrando la complejidad del Pakua con la majestuosidad, fuerza y energía de dicha técnica. A pesar de dividir el bloque en varios pasos, los movimientos eran comple-jos de sincronizar ya que dependíamos de la capacidad de concentración y aprendizaje del Uke y de uno mismo.

Kyoshi en el siguiente bloque, nos enseñó técnicas para desarme de Tanto ( cuchillo) y luxaciones eficaces para reducir y destruir al atacante. Me di cuenta que desarmar a alguien con un cuchillo sin salir herido podía ser una misión muy compleja “ Si te encuentras con alguien que no sabe utilizar el cuchillo, puedes desar-marlo, pero si el atacante sabe manejarlo, echa a correr” – decía Kyoshi.

Íbamos rotando de compañero de entreno para probar diferentes alturas, fuerzas y almas guerreras. Así poder determinar lo diferente que es una técnica con uno u otro compañero. Las técnicas con cuchillo me hicieron introducirme en otro estado muy distinto al que podía desarrollar practicando Pakua. Las técnicas de Tanto eran explosivas, frías, duras, de vida o muerte. Había que conseguir entrar en ese estado para entrenar con propiedad. Intenté con todas mis fuerzas obtener dicho posicionamiento mental. Escuchaba los Kiais de mis compañeros, la fuerza vital y la energía que emanaban me ayudaba a abstraerme y sentir la técnica con propiedad. Una vez realizadas diferentes técnicas de cuchillo ahora tocaba ponerlas en práctica en una situ-ación impredecible. Empezamos Tanto Randori. Aquí el concepto era diferente. Con lo que había aprendido tenía que defenderme y atacar sin previsión de ataque. Era complicado que no te pincharan, no obstante a medida que mi Uke atacaba , algunas técnicas de defensa salían solas, fluidas ,sin más y eso me llevaba a la conclusión que el entrenamiento tenía sentido: era eficaz y útil.

Entramos en otro bloque mucho más espiritual. El Bojutsu. Kyoshi inició una combinación de movimientos que al realizarlos de manera encadenada, parecía que el Bo levitara en sus manos. Sin ninguna dificultad. Me aventuré a probar. Era mucho más complejo de lo que parecía. Mis manos no fluían, estaban estáticas. Kyoshi se acercó – “Siente la técnica, no hay que pensar tanto, siéntela y saldrá” . Intenté concentrarme en el Bo, sentir la madera pulida en mis manos, poco a poco algún movimiento surgía sin más, otros no, pero había que cambiar el estado energético, el Bo no era un Tanto. Cuando conseguí concentrarme y solo pensar en la autenticidad del arma empezaron a fluir los movimientos y a coger forma .

Por último realizamos Randori en el suelo. Se nos dio unas consignas y directrices muy claras “Una de las piernas ha de estar en el suelo, no vale golpear pero todo lo demás sí: morder, estrangular y puntos vitales” Nos situábamos sentados en el suelo espalda contra espalda de nuestro Uke. A la voz de “Yime” empezaba el combate. Las pulsaciones inevitablemente se aceleran. Los músculos se tensan y la simulación de un ataque real sin serlo se vive en nuestro propio cuerpo. No conseguí ganar a nadie, no obstante me fascinaron las diferentes técnicas que se podían hacer, el límite de nuestro cuerpo, hasta dónde llega en una situación de riesgo y las distintas actuaciones de los diferentes Ukes. Los veteranos; serenos, tranquilos, impasibles . Los principiantes; nerviosos, con infinidad de magulladuras y alterados. Uno de los participantes más jóvenes se levantó y al no encontrar un Uke dijo: “ Quien quiere jugar”. Todos nos quedamos mirando sonriendo ya que el Randori no es un juego. Cada combate, simulaba la realidad, podría ser una realidad.

A las Ocho de la noche se dio por finalizado el primer día de seminario. Ahora tocaba ar- reglarse para la cena y fiesta. Cenamos en un restaurante muy acogedor una treintena de instructores, alumnos y simpa- tizantes i/o acompañantes. Es-taba muy cansada pero a pesar de ello tenía muchas ganas de pasar la noche con mis herma- nos guerreros y disfrutar de la festividad. Estuve hablando de manera muy cómoda con cada uno de ellos, a pesar de no con- ocerlos prácticamente de nada, parecía que éramos amigos de verdad de toda la vida. Comi-mos, bebimos reímos, contando anécdotas, comentando el entrenamiento, los más vet- eranos siempre pendientes de Kyoshi. Abandonamos el lugar de fiesta cuando Kyoshi decidió

Page 20: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

20

retirarse. Al día siguiente había que madrugar y entrenar, eran las tres de la madrugada. La fiesta iba a pasar factura…

No pude dormir en toda la noche. Los excesos de entrenamiento, el cansancio y la fiesta habían tenido sus repercusiones. No obstante había que entrenar muy duro, a pesar de no haber dormido apenas, tenía que cam-biar el chip y concentrarme.

Senpai había preparado un entrenamiento de Street application espectacular. Primero de todo calentamos cor-riendo por la sala de manera distendida, sin círculos, de forma natural. A la voz de Senpai nos disponíamos a realizar una combinación de bloqueo y puñetazo fuera la que fuera nuestra situación, vigilando a las personas de nuestro alrededor. Parecía sencillo pero no lo era, bloquear y atacar en una situación de caos no era nada fácil.

Senpai nos dio la orden de coger palos de espuma de simulación y así realizar diferentes técnicas de esquiva y reducción en el suelo. Primero enseñaba la técnica. Acto seguido le imitábamos lo mejor que sabíamos. A pesar de estar cansados, los Kiais resonaban por toda la sala. Un fotógrafo profesional del periódico de deportes de Teruel entró para realizar fotos mientras Senpai explicaba una de las técnicas.

El siguiente apartado fue de “Desarme de pistola”. Senpai explicó una técnica en tres pasos desde muy cerca para desarmar a un enemigo con pistola. “ Si no sabes utilizar un arma no la uses, desármalo, arrójala lejos, golpéale o corre”- Dijo Senpai mientras simulaba qué podíamos hacer en caso de no saber usar el arma. Probé la técnica, al principio salía rara, hasta que Senpai se acercó a corregirme y pillé los detalles. “ No se juega con las armas, el material por muy de plástico que sea merece un respeto, quien juegue no entrena”- dijo Senpai, ya que las técnicas de Street Aplication son serias y reales, y el material una vía para aprender .En este bloque Kyoshi enseñó el manejo de Iaido, en concreto, Dai Ippo. Para estas técnicas, como anterior-mente con el Bo, se necesita un nivel de concentración intenso. Primero enseñó la Dai Ippo entera. Me quedé con la boca abierta un buen rato, por los movimientos tan fluidos. El resto de mis compañeros estaban igual. Lo enseñó más lentamente y por pasos.

El último bloque fue Shinaijutsu. Adoro el entrenamiento con Fukuro Shinai. Kyoshi nos ordenó situarnos en dos grupos. Uno de los grupos defendía con el Fukuro, al Uke del ataque del grupo contrario. Con nuestros Fukuros defendíamos con estrategia al Uke que protegíamos en medio de nuestros cuerpos. En algunos in-stantes reinaba el caos, en otros había una buena coordinación. Cuando te adentras en una simulación estraté-gica con Fukuro Shinai, aunque no sea real, luchas con todo ímpetu para ganar y proteger al otro. Los com-bates que realizamos con Fukuro Shinai fueron un grupo contra otro, pero varias modalidades: De proteger al otro, ganar al equipo contrario, luchar a pesar de los cortes ( falta de una pierna o brazo)luchar de cuclillas, en el suelo…

El seminario finalizó con Shinaijutsu. Nos pusimos en posición para saludar con Kyoshi. Nos hicimos unas fotos de todo el grupo. Todos estábamos exhaustos. Recogimos y después de comer emprendí el viaje de vuelta, otras seis horas. Durante el viaje, mientras miraba por la ventanilla, intentaba exprimir en mi cabeza todo lo que había aprendido, la sensación que tenía en el cuerpo, las técnicas, las vivencias, las risas, los compañeros…. Reflexionando y pensando ¿ Por qué era vital para mí asistir a este seminario? Me di cuenta cuando alguien muy importante para mí, al volver me dijo “ Te noto cambiada, has vuelto con mucha en-ergía” Entonces supe que no quería olvidarme de nada.

Quería acordarme de ese seminario siempre y para siempre.

Page 21: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

21

LA WEB DE BUMON - WWW.BUMON.ESLa página web de Bumon ofrece muchas oportunidades de conocernos, nuestro trabajo y nuestros proyectos. Para facilitar un poco tu visita a nuestra página web te pondremos aqui una pequeña guia.

En la página principal encontramos los menus principales que tienen un menu desplegable que te llevará a diferentes apartados y categorias de nuestra página web

En Que es Bumon encontrarás todo lo relacionado a Bumon como organización, quienes somos, que hacemos, organigrama y las disciplinas que enseñamos.

Info te llevará a los apartados del foro, como contactar con nosotros, historia y filosofia y las últimas noticias

En Dojos de Bumon esta la lista de todos los dojos y centros en donde se enseñan nuestras disciplinas.

Cursos es el calendario de los diferentes cursos que se vayan realizando durante todo el año en los diferentes centros de Bumon.

La tienda online es donde podrás comprar los uniformes, parches, libros, DVD, armas y reservar tu plaza en los diferentes cursos que se realizan.

Y por último tenemos el apartado videos que tiene una videoteca de técnicas y katas de las disciplinas de Bu-mon.

Page 22: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

22

Page 23: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

23

En medio de la página principal se encuentran los 3 apartados mas importantes del momento:

Nuestras Artes Marciales; esta es la categoria que contiene todas las artes marciales que enseñamos en Bumon.

La revista RENSHU: donde puedes descargar el último numero de esta revista.

Dojo y gimnasios : listado de todos los centros que enseñan Bumon

Page 24: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

24

y en la parte inferior todas las Categorias de la web, lo mas reciente y los ultimos temás del foro.

Isshin, un espiritu enfocadoIsshin tiene 2 significados diferentes: mente enfocada y espiritu enfocado. Para nosotros cómo artistas marcia-les ambos significados son muy importante pero tambien lo son en la vida diaria, yo diria que si no tienes mente y espiritu enfocada en la vida real tampoco lo tendrás en el dojo y tu entrenamiento. Como decian los antiguos samurai: Nichijo, kore dojo, lo que quiere decir “la vida es tu dojo”

Hoy en dia y en gran parte debido a nuestro en-torno donde todo se desarolla con tanta velocidad llegamos a un estado de constante sobrecarga de información, sensaciones y emociones. Si en ese constante flujo que nos marea no encontramos nuestro punto de zen , de estar y ser completa-mente nosotros no llegaremos nunca a tener is-shin.

Pero nosotros, practicantes de artes marciales, el camino del samurai o del guerrero para aquellos que practican otras artes marciales que no se ba-san en el camino del samurai tenemos la gran suerte de que nuestra práctica nos lleva de forma automática a este punto en nuestro entrenamiento y desarollo espiritual, “Isshin” , eso si , si entren-amos de forma correcta.

Eso de entrenar de forma correcta no es tan facil como parece. Lo he visto en muchas personas, tecnicamente muy buenos pero les falta conteni-do, parece que les falta la esencia marcial. Y eso es solo porque solo entrenan con su cuerpo y mente. Su mente ve, analiza y su cuerpo copia. Son perfectas fotocopiadoras pero no pueden trazar ni una linea por si mismos sin tener un ejemplo.

Si entrenas artes marciales tienes que darles a cada uno de los movimientos, katas, saludos, etc.. ese significado marcial de nuestros antepasados que desarollaron estas técnicas en situaciones de vida o muerte. Ese concepto olvidan muchas personas. No es lo mismo entrar en un combate donde lo pero que te puede pasar es un K.O. o una buena paliza que una lucha de vida o muerte donde solo uno sobrevivirá. Asi mismo no es completo el

Page 25: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

25

entrenamiento donde solo entrenas el cuerpo y la mente y olvidas el proposito de ese entrenamiento marcial. En tu desarollo como guerrero podrias conseguir el mismo efecto con tenis si entrenas sin ponerle esencia, contenido, agallas si quieres. (sin faltar al tenis que es un gran deporte).

Prefiero mil veces entrenar un saludo con toda la intensidad que se merece que 10 katas del nivel mas alto sin esencia.

Entrenando cada movimiento, cada kata y cada saludo de forma intensa conseguiremos sin problemas Isshin y si lo conseguimos en el dojo poco a poco lo tendremos tambien en nuestro dia dia , sin esfuerzo y sin pensarlo. Seremos intensos en cada cosa que hagamos. Esto es Isshin en nuestra vida diaria y en nuestro entrenamiento.

Zanshin, estar presenteZanshin es un concepto muy cercano a Isshin pero es diferente. Zanshin liter-almente significa el espiritu que perdura un tiempo. Como el vapor que sale del arroz cuando lo sacamos del fuego. Ese vapor es el espiritu del arroz que perdura durante un tiempo limitado. En nuestras artes marciales es el espiritu de combate, el fuego de la lucha, la claridad de nues-tra mente, la estabilidad y paz de nues-tra esencia que perdura cuando finaliza el combate. Es una sensación muy dificil de describir. No es la adrenalina sino una claridad completa dentro de ti mismo y una percepción cristalina de todo alred-edor tuyo a todos los niveles.

Zanshin tambien significa concentración, estar concentrado en cada movimiento. No solo tus movimientos sino tambien los movimientos de tu oponente, cosa muy importante a final de un kata o combate. No seria la primera vez que una persona aparentemente vencida en el último momento gana la pelea porque su oponente no tenia Zanshin.

Con Zanshin la practica de Isshin es mas fácil y ambos se complementan. Estar enfocado con mente y espiritu nos ayudará en mantener ese espiritu que perdura durante un tiempo y estaremos concentrados en Zanshin.

Cultura japonesa

La diferencia principal del idioma japonés y el español es la forma de escritura. La escritura japonesa está compuesta por dos componentes básicos: kanji y kana.Los kanas son los dos silabarios: que existen en japonés y que se denominan:

a) Hiragana, utilizado en la escritura habitual, con palabras japonesas y cuyos trazos son más redondos.b) Katakana, de trazos más cuadrados y que se emplea, principalmente, para escribir palabras extranjeras.

El número de caracteres de los dos silabarios es el mismo y tienen 5 vocales, en este orden: a, i, u, e, o, las vocales en japonés pueden escribirse solas o formar parte de una sílaba; sin embargo, las consonantes en este idioma no se escriben solas, sin formar parte de una sílaba, con excepción de la consonante N, que se puede escribir sola, las demás consonantes siempre forman sílaba, es decir, 40 sílabas formadas por la unión de vo-cales y consonantes.

Los kanjis son símbolos con significado completo. No se sabe en realidad cuantos existen; unos dicen 20.000, otros 50.000 y hay quien habla de 200.000, los diccionarios de uso común, suelen tener unos 7000 registros, pero habitualmente se usan unos 2.000. El ministerio de Educación Japonés, determina que los denominados jōyō kanji son los de uso cotidiano y si en algún texto, aparece alguno fuera de esta lista de 2.136 kanji, se debe escribir su pronunciación con furigana, que son kanas de pequeño tamaño que se colocan junto al kanji, para indicar su pronunciación. Existe un examen de aptitud de kanji en Japón, el kanji kentei shiken, que evalúa la

Page 26: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

26

capacidad para leer y escribir, tiene doce grados y quienes logran aprobar el nivel 1,que es el más alto, gozan de cierto prestigio en Japón.Finalmente existe otro tipo de escritura denominado romaji, utilizado para escribir con letras occidentales la fonética japonesa.Veamos un ejemplo cada una de las escrituras:

Silabario katakana

Reproducimos el silabario Katakana para que puedas componer y escri-bir tu nombre Plaza de San Amaro, 728020 Madrid 91 570 58 [email protected]

Page 27: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

27

Serie Técnica Iaijutsu Dai IppoA final de cada grado hay una kata que engloba y combina todo lo aprendido en este grado. Esta Kata se ejecuta solo (Tandoku) y en pareja (Uchi Tachi) para aprender el ma-ai (distancia correcta)

1)Tanren: Seiza Rei 1 – Batto Ho (Nukiuchi Do Giri) – Daijodan no Kamae – Mae Daijodan Giri – Hidari Kesa Giri – Ushiro Tsuki - Chiburi y Noto Ho – Seiza Rei 1 Terminar con Chiburi

1

2

3

4

Page 28: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

28

Page 29: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

29

5

6

7

8

Page 30: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

30

Primer Seminario BumonPor fin, nos encontramos en Teruel para poder estar presentes en el primer Semi-nario abierto de Bumon, con Kyoshi Pe-ter Vermeeren ( máximo representante de Bumon ), junto con sus respectivos miembros.Todos están a punto para iniciar un duro entrenamiento. Por la mañana, bien tem-prano, se han reunido los instructores para realizar una clase de repaso especial de 4 horas, liderada por Kyoshi Peter. He tenido el honor de hablar con el gran Maestro justo antes de impartir la clase “ Hacía tiempo que esperábamos un semi-nario abierto de Bumon, y ahora el tra-bajo bien hecho se ve recompensado con este gran evento”

La sala, bien condicionada, espera con ansia a todos los partici-pantes: Instructores, miembros de la federación, curiosos y sim-patizantes. Todos son bienvenidos. No hay cabida para nadie más. Los veteranos y miembros de la federación Bumon van es-trictamente uniformados: Keikogui negro, tabis de interior y por supuesto el emblema de Bumon cerca del corazón.

El programa del Seminario es variado, interesante, suculento. Antes de empezar primero saludan; Kyoshi en el medio solo y los demás al otro lado por grados. Empieza el entrenamiento: Técnicas de Jutaijutsu. Kyoshi prim-ero enseña las técnicas. Sus movimientos son rápidos , contro-lados, con mucha precisión. Todos lo imitan lo mejor que saben. Lo que parecía fácil a manos del Gran Maestro resulta a la prác-tica mucho más difícil.

Las técnicas son aplicadas de manera controlada para evitar le-siones. No obstante, los puntos vitales y luxaciones son imparti-dos de forma real, sobre todo los miembros con más experiencia.Me llama la atención el Pakua. Técnicas de bloqueo y ataque de procedencia China, sincronizadas y con mucha cercanía con el compañero ( Uke). La capacidad de concentración de los asistentes es admirable. Cuando Kyoshi Peter explica una nueva técnica todos permanecen al unísono de pie o sentados en silencio, atentos a sus directrices. Seguidamente, de forma humilde, se disponen a repetirlas hasta la saciedad, hasta que más o menos cobran cuerpo y sentido. Es evidente que dichas técnicas necesitan tiempo, dedicación para llegar

a la perfección.

Poco a poco los asistentes empiezan a sentir el detonante del entrenamiento. A medida que van transcurriendo las horas el cuerpo se va debilitando. Kyoshi Peter tiene meditado el entre-namiento pensando en el desgaste físico, para evitar lesiones en técnicas más arriesgadas. “ El cuerpo cansado, es menos prob-able que sea lesionado con técnicas más explosivas y peligrosas, por eso es imprescindible asumir un grado de cansancio elevado para poder enseñar dichas técnicas”- Explica Kyoshi

Estuve atenta al bloque de Bojutsu , ya que para realizar dichas técnicas se necesita; control del cuerpo y sobre todo concen-tración, mucha concentración. Algunos asistentes hasta cierran los ojos antes de impartirlas, suspiran y luego inician la cadena de técnicas. Kyoshi enseña con disciplina, pero paciencia. Las técnicas de Bo son complejas pero a manos de Kyoshi parece lo

Page 31: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

31

más fácil del mundo. Solo es una mera apariencia. Es curioso visualizar a los miembros de Bumon repetirlas una y otra vez, con mucho esmero y dedicación. A pesar del cansancio físico y psíquico, incansables, inmu-tables.

Para finalizar la sesión de nada más y nada menos que casi 5 horas de entrenamiento, Kyoshi Peter Ver-meeren explica técnicas de Tanto Randori ( cuchillo con simulación de la realidad ). Para iniciar la expli-cación, primero enseña técnicas de esquiva, bloqueo y reducción. Más adelante, cuando ya se han famil-iarizado con el arma, empieza otro bloque más libre, de simulación de la realidad. Todos los asistentes se esmeran al máximo a esquivar un ataque con tanto y seguidamente contraatacar. Cada uno actúa según sus posibilidades, experiencia y personalidad. Kyo-shi nos explica que la esquiva de un tanto es comple-ja, se necesita mucho entrenamiento y a veces aún así lo más sensato es huir.

Todos los miembros, exhaustos, agotan sus últimos cartuchos en el último bloque: Randori en suelo. Nombran las reglas básicas: ha de haber siempre una pierna tocando el suelo, y no está permitido golpear, todo lo demás ( incluso morder ) entra dentro del mismo Randori. Por parejas se sientan en el suelo espalda contra espalda y a la voz de “ Jime” se dan la vuelta. Sus caras se transforman. Prácticamente vale todo y lo impredecible psicológicamente da miedo. Los más novatos se movían sin cesar, agotando de-masiada energía, y explosionaban sin conseguir de-masiados resultados. Los veteranos, tranquilos, con respiración pausada, esperan el ataque, esquivan y van directos a lo eficaz. Ahora entiendo el por qué esperar a que estuvieran cansados para realizar Ran-dori. Es peligroso con mucha energía. Está todo pen-sado para evitar lesiones. Visualizo arañazos, mora-tones, hematomas…No obstante hacen caso omiso y continúan incesantes. Algunos paran para descansar,

sobre todo los que nunca han practicado dicha modalidad, con poca experiencia. Otros siguen y siguen, con la energía baja pero sin rendirse aún.

Kyoshi Peter da por finalizado el entrenamiento. Por la noche hay una gran cena con fiesta para poder crear vínculos, char-lar…pero ¡ojo! Al día siguiente hay que madrugar, el seminario aún no ha acabado. Volvemos a estar aquí. Se respi-ra un ambiente de haber dor-mido poco. Parece ser que ayer noche se lo pasaron bien en la cena. Sus caras les delatan. Es-cucho comentarios tales como “No he podido pegar ojo en

toda la noche”. ¿Estarán capacitados para aguantar el entrenamiento?

El seminario lo lidera Senpai Francisco Yuste Frías. Ha preparado el calentamiento junto con unas técnicas de Street Application. Al finalizar dicho bloque, dará paso a Kyoshi Peter Vermeeren. Empieza el calentamiento. Están cansados, eso no cabe duda, pero se esfuerzan al máximo para darlo todo. Corren por toda la sala, sin hacer círculos, siguiendo las consignas de Senpai Francisco Yuste Frías a rajatabla: Bloqueo y ataque desde la postura que se encuentran, atentos a las personas de alrededor. Un entrenamiento

Page 32: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

32

muy útil para situaciones de aglomeración, pensé.

Seguidamente, se colocan en parejas y un miembro de cada ataca con un palo de espuma. ¿Por qué usan palos de espuma? “ Los palos de espuma sirven para atacar como en la calle, sin miramientos, como ocurriría en la realidad, si ofrezco palos de verdad, algunos tendréis miedo a hacer daño al otro y no atacaréis de verdad ”- Explica Senpai. Tenía su lógica y en la práctica se percibe. Los practicantes atacaban con veracidad y así el Uke se esfuerza al máximo para practicar los bloqueos , metiéndose más en el papel.Senpai Francisco enseña técnicas para desarme de pistola. Todos prueban las diversas técnicas con sus vari-antes: cerca, cambiando el tono de la agresión, de lado, en frente…

Es el turno de Kyoshi Peter Vermeeren. Va a enseñar técnicas de Iaido ( Katana). Enseña Dai Ippo, por partes. Vuelve la concentración máxima de los asistentes. Todos imitan a Kyoshi, cada participante a su nivel, ritmo y capacidad. La enseñanza es individualizada, personalizada.Los asistentes habían agotado sus últimas fuerzas, pero ahora están utilizando la energía mental para concen-trarse, se esfuerzan para que el Boken fluya en sus manos.

Finalmente, imparten un entrenamiento de Shinaijutsu en grupo. El Fukuro Shinai es un arma parecida al Boken pero de espuma. Dicha arma da pie a realizar competiciones, aprender cortes de Iaido, y realizar un entrenamiento especial sin peligro de salir dañado.

Kyoshi prepara a los participantes en 2 grupos. El entrenamiento consiste en seguir las indicaciones concretas. : Vencer al equipo contrario, proteger a un Uke, atacar con heridas simuladas, etc.Cada equipo pone toda la carne en el asador para ganar. Los Shinais silban en el aire, los ukes van atacando y defendiendo. Hay momentos de caos, otros de coordinación. No obstante es complicado poner de acuerdo a un gran grupo de personas con distintos niveles. Se lo están pasando en grande. El combate con Fukuro Shinai es la guinda del seminario. Aquí demuestran las capacidades innatas y aprendidas de cada uno. Kyoshi da por finalizado el seminario, resolviendo algunas dudas de los asistentes y saludando todos como al principio.

Ha sido el primer seminario abierto de Bumon y me voy con una grata sensación. Técnicas profesionales, nivel muy alto de exigencia, buen ambiente y sobretodo un arte marcial completísima liderada por un gran profesional con años y años de bagaje, con mucha experiencia y dedicación . Además de eso, los miembros de Bumon se toman muy en serio el aprendizaje, con la gran suerte de poder crecer de manera individualizada, al ritmo de cada uno, según las posibilidades, intereses y capacidades del aprendiz. Bumon es una organización que consta con el apoyo de FELODA, ( Federación de luchas olímpicas ) seria y con variopintos proyectos en marcha, con grandes posibilidades e ilusión de crecer. Este año será el inicio de algo grande en Bumon.

MAS VIDEOS DEL SEMINARIO EN NUESTRO CANAL DE YOUTUBE AQUI

Page 33: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

33

La tienda de BumonCamiseta de entrenamiento BUMON, tallas desde S hasta XL - fruit of the loom, gramaje 160gr.Impresión por delante y detrás igual y en ambas mangas el logotipo de BUMON

Precio 16,00€

Puedes pedir esta camiseta en nuestra página web: www.bumon.eso por telefono al 667520280

Gastos de envio 6,00€Tiempo de entrega : 1 semana

Manual de Iaido - Kenjutsu - Iaijutsu, programa oficial de Bu-mon reconocido y avalado por el consejo superior de deportes. Con-tiene todas las técnicas desde 6ºkyu hasta 2ºdan (Shoden Menkyo)

Cientos de fortos y videos. el libro viene en formato pdf con videos incorporados en un cdrom para que puedas imprimirlo según nece-sidad o llevarlo en un iphone, tablet, etc...

Puedes pedir este libro en nuestra página web: www.bumon.es , en www.amazon.es o por telefono al 667520280

Precio: 25,00€ - Gastos de envio 6,00€Tiempo de entrega : 1 semana

Manual de Jutaijutsu/Jujutsu, programa oficial de Bumon reconocido y avalado por el consejo superior de deportes. Contiene todas las técnicas desde 6ºkyu hasta 1ºdan

Cientos de fortos y videos. el libro viene en formato pdf con videos incorporados en un cdrom para que puedas imprimirlo según nece-sidad o llevarlo en un iphone, tablet, etc...

Puedes pedir este libro en nuestra página web: www.bumon.es , en www.amazon.es o por telefono al 667520280

Precio: 25,00€ - Gastos de envio 6,00€Tiempo de entrega : 1 semana

Manual de Goshinjutsu - Defensa Personal, programa oficial de Bumon reconocido y avalado por el consejo superior de deportes. Contiene todas las técnicas desde 6ºkyu hasta 1ºdan

Cientos de fortos y videos. el libro viene en formato pdf con videos incorporados en un cdrom para que puedas imprimirlo según nece-sidad o llevarlo en un iphone, tablet, etc...

Puedes pedir este libro en nuestra página web: www.bumon.es , en www.amazon.es o por telefono al 667520280

Precio: 25,00€ - Gastos de envio 6,00€Tiempo de entrega : 1 semana

Page 34: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

34

Page 35: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

35

Page 36: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

36

dojos y GimnasiosBumon Dojo ValenciaInstructores: Peter Vermeeren, Kaisho de Bumon – dojo-cho Takaharu Bumon Dojo ValenciaSilvia Soler Ramos, monitora Bumon – dojo-cho Tomoe Bumon Dojo ValenciaDirección: Gimnasio Tu EnerGym – C/1de Mayo entrada por C/Concordia 5 – Quart de Poblet – ValenciaClases: Martes - Jueves y ViernesDatos de contacto: [email protected] - +34 667520280

Bumon Dojo TeruelInstructor:Sensei Francisco Yuste Frías, Entrenador Nacional nivel IIInstructores Ayudantes:Agustín García Barba, entrenador nacional nivel iiJuan Carlos Pérez Navarro, monitor nacional nivel iEnrique Andrés Yuste, monitor nacional nivel iAntonio Martínez Algilaga, Monitor Nacional nivel IDirección: Gimnasio PEOPLE´S GYM: Calle Miguel Ibáñez, nº 8. 44001 TERUEL.Clases: Lunes, Martes, Miercoles, Jueves, SabadoDatos de Contacto: [email protected] - +34 666585550

Bumon Dojo Molina de Aragón - GuadalajaraInstructores: Andrés Montaldo Soto - Blas Muñoz Dirección: Gimnasio Body Max. Paseo Adarves 36. 19300 Molina de Aragón. GUADALAJARAClases: Lunes, Martes, Miercoles, JuevesDatos de contacto: [email protected] - +34 651351116

¿ Quieres estar en el listado de Dojos y Gimnasios ? Pues es posible, facil y gratis. Solo tienes que enviar tus datos en el mismo formato que aqui arriba y en el siguiente nume-

ro estarás en esta lista.

Page 37: Revista de Artes Marciales Renshu

RENSHU Nº 1 - 2013

37

publicidad en renshuRenshu ofrece a escuelas, federaciones, tiendas, fabricantes y mayoristas la posibilidad de publicitarse en Renshu. Renshu llega a miles de personas de forma gratuita en todo el mundo, la gran mayoria de ellos artistas marcia-les.Renshu tambien esta disponible para kindle y ipad y en breve con su propia aplicación para iphone y android.

Nuestras tarifasPagina completa: publicidad durante 1 año en todas las publicaciones de Renshu : 900€

Media Página: publicidad durante 1 año en todas las publicaciones de Renshu : 450€

1/4 de página: publicidad durante 1 año en todas las publicaciones de Renshu : 225€

10% de descuento para miembros de Bumon y Feloda

10% de descuento con el cupón RENSHU2013

¿Cómo contratar la publicidad en RENSHU?

Es muy sencillo: solo hay que mandar un correo electrónico a [email protected] con los detalles de la publici-dad que quiere contratar y en el siguiente número incluiremos su publicidad

Colaborar en RenshuTodo el mundo puede colaborar en Renshu con articulos , fotos y videos. Es la mejor forma de hacer publici-dad de tu arte marcial, escuela o estilo. Aceptamos todos los articulos originales sobre artes marciales (inde-pendientemente del estilo) y la cultura oriental.

Puedes colaborar mandando tus articulos a [email protected]