Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

132
CONFEDERACIÓN SUDAMERICANA DE FÚTBOL AÑO XXIV Nº 133 SEPTIEMBRE - OCTUBRE 2012 GREAT COLOMBIA APPEARS...! COLOMBIA...! ASOMA LA GRAN

description

La Revista de la Conmebol llega a las 209 Asociaciones Nacionales de la FIFA, a clubes, dirigentes y medios de prensa que integran la familia del fútbol mundial, llevando su mensaje deportivo y un abrazo fraterno de Sudamérica hacia el mundo.

Transcript of Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Page 1: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CO

NM

EB

OL

N

º 1

33

SE

PT

IEM

BR

E - O

CT

UB

RE

20

12

- E

SP

OL

/ IN

GL

ÉS

CONFEDERACIÓN

SUDAMERICANA DE FÚTBOL

A Ñ O X X I V N º 1 3 3 S E P T I E M B R E - O C T U B R E 2 0 1 2

Rafael congratula a LeandroDamião, tras uno de sus goles.Damião fue el artillero delTorneo Olímpico de Fútbol enLondres 2012. Brasil estuvo otravez cerca del oro que tantoansía. Fue plata.

sonrisa de plata

SILVER

SMILE

GREAT COLOMBIA APPEARS...!

Rafael congratulates LeandroDamião, after one of his goals.

Damião was the topscorer of theFootball Olympic Games held in2012 London. Brazil were again

close to the gold they are eager towin, but this time it was silver.

COLOMBIA...!ASOMA LA GRAN

Page 2: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Dimensiones

Medidas de corte:21 cm x 28 cm.

Demasía:21,7 cm x 29 cm.

Page 3: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

El semblante adusto de los jugadores de Brasil al recibir las

medallas de plata en Londres es entendible: se sentían ca-

paces de ganar y ansiaban darle a Brasil el único título que le

falta al país de Pelé: el oro olímpico. Sin embargo, hay lugar para

otro análisis, totalmente positivo: la permanente presencia de las

selecciones sudamericanas en las finales de los torneos con límite

de edad.

Desde 1984, cuando se cambió el reglamento del Torneo

Olímpico de Fútbol permitiendo la inclusión de jugadores profe-

sionales, se disputaron 8 Olimpíadas; en 6 de ellas hubo un fina-

lista sudamericano. Y en Atenas 2004 fueron dos, pues la meda-

lla de oro la disputaron Argentina y Paraguay.

En la CopaMundial Sub-20, de 18 torneos disputados, en 13

hubo un sudamericano en la definición. Y en tres ediciones se dio

por partida doble pues decidieron el título Argentina y Brasil o Ar-

gentina y Uruguay.

A su vez, en la CopaMundial Sub-17, sobre 14 ediciones, en

6 de ellas uno de los finalistas fue de nuestro continente. O sea,

de 40 torneos, en 25 uno o más de los definidores fue una selec-

ción de América del Sur. Esto habla de una participación estelar,

protagónica. Significa que a través de casi

tres décadas se mantiene en el más alto ni-

vel, y que el trabajo formativo sigue siendo

excelente. Felicitaciones a nuestros clubes y

asociaciones, a nuestros entrenadores y

futbolistas por continuar la tradición de ser

el gran semillero del mundo.

En estos días que se disputaron nueva-

mente dos fechas de la Eliminatoria Mun-

dialista pudimos comprobar el extraordina-

rio despliegue mediático dedicado a las

selecciones nacionales, a los partidos, a las

grandes figuras. El fútbol acapara todas las

portadas y encabeza la audiencia radial y

televisiva. Es fantástico y ponderable. Y es-

to es exactamente igual en nuestros diez

países. Por ello queremos resaltar la obra

difusora de la prensa continental, la pro-

moción que hace de nuestro deporte y có-

mo nos mantiene informados al instante

de todas las alternativas.

Un saludo afectuoso a los hombres de

prensa que acompañan y estimulan el cre-

cimiento del querido fútbol sudamericano.

The dismal faces of the Brazilian players when they received the

silver medals in London is understandable, since they felt that they

had been capable of winning and they longed to give Brazil the

only title that was missing in Pelé’s country, i.e. the Olympic gold.

Nevertheless, we must also make another analysis that is entirely

positive and that is the permanent presence of the South American

National Teams in the tournaments’ finals with an age-limit.

Eight Olympic Games have been disputed since 1984, when the

Rules and Regulations of the Football Olympic Tournament were

changed allowing the inclusion of professional players and in 6 of them

there was one South American finalist. In Athens 2004 there were two,

since the gold medal was disputed by Argentina and Uruguay.

In the U-20World Cup, of the 18 tournaments disputed, there was

one South American in 13 of them in the definition and in three editions

it was double, since the title was disputed by Argentina and Brazil or

Argentina and Uruguay.

In the U-17World Cup, over 14 editions, one of the finalists was

from our continent in 6 of them, i.e. of 40 tournaments, in 25 of them,

one or more of the defining countries was a South American National

Team. The foregoing statements prove that there was a stellar

participation and a leading role. This means that

almost through three decades we have kept the

highest level and that our formative work has

always been excellent. We send our sincere

congratulations to our clubs and associations, our

coaches and footballers for keeping alive the

tradition of being the world’s largest “seed-bed”

of talents.

During the latter days when two dates of the

World Cup Qualifiers were disputed, we were

able to check the remarkable media development

devoted to the national teams, the matches and

the key figures. Football has monopolized all the

front pages and is at the top of the radio and

television audiences. All this is fantastic and

worthy of great praise. This situation is exactly

alike in all our ten countries. That is why we want

to highlight the divulging work of the continental

press, the promotion it makes of our sport and

the way in which it keeps us instantly informed

of the different events.

My most sincere greetings to all the reporters

who accompany and encourage the growth of

our dear South American football.

SIEMPRE EN LACIMA DEL MUNDO

Always on top of the world

NICOLAS LEOZPresidente de la CONMEBOL

CONMEBOL President

Page 4: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

3 Mensaje del PresidenteThe President’s Message

6-17 Eliminatoria Mundial 2014Colombia ganó, goleó y gustó2014 World Cup QualifiersColombia, won, scored and pleased

18-21 Antonio Valencia: “Queremosescuchar siempre el grito de Si se puede”“We always want to listen the cryWe can”

24-28 Gerardo Pelusso: “Hay chances yvamos a luchar por ellas” / “There arechances and we are going fight for them”

29 Azkargorta, nuevo DT de BoliviaAzkargorta, new Bolivian coach

30-33 Juan Arango“Siempre supe que Venezuela podía crecer”“I always knew that Venezuela could grow”

36-37 Noticias / News

38-40 “El control de dopaje ingresa enuna nueva etapa en Sudamérica”/”DopingControl in full swing in South America”

42-44 50 años de la revista EstadioUna bella tradición del fútbol ecuatoriano50 years of the Estadio magazine: Abeautiful tradition of Ecuadorian football

45-49 Copa Suruga Bank 2012

50-52 El Túnel del TiempoThe Time Tunnel

53 La óptica del profesor MontoyaProfessor Montoya’s viewpoint

54-58 Independiente Santa FeEl primer y último campeón de ColombiaThe first and last champion of Colombia

59 Palmeiras campeón de la Copa do BrasilPalmeiras, champion of the Brazil Cup

60-61 ¡Feliz cumpleaños Dr. Leoz...!Dr. Leoz happy birthday...!

62-66 Ruben Sosa: “Tabárez ya no esmaestro, es director” / “Tabárez is nolonger a teacher, he is a director”

68-82 Copa Sudamericana: La ilusiónde 47 equipos conmueve a 10 países / Theillusion of 47 teams moved 10 countries

84-85 Publicaciones / Publications

86-87 Obituario / Transition

88-95 Cerro Porteño: Un siglo delclub del pueblo paraguayo / Centennialof the Paraguayan People’s club

96-102 Los Jara SaguierCaso único en la historia del fútbol mundialAn only case in the history of world football

103 El adiós a Sergio LivinsgtoneSergio Livingstone’s farewell

104-105 Perlas de la LibertadoresCuriosities of the Libertadores Cup

106-109Matías Alustiza“Con confianza todo sale bien” / ”Withtrustfulness, everything turns up well”

110-111 Diez años sembrandoel Fútbol Boliviano / Ten years sowingand spreading Bolivian Football

112-117 José Macia: El Santos dePelé... y Pepe / Santos of Pelé... and Pepe

118-119Mundial Femenino Sub-20U-20 Women’s World Cup

120 Ahora Valparaísovibrará en el estadio ElíasFigueroa / Valparaíso nowto vibrate in Elías FigueroaStadium

121 Un fantásticoRadamel Falcao GarcíaA fantastic RadamelFalcao García

122-128 Fútbol OlímpicoTercera medalla de plata para BrasilThird silver medal for Brazil

129 Asamblea FIFpro / FIFpro Meeting

130 La Foto del RecuerdoThe Photo of Reminiscences

SUMARIOCONTENTS

54-58

30-33

112-117

Independiente Santa Fe

Page 5: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

3 Mensaje del PresidenteThe President’s Message

6-17 Eliminatoria Mundial 2014Colombia ganó, goleó y gustó2014 World Cup QualifiersColombia, won, scored and pleased

18-21 Antonio Valencia: “Queremosescuchar siempre el grito de Si se puede”“We always want to listen the cryWe can”

24-28 Gerardo Pelusso: “Hay chances yvamos a luchar por ellas” / “There arechances and we are going fight for them”

29 Azkargorta, nuevo DT de BoliviaAzkargorta, new Bolivian coach

30-33 Juan Arango“Siempre supe que Venezuela podía crecer”“I always knew that Venezuela could grow”

36-37 Noticias / News

38-40 “El control de dopaje ingresa enuna nueva etapa en Sudamérica”/”DopingControl in full swing in South America”

42-44 50 años de la revista EstadioUna bella tradición del fútbol ecuatoriano50 years of the Estadio magazine: Abeautiful tradition of Ecuadorian football

45-49 Copa Suruga Bank 2012

50-52 El Túnel del TiempoThe Time Tunnel

53 La óptica del profesor MontoyaProfessor Montoya’s viewpoint

54-58 Independiente Santa FeEl primer y último campeón de ColombiaThe first and last champion of Colombia

59 Palmeiras campeón de la Copa do BrasilPalmeiras, champion of the Brazil Cup

60-61 ¡Feliz cumpleaños Dr. Leoz...!Dr. Leoz happy birthday...!

62-66 Ruben Sosa: “Tabárez ya no esmaestro, es director” / “Tabárez is nolonger a teacher, he is a director”

68-82 Copa Sudamericana: La ilusiónde 47 equipos conmueve a 10 países / Theillusion of 47 teams moved 10 countries

84-85 Publicaciones / Publications

86-87 Obituario / Transition

88-95 Cerro Porteño: Un siglo delclub del pueblo paraguayo / Centennialof the Paraguayan People’s club

96-102 Los Jara SaguierCaso único en la historia del fútbol mundialAn only case in the history of world football

103 El adiós a Sergio LivinsgtoneSergio Livingstone’s farewell

104-105 Perlas de la LibertadoresCuriosities of the Libertadores Cup

106-109Matías Alustiza“Con confianza todo sale bien” / ”Withtrustfulness, everything turns up well”

110-111 Diez años sembrandoel Fútbol Boliviano / Ten years sowingand spreading Bolivian Football

112-117 José Macia: El Santos dePelé... y Pepe / Santos of Pelé... and Pepe

118-119Mundial Femenino Sub-20U-20 Women’s World Cup

120 Ahora Valparaísovibrará en el estadio ElíasFigueroa / Valparaíso nowto vibrate in Elías FigueroaStadium

121 Un fantásticoRadamel Falcao GarcíaA fantastic RadamelFalcao García

122-128 Fútbol OlímpicoTercera medalla de plata para BrasilThird silver medal for Brazil

129 Asamblea FIFpro / FIFpro Meeting

130 La Foto del RecuerdoThe Photo of Reminiscences

SUMARIOCONTENTS

54-58

30-33

112-117

Independiente Santa Fe

Page 6: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

6 � CSF

COLOMBIA = GANAR,LOS VERBOS QUE CONJUGA

A los 2 minutos de comenzada la actuaciónde Colombia en esta doble jornada ya FalcaoGarcía había hecho red. Lo sufrieron Uruguayy Chile. Colombia fue un canto al fútbol.Two minutes after Colombia started theirperformance in this double match-day, FalcaoGarcía had already scored a goal. Uruguay andChile suffered their rival’s success. Colombia’sappearance was like a football song.

The Verbs COLOMBIA conjugates:TO WIN, TO SCORE, TO BE PLEASING

Page 7: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 7

ARGENTINA TOMÓEL LIDERAZGO EN

LA ELIMINATORIA, PEROLA GRAN NOTA DE LASJORNADAS 7A. Y 8A.LA DIO LA SELECCIÓNCAFETERA, QUE GANÓ

SUS DOS COMPROMISOSCON UN FÚTBOL COMO

NO SE HABÍA VISTOHASTA AHORA EN LA

COMPETENCIA.ARGENTINA ASSUMEDTHE LEADERSHIP OF THEQUALIFIERS, THOUGHTHE ARTICLE OF THE 7TH

AND 8TH MATCH-DAYSWAS GIVEN BY THECOFFEE NATIONALTEAM THAT WON THEIRTWO COMMITMENTSWITH A FOOTBALLTHAT HAD NEVER BEENSEEN BEFORE IN THECOMPETITION.

GOLEAR, GUSTAR

POR JORGE BARRAZA

Una Colombia estelar,magnífica, contundentesignó la doble jornada eli-

minatoria de septiembre. Dostriunfos espectaculares en los quelogró las ansiadas tres G del fút-bol: GANAR, GOLEAR, GUSTAR.Esto le permitió saltar del sexto alsegundo puesto en las posicionesy acumular una diferencia de 6goles en su haber, lo que puederesultar decisivo al final del cami-no. Pero más que eso, su juegofue tan lucido y sólido, tan armo-nioso y eficaz que permite a sugente disipar angustias o dudas. Elpúblico colombiano se sintió ver-daderamente orgulloso de suequipo nacional como muy pocasveces.

Colombia goleó 4-0 a Uru-

FOTO

S:EFE

Page 8: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

8 � CSF

ELIMINATORIA MUNDIAL 2014

guay en Barranquilla y 3-1 a Chileen Santiago. El 5° y el 14° en elRánking Mundial de la FIFA su-cumbieron de manera rotundaante una selección que parecierainiciar una era nueva y positiva,enmarcada por la conducción deJosé Pekerman. El equipo urugua-yo, cuarto en el Mundial de Sudá-frica y campeón de la Copa Amé-rica, fue ampliamente superadopor unaColombia de gran fortale-za defensiva y voraz en ataque.Siempre dominó el partido conuna circulación de pelota segura yprofunda, golpeó duro en ataque,funcionó sin fallas como equipo yle respondieron las individualida-des.

Justamente quien más ilusio-naba a su gente, Radamel FalcaoGarcía, clavó el primer gol a los 2minutos de juego. Nunca tan grá-fico el término. Tomó en frío a ladefensa celeste con un derechazoseco, sorpresivo, de primera, trasun centro desde la derecha que se

clavó en la red. Técnicamente fueun remate brillante. Uruguay nun-ca se repuso de ese traspié y ya to-do el partido le fue adverso.

Luego sobrevinieron dos go-les del excelente delantero TeófiloGutiérrez, quien puede llegar aconformar con Falcao García unadupla como fueron en otros tiem-pos Bebeto y Romario, MarceloSalas e Iván Zamorano o en lamis-ma actualidad Luis Suárez y DiegoForlán. También debe resaltarse elcrecimiento cada vez más acelera-do del joven James Rodríguez, untalento conductor con gol, perso-nalidad y una notable pegada consu zurda.

BRILLANTEVICTORIADEVISITANTE

En Chile se esperaba un parti-do más equilibrado y con una Co-lombiamás cautelosa, dado el po-derío chileno y su condición delocal. Pero el equipo de Falcao sa-lió con el mismo plan de Barran-

Lionel Messi en su nueva versión goleadora: la de los tiros libres.Ejecutó dos de manera exquisita ante Paraguay. Uno pegó en un palo,el otro fue un maravilloso gol. El número 28 suyo con la albiceleste.Lionel Messi in his new striking version, that of the free kicks. Heseemed to be moved by magic against Paraguay. One of them hitthe post and the next one was a marvelous goal. It was his 28thone with theWhite-and-Light-Blue team.

El estadio MarioAlberto Kempes recibió por primeravez un partido de Eliminatoria.Y el bautismo fue vic-torioso. Fueron 57.000 personas a alentar aArgentina.It was the first time that the MarioAlberto KempesStadium received a Qualifiers’ match. It was avictorious baptism. Fifty-seven thousand fanswent to encourageArgentina.

DIARIO

LAVOZDEL

INTERIOR/CÓRDOBA

Page 9: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 9

quilla: a atacar desde el inicio.Y marcó una clara superiori-dad. Luego se vio favorecidopor la infantil y temprana ex-pulsión de Gary Medel y ya sudominio fue ostensible hasta elfinal. De no haber mediado lanotable actuación del arqueroClaudio Bravo la victoria pudohaber sido mucho más amplia.Nuevamente Falcao y Teófiloanotaron, y esta vez James Rodrí-guez los acompañó en el tablerocon un fantástico tiro libre. Pocosminutos después, otro exquisitodisparo de falta de James se es-trelló en el palo izquierdo de Bra-vo.

La llegada de Pekerman aCo-lombia ratifica dos sensacionesque flotaban en el ambiente: 1)que el argentino es un extraordi-nario entrenador. 2) Que Co-lombia tenía de verdad un plan-tel riquísimo que no estabadebi- damente aprovechado.El futuro para Colombia esmuy promisorio. Ya ganó 3 parti-dos sobre 4 en calidad de visitan-

te, una cifra altísima que al finaldebería resultar determinante.

CHILE, PREOCUPADOAsí quedó la prensa y el públi-

co chileno tras la derrota. Chile,que antes de comenzar la doble

jornadaseubicabapun-tero absoluto, altérminode lospar-tidos quedó quin-to. Primero tuvo fe-cha libre y luegollegó laderrotamen-cionada en casa. Pe-ro fundamentalmen-te el equipo no jugócomo lo venía hacien-do y mostró lo que esevidente: una anemiaofensiva inquietante.Humberto Suazo, quehasta hace poco fueraungoleadornotable, estáapagado, sin chispa y nose lo ve bien físicamente.Y aún más inquietante esla lánguida producción deAlexis Sánchez, casi ausente

desde que comenzó la Eliminato-ria. De los 12 goles convertidospor la Roja, sólo uno fue obra desus delanteros: Humberto Suazo aPerú, y de penal. Esa sequía se tra-duce en que ahora el conjunto deBorghi tiene saldo de goles nega-tivo. Un detalle no menor.

Igual, Chile tiene un plantelexcelente y falta más de la mitadde la carrera. Además, de los 9compromisos que le restan, 5 lostiene en Santiago.

ARGENTINA, LÍDERDespués de su comienzo du-

bitativo, Argentina comenzó a pi-sar más firme. Logró 4 puntos ensus dos salidas al campo, aunquecon rendimientomuy dispar. Granactuación ante Paraguay, con unMessi inspiradísimo como en losúltimos tiempos con su selección,y luego una menos que discretapresentación en Lima ante unPerú áspero y agresivo.

El técnico Sabella ha elegidouna base de jugadores y sigue conella, intentando dar continuidad y

Argentina 3 - Paraguay 1

Page 10: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

10 � CSF

ELIMINATORIA MUNDIAL 2014

estabilidad a un grupo. Es lo quese advierte en sus convocatorias.Esto le ha dado resultado hastaahora. Lo que no ha logrado esta-bilizar es el rendimiento del equi-po, su prestación tanto de visitantecomode local. Pero almenos lograpuntos tranquilizadores mientrasva conociendo a los jugadores y lafunción de entrenador nacional.

En Córdoba, sede inédita enlas Eliminatorias, la selección albi-

celeste recibió el cálido apoyo de57.000 aficionados. Se sintió có-moda, querida, y ganó desplegan-do un buen fútbol. Messi con-quistó un gol brillante de tiro libre,su nueva especialidad. E Higuaín,un merodeador notable, ratificóque es letal aprovechando cual-quier pelota que tenga con unmí-nimo de posibilidades.

Le falta, a Argentina, unama-teria importante: convertirse en unequipo confiable en su funciona-miento, ser más parejo en su ren-dimiento, sobre todo de visita. Su

defensa no ofrece todavía las ga-rantías necesarias y sus volantes decontención no han rendido, espe-cialmente Mascherano. Pero,mientras se va armando de a pocoy suma.

ECUADOR,UN SALTO DECALIDAD

Había hecho un flojo partidoante Bolivia y ganó con lo justomediante un gol de penal. Pero enel encuentro más difícil -Uruguayen Montevideo- Ecuador compu-so su mejor actuación en la Elimi-natoria, pese a no lograr la victoria.

En el Centenario saliócon una decisión quepocas veces se le havisto: fue directamen-te a buscar la victoria,a dominar el juego y aimponer sus virtudes.Lo logró ampliamente,al punto de que todala prensa uruguayacoincidió en que suequipo no mereció laigualdad.

Felipe Caicedo,retornado al equipotras la Copa América,

resultó fundamental marcando losdos goles, ambosdepenal, y sobretodo porque aportó su fabulosapresencia física que arrastró defen-sores y generó peligro. A él le co-metió el penal el zaguero Lugano.Estabapara el 2-0 Ecuador cuandosobrevino el empate de Cavanitras un rebote en el área.

El técnico Reinaldo Rueda, cri-ticado durante mucho tiempo enEcuador, comenzó a ser valoradopor esta actuación y por los 13puntosque ya acumula en la tabla.Esta última salida demuestra, so-bre todo, que Ecuador no está só-

1 - Felipe Caicedo semete como una trombaentre Godín (3) y MaxiPereira. Ecuador jugócon notable autoridady mereció ganaren Montevideo.Felipe Caicedo strikeslike a heavy downpourbetween Godín (3) andMaxi Pereira. Ecuadorplayed with remarkableauthority and deservedto win in Montevideo.

2 - El técnico colombianoReinaldo Rueda estálogrando revertir lascríticas en elogiosal frente de Ecuador.The Colombian coachReinaldo Rueda issucceeding in revertingthe criticisms intopraises since he isin charge of Ecuador.Uruguay 1 - Ecuador 1

1

2

Page 11: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

lo para ganar puntos de local. Tie-ne la capacidad para sumar afueratambién.

VENEZUELA ENCANTÓUn triunfo magnífico -e inédi-

to- logró la Vinotinto en Paraguay,donde siempre había perdido anteParaguay. Fue 2-0 con sendos go-les del moreno Salomón Rondón,una pantera en ataque, movedizoy astuto para aprovechar rebotes oerrores rivales. Tres puntos funda-mentales para situar al equipo deJuanArangoenuna sexta posicióncasi pegada a los dos de adelante.Pero más importante que eso fueel juego. Jugó con serenidad y per-

sonalidad Venezuela, mostrandoun toque excelso y una vocaciónpor darle a la pelota el mejor tratoposible. Hubo grandes figurasaparte de Rondón: el arquero Da-niel Hernández, debutante en la

Eliminatoria, quien realizó atajadasmilagrosas; el siempre firme za-guero Vizcarrondo (no estará en elpróximo compromiso por dosamarillas, como tampoco Seijas yCésar González). También desta-

caron el lateral RobertoRosales y elzurdo volante Luis Seijas. Pero so-bre todo resultó muy promisoria laaparición del joven JosefMartínez,de 19 años, atacante astuto, hábily penetrante.

PERÚ NO SE RINDEUna trabajosa victoria frente a

Venezuela (se había puesto enventaja con un preciso tiro libre deArango), le dio a Perú los tres pun-tos que tanto necesitaba para salirdel fondo de la tabla y cortar unamala racha de cuatro derrotasconsecutivas. Sin jugar bien, dosgoles de Farfán le dio dieron ese ai-re indispensable que necesitabansus pulmones, la serenidad que dala victoria para afrontar con con-fianza lo que viene.

Y lo que venía era duro: Ar-gentina. Pero el equipo de SergioMarkarián salió con una tremendadecisión de imponerse física y fut-bolísticamente. Logró ambos co-metidos. Prevaleció en el juego yse estaba imponiendo en la redhasta que Gonzalo Higuaín, unode los mejores goleadores delmundo, aprovechó al máximo uncentro bajo de Lavezzi para, a lacarrera y de primera, conectar un

CSF � 11

2014 WORLD CUP QUALIFIERS

El once peruano que venció aVenezuelacortando una racha de 4 derrotas.Arriba / The Peruvian eleven playersthat defeatedVenezuela endinga spell of 4 defeats. Standing:Raúl Fernández,Vargas, Zambrano,Pizarro, Guerrero, Cruzado.Abajo /Kneeling: Revoredo,Yotún, LuisRamírez, Farfán,Alberto Rodríguez.

Ecuador 1 - Bolivia 0

El zurdazo de Jefferson Montero se perderápor arriba del travesaño. Lo marca LuisMéndez. Bolivia peleó de igual a igual. La únicadiferencia entre uno y otro fue el gol de penal.Jefferson Montero’s left-legged shot waslost on top the crossbar. Luis Méndezmarked him. Bolivia fought on equal terms.\The only difference between themwas the penalty goal.

TODOSPORT

/LIMA

Page 12: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

ELIMINATORIA MUNDIAL 2014

Josef Martínez escapa a la marcade Estigarribia. Prometedor debutdel juvenil delantero vinotinto.Josef Martínez escapes Estigarri-bia’s marking. Promising debutof the juvenile Red-Wine forward.

remate seco junto al palo. Un golfantástico por la precisión del dis-paro.

Perú había hecho más paraganar, hasta falló un penal a los 2minutos de juego. Pero la eficaciaes uno de los factores insoslaya-bles del fútbol. Y por no tenerladejó 2 puntos de oro.

Igual, mejoró la autoestima pe-ruana y levantó a su público.

SE RETRASÓ URUGUAYBolivia perdió muy ajustada-

mente su partido ante Ecuador enQuito, cuando tranquilamente pu-do haber rescatado un punto, ajuzgar por la paridad de las accio-nes. Fue la presentación de Azkar-gorta en el banco verde. En la jor-nada siguiente estuvo libre.Presentó muchas caras nuevas elelenco del español.

Paraguay cayó en sus dos pre-sentaciones, y jugando un fútboltosco, sin variantes tácticas pese alcambio de técnico.

Y Uruguay, que comenzó laEliminatoria arrasando, se ha idoquedando. Parece extraviado ensu juego. Rescató con bastantesuerte un punto de los 6 y quedócon el gesto adusto de cara a loque viene. Aunque los jugadoresy el técnico son los mismos quese convirtieron en elmejor equi-po del continente en los últi-mos dos años.

Salomón Rondón inicia el festejode su segundo gol, marcado trasun rechazo del arqueroVillar y undesafortunado rebote en Da Silva.Salomón Rondón starts tocelebrate his second goal,scored after goalkeeper Villar’srejection and an unfortunaterebound in Da Silva.

Paraguay 0 - Venezuela 2

Page 13: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 13

2014 WORLD CUP QUALIFIERS

Astellar, splendid, positiveColombia put an end tothe Qualifiers’ double

match-day of September. Twospectacular triumphs in whichthey finally attained the longed-for coveted three football Gs:to win, to score, to be pleasing.(Editor’s note: in Spanish wehave the 3 Gs: GANAR, GOLEAR,GUSTAR). This particularsituation, permitted them to passfrom the sixth to the secondplace in the ranking table and toaccumulate a 6-goal differenceto their credit, which may bedecisive at the end of the way.Special mention must be made oftheir game that was so solid andbrilliant, so harmonious andefficient as to make their fansleave aside their anguishor doubts.

The Colombian fans weretruly proud of their national teamas they had not very often felt.

Colombia scored 4-0against Uruguay in Barranquillaand 3-1 against Chile inSantiago. The 5th and 14th

squads totally succumbed whenconfronted by a national teamthat seemed to have set footupon a new and positive era,framed by José Pekerman’sleadership. The Uruguayanteam, fourth in South Africa’sWorld Cup and Champion ofthe Copa América, was greatlysurpassed by a Colombia of atremendous defensive strengthand greedy in attack. Theyalways had the upper hand

during the match with a secureand deep circulation of the ball;they hit hardly in attack, hadno flaws as a team and thedifferent individualities dida good job.

Radamel Falcao García inwhom the people had built theirhopes, converted the first goal atthe first minute of play. Neverwas the word so graphic. Hecaught the Light-Blue defensewith a cold, dry, surprising shotafter a centre from the right.Technically it was a brilliant rightshot. Uruguay never recoveredfrom that blunder and thewhole match seemed to beagainst them.

Afterwards, came two goalsscored by the excellent forwardTeófilo Gutiérrez who mayconform with Falcao García asimilar pair to that of Bebeto andRomário, Marcelo Salas and IvánZamorano, or in the present day,Luis Suárez and Diego Forlán.Wemust also highlight the ever-growing development of young

James Rodríguez, a talentedleader with goal, personality anda remarkable left-shot.

AVISITOR’S BRILLIANTVICTORYA better balanced match

with a more cautious Colombiawas expected in Chile,considering the Chilean strongpower and their home condition,but Falcao’s teamwent toBarranquilla with the same plan,i.e. to attack from the verybeginning. Thus, they marked anevident superiority. Afterwards,they were favoured by thechildish and early expulsion ofGary Medel and their power wasevident until the final. If goalieClaudio Bravo’s remarkableperformance would not haveintervened, victory might havebeen greater. Once again, Falcaoand Teófilo scored and this timeJames Rodríguez accompaniedthem in the scoreboard with afantastic free kick. A fewminuteslater, another exquisite missingshot by James smashed on

Zambrano festeja su gol aArgentina.Anticipó al zaguero Garay (en la foto) yla empujó a la red. Perú fue superior.Zambrano celebrates his goal againstArgentina. He anticipated back Garay(in the photo) and pushed it to thenet. Peru was far superior.

Farfán está por convertir su segundotanto aVenezuela para darle a Perú unansiado triunfo que lo mantiene vivo.Farfán is about to convert his secondgoal for Venezuela to give Peru a longed-for triumph that has kept them alive.

Page 14: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

14 � CSF

ELIMINATORIA MUNDIAL 2014

Bravo’s left post.Pekerman’s arrival in

Colombia ratified two feelingsthat were floating in theatmosphere: 1) that theArgentinian is a most outstandingcoach. 2) that Colombia had avery rich roster that was notproperly taken into consideration.The future for Colombia is indeedvery promising. They have alreadywon 3 matches over 4 as visitor,a high number that will bedeterminant in the final.

CHILE,WORRIEDThat is how the Chilean press

and public were left after theirdefeat, though before startingthe double match-day they wereabsolute first and at the end ofthe matches they were fifth. Thetruth is that the team did not playas they had been doing, evincinga most worrying offensiveanaemia. Humberto Suazo, whoused to be a remarkable striker,was subdued, without sparks and

did not seem to be very wellphysically. Even more worryingwas the listless production ofAlexis Sánchez, almost alwaysabsent since the Qualifiers began.Of the 12 goals converted by TheReds, only one was scored bytheir forwards: Humberto Suazoto Peru and as a penalty. Thisdraught is now expressed in thefact that now Borghi’s squadhave a negative balance of goals,which is by no means a minordetail.

Just the same, Chile’s roster isexcellent and we have not yetreached half the race. Moreover,of the 9 matches they still have toplay, 5 of themwill take place inSantiago.

ARGENTINA, LEADERAfter their somewhat

doubtful start, Argentina beganto tread on firmly. They attained 4points in their two appearancesin the field, though with adissimilar performance. They

evinced theirexcellence against Paraguay, witha most inspired Messi like in thelatter times with his nationalteam and afterwards, with a lessthan discreet presentation in Limaagainst a rough and aggressivePeru.

Coach Sabella has selected abasis of players and keeps alongthe same line, trying to givecontinuity and stability to hisgroup. This is what you discoverin his calls and he has attainedgood results.

Nevertheless, he has notbeen able to stabilize the team’sperformances either as visitors or

home sides. At least,he has succeeded inattaining tranquilizingpoints, knowing hisfootballers andimproving his work as anational team’s coach.

In Córdoba, a newvenue of the Qualifiers,theWhite-and-Light-

Blue National Team received thewarm support of 57,000 fans.They were comfortable, lovedand won through their goodfootball. Messi conquered abrilliant goal with a free kick, hisnew specialty. As to Higuaín, aremarkable prowler who ratifiedthat he can be lethal takingadvantage of any ball that has aminimum of possibilities.

Argentina, still lack animportant subject that is tobecome a trustworthy team intheir operations, especially whenthey play as visitors. Theirdefense-line does not offer thenecessary guarantees and theirdefensive midfielders have notevinced any success in theirperformances, especiallyMascherano. Anyhow, they areprogressing little by little.

ECUADOR, INMARKEDPROGRESS

They had played a weakmatch against Bolivia andsucceeded thanks to a penaltygoal. Nevertheless, in the mostdifficult match -Uruguay inMontevideo- Ecuador presentedtheir best performance in theQualifiers, though they did notattain victory. In the Centenario,they started with a determinationnot often seen in them. Theywent directly in search of a win,controlling the game andimposing their virtues. Theysucceeded and the Uruguayanpress coincided in the fact thattheir team did not deservethe equality.

Felipe Caicedo that hadreturned to the team after theCopa América, was fundamentalin scoring two goals as penaltiesand above all because hecontributed with his fabulous

El público peruano acompañó, como siempre. Se vendieron 50.000 entradas en cada partido anteVenezuela yArgentina.Magnífico.The Peruvian public accompanied their team as always. Fifty thousand tickets were sold in each match of Venezuela andArgentina.

TODOSPORT

/LIMA

Page 15: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 15

physical presence that pulleddown defenders and generateddanger. Lugano’s penalty wasscored to him. The Ecuadorianswere ready for a 2-0 score whenthe tie took place with Cavaniafter a rebound in the area.

Coach Reinaldo Rueda,criticized for a long time inEcuador, began to be takeninto consideration due to thisperformance and the 13 pointsthey had accumulated in thetable. This last performanceproved above all that Ecuadorwas not only prepared to attainpoints as a local team; its menhad the capacity of winningpoints as visitors as well.

VENEZUELA DELIGHTED FANSA splendid and -

unprecedented- triumph wasattained by the Red Wine squadin Paraguay where they hadalways been losers. It was by a2-0 with goals scored by dark-skinned Salomón Rondón, apanther in attack, provoking andcunning to take advantage ofrebounds or rival mistakes. Theyhad three fundamental points toplace Juan Arango’s team in asixth position almost stuck to thetwo squads in front. Moreimportant than that was thegame itself. Venezuela playedwith serenity and personality,evincing an excellent touch andthe will to handle the ball as bestthey could. There were greatfigures in addition to Rondón,to wit, goalkeeper DanielHernández, a debutant in theQualifiers, who performedmiraculous savings, the alwaysfirm back Vizcarrondo (he will notbe in the next match because hereceived two yellow cards, likeSeijas and César González). HalfRoberto Rosales and the left-legged midfielder Luis Seijas willnot play as well. The appearanceof 19 years old Josef Martínez, askillful, cunning and penetratingplayer was most promising.

PERU NOT GIVING INA difficult victory against

Venezuela (they had placed

themselves at an advantage witha precise free kick of Arango)gave Peru the three points theyneeded to get out of the end ofthe table and cut a bad spell offour consecutive defeats. Despitenot playing very well, two goalsof Farfán gave them thenecessary air their lungs werevisibly in need of, and thetranquility victory brings to facetrustfully whatever comes along.

The truth is that what wascoming was indeed very hard:Argentina.

Nevertheless, SergioMarkarián’s team entered thefield with a tremendous decisionto impose themselves physicallyand also with everything related

to the game itself. They attainedboth commitments. Theyprevailed in the game and theywere imposing themselves in thenet until Gonzalo Higuaín, one ofthe best strikers worldwide, tooka maximum advantage of a lowcentre by Lavezzi to race andconnect a dry shot by the post. Itwas a fantastic goal due to theprecision of the shot.

Peru had done a lot to win.They even failed in a penalty at 2minutes of the game, butefficiency is one of theunavoidable elements of football.As they did not have it, they lost2 golden points. Nevertheless,they improved Peruvian self-esteem and raised their public.

URUGUAY SLOWED DOWNBolivia lost tightly their

match against Ecuador in Quito,when they could easily haverescued one point, consideringthe parity of their actions. It wasAzkargorta’s presentation in thegreen bench. On the next dayhe was free. He brought manynew faces of the Spanish group.

Paraguay fell in their twopresentations and playing arough football, without anytactical variants despitetheir new coach.

As to Uruguay, that beganthe Qualifiers destroyingeverything, they have stayedbehind. They seem somewhatlost in their game. They luckilyrescued one point of the 6 andremained with a sour gesturefor what was coming, thoughplayers and coach are the samepersons who made up thecontinent’s best team in the lasttwo years.

1 - Colombia, la sensación de la doblejornada. Arriba / Colombia, the feelingof the double match-day. On top:Teófilo Gutiérrez, Ospina, EdwinValencia,Aguilar,Valdés.Abajo /Kneeling:Macnelly Torres, FalcaoGarcía, Zúñiga, James Rodríguez,Armero, Perea.

2 - José Pekerman, 9 puntos en 4partidos y una revolución futbolística.José Pekerman, 9 points in 4 matchesand a football revolution.

1

2

Page 16: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

3

1

ARGENTINAÁngel Di María (3’),Gonzalo Higuaín (30’),Lionel Messi (64’ TL)

PARAGUAYJonathan Fabbro (17’ penal)

Córdoba, 7.9.2012Estadio: Mario Alberto KempesPúblico: 57.000Juez: Wilson Seneme (BRA)

Argentina: Sergio Romero; HugoCampagnaro, Federico Fernández,Ezequiel Garay, Marcos Rojo;Fernando Gago, Rodrigo Braña(88’ Lucas Biglia), Ángel Di María(79’ Pablo Guiñazú); Lionel Messi;Ezequiel Lavezzi (65’ RodrigoPalacio), Gonzalo Higuaín.

Suplentes: Mariano Andújar, OscarUstari, Pablo Zabaleta, ClementeRodríguez, Leandro Desábato,Enzo Pérez, José Sosa, MaximilianoRodríguez, Hernán Barcos.DT: Alejandro Sabella.

Paraguay: Justo Villar; Iván Píris,Paulo Da Silva, Antolín Alcaraz,Richard Ortiz; Víctor Ayala, VíctorCáceres, Cristian Riveros, MarceloEstigarribia (73’ Edgard Benítez);Jonathan Fabbro (58’ ÓscarCardozo), Roque Santa Cruz(58’ Nelson Haedo Valdez).

Suplentes: Diego Barreto, AnthonySilva, Darío Verón, Carlos Bonet,Miguel Samudio, Salustiano Candia,Hernán Pérez, Fidencio Oviedo,Julio Dos Santos.DT: Gerardo Pelusso.

4

0

COLOMBIARadamel García (2’),Teófilo Gutiérrez (47’ y 51’),Camilo Zúñiga (90’)

URUGUAY

Barranquilla, 7.9.2012Estadio: “Metropolitano”Roberto MeléndezPúblico: 50.000Juez: Heber Lopes (BRA)

Colombia: David Ospina; CamiloZúñiga, Luis Amaranto Perea,Carlos Valdés, Pablo Armero; EdwinValencia, Abel Aguilar (78’ AldoLeao Ramírez), James Rodríguez (83’Carlos Sánchez), Macnelly Torres;Teófilo Gutiérrez (79’ Carlos DarwinQuintero), Radamel Falcao García.

Suplentes: Cristian Zapata, FarydMondragón, Juan Cuadrado,Dorlan Pabón, Gilberto García,Elkin Soto, Jackson Martínez,Giovanni Moreno, Camilo Vargas.DT: José Pekerman.

Uruguay: FernandoMuslera;Mauricio Victorino (46’ ÁlvaroGonzález), Diego Lugano, DiegoGodín; Maximiliano Pereira (55’Gastón Ramírez), Diego Pérez, EgidioArévalo Ríos (73’ Walter Gargano),Álvaro Pereira, Cristian Rodríguez;Diego Forlán, Edinson Cavani.

Suplentes: Martín Silva, JuanCastillo, Sebastián Coates, SebastiánEguren, Abel Hernández, NicolásLodeiro, Andrés Scotti, MatíasAguirregaray, Sebastián Abreu.DT: Óscar Washington Tabárez.

1

0

ECUADORFelipe Caicedo (73’ penal)

BOLIVIA

Quito, 7.9.2012Estadio: Olímpico AtahualpaPúblico: 37.000Juez: Juan Soto (VEN)

Ecuador: Alexander Domínguez;Juan Carlos Paredes, Jairo Campos,Frickson Erazo, Walter Ayoví;Segundo Castillo, Antonio Valencia,Luis Saritama, Jefferson Montero(46’ Michael Arroyo); Jaime Ayovi(57’ Felipe Caicedo), Narciso Mina(86’ Dennis Quiñónez).

Suplentes: Robinson Sánchez, AdriánBone, Jorge Guagua, OswaldoMinda, Henry León, Renato Ibarra,Michael Jackson Quiñónez,Diego Calderón, Gabriel Achilier.DT: Reinaldo Rueda.

Bolivia: Hugo Suárez; Luis Méndez,Ronald Raldes, Luis Gutiérrez;Cristian Vargas, José Barba; PedroAzogue, José Luis Chávez (77’Alejandro Chumacero), GualbertoMojica (83’ Diego Cabrera),Mauricio Saucedo (46’ Alcides Peña);Marcelo Martins Moreno.

Suplentes: Sergio Galarza,Rony Jiménez, Ronald Segovia,Marvin Bejarano, Miguel Suárez,Edward Zenteno.DT: Xabier Azkargorta.

2

1

PERÚJefferson Farfán (47’ y 59’)

VENEZUELAJuan Arango (42’ TL)

Lima, 7.9.2012Estadio: NacionalPúblico: 50.000Juez: Martín Vázquez (URU)

Perú: Raúl Fernández; RenzoRevoredo (72’ Roberto Guizasola),Alberto Rodríguez, Carlos Zambrano,Yoshimar Yotún; Rinaldo Cruzado,Luis Ramírez, Juan Vargas, JeffersonFarfán (79’ Carlos Lobatón);Paolo Guerrero (48’ André Carrillo),Claudio Pizarro.

Suplentes: Diego Penny, PaoloHurtado, Irven Ávila, AurelioSaco-Vértiz, Edwin Retamozo,Juan Carlos Marino, José Carvallo,John Galliquio, Josepmir Ballón.DT: Sergio Markarián.

Venezuela: Renny Vega; RolfFeltscher, Andrés Túñez, OswaldoVizcarrondo, Gabriel Cichero (x);Roberto Rosales, Agnel Flores,Francisco Flores (62’ César González),Luis Seijas (73’ Frank Feltscher); JuanArango, Nicolás Fedor (69’ S. Rondón).

Suplentes: Daniel Hernández, RafaelRomo, Alexander González, FranklinLucena, José Velázquez, JosefMartínez, Richard Blanco, EdgarPérez Greco, Grenddy Perozo.DT: César Farías.(x) Expulsado (67’)

GOLEADORES

Gonzalo HIGUAÍN (ARG) 6

Luis SUÁREZ (URU) 5

Lionel MESSI (ARG) 4

Cristian BENÍTEZ (ECU) 3

Jefferson FARFÁN (PER) 3

Radamel Falcao GARCÍA (COL) 3

Paolo GUERRERO (PER) 3

Teófilo GUTIÉRREZ (COL) 3

Salomón RONDÓN (VEN) 3

Sergio AGÜERO (ARG) 2

Charles ARÁNGUIZ (CHI) 2

Felipe CAICEDO (ECU) 2

Edinson CAVANI (URU) 2

Ángel DI MARÍA (ARG) 2

Pablo ESCOBAR (BOL) 2

Matías FERNÁNDEZ (CHI) 2

Diego FORLÁN (URU) 2

Diego LUGANO (URU) 2

Marcelo MARTINS MORENO (BOL) 2

Cristian RIVEROS (PAR) 2

James RODRÍGUEZ (COL) 2

Strikers

ELIMINATORIA MUNDIAL 2014 7ª fecha

Argentina 3 - Paraguay 1

Derechazo mortífero de Higuaín, no alcanza a interceptar Da Silva yArgentina se pone 2 a 1. Luego Messi rubricaría el resultado.Higuaín’s deadly shot was not enough to stop Da Silva and Argentina was 2-1. Afterwards Messi secured the result.

Page 17: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 17

1

3

CHILEMatías Fernández (41’)

COLOMBIAJames Rodríguez (58’ TL),Radamel García (73’),Teófilo Gutiérrez (76’)

Santiago, 11.9.2012Estadio: Monumental, de Colo ColoPúblico: 50.000Juez: Víctor Hugo Carrillo (PER)

Chile: Claudio Bravo; Arturo Vidal,Marcos González, Gonzalo Jara;Mauricio Isla (66’ Junior Fernandes),Gary Medel (x), Marcelo Díaz,Eugenio Mena; Matías Fernández;Alexis Sánchez (82’ Mauricio Pinilla),Humberto Suazo (70’ Sebastián Pinto).

Suplentes: Miguel Pinto, CristopherToselli, Hans Martínez, Braulio Leal,Carlos Labrín, Luis Figueroa,Cristóbal Jorquera, YersonOpazo, Matías Campos.DT: Claudio Borghi.(x) Expulsado (35’)

Colombia: David Ospina; CamiloZúñiga, Luis Amaranto Perea, MarioYepes (46’ Juan Cuadrado), PabloArmero; Edwin Valencia, AbelAguilar, Macnelly Torres (73’ AldoLeao Ramírez), James Rodríguez(80’ Carlos Sánchez); TeófiloGutiérrez, Radamel Falcao García.

Suplentes: Faryd Mondragón, CarlosD. Quintero, Elkin Soto, GiovanniMoreno, Jackson Martínez, CarlosValdés, Dorlan Pabón, AquivaldoMosquera, Camilo Vargas.DT: José Pekerman.

1

1

URUGUAYEdinson Cavani (67’)

ECUADORFelipe Caicedo (8’ penal)

Montevideo, 11.9.2012Estadio: CentenarioPúblico: 50.000Juez: Carlos Amarilla (PAR)

Uruguay: FernandoMuslera;Maximiliano Pereira, Diego Godín,Diego Lugano, Álvaro Pereira (46’Álvaro González); Diego Pérez(59’ Christian Rodríguez), EgidioArévalo Ríos (46’ Walter Gargano),Gastón Ramírez; Diego Forlán,Luis Suárez, Edinson Cavani.

Suplentes: Martín Silva, Juan Castillo,Sebastián Coates, Andrés Scotti,Mauricio Victorino, S. Eguren, NicolásLodeiro, Abel Hernández, S. Abreu.DT: Óscar Washington Tabárez.

Ecuador: Alexander Domínguez;Juan Carlos Paredes, Jairo Campos,Frickson Erazo, Walter Ayoví;Segundo Castillo, Antonio Valencia(x), Luis Saritama (83’ Renato Ibarra),Oswaldo Minda; Felipe Caicedo(57’ Jaime Ayoví), Cristian Benítez(91’ Gabriel Achilier).

Suplentes: Robinson Sánchez,Adrián Bone, Jorge Guagua, HenryLeón, Michael Arroyo, DennisQuiñónez, Narciso Mina, MichaelJackson Quiñónez, Diego Calderón.DT: Reinaldo Rueda.(x) Expulsado (93’)

0

2

PARAGUAY

VENEZUELASalomón Rondón (44’ y 67’)

Asunción, 11.9.2012Estadio: Defensores del ChacoPúblico: 37.000Juez: Enrique Osses (CHI)

Paraguay: Justo Villar; Darío Verón,Antolín Alcaraz (69’ Víctor Ayala),Paulo Da Silva, Carlos Bonet; MiguelSamudio (39’ Marcelo Estigarribia),Víctor Cáceres (64’ Julio Dos Santos),Cristian Riveros, Jonathan Fabbro,Óscar Cardozo, Nelson Haedo Valdez.

Suplentes: Diego Barreto, AnthonySilva, Salustiano Candia, EdgardBenítez, Fidencio Oviedo, RichardOrtiz, Luis Caballero, Hernán Pérez,Roque Santa Cruz,DT: Gerardo Pelusso.

Venezuela: Daniel Hernández;Alexander González, Andrés Túñez,Oswaldo Vizcarrondo, RobertoRosales; César González (79’ EdgarPérez Greco), Franklin Lucena,Luis Seijas (86’ Agnel Flores),Juan Arango, Josef Martínez (73’Richard Blanco), Salomón Rondón.

Suplentes: Renny Vega, Rafael Romo,Rolf Feltscher, Francisco Flores,Nicolás Fedor, Mario Rondón,Frank Feltscher, José Velázquez,Grenddy Perozzo.DT: César Farías.

1

1

PERÚCarlos Zambrano (21’)

ARGENTINAGonzalo Higuaín (37’)

Lima, 11.9.2012Estadio: NacionalPúblico: 50.000Juez: Wilmar Roldán (COL)

Perú: Raúl Fernández; Luis Advíncula,Alberto Rodríguez, Carlos Zambrano,Yoshimar Yotún; Carlos Lobatón (46’Josepmir Ballón), Rinaldo Cruzado,Luis Ramírez (86’ Paolo Guerrero);André Carrillo (76’ Paolo Hurtado),Jefferson Farfán, Claudio Pizarro.

Suplentes: Diego Penny, EdwinRetamozo, José Carvallo, JohnGalliquio, Juan Carlos Marino,Aurelio Saco-Vértiz, Christian Ramos,Rafael Farfán, Irven Ávila.DT: Sergio Markarián.

Argentina: Sergio Romero; HugoCampagnaro, Federico Fernández,Ezequiel Garay, Marcos Rojo; JavierMascherano, Fernando Gago (61’Pablo Guiñazú), Ángel Di María(89’ Maximiliano Rodríguez), LionelMessi, Ezequiel Lavezzi (74’ EnzoPérez), Gonzalo Higuaín.

Suplentes: Oscar Ustari, M. Andújar,Clemente Rodríguez, Pablo Zabaleta,José Sosa, Rodrigo Braña, RodrigoPalacio, L. Desábato, Hernán Barcos.DT: Alejandro Sabella.

Detalle: Sergio Romero le atajó unpenal a Claudio Pizarro (3’)

EN ESTA ELIMINATORIA CADA EQUIPOPUEDE PRESENTAR HASTA 12 SUPLENTES,INCLUYENDO 2 ARQUEROS.

IN THESE QUALIFIERS EACH TEAMMAY PRESENT 12 SUBSTITUTES,INCLUDING 2 GOALKEEPERS.

Eliminatoria Mundial 2014

2014 WORLD CUP QUALIFIERS 8ª fecha

Expiraba el tiempo y Camilo Zúñiga, con este remate, establece el lapidario 4 a 0 con que Colombia venció a Uruguay.Timewas reaching to an end and C. Zúñiga with this shot, finished the 4-0 score with which Colombia defeated Uruguay.

J G E P GF GC PTSArgentina 7 4 2 1 15 6 14Colombia 7 4 1 2 12 6 13Ecuador 7 4 1 2 8 7 13Uruguay 7 3 3 1 15 11 12Chile 7 4 0 3 12 13 12Venezuela 8 3 2 3 7 8 11Perú 7 2 1 4 9 13 7Bolivia 7 1 1 5 7 12 4Paraguay 7 1 1 5 5 14 4

Nota: Los cuatro primeros clasifican para Brasil 2014. El quinto equipojugará un repechaje (ida y vuelta) con un representante de Asia.

Note: The first four qualify for 2014 Brazil. The fifth team will have aplay-off (home and away) with an Asian representative.

2014 World Cup Qualifiers

Colombia 4 - Uruguay 0

Page 18: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

POR FABIÁN ALARCÓN V. (*)

La estrella de la “Tri” y delManchester United, AntonioValencia, visitó su natal Lago

Agrio, en la provincia de Su-cumbíos, y fue nombrado emba-jador de Unicef. Fue un buen mo-mento para reflexionar sobre suformidable carrera.-¿Le gusta recordar sus

orígenes antes de tener éxi-to?

-Primeramente, no soy el me-jor jugador del Manchester Uni-ted. Tampoco lo soy de la Selec-ción ni intento serlo. Creo quecuando una persona sale de supueblo con una aspiración clara,lo puede conseguir. Mi niñez fuedura, pero con pasajes bonitos.Hoy quizá todo es una anécdota.-Sirvió mucho entrenarse

en secreto luego de las prác-ticas regulares cuando era ju-venil…

-(Suelta una carcajada) Eraun secreto que tenía con el señorVillarreal, quien cuidaba el com-plejo de la Selección en esa épo-ca. En la mañana me entrenabacon la Sub-20 y en la tarde lohacía solo. Nadie sabía ni debíaenterarse porque me ejercitabaen la cancha principal y nadiedebía pisarla sin autorización.Además, tenía que descansar,ésa era la orden. Pero Villarrealme prestaba los balones. Fue unaexperiencia muy linda.-¿Cómoasimiló el cambio

radical de salir del hogar, dedejar su familia para llegar aotro continente con otrascostumbres?

-La pasé mal el primer año enVillarreal (España), fue terrible. Ex-

trañaba estar con mi fami-lia, con la que siemprenos reuníamos a las9 de la noche paraconversar, compar-tir y reírnos. Y cuan-do estuve en España,me faltó eso… se mefueron muchas lágri-mas. Pero era mi vida,me mentalicé porque misueño era triunfar.-¿Ahora se ejercita so-

lo y en secreto en el Man-chester United?

-Esos son secretos (se ríe). Aveces cuando tenemos descansode dos o tres días, me ejercito enmi casa porque siento que mefalta.

Su profesionalis-mo se evidencia in-cluso en la maneracorrecta que lleva el unifor-me en los partidos. Es el únicojugador del Manchester Unitedque empieza y termina con lacamiseta dentro de la pantalo-neta…

-(Risas) Porque recuerdo queJuan Carlos Burbano (ex jugador

de El Nacional)me repetía una y otra vez que

llevara la camiseta adentro de lapantaloneta. Lo mismo ocurriócon Álex Aguinaga, que jugabaen Liga de Quito, y me aconsejóque llevara correctamente el uni-forme de mi equipo. Si los mayo-res aconsejan es por su experien-

18 � CSF

ELIMINATORIA MUNDIAL 2014

ANTONIOVALENCIA

LA GRAN FIGURA DE ECUADOR

THE GREAT FIGURE OF ECUADOR

“QUEREMOS ESCUCHARSIEMPRE EL GRITO DE QUE

FOTOS:RICARDOALFIERI

Page 19: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 19

cia y es bueno asimilar esos con-ceptos.-Y uno de sus mentores

fue el director técnico Dra-ganMiranovic...

-Significó mucho en mi vida.Cuando lo conocí me llamó laatención su formadehablar. Élmeproyectó en El Nacional. Pero nose centraba sólo en lo futbolístico,me hacía reflexionar sobre el signi-ficado, el valor de la vida. Me en-señó a ser disciplinado, a valorar laprofesión y la familia. Sus palabrasestán en mi corazón.-Y Steve Bruce, su técnico

en el Wigan, ¿cuánto marcósu carrera en Inglaterra?

-Muchísimo. Cuando lo vi porprimera vez tenía lesionada mi ro-dilla y no podía jugar bien. Penséque ahí se acabaría mi estancia enInglaterra. Pero no, me llamó a suoficina y me pidió que estuvieratranquilo, que me recuperaría,que volvería a jugar… y así fue.Tuvo mucha paciencia conmigo yme dio confianza para adaptarmeal fútbol inglés.-¿Por qué cuando llegó al

Manchester United no cele-braba los goles, cuando esees el anhelo de muchos juga-dores, gritar eufórico en ungrande del mundo?

-(Guarda silencio unos segun-dos y medita) Nunca lo he dicho,son cosas íntimas. Hoy hay quever las cosas positivas, estoy cele-brando los goles y de aquí en ade-lante prometo que los celebrarécon mayor euforia.-¿La gravedad de las le-

siones que sufrió lo hicieronpensar en que el fútbol seacabaría para usted?

-El momento de la operación

del tobillo izquierdo fue terrible.No pude dormir esa noche por eldolor y la hinchazón. Por mi cabe-za pasaron muchas interrogantes,pensé que ya no jugaría igual, queno sería lo mismo. Muchos juga-dores lo han superado y otros no.Luego de dos meses y viendo miprogreso, me convencí de que lo

superaría y volvería.-¿Por qué aún no domina

el inglés, luego de cuatroaños viviendo en Inglaterra?

-Ése esmimás grandeproble-ma. Pero bueno, mi esposa y mihija hablan muy bien el inglés. Lopracticamos en casa y ahora lo es-toy dominando un poco más.-¿Qué fue lo primero que

aprendió a decir en inglés?-(Risas) Siempre te enseñan

las malas palabras primero. Lomás importante es que la genteen Inglaterra, si no te entiende,busca la manera para hacerlo, pa-ra comunicarse y comprenderte.-¿Y cómo recibe las indi-

caciones del entrenador ÁlexFerguson?

-Desde que salí del Wigandejé la ayuda del traductor. En-tiendo perfectamente el inglés,por ello me hablan con normali-

dad.-¿Con qué jugador del

Manchester United conversamás fuera de los entrena-mientos?

-Comparto con los brasileñosFabio y Rafael y con el portuguésNani, porque hablan español.-¿Cómo es su cotidianei-

dad?-Me levanto a las 7:30, dejo a

mi hija en la escuela, luego voy alentrenamiento. Después voy algimnasio y tengo sesiones de yo-ga. Paso por mi hija. Toda la tardela paso con mi familia y ese mo-mento es el que más disfruto.-¿Cómo se entera del

Campeonato Ecuatoriano?-De mañana no leo los perió-

dicos. Cuando regreso tengo losdiarios ecuatorianos El Comercio yEl Universo. También visito pági-nas deportivas ecuatorianas. Así

(*) PERIODISTA DEL DIARIO EL COMERCIO, GUAYAQUIL / JOURNALIST OF THE NEWSPAPER EL COMERCIO, GUAYAQUIL

SÍ SE PUEDE”

Orgullo ecuatoriano en el Manchester United, admirado por los ingleses por sus actuaciones con la camiseta 25. Para lanueva temporada, le fue asignado el número 7, que usaron George Best, Eric Cantona, David Beckham y Cristiano Ronaldo.Ecuadorian pride in Manchester United, admired by the English for their feats with shirt number 25. Number 7 wasassigned to them for the new season and it was used by George Best, Eric Cantona, David Beckham and Cristiano Ronaldo.

“We alwayswant to listenthe cry thatwe can”

PRENSAMANCHESTERUNITED

2014 WORLD CUP QUALIFIERS

Page 20: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

20 � CSF

The star of the “Tri” andManchester United,Antonio Valencia visited his

native Agrio Lake, in the provinceof Sucumbios and wasappointed Unicef Ambassador. Itwas the right moment to reflectupon his outstanding career.Do you like to recall your

origins before havingsuccess?

In the first place, I’m notManchester United’s best player,nor am I the best of the NationalTeam and I don’t intend to be so.I think that when a person leaveshis home town with the clearhope of progressing, he canachieve what he wants. Mychildhood was hard, though withsome nice moments. Nowadays,perhaps it is just an anecdote.Training secretly was a

good thing after the regularpractices when you wereyoung…

(He laughed) It was a secret Ihad with Mr. Villarreal who tookcare of the complex of theNational Team at that time. Inthe morning I trained with theU-20 squad and in the afternoonI did it alone. Nobody knew orhad to know what washappening, because I practised inthe main pitch and nobody wasallowed to trod on it withoutauthorization. Moreover, I had torest, that was the order, butVillarreal lent me the balls. It wasa very nice experience.How did you feel with

such a radical change whenleaving your home andfamily to get to anothercontinent with different

habits?I felt very badly during the

first year in Villarreal (Spain). Itwas terrible. I missed my familyfor we always met at 9 o’clock inthe evening to chat, share ourthoughts and we had a goodlaugh. When I was in Spain, Imissed all that… I shed manytears, but it was my life and I hadto overcome my fears, becausemy dream was to be a winner.Do you now practise

secretly and by yourselfin Manchester United?

Those are secrets (helaughs). Some times when wehave a two or three days’ rest,I practise at home becauseI feel the need to do so.Your professionalism is

evident even in the correctway you wear your uniformin the matches. You arethe only footballer ofManchester United thatstarts and ends with yourshirt inside your short…

(Laughter) Because Iremember that Juan CarlosBurbano (former player of ElNacional) repeated over and overagain that I should wear my shirtinside my shorts. The samehappened with Alex Aguinagawho played in Liga de Quito andadvised me to wear my team’suniform correctly. If the seniorplayers advise you to dosomething, it is due to theirexperience and it’s right tofollow their rules.One of your mentors

was coach DraganMiranovic…

He has meant a lot in mylife. When I met him, his way oftalking called my attention. Heprojected me in El Nacional, buthe was not only concentrated infootball, he made me reflexabout the meaning, the valueof life. He taught me to bedisciplined, the value of myprofession and my family.His words are in my heart.What about Steve Bruce,

your coach inWigan, howdid he influence your careerin England?

Very much indeed. When Isaw him for the first time, myknee was injured and I could notplay very well. I thought that

estoy conectado siempre con elfútbol ecuatoriano y mi querido ElNacional.-¿En qué pensó cuando

perdió el título del bicampe-onato de la Premier ante elManchester City?

-Estaba triste porque cuandose está en un equipo tan grande ypopular como el Manchester Uni-ted, se siente mucha responsabili-dad con la afición. No es una obli-gación, pero es la responsabilidadde un jugador darle a la hinchadaal menos un título de los cuatro endisputa.-¿Esa misma sensación la

tiene ahora con la Selección?-La misma idea que tengo yo

la tienen todos los seleccionados.Queremos llegar a otro Mundial,jugar bien al fútbol para tener feli-ces a nuestros compatriotas. Que-remos escuchar siempre el gritode “Sí se puede”, aunque vaya-mos perdiendo, porque nos entre-garemos en la cancha como lo ha-cemos en nuestros clubes.-¿Qué sensaciones le pro-

dujo jugarunafinaldeCham-pions ante un rival como elBarcelona ymarcar aMessi?

-¡Uff!, las mejores. La sensa-ción es linda, pero el no ganar lamedalla y la copa lo borra todo.Así hayamos hecho un gran parti-do, lo más importante es conse-guir el título. Nos esforzamos, pe-ro por no conseguir el objetivo,nada vale. Con Messi no pudeconversar, sólo lo admiro.

El volante jugó enalto nivel frente aUruguay, aunquese fue expulsadoen el minuto 93.Aquí supera aÁlvaro Pereira.The midfielderplayed in a highlevel againstUruguay, thoughhe was sent off atthe 93rd minute.Here, he surpassesÁlvaro Pereira.

Nacimiento / Date of birth: 4 de agosto de 1985, en Lago Agrio,Nueva Loja, Ecuador.Puesto / position: Volante ofensivo / Midfielder

Trayectoria como jugador / Career as player: Caribe Junior(1998-2000), El Nacional (2003-05), Villarreal CF (España, 2005-06), Recreativo de Huelva (2005-06), Wigan Athletic FC(Inglaterra, 2006-09), Manchester United (2009-12). Jugó con laSelección de Ecuador (2005-2012) 54 partidos internacionalescon 6 goles (*). Disputó con la Selección Juvenil de Ecuador(2004-05) 23 cotejos con 17 tantos. Actuó en 2 Copas América(Venezuela 2007 y Argentina 2011). Disputó el Mundial deAlemania 2006.

Títulos / Titles: campeón con Recreativo de Huelva (SegundaDivisión, 2005-06), con Manchester United (Carling Cup 2009-10, Premier League 2010-11, Community Shield 2010 y 2011).

(*) Datos al 11.9.2012 / Data to September 11, 2012

LUIS ANTONIO VALENCIA MOSQUERA

EFE

Uruguay 1 - Ecuador 1

Page 21: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 21

such a situation would result inthe end of my stay in England,but he called me to his office andasked me to be at ease for Iwould soon recover and playagain… and so it was. He hadmuch patience with me andtrusted me to adapt myself toEnglish football.Why didn’t you

celebrate your goals whenyou were in ManchesterUnited, since that is theyearning desire of manyplayers: to shouteuphorically in one of thegreat world teams?

(He is silent for a fewseconds and ponders his answer)I’ve never said it. Those are veryintimate things. Nowadays, youhave to consider what is positive,I am celebrating my goals here,

and from now on I promise youthat I will celebrate them moreeuphorically.Did the serious injuries

you suffered make youthink that football was overfor you?

The operation of my leftankle was terrible. I couldn’tsleep that night due to the painand swelling. Many questionspassed through my head. Ithought that I wouldn’t beplaying as I used to, sincenothing would be the same.

Many footballers have surpassedsimilar situations and others havenot. After two months andconsidering my progress, I wasconvinced that I would be ableto play again.Why is it that you don’t

speak English fluently afterfour years of living inEngland?

That is my great problem,but my wife and daughter speakEnglish very well. We practise athome and I’m progressing alittle more.What were the first

words you learnt in English?(Laughter) They always

teach you the foul words first.The most important thing is thatin England if they don’tunderstand you, they try to findthe way to communicate and

understand you.How do you receive

coach Alex Ferguson’sdirections?

Since I left Wigan, I stoppedthe translator’s help. I understandEnglish perfectly well and that iswhy they speak to me normally.With which Manchester

United player do your talkoutside your trainings?

I share my thoughts withBrazilian Fabio and Rafael andPortuguese Nani, because theyall speak Spanish.

What is your daily lifelike?

I get up at 7:30 and take mydaughter to school. Then I go totraining. Afterwards I go to thegym and take yoga sessions. Ilook for my daughter and passthe whole afternoon with myfamily and that is the moment Imostly enjoy.How do you find out

what happens in theEcuadorian Championship?

I never read the newspapersin the morning. When I getback home I have theEcuadorian journals El Comercioand El Universo. I also read someEcuadorian sport pages. HereI’m always connected withEcuadorian football and mydear El Nacional.What did you think

when you lost the Premier’sbi-championship title toManchester City?

I was sad because when youare in such a great and popularteam as Manchester United, youfeel that you have a greatresponsibility towards your fans.It is not an obligation, though itis a player’s responsibility to givethe fans at least a title of the fourunder dispute.Is that the same feeling

you now have with theNational Team?

The same idea I have is thatof all the players in the nationalteam. We want to get to anotherWorld Cup, to play well andmake our countrymen happy.We want to listen the cry “Yes,we can”, though we may belosing, because we arecommitted in the pitch as we doin our clubs.What were your feelings

when you played aChampions’ final againstsuch a rival as Barcelona,markingMessi?

Uf! The very best. It’s a nicefeeling but not winning themedal and the Cup rubs it allup. Even if we had playeda great match, the mostimportant thing was to win thetitle. We made our best, butcould not fulfill our objective.I couldn’t talk to Messi, I onlyadmire him.

-¿Quién esMessi?-Un genio del fútbol.-¿Cristiano Ronaldo?-Una inspiración.-¿Wayne Rooney?-El alma del ManchesterUnited.-¿Reinaldo Rueda?-La cabeza de la SelecciónEcuatoriana.-¿Walter Ayoví?-El corazón de la Selección.-¿Qué es el clavo?-Mucho, es un golpe a mi vida.-¿La pérdida de un título?-Un golpe a mi estima queaprendí a superar.-¿Qué significa Doménik(su hija)?-No tendría palabras para defi-nirlo,pero es todo en mi vida.-¿DraganMiranovic?-Otra manera de mirar el fút-bol.-¿El Nacional?-Mi casa, mi hogar.

Who isMessi?A football genius.Cristiano Ronaldo?An inspiration.Wayne Rooney?The soul of ManchesterUnited.Reinaldo Rueda?The head of the EcuadorianNational Team.Walter Ayovi?The heart of the NationalTeam.What is a stumblingblock?A lot, a blow to my life.The loss of a title?A blow to my self-esteemthat I learnt to surpass.What does Doménik (yourdaughter) mean?I can’t find words to define it;she is everything in my life.DraganMiranovic?Another way to look atfootball.El Nacional?My house, my home.

AUN TOQUE

ONE SHOT

Una de las armas ofensivas fundamentales del Manchester United son los constantesdesbordes y centros de Toño desde la banda derecha. Es titular indiscutido en los Reds.One of the fundamental offensive weapons of Manchester are the permanent openingsand centers of Toño from the right side. He is an undisputable regular player of the Reds.

Page 22: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

22 � CSF

M I S C E L Á N E A S

� Todo un acontecimiento fue el triunfo de laSelección de Venezuela por la 8a. fecha de laEliminatoria. Por primera vez venció a Paraguay enAsunción. En los seis partidos anteriores jugadosallí entre ambos se habían registrado victoriaslocales.

� Transcurrieron 39 años para que Argentinapudiera doblegar a Paraguay jugando en su tierrapor Eliminatorias. La anterior victoria de laAlbiceleste, también por 3 a 1, ocurrió el 7 deoctubre de 1973.

� Una nueva ciudad argentina albergó unpartido de Eliminatoria. Se trata de Córdoba. Delos 55 partidos jugados por la Albiceleste de local,53 fueron en Buenos Aires, 1 en Rosario y, ahora,en esta nueva sede. El partido de lasiguiente jornada, frente a Uruguay, seanuncia en otra nueva: Mendoza.

� Segunda goleada que recibeUruguay a manos de Colombia enEliminatorias. La anterior fue en el2004, también en Barranquilla, por5 a 0. Las tres veces que ambasselecciones jugaron en Barranquillaterminaron con triunfos de local.

� Uruguay perdió un invicto de 18partidos consecutivos, el más largo detoda su historia. No perdía desde el 29de mayo de 2011 ante Alemania enSinsheim (2-1).

� En los 32 encuentros disputadoshasta el momento, hubo 19 victoriaslocales, 7 visitantes y 6 empates. Semarcaron 90 goles (2,81 por juego).Siete fueron los penales, 5 de ellosconvertidos, 2 atajados.

� En las 6 jornadas anteriores de laEliminatoria no se había marcadoningún gol de tiro libre. En estas dosde septiembre se anotaron 3 por esavía: Lionel Messi (a Paraguay), JuanArango (a Perú) y James Rodríguez(a Chile).

� Tres jugadores históricosrepresentan a Paraguay con máspartidos de Eliminatorias mundialistas:Paulo Da Silva tiene el récord con 39;le siguen Justo Villar (35) y RoqueSanta Cruz (31).

� El arquero paraguayo Justo Villarjugó su partido internacional número99 y está a un paso de su centenario.

Por su parte Paulo Da Silva alcanzó los 104encuentros, en tanto Santa Cruz llegó a 91presencias.

� Con su gol convertido ante Perú, Juan Arangoigualó la marca de Ruberth Morán como máximogoleador venezolano en Eliminatorias . Ambossuman 10 cada uno. Morán logró sus goles en lasde 2002 y 2006, en tanto Juan Arango convirtióen las 4 últimas (2002, 2006, 2010, 2014).

� En la última doble jornada se produjeron 3expulsiones: Cichero (Venezuela), Medel (Chile) yValencia (Ecuador). Aún así, el número de tarjetasrojas es muy bajo: en las 8 fechas disputadas (32partidos) sólo 6 jugadores fueron expulsados.

� Gerardo Pelusso (Paraguay) y XabierAzkargorta (Bolivia) hicieron su estreno comotécnicos en la Eliminatoria en la 7a. fecha.Hasta el momento se han registrado 3 cambios deentrenadores. El otro fue el de José Pekerman enColombia.

� The triumph of the Venezuelan National Teamon the 8th date of the Qualifiers was a mostimportant event, since it was the first time thatthey defeated Paraguay in Asunción. In the sixprevious matches played there between them,they had only registered local victories.Thirty-nine years had to elapse before Argentina

could surpass Paraguay playing intheir land for the Qualifiers. Theprevious victory of the White-andLight-Blue squad, also with a 3-1score, took place on October 7, 1973.

� A newArgentine city hosted aQualifiers’ match. It was Córdoba. Ofthe 55 matches played by the White-and Light-Blue side as host, 53 tookplace in Buenos Aires, 1 in Rosarioand now, in this new venue. The gameof the following match-day againstUruguay will take place in a newvenue: Mendoza.

� Second large number of goalsagainst Uruguay by Colombia in theQualifiers. A similar event occurred in2004, also in Barranquilla, by 5-0. Thethree times both National Teamsplayed in Barranquilla, ended withlocal triumphs.

� Uruguay lost their unbeatencondition of 18 consecutive matches,the longest of all their history.They hadnever lost a match since May 29, 2011against Germany in Sinsheim (2-1).

� In the 32 matches disputed untilthe present day, there were 19 localvictories, 7 visitors and 6 ties. Ninetygoals were scored (2.81 per match).There were 7 penalties, 5 of themconverted and 2 saved.

� In the 6 previous match-days ofthe Qualifiers, no goal had beenscored with a free kick. In thematches played on September 2,there were 3 of them scored throughfree kicks, to wit, Lionel Messi (to

M I S C E L L A N E O U S

5º URUGUAY 1.217 puntos7º ARGENTINA 1.12112º BRASIL 99614º CHILE 98417º ECUADOR 89022º COLOMBIA 84329º PARAGUAY 72851º PERÚ 58752º VENEZUELA 58463º BOLIVIA 501

RÁNKING DE LA FIFA Con sus dos goles aVenezuela,Jefferson Farfán pasó a ser elmáximo anotador peruano en

Eliminatorias: 10. En totalen su selección suma 15.With his two goals against

Venezuela, Jefferson Farfán hasbecome the Peruvian topmostscorer in the Qualifiers: 10. HisNational Team has a total of 15.

TODOSPORT / LIMA

DATOS AL 5.9.12

Page 23: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 23

7.10 PERÚ 2-0 PARAGUAY

7.10 ARGENTINA 4-1 CHILE

7.10 ECUADOR 2-0 VENEZUELA

7.10 URUGUAY 4-2 BOLIVIA

Libre: COLOMBIA

11.11 ARGENTINA 1-1 BOLIVIA

11.11 PARAGUAY 2-1 ECUADOR

11.11 COLOMBIA 1-1 VENEZUELA

11.11 URUGUAY 4-0 CHILE

Libre: PERÚ

15.11 COLOMBIA 1-2 ARGENTINA

15.11 VENEZUELA 1-0 BOLIVIA

15.11 CHILE 2-0 PARAGUAY

15.11 ECUADOR 2-0 PERÚ

Libre: URUGUAY

9.6 BOLIVIA 3-1 PARAGUAY

9.6 VENEZUELA 0-2 CHILE

10.6 ECUADOR 1-0 COLOMBIA

10.6 URUGUAY 4-2 PERÚ

Libre: ARGENTINA

7.9 COLOMBIA 4-0 URUGUAY

7.9 ECUADOR 1-0 BOLIVIA

7.9 ARGENTINA 3-1 PARAGUAY

7.9 PERÚ 2-1 VENEZUELA

Libre: CHILE

BOLIVIA vs. PERÚ

ARGENTINA vs. URUGUAY

COLOMBIA vs. PARAGUAY

ECUADOR vs. CHILE

Libre: VENEZUELA

2.6 URUGUAY 1-1 VENEZUELA

2.6 ARGENTINA 4-0 ECUADOR

2.6 BOLIVIA 0-2 CHILE

3.6 PERÚ 0-1 COLOMBIA

Libre: PARAGUAY

11.9 PARAGUAY 0-2 VENEZUELA

11.9 URUGUAY 1-1 ECUADOR

11.9 CHILE 1-3 COLOMBIA

11.9 PERÚ 1-1 ARGENTINA

Libre: BOLIVIA

11.10 VENEZUELA 1-0 ARGENTINA

11.10 PARAGUAY 1-1 URUGUAY

11.10 CHILE 4-2 PERÚ

11.10 BOLIVIA 1-2 COLOMBIA

Libre: ECUADOR

1a Fecha

2a Fecha

3a Fecha

4a Fecha

5a Fecha

6a Fecha

7a Fecha

8a Fecha

9a Fecha

2012

BOLIVIA vs. URUGUAY

PARAGUAY vs. PERÚ

CHILE vs. ARGENTINA

VENEZUELA vs. ECUADOR

Libre: COLOMBIA

URUGUAY vs. PARAGUAY

ARGENTINA vs. VENEZUELA

COLOMBIA vs. BOLIVIA

PERÚ vs. CHILE

Libre: ECUADOR

VENEZUELA vs. COLOMBIA

BOLIVIA vs. ARGENTINA

ECUADOR vs. PARAGUAY

CHILE vs. URUGUAY

Libre: PERÚ

ARGENTINA vs. COLOMBIA

BOLIVIA vs. VENEZUELA

PARAGUAY vs. CHILE

PERÚ vs. ECUADOR

Libre: URUGUAY

ECUADOR vs. ARGENTINA

CHILE vs. BOLIVIA

COLOMBIA vs. PERÚ

VENEZUELA vs. URUGUAY

Libre: PARAGUAY

PARAGUAY vs. BOLIVIA

CHILE vs. VENEZUELA

PERÚ vs. URUGUAY

COLOMBIA vs. ECUADOR

Libre: ARGENTINA

URUGUAY vs. COLOMBIA

BOLIVIA vs. ECUADOR

PARAGUAY vs. ARGENTINA

VENEZUELA vs. PERÚ

Libre: CHILE

COLOMBIA vs. CHILE

VENEZUELA vs. PARAGUAY

ARGENTINA vs. PERÚ

ECUADOR vs. URUGUAY

Libre: BOLIVIA

URUGUAY vs. ARGENTINA

PARAGUAY vs. COLOMBIA

CHILE vs. ECUADOR

PERÚ vs. BOLIVIA

Libre: VENEZUELA

10a Fecha

11a Fecha

12a Fecha

13a Fecha

14a Fecha

15a Fecha

16a Fecha

17a Fecha

18a Fecha

2013

2011

Primera Rueda Segunda Rueda

Fixture

16.10

22.3.2013

26.3.2013

7.6.2013

11.6.2013

6.9.2013

10.9.2013

11.10.2013

15.10.201312.10

Paraguay), Juan Arango (toPeru) and James Rodríguez (toChile).

� Three historical playersrepresent Paraguay with morematches disputed inWorldCup Qualifiers, namely PauloDa Silva with 39, followed byJusto Villar (35) and RoqueSanta Cruz (31).

� The Paraguayan goalieJusto Villar played hisNumber 99th internationalmatch and is very close to his centennial.Paulo Da Silva played 104 matchesand Santa Cruz 91.

� With his converted goal againstPeru, Juan Arango equaled RuberthMorán’s mark as topmostVenezuelan scorer in the Qualifiers.Both footballers have 10 each.Morán converted his goals in 2002and 2006, whereas Juan Arangoscored in the last 4 (2002, 2006,2010, 2014).

� There were 3 expulsions in thelast double match-day, to wit:Cichero (Venezuela), Medel (Chile)and Valencia (Ecuador). Even so, thenumber of red cards was very low:in the 8 disputed dates (32matches) only 6 players were sentoff.

� Gerardo Pelusso (Paraguay) andXabier Azkargorta (Bolivia) madetheir debuts as coaches in theQualifiers on the 7th date. Only 3changes of coaches have beenregistered so far. The third one wasthat of José Pekerman in Colombia.

Jugador TotalesHernán CRESPO (ARG) 19Marcelo SALAS (CHI) 18Iván ZAMORANO (CHI) 17Joaquín BOTERO (BOL) 16Agustín DELGADO (ECU) 16Diego FORLÁN (URU) (*) 15José S. CARDOZO (PAR) 14Gabriel BATISTUTA (ARG) 11Édison MÉNDEZ (ECU) (*) 11ROMÁRIO (BRA) 11Humberto SUAZO (CHI) (*) 11ZICO (BRA) 11Juan ARANGO (VEN) (*) 10Jefferson FARFÁN (PER) (*) 10KAKÁ (BRA) 10LUIS FABIANO (BRA) 10Ruberth MORÁN (VEN) 10TOSTÃO (BRA) 10RONALDO (BRA) 10Roque SANTA CRUZ (PAR) 10Luis SUÁREZ (URU) (*) 10

(*) jugadores en actividad / still active

GOLEADORESHISTÓRICOS DE LA

ELIMINATORIA

QUALIFIERS’ HISTORICAL STRIKERS

Page 24: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Elhistórico técnico Hugo Bag-nulo decía que Pelusso era“garra y corazón”. Zaguero

zurdo de baja estatura, destilabafortaleza y gran espíritu de lucha.No habría desentonado en unequipo paraguayo, aunque en sucarrera, truncada por una lesión,salió de Uruguay para pasar porMéxico y Ecuador. Después reco-rrió el continente como estrategay aterrizó en Asunción para devol-verle a Olimpia su sitial de cam-peón, carta de presentación paraintentar conducir a laAlbirroja ha-cia su quinto Mundial consecuti-vo. Habla en plural, dándole un lu-gar importante a su cuerpotécnico. Analítico, apasionado,convincente, con un recorrido exi-toso para confirmarlo en elmás al-to nivel.

-¿Cómo se explica la fuer-te presencia uruguaya en elfútbol de Paraguay, hoy hayseis técnicos dirigiendo allí?

-La historia de Olimpia y losuruguayos viene de muchos añosatrás, se acentúa con la llegada deLuis Cubilla en 1979. Hoy encuen-tro el por qué. Tenemos una cultu-ra muy parecida, tenemos espíritu

pueblerino, no somos de las gran-des ciudades, somos del pueblo,del campo, tenemos los dichos, elmate, costumbres muy parecidas.Y en la forma de jugar también.Aguerridos, dejan todo en la can-cha, no son de entregarse jamás.

-¿Qué otras característi-cas señalaría del jugador pa-raguayo?

-Es confiable 100%. Eso lorescato por encima de todo. Va adar todo lo que tiene, es muy no-ble. Siempre me gustó. Y los de-lanterosmás difíciles que tuve quemarcar fueron paraguayos. Nomeolvido más. En la Selección metocó jugar un partido contra Para-

guay. El otro día me encontré conClemente Rolón en Asunción.“Vos acabaste con mi carrera de-portiva”, le dije. Fue el último par-tido que jugué con la Selección,perdimos 1 a 0, gol de cabeza deRolón y la marca era mía. Meacuerdo de (Herminio) Céspedes,lo tenía que enfrentar en México,uno de los tipos más duros quemarqué en mi vida. Son muy difí-ciles como rivales.

-¿Cómo ve el campeona-to local actual?

-Se ha fortalecido porque losequipos más grandes han hechocontrataciones de muchísimo ni-vel y eso obliga al resto a estar

muy fuertes. El nivel es alto tantoen los jugadores como en los en-trenadores.

-¿Le está costando el re-cambio a la Selección?

-Voy a ser muy cauto en lascomparaciones porque no quieroque parezca quemi análisis roza lacrítica al cuerpo técnico anterior.Hay un grupo muy importante defutbolistas que ya tiene experien-cia en Copas América, Eliminato-rias y Mundiales. Pero se le tieneque agregar actualidad y rendi-miento. Ese grupo tiene muchotiempo junto y son la base paraque Paraguay siga en el alto nivel.Hay nombres importantes, comoEnrique Vera, que por lesiones sevan quedando en el camino. Poreso necesitamos un recambio. Yotengo una idea y la vamos a llevara la práctica. Tengo mucha fe deque nos va a ir muy bien, si no, noestaría aquí.

-¿Qué técnicos lo marca-ron en su época de jugador?

-El primero fue el profesor(Carlos) Silva Cabrera, que mellevó a Liverpool y a la Selección.Era un gran motivador. AndrésPrieto no solamente fue un gran

“Hay chances yvamos a luchar

por ellas”

24 � CSF

GERARDOPELUSSONUEVO ENTRENADOR DE LASELECCIÓN PARAGUAYA

NEW COACH OF THEPARAGUAYAN NATIONAL TEAM

POR EDGARDO BRONER y JAVIER LANZA

MAUROALFIERI

Page 25: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 25

técnico sino un amigo hasta el díade hoy. También una leyenda delfútbol uruguayo, el ‘Pepe’ Sasía.En Ecuador tuve un técnico extra-ordinario, Ernesto Guerra, un ga-nador nato. Son los que me deja-ron más cosas.

-¿Se veía como entrena-dor cuando jugaba?

-Hoy miro para atrás y digoque sí. Mientras hacía la recupera-ción de la rodilla en Ecuador, elprofesor Luis Betolaza me regalóun libro, “Realidad y fantasía delfútbol total”, de Hugo Tassara. Yme dijo: “Este libro te va a termi-nar de entusiasmar, porque vostenés vocación para ser entrena-dor”. Yo preguntaba el por qué delas cosas a los técnicos, qué es loque buscamos, para qué sirven loscircuitos. Siempre me interesó sa-ber ese tipo de cosas y la distribu-ción de los jugadores en la can-cha. Trataba de buscar que miscompañeros estuvieran bien distri-buidos y que no hubiera ningunosin hacer nada. Preguntaba paraqué nos quedábamos cuatro en elfondo si nos atacaban con dos.Tenía un entrenadormetido aden-tro, es indudable. Mi primer añocon Emelec fue un desastre, miropara atrás los errores que cometí yme río.

-Pasaron tres décadas,¿ahora cómo quiere que jue-guen sus equipos?

-No hay una sola forma, nocreo en los fundamentalismos.Hay países, culturas, jugadoresdistintos. Pongo el mayor énfasisen quemis equipos sean competi-tivos, no podemos solamentemarcar el paso. La frase “Serás loque debas ser o si no no serás na-da” la tengo colgada en la puertade mi dormitorio y es lo que tratode transmitirles a los jugadores.Mis equipos tienen que marcaruna huella.

-¿Qué lugar le da a lamo-tivación?

-Siempre es importante. El as-pecto mental, el físico, el cuidado,el compañerismo, la alegría, la dis-ciplina, son todos ingredientesque tienen que estar. Si alguno nofunciona bien, la cosa se quiebra.El tema es lograr un buen ambien-

te, como dijo León Najnudel, elentrenador de básquetbol argen-tino, queme aclaró las ideas sobrela mentalización. Decía qué era lomás importante en un plantel: ar-monía, solidaridad, ganas de ga-nar, de trabajar, disciplina, com-pañerismo, motivación, estar biende la cabeza, estar bien del alma.Todo eso tiene que existir, sino, nofunciona.

-¿Cómo lo ayuda la com-putadora?

-La tecnología nos da herra-mientasmuy valiosas. Desde el or-denamiento del trabajo, tener al-macenado todo lo que se hace yvalerse de cuestiones anteriorespara el momento actual. Trabaja-mos con un programa que nosayuda en la observación de los ri-

vales. Cuando editábamos noso-tros, nos quedábamos hasta las 5de la mañana. Si se le muestra unpartido entero a un plantel, seaburren, se duermen. Tiene queser un video corto, preciso. Si esun puntero derecho, tengo quemostrarle cómo juega el lateral iz-quierdo en 3 minutos. Con inter-net, el que no conoce todo de susrivales es porque no quiere. ¿Cuálpuede ser el secreto? Hacen unejercicio en la cancha y ya sale en

twitter. Si hay sorpresas, es porqueuno está descuidado.

-¿Cómo fue el desafíocon Olimpia, que llevaba 11años sin salir campeón?

-Eso fue lo que más nos deci-dió a ir. Aprendimos después demucho equivocarnos que hay queelegir muy bien la selva que se vaa explorar, como dicen los ingle-ses. Yo sigo todo el fútbol suda-mericano. A Olimpia lo veníamossiguiendo hacía mucho tiempo,porque es un grande. El desafíoera ése, salir campeón. Analiza-mos el entorno, el plantel, a ver sise podía lograr. Y creímos que sí,había que conseguir una armonía

en el trabajo, canalizar positiva-mente las diferencias y desarrollartodo el potencial del plantel.

-¿A qué se debe el buenmomento de la SelecciónUruguaya?

-Es un momento de lógicapura, con el trabajo del mejor en-trenador que hay en el planetahoy, Tabárez. No es casualidad, esun trabajo programado, pensado,llevado adelante y hay una muybuena generación de futbolistas.

En el Complejo Celeste trabajantodos los entrenadores bajo la su-pervisión de Tabárez. Es escalónpor escalón.

-Cuando llegóa semifina-les de la Libertadores con Na-cional, hubo un indicio. Apa-recieron Coates, Lodeiro,Santiago García...

-Ese hecho, sumado a otros,fueron demostrando que lo de laSelección no es una cosa aislada.Nacional mostró que se podía lo-grar con jugadores hechos en elclub, luego Peñarol jugó una final.Es un momento muy bueno delfútbol uruguayo, pero condos lec-turas. A nivel de selección, está en

“There are chances and weare going to fight for them”

El arquero Daniel Hernández, debrillante actuación, le tapa el gol aNelson Haedo.Aún estaban 0 a 0. Fue elmejor momento albirrojo en el partido.Goalkeeper Daniel Hernández of a bril-liant performance stops Nelson Haedo’sgoal.They were still at 0-0. It was thebest white-and-redmoment in thematch.

RICARDOALFIERI

Paraguay 0 - Venezuela 2

ELIMINATORIA MUNDIAL 2014

Page 26: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

26 � CSF

capacidad de hacer lo que se ve, anivel de clubes es más difícil. La si-tuación económica obliga a ven-der a los jugadores a los 20 años.

-La semifinal con Univer-sidad de Chile también ade-lantó lo que iba a mostrardespués...

-Es una gran institución, conel mérito de la sociedad Azul Azulde haber tomado un grande queestaba quebrado. Han hecho untrabajo fantástico, la infraestructu-ra ha crecido, los jugadores sonpropios. Concretó en la Sudameri-cana, pero ya venía de antes. Mepasó una cosa parecida a la de mietapa de jugador con la Liga deQuito. Me di cuenta que eran ins-tituciones llamadas a ser grandesen América. Tiene una gran virtudesa sociedad anónima de la ‘U’:invirtieron mucho dinero, peroson hinchas del club. Tienen uncompromiso doble, es bolsillo ycorazón.

-¿Qué recuerda de su pa-so por el fútbol peruano conAlianza Lima?

-A Alianza lo llevo en el co-razón. Me quedaron marcadosPerú como país y la gente deAlianza Lima. También era ungrande y estaban dadas dada lascondiciones para algo importante.Fue una experiencia fantástica. Elfútbol peruano tiene un rival muydifícil que son ellos mismos, losproblemas internos. En la Selec-ción, Markarián logró armar untrabajo serio sólido, consistente,entusiasmar a los jugadores que

están en el exterior.-Con Ecuador tiene una

relación especial también...-Me quedé prendido con De-

portivo Quito. Será porque fue elclub al que llegué, es el cuadro delpueblo. Quiero mucho a Deporti-vo Quito y a Ecuador, tengo doshijos nacidos allí y me tocó jugarenmuy buenos clubes, como la Li-ga de Quito y Emelec. A los 28años tuve dos operaciones de ro-dilla y ya nome pude recuperar. Alos 30 debuté como entrenadorde Emelec.

-¿Cómo ve esta Elimina-toria?

-Es muy complicada. De unafecha a la otra pasan muchas co-sas. Al que veomejor armado es aUruguay. Argentina ha venido demenos amás y Chile también estámuy bien. Hay que tener continui-dad y un rendimiento parejo.Cualquiera le puede ganar a cual-quiera. En Europa usted ve losgrupos y ya sabe quién clasifica.

¿Qué tan distinto es diri-gir una Selección a un club?

-Son dos cosas diferentes.Hay mayor cantidad de futbolistaspara observar, pero los mejoresson los mejores. El asunto es ele-girlos bien y que estén dentro dela idea queunopretende. El traba-jo es el de siempre, aprovechar almáximo el día a día, lomismo queen un club durante seis meses,

porque en Sudamérica los proyec-tos no duranmás que ese tiempo.Que en la Selección se trabajamáscómodo que en un club es menti-ra. Hacemos un seguimiento so-bre 38 futbolistas, en todas partesdel mundo. Nosotros somos cincoy el día no nos alcanza, hay queoptimizar el tiempo.

Asumió en unmomentomuydelicado, pero aún confía en po-der llegar a Brasil 2014.

“El momento es de lo más complicado,acabamos de perder un partido quepara nosotros era muy importante, perolo vamos a analizar con mayor tranqui-lidad”, dijo tras caer conVenezuela.“This is a very difficult moment, wehave just lost a match that was veryimportant for us, but we will anlyzeit quietly” he said, after losingwithVenezuela.

VíctorAyala en la marca de Ángel DiMaría. Gerardo Pelusso sabía antes deasumir que debería afrontar un compro-miso tremendamente difícil en su debut.VíctorAyala in Ángel Di María’smarking. Gerardo Pelusso knewbeforehand that he would have to facea difficult commitment in his debut.

Thehistorical coach HugoBagnulo said that Pelussowas “grit and heart”. A

short left-leggedman, he distilledfortitude and a great fightingspirit. He would have been rightin a Paraguayan team, though inhis career, cut short by an injury,he left Uruguay to pass toMexicoand Ecuador. Afterwards, hetraveled through the continentas a strategist and landed inAsunción to give back to Olimpiaits seat of honour, a letter ofintroduction to try to direct theWhite-and-Red team towards itsfifth consecutiveWorld Cup.He speaks in plural, givingimportance to his technical staff,passionate, convincing, with asuccessful travelled distance toconfirm him in the highest level.

Howdo you explain theUruguayan strong presence in

Argentina 3 - Paraguay 1

Page 27: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 27

Paraguay’s football with sixcoaches directing there now?

Olimpia’s history and theUruguayans comes frommanycenturies back and growsstronger with the arrival of LuisCubilla in 1979. Today I knowwhy.We have a similar culture, aprovincial spirit and we do notcome from big cities, we comefrom the countryside, we havesayings, the “mate” and verysimilar habits. We are hardenedand leave our heart and soul inthe pitch, but we never give in.

What other characteristicswould you point out in theParaguayan player?

You can trust him 100%.That’s what I want to make clearabove all. He will always push andgive what he has. I always likedhim. Themost difficult forwardsI had to mark were Paraguayans, Ican’t forget them. In the Nationalteam, I had to play a matchagainst Paraguay. Not long ago, Imet Clemente Rolón in Asunción.“You put an end to my sportscareer”, I told him. It was the lastmatch I played with the NationalTeam.We lost by 1-0, with a goalscored by Rolón with a headerand the mark was mine. Iremember (Herminio) Céspedeswho I had to confront in Mexico,one of the hardest guys I evermarked in my whole life. They arevery difficult as rivals.

What do you think of thepresent local championship?

It has been strengthened,because the big teams have hiredtop level players and that forcesthe others to be very strong. Thishigh level is to be found both inthe players and the coaches.

Do you think that theNational Teamwill findthese changes difficult?

I’m going to be very cautiousin my comparisons because Idon’t want my analysis to seem asif I were criticizing the previouscoach. There is an importantgroup of footballers who areexperienced in Copas América,Qualifiers andWorld Cups, but toall that, they must add innovationand performance. The men in thisgroup have been together forsometime and they are the basisfor Paraguay to remain at a highlevel. There are important nameslike Enrique Vera, who stayed onthe way due to injuries. That iswhy we need a change. I have anidea and we’re going to put it intopractice. I think that we’ll bedoing quite well, otherwise Iwouldn’t be here.

Which coachesmarkedyou during your days as aplayer?

The first one was professor(Carlos) Silva Cabrera who tookme to Liverpool and the NationalTeam. He persuaded andmovedus. Andrés Prieto was not only agreat coach but a friend up to thepresent day. “Pepe” Sasía, also alegend of Uruguayan football.

In Ecuador I had a remarkablecoach, Ernesto Guerra, a bornwinner. Those were the ones thatmarkedmemore.

Did you see yourself as acoachwhen you played?

Now, I look backwards and Isay “yes”. While I was recoveringfrommy knee in Ecuador,professor Luis Betolaza gave me abook “Reality and fantasy of totalfootball”, by Hugo Tassara andtold me, “This book will make youvery enthusiastic, because youhave the calling to be a coach”.I asked the coaches why they didsome things, what they wantedand what were the circuits for. Iwas always interested in such sortof things and the distribution ofplayers in the pitch.

I tried to have my teammateswell distributed and never leaveone of themwithout doingsomething. I asked why four of usstayed at the back when wewereattacked by two. I had a coachinside me, and that cannot bedenied. My first year with Emelecwas a disaster. I look back andrealize the errors I committedand I laugh.

Three decades have goneby, how do youwant yourteams to play now?

There isn’t one only way. Idon’t believe in fundamentalclichés. There are countries,cultures, different players. I putthe greatest emphasis in the factthat my teams have to be

competitive. We cannot onlymark your steps. I have the phrase“You’ll be what you have to beor you will be nothing at all”,hanging on the bed-room’s doorand that is what I try to transmitto my players. My teamsmustleave a mark.

What place do you give tomotivation?

It’s always important. Themental and physical aspects,the care, companionship, joy,discipline are all the ingredientsthat have to exist. If any of themdoes not work well, everythingbreaks up. The idea is to create agood environment as LeónNajnudel said. He was theArgentine basketball coach whomade clear to me the ideas aboutsensitization or brainwashing. Hesaid that the most importantthing in a roster was, harmony,solidarity, the will to win and towork, discipline, brotherhood,motivation and having a clearhead and soul. All that must exist,otherwise it does not work.

Howdoes the computerhelp you?

Technology gives us veryvaluable tools, from ordering ourwork, keeping store of everythingthat is done and resort to previousmatters for the present moment.We are working with aprogramme that helps us towatch our rivals. When we editedourselves, we had to stay until 5o’clock in the morning. If youshow awhole match to a roster,they get bored and fall asleep. Ithas to be a short video and to thepoint. If it is a right wing, I have toshow him how the left half playsin only 3 minutes. With Internet,the one that does not knoweverything about his rivals it isbecause he does not want to doso.What is the secret? Theypractise an exercise in the pitchand they appear in twitter, if thereare any surprises, it is becausethey are negligent.

Whatwas the challengewith Olimpia after 11years without winning achampionship?

That was what mostlydecided us to go.We’ve learntafter many mistakes that youmust know how to choose verywell the jungle you’re planning

El equipo frente aVenezuela enAsunción. Parados / The team against Venezuela inAsunción.Standing: JustoVillar, Óscar Cardozo, Darío Verón,AntolínAlcaraz,Víctor Cáceres, Paulo Da Silva.Abajo / Kneeling:Miguel Samudio, Carlos Bonet, Cristian Riveros, Jonathan Fabbro, Nelson Haedo.

Page 28: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

28 � CSF

to explore, as the English say. Ifollowed the whole SouthAmerican football. We had beenfollowing Olimpia for a long time,because they are a great team.The challenge was to win thechampionship. We analyzed theentourage, the roster, to see if wecould do it. We thought that yes,we had to be harmonious in ourwork and channel positively thedifferences and develop thepotential of the whole roster.

What is the goodmomentof the Uruguayan NationalTeam due to?

It is a moment of pure logic,with the work performed by thebest coach in the whole planettoday, namely Tabárez. It is not bychance, it is a programmedwork,thought and carried out and thereis a very good generation offootballers.

In the Light-Blue complex, allthe coaches work under Tabárez’supervision. It goes slowly stepby step.

When you got to theLibertadores semifinals withNacional, therewas a sign ofwhat was happening andthere appeared Coates,Lodeiro, Santiago García…Such fact, added to others,evinced that what was happeningto the National Teamwas not anisolated thing. Nacional provedthat they were able to succeedwith players made in the club,and afterwards Peñarol played afinal. This is a very special momentof Uruguayan football, thoughwith twoways of consideringthem. At a national team level,they have the capacity to do whatthe people see, but to a clubs’level, it is more difficult. Theirfinancial situation forces them tosell players at 20 years of age.

The semifinal with Univer-sidad de Chile alsomade anadvance of what theyweregoing to show later…

It is a great institution, withthe merit of the “Azul Azul”company of having taken one ofthe great ones that was bankrupt.They carried out a fantastic work,so that their infrastructureimproved and they have theirown players. They evinced theirpuissance in the CopaSudamericana, though the

change had started before.Something similar happened tome in my footballer’s days withLiga de Quito. I realized that thosewere institutions called to be thegreatest ones in America. Thatjoint company of the “U” has agreat virtue, they invested a lot ofmoney, but they are the club’sfans. They have a doublecommitment, namely theirpockets and their hearts.

What do you remember ofyour passing by the Peruvianfootball with Alianza Lima?

I have Alianza in my heart.Peru and the people of AlianzaLima have remained inlaid in my

heart. It was also a big club andthey had the conditions forsomething important. It was afantastic experience. Peruvianfootball has a very difficult rivalthat are themselves, their insideproblems. In the National Team,Markarián succeeded in preparinga serious, solid and consistentwork, to attract the players thatwere abroad.

You also have a specialrelationwith Ecuador…

I remained stuck withDeportivo Quito. Perhaps it wasso, because it was the club towhich I arrived, it is the people’ssquad. I love Deportivo Quito andEcuador very much. I have two

children born there and I had toplay in very good clubs like Ligade Quito and Emelec. At 28 yearsof age, I had two knee operationsand I never recovered completely.At 30 years of age I mademydebut as Emelec’s coach.

What’s you opinion onthese Qualifiers?

They are very complicated.Many things happen from onedate to another. Uruguay is theone I see in better conditions.Argentina has gone from less tomore and Chile is also wellprepared. Youmust havecontinuity and an evenperformance. Anyone can surpass

any other. In Europe you see thegroups and you knowwhowillqualify.

Howdifferent is it tocoach a National Team from aclub?

They are two different things.There is a greater quantity offootballers to watch, but the bestare the best. The thing is tochoose themwell and for them tobe within the idea you pretend. Itis the samework, making themost day by day, either if it is in aclub during six months, since inSouth America projects never lastlonger than that. Thinking thatyou work more comfortably inthe National Team than in a club,is a lie. We follow 38 footballers inevery part of the world. We arefive and the day is too short. Youmust optimize your time.

He began his commitment ata very difficult time, but he filltrust in being able to get 2014Brazil.

Nacimento / Date of birth:25 de febrero de 1954, enFlorida, Uruguay.

Trayectoria como jugador /Career as player: Nacional(1970-71), Colón FC (1972-73),Liverpool (1975),AtléticoPotosino (México, 1976-77),Deportivo Quito (Ecuador,1978), Liga de Quito (1979-80), Emelec (1981-82)

Trayectoria como técnico /Career as coach: Emelec(1984), CA Florida (Uruguay1985-88), SelecciónDepartamental de Florida(1989-90), Liverpool (1991),Quilmes de Florida (1992),Cerro, de Montevideo (1993-95 y 2003),Deportes Iquique(Chile, 1996-97),O'Higgins(1997), Everton, de Viña delMar (1998), Frontera Rivera(Uruguay, 1999), Racing, deMontevideo (2000),Aucas(Ecuador, 2001-02),Danubio(2004-05),Alianza Lima (Perú2006-07),Nacional (2007-09),Universidad de Chile (2010),Olimpia (Paraguay, 2011-12),Selección de Paraguay(2012).

Títulos / Titles: campeón conDanubio (Primera División 2004),Alianza Lima (2006), Nacional(2008-09), Olimpia (2011).

GERARDOPELUSSOBOYRIE

Un alto para dar una indicación,como cuando jugaba de defensor.“El zaguero ve toda la cancha, es eljuego de la inteligencia, del anticipo”.A stop to give an instruccions whenhe played as a defender. ”The backsees the whole pitch; it’s the gameof smart people and anticipation”.

Page 29: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 29

NUEVO DT DE BOLIVIA / BOLIVIA’S NEW COACH

El estratega que condujo a la Selec-ción Boliviana al Mundial de EstadosUnidos ’94 tomó nuevamente el

timón con Brasil 2014 en la mira. XabierAzkargorta fue presentado el pasado 16de julio como entrenador nacional, cargoque había quedado vacante tras la dimi-sión de Gustavo Quinteros.

El presidente de la FBF, Carlos Chá-vez, anunció su contratación, tras unareunión del técnico con el Comité Ejecuti-vo de la Federación. El compromiso se ex-tenderá hasta el finalde la Eliminatoria y elcuerpo técnico contarácon tres asistentes queintegraron aquel desta-cado equipo de 1994:Marco Antonio Etche-verry, Vladimir Soria yMarco Sandy. En ese ci-clo, Azkargorta pusoénfasis en subir la auto-estima de los jugadores,que tenían gran calidadtécnica y se mostraronsólidos para afrontarcada desafío. Ganarontodos sus juegos en LaPaz, donde cayerontambién Brasil y Uru-guay, que debieron dis-putar entre sí el otrocupo.

El entrenador de-claró que estámuy con-tento por el regreso. “Tengo el honor y lasatisfacción de ser nombrado como selec-cionador de Bolivia, pero esto es trabajo.Todos tenemos que formar parte de esteesfuerzo importante para jugar los parti-dos que quedan para intentar clasificar alMundial Brasil 2014”. Encontró al equipoen el séptimo lugar de la Eliminatoria con4 puntos, jugadas seis jornadas. Su se-gundo debut se produjo el 15 de agosto,superando 2-0 a Guyana, en Santa Cruz.El 7 de septiembre dirigió el primer com-promiso oficial, ante Ecuador en Quito.

Azkargorta nació en Azpeitía, provin-

cia de Guipúzcoa, España, el 25 de sep-tiembre de 1953. Jugó en las categoríasmenores de la Real Sociedad y pasó alAthletic Bilbao, en una corta carrera defutbolista que abandonó por una lesión.Sin embargo, como entrenador cumplióuna extensa trayectoria. Dirigió al RCD Es-panyol, Valladolid, Sevilla, Tenerife, Valen-cia, Yokohama Marinos (Japón), Chivasde Guadalajara (México) y a la Selecciónde Chile. Trabajó en la organización delReal Madrid. También es médico.

The strategist who led the BolivianNational Team to the United StatesWorld Cup in 1994, took again the

helm with 2014 Brazil as a potentialhope. Xabier Azkargorta was introducedon July 16 last, as the national coach, anoffice that was vacant after GustavoQuinteros’ resignation.

Carlos Chávez, FBF President,announced his being hired, after ameeting celebrated with the Federation’sExecutive Committee. The commitmentwill be extended until the final of theQualifiers and the technical staff will

have 3 assistants that formed part ofthat distinguished team of 1994: MarcoAntonio Etcheverry, Vladimir Soria andMarco Sandy. In this cycle, Azkargortaput special emphasis in increasing theplayers’ self-esteem, for they had a greattechnical capacity and proved to be verysolid to face every challenge. They wonall their matches in La Paz, where Braziland Uruguay had fallen and were forcedto dispute another berth betweenthemselves. The coach declared that he

was very happy of hisreturn. “I have thehonour andsatisfaction of havingbeen appointed asBolivia’s coach, butthis means work. Allof us who form partof this importanteffort to play thematches left, in orderto try to qualify to2014 Brazil’s WorldCup”. He found theteam in the 7th placeof the Qualifiers with4 points, with sixmatch days. Hissecond debut tookplace on August 15,surpassing Guyana by2-0 in Santa Cruz. OnSeptember 7, hedirected the first

official game against Ecuador, in Quito.Azkargorta was born in Azpeitía,province of Guipúzcoa, Spain, onSeptember 25, 1953. He played in thelower categories of the Royal Society andpassed to Athletic Bilbao, for a shorttime as footballer but he left it due to aninjury. Nevertheless, he had a long careeras coach. He directed Espanyol, Vallado-lid, Sevilla, Tenerife, Valencia, YokohamaMarinos (Japan), Chivas of Guadalajara(Mexico) and Chile’s National Team. Heworked in the organization of RealMadrid. He is also a physician.

XABIER AZKARGORTA

Ilusiona a Bolivia con el recuerdo de 1994Led Bolivia to have unfounded hopes with the 1994 memories

Page 30: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

30 � CSF

ELIMINATORIA MUNDIAL 2014

POR EDGARDO BRONER

Sutimidez, que se revertía enel campo, se transformó ensabiduría después de tantas

vivencias. Fue convirtiéndose enlíder en el campo porque resolvíalos partidos complicados con suzurda exquisita para que la Vino-tinto comenzara a ilusionarse conunMundial y ahora, miembro delClub de los 100 de la FIFA, es elconsejero de los jóvenes. Sus po-cas palabras del pasado se rear-man en un discurso reflexivo. Apocos metros, en el Museo delFútbol Sudamericano su imagengigante fue fotografiada por de-cenas de hinchas venezolanos lle-gados a Paraguay, que se asom-bran cuando ven al verdaderoJuan Arango a través de los crista-les del hotel.

-¿Cómo veía su futuro eljugadorvenezolanoenaque-llos tiempos de malos resul-tados?

-Uno veía que se perdía porgoleada, la gente iba al estadiopara ver a las figuras de los otrospaíses. Yo crecí con la idea de queVenezuela siempre ha tenidobuenos jugadores, pero sólo indi-vidualidades. Había que preparar-se a nivel colectivo y poco a pocose fue desarrollando eso. Desde el2000 para acá hemos sido unaselección diferente, con la llegadade Pastoriza, después con Richard

(Páez) y ahora con César (Farías).Han sido tres entrenadores de di-ferentes filosofías, pero que lleva-ron a la selección bien encamina-da.

-La gente lo conoció enun Mundialito Sub-15 en Ca-racas que ganó el equipo ve-nezolano. ¿Ahí tuvo la sensa-ción de que se podían lograrcosas importantes?

-Sí, claro. Teníamos buenosjugadores y faltaba esa definiciónde cómo se podía jugar. Desdepequeño sabía que Venezuelapodía crecer.

-¿Qué jugadores admira-ba?

-Había jugadores emblemáti-cos, como Gabi Miranda, GabiUrdaneta. Jugué con ellos, estaba

Stalin (Rivas), Gerzon Chacón, Ed-son Tortolero, fueron creciendoCari Cari (Daniel Noriega), Peleci-to (Alexis García), pero no tenía-mos una filosofía de juego.

-En aquel Mundialito yaestaba Farías en el cuerpotécnico…

-Desde los 14 años lo conoz-co, nos hicimos buenos amigos.Después fui a Nueva Cadiz, que éldirigía, cuando debuté. Tenemosmuy buena relación.

-¿Cómo eran esos parti-dos de niños en Maracaycuando jugaba con RennyVega?

-Renny jugabamás en la can-cha, por eso sabe con la pelotacomo muy pocos porteros, tienemucha ventaja. Ha jugado béis-

bol, baloncesto y muchos depor-tes que ayudan a buscar una pe-lota por arriba y por abajo. A los 6ó 7 años teníamos un equipo convarios que después fueron profe-sionales. Los niños corrían todos ala pelota, pero nosotros jugába-mos tocando, crecimos con eso.

-¿Sigue practicando tiroslibres?

-Sí, hay que perfeccionarse.Ya me conocen tirándola por en-cima de la barrera y contra Perúcambié. Aprendí mucho del brasi-leño Gilmar, que jugaba conmigoen Zulianos, en Maracaibo. Esta-ba terminando su carrera, perolos tiros libres eran gol seguro, lepegaba muy bien. Yo veo la ba-rrera, el arquero cómo está pues-to, ahí tomo la decisión y no cam-

EMBLEMA DELA EVOLUCIÓNVINOTINTO

SYMBOL OFTHE RED-WINEEVOLUTION

“Desde pequeño sabíaque VENEZUELA podía crecer”

ARANGOJ U A N

FOTOS:RICARDOALFIERI

Page 31: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 31

2014 WORLD CUP QUALIFIERS

“From my early days I knew that Venezuela could grow”

bio. El problema es que las barre-ras se adelantan.

-Su primer partido en laselección mayor fue con Pas-toriza. ¿Cómo fue esa etapa?

-Jugué poco, pero me dio laoportunidad de debutar con laSelección en una época en quehabía muy buenos jugadores.Poco a poco le fue dando una fi-losofía de juego, a través de élempezó a surgir. Lamentable-mente no se sacaron los resulta-dos. El futbolista venezolano es-taba creyendo en sí mismo, enque sí se podía ganar y crecer.Cuando llegó Richard, ya teníauna base de jugadores quepodían cumplir varias funcionesy se pudo lograr. Manteníamosla posesión de la pelota y nos hi-cimos un equipo fuerte. Y con lallegada de César se trabajó másen el aspecto defensivo, despuésse fue incrementando el ofensivoy hoy somos un equipo bastantedifícil de ganarle.

-¿Veía que los triunfos en

Sub-17 y Sub-20 se podíantrasladar a los mayores?

-Sí, claro, porque esos mis-mos jugadores los vas a enfrentararriba. Si les pudiste ganar en laSub-20, uno después sabía que sepodía.

En el Museo, los hinchas pa-saban largo ratomirando los vide-os de los grandes goles de la his-toria vinotinto. Los éxitos estánmuy vinculados a la zurda deArango, que ya es el máximo go-leador de su selección.

-Estoy acostumbrado a hacergoles más difíciles que fáciles. Entodami carrera he hechomás go-les bonitos que los que hacen lostípicos delanteros. Mi posición esde estar afuera del área y pegarledesde lejos, pero no tengo un golpreferido, tengo muchos en lamente que fueron bonitos, mu-chos de tiro libre, en jugadas co-mo el de Colombia en Barranqui-

lla…. El de Bolivia en Maracaibo(2003) debe ser el más importan-te por cómo se presentó, íbamosperdiendo en el minuto 90 y re-montamos.

-Le hizo golazos a Co-lombia. ¿Cómo lo vivieronsus familiares colombianos?

-Mi padre, cuando juegocontra Colombia, quiere que ga-ne Venezuela. Tiene casi 35 añosviviendo en Venezuela, más de lamitad de su vida.

-Estuvieron cerca delMundial de Alemania, habíamucha euforia. ¿Piensa queno se estaba preparado paramanejar esa situación?

-Puede ser. Con la euforiaque tuvimos, dejamos escapar va-rios puntos de local. Los de visi-tante los sacamos, con Colombia,Uruguay, Perú. Tranquilamentehubiéramos clasificado.

-¿Cree que con la madu-rez de ahora lo pueden ma-nejar menor?

-Sí, obviamente uno va cre-

ciendo, va teniendo más expe-riencia. Con los resultados y losgolpes uno va aprendiendo de to-dos esos errores. Sabemos que laafición es un estímulo, una ayuda,pero ellos no son los que juegan.Somos nosotros y no tenemosque tener presión de eso, porquees una ayuda.

-Antonio Mohamed re-cordó hace poco su llegada aMéxico y elogió sus condicio-nes…

-(Sonríe). Sí, el Turco era unode los jugadores con experienciaen Monterrey y me recibió muybien. Yo era muy joven y fui cre-ciendo en México, después fui aPachuca y Puebla.

-¿Eso lo preparó parauna liga tan competitiva co-mo la de España?

-Sí, fui con más experiencia,mejor en lo físico. España es muycompetitiva y ahora Alemaniatambién es así. En Mallorca juguécinco años. Salvo en 2005 que tu-ve la lesión y después, que pelea-

Perú 2 - Venezuela 1

Su golazo de tiro libre a Perú.“Hasta hoyme quedo después del entrenamiento a ensayar los cobros de falta”.His fabulous goal with a free kick to Peru.“I will stay after our training session to essay all missing errors.

EFE

Page 32: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

32 � CSF

mos el descenso, fueron añosmuy buenos.

-Antes miraban con pre-juicio al jugador venezolano,después fue capitán del Ma-llorca. ¿Se nota el cambio?

-Claro, ahora nos respetan.-La victoria en Paraguay

los coloca con el puntajemásalto que Venezuela ha logra-do a esta altura. ¿Se acercanal Mundial?

-No, está todo complicado,ganamos 3 puntos y seguimossextos. Toda la Eliminatoria va aser difícil y el que falle va a tenercomplicadas las aspiraciones. Fueun gran paso, más contra Para-guay, porque nunca habíamosganado aquí.

-¿Cómo analiza el triun-fo?

-Hicimos un grandísimo par-tido, manteniendo la posesión dela pelota, creándole peligro al ri-val. También ellos tuvieron dos otres ocasiones claras, donde Dani(Hernández) nos salvó, pero me-recimos ganar. Lamentablementecontra Perú no pudimos mante-ner el resultado, contra Paraguayaparte de mantenerlo, jugamosbastante bien teniendo la pelota,tuvimos personalidad.

-¿Esta actuación, mos-trando que hay futbolistastécnicos para tener la pose-sión del balón, marca uncambio de aquí en más?

-Claro que sí, tenemos queseguir igual. Ganamos un partidoimportante como visitantes, peroahora nos toca Ecuador en casa ytenemos que hacer esos 3 pun-tos. Somos un equipo, no hay fi-guras.

El mural de Venezuela en elMuseo del Fútbol Sudamericanova reservando un espacio adicio-nal para las hazañas de Arango yla Vinotinto que quiere ser mun-dialista.

His shyness, reverted in thefield of play, has turnedinto wisdom after many

experiences. He became a leaderin the pitch for he found asolution to every difficult matchwith his fabulous left-foot, sothat the Red-Wine team beganto build their hopes of a WorldCup and now, as a member ofFIFA’s Hundredth Club, he is thejuveniles’ counsel. His very fewwords about the past areresumed in a reflexive speech.A fewmetres from the Museumof South American Football,his gigantic image wasphotographed by tens ofVenezuelan fans arriving inParaguay that are surprised to seethe real Juan Arango through thehotel’s glass windows.

What did the Venezuelanplayer of those difficult daysthink about his future?

You realized that we lost by alarge number of goals. Thepeople went to the stadium towatch key figures of othercountries. I grew up with theidea that Venezuela always hadgood players, though they werealways individualities.

We had to be prepared towork at a collective level and littleby little the idea took shape.From the year 2000 to thepresent day, we have had adifferent National Team, withPastoriza’s arrival, and afterwardswith Richard (Páez) and nowwithCésar (Farías). We’ve had three

coaches of different philosophicaltrends, though they always ledthe squad along the right path.

The people met you in aU-15 small World Cup atCaracas that was attained bythe Venezuelan team.Was itthere where you had thefeeling that you could attainimportant feats?

Yes, of course. We had goodplayers though we also lackedthat definition of howwe couldplay. Since my early days, I knewthat Venezuela could grow.

Whowere the players youadmired?

There were someemblematic players like GabiMiranda and Gabi Urdaneta. Iplayed with them.We had Stalin(Rivas), Gerson Chacon, EdsonTortolero and those who weregrowing like Cari Cari (DanielNoriega), Pelecito (Alexis García),but we didn’t have a philosophyof the game.

In that small World Cup,Farías was already in thetechnical staff…

I know him since I was 14years old. We became goodfriends. Afterwards, I went toNueva Cadiz, that he directed,when I made my debut. Wehave a good relationship.

What were thosechildren’s matches inMaracaywhen you played withRenny Vega?

Renny played more often inthe pitch and that is why he

knows the ball as very fewgoalkeepers and that is a greatadvantage. He has playedbaseball, basketball and manyother sports that help you get aball up and down. When wewere 6 or 7 years old, we had ateamwith several boys thatafterwards became professionalfootballers. All the boys ran afterthe ball, but we played bytouching it and we grew upwith that habit.

Are you still practisingfree kicks?

Yes, you must improveyourself. They know methrowing it on top the barrier,but against Peru I changed. Ilearnt a lot from BrazilianGilmar, who played with me inZulianos, at Maracaibo. He wasfinishing his career, but all hisfree kicks were always goals. Hekicked very well. I look at thebarrier and how the goalkeeperstands and then I make mydecision and I do not change.The problem is that the barriersalways move forward.

Your first match in thesenior National Teamwaswith Pastoriza. What was thatstage of your life like?

I played very little, but hegave me the opportunity ofmaking my debut with theNational Team and it was a timewhen there were many goodplayers. Little by little, he instilleda special philosophy to the gamethat surged through him.

Recibiendo el cariño de loshinchas venezolanos en el

hotel Bourbon Conmebol. Es elídolo máximo en su país.With theVenezuelan fanscongatulating him at theBourbon Conmebol Hotel.

Page 33: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 33

2014 WORLD CUP QUALIFIERS

Unfortunately there were noresults. The Venezuelan footballerbelieved in himself, and that hecould win and grow.WhenRichard arrived, he already had abasis of players that were able tofulfill several duties and we couldsucceed. We had the ballpossession in our hands and wegrew stronger. With César’sarrival, we worked more uponthe defensive aspect whichafterwards turned into theoffensive one and nowadays weare a very difficult team tosurpass.

Did you think that the U-17 and U-20 triumphs couldbe transferred to the elders?

Yes, of course, because youwould be meeting the sameplayers on top and if you hadbeen able to win in the U-20, youknew that you could defeatthem.

At the Museum, the fansspent a long time watching thevideos of the great goals of theRed-Wine history. All thevictories are closely linked toArango’s left foot, since he is thetop scorer of his national team.

I’m used to score moredifficult than easy goals. Allalong my career I haveconverted more nice goals thanthose scored by the typicalforwards. My position is to beoutside the area and shoot fromafar, though I don’t have anypreferred goal, I have many ofthem in my mind that were verynice, many free kicks in moveslike that in Colombia atBarranquilla… The one I scoredin Bolivia (2003) must be themost important one. We werelosing in the 90th minute and wesucceeded.

You scored big goals toColombia. How did yourColombian family memberslive through them?

When I play againstColombia, my father wantsVenezuela to win. He has spentalmost 35 years living inVenezuela, more than half

of his life.You were close to

Germany’s World Cup andthe people were euphoric.Do you think that you werenot prepared to handle thatsituation?

It may be. With oureuphoria we let several localpoints escape. As visitors we gotthem with Colombia, Uruguay,Peru. We might have easilyqualified.

Do you think that in yourpresent state of maturity youcan handle it better?

Yes, obviously you keepgrowing and you have moreexperience. With the results andblows you learn from all yourerrors. We know that our fansare a great stimulus, a help, but

they are not the ones who play.It’s us and we must not feel anypressure, because they aresimply a kind of help.

Antonio Mohamed notlong ago recalled your arrivalin Mexico and he praisedyour qualifications…

(He smiles). Yes, the Turkwas one of the experiencedplayers in Monterrey and hereceived me very well. I was veryyoung and grew in Mexico andafterwards I went to Pachucaand Puebla.

Did that prepare you forsuch a competitive league likethat of Spain?

Yes, I had a greaterexperience and I had improvedmy physical state. Spain is verycompetitive and Germany is now

just the same. In Mallorca I playedfive years. Except in 2005 when Iwas injured and afterwards whenwe fought due to our relegation,we had very good years.

Before, the people wereprejudiced against theVenezuelan player, butafterwards youwere thecaptain ofMallorca. Do younotice the change?

We are respected now.Your victory against

Paraguay places you at thehighest top of the table thatVenezuela has ever been. Areyou getting closer to theWorld Cup?

No, everything iscomplicated. We won 3 pointsbut are still in the 6th place.All the Qualifiers will be difficultand it won’t be easy for thosewho fail. It was a great stepforward, especially againstParaguay, because we hadnever won there.

How do you analyze thistriumph?

We played a great match,keeping the possession of theball and making it difficult for ourrival. They also had the ball intwo or three clear occasions inwhich Dani (Hernández) savedus, but we deserved to win.Unfortunately against Peru wecould not keep the result. In thematch against Paraguay inaddition to keep it, we playedfairly well and we enforced ourpersonality.

As to your performance,proving that there aretechnical footballers who havethe ball possession, does thisfact simply mark a changefrom here onwards?

Of course, we must keepalong the same road. We’ve wonan important match as visitors,but nowwe have to play againstEcuador at home and we have toget those 3 points. We are ateam, not simply figures.

The Venezuelan mural in theMuseum of South AmericanFootball has kept aside anadditional space for the feats ofArango and the Red-Wine teamthat want to play aWorld Cup.

Nacimiento / Date of birth: 17 de mayo de 1980, en Maracay,VenezuelaPuesto / position: Volante ofensivo / Midfielder

Trayectoria como jugador / Career as player: Nueva Cádiz (1996-99), Zulianos FC (1999), Caracas FC (2000), CF Monterrey (México,2000-01), CF Pachuca (2002-03), FC Puebla (2003-04), RCD Mallorca(España, 2004-09), Borussia Mönchengladbach (Alemania, 2009-12).Con la Selección de Venezuela (1999-2012) jugó 108 partidos inter-nacionales con 20 goles (*). Actuó en 5 Copas América (1999, 2001,2004, 2007, 2011)

Títulos / Titles: campeón con CF Pachuca (Copa de Campeones de laCONCACAF 2002).

(*) Datos al 11.9.2012 / Data to September 11, 2012

JUAN FERNANDO ARANGO SÁENZ

En el primer partido de esta temporada con el Borussia Mönchengladbach tambiénmarcó un bellísimo gol de tiro libre.A los 32 años Juan está en su mejor momento.In this season’s first match with the Borusia Monchengladbach he also scored awonderful goal with a free kick.At 32 years old, Juan is at his best moment.

EFE

Page 34: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés
Page 35: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés
Page 36: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

El5de septiembre se realizóel sorteo de la 26ª edicióndel Campeonato Sudame-

ricano Sub-20, el tradicional Ju-ventud de América, que ha pro-yectado al mundo a los grandescracks de nuestra región. El actofue presidido por el Dr. NicolásLeoz en el salón Auditorium dela Casa del Futbol Sudamerica-no. Lo acompañaron el vicepre-sidente Eugenio Figueredo, eltesorero RómerOsuna, JuanÁn-gel Napout, presidente de laComisión de Competiciones yJosé Luís Meiszner, secretariogeneral.

El Dr. Leoz agradeció a losmiembros de la prensa por elacompañamiento a todos losemprendimientos encaradospor la CONMEBOL, recordandoque el torneo Sub-20 es unevento de gran envergadura,

que tendrá por sede a la Argen-tina, “un país donde el fútbolforma parte de lo cotidiano”.

El Dr. Meiszner indicó quelas ciudades asignadas, Mendo-za y San Juan,mantienen en óp-timas condiciones los estadiosMalvinas Argentinas y del Bicen-tenario, legadode laCopaAmé-rica 2011. Expresó que el torneoserá un éxito por la calidad desus protagonistas y por el em-peño de quienes dedicarán sutiempo a la organización.

La competición se desarro-llará desde el 9 de enero hasta el3 de febrero de 2013, otorgan-do cuatro plazas para elMundialde Turquía. El sistema será el vi-gente desde 1997, con dos gru-pos de cinco selecciones y unhexagonal final con los tres pri-meros de cada uno. El Sudame-ricano Sub-17, que también se

El Sudamericano Sub-20 sedisputará en Mendoza y San Juan

The U-20 South American will be disputedin Mendoza and San Juan

NOTICIASNEWS

GRUPO A9.1 Mendoza Argentina vs. Chile9.1 Mendoza Paraguay vs. Colombia

11.1 Mendoza Argentina vs. Paraguay11.1 Mendoza Chile vs. Bolivia13.1 Mendoza Argentina vs. Bolivia13.1 Mendoza Chile vs. Colombia15.1 Mendoza Paraguay vs. Chile15.1 Mendoza Colombia vs. Bolivia17.1 Mendoza Argentina vs. Colombia17.1 Mendoza Paraguay vs. Bolivia

GRUPO B10.1 San Juan Brasil vs. Ecuador10.1 San Juan Uruguay vs. Perú12.1 San Juan Brasil vs. Uruguay12.1 San Juan Ecuador vs. Venezuela14.1 San Juan Uruguay vs. Ecuador14.1 San Juan Perú vs. Venezuela16.1 San Juan Brasil vs. Venezuela16.1 San Juan Ecuador vs. Perú18.1 San Juan Brasil vs. Perú18.1 San Juan Uruguay vs. Venezuela

FASE FINAL20.1 Mendoza 1º A vs. 3º A20.1 Mendoza 1º B vs. 2º B20.1 Mendoza 2º A vs. 3º B23.1 Mendoza 1º A vs. 3º B23.1 Mendoza 1º B vs. 3º A23.1 Mendoza 2º A vs. 2º B27.1 Mendoza 1º A vs. 2º B27.1 Mendoza 1º B vs. 2º A27.1 Mendoza 3º A vs. 3º B30.1 Mendoza 1º A vs. 2º A30.1 Mendoza 1º B vs. 3º B30.1 Mendoza 3º A vs. 2º B3.2 Mendoza 1º A vs. 1º B3.2 Mendoza 2º A vs. 3º A3.2 Mendoza 2º B vs. 3º B

FIXTURE SUB-20 José Luis Meiszner yJuan Ángel Napoutdurante el sorteo delSudamericano Sub-20.Una nueva edición quese jugará enArgentinay dará 4 cupos parael Mundial de Turquía.Como lo dispusieraoportunamente elComité Ejecutivo,ahora el calendariode todos los torneosjuveniles se determinamediante sorteo.José Luis Meisznerand Juan ÁngelNapout at the drawof the U-20 SouthAmerican Tournament.A new edition of thiscompetition will beplayed in Argentinaand it will have 4berths for Turkey’sWorld Cup.Accordingto the ExecutiveCommittee’s decision,the calendar of all theJuvenile Tournamentswill be determinedthrough a draw.

Page 37: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 37

26.9 al 12.12 11ma Copa Bridgestone Sudamericana11th Copa Bridgestone Sudamericana

12 al 16.10 Eliminatoria Mundial Brasil 2014 (fechas 9 a 10)2014 Brazil World Cup Qualifiers (dates 9 to 10)

22.9 al Azerbaiján 3ra Copa Mundial Femenina Sub-17 de la FIFA13.10 3rd U-17 FIFA Women’s World Cup

2 al 18.11 Tailandia 7ma Copa Mundial de Futsal de la FIFA7th FIFA Futsal World Cup

6 al 16.12 Japón 9na Copa Mundial de Clubes de la FIFA9th FIFA Clubs World Cup

20 y 21.12 Asunción 54to Sorteo de la Copa Libertadores54th Draw of the Copa Libertadores

9.1 al Mendoza 26to Campeonato Sudamericano Sub-203.2 y San Juan 26th U-20 South American Championship

Marzo- Argentina 15to Campeonato Sudamericano Sub-17Abril 15th U-17 South American Championship

22.3 al Eliminatoria Mundial Brasil 2014 (fechas 11 a 14)11.6 2014 Brazil World Cup Qualifiers (dates 11 to 14)

15.6 al Brasil 9na Copa FIFA Confederaciones30.6 9th FIFA Confederations Cup

2013

realizará en Argentina, man-tendrá el mismo formato.

Argentina encabeza el gru-po “A”, que se disputará enMendoza, al que fueron asigna-das las selecciones de Paraguay,Chile, Colombia y Bolivia. Por suparte Brasil es la cabeza del gru-po “B”, a jugarse en San Juan,con Uruguay, Ecuador, Perú yVenezuela.

SORTEO DE LA LIBERTADORESEN DICIEMBRE

El presidente de la Comi-sión de Competiciones de laCSF, Juan Ángel Napout, anun-ció que los días 20 y 21 de di-ciembre se reunirán los miem-bros del Comité Ejecutivo de laCONMEBOL para celebrar elsorteo de la Copa Libertadores2013. Al respecto señaló que a“esa altura del año ya podremostener al 90 por ciento de losequipos clasificados, lo que re-dundará en el brillo de la cere-monia del sorteo”.

LA RECOPA SUDAMERICANASE DEFINIRÁ EN SEPTIEMBRE

Universidad de Chile y San-tos empataron 0-0 el 22 deagosto en el estadio Nacional deSantiago. Fue el encuentro deida de la Recopa Sudamericana,que disputan anualmente losganadores de las Copas Liberta-dores y Sudamericana del añoanterior. El título se definirá el 26de septiembre en el juego devuelta en Vila Belmiro. La Reco-pa tendrá un campeón inédito.Fue ganada por otros clubesbrasileños en seis ocasiones ypor Colo Colo en 1992.

The draw of the 26th

edition of the U-20South American, the

traditional America’s Youththat has projected the greatcracks of our region to theworld, took place onSeptember 5. The ceremonywas presided by Dr. NicolásLeoz in the Auditorium Hallof the House of SouthAmerican Football. Hewas accompanied by Vice-President Eugenio Figueredo,Treasurer Rómer Osuna, JuanÁngel Napout, president ofthe CompetitionsCommission and José LuisMeiszner, Secretary General.

Dr. Leoz thanked thepress members for theirattendance to all theundertakings carried out byCONMEBOL, stressing thefact that the U-20 tour-nament is a very importantevent that will have its seat inArgentina, “a country inwhich football forms part ofits daily concerns”.

Dr. Meiszner pointed outthat the selected cities,Mendoza and San Juan, keeptheir stadiums MalvinasArgentinas and Bicentenarioin excellent conditions as alegacy of the Copa AméricaArgentina 2011. He alsostated that the tournamentwill be a success due tothe high quality of theirprotagonists and thedetermination of the peoplein charge of its organization.

The competition will takeplace from January 9 toFebruary 3, 2013, havinggranted four berths toTurkey’s World Cup. Thetournament format will bethe one in force since 1997,with two groups of fivenational teams and ahexagonal final with thethree first squads of eachgroup. The U-17 SouthAmerican that will also be

held in Argentina, will keepthe same format.

Argentina heads Group Athat will be disputed inMendoza, to which theNational Teams of Paraguay,Chile, Colombia and Boliviahave been assigned. Brazilheads Group B to be playedin San Juan, with Uruguay,Ecuador, Peru and Venezuela.

DRAW OF THE LIBERTADORESIN DECEMBER

The president of theCompetitions Commission ofthe CSF, Juan Ángel Napout,announced that on December20 and 21, the members ofCONMEBOL ExecutiveCommittee will gather tocelebrate the draw of the2013 Copa Libertadores. Healso pointed out that “at thattime of the year, we will havea 90% of the teams qualified,

a fact that will result in thebrightness of the drawingceremony”.

THE SOUTH AMERICANCUPWINNERS’ CUP TO BEDETERMINED IN SEPTEMBER

Universidad de Chile andSantos ended their match in agoalless draw on August22 at Santiago’s NacionalStadium. It was the first legmatch of the South AmericanCup Winners’ Cup that isannually disputed by thewinners of the CopasLibertadores and Sudame-ricana of the previous year.The title will be defined onSeptember 26 in the secondleg match at Vila Belmiro. TheCup Winners’ Cup will have anew champion. It wasattained by other Brazilianclubs on six occasions and byColo Colo in 1992.

2012

AGENDA CALENDAR

Page 38: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

POR JORGE BARRAZA

Unseminario Antidopaje dedos días dictado por FIFApara Sudamérica se desa-

rrolló el 18 y 19 de agosto últimoen los salones del Hotel Bourbón-CONMEBOL. El mismo estuvo acargo de la abogada suiza TanjaVogel, Gerente de Control Anti-dopaje de FIFA, y del Dr. OsvaldoPangrazio, presidente de la Comi-sión Médica de nuestra confede-ración, quien semostró altamentesatisfecho: “Fueron dos días de in-tenso trabajo, con 15 horas de ex-posiciones y deliberaciones. He-mos capacitado a bastantesoficiales de control en el nuevoprocedimiento y este es apenas elpunto de partida para sumar amuchosmás en toda Sudamérica”.

-Tanja, ¿Cuál es el objeti-vo de este seminario?

-FIFA advirtió que CONME-BOL dio un gran paso adelante enlos últimos tiempos con relación alantidopaje al crear primero la Co-misión Médica, y dentro de ella laUnidad Antidopaje, esta última enfebrero de este año. Y en ese con-

texto, Osvaldo Pangrazio, que esel presidente de la Comisión Mé-dica de la CONMEBOL nos hablóde la posibilidad de hacer un semi-nario y entrenar a todos los médi-cos de las asociaciones miembrode Sudamérica encargados de loscontroles, sobre todopara la Elimi-natoria. Porque hay pocos oficia-les de control de dopaje en Su-damérica que saben utilizar elprocedimiento de la FIFA. Enton-ces la idea es instruir a esos médi-cos y que ellos a su vez puedanformar a otros en cada uno de suspaíses y así conformar una red.

-Osvaldo, su visión del te-ma como presidente de laComisión Médica.

-A partir de ahora se va a tra-bajar con el procedimiento de FI-FA, que es excelente, muy seguro,y que es nuevo para Sudamérica.Yo creo que es importante no só-lo para la Eliminatoria sino tam-bién para la Copa Libertadores, laCopa Sudamericana y otras com-peticiones, dado que tenemos300 partidos al año o más en losque se realizan controles y no

teníamos gente en la Unidad An-tidopaje formada con este proce-dimiento. Hacemos 900 controlesal año. Y va a haber más, porquedesde el año próximo se harán entodos los partidos del Sudameri-cano Sub-20 y desde 2015 en laCopa América. Ahora, gracias alapoyo de FIFA y del Comité Ejecu-tivo de la CONMEBOL tenemosbastante gente preparada. En es-te seminario han tomado parte34 médicos y encargados de la-boratorios. Profesionales que sededican exclusivamente a estamateria. Y vamos a tener muchamás porque la idea es hacer estemismo seminario en nuestros diezpaíses miembro.

-¿Qué grado de seguri-dad tienen los controles coneste procedimiento?

-Total. En Sudamérica van amejorar los controles porque co-menzarán a utilizarse los kits Ber-liner, que son frascos de vidrio,muy seguros. Hasta ahora utiliza-ban los de plástico. La AsociaciónParaguaya ya aprobó el uso de losde vidrio (Tanja Vogel).

-Esto es un gran adelanto. Apartir de ahora se va a implantaren nuestro continente el nuevoprocedimiento, con nuevos kitspara la toma demuestras, nuevosformularios más detallados queotorgan mayor seguridad jurídica(Osvaldo Pangrazio).

-¿Qué conclusión deja elseminario?

-Un aumento en la educa-ción sobre el dopaje en Sudaméri-ca. Y esperamos tener más gentecomprometida con esto. Pero lomás importante es el apoyo políti-co que hemos tenido del Dr. Leoz,del Sr. Eugenio Figueredo, de to-do el Comité Ejecutivo de CON-MEBOL y de las asociaciones na-cionales de Sudamérica (OsvaldoPangrazio).

-¿Hay muchos casos dedopaje en el fútbolmundial?

-No, afortunadamente muypoco. Hacemos 30.000 muestrasal año en todo elmundo y sólo un0,3 por ciento da positivo, es muypoco, pero es justo decir que sólocontrolamos en competición. Osea, tras un partido. Entonces el

El control de dopaje ingresa enuna nueva etapa en Sudamérica

38 � CSF

SEMINARIO DE ANTIDOPAJE FIFA-CONMEBOL

FIFA-CONMEBOL ANTI-DOPING SEMINAR

Page 39: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 39

jugador sabe que ahí puede sercontrolado. Pero también se pue-den hacer controles fuera decompetencia, un día cualquiera,durante el entrenamiento porejemplo. FIFA tiene la facultad pa-ra hacerlo. Porque no se trata só-lo de velar porque el deporte sealimpio sino de cuidar la salud delos atletas, porque muchas vecesno entienden el peligro que co-rren al tomar anabólicos (TanjaVogel).

-Afortunadamente en el fút-bol hay mucho menos dopajeque en otros deportes, como el ci-clismo, por ejempo. Yo piensoque actualmente los futbolistasestán más formados con respectoa las drogas, sonmás conscientes,hay más conocimiento, sabenque un positivo puede costarlehasta dos años de suspensión yles dañaría la carrera, por eso secuidan (Osvaldo Pangrazio).

-De los que hay muchos sonlos casos de drogas sociales fuerade la competición, como canna-bis, cocaína, y ahí también hayque trabajar porque todo esopuede poner en peligro la carrerade los deportistas y además por-que después salen positivos. Elfútbol es bastante limpio, pero esnuestra obligación preservar esto,prevenir y tratar de mejorar aúnmás (Tanja Vogel).

El Dr. OsvaldoPangrazio, presidentede la Comisión Médicade la CONMEBOL.El Seminario será elpunto de partidapara preparar másoficiales de controlen nuestros países.Dr. Osvaldo Pangrazio,president ofCONMEBOL MedicalCommission.Theseminar will be thestarting-point toprepare morecontrol officersin our countries.

La abogada TanjaVogel, gerente deControl Antidopajede la FIFA, elogióla iniciativa deCONMEBOL. Dos díasintensos de formaciónpara los profesionalessudamericanos.Lawyer Tanja Vogel,General Manager ofthe FIFA Anti-dopingControl, praisedCONMEBOL’s initiative.There were twointense formative daysfor the South Americanprofessionals.

Doping Control in full swingin South America

Atwo-day anti-dopingseminar held by FIFA forSouth America took

place on August 18/19 last, atthe Bourbon-CONMEBOL Hotelassembly rooms. The Swisslawyer Tanja Vogel, FIFA Anti-Doping Control Manager and Dr.Osvaldo Pangrazio, president ofour Confederation’s MedicalCommission were in charge of it.The latter evinced to be highlysatisfied with the seminar’ssuccess. “There were two days ofintense work, with 15 hours ofshows and deliberations, and wehave been able to render ourcontrolling officers proficient inthe new procedure, this beingour starting-point to add manyothers to our crusade over SouthAmerica”.

Tanja, what is thisseminar’s goal?

FIFA realized thatCONMEBOL had given a greatstep in advance during the lastyears related to anti-dopingcontrol, when they first createdthe Medical Commission and

inside it the Anti-Doping Unit,which was opened in February ofthe present year. Within thiscontext, Osvaldo Pangrazio, thatis the president of CONMEBOL’sMedical Commission, told us ofthe possibility of organizing aseminar in order to train all thephysicians of South America’smember associations, in charge

of controlling the playersespecially in the Qualifiers, sincein South America, there are fewdoping-control officersconversant in using FIFA’sprocedure. Hence, the idea is toinstruct those physicians so thatthey in turn may instruct others ineach of their different countriesand thus create a net.

Page 40: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

40 � CSF

Osvaldo, what is yourview on the subject aspresident of the MedicalCommission?

From now on, we will beworking according to FIFAS’sprocedure that is excellent,secure and quite new for SouthAmerica. I think that this isimportant not only for theQualifiers but also for the CopaLibertadores, the CopaSudamericana and othercompetitions, since we have300 matches per year or more,in which controls are carriedout and we do not have peoplein the Anti-Doping Unit whoare proficient in this procedure.We practise 900 controls peryear and we will soon havemany more, because since thecoming year, this control willtake place in all the matches ofthe U-20 South Americancompetition and in the CopaAmérica since 2015. Nowadays,thanks to the support of FIFAand CONMEBOL ExecutiveCommittee, we have quite anumber of well-trained people.Thirty-four physicians and menin charge of the laboratorieshave attended this seminar.They are professionalsexclusively devoted to thismatter and we will be havingmany more, since the idea is toorganize the same seminar inour ten member countries.

What is the controls’grade of security with thisprocedure?

Complete. Controls will beimproved in South Americabecause the Berliner kits willbegin to be used and they arevery secure glass containers. Upto now, we used plastic ones.The Paraguayan Association hasalready approved the use of glassones (Tanja Vogel).

This is a great advance. Fromnow on, the new procedure willbe implanted in our continent,with new kits to take samplesand newmore detailed formsthat result in a greater legalsecurity (Osvaldo Pangrazio).

What conclusions has thisseminar left you?

An increase in learning theimportance of anti-dopingcontrol in South America.We hope to get more peopleengaged in this matter, but whatis even more important is thepolitical support we’ve had fromDr. Leoz, Mr. Eugenio Figueredoand the whole CONMEBOLExecutive Committee and SouthAmerica’s national associations(Osvaldo Pangrazio).

Are there many dopingcases in world football?

No, fortunately there are notmany. We take 30,000 samplesper year in the whole world and

only a 0.3 % is positive. That isvery little though it is only fair tosay that we only controlcompetitions, or after a match.Then the player knows that hemay be controlled, thoughcontrols can also be made outof a competition or on any dayduring training, for example.FIFA has the power to do so,since it is not only a question ofkeeping the sport clean, butalso taking care of the athletes’health, since quite often they donot realize the danger they runinto when they take anabolicsubstances. (Tanja Vogel).

Fortunately, there is muchless doping in football than inother sports like cycling, forexample. I think that at present,footballers know much moreabout drugs and they are moreconscious of their health. Theyknow that a positive result maycost them a two-yearsuspension and hurt their careerand that is why they take muchcare of themselves (OsvaldoPangrazio).

Nevertheless there are manycases of social drugs outside thecompetition, like cannabis,cocaine and we must also workon this aspect of the problem,because all that may endangerthe sportsmen’s career andafterwards they turn out to bepositive. Football is quite clean,but it is our obligation topreserve it, prevent what mayhappen and try to improve evenmore (Tanja Vogel).

Representantesde las asociacionesnacionales, médicos,encargados delaboratorios y otrosprofesionales delárea conocieron losnuevos procedimien-tos de la FIFA.Representativesof the NationalAssociations,physicians, personsin charge oflaboratories andother professionalsof the area wereinformed as to FIFA’snew procedures.

Page 41: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés
Page 42: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Los cambios meteóricos en lasociedad en las últimas déca-das fueron cambiando las

costumbres. La ansiedad por leer elperiódico a primera hora del día hadesaparecido para los jóvenes, quetienen la información al instanteen sus celulares. Las revistas depor-tivas que fomentaron la lectura demillones de niños en el mundofueron desapareciendo o redu-ciendo dramáticamente su canti-dad de lectores.

Por eso es un hecho extraor-dinario el medio siglo de vida de larevista Estadio, esperada con elmismo entusiasmo de siempre enEcuador. Supo también adaptarsea los nuevos tiempos para seguirvolcando en sus páginas al depor-te de su país con un enfoque dis-tinto a los demás medios.

LOS VALORES DEL DEPORTESébastien Mélières, su direc-

tor, cuenta que “Estadio nacióporque encontró unmodelo basa-do en los valores del esfuerzo, lahumildad y la conciencia colectiva:el deportivo. Talento, dedicación yvalores son las claves de una publi-cación que hacía falta en Ecua-dor”.

La emoción compartida pormillones fortalece la idea. “El de-porte reúne, apasiona y levanta el

ánimo de quien lo hace o lo cuen-ta. Cuando nuestra Selección es-tuvo en los Mundiales, se mezclóla alegría de ganar con la satisfac-ción de existir en el mapa deporti-vo mundial. Estadio vive por losdeportistas, somos portavoces desus hazañas y esfuerzos”, con-cluyó Mélières.

AROMA DE PAPEL“Estamos conscientes de que

es la era de la tecnología y la in-mediatez. Pero no hay aromamásencantador para un buen lectorque el de la tinta sobre el papel”,dice convencido el editor FabricioZavala García, que describe a Esta-dio como una universidad en laformación de sus comunicadores.“Periodistas del más alto nivel éti-co y profesional han surgido desus salas de redacción en 50 años.Es una sublime tradición que hon-ramos quienes hoy tenemos el or-gullo y el privilegio de ser parte deEstadio. Aprendimos a amarla ysentirla propia desde siempre”.

Los cambios tecnológicos hansido tenidos muy en cuenta paraproducir contenidos en el área di-gital, pero se mantiene fuerte-mente la representación tradicio-nal. “Somos conscientes, por esocubrimos con eficiencia y eficacia

esas áreas también, pero sin olvi-dar jamás que Estadio tiene almade papel”, reitera Zavala.

LA MISMA PASIÓN“Así como en las polvorientas

revistas de papel periódico hastalas páginas digitales en una panta-lla de computadora, las grandeshazañas se han escrito con la mis-ma pasión”, afirma el editor JuanLuis Fuenzalida Pérez. ”Para laspersonas que aman el deporte, nopuede faltar una revista Estadio enla sala de la casa”.

La última década fue de cam-bios y satisfacciones. “Mi relacióncon Estadio surgió a inicios del2000, cuando recién Internet lecortaba la cabeza a cientos de re-vistas y periódicos en el mundo.

Revista Estadio empezaba aencaminarse en la era digital ynuestros deportistas, con sus ha-zañas, mantenían más vivo quenunca el deporte. Vivimos laalegría de cantar el himno deEcuador en tierras alemanas, an-te los polacos, en un estadio co-mo el de Gelsenkirchen, que pa-recía una nave espacial; y vercómo los alemanes cambiabansus camisetas por la de Ecuador;después vivir y escribir cientos devictorias futboleras inolvidables

42 � CSF

Una bella tradicióndel fútbol ecuatoriano

50 AÑOS DE LA REVISTA ESTADIO / 50 YEARS OF THE “ESTADIO” MAGAZINE

Page 43: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 43

en Eliminatorias y Copa Liberta-dores, que en 2008 la pudo ga-nar Liga de Quito”.

Fuenzalida analiza el efectode los triunfos que comparten losfutbolistas con los demás sectores:“Tal vez no fuimos parte de estoslogros, pero sí testigos de sustriunfos, para luego amanecernoscon la alegría que estas páginasserían leídas por nuevas genera-ciones, que tal vez exigirán más anuestros deportistas y no se con-formarán, como en algún mo-mento nosotros lo hicimos viendofestejar a otros. La diferencia estáen que tuvimos la gran oportuni-dad de escribir las primeras victo-rias y vivir nuestras propias fies-tas”.

HISTORIAS DE VIDALa periodista Sylvia Gómez

Bowen expone el enfoque de sutrabajo: “La vida toma una dimen-sión distinta cuando la idolatríaque se respira en el tablón de unacancha, se encarna en un ser hu-mano con voz, con sensaciones,con dolores y alegrías, que apenascomienzan en el césped. Ese nue-vo espectro es el que descubrícuando comencé a escribir en Re-vista Estadio. Para mí, el fútboldejó de ser el rey de los deportes

para ser una fuente de historias devida. Los deportistas dejaron deser dioses alados o mártires derro-tados para volverse héroes de car-ne y hueso. Y Revista Estadio sóloconfirmó lo que ya era, es y será:el conjunto de visiones más com-pletas del deporte en el Ecuador.Unmanantial histórico de anécdo-tas y hechos. Un reducto fidedig-no de las glorias registradas letrapor letra, imagen a imagen. Unespejo de lo que somos los ecua-torianos, proyectados en nuestrodeporte”.

Comenzó el segundo mediosiglo de vida de la revista Estadio,generando sonrisas todos los me-ses al entrar a las casas y con pre-sencia permanente en el ciberes-pacio. Las jóvenes deportistasecuatorianos sueñan con celebraren sus páginas.

The meteoric changestaking place in the worldat large during the last

decades resulted in a changeof habits. The anxiety to readthe newspaper at the day’s firsthour has disappeared in theyoungsters who receiveinformation at an instantthrough their cell phones.Sport magazines thatencouraged the reading ofmillions of children worldwidehave disappeared ordramatically reduced theirnumber of readers.

That is why the halfcentury of life of thismagazine, always awaited withthe same enthusiasm inEcuador, is an extraordinaryevent. It has been adapted tothe new times to keepshowing in its pageseverything related to itscountry’s sport with a different

A beautifultradition ofEcuadorianfootball

En la redacción de Guayaquil, MiriamSánchez, Juan Luis Fuenzalida yFernando Triviño. Garantía de lamemoria del deporte ecuatoriano.In Guayaquil’s press offices,MiriamSánchez, Juan Luis Fuenzalida andFernando Triviño. Faithful keepersof Ecuadorian sport.

Page 44: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

44 � CSF

outlook of the other media.

THE VALUES OF SPORTSebastién Mélieres, its

director, tells us that “Estadiocame to life because it found amodel based upon the valuesof effort, humility andcollective conscience, i.e. sport.Talent, dedication and valuesare the keys of a publicationthat was needed in Ecuador”.

The emotion shared bymillions strengthens the idea:“Sport gathers and stirs thepeople, it lifts the spirit ofthose who practise it or speakabout it. When our

National Team were inthe World Cups, they mixedtheir joy of winning with thesatisfaction of being in theworld sport map. Estadio livesfor sportsmen; we are thespokesmen of their feats andeffort”, ended Mélieres.

PAPER FRAGRANCE“We are conscious that

this is the era of technologyand immediacy, though thereis no more enchanting flavourfor a good reader than that ofthe ink on paper”, says editorFabrizio Zavala García, whodescribes Estadio as auniversity in the developmentof its communicators.“Journalists of the highestethical and professional levelshave surged from its editingoffices in 50 years. It is asublime tradition which those

who have the pride andprivilege of being part ofEstadio honour. We have learntto love and feel it always asour own”.

The technological changeshave been taken into accountto produce contents in thedigital area, though thetraditional representation hasbeen strongly kept.

“We are conscious andthat is why we also cover thoseareas with efficiency andefficacy, without forgettingthat Estadio has a paper soul”,stresses Zavala.

THE SAME PASSION“Just as in the dusty

magazines of the newspapersup to the digital pages in acomputer screen, the greatfeats have been written withthe same passion” stresseseditor Juan Fuenzalida Pérez.“For the persons who lovesport, there must always be anEstadio magazine in theirhomes”.

The last decade was full ofchanges and satisfactions.“Myrelation with Estadio surged atthe beginning of the year 2000when Internet began to cutthe heads of hundreds ofmagazines and newspapers allover the world. The EstadioMagazine had begun to find away in the digital era and oursportsmen with their feats,kept sport more alive thanever. We lived through the joyof singing Ecuador’s nationalanthem on German land,

before the Polish people, in astadium like that ofGelsenkirchen, that looked likea space ship, and watch theGermans change shirts withthose of Ecuador, after livingand writing hundreds ofunforgettable football victoriesin the Qualifiers and the CopaLibertadores, that in 2008 wasattained by Liga de Quito”.

Fuenzalida analyzed theeffect of triumphs shared byfootballers with the othersectors. “Perhaps we were notpart of those triumphs, but wewere the witnesses of theirvictories, realizing that thesepages will be read by the newgenerations, which perhapswill demand more from oursportsmen and will not agreeto anything as we did whenwe watched others celebratingtheir success. The differencelies in the fact that we had thegreat opportunity of writing

about our first victories andcelebrate our own festivals”.

LIFE STORIESJournalist Sylvia Gómez

Bowen explained her approachin her work: “Life has adifferent dimension whenidolatry breathes in the boardof a pitch, penetrates the fleshof a human being with voice,sensations, pains and joys thatscarcely begin on the grass.This new spectre is the one Idiscovered when I started towrite for Estadio Magazine. Forme, football was no longer the

king of sports tobecome a source of life.Sportsmen were no longerwinged gods of defeatedmartyrs to become heroes offlesh and bone. EstadioMagazine not only confirmedwhat it was, is and will be, i.e.a number of the mostcomplete visions of Ecuadoriansport, a historical fountain ofanecdotes and facts, a reliableredoubt of the gloriesregistered letter by letter,image by image, a looking-glass of what we Ecuadoriansare, projected in our sport”.

The second half century ofEstadio Magazine has begun,generating smiles every monthwhen it enters the houses andwith a permanent presence inthe cyberspace. All the youngEcuadorian sportsmen andwomen dream of celebratingtheir feats on its pages.

Fecha de aparición /Publication data: 15.8.1962

Ediciones / Editions: 1.666

Tirada / Number of issues:20 mil ejemplares

Otras revistas del GrupoEditorial Vistazo / Othermagazines of the EditorialVistazo Group: Vistazo, Hogar,Generación 21, Hola Ecuador,Mamá, América Economía.

Director: Sébastien Mélièreswww.revistaestadio.com

Facebook: Revista Estadio

Twitter: @ESTADIOMUNDIAL

Canal Youtube: Estadio Mundial

Page 45: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 45

UNIVERSIDAD DE CHILE TUVO UNAGRAN REACCIÓN ANTE KASHIMAANTLERS. REMONTÓ UNA DESVEN-TAJA DE DOS GOLES, PERO LOSANFITRIONES FUERON INFALIBLESEN EL DESEMPATE DESDE LOSONCE METROS Y SE IMPUSIERON7-6. POR TERCERA VEZCONSECUTIVA LA COPA SE QUEDAEN JAPÓN TRAS UN EMPATE ENLOS 90 MINUTOS.

UNIVERSIDAD DE CHILE HAD AGREAT REACTION IN FRONT OFKASHIMA ANTIERS. THEYREPAIRED A DISADVANTAGE OFTWO GOALS, BUT THE HOSTSWERE UNFAILING IN THE PLAY-OFFFROM AN ELEVEN-METRE DIS-TANCE AND THE SCORE WAS7-6. FOR THE THIRD CONSECUTIVETIME, THE CUP REMAINED INJAPAN AFTER A 90-MINUTE TIE.

La definición desde el puntopenal dejó el trofeo en Japón

The definition from the penalty point left the trophy in Japan

5TA COPA SURUGA BANK

KASHIMA ANTLERSUNIVERSIDAD DE CHILE VS.

Page 46: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

46 � CSF

POR NÉSTOR BENÍTEZ SEGOVIA

El vínculo con la AsociaciónJaponesa de Fútbol nos re-trotrae a aquellos primeros

años, cuando el intercambio fut-bolístico se basaba en el aportede Sudamérica, como un conti-nente referencial ineludible por suhistoria, protagonistas y logros. Atal punto de que muchísimos ju-gadores y directores técnicos for-maron parte del proceso quehabría de desembocar en la nota-ble consolidación del fútbol ja-ponés. Nobleza obliga, tambiénprofesionales europeos se suma-ron al trabajo persistente de po-tenciar a equipos de clubes y losseleccionados de varones y muje-res.

El Kashima Antlers es unaprueba palpable de ello. Cuandoel 1° de agosto enfrentó a la Uni-versidad de Chile, ganador de laCopa Sudamericana, reeditandoel choque que se celebra anual-mente por la Copa Suruga Bank,hemos observado una evolución

sorprendentemente grata. De lamano de Jorginho, aquel notablelateral derecho de la SelecciónBrasileña, el Kashima, del mismonombre que la ciudad de 66 milhabitantes donde está afincado,desplegó recursos técnicos, juegocolectivo y estrategia para jugarde igual a igual con el campeónde la Sudamericana, que volcó to-dos sus recursos para equilibrarun ida y vuelta realmente llamati-vo. Ganó el anfitrión porque fuemás certero que Universidad deChile en los penales.

EL ESPÍRITU DE ZICORezaba en las graderías un

enorme cartel invocando comouna perdurable presencia del as-tro brasileño, a manera de recor-dación y agradecimiento al ex-cepcional atleta que hizo muchocomo jugador, primero, y directortécnico después, por el Kashima.En la época del amateurismo, Zi-co vistió su camiseta y tuvo un pa-pel relevante para su ascenso a lacategoría superior. Los hinchas no

lo olvidan y su huella forma partede la historia del club.

El estadio, utilizado para elMundial 2002, con capacidad pa-ra 45 mil espectadores, mantienesu asombroso atractivo, impeca-ble en todos los órdenes y unahinchada, con su batucada inclui-da, al mejor estilo de las canchasnuestras, alienta, con una diferen-cia envidiable: muestran orden,disciplina y respeto. El maestro deceremonias, con megáfono in-cluido, da las indicaciones y los20.021 espectadores de esa no-che respondieron al unísono.Esa misteriosa magia que tiene elfútbol.

UNA VICTORIA OLÍMPICAFUE EL DISPARADOR

En Tokio tuvimos la oportu-nidad de conversar con el Presi-dente del Suruga Bank, Sr. Mitsu-yoshi Okano, ex futbolista eintegrante de la Selección Olímpi-ca. “La Selección Japonesa en lasOlimpíadas de 1964, desarrolla-das en Tokio, le ganó a Argentina

3-2 y pienso que fue el disparadorpara que nosotros pensáramosen organizarnos, proyectándonoshacia el futuro. Éramos puramen-te amateurs, jugábamos con elcorazón. Recuerdo que el sistemaque utilizamos era el MW o sim-plemente un catenaccio. No obs-tante, cuatro años después Japónclasificó en el tercer puesto en losJuegos Olímpicos del ‘68. Fueronetapas muy importantes para elfútbol nipón. Considero que enesas actuaciones germinó la ideade que podíamos ser más”.

Sobre el aporte del SurugaBank como patrocinador principalde la Asociación Japonesa indicóque “con el fútbol se cosechanamigos, los tuve y los tengo en laAsociación y nos impulsa un sen-timiento en común. Es la razón denuestro apoyo a la disputa de laCopa Suruga y la Copa del Empe-rador. Hemos tenido la presenciade equipos muy buenos, comoInternacional de Porto Alegre, Ar-senal de Sarandí, Liga DeportivaUniversitaria, Independiente de

El trofeo en manos deun campeón mundial,el brasileño Jorginho,técnico del KashimaAntlers, junto alcapitán MitsuoOgasawara y la euforiade todo el equipo.Tercera ediciónconsecutiva ganadapor un cuadro japonés.The trophy in thehands of a worldchampion, BrazilianJorginho, coach ofKashimaAntiers,together with captainMitsuo Ogasawaraand the euphoriaof the whole team.Third consecutiveedition attained bya Japanese side.

Japón: Del amateurismoa la consolidación profesional

Japan: From amateurism toprofessional consolidation

FOTO

S;JA

PAN

LEAGUEPH

OTO

S

Page 47: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 47

Avellaneda y ahora Universidadde Chile. La competencia es salu-dable y siempre queda por apren-der”. Sobre el resultado, el titularde la institución agregó: “Ganares muy importante. Es gratifican-te y el mismo técnico del KashimaAntlers, Jorginho, dice que ganar-le a un equipo de Sudamérica,además de prestigio, enriquece elcurriculum profesional”.

PROGRESO EN EVIDENCIAEl señor Okano admite que

el progreso japonés se ha podi-do observar fehacientemente enlos últimos años. “Se trabaja entodos los niveles con chicos Sub-12, Sub-15 y otras edades for-mativas. Se ha conseguidoconstruir una infraestructuraformidable. Los futbolistas, va-rones y mujeres, tienen una con-sideración internacional. Hay va-rias figuras que juegan torneosmuy competitivos como los eu-ropeos y seguimos adelante. Ennuestro caso, continuamos tra-bajando con Dentsu, contribu-yendo a este presente del fútboldel Japón. Con el actual técnico(Alberto) Zaccheroni se han con-seguido amalgamar todos losaspectos profesionales. Anteslos profesionales contratadosviajaban constantemente a sus

países de origen, en la actuali-dad eso se ha superado y se tra-baja diariamente”.

UNA ANÉCDOTA“Cuando Italia se consagró

campeona del mundo en 1982,en España, pude vivir de cerca lograndioso que es el fútbol. Re-cuerdoque la gente bebía y comíagratis como parte del festejo de laconsagración. En esa ocasión medije a mi mismo que sólo el fútbolera capaz de generar una situa-ción tan atípica, con ese senti-miento de felicidad desbordante”.

Alguna vez pudo ser… juga-dor en la Argentina, disputar elcampeonato de la AFA. “Existió lapropuesta. Era muy joven, estu-diaba en la Universidad y despertóen mí mucha curiosidad, ademásde la lógica satisfacción por el he-cho de que haya llamado la aten-ción por mi juego. Pregunté porlas costumbres, la comida argenti-na y pensé que no me hubieseadaptado”, dijo con una ampliasonrisa el anfitrión en una reu-nión, en el amplio y moderno edi-ficio que erigió en la capital el Su-ruga Bank, con los señoresEugenio Figueredo y Sergio Ja-due, autoridades de la CONME-BOL en esta visita a la tierra del SolNaciente.

AUSTRALIA CONMUCHA EMOCIÓN

La delegación de Universidadde Chile en su periplo asiático hi-zo escala en Australia, amodo deadaptarse a la diferencia horariade su destino final. El presidentede la institución, Sr. José TroncosoYuraszeck, recordó con emocióna centenares de chilenos radica-dos en Australia ataviados con lacamiseta de la ‘U’, que acom-pañaron a los integrantes de ladelegación en su estancia en el le-jano país. “Fuemuy emotivo com-partir con centenares de compa-triotas, la mayoría radicados hacemuchísimos años, que manifesta-ron su vibración patriota. Fue unacto conmovedor y un apego a laidentidad chilena, que no se pier-de ni con los años, ni con la dis-tancia”, aseveró.

LA ‘U’ PUDO HABER GANADOEn cuanto al rendimiento co-

lectivo en este compromiso con elKashima, lo único que falló en esaocasión fue la no materializaciónde las oportunidades. En largospasajes la ‘U’, empujada por la so-briedad y categoría de su capitánJosé Rojas, ofreció un espectáculoacorde a la consideración y logrosalcanzados para estar en ese esce-nario. No pudo reflejarlo en el

marcador durante el juego queconcluyó 2-2 ni tampoco en lospenales (7-6). Sin embargo, el re-sultado no minimiza en absolutoel prestigio que el campeón de laSudamericana ha podido acumu-lar en estos últimos tiempos.

El equipo chileno estuvo muycerca de lograr una remontadacasi épica tras empatar un cotejoque perdía por 2-0. Hizo un granpartido y se fue con la frente bienalta. A pesar de que en el primertiempo los japoneses dieron lasorpresa con un fútbol rápido, lasegunda parte contó con el domi-nio abrumador de la ‘U’, que me-reció, por ocasiones, llevarse el tí-tulo en el tiempo reglamentario.

Una falta perfectamente eje-cutada por Ogasawara desde elvértice derecho del área fue rema-tada a gol por el defensa Iwamasaen el minuto 17. A los 26’, el bra-sileño Renato culminó un contra-golpe del equipo japonés con uncertero disparo desde el borde delárea para el 2-0. A falta de cincominutos para el final del primertiempo, Eugenio Mena puso uncentro desde la izquierda que Iwa-masa remató a gol en propiapuerta.

Sudamérica y Japón, unidos por el fútbol / SouthAmerica and Japan, united by football. Kozo Tashima (Vicepresidente deAsociaciónJaponesa / Vice-president of the JapaneseAssociation), Sergio Jadue (Presidente de la FFCh / President of FFCh), Eugenio Figueredo(Vicepresidente de la CONMEBOL / CONMEBOLVice-President), José Yuraszeck Troncoso (Presidente de Universidad de Chile /Universidad de Chile’s President) y Saburo Kawabuchi, (Asesor principal de la JFA / principal counsel of the JFA).

Mitsuyoshi Okano, presidente delSuruga Bank, futbolista internacionalcon la Selección de Japón.Vivió lagran evolución del fútbol de su país.Mitsuyoshi Okano, president of SurugaBank, international footballer withthe National Team of Japan. Helived through the football evolutionundergone in his country.

Page 48: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

champion of the CopaSudamericana, that displayed allits resources to balance a mostimpressive first and second legmatches. The host won, sincethey were more accurate thanUniversidad de Chile in thepenalty shootout.

ZICO’S SPIRITThere was a very

big poster in the stands,invoking the never-endingpresence of the Brazilian star

as some kind ofremembrance andgratitude towards theoutstanding athletefor all he had done, for

the Kashima, first asplayer and afterwards as

coach. In the amateur days, Zicodonned the latter’s shirt and hadan important role for hispromotion to the highercategory. His fans never forgothim and his footprint forms partof the club’s history.

The stadium, used for the2002 World Cup, with a 45thousand attendance capacity,has preserved its amazingattraction, impeccable in everysense and the fans, including abatucada in the best style of ourpitches, evince an enviabledifference: they display order,discipline and respect. Themaster of ceremonies, with amegaphone included, givesinstructions and the 20,021spectators of that night answerall together. That is themysterious magic of football.

AN OLYMPIC VICTORYWAS THE TRIGGER

In Tokyo we had theopportunity of talking with thePresident of the Suruga Bank,Mr. Mitsuyoshi Okano, formerfootballer and member of theOlympic National Team. “TheJapanese National Team in theOlympic Games of 1964 thattook place in Tokyo, defeatedArgentina 3-2 and I think thatthis event was the trigger for usto start thinking of the need toorganize ourselves, thinking ofthe future. We were merelyamateurs and we played withthe strength of our hearts. Irecall that the system we used

was the MW or simply acatenaccio. Nevertheless, fouryears later, Japan qualified inthe third place at the OlympicGames of 1968. Those werevery important stages forJapanese football. I think that itwas in those performances thatthe idea that we could be moreimportant grew in our minds”.

As to the Suruga Bank’scontribution as main sponsorof the Japanese Associationproved that “in football you winfriends; I had and still havethem in the Association and weare moved by a commonfeeling. That is the reason ofour support to the dispute ofthe Suruga and the Emperor’sCups. We’ve had many goodteams, like Internacional of

Porto Alegre, Arsenal deSarandí, Liga DeportivaUniversitaria, Independiente ofAvellaneda and latelyUniversidad de Chile.Competitiveness is healthy andthere is always something to belearnt”. As to the result, thehead of the institution added:“It is very important to win, it isalso most gratifying and thesame coach of the KashimaAntiers, Jorginho, says thatwinning to a South Americanteam, in addition to increasing

our prestige, also enriches ourprofessional curriculum”.

EVIDENT PROGRESSMr. Okano accepts that the

Japanese progress has beenclearly proved during the latteryears. “We have been working atall levels with children of theU-12, U-15 and other formativeages. We have succeeded increating a formidableinfrastructure. Footballers,men and women, have aninternational consideration. Manyof our key figures play highlycompetitive tournaments like theEuropeans and we keepmarching ahead, in our case, wecontinue to work with Dentsu,contributing to this current stageof Japan’s football. With the

present coach (Alberto)Zaccheroni, we have been able tocombine every professionalaspect. Before, the hiredprofessionals had to permanentlytravel to their countries of origin,whereas nowadays this situationhas been surpassed and we areworking on a daily basis”.

AN ANECDOTE“When Italy was consecrated

as the 1982World Cupchampion, I was able to realizethe greatness of football at close

48 � CSF

Thebond with the JapaneseFootball Association bringsus back to those early

years when football interchangewas based upon SouthAmerica’s contribution as anessential referral continent dueto its history, protagonists andachievements. This situation wasprolonged to such a point thatmany players and coachesformed part of the process thatwas to end in the remarkableconsolidation of Japanesefootball. Noblesse oblige, alsothe European professionalscontributed to the permanentwork of improving the teams ofclubs and national teams of menand women.

The Kashima Antiersconfirms the foregoing. Whenon August 1st they confrontedUniversidad de Chile, the winnerof the Copa Sudamericana,repeating the encounterannually held by the SurugaBank Cup, we discovered asurprisingly gratifying evolution.Led by Jorginho, that remarkableright half of the BrazilianNational team, the Kashima,with the same name of the citywith 66 thousand inhabitantswhere it is settled, unfoldedtechnical resources, a collectivegame and a strategy to play onan equal standing with the

En el complemento, la ‘U’buscó el empate, con toque, clari-dad y profundidad, se hizo con elcontrol y generó numerosas oca-siones. Hasta que en el minuto70, una de las repetidas subidaspor la banda de Guillemo Marinoterminó en un penal que convirtióCharles Aránguiz.

El calor hizo mella en los dosequipos y el partido terminó conel empate que dejó paso alos disparos desde el pun-to penal, como en lasdos ediciones anterio-res de la Copa. En unaemotiva serie en laque nadie fallaba, Kashi-ma Antlers se llevó el títuloy la Copa fue por terceraconsecutiva para unequipo japonés.

Eugenio Figueredo, en nombre de la CONMEBOL, entrega una placaconmemorativa de la final a Shigeru Ibata, presidente del KashimaAntlers.Eugenio Figueredo, on behalf of CONMEBOL, presents a commemorativeplaque of the final to Shigeru Ibata of KashimaAntiers.

Page 49: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 49

range in Spain. I remember thatthe people could eat and drinkfreely as part of the celebration ofthis triumph. At that time, I toldmyself that only football wascapable of generating such anextraordinary situation, with thatfeeling of overwhelminghappiness”.

Were you ever able to be…. a player in Argentina anddispute AFA’s championship?

“The proposition existed. Iwas very young and was studyingin the University. The ideaawakened my curiosity inaddition to the logical satisfactionfor the fact that I had calledsomeone’s attention with myway of playing. I asked aboutcustoms in Argentina and theArgentine food, and I thought itwould not have been very easy toadapt myself to this way ofliving”, the host of the meetingreplied with a big smile, in thelarge and modern buildingerected in the capital city of theSuruga Bank, with Messrs.Eugenio Figueredo and SergioJadue, CONMEBOL authoritiesin this visit to the land of theRising Sun.

AUSTRALIAWITHA GREAT EMOTION

The delegation ofUniversidad de Chile in their Asianjourney, made an intermediatestop in Australia, in order toadapt themselves to the hourdifferences in their finaldestination. The president of theinstitution, Mr. José TroncosoYuraszeck, visibly touched,remembered the hundreds ofChileans settled in Australiawearing the shirt of the “U”, whoaccompanied the members of thedelegation during their stay in thefar away land. “It was verytouching to share our stay withhundreds of countrymen, themajority of them having settledhere many years ago, whoexpressed their patriotic feelings.It was a very touchingmomentwhen they evinced their love totheir Chilean identity, which couldnot be lost through the passing ofyears or distance”, he stated.

THE “U”COULD HAVEWONAs regards the collective

effectiveness of this commitmentwith the Kashima, the only thingthat was missing on thatoccasion was the shortage ofopportunities. On manyoccasions, the “U”, pushed bythe sobriety and category of theirCaptain José Rojas, offered ashow in accordance with theconsideration and achievementsreached to be on this stage.They could not reflect it in thescoreboard during the game thatended in 2-2 nor in the penalties(7-6). Nevertheless, the resultdoes not minimize the prestigethe champion of theSudamericana has been ableto accumulate during thelatter times.

The Chilean teamwas veryclose of attaining an almost epicrecovery after tying a match theywere losing by 2-0. They played agreat match and left knowingthat they had done their best.Although during the first half theJaponese side surprised themwith a quick football, the secondhalf succeeded with anoverwhelming command of the“U” that at times deserved towin the title in the ruling time.

A foul perfectly executed byOgasawara from the right vertexof the area was shot by a goalscored by defender Iwamasa inthe 17th minute. At the 26th

minute, Brazilian Renatoculminated with a counter-attack

of the Japanese teamwith ashot from the area-border tomark 2-0. Five minutes beforethe final, Eugenio Mena kicked asure shot from the left thatIwamasa derived into a goal athis own door.

In the extra-time, the “U”tried to secure a tie with agood touch of the ball,clearness and depth.Everything seemed to beunder control and numerousoccasions were generated untilin the 70th minute, one of therepeated uplifting outingsalong the flank by GuillermoMarino ended in a penaltyconverted by Charles Aránguiz.

The heat harmed both teamsand the match ended with a tiethat led to shots form the penaltypoint as in the two previouseditions of the Cup. In a thrillingseries in which nobody failed,Kashima Antiers attained thetitle and the Cup for the thirdconsecutive time by aJapanese team.

El argentino Guillermo Marino, debuena actuación en la reacción chilenadel segundo tiempo, persigue a TakeshiAoki. Otra vez una final muy disputada.Argentinian Guillermo Marino with a

good performance in the Chileanreaction of the second half, pursues

Takeshi Aoki. Once again,a highly disputed final.

2(7)

2(6)

KASHIMA ANTLERSDaiki Iwamasa (18’),Renato (27’)

UNIV. de CHILEDaiki Iwamasa(40’ autogol), CharlesAránguiz (73’ penal)

Ibaraki, 1.8.2012Estadio: Kashima Soccer StadiumJuez: Christopher Beath (Australia)

Kashima Antlers: HitoshiSogahata; Daiki Iwamasa, ToruAraiba, Daigo Nishi; Koji Nakata,Dutra (56’ Yasushi Endo), GakuShibasaki (62’ Aoki Takeshi),Renato (73’ Masashi Motoyama),Mitsuo Ogasawara, Yuiya Osako(69’ Juninho), Shinzo Koroki.Suplentes: Akihiro Sato,Shoma Doi, Hideya Okamoto.DT: Jorginho.

Universidad de Chile: JohnnyHerrera; Paulo Magalhaes, OsvaldoGonzález, José Rojas; MatíasRodríguez, Charles Aránguiz,Ezequiel Videla (42’ GuillermoMarino), Eugenio Mena; SebastiánUbilla (63’ Francisco Castro),Enzo Gutiérrez (80’ GustavoLorenzetti), Luciano Civelli(54’ Roberto Cereceda).Suplentes: Pablo Garcés, AlbertAcevedo, Eduardo Morante.DT: Jorge Sampaoli.

Definición por penalesPara Kashima Antlers:Juninho, Shinzo Koroki,Mitsuo Ogasawara, YasushiEndo, Masashi Motoyama,Toru Araiba, Daigo Nishi.Para Universidad de Chile:Charles Aránguiz, Matías Rodríguez,Gustavo Lorenzetti, RobertoCereceda, Guillermo Marino, JohnnyHerrera, Francisco Castro (atajado).

Page 50: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

3 DE SEPTIEMBRE1922… Se funda el Club Juan Aurich de Chicla-yo, Perú. Lleva el nombre de un hacendado quefacilitó a sus trabajadores la creación del club yles donó camisetas y balones.

6 DE SEPTIEMBRE1912… Nace Miguel Andreolo, futbolistauruguayo campeón mundial con Italia en 1938.Surgido de Nacional, triunfó en el Bologna.

1942… Nacional se consagra campeón de Para-guay al golear 4-1 a Libertad. Dos de los goles losmarca el extraordinario Arsenio Erico.

9 DE SEPTIEMBRE1932… Se estrena en Buenos Aires la película“Taponazo”, que cuenta la vida de BernabéFerreyra, gran goleador de River Plate.

14 DE SEPTIEMBRE1942… Por causa de la Segunda Guerra Mun-dial, la Societá Palestra Italia pasa a llamarseSociedade Esportiva Palmeiras. Los clubes de ori-gen alemán e italiano corrían el riesgo de ser di-sueltos por el Gobierno, que combatió con losAliados, y por eso mutaron su nombre.

1982… En el Morumbí, Peñarol le gana1-0 al São Paulo FC por la Libertadores

con gol de Fernando Morena.

15 DE SEPTIEMBRE1912... El Santos FC juega su primer partido. Legana 3-2 al Club de los Ingleses. El primer gol delequipo lo anotaArnaldo da Silveira.

16 DE SEPTIEMBRE1962… Se inaugura el estadio Municipal deConcepción, en Chile.

17 DE SEPTIEMBRE1982… JorgeWilstermannlogra empatar en “La Bombo-nera” de BuenosAires anteBoca Juniors por la Libertado-res. El partido finaliza 2-2, condos goles de Juan Manuel So-telo para los locales y deJohnnyVillarroel yVladimir So-ria para los visitantes.

2002...A los 69 años muereDida, centrodelantero deBrasil en la Copa Mundialde Suecia 1958. Él comenzócomo titular, pero perdió sulugar frente a un garoto de17 años llamado Pelé.

18 DE SEPTIEMBRE1962… Nace el ecuatorianoHólger Quiñónez, granzaguero de Barcelona SC y laSelección de su país, que fuecampeón brasileño conVasco da Gama en 1990.

23 DE SEPTIEMBRE1922… Se funda Universitario de La Paz, club queen 1970 participó por única vez en la Copa Liberta-dores. Hoy actúa en la Liga Paceña de Fútbol.

1992…A pesar de perder 1-0 con Olimpia enParaguay,Atlético Mineiro obtiene la primera ediciónde la Copa Conmebol. En el partido de ida, en BeloHorizonte, había ganado 2-0.

1992… Colo Colo gana la Copa Interamericanavenciendo 3-1 al Puebla de México en Santiago. Losgoles son de Hugo Rubio, Gabriel Mendoza y HéctorAdomaitis.

26 DE SEPTIEMBRE2002… Primer partido de la Copa Sudamericanadefinido desde el punto penal.Alianza Lima de Perúsupera al Barcelona de Ecuador 6-5. Se ejecutan 14penales y se convierten 11.

27 DE SEPTIEMBRE1902... Se fundaAtlético Tucumán, deArgentina, de donde surgieran cracks co-moArmando Benavídez y RafaelAlbrecht.

28 DE SEPTIEMBRE1972… Nace Claudemir Vítor Mar-ques, más conocido como Vítor, úni-co futbolista campeón de la CopaLibertadores con tres equipos dife-rentes: São Paulo FC, Cruzeiro yVasco da Gama.

1 DE OCTUBRE1912...Nace Cerro Porteño, el Ciclón de BarrioObrero, enAsunción.

1922… Se realiza la primera transmisión de fútbolpara Uruguay. Instalado en la azotea de la redaccióndel diario El Plata, Claudio Sapelli narra con un apa-rato de 20 watts la información que recibe desde

Río de Janeiro, donde jueganBrasil y Uruguay por la CopaAmérica.

1982… Nace el venezolanoCésar “Maestrico”González,volante de su selección y decuatro equipos argentinos:Colón, Huracán, Gimnasia LPy River Plate.

3 DE OCTUBRE1942...Nace RobertoAlfre-do Perfumo, histórico zague-ro internacional argentinosurgido del Racing Club.

4 DE OCTUBRE1992… Emelec empata 1-1el clásico delAstillero ante elBarcelona, iniciando una ra-cha invicta de 14 partidos (3años y 2 meses) ante sutradicional rival.

9 DE OCTUBRE1962...Nace Jorge Burruchaga, campeón mundialen México ‘86, donde marcó el gol del triunfo en lafinal sobreAlemania por 3 a 2.

11 DE OCTUBRE1962... Santos campeón Intercontinental goleandoal Benfica de Portugal 5-2 en la mismísima Lisboa.Pelé anota tres goles. Coutinho y Pepe completan elmarcador.

1992… Goleada de visitante. Con tres tantos deDidí Valderrama y dos de Carlos Betancourt, elAnzoátegui FC le gana 5-0 de visita alAtléticoZamora por el torneo venezolano.

12 DE OCTUBRE1962... Uno de los grandes goles de la historia.Apenas iniciado el clásico entre San Lorenzo y Boca,José Sanfilippo le marca un golazo de taco por enci-ma de la cabeza aAntonio Roma. Se lo había antici-pado en el túnel: “Entro y te hago un gol”.

2002… En el clásico de las Universidades, el mar-cador lateral Cristian Álvarez (que ocupa el arco enreemplazo del lesionadoWalker) le tapa un penal aPedro González. Con esa atajada, la Católica rescataun empate.

14 DE OCTUBRE1992...Muere el relator argentino José MaríaMuñoz, que marcó una época en la radio sudameri-cana. “El relator deAmérica”, lo apodaron, cuandocomenzó a seguir las campañas de Independienteen las Copas Libertadores de 1964 y ‘65.

EL TÚNELDEL TIEMPO

TheTimeTunnel

POR MARCELO MÁRMOL DE MOURA

Hólger Quiñónez

Vítor

Page 51: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

SEPTEMBER 31922… Chiclayo’s JuanAurich club in Peru isfounded. It has the name of a landowner whohelped his workers to set up a club and donatedtheir shirts and balls.

SEPTEMBER 61912… Birth of Miguel Andreolo, Uruguayanfootballer,World Champion in 1928 Italy. Surgedfrom Nacional, he met victory in Bologna.

1942… Nacional was consecrated achampion in Paraguay by scoring 4-1to Libertad.Two of these goals wereconverted by the remarkableArsenio Erico.

SEPTEMBER 91932… The film “Taponazo” is releasedin Buenos Aires. It deals with the life ofBernabé Ferreyra, River Plate’s top scorer.

SEPTEMBER 141942… During the SecondWorldWar, the “SocietáPalestra Italia” changed its name to “SociedadeEsportiva Palmeiras”.The clubs of Italian andGerman origins ran the risk of being dissolved by theGovernment that fought with the Allies and that isthe reason why they changed their names.

1982… In the Morumbí Stadium, Peñarol defeatedSão Paulo FC by 1-0 in the Copa Libertadores, with agoal converted by Fernando Morena.

SEPTEMBER 151912… Santos FC played their first matchdefeating the English club by 3-2.The team’s firstgoal was scored by Arnaldo da Silveira.

SEPTEMBER 161962… Inauguration of Concepción MunicipalStadium, in Chile.

SEPTEMBER 171982… JorgeWilstermann succeeds in tying at TheCandy-Box of Buenos Aires against Boca Juniors for

the Copa Libertadores.The match ended 2-2 withtwo goals scored by Juan Manuel Sotelo for thehome side and by Johnny Villarroel and VladimirSoria for the visitors.

2002… Dida passed away at 69 years of age. Hewas a Brazilian centreforward in the World Cup1958 Sweden. He started as a regular player, butlost his place against a 17-year old garoto,named Pelé.

SEPTEMBER 181962… Birth of Ecuadorian Hólger Quiñónez,

excellent back of Barcelona SC and hiscountry’s National Team that attained theBrazilian championship with Vasco daGama in 1990.

SEPTEMBER 231922… Foundation of Universitario of

La Paz, the club that in 1970 participated in theCopa Libertadores for an only time. Nowadays, itplays in La Paz Football League.

1992... Despite their losing by 1-0 against Olimpiain Paraguay,Atlético Mineiro attained the firstedition of the Conmebol Cup. In the first leg match,in Belo Horizonte, they won by 2-0.

SEPTEMBER 262002… First match of the Copa Sudamericanadefined form the penalty point. Peru’s Alianza Limasurpassed Ecuador’s Barcelona by 6-5. Fourteenpenalties were executed of which 11 wereconverted.

SEPTEMBER 271902… Foundation of Argentina’s AtléticoTucumán, where such cracks like ArmandoBenavídez and Rafael Albrecht surged.

SEPTEMBER 281972… Birth of Claudemir Vítor Marques, morecommonly known as Vítor. Only championfootballer of the Copa Libertadores with threedifferent teams: São Paulo FC, Cruzeiro andVasco da Gama.

CSF � 51

15 DE OCTUBRE1992… Con cinco goles de Renato Gaúcho, Cruzeirogolea en el Mineirão aAtlético Nacional de Colombia8-0 por la Supercopa.

18 DE OCTUBRE1992… Por el campeonato nacional peruano,Sporting Cristal recibe una de sus peores goleadas.El FBCMelgar le gana 6-0.

19 DE OCTUBRE1952… El argentino Julio Cozzi (Millonarios) marcael primer gol de un arquero en el fútbol colombiano.Se lo convierte de penal al Deportivo Cali.

20 DE OCTUBRE1992...Argentina gana la copa Rey Fahd en Riad,que luego se convertiría en Copa Confederaciones.Supera 3-1 aArabia Saudita con goles de LeonardoRodríguez, Cannigia y Simeone.

1992… Por la Supercopa, el Olimpia dirigido por Ro-berto Perfumo le gana al São Paulo FC deTelé Santa-na en el Morumbí 2-1 con goles deAmarilla yVidalSanabria. Palhinha marca para los brasileños.

22 DE OCTUBRE1922... Brasil gana el Campeonato Sudamericano alsuperar 3-0 a Paraguay en el estadio Laranjeiras deRío de Janeiro. Un gol de Neco y dos de Formiga.

24 DE OCTUBRE2002... En un entrenamiento del Deportivo Cali,fallece Herman Gaviria, ex capitán de la SelecciónColombia, al ser alcanzado por un rayo.Tambiénmuere su compañero Geovanny Córdoba.

27 DE OCTUBRE1922... Nace Juan Carlos “Toto” Lorenzo, técnicoexitoso enArgentina, Italia y España.

1952… Se inaugurael estadio Nacional deLima, en el mismopredio donde antes selevantara el pequeñoStadium Nacional,escenario de madera.

2002… Goleadahistórica. El Bolívar su-pera 10-1 al Bloomingpor el torneo boliviano.Cuatro goles marcaJoaquín Botero y tresPercy Colque.

28 DE OCTUBRE1982… Por el grupo semifinal de la Libertadores,Peñarol vence a River en BuenosAires 4-2.Los goles para el triunfo son de Fernando Morena (2),Walter Olivera y ErnestoVargas.

30 DE OCTUBRE2002… Se anuncia que un adolescente de 14 añosdebuta en la Primera División del fútbol colombiano.Es John Jairo Mosquera, quien juega para Millonariosen la victoria 3-2 ante elAtlético Huila.

José María Muñoz

Estadio Nacional, Lima

Page 52: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

OCTOBER 11912… Birth of Cerro Porteño, theWorkingSuburbs Cyclone, in Asunción.

1922… First football broadcast for Uruguay.Installed in the flat roof of the newspaper offices ofthe Journal El Plata, Claudio Sapelli repeats with a20 watts apparatus all the information he receivesfrom Rio de Janeiro, where Brazil and Uruguay areplaying for the Copa América.

1982… Birth of Venezuela César “Small teacher”González, midfielder of his National Team and fourArgentine squads: Colón, Huracán, Gimnasia LPand River Plate.

OCTOBER 31942… Roberto Alfredo Perfumo is born. He wasthe historical Argentine international back surgedfrom Racing club.

OCTOBER 41992… Emelec tied 1-1 the “Ship-yard” derbyagainst Barcelona, starting an unbeaten series of14 matches (3 years and 2 months) against theirtraditional rival.

OCTOBER 91962… Birth of Jorge Burruchaga,WorldChampion in Mexico’86, where he scored the goalof triumph in the final against Germany by 3-2.

OCTOBER 111962... Santos, intercontinental champion scored5-2 against Portugal’s Benfica in Lisbon. Peléconverted 3 goals. Coutinho and Pepe completedthe scoreboard.

1992... Visitors’ field day.With three goals by DidíValderrama and two by Carlos Betancourt,Anzoátegui FC as visitor, defeated Atlético Zamoraby 5-0 in the Venezuelan tournament.

OCTOBER 121962… One of the great goals of history. As soonas the derby between San Lorenzo and Bocastarted, José Sanfilippo scored a fiery goal with hisheel on top Antonio Roma’s head. He hadanticipated what he would do in the tunnel, “Ientered the field and scored a goal against you”.

2002… In the Universities derby, the half scorerCristian Álvarez (in the goal, replacing injuredWalker), saved a penalty from Pedro González.With this save, Católica rescued a tie.

OCTOBER 141992… The Argentine narrator José María Muñozpassed away. He marked a period of time in SouthAmerican radio. He was known as “America’snarrator” when he began to follow Independiente’scampaigns in the 1964 and 1965 CopasLibertadores.

OCTOBER 151992…With five goals scored by Renato Gaúcho,Cruzeiro surpassed Colombia’s Atlético Nacional by8-0 for the Super-Cup.

OCTOBER 181992… Sporting Cristal received one of theirworst chains of goals in the Peruvian nationalChampionship. FBC Melgar won by 6-0.

OCTOBER 191952… Argentinian Julio Cozzi (Millonarios)scored the first goal of a goalkeeper in Colombianfootball. He converted it as a penalty againstDeportivo Cali.

OCTOBER 201992… Argentina won inRiyadh, the Kings’ Cup thatlater on would become theConfederations Cup. Theydefeated Saudi Arabia by 3-1with goals scored byLeonardo Rodríguez,Caniggia and Simeone.

1992… For the Super Cup,Olimpia coached by RobertoPerfumo surpassed São PauloFC of Telé Santana by 2-1 atthe Morumbí, with goals byAmarilla and Vidal Sanabria.Palhinha scored for theBrazilians.

OCTOBER 221922… Brazil attainedthe South AmericanChampionship by defeatingParaguay 3-0 in Rio deJaneiro’s Laranjeiras Stadium.

with a goal scored by Neco and two by Formiga.

OCTOBER 242002… Herman Gaviria, former captain of theColombian National team passed away, hit by a flashof lightning during a training session of Deportivo Cali.His teammate Geovanny Córdoba also died.

OCTOBER 271922… Birth of Juan Carlos “Toto” Lorenzo,successful coach in Argentina, Italy and Spain.

1952… Inauguration of Lima’s National Stadium,in the same plot of land where the small woodenNational Stadium had been built.

2002… Historical stretch of goals. Bolívarsurpassed Blooming by 10-1 in the Bolivian

tournament. Joaquín Boteroscored four goals and PercyColque, three.

OCTOBER 281982… In the semifinalgroup of the Libertadores,Peñarol defeated River inBuenos Aires by 4-2. Thegoals of triumph were scoredby Fernando Morena (2),Walter Olivera andErnesto Vargas.

OCTOBER 302002… It is announcedthat a 14-year old boywould be making his debutin the First Division ofColombian football. He wasJohn Jairo Mosquera, whoplayed for Millonarios inthe 3-2 victory againstAtlético Huila.

EL TÚNELTheTimeTunnel

DEL TIEMPO

52 � CSF

Hugo Rubio

John Jairo Mosquera

Emelec-Barcelona

Page 53: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

POR LUIS FERNANDO MONTOYA

LA ÓPTICADEL PROFESOR THE PROFFESOR�S VISION

Directing in two tournaments at a time

Losequipos a los que les corresponde jugar dos tor-neos al mismo tiempo deben tener una prepara-ción y un plan de trabajo diferentes para afrontar

lo local y lo internacional (Copa Libertadores o Sudame-ricana). A la vez deben fijarse los objetivos a conseguir.

La fijación de objetivos se considera, ante todo, co-mo un mecanismo para la motivación, la cual se utilizapara determinar el sentido en que se define el propósi-to, el esfuerzo y la persistencia de la acción para alcan-zar el fin propuesto. Es simplemente identificar lo quetratamos de llevar a cabo.

Actualmente la preparación previa debe hacersecon trabajos que permitan que el futbolista se adaptecontinuamente con el balón y el terreno de juego.Además debe generar motivación positiva para que re-alicen conmás profesionalismo y alegría su trabajo. Poreso es fundamental que los técnicos cada día mejore-mos nuestro conocimiento.

Antes de la doble competencia, es vital construir ysocializar los objetivos con todos los estamentos: direc-tivos, empleados, jugadores, aficionados y medios decomunicación, para lograr una mejor coherencia deequipo y una muy buena relación con toda la comuni-dad.

El diseño del plantel va a depender de cómo el téc-nico quiera jugar. Para ello es importante tener comomínimo dos jugadores por puesto y tres arqueros; debehaber una buena combinación de jugadores de expe-riencia con jóvenes, pero el torneo internacional debeafrontarse con futbolistas de recorrido, mentalmentefuertes, teniendo varios líderes, solidarios y comprometi-dos con la institución y con los objetivos.

Es importante conformar un cuerpo técnico inter-disciplinario. El trabajo es coordinado por el técnico, pe-ro todos deben estar incluidos en el proceso de trabajo.

En lamedida en que se juegan los dos torneos y deacuerdo a cómo se vayan presentando los resultados, sedebe tomar la decisión sobre a cuál competencia hayque darle más importancia. También elaborar profesio-nalmente el duelo de la pérdida, teniendo presente quela vivencia a partir de la verdad posibilita que el procesode recuperación emocional del grupo sea más rápido,para seguir luchando por el otro objetivo.

Al jugar dos torneos, la recuperación física, orgáni-ca y emocional es básica, teniendo buen descanso,bue-na alimentación, hasta donde sea posible concentra-

ción, diálogo individual-colectivo, charlas motivaciona-les, para encauzar y mantener el grupo en condicionesóptimas.

Mi experiencia con el Once Caldas jugando dostorneos me dejó lo siguiente:� Tener jugadores líderes en el terreno de juego.� El entrenamiento mental debe ser permanente.� La buena recuperación del equipo.� Ir paso a paso para no crear falsas expectativas.� Analizar detalladamente los desplazamientos y losdiferentes climas donde se va a jugar.� La buena comunión con los diferentes estamentosdel equipo.� La conformación de un cuerpo técnico honesto,trabajador, leal y competente.� Las federaciones deben apoyar con los calendariosde sus torneos a los equipos que tienen doble compe-tencia para que puedan participar en condicionesfavorables.� Tener un excelente manejo de grupo.

Those teams that have to play two tournamentsat the same time must have a differentpreparation and working-plan in order to deal

with the local and the international competitions(Copa Libertadores or Sudamericana).They mustalso determine the objectives to be attained.The determination of objectives is considered aboveall, as a mechanism to motivate the players, which isused to establish the sense in which the purpose, effortand resolution of the action to reach the end pursuedis defined. It is simply to identify what we are tryingto do.At present, the previous preparation must be donethrough works that allow the footballer tocontinuously adapt himself to the ball and the playingground.Moreover, it must generate a positivemotivation so that the players may carry out their workmore professionally and with joy.That is why it isfundamental for coaches to improve their knowledgeon this matter.Before the double competition, it is vital to create andsocialize the objectives with all the different levels, i.e.leaders, employees, players, fans and media, in order toattain a better coherence in the team and a very good

relationship with the whole community.The design of the roster will depend on the way thecoach intends to play.To that end, it is important tohave at least two players per site and threegoalkeepers; there must be a good combination ofexperienced footballers with younger ones, though theinternational tournament must be confronted withwell-known footballers, mentally strong,with severalsupporting leaders committed with the institutionand the objectives.It is important to form an interdisciplinary technicalstaff.The work will be coordinated by the coach,though all of themmust be included in theprocess of work.According to the way in which the two tournamentsare played and which are the results, the decision mustbe made as to which competition you must give moreimportance.The sorrow caused by the loss must alsobe elaborated, considering that the experience startingfrom the truth makes the process of emotionalrecovery in the group quicker, in order to keepon fighting for the other objective.When playing two tournaments, the physical, organicand emotional recovery of the players is basic,provided they have a good rest, good nourishment, thebest possible concentration, an individual-collectivedialogue,motivational chatting, in order to keep thegroup in the best possible conditions.My experience in Once Caldas playing twotournaments left me the following options:� To have leading players in the field of play.� The mental training must be permanent.� The team’s good recovery.� To go step by step to prevent giving rise tofalse expectations.� To analyze in detail the displacements and differentclimates in which the footballers are going to play.� The good communication with the differentteam levels.� The constitution of an honest, hard-working,loyal and competent technical staff.� The federations must second those teams thathave to play in double competitions with the calendarsof their tournaments, so that they may participate inthem under favourable conditions.� To have an excellent group management.

DIRIGIR EN DOS TORNEOS A LA VEZ

Page 54: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

La postal esperada durante37 años. El capitán Omar Pérezlevanta el trofeo y Santa Fese reencuentra con el gritode campeón de Colombia.The awaited post-cardduring 37 years. CaptainOmar Pérez lifts the trophyand Santa Fe runs acrossColombia’s champion cry.

54 � CSF

INDEPENDIENTE SANTA FE

EL PRIMER Y ÚLTIMOCAMPEÓN DE COLOMBIA

Colombia es el país conmásdías feriados del año en elmundo. Algunos conme-

moran fiestas patrias, otros rindentributos a santos y vírgenes, peroen el calendario de todo aquelque diga llamarse hincha de SantaFe, ninguna fecha estará más re-saltada y evocará tanta emocióncomo la del 15 de julio.

No es casualidad que dividaen dos el séptimo mes del año,también marcará por siempre unantes y un después en la historia

del tradicional equipo bogotanoque, luego de casi 37 años, volvióa dar una vuelta olímpica, la nú-mero siete, que empieza a devol-verle la grandeza extraviada du-rante décadas.

Pasó mucho tiempo, sin du-da, y entre la obsesión del título yel deseo reprimido de una hincha-da que nunca dejó de creer en elmilagro, siempre se tuvo un escu-do para soportar burlas rivales ytropiezos continuos: el primercampeón de Colombia siempre

merecería respeto.Ahora, gracias a ese cabeza-

zo de Jonathan Copete en la finalfrente al Deportivo Pasto que per-mitió que 36 mil gargantas solta-ran en un Campín vestido de rojoy blanco el grito atorado de cam-peón. Todo el pueblo santafereñopuede decir con el pecho infladode orgullo que también es el últi-mo vencedor de la Liga.

Varias generaciones pasaronantes del momento de gloria, pe-ro todas se juntaron aquel 15 de

POR FABIÁN MAURICIO ROZO CASTIBLANCO (*)

Page 55: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 55

* REDACTOR DEL DIARIO EL TIEMPO, DE BOGOTÁ / EDITOR OF THE NEWSPAPER “EL TIEMPO” OF BOGOTÁ

El habilidoso Jonathan Copete superaa Gilberto García, de Deportivo Pasto.El delantero, autor del gol del triunfo,fue contratado por Vélez Sarsfield.Skilful Jonathan Copete surpassesGilberto García, of Deportivo Pasto.The forward scrorer of the goal oftriumph,was hired byVélez Sarsfield.

julio. Hernando Ramírez, uno delos hinchas más representativosdel equipo y privilegiado comoningunoporqueha sido testigo detodos los títulos cardenales, loejemplificó a la perfección porquele faltaron brazos para estrecharsecon sus hijos y nietos.

“Ya me puedo morir tranqui-lo, aunque si Dios quiere, creo quealcanzo a la octava y hasta más”,dice extasiado este abuelo de 80años, presidente y fundador de la‘Barra 25’, la más antigua y tradi-cional de Santa Fe, que siemprealienta desde la tribuna orientalpreferencial del estadio bogotanocon su ya mítico claxón.

Y mientras don Hernandito,como le llaman con cariño diri-gentes y jugadores, ya contemplala despedida, otros llegaron a estemundo en medio del júbilo des-bordado, como le pasó a Santafe-cita Bareño Rodríguez, la bebéque nació justo el día de la anhela-da consagración y trajo consigo laestrella debajo del brazo.

Sus padres, Luisa Fernanda yAndrés, nunca le habían fallado a

Santa Fe en el estadio, pero esedomingo tuvieron que ausentarseporque aguardaban la llegada desu primogénita en la céntrica clíni-ca SanRafael de Bogotá, donde seescuchó el grito de vida, premoni-torio de los miles que retumbaríanhoras después por todos los rinco-nes de la capital colombiana.

Santafecita no posó para laprimera fotografía con mamelu-co, la diminuta camiseta albirrojacon la séptima estrella fue la pren-da escogida. Esa misma, aunqueunas tallas más, lució en la tribunaoccidental Luz Marina Talero, laempleada más antigua del club.

Con 18 años cumplidos y re-cién graduada de bachiller, em-pezó en 1966 como secretaria.Ese año también se casaría y cele-braría el cuarto título cardenal.Luego vendrían las vueltas olímpi-cas del ‘71 y ‘75, para después en-trar en etapas de sombras y crisis.Todas ellas las sintió en carne pro-pia la ahora tesorera, que no dudaen calificar este título como “elmás importante de la historia notanto por los años de espera, sino

porque fue conseguido por unaverdadera familia”.

UN EQUIPO DE LA CASAY el padre de ese núcleo he-

cho equipo conocía de sobra elentorno, al que llegó en septiem-bre pasado para apagar un incen-dio sin siquiera imaginar que en10 meses se encargaría de encen-der de nuevo la ilusión. WilsonGutiérrez quedó a cargo del plan-tel ante la salida inesperada deltécnico Arturo Boyacá. Pasó deasistente a ponerse el buzo de DTsobre la marcha.

El bogotano de 41 años esmarca registrada de Santa Fe. Seformó como jugador allí y debutóprofesionalmente vestido de rojo yblanco, siendo su logro más im-portante el subtítulo de la CopaCONMEBOL en el ‘96, en la finalque perdieron ante Lanús. En eseentonces, fue dirigido por el ar-gentino Pablo Centrone, quien alnotar su liderazgo y marcada in-quietud por el aspecto táctico, loinvitaría años después a que fuerasu asistente en el Águila de El Sal-

vador.“Muchos no creyeron en mí

por ser mi primera experiencia enPrimera, pero desde que era juga-dor empecé a prepararme paraser entrenador y ahora que hicehistoria con el club del que soyhincha, la felicidad es inigualable”,dice emocionado Gutiérrez, cuyacampaña rayó en la excelencia: suequipo no conoció la derrota en ElCampín, apenas tropezó en tresescalones de los 26 que los con-dujeron a la cima y, además, se co-ronó invicto en las dos últimas fa-ses del torneo.

Pero el legado del técnico fuemás allá, ya que al provenir de lasdivisiones menores, le abrió espa-cio a la cantera en el primer equi-po y acumuló un capital invalua-ble. El mejor ejemplo es que delconjunto que terminó en la can-cha aquel 15 de julio, siete eran dela casa: el arquero Camilo Vargas,los defensas Julián Quiñones yFrancisco Meza, los volantes Da-niel Torres y Juan Daniel Roa,además de los atacantes ÓscarRodas y Mario Gómez.

BEDOYA, EL TALISMÁNObviamente a esa camada

debía respaldarla una columna ex-perimentada que conformaron elcentral paraguayo Germán Cen-turión, el interminable GerardoBedoya en la primera línea, el ar-gentino Omar Sebastián Pérez enla creación, y el boliviano DiegoAroldo Cabrera, que fue soluciónofensiva.

The first and last championof Colombia

FOTOS: EFE

Page 56: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

56 � CSF

‘El General’ Bedoya, a sus 36años, se perdió el partido definiti-vo por suspensión, pero desde lasgradas hizo sentir su voz de man-do. Con una camiseta en cuyofrente aparecía una foto suya conAvril, su hija y principal motor, su-frió, gritó y festejó.

“Es inevitable recordar lo vivi-do con Racing (de Avellaneda, en2001), pero esto es también únicoy debo darle gracias a Dios por serparte de esta linda historia que notermina acá sino recién comien-za”, reconoció Bedoya, que ayudóa romper el ayuno de décadas de‘La Academia’ y ahora hizo lo pro-pio con Santa Fe. “No sé qué ten-go, pero soy un afortunado y sigodisfrutando del fútbol”, agregóentre risas el volante que, de resis-tido por su pasado en el eterno ri-val Millonarios, hoy es ídolo de lahinchada Albirroja. Bedoya llegóen enero de 2011 por decisión delpresidenteCésar Pastrana, a quienel antioqueño no duda en calificarcomo “el papá y amigo de todos”.Es tal la cercanía del directivo conel plantel, que se concentró casitoda la campaña con el grupo, ju-gaba a las cartas con los futbolis-tas y hasta lideraba las oracionesconjuntas.

El dirigente recibió un equipocon saldo rojo en los bancos y sinun aviso en la camiseta. Ahora lotransformó en sociedad anónima,equilibró sus finanzas y las firmasse pelean por estar en la divisa delcampeón colombiano. “Con lostres principios que rigen mi vidapersonal y empresarial asumí se-mejante compromiso: transparen-cia en el manejo de los recursos,lealtad para con los seres huma-nos y amor por lo que se hace”,confesó el máximo directivo.

LATERCERA FUE LAVENCIDASanta Fe ya venía merodean-

do el triunfo. En los Clausura de2010 y 2011 estuvo a minutos dellegar a la final, pero Tolima y On-ce Caldas se atravesaron a últimahora. Desde entonces, Omar Pé-rez, capitán y referente del equi-po, había hecho una peculiarapuesta con el presidente Pastra-na. Al argentino le gustó un relojdel dirigente. “Si somos campeo-nes, es suyo, m’hijo”, le prometió.

Por eso en medio de cham-paña, gritos y júbilo en el vestuario

sur de El Campín, todos los juga-dores hicieron un círculo y ence-rraron a los dos protagonistas pa-ra que se consumara el pacto.“Hasta en el estuche original se loentregué porque fue bien gana-do”, destacó el directivo.

Pastrana se quedó sin relojpero se llenó de triunfo, el que los

jugadores también le atribuyerona Sandra Merino, líder espiritualdel equipo. “El título no era el fin,es el medio para emprender unnuevo camino”, asegura la encar-gada de unir aún más al plantel através de la oración y quien antesde cada encuentro, encomenda-ba las piernas de cada uno de losjugadores. “Todo lugar que pisarela planta de vuestro pie será vues-tro; desde el desierto hasta el Líba-no”, fue el pasaje bíblico quesiempre estuvo presente en laconcentración y el camerino.

De ahí que el día de la final,todos salieran descalzos al calen-tamiento para que ese contactodirecto con la grama los contagia-ra de gloria, esa que alcanzaríanhoras después y propició algo inu-sual en Bogotá: dos manifestacio-nes multitudinarias en un mismodía. Primero en El Campín, dondeempezó la fiesta con 37 mil almasen su interior, la cual se extendió alParque Metropolitano Simón Bolí-var con 40mil personas como tes-tigos de la gesta.

Y allí, en el epicentro de la ce-lebración santafereña, alumbradaya por una nueva estrella, Pérezcon la copa de campeón apuntán-dole al cielo profirió antes que unapromesa por cumplir, el que seconvirtió desde el memorable 15de julio en el nuevo grito de bata-lla cardenal: “¡Ahora vamos por laoctava, vamos por la octava!”

ÚLTIMOS CAMPEONESLatest Champions

1998 Deportivo Cali1999 Atlético Nacional2000 América2001 América2002 (A) América2002 (F) Independ. Medellín2003 (A) Once Caldas2003 (F) Deportes Tolima2004 (A) Independ. Medellín2004 (F) Junior2005 (A) Atlético Nacional2005 (F) Deportivo Cali2006 (A) Deportivo Pasto2006 (F) Cúcuta Deportivo2007 (A) Atlético Nacional2007 (F) Atlético Nacional2008 (A) Boyacá Chicó2008 (F) América2009 (A) Once Caldas2009 (F) Independ. Medellín2010 (A) Junior2010 (F) Once Caldas2011 (A) Atlético Nacional2011 (F) Junior2012 (A) Independ. Santa Fe

(A) Torneo Apertura(F) Torneo Finalización

Colombia is the countrywith more days off in theyear, in the whole world.

Some of these holidayscommemorate the country’sfreedom, while others rendertribute to saints and Virgins, butin the calendar of all those whocall themselves Santa Fe fans,no other date will be mostcelebrated and evoke such thrillsas that of July 15.

It is not by mere chance thatthe seventh month of the yeardivides it in two or that it willalways mark an after and beforein the history of the traditionalBogotá’s teamwhich almost after37 years was able to give a lap ofhonour, its Number 7th that hasbegun to give back the greatnessthey had mislaid for decades.

Undoubtedly, many yearselapsed and between theobsession of winning the title andthe repressed longing of the fansthat never ceased to believe in amiracle, there was always a shieldto bear the rivals’ mocking andpermanent falls: the firstColombian champion alwaysdeserved respect.

Now, thanks to JonathanCopete’s header in the finalagainst Deportivo Pasto thatmade 36 thousand throats shoutthe almost choked “champion”cry in a Campín dressed in red-and-white, the whole Santa Fe

Los campeones. Parados / The champions. Standing:YuliánAnchico, CamiloVargas, Daniel Torres, Julián Quiñones, FranciscoMeza. Abajo / Kneeling: Omar Pérez, Jonathan Copete, Sergio Otálvaro, Luis CarlosArias, Diego Cabrera, Juan Daniel Roa.

DIA

RIO

ELTI

EMPO

/BO

GO

Page 57: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 57

POR CRISTIAN MEJÍA

Qué significó para usted haberle dado ese títuloa Santa Fe?-Mucho, porque sé que el hincha lo estaba esperan-

do. Además te pones a pensar cuántos técnicos y juga-dores habían pasado en tanto tiempo sin darle unaalegría a la gente. Yo fui uno de los que tuvo el privile-gio de volver a dejar a Santa Fe en lo más alto.

-¿Qué hicieron para cortar esa racha?-Jugar al fútbol, ese fue el único secreto. En el equi-

po hay jugadores de buen pie y que les gusta mucho es-te deporte.

-¿Los hinchas se lo reconocen en la calle?-Si, de ellos siempre recibí cariño. Yo no había visto

los videos del partido y las celebraciones: fueron 37 añosde espera para ellos. Todavía me siguen llegando mensa-jitos al celular de agradecimiento.

-Y volvieron a la Libertadores…-Eso es muy importante. Además tenemos un plan-

tel muy joven, con mucha hambre de gloria, que quierenganar todo lo que juegan. La Libertadores es hermosa ya la edad de ellos será una oportunidad para que lemuestren todo su talento al mundo.

How did you feel about having given thattitle to Santa Fe?It meant a lot to me, since I know that the fans were

expecting it. Besides, you start thinking about how manycoaches and players had spent such a long time withoutmaking them happy. I had the privilege of placing SantaFe at the top of the line.

How were you able to revert the situation?Playing football was the only secret. In the team

there are players who are very skilful with the ball andwho enjoy this sport very much.

Do fans really appreciate this in the street?Yes, they have always been very fond of me. Ihadn’t seen the match videos and celebrations;they waited 37 years for that to happen. I stillget thank-you text messages in my cellphone.

So you went back to theLibertadores..

This is highly important.Besides we have a very youngroster in search of glory, whowant win whatever theyplay. The Copa Libertadores

is splendid and at theirage, it will be a greatopportunity for themto show their talent to

their whole world.

OMAR PÉREZEl referente / The benchmark

people may say with their chestswollen with pride that it wasalso the last winner of theLeague.

Several generations passedbefore that moment of glory, butall of them got together that July15th. Hernando Ramírez, one ofthe most representative fans ofthe team and privileged like noother for he had witnessed thesquad win all the cardinal titles,exemplified it perfectly well,because he lacked arms toembrace his children andgrandsons.

“I can die tranquil now,though if God permits me,I’ll get to eighthy and evenmore”, said the enraptured 80-year old grandfather, presidentand founder of the “25 Group”,the oldest and more traditional ofSanta Fe, that always encouragedthe players from the Easternpreferential stands of Bogotá’sstadiumwith his mythical claxon.

While don Hernandito, asleaders and players dearly calledhim, already considers hisfarewell, others reached thisworld in the midst of thisoverflowing joy, as it happenedwith Santafecita BareñoRodríguez, the baby-girl bornon the very day of the covetedconsecration carrying withher a star under her arm.

Her parents, Luisa Fernandaand Andrés, never failed Santa Fein the stadium, but that Sundaythey had to leave because theyawaited the arrival of their firstchild in the central privatehospital San Rafael of Bogotá,where her cry of life was heard, apremonition of the thousandsthat would rumble hours later inevery corner of the Colombiancapital city.

Santafecita did not pose forthe first photograph wearingan overall, since the tiny red-and-white shirt with theseventh star was chosen.The very same shirt,

though somewhat bigger, wasworn in the west stand by LuzMarina Talero, the club’s oldestemployee.

At 18 years of age and justgraduated as Bachelor, shestarted working as a secretary.She had planned to get marriedand celebrate her fourth cardinaltitle on the same year. Then thelaps of honour of 1971 and 1975would come to afterwards getinto dark and critical stages. Allthese changes were felt by thenow Treasurer, who does notdoubt in qualifying that title as“the most important in history,not so much for the years inwaiting, but because it wasattained by a real family”.

A HOUSE TEAMThe father of that group

made a team knew his entouragetoo well, since he had arrivedlast September to quench a firewithout even imagining than10months Iater it would be his dutyto light the illusion again. WilsonGutiérrez was in charge of theroster due to the unexpecteddeparture of coach ArturoBoyacá. He passed from assistantto don the DT jogging suitwithout respite.

The Bogotá’s citizen of 41years of age is a registered mark

Page 58: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

58 � CSF

in Santa Fe. He became a playerthere and made his professionaldebut dressed in red and white,his most famous achievementbeing the subtitle of theCONMEBOL Cup in 1996, in thefinal they lost to Lanús. Hence,the teamwas directed byArgentinian Pablo Centone, whobeing aware of his leadership andmarked interest for the tacticalaspect, would invite him yearslater to be his assistant in Águilaof El Salvador.

“Many followers did notbelieve in me since it was my firstexperience in First Division, butfrom the moment I was afootballer I began to preparemyself to be a coach and now Imade history with the club I am afan of, my happiness isunsurpassable”, says Gutiérrez,visibly touched for his campaignwas indeed excellent and histeam never met a defeat in ElCampín. He scarcely stumbled onthree steps of the 26 that tookhim to the top and moreover hewas crowned in the last twophases of the tournament.

Nevertheless, the coach’slegacy went farther since comingfrom the lower divisions, itopened a space in the “seed-bed” of the first team and heaccumulated an invaluablecapital. The best example is thatthe squad that ended in the pitchon that July 15, seven playerswere from the house, namely thegoalkeeper Camilo Vargas,defenders Julián Quiñones andFrancisco Meza, midfieldersDaniel Torres and Juan DanielRoca. in addition to attackersÓscar Rodas andMario Gómez.

BEDOYA, THE LUCK CHARMObviously that group of

players had to be safeguarded byan experienced company thatwas conformed by theParaguayan central playerGermán Centurión, the never-ending Gerardo Bedoya in thefirst line, Argentinian OmarSebastián Pérez, in creation andBolivian Diego Aroldo Cabrera,that was the offensive solution.

General Bedoya at 36 yearsof age, lost the defining matchdue to a suspension, though hemade his harsh voice resound

from the stands. With a shirt inthe front of which there was hisphotograph with Avril, hisdaughter and principal motor, hesuffered, shouted and celebrated.

“It is inevitable to rememberwhat happened to Racing (ofAvellaneda in 2001), though thisis also unique and I must thankGod for being part of thebeautiful history that does notfinish here but has just begun”,acknowledged Bedoya thathelped to break the fasting ofdecades. “I don’t knowwhat it is Ihave, but I am very lucky andkeep enjoying football”, addedamidst laughter the midfielderthat due to his eternal rivalMillonarios, is today the idol ofthewhite-and-red fans.

Bedoya arrived in January2011 by President CésarPastrana’s decision whom theAntioquian player did not doubtto qualify as “the father andfriend of everyone”. This leaderwas so close to the roster, thatalmost the whole campaign wascentered in the group; he used toplay cards with the footballers andeven led their prayers in group.

The leader received a teamwith a red balance in the banksand without an advertisementon the players’ shirts. Hetransformed it in to a joint stockcompany, balancing theirfinances and advertisers fought

with each other to get theirnames on the Colombianchampion’s clothes. “I took overthis commitment enforcing thethree principles that rule myprivate life: transparence in thehandling of resources, loyaltywith the human beings and lovein whatever I do”, said thetopmost leader.

THE THIRD TIMEWAS RIGHTSanta Fe had begun to smell

the triumph. In the ClosingTournaments of 2010 and 2011,they almost got to the final,but Tolima and Once Caldasprevented them fromwinning.Ever since, Omar Pérez, captainand the team’s benchmarker,made a bet with presidentPastrana. The Argentinian liked awatch the president had, ”If weare the champions, it is yours”,he promised.

That is why in the midst ofthe champagne, shouting and joyin the Southern dressing-roomsof El Campín, all the playersmade a circle leaving the twoleaders in the middle for theconsummation of their pact.“I gave it to him even in itsoriginal box, because it was wellmerited”, pointed out the leader.

Pastrana lost his watch, butwas thrilled by this triumph,which the players also attributedto Sandra Merino, the team’s

spiritual leader. “The title was notthe end, it is the means to startalong a newway”, said the ladyin charge of uniting the rosterthrough prayers. Before eachmatch, she asked God to blessthe players’ legs saying: “Everyplace touched by the sole of yourfeet will be yours, from the desertto Lebanon”, that was the biblicalpassage always present in theplayers’ concentration anddressing-rooms.

That was why on the day ofthe final all the footballersappeared barefoot to the warm-up session to be in contact withthe grass, to be enwrapped in theglory they hoped to reach hourslater and this situation led tosomething unusual in Bogotá:there were two massivemanifestations in a single day,first in El Campín where thefestival started with 37 peopleinside, which was prolonged tothe Metropolitan Park SimónBolívar with 40 thousand fans aswitnesses of the heroic deed.

Once there, in the epicentreof Santa Fe’s celebration, lit by anew star, Pérez with theChampion’s Cup pointing toheaven made more than apromise to be fulfilled, for it wasa cry that became a new cardinalbattle on that memorable July 15:“Now, we’ll get our eighth title,the eighth!”.

DIA

RIO

ELTI

EMPO

/BO

GO

Page 59: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 59

2012 SOUTH AMERICAN CHAMPIONSCAMPEONES DE SUDAMÉRICA 2012

PALMEIRAS CAMPEÓN DE LA COPA DE BRASIL

El 11 de julio volvió la alegríapara los hinchas del Palmeiras,que extrañaban los grandes

momentos de finales del siglo pasa-do. En el estadio Antônio Couto Pe-reira, de Curitiba, el equipo paulistaigualó 1-1 con Coritiba FC y con-quistó la Copa de Brasil, ya que enel juego de ida de la final se habíaimpuesto 2 a 0.

Las esperanzas locales tomaronforma a los 62’, cuando un tiro librede Ayrton se tradujo en el 1-0. Cua-tro minutos después, una falta lan-zada por Marcos Assunção fue ro-zada por la cabeza de Betinho y elempate adelantó casi media hora eltitulo para el Verdão.

Luiz Felipe Scolari le dio al clubsu segunda Copa de Brasil. Él habíasido el estratega cuando Palmeiraslogró por primera vez este torneoen 1998, año en que ganó tambiénla Copa Mercosur, coronado todocon la obtención de la Libertadoresen 1999. Fue el décimo título nacio-nal para Palmeiras, que suma ochoCampeonatos Brasileños y cortómás de una década de frustracio-nes, con el único alivio del TorneoPaulista de 2008.

Fue una campaña sin derrotas,con 8 triunfos, 3 empates, 21 golesa favor y 7 en contra. El argentinoHernán Barcos, ausente de la finalpor apendicitis, fue el máximo arti-llero del equipo, con 4 conquistas.También faltó el chileno Jorge Valdi-via, expulsado en el primer encuen-tro, donde había anotado de penal.El otro tanto fue de Thiago Heleno.Los campeones eliminaron a Grê-mio en la semifinal, después de de-jar en el camino a Atlético Parana-ense, Paraná Clube, Horizonte yCoruripe.

Los once futbolistas que inicia-ron el encuentro de la consagraciónfueron Bruno, Artur, Henrique, Ju-ninho, Mauricio Ramos, Thiago He-leno, Daniel Carvalho, João Vitor,Marcos Assunção,Mazinho y Betin-ho. Luego ingresaron LeandroAma-ro, Márcio Araújo y Luan.

OnJune 11 last, Palmeiras’fans recovered their usualjoyful spirit, since they

missed the great moments of thefinals of the latter century. InCuritiba’s Stadium, Antônio CoutoPereira, the São Paulo team ended ina 1-1 tie the match with Coritiba FC,thus conquering the Brazil Cup, sincethey had ended with a 2-0 score thefirst leg match of the final.

The local hopes took shape inthe 62nd minute when Ayton’s freekick resulted in a 1-0 score. Fourminutes later, a wrong shot ofMarcos Assunção brushed pastBetinho’s head and the tie movedforward almost half an hour the titlefor the Verdão.

The one who gave the club theirsecond Brazil Cup was Luiz FelipeSolari. He had been the strategistwhen Palmeiras had attained thistournament for the first time in1998, the same year when theyhad also won the Mercosur Cup,crowned with the 1999 CopaLibertadores. This was the tenthnational title achieved by Palmeirasthat have eight BrazilianChampionships won, putting an endto a whole decade of frustrations

with only one relief, that of the 2008Paulista Tournament.

It was a campaign withoutdefeats, with 8 triumphs, 3 ties, 21goals in favor and 7 against.Argentinian Hernán Barcos wasabsent in the final due to anappendicitis. He was the team’stopmost scorer with 4 conquests.Chilean Jorge Valdivia was alsoabsent, because he was sent off inthe first match, where he had scoreda penalty kick. The other point wasconverted by Thiago Heleno. Thechampions eliminated Grêmio in thesemifinals, after leaving AtléticoParanaense, Paraná Clube, Horizonteand Coruripe behind.

The eleven footballers whostarted the consecration matchwere the following: Bruno, Artur,Henrique, Juninho, Mauricio Ramos,Thiago Heleno, Daniel Carvalho, JoãoVitoli, Marcos Assunção, Mazinhoand Betinho. Leandro Amaro, MárcioAraujo and Luan entered afterwards.Palmeiras will play the 2013 CopaLibertadores. Luis Fabiano (São PauloFC) was the winner of the Cup with8 points. He was seconded byEcuadorian Joffre Guerrón (AtléticoParanaense) with 7.

Una copa largamenteesperada por el clubPalmeiras en manos deJuninho junto a JorgeValdivia. La euforiaverde revivió lasgrandes jornadasde finales de siglo.A Cup that had beenlargely coveted byPalmeiras in thehands of Juniho nextto JorgeValdivia.The green euphoriarevived the greatrounds of matches atthe end of the century.

PLA

CA

R

Palmeiras jugará la Libertadores2013. Luis Fabiano (São Paulo FC) fueel goleador de la Copa con 8. Lo se-cundó el ecuatoriano Joffre Guerrón(Atlético Paranaense), con 7.

ÚLTIMOS CAMPEONESLatest ChampionsCOPA DO BRASIL

1990 Flamengo1991 Criciúma EC1992 Internacional1993 Cruzeiro1994 Grêmio1995 Corinthians1996 Cruzeiro1997 Grêmio1998 Palmeiras1999 Juventude2000 Cruzeiro2001 Grêmio2002 Corinthians2003 Cruzeiro2004 Santo André2005 Paulista FC2006 Flamengo2007 Fluminense2008 Sport Náutico2009 Corinthians2010 Santos FC2011 Vasco da Gama2012 Palmeiras

Palmeiras,champion of

the Brazil Cup

Page 60: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

60 � CSF

El pasado 10 de septiembre el presi-dente de la CONMEBOL, Dr. NicolásLeoz Almirón, celebró su cumpleaños

número 84 rodeado, como siempre, deamigos, familiares, dirigentes del fútbol,periodistas, empresarios, ex futbolistas ypersonalidades diversas, entre las cualessobresalía el Presidente de la República delParaguay, Dr. Federico Franco.

Amigo de muchos años, el primermandatario hizo un alto en sus actividadesy participó de la comida ofrecida al queridoDr. Leoz en el tradicional restaurante Pau-lista, de Asunción. “Para estar junto a Ni-colás, porque es mi amigo y porque es elmejor embajador que tiene el Paraguay an-

te el mundo”, dijo el Dr. Franco ante lospresentes.

Como todos los años, al son de dulcescanciones guaraníes y en torno a una pa-rrillada el presidente de la CONMEBOLagradeció tantas muestras de cariño. Supersonalidad siempre serena, sencilla y cá-lida, su culto a la amistad, su palabra sen-sata y su carácter pacífico le han deparadoen la vida decenas de amigos que cada 10de septiembre se hacen un lugar al me-diodía para homenajearlo.

Así, además del Dr. Federico Francose hicieron presentes, entre otros, el Mi-nistro de Deportes de Paraguay, Sr. Mar-celo Bedoya; los presidentes de las asocia-

ciones nacionales de Paraguay y Venezue-la (que al día siguiente se enfrentaron porla Eliminatoria), señores Juan Ángel Na-pout y Rafael Esquivel; el vicepresidente yel tesorero de la CONMEBOL señores Eu-genio Figueredo y Rómer Osuna; los pre-sidentes de los clubes Cerro Porteño -Juan José Zapag-, Guaraní -Juan AlbertoAcosta- y Nacional -Robert Harrison-, asícomoMario Gobbi, titular del Corinthianscampeón de América, de visita en Para-guay. No podía faltar el señor Aldo Zuco-lillo, director del matutino ABC Color,amigo de juventud del Dr. Leoz.

Felicidades entrañable Dr. Leoz. Y pormuchos años más.

Y POR MUCHOS AÑOS MÁS...

UN FELIZCUMPLEAÑOSDEL DR. LEOZDR. LEOZ’ HAPPY BIRTHDAY!

El Presidente de laRepública del Paraguay,Dr. Federico Franco,honró al titular dela CONMEBOL con suasistencia al cumpleaños.Franco es sumamentefutbolero. Previo al partidoParaguay-Venezuela lepreguntaron al presidentesi firmaba el empate:“Nooooo... nunca”,dijo entre sonrisas.Dr. Federico Franco, thePresident of the Republicof Paraguay, honouredCONMEBOL President byhis attendance to Dr. Leozbirthday. Franco is afootball fan. Before theParaguay-Venezuela match,the President was asked ifhe was sure that it wouldbe a draw:“Nooo....never”,he replied with a smile.

FOTO

S:R

ICA

RD

OA

LFIE

RI

Page 61: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 61

Last September 10, CONMEBOLPresident, Dr. Nicolás Leoz Almirón,celebrated his Number 84th Birthday,

surrounded as usual by friends, familymembers, football leaders, journalists,businessmen and different personalities,among whom special mention must bemade of the eminent President of theRepublic of Paraguay, Dr. Federico Franco.

As a friend of Dr. Leoz for many years,the President made a stop in his manyactivities to participate in the luncheon partyoffered to dear Dr. Leoz at the traditionalrestaurant “Paulista” of Asunción. “To bewith Nicolás, because he is my dear friendand also the best Ambassador Paraguay hasover the whole world”, said Dr. Franco inthe presence of the attendees.

As it happens every year, surroundedby the music of sweet Guaraní songs and inthe midst of a creolemenu, CONMEBOLPresident thanked the audience for somany expressions of their sincere feelings offriendship and admiration. His personalityalways calm and simple, his tribute tofriendship, his sensible words and peacefulpersonality have made it possible for him tohave a large quantity of friends who every

September 10, find the time to visit him atmidday to render him homage.

Hence, in addition to Dr. FedericoFranco, other important personalities werealso present, among others the SportsMinister of Paraguay, Mr. Marcelo Bedoya,the presidents of the National Associationsof Paraguay and Venezuela (that thefollowing day confronted each other in theQualifiers), Messrs. Juan Ángel Napout andRafael Esquivel; CONMEBOL Vice-Presidentand Treasurer, Messrs. Eugenio Figueredoand Rómer Osuna; the presidents of theClubs Cerro Porteño -Juan José Zapag-,Guaraní -Juan Alberto Acosta- andNacional-Robert Harrison- as well as MarioGobbi, head of Corinthians, Champion ofAmerica, that was visiting Paraguay. Therewas also Aldo Zucolillo, director of themorning paper ABC Color, Dr. Leoz’ friendfrom his youth.

Congratulations dear Dr. Leoz and formany more years to come!

AND FOR MANYMORE YEARSTO COME...

1 - Eugenio Figueredo, Juan ÁngelNapout, Rómer Osuna y Rafael Esquivelcon el Presidente y el cumpleañero.Eugenio Figueredo, Juan Ángel Napout,Rómer Osuna and Rafael Esquivel withthe President and the guest of honour.

2 - El Dr. Leoz con su hijo Josué Nicolás,compañero inseparable de su padre.Dr. Leoz with his son Josué Nicolás,always accompanying his father.

3 - La numerosa familia Leozy amigos entrañables del doctor.The large Leoz family and thedoctor’s dearest friends.

2

3

1

Page 62: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

POR JORGE BARRAZA

Sosita integra el selecto yminúsculo grupo de prodi-gios que debutaron con 15

años en Primera División. ComoPelé, Maradona o Sergio Agüero.Era un gurrumín. Sergio Marka-rián, técnico de Danubio en 1982,lo mandó a la cancha y el zurditose hizo notar enseguida, por la téc-nica, la picardía, la velocidad, la pe-gada justa y el gol. Apenas un parde domingos después del bautis-mo de fuego, le hizo dos a Nacio-nal, justo el club de sus amoresdesde niño. Ahí entró en la consi-deración general.

En esta parte del mundo,cuandoun chico de15años pisa elpasto de los grandes es sinónimode algo importante. Y lo fue Sosa.

Jugó 23 años en el fútbol profesio-nal, brilló en Europa, destacó en laSelección Uruguaya.

-Habíamos ganado el campe-onato en Sexta División, yo tenía14 años. Y como era de menosedad para esa categoría dije, bue-no, tengo para un año más enSexta. Pero los dirigentes me dije-ron: “No, vos andá al primero,Markarián te quiere en el equipo”.Imaginate... Volaba de la emoción.Debuté contra Wanderers, perodespués me tocó Peñarol y mar-

qué un gol. Y al siguiente partidole hice dos a Nacional, siempre en-trando en los segundos tiempos.Mis primerosmeses fueron así, en-trando 20 minutos, 30, hasta 40,porque Markarián sabía que eramuy niño y no quería quemarme.En Danubio me decían “Peter”,por Peter Pan, porque era chiquitoy en la Selección, después, el “Prin-cipito”, el “Príncipe” era Enzo(Francescoli).

-Y muy rápidamente sedio el pase a Europa.

-Me fui a los 18 y volví a los35. De entrada llegué al Zaragoza

y fuimos campeones de la Copadel Rey. (N. de la R.: 1-0 al Barce-lona en la final con gol de RubenSosa). Luego pasé al Lazio. En to-dos lados a donde fui dejé laspuertas abiertas, por mi carácter.

-Para el hincha joven, ¿có-mo era Ruben Sosa?

-Yo era un jugador al que nole gustaba pasar dos veces al de-fensa. Una sola y dejarlo atrás. Hayun gol frente a Argentina en Ma-racaná que un poco me caracteri-za. Pico con todo, lo paso a Rug-geri y sigo a velocidad, porque sime pongo a cuerpear con Ruggerime tira; me sale Clausen, lo toco ycae, y cuando sale el arquero se lapincho (N. de la R.: toque suavepor arriba del cuerpo). Eso era lomío, velocidad, remate muy fuer-te... Cuando era chico me queda-

“Tabárez ya no es maestro,es director”

62 � CSF

ELIMINATORIASSUDAMERICANAS

RUBEN SOSA

EL PRINCIPITO

THE LITTLE PRINCE OF URUGUAYAN FOOTBALL

DEL FÚTBOL

URUGUAYO

Page 63: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

ba en las prácticas a patear desdemitad de cancha al travesaño, yhasta que no le pegaba nome iba.Eso es producto de la pasión.

Su amor por la camiseta uru-guaya se manifiesta hasta en elteléfono. Cuando uno lo llama, lamúsica de espera es “Cuando jue-ga Uruguay”, el tema de JaimeRoos que va camino a la inmortali-dad. “Vamo’, vamo’ arriba la Ce-leste... Vamo’, desde el Cerro a Be-lla Unión... Vamo’, como dice elNegro Jefe, los de afuera son depalo, que comience la función...”

-Fue goleador de la Elimi-natoria de 1989 y marcó dosgoles en la de 1993. En la pri-mera clasificaron, en la segun-da no. ¿Las recuerda bien?

-Sí, me la acuerdo, te la ha-cen acordar, como en este casovos. Yome acuerdo que en Boliviaperdimos 2-1, hice un gol ahí enla altura. Pero esa Eliminatoria pa-ra el Mundial del ‘90, para mí fuela mejor porque era el momentomío de explotar, tenía la edadperfecta: 23.

-Y venía de brillar en unaCopa América unmes antes.

-Claro, me había ido bien,perdimos la final con Brasil, quetenía a Bebeto y Romario en sumejor momento.

-Ungran cuadro tenía Bra-sil yUruguay cayóapenas1 a0.

-Un cuadrazo. Fue divino paramí todo eso porque yo digo siem-pre que el jugador de fútbol, si esdistinto, de clase “A”, explota a los22, hasta los 26, 27 años, esos sonlos años mejores porque estás físi-camente bien y maduro. Yo digoque los sudamericanos tenemosmuchas cosas a favor, sobre todoel fútbol de potrero, de la calle,que es un plus. Cuando fui a Es-paña físicamente era chiquito, pe-ro empecé a entrenar fuerte allá,hacía musculación, gimnasio y alaño me había puesto duro, mus-culoso. Me decía: “ahora tengotodo, la velocidad, la técnica, elfútbol mío, el físico, y tengo la pi-cardía de un jugador sudamerica-no con la potencia de un euro-peo”.

-Es un plus-Claro, porque yome acuerdo

que los goleadores del campeona-to allá hacían 20 goles, y yo a los18 años hacía 18 goles con la velo-cidad nomás.

-Aquella era una Elimina-toria con grupos de tres. AUruguay le tocó enfrentar aBolivia y Perú. ¿Fue dura...?

-Durísima, tanto que le gana-mos el primer puesto a Bolivia pordiferencia de gol. Y en la última fe-cha. Estábamos obligados a ga-narle a Perú acá en el Centenario.

Por suerte pudimos festejar. Se fes-tejó mucho y justo en nuestro es-tadio; acádicenqueentran57.000personas, para mí eran 100.000,porque no entraba un alma y has-ta en las escaleras había gente. Ahídijimos “lo hemos logrado”, le he-mos dado a nuestro país unaalegría, en nuestro estadio, quepara nosotros es un museo, esmuy especial, y nos abrazamos to-dos en el medio de la cancha.

-El visitante siente queestá en un templo en el Cente-nario.

-Lo siente, el visitante sabeque viene a jugar a un estadio quea pesar de ser cómodo, grande yabierto la gente se siente… Apar-te, dicen “mirá que vamos a jugaral Centenario y va a ser bravísimo”.

Un placer hablar de fútbolcon aquel Sosita, este Ruben,siempre con la sonrisa picando. Elcuidador de autos en la calle, losmozos del bar, todo el mundo losaluda, incluidos los de Peñarol. Sudon de gente va más allá del color

de las camisetas.-Esto fue hace 23 años,

¿era más fácil que ahora ga-narle a Perú o a Bolivia?

-Se dice que eramás fácil por-que goleábamos a Venezuela, porejemplo. Le hacíamos cinco acá,pero también tenían jugadores...No digo que eran menos buenosque nosotros, pero nosotros tenía-mos un plantel buenísimo.

-Aquella de Uruguay fueuna generación brillante.Además eso fue en 1989, elfútbol uruguayo venía de serc a m -peón en el ‘83 y el ‘87 de la Co-pa América… Peñarol gana-dor de la Libertadores en el87’, Nacional en el 88’, es decir,era un buenmomento...

-Era una camada bárbara. Es-taban Hugo de León y Nelson Gu-tiérrez atrás... Rubén Paz, Alza-mendi, Francescoli… Jugar conRubén Paz en el medio era un pla-cer, tenía una técnica, una zurdi-ta... te entendía con los ojos cerra-dos. El Enzo con las piernitasflaquitas, que empezaba a engan-char para todos lados… El “Pato”Aguilera, que entraba y te metía

Un formidable trío ofensivo que disputó la Eliminatoria de 1989: Rubén Paz, Enzo Francescoli y Ruben Sosa.Toneladas de calidad.A fabulous offensive trio that disputed the 1989 Qualifiers: Rubén Paz, Enzo Francescoli and Ruben Sosa. Tons of quality.

“Tabarez is no longer a teacher,he is a director”

Page 64: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

64 � CSF

dos goles, Fonseca en el banco...Aparte era una selección madura,de hombres, una selección y unacamada muy buena… Despuésnos caímos un poco como fútbol yvolvimos con esta generación deSuárez, Forlán, Lugano...

-También estaban Bengo-echea, Ostolaza en el medio...¡Quédupla adelante conAlza-mendi...! Se llevaban bien enla cancha.

-Sí, porque a Antonio yo loveía jugar en Argentina desdehacía mucho tiempo. Era rápido,tenía una velocidad tremenda,nos cruzábamos y parecíamos dosaviones…

-Al principio, Alzamendi,del entusiasmo y la potenciaque tenía erraba goles, hastaque aprendió a definir.

-Exacto, al principio teníacuatro o cinco ocasiones de gol ylas erraba, pero después empezó adefinir bien y hacía goles hasta conel dedo gordo. Era un cohete. Meencantaba jugar con él porque temovía mucho la defensa, arrastra-ba a todos y te desmarcaba. Aun-que a veces yo le decía “Antonio,esperame un poco...”, porque élarrancaba por la punta y agarra-lo… Nos hicimos muy amigos, lorecordamos siempre.

-Fue la primera clasifica-ción de Tabárez a unMundial,ustedes lo tuvieronalMaestro,¿cómo era él hace 23 años?

-Igual que ahora, yo estuvecon él hace poco en el complejode la Selección y es igual, sigueigual. Pienso que lo de Maestro selo pusieron por su capacidad,aparte de ser maestro de escuela.Yo me acuerdo del Mundial del90’, nos fuimos dos meses antes,demasiado... Cuando empezó elMundial ya nos queríamos volver(risas). Ahora a Sudáfrica fue unasemana antes. Yo creo que se diocuenta de esas cosas.

-Era un técnico joven, talvez pecó de inexperiencia pe-ro no de sabiduría.

-No, esa la tenía, yome acuer-do que teníamos charlas con él yte decía lo justo, no te andaba convueltas. Cuando debía decirte al-go, te buscaba y te decía “Esto eslo que pienso yo, lo que vivi”.

Además de lo que ha demostradocomo entrenador siempre fue unamigo, o puede ser como un pa-dre para el jugador.

-Gerardo Pelusso lo definecomo “el mejor entrenadordel planeta”. ¿Cuál es su granvirtud?

-El Maestro te arma el equipoy es frío, pensador, tiene 60.000personas gritando detrás, los juga-dores están a mil y él está a 10, a40, y maneja los ritmos del equipocomodiciendo “bueno, tengo quetocar esto”. A veces ves que gritael segundo gol y no el primero,porque está concentrado en el jue-

go, esa es su chispa.-¿Recordás algo que te in-

dicó?-Uffff... En el Mundial ‘90 yo

erré un penal contra España en elprimer partido... Tabárez en el ves-tuario nome dijo nada.Me agarróal otro día y me habló: “Mire queno pasa nada, eh... el fútbol es así,el que no lo patea no lo erra, loerró Maradona, lo erró Platini...”Me trató más como un padre quecomo un técnico y me encantó elhecho de que venga a hablarme;para un jugador la palabra de él esla de un maestro. Era maestro deescuela, sabe hablar, te sabe llegarcon lo justo y tirarte una para quevos la pienses, como en ese mo-

mento a mí: “Yo te digo una cosa,acá estamos no gracias a vos, sinoa tus goles, a tu buen juego. Estono nos hace caer, es un tropiezonomás. Y el fútbol no se termina,vos sos un niño, sos joven, tenésun futuro enorme, la próximaentrá y jugá igual, que no te cam-bie esto, que no te altere, vostenés que ser siempre el mismo”.

-Tiene todo para dirigir ala Selección Uruguaya, ¿no?

-Todo tiene, y todo lo queganó él lomaneja con un perfil ba-jo enorme, y lo que hace es siem-pre por nuestro fútbol uruguayo.Un tipo muy correcto, un caballe-

ro. Y hace todo. Yo fui a ver un en-trenamiento y los bastones lo llevaél, no el utilero como debería ser.

-En el ‘89 tenían un equi-pazo y un gran técnico, y hoyhay un equipazo y el mismotécnico, pero estos consiguie-ron más que ustedes, ¿cuál esla diferencia?

-Que los de ahora son todosamigos, es un grupo fenomenal.Nosotros no es que no lo fuéra-mos o nos lleváramos mal, peroentre estos hay una comunión im-portantísima. Tienen que venir deEuropa para jugar la Eliminatoria y

capaz que arreglan entre ellos pa-ra encontrarse en Roma y venir 6 ó7 juntos. Nosotros veníamos cadauno por su lado, eso hace la dife-rencia, los que te ganan los títulosson los grupos. Van a una escuela,a visitar un comedor y están todosjuntos. No es que sean mejores ju-gadores, pero tienen ese plus. YTabárez también evolucionó, yo di-go que ya no es Maestro, es direc-tor, ja...

-¿Disfruta viéndolos aellos?

-Disfruto unmontón. El Mun-dial de Sudáfrica lo disfruté espe-cialmente, lo veía para llegar a la fi-nal a Uruguay, teníamos esa suertede campeón, que el palo, que lamanode aquel... La CopaAméricatambién lagocé, peroCopasAmé-rica Uruguay tiene muchas. Antesyo iba en el bus con ellos, ahora es-toy del otro lado y soy un hinchamás que sale a la calle. Vamos a lospartidos con mi hija envueltos enla bandera...

Con la camiseta del Inter jugó tres temporadas.Transmite sus vivencias comoentrenador de delanteros en Nacional y a los niños de 6 a 12 años en su escuela.With Inter’s shirt, he played during three seasons. He shared his experience ascoach of Nacional’s forwards and the children from 6 to 12 years of age in his school.

Sosita forms part of theselected and very smallgroup of prodigies that

made their debut with 15 yearsof age in First Division, like Pelé,Maradona or Sergio Agüero.He was a small child. SergioMarkarián, Danubio’s coach in1982, sent him to the pitch andthe small left-legged boy madehimself immediately noticed forhis technique, craftiness, speed,his right shot and goal. Scarcely acouple of Sundays after his firebaptism, he scored two goals toNacional, just the club he lovedsince early childhood. It was thenwhen he received a generalconsideration.

In this part of the world,when a 15-year old child treadsupon the grass of the big ones,he is synonymous of somethingimportant. Sosa was so.He played 23 years in theprofessional club, dazzled Europeand stood out in the UruguayanNational Team.

We had won theChampionship in the SixthDivision, and I was 14 years old.As I was too young for thatcategory, I said to myself, I stillhave one more year in the SixthDivision, but the leaders said to

JUHATAMMINEN

Page 65: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 65

me, “No, you go to First.Markarián wants you in theteam”. Imagine… I thought Iwas flying with such emotion.I made my debut againstWanderers, and afterwards I hadto play against Peñarol and Iconverted a goal. In thefollowing match, I scored twoagainst Nacional, alwaysentering the field in the secondhalves. My first months werethus, entering to play for 20minutes, 30 and even 40,because Markarián knew that Iwas too young and he didn’twant me to get spoiled. InDanubio, they used to call me“Peter” for Peter Pan, because Iwas small and in the NationalTeam, afterwards they called methe “Little Prince”, since the“Prince” was Enzo (Francescoli).

And very soon you gotyour pass to Europe.

I left my country at 18 yearsof age and returned when I was35. When I arrived in Europe I gotto Zaragoza and we were thechampions of the King’s Cup(Editor’s Note: 1-0 to Barcelonain the final with a goal scored byRuben Sosa). Afterwards I passedto Lazio. Wherever I went, I leftthe doors open due to my wayof being.

For the young fans, whatwas Ruben Sosa like?

I was a player who did notlike to pass the defender twice.Only once and leaving himbehind. There is a goal in front ofArgentina in the Maracaná thatrepresents me a little. I bouncedwith all my might, passingRuggeri and kept on at full speed,for if I began to fight body againstbody with Ruggeri, he threwmedown. Clausen appeared, I touch-ed him and he fell and when thegoalkeeper approached I kickedthe ball strongly. (Editor’s Note:soft touch on top of the body).That was what I liked to do,speed, a strong shot…When Iwas a child I stayed in thepractices to kick by midfield to thecrossbar and I didn’t leave until Ihit it. Is the product of passion.

His love for the Uruguayanshirt is shown even in his phone

calls. When you call, the musicplayed while waiting is “WhenUruguay plays”, the song byJaime Roos that is on the way toimmortality. “Come on, come on,up high in the Light-Blue… Comeon… from the Hill to BellaUnión... Come on as the blackChief says, outsiders are left out…Let the show begin”.

Youwere a top scorer inthe 1989 Qualifiers convertingtwo goals in the followingone of 1983. In the firstqualification, though not inthe second one. Do youremember themwell?

Yes, I remember. Sometimesthey make you remember as inthis case, you have. I rememberthat in Bolivia we lost by 2-1.I scored a goal in that highaltitude, but those qualifiers for

the 1990World Cup were thebest for me, since that was mymoment of glory. I had theperfect age: 23.

Youwere coming fromshining in a Copa América amonth before.

Yes, I had been successful.We lost in the final with Brazilthat had Bebeto and Romário attheir best moments.

Brazil had a great squadand Uruguay fell by 1-0.

A great side indeed. All thatwas excellent for me, because Ialways say that the football player,if he is different fromme, I say of“A” class, is ready at 22, until 26,27 years of age; those are thebest years since you are physicallywell and mature. I say that we,the South Americans have manythings to our favour, especially our

suburban or street football,which is an advantage. When Iwent to Spain, I had a smallbuild, but I began to trainstrongly there; I went to the gymand developed muscles. I toldmyself: Now I have speed,technique, my own football, theright physique and the slyness ofa South American player withthe puissance of a European.

That’s a plus.Of course, because I

remember that the scorersof the Championship thereconverted 20 goals and I scored18 at the nomal speed, whenI was 18 years old.

Those were qualifierswith groups of threemen.Uruguay had to confrontBolivia and Peru.Was ithard…?

Very hard and so much so,that we won the first place toBolivia by a goal difference, andon the last date. We were forcedto leave Peru behind when weplayed in the Centenario. Luckilywe were able to celebrate. It wasa great celebration and in ourstadium that is supposed tohave a 57 thousand persons’attendance, there were some100,000, because nobody elsecould get in and there werepeople even along the steps. Itwas there where we said “We didit”. We’ve given our country agreat joy, in our stadiumwhich isa museum for us, it is very specialand we embraced each other inthe middle of the pitch.

In the Centenario, thevisitor feels that he is in atemple.

He feels it and knows that hecomes to play in a stadiumwhichis comfortable, big and open forthe people to sit … Besides, theysay: “Beware, we’re going to theCentenario and it is going to bereally brave”.

It is a pleasure to speak offootball with that Sosita, thisRuben always with his smilebouncing. The boy who takescare of the cars in the street, thewaiters in the bar, everybodygreets him, including the Peñarolpeople. His gentlemanliness goes

Nacimiento / Date of birth: 25 de abril de 1966, en Montevideo,UruguayPuesto / position: Delantero / Forward

Trayectoria como jugador / Career as player: Danubio(1982–85), Real Zaragoza (España, 1985-88), Lazio (Italia, 1988-92), Internazionale (1992-95), Borussia Dortmund (Alemania,1995-96), CD Logroñés (España, 1996-97), Nacional (1997-2001 y2003-04), Shanghai Shenhua FC (China, 2002), Racing deMontevideo (2006). Jugó en la Selección de Uruguay (1984-95)46 partidos con 19 goles. Disputó el Mundial de Italia ‘90 y elMundial Juvenil (México 1983). Jugó 4 Copas América (1987, 1989,1993, 1995).

Títulos / Titles: campeón con Real Zaragoza (Copa del Rey 1985-86), con Internazionale (Copa de la UEFA 1993-94), con BorussiaDortmund (Liga Alemana 1995-96), con Nacional (campeonatoUruguayo 1998, 2000, 2001), con la Selecciónde Uruguay (Copa América, Argentina ‘87 y Uruguay ’95).

RUBÉN SOSA ARDÁIZ

Sensacional actuación anteArgentina en la CopaAmérica 1989. Esa noche marcó 2 desus 4 goles en esa edición, cuando ya se destacaba en el Lazio. / Amazing performanceagainst Argentina in the 1989 CopaAmérica.That night he scored 2 of the 4 goals heconverted in that edition, when he was already distinguished in the Lazio.

Page 66: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

66 � CSF

far beyond the colour of theshirts.

All this happened 23 yearsago, was winning Peru orBolivia easier then than now?

They say that it was easiersince we scored goals toVenezuela, for example, thoughthey also had players.... I don’tsay that they were less betterthan us, but we had aremarkable roster.

That Uruguayangeneration was a brilliantone. Besides that was in 1989,Uruguayan football had beena champion in ’83 and ‘87 ofthe Copa América scarcely 4years before… Peñarol wasthe winner of the 1983 and1987 Copa Libertadores,Nacional in 1988, i.e. it wasa good time…

They were a wonderfulsquad. We had Esteban Hugo deLeón and Nelson Gutiérrez at theback... Rubén Paz, Alzamendi,Francescoli…. Playing withRubén Paz in the middle was apleasure, a left shot…, heunderstood you with his eyesclosed. Enzo with his thin legsbeginning to hook everybody,everywhere… “Duck” Aguilerathat entered and converted twogoals, Fonseca in the bench… Itwas a mature national team ofmen, a national team and a verygood group. Afterwards wewent backwards a little in ourfootball and we returned withthis generation of Suárez, Forlán,Lugano…

Bengolea and Ostolazawere also in themiddle…What a pair in front withAlzamendi…! They got alongvery well in the pitch.

Yes, they certainly did, since Isaw Antonio play in Argentina fora long time. He was quick andhad a tremendous speed. Wecrossed each other and lookedlike two airplanes.

At the beginning,Alzamendi, with theenthusiasm and puissance hehad, made himmiss goalsuntil he learnt to define.

Certainly. At the beginning, Ihad four or five opportunities toscore and I missed them, thoughafterwards, I began to define welland I scored goals even with my

big toe. I was a rocket, lovedplaying with him for he movedthe defense a lot, draggingeverybody along, and heunmarked you. However,sometime ago I said to him:“Antonio, wait for me a bit…”,

since he started at the front andcaught him…We became veryfriendly and we always rememberhim.

It was the firstqualification of Tabárez to aWorld Cup. You had him asyour teacher. What was helike 23 years ago?

Just like now. I was with himsome little time ago in theNational Team’s complex and hehasn’t changed a bit. I think thatcalling himMaster was due to hisbeing a school teacher. Iremember of the 1990WorldCup when we went two monthsin advance; it was too much...

When theWorld Cup began, wewanted to return (laughter). Nowto South Africa, it was only aweek before, I think that herealized those things.

Hewas a young coachand perhaps his sin was

due to inexperienceand not to wisdom.

No, he had that one. Iremember that we used totalk with him and he saidjust what you needed. Hedidn’t take turns to speak.Whenever he had some-thing to tell you, he lookedfor you and said what hehad to say. “This is what Ithink, and what I lived”.Besides, he always provedthat he was a friend, orthat he could be almost afather for the player.

Gerardo Pelussohas defined him as“the best coach in theplanet”. Which is hisgreat virtue?

The Master preparesthe team and he is cold,he thinks a lot, has 60,000people shouting behindhim and he is at 10, or 40managing the rhythms ofthe team as saying “Well,I must touch this“.Sometimes you see himshouting the second goaland not the first one, sincehe is concentrated in thegame. That is his spark.

Do you remembersomething he pointed

out to you?Ufffff... In the 1990World

Cup I missed a penalty againstSpain in the first match… In thedressing-rooms, Tabárez saidnothing to me, eh… that’sfootball. If you don’t kick youdon’t miss, Maradona missed andPlatini missed… “He dealt memore like a father than a coachand I liked the fact that he cameto speak to me, for a player hiswords were those of a teacher.He was a school master andknows how to talk, he knowshow to speak the exact wordsand throw you an idea for you tothink it over, like he did with meat that moment“. This does notmake us fall, it is just a setback, astumbling block. Football will not

come to an end. You are a boy,you are young and have atremendous future. Next timeyou enter the pitch and play justas you did. Don’t let this obstaclealter you. You must always bethe same.

He has everything tocoach the UruguayanNational Team, doesn’t he?

Indeed, he has everything,and everything he has won, hemanages it with a tremendouslow profile and what he does isalways on behalf of ourUruguayan football. He is verycorrect, a true gentleman, and hedoes everything. I went to watcha training session and he carriedthe walking sticks instead of theprop as it should be.

In 1989 they had a greatteam and an excellent coach.At present, there is a greatteam and the same coach,though these ones achievedmore than you.What’s thedifference?

The present footballers are allfriends. They make up a fabulousteam. As to ourselves. it isn’t thatwe didn’t get along, thoughthere is a strong bond amongthemselves. They have to comefrom Europe to play the Qualifiersand it is very much that they willarrange to meet in Rome in orderto come six or seven together. Wecame alone; that’s what makesthe difference. The groups winthe titles. They go to a school, tovisit a community kitchen and areall together. It is not that they arebetter players, though they havethat advantage. Tabárez has alsoimproved his performance. I saythat he is no longer a Master,he is a Director, ja, ja…

Do you enjoy watchingthem?

A lot. I particularly enjoyedSouth Africa’s World Cup. Iwatched it to get to the final. Wehad that champion’s luck. Thestick or that player’s hand… I alsoenjoyed the Copa América, butUruguay has many CopasAmérica. Before, I used to go inthe bus with them, but now Ipass to another and I am onemore fan that goes out to thestreet. We go to the matcheswith my daughter enwrappedin our flag.

Crack con la Celeste, elogia a Luis Suárez: “Tal vezno deslumbre técnicamente, ¡pero tiene una garracharrúa…! No da ninguna pelota por perdida”.A crack with the Light-Blues, he praised LuisSuárez. “Perhaps he does not dazzle his fanstechnically, but he has a fiery charrúa courage…!He never loses a ball.”

Page 67: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés
Page 68: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Cristian Tula y LeonelGaleano en el abrazode Independiente,que eliminó a BocaJuniors en un duelode tradición copera.Santiago Silva reflejala desazón boquense.Cristian Tula andLeonel Galeano inIndependiente’sembrace when BocaJuniors was eliminatedin a duel of a Cup’stradition. SantiagoSilva showed BocaJuniors’ frustration.

Como en la Libertadores,Emelec triunfó enAsunción, esta vez conun cabezazo de CristianNasuti. PoloWila arrancaentre Richard Ortizy SebastiánAriosa.Like in the Libertadores,Emelec succeeded inAsunción, this time withCristian Nasuti’s strongheader. PoloWila startedbetween Richard Ortizand SebastiánAriosa.

68 � CSF

LA ILUSIÓN DE 47EQUIPOSCONMUEVE A10PAÍSES

11ª COPABRIDGESTONESUDAMERICANA

11ª COPABRIDGESTONESUDAMERICANA

Olimpia 0 - Emelec 1

Independiente 0 - Boca Juniors 0

RIC

AR

DO

ALF

IER

I

Page 69: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 69

Comenzó la segunda décadade laCopa Sudamericana conmás equipos, más partidos y

más emociones. Vibran los grandesescenarios y también las pequeñascanchas que irradian historias futbo-leras. En la jornada inaugural del 24de julio, la llama se encendió en Jardi-nes del Hipódromo, de Montevideo,sede deDanubio, y en el Roberto Bet-tega de Asunción, la casa de Tacuary,donde Patricio Troncoso (Cobreloa)marcó el primer gol de los 78 de laprimera fase.

La incorporación de un cuartoequipo en ocho países llevó el núme-ro de participantes a 47, por lo cual32 conjuntos comenzaron su actua-ción en la primera fase, en series enlas que se cruzaron las fronteras. To-dos los cuadros ecuatorianos clasifi-caron, incluyendo al debutante Ligade Loja,mientras la otra cara fue la dePerú, que no tuvo representantes enla segunda fase, a la que pasaron 3clubes de Colombia y Paraguay, 2 deChile y Uruguay, Aurora (Bolivia) yMi-neros de Guayana (Venezuela).

Los duelos entre cuadros argenti-nos enfrentaron a dos ganadores deltrofeo y de múltiples copas: Indepen-diente y Boca. Los goles de visitante ledieron el pase a los de Avellaneda,que junto al monarca Universidad deChile, son los únicos campeones de laSudamericana que podrían sumarotro título. Tigre y Colón de Santa Fecompletan la representación albice-leste. La clasificación brasileña a octa-vos de final dejó en carrera a tres ga-nadores de la Libertadores (São PauloFC,Grêmio, Palmeiras) y al debutanteAtlético Goianiense. Se marcaron 21goles en Argentina y 20 en Brasil.

Tras la primera fase y las series deargentinos y brasileños, los hinchasde 24 equipos siguen soñando quesu capitán levantará la Copa el 12 dediciembre.

The illusion of47 teams moved10 countries

El cabezazo de Christian Marrugose anticipa a Matías Pérez. NicolásTrecco y Michael Díaz marcaronla ventaja chilena en Santiago.Christian Marrugo’s strong headeranticipated Matías Pérez. NicolásTrecco and Michael Díaz scored twothe Chileans’ advantage in Santiago.

Pará corta el avance de EvertonCosta en un Olímpico de PortoAlegre empapado. Los goles devisitante clasificaron a Grêmio

en una serie muy pareja.Pará stopped Everton Costa’s

advance in a wet PortoAlegre’sOlympics.The visitors’ goalsmade it possible for Grêmioto qualify in an even series.

Universidad Católica 2 - Tolima 0

Grêmio 1 - Coritiba FC 0

FOTO

S:EF

E

Page 70: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

70 � CSF

The second decade of theCopa Sudamericana startedwith more teams, more

matches and more emotions. Thegreat stages vibrated as well as thesmall pitches that spread footballstories. In the inaugural day ofJuly 24, the flame was lit inMontevideo’s racetrack gardens,seat of Danubio and in Asunción’sRoberto Bettega, the Tacuaryhouse, where Patricio Troncoso(Cobreloa) scored the first goalof the 78 of the first phase.

The incorporation of a fourthteam in eightcountries raisedthe number ofparticipants to 47,of which 32 begantheir performancesin the first phase,in series thatcrossed frontiers.All the Ecuadoriansquads qualified,

including debutant Liga de Loja,while the other phase was that ofPeru that did not have anyrepresentatives in the secondphase, to which 3 clubs ofColombia and Paraguay passed,together with 2 from Chile andUruguay, Aurora (Bolivia) andMineros de Guayana (Venezuela).

The duels between Argentinesquads confronted two trophiesand multiple Cups’ winners:Independiente and Boca. Thevisitors’ goals gave the pass toAvellaneda, which together withthe king of Universidad de Chile,are the only champions of theSudamericana that may addanother title to their crown. Tigreand Colón of Santa Fe completetheWhite-and-Light-Bluerepresentation. The Brazilianqualification to the round ofsixteen left three winners of theLibertadores (São Paulo FC, Grêmio,Palmeiras) and debutant AtléticoGoianiense) running. Twenty-onegoals were converted in Argentinaand 20 in Brazil.

After the first phase and theseries of Argentinians andBrazilians, the fans of 24 teamswill keep dreaming that theircaptain will be the one to liftthe Cup on December 12.

Juan Carlos Paredes intenta pasar a Carlos Ortiz y lo espera Diego Blanco. Resultado ajustado en Quito. Luis Checay Juan Gonzalo Lorca le dieron la ventaja a los locales. Charles Da Silva descontó y dejó abierta la definición.Juan Carlos Paredes tried to pass Carlos Ortiz with Diego Blanco awaiting him. It was a tight result in Quito. Luis Checaand Juan Gonzalo gave some advantage to the local side. Charles Da Silva discounted and left the definition open.

Jamillacson Palacio encuentra en el camino aAndrés Rodales. RodrigoAguirre igualó cerca del final para el club uruguayo.Jamillacson Palacio metAndrés Rodales on his way. RodrigoAguirre equaled the score close to the final for the Uruguayan club.

Deportivo Quito 2 - Aurora 1

Envigado 1 - Liverpool 1

Page 71: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF 71

PRIMERA FASE / FIRST STAGE

G 1 OLIMPIA (PAR)DANUBIO (URU)

G 2 NACIONAL (URU)DEPORTES IQUIQUE (CHI)

G 3 UNIV. CATÓLICA (CHI)BLOOMING (BOL)

G 4 ORIENTE PETROLERO (BOL)GUARANÍ (PAR)

G 5 LIVERPOOL (URU) UNIV. DE SUCRE (BOL)

G 6 CERRO LARGO (URU)AURORA (BOL)

G 7 TACUARY (PAR) COBRELOA (CHI)

G 8 CERRO PORTEÑO (PAR)O’HIGGINS (CHI)

G 9 MILLONARIOS (COL)INTI GAS (PER)

G10 UNIV. SAN MARTÍN (PER)EMELEC (ECU)

G11 MINEROS (VEN)LA EQUIDAD (COL)

G12 BARCELONA SC (ECU)DEPORTIVO TÁCHIRA (VEN)

G13 DEPORTIVO LARA (VEN)DEPORTES TOLIMA (COL)

G14 LEÓN DE HUÁNUCO (PER)DEPORTIVO QUITO (ECU)

G15 ENVIGADO (COL)UNIÓN COMERCIO (PER)

G16 LDU de LOJA (ECU)MONAGAS (VEN)

Cuadro de Desarrollo / Game Schedule

O 16 PALMEIRAS

O 1

O 9

O 8 GRÊMIO

GANADOR A

GANADOR H

S 1

F 1

S 4

CAMPEÓN

F 2

S 2

S 3

GANADOR E

GANADOR D

GANADOR B

GANADOR G

GANADOR F

GANADOR C

O 12 COLÓN

O 5

O 13

O 4 CA TIGRE

O 15

O 2 SÃO PAULO FC

O 10 UNIV. CHILE

O 7

O 11

O 6 GOIANIENSE

O 14 INDEPENDIENTE

O 3

L

L

L

L

L

L

L

L

26.9 y 3, 10 y 24.10OCTAVOS de FINAL

31.10 y 7.11CUARTOS de FINAL

21 y 28.11SEMIFINALES

5 y 12.12FINAL

FASE FINAL / FINAL STAGE

SEGUNDA FASE / SECOND STAGE

A

H

E

D

A

G

F

C

O11 DEPORTES TOLIMA (COL)UNIV. CATÓLICA (CHI)

O15 NACIONAL (URU)LDU de LOJA (ECU)

O 7 EMELEC (ECU)OLIMPIA (PAR)

O13 AURORA (BOL)DEPORTIVO QUITO (ECU)

O 1 GUARANÍ (PAR) MILLONARIOS (COL)

O 3 LIVERPOOL (URU)ENVIGADO (COL)

O 9 COBRELOA (CHI) BARCELONA SC (ECU)

O 5 CERRO PORTEÑO (PAR)MINEROS (VEN)

O 2 SÃO PAULO FC (BRA) (*)BAHIA EC (BRA)

O 6 FIGUEIRENSE (BRA) (*)ATL. GOIANIENSE (BRA)

O 8 CORITIBA FC (BRA) (*)GRÊMIO (BRA)

O16 BOTAFOGO (BRA) (*)PALMEIRAS (BRA)

O14 INDEPENDIENTE (ARG) (*)BOCA JUNIORS (ARG)

O12 RACING CLUB (ARG) (*)COLÓN (ARG)

O 4 CA TIGRE (ARG) (*)ARGENTINOS JUNIORS (ARG)

O10 UNIVERSIDAD DE CHILE- Último campeón -

Los equipos argentinosy brasileños ingresan direc-tamente en la 2da. Fase.

The Argentine and Brazilianteams directly enter in the2nd phase.

Desde octavos de final enadelante, la condición delocal se determina según losnúmeros de 1 a 16 (O1 a O16),asignados a cada equipo.El que tenga un númeromenor será local en elpartido de vuelta.

From the round of sixteenonwards, the condition ofhome is determined accordingto the numbers from 1 to 16(01 to 016) assigned to eachteam. The squadwith a lowernumber will be home inthe second legmach.

0-0 1-2

2-0 0-4

1-1 0-3

0-1 2-1

3-0 2-1

2-1 0-0

2-0

0-1

0-1

2-1

2-4

1-1

0-0

2-2

0-2 0-2

1-1 1-1

1-0 2-3

2-0 1-3

3-3 0-0

3-1 2-1

1-2 1-4

(4-2)

0-1 2-2

3-3 0-4

0-0 0-3

1-0 1-1

0-1 1-2

0-0 1-5

3-1 0-0

1-0 3-2

0-0 0-2

0-2 2-4

DATOS AL 11.9.2012 / DATA TO SEP 11, 2012

*

*

Page 72: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

72 � CSF

1 Luis OJEDA2 Miguel TORRÉN3 Franco CANEVER4 Pablo BARZOLA5 Gaspar IÑÍGUEZ6 Aníbal MATELLÁN7 Ciro RIUS8 Pablo HERNÁNDEZ9 Leandro CARUSO10 Gustavo OBERMAN11 Leonel NÚÑEZ12 Sebastián GIOVINI13 Diego PLACENTE14 Matías LABA15 Ariel GARCÉ16 Alejandro CAPURRO17 Juan SABIA18 Santiago NAGUEL19 Marcos FIGUEROA20 Nereo FERNÁNDEZ21 Franco FLORES22 Lucas CANO23 Leandro BARRERA24 Juan RAMÍREZ25 Sebastián NAVARRODT Leonardo ASTRADA

Argentinos Juniors(Argentina)

1 Manuel VICENTINI2 Rolando SCHIAVI3 Clemente RODRÍGUEZ4 Lisandro MAGALLÁN5 Juan SÁNCHEZ MIÑO6 Matías CARUZZO7 Lautaro ACOSTA8 Diego RIVERO9 Lucas VIATRI10 Leandro PAREDES11 Walter ERVITI12 Sebastián D'ANGELO13 Emiliano ALBÍN14 Christian CELLAY15 Nicolás COLAZO16 Pablo LEDESMA17 Nicolás BLANDI18 Leandro SOMOZA19 Santiago SILVA20 Guillermo BURDISSO21 Cristian CHÁVEZ22 Cristian ERBES23 Oscar USTARI24 Orlando GAONA LUGO25 Guillermo FERNÁNDEZDT Julio César FALCIONI

Boca Juniors(Argentina)

1 Diego POZO2 Marcelo ARGÜELLO3 Gerardo ALCOBA4 Julio Eduardo BARRAZA5 Leonardo PREDIGER6 Ronald RALDES7 Facundo CURUCHET8 Emir FACCIOLI9 Adrián BASTÍA10 Lucas MUGNI11 Ricardo GÓMEZ12 Andrés BAILO13 Marcos FERNÁNDEZ14 Maximiliano CAIRE15 Gabriel GRACIANI16 IvánMORENO y FABIANESI17 Jorge ACHUCARRO18 Rubén RAMÍREZ19 Emmanuel GIGLIOTTI20 Andrés MEHRING21 Lucas ALARIO22 Hernán BERNARDELLO23 Bruno URRIBARRI24 Carlos Martín LUQUE25 Maximiliano PELLEGRINODT Roberto SENSINI

Colón(Argentina)

1 Luis GALARZA2 Diego BLANCO3 David MEDINA4 Carlos ORTIZ ALONSO5 F. de Souza “CEDROLA”6 Edgar OLIVARES7 Daniel TABOADA8 Henry MACHADO9 Pablo OLMEDO10 Daner PACHI11 Rodrigo VARGAS12 Roberto RIVAS13 Darwin LORA14 Ronald RODRÍGUEZ15 Davor CARDOZO16 Iván HUAYHUATA17 Carlos GUZMÁN18 Diego BENGOLEA19 Vladimir CASTELLÓN20 Jaime ROBLES21 Carmelo ANGULO22 Pablo M. BALDIVIESO23 Boris VILLEGAS24 Jorge AYALA25 Pablo LANZDT Julio César BALDIVIESO

Aurora(Bolivia)

1 Marcos Daniel VACA2 Félix CANDIA3 Enrique David DÍAZ4 Francisco A. ARGÜELLO5 Ronald Taylor RIVERO6 Jorge Antonio ORTIZ7 Ricardo VERDÚGUEZ8 José Luis CHÁVEZ9 Hugo BARGAS10 Miguel Osvaldo LOAYZA11 Diego Fernando VALDÉS12 Paulo Roberto CASTRO13 Amílcar Álvaro SÁNCHEZ14 Luis Enrique HURTADO15 Diego VEJARANO16 Víctor Hugo MELGAR17 Andrés JIMÉNEZ18 Hernán Eduardo BOYERO19 Darwin PEÑA20 Sergio Daniel GALARZA21 Raúl René GONZÁLEZ22 Limbert MÉNDEZ23 Óacar Alberto DÍAZ24 Ronald SEGOVIA25 Lisandro O. SACRIPANTIDT Néstor CLAUSEN

Blooming(Bolivia)

1 Hilario NAVARRO2 Cristian TULA3 Claudio MOREL RODRÍGUEZ4 Roberto RUSSO5 Roberto BATTIÓN6 Eduardo TUZZIO7 Luciano LEGUIZAMÓN8 Jonathan SANTANA9 Ernesto FARÍAS10 Hernán FREDES11 Osmar FERREYRA12 Facundo DAFFONCHIO13 Samuel CÁCERES14 Fabián MONSERRAT15 Fernando GODOY16 Víctor ZAPATA17 Diego RODRÍGUEZ18 Gabriel VALLÉS19 Martín BENÍTEZ20 Paulo ROSALES21 Lucas VILLAFÁÑEZ22 Fabián VARGAS23 Federico MANCUELLO24 Leonel GALEANO25 Patricio VIDALDT Cristian DÍAZ

Independiente(Argentina)

1 Sebastián SAJA2 Esteban SAVELJICH3 Claudio CORVALÁN4 Iván PILLUD5 Agustín PELLETIERI6 Matías CAHAIS7 Gabriel HAUCHE8 Diego VILLAR9 José SAND10 Luis FARIÑA11 Adrián CENTURION12 Jorge DE OLIVERA13 Juan MUSSO14 Martín PÉREZ GUEDES15 Bruno ZUCULINI16 Mauro CAMORANESI17 Martín MIGLIÓNICO18 Javier CÁMPORA19 Fernando ORTIZ20 Luciano VIETTO21 Ezequiel MELILLO22 Luciano AUED23 Braian LLUY24 Lucas VESCO25 Diego GALANTERNIKDT Luis ZUBELDÍA

Racing Club(Argentina)

1 Javier GARCÍA2 Alejandro MONATTI3 Javier MALAGUEÑO4 Diego FERREIRA5 Diego CASTAÑO6 Lucas JANSON7 Agustín TORASSA8 Martín GALMARINI9 Ezequiel MAGGIOLO10 Matías PÉREZ GARCÍA11 Ramiro LEONE12 Agustín COUSILLAS13 Erik GODOY14 Diego CISTERNA15 Gastón DÍAZ16 Diego FTACLA17 Emmanuel PÍO18 Lucas MENOSSI19 Rubén BOTTA20 Matías ESCOBAR21 Mariano ECHEVERRÍA22 Lucas ORBAN23 Norberto PAPARATTO24 Federico TURSI25 Nelson CARRASCODT Rodolfo ARRUABARRENA

CA Tigre(Argentina)

1 Sebastián BRITOS2 Miguel Ángel HOYOS3 Yosimar QUIÑONES4 Julio César PÉREZ6 Mariano BRAU7 Adrián CUÉLLAR8 Fernando SAUCEDO9 Danilo CARANDO10 Juan Felipe ALVES11 Alcides PEÑA12 Óscar ANTELO13 Wilder ZABALA14 Gualberto MOJICA15 Marcelo R. CARBALLO16 Danny BEJARANO17 Marvin BEJARANO19 Reyes ANTELO20 Rodrigo VARGAS21 Ronny MONTERO22 Pedro AZOGUE23 Hernán ZANNI24 Diego RODRÍGUEZ25 Alex ARANCIBIADT Erwin “Platiní“ SÁNCHEZ

Oriente Petrolero(Bolivia)

1 Federico ELDUAYÉN3 Vinicius DELAZERI4 Ricardo BRAZ5 Luis LIENDO6 Rolando RIBERA7 Carlos VARGAS8 Edgar ESCALANTE9 Jehanamed CASTEDO10 Eduardo BASTOS11 José Gabriel RÍOS13 Hamlet BARRIENTOS14 Óscar AÑEZ15 Jesús GALLEGOS16 Alán LORAS17 Edson PÉREZ18 Juan FIERRO19 Jorge FLORES21 René BEJARANO22 Saúl TÓRREZ23 Diego PRADODT Sergio APAZA

Univ. de Sucre(Bolivia)

1 Sebastian CONTRERAS2 Richard CASTRILEO3 Miguel SANHUEZA4 Rodolfo GONZÁLEZ5 René LIMA6 Boris GONZÁLEZ7 Cristian CANIO8 Cristian SUÁREZ9 Marcos POL10 José Luis DÍAZ11 Juan José BARROS12 José ACEVEDO13 Felipe MUÑOZ14 Felipe ROJAS15 Luciano PALOS16 Gerson MARTÍNEZ17 Sebastián ROCCO18 José PÉREZ19 Sebastián VILLEGAS20 Felipe PALACIOS21 Bryan CORTÉS22 Patricio TRONCOSO23 Juan ABARCA24 Sebastián ZÚÑIGA25 Gustavo PONCEDT Javier TORRENTE

Cobreloa(Chile)

1 Rodrigo NARANJO2 Álvaro DELGADO3 Rubén TAUCARE4 Brayan CUBILLOS5 José PRIETO6 Rodrigo GAETE7 Michael Jordan CONTRERAS8 Mauricio ZENTENO9 Jaime GRONDONA10 Rodrigo DIAZ11 Leonardo MONJE12 Brayan CORTÉS13 Cristian BOGADO14 Misael DÁVILA15 Boris RIELOFF16 Sebastian TORO17 Sebastian EREROS18 Rodrigo MELÉNDEZ19 Misael CUBILLOS20 Leandro CORONEL21 Abraham VARGAS22 Federico LEÓN23 Víctor SARABIA24 Rodrigo BRITO25 Cristian LIMENZADT Fernando VERGARA

Deportes Iquique(Chile)

1 Roberto GONZÁLEZ2 René BUGUEÑO3 Nelson SAAVEDRA4 Benjamín VIDAL5 Julio Alberto BARROSO6 Pablo Nicolás VARGAS7 Marco Johnnier PÉREZ8 Yerson OPAZO9 Richard BLANCO10 Ramón FERNÁNDEZ11 Luis FIGUEROA12 Diego GONZÁLEZ13 Nelson REBOLLEDO14 Carlos ROSS15 César FUENTES16 Claudio MENESES17 Luis CASANOVA18 José Luis SILVA19 Carlos ORTIZ ESCOBAR20 Juan ROJAS21 Boris SAGREDO22 Santiago LIZANA23 Luis MARÍN24 Eduardo LÓPEZ25 Eduardo MIRANDADT Eduardo BERIZZO

O’Higgins(Chile)

1 Cristhoper TOSELLI2 Marko BISKUPOVIC3 Enzo ANDÍA4 Cristian ÁLVAREZ5 Claudio SEPÚLVEDA6 Francisco SILVA7 Rodrigo VALENZUELA8 Sixto PERALTA9 Daud GAZALE10 Fernando CORDERO11 Hans MARTÍNEZ12 Fabián CERDA13 Pablo GONZÁLEZ14 Fernando MENESES15 Michael RÍOS16 Matías PÉREZ17 Roberto OVELAR18 Henry Matías MIER19 Francisco PIZARRO20 Kevin HARBOTTLE21 Santiago DITTBORN22 Álvaro RAMOS23 Claudio SANTIS24 Nicolás TRECCO25 Tomás COSTADT Martín LASARTE

Universidad Católica(Chile)

Álvaro Ramos, autor delgol en el juego de idaen Santa Cruz, llegaantes que DiegoValdés.El cuadro cruzado fuecontundente en SanCarlos deApoquindo.Álvaro Ramos, scorerof the goal in first legmatch in Santa Cruz,arrived before DiegoValdés.The crossed squarewas overwhelming inSan Carlos deApoquindo.

LISTAS DE BUENA FE / ROSTERS 11ª COPA BRIDGESTONE SUDAMERICANA

Universidad Católica 3 - Blooming 0

Page 73: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 73

1 MÁRCIO Luiz Santos Souza2 MARCOS dos Anjos3 RENIE da Silva4 GABRIEL Rene de Paulo Limeira5 MARINO da Silva6 ERON Lourenço7 Luz ERNANDES8 JOILSON Rodrigues Macedo9 RICARDO BUENO da Silva10 WESLEY de Morais11 PATRIC Anderson Oliveira12 ROBERTO Gomes Junior13 GUSTAVO Roberto Conceição14 GILSON de Jesús15 RAFAEL CRUZ Ojer16 Claussio dos Santos Dimas “PITUCA”17 Sandro André Ferreira “DODÔ”18 Danilo Caçador “DANILINHO”19 FELIPE Reinaldo da Silva20 DIOGO CAMPOS Gomes21 Francisco VANDERLEI22 CARLOS Antonio de Sousa23 RAYLAN Campos Santos24 WEVERTON Vilela Nascimento25 Bruno Felipe Barbosa “BRUNINHO”DT Jairo ARAÚJO

1 MARCELO LOMBA do Nascimento2 Gilmerson dos Santos Mota “GIL”3 DANNY MORAIS Bittencourt Morais4 LUCAS FONSECA Silva5 Fábio Félix Alves “FABINHO”6 ÁVINE Junior Cardoso7 FAHEL Leandro Matos8 GABRIEL Santana Pintos9 Rodrigo de SOUZA Cardoso10 Alessandro Faioli Amantino “MANCINI”11 José de Oliveira “ZÉ ROBERTO”12 OMAR Reis Santos13 MADSON dos Santos14 VICTOR LEMOS Gomes15 José KLÉBERSON Pereira16 GERLEY Ferreira de Souza17 DIONES da Costa18 HÉLDER de Paula Santos19 Jose Luis JÚNIOR Guimarães Sanabio20 MAGNO Santos da Cruz21 Luiz Morais dos Reis “LULINHA”22 Christian Chagas Tarouco “TITI”23 CIRO Ferreira e Silva24 RENÁN Alves Florencio25 VANDER Luiz Silva SouzaDT Caio César dos Santos “CAIO“

Atlético Goianiense(Brasil)

EC Bahia(Brasil)

1 Adalberto ROMÁN2 José ARTUR de Oliveira3 Anderson da Silva “MAZINHO”4 BRUNO Cardoso5 Carlos Alberto Santos Silva “BETINHO”6 DANIEL CARVALHO7 Evanildo Borges Barbosa “JUNINHO”8 FÁBIO Szymonek9 Fernando Borges “FERNANDINO”10 HENRIQUE Buss11 Hernán BARCOS12 JOÃO VITOR Lima Gomes13 Jorge Luis VALDIVIA14 Luiz GUSTAVO Tavares Conda15 LEANDRO Amaro16 LUAN Michel Louzã17 MAIKON Fernando Souza LEITE18 Manuel de Brito Filho “OBINA”19 MÁRCIO Rodrigues ARAÚJO20 MARCOS dos Santos ASSUNÇÃO21 MAURICIO Donizeti RAMOS Junior22 PATRIK Cornelio da Silva23 RAPHAEL Aemão Emilio da Silva24 THIAGO HELENO Ferreira25 WELLINGTON da Silva PintoDT Luiz Felipe SCOLARI

1 ROGÉRIO CENI2 JOÃO FILIPE da Socta Silva3 Rafael TOLOI4 Luiz Dini Gaioto “RHODOLFO”5 WELLINGTON Aparecido Martins6 BRUNO CORTÊS Barbosa7 LUCAS Moura8 Henrique MIRANDA Ribeiro9 Luis FABIANO Clamente10 JADSON Rodrigues da Silva11 ADEMILSON Braga Bispo12 LUCAS FARIAS Gomes13 Jonathan MIRANDA Doin14 José EDSON da SILVA15 DENILSON Pereira Neves16 CÍCERO Santos17 OSVALDO Lourenço Filho18 MAICON Pereira de Souza19 WILLIAMN JOSÉ da Silva20 Carlos Henrique Casimiro “CASEMIRO”21 João Felipe SCHMIDT22 DENIS César de Matos23 DOUGLAS Pereira dos Santos24 Leonardo da Silva Vera “LÉO”25 Rodrigo CAIO Coquete RusoDT Ney FRANCO

Palmeiras(Brasil)

São Paulo FC(Brasil)

1 MARCELO GROHE2 TONY Ramos da Silva3 GILBERTO da SILVA4 WERLEY da Silva5 Josef Dias SOUZA6 Marcos Rogerio Lopes “PARÁ”7 ELANO Blumer8 Leonardo de Moura “LÉO GAGO”9 Marcelo MARTINS MORENO10 José da Silva Junior “ZÉ ROBERTO”11 MARCO ANTONIO de Miranda Filho12 Gustavo BUSATTO13 Anderson S. Ribeiro “ANDERSON PICO”14 VILSON de Menezes Junior15 Edinaldo Gomes Pereira “NALDO”16 Luiz ANDRÉ LIMA Barreto17 FERNANDO Martins18 RONDINELLY de Andrade Silva19 Marcos Dos Santos “MARQUINHOS”20 SAIMON Tormen Pains21 LEANDRO Moura Weverson22 EDILSON Mendes Guimarães23 Facundo BERTOGLIO24 MATHEUS Silva de Oliveira25 KLÉBER de Souza FreitasDT Vanderlei LUXEMBURGO

1 WILSON de Moura Junior2 DORIVA Neves Ferraz Júnior3 Frederico Burgel Xavier “FRED”4 ANDERSON CONCEIÇAO Bendito5 JACKSON de Souza6 GUILHERME SANTOS Oliveira7 CAIO Canedo Correia8 TÚLIO Lustosa Seixas Pinheiro9 ALOÍSIO dos Santos Gonçalves10 Rodrigo FERNANDES Valete11 JULIO CÉSAR da Silva e Souza12 RICARDO Ahfi13 Washington Sebastián ABREU14 Ignacio CANUTO15 JOÃO PAULO Pereira Mendes16 Wilson Omar PITTONI17 Guiherme dos Reis LAZARONI18 Jean Alexander DERETTI19 RONNY Pinto da Silva20 ALMIR Lopes de Luna21 Rafael BOTTI Zacarias Senna22 Albino Volpi NETO23 Rafael COUTINHO dos Santos24 Guttieri Tomelin “GUTI”25 Marcos Pedroso “MARQUINHOS”DT HÉLIO DOS ANJOS

Grêmio(Brasil)

Figueirense FC(Brasil)

1 JEFFERSON de Oliveira Galvão2 LUCAS Rios Marques3 ANTONIO CARLOS dos Santos Aguiar4 FÁBIO FERREIRA da Silva5 JADSON Alves dos Santos6 MÁRCIO AZEVEDO Gonzaga7 VITOR JUNIOR de Oliveira8 RENATO Dirnei Florencio9 ELKESON de Oliveira Cardoso10 Clarence SEEDORF11 FELLYPE GABRIEL de Mello e Silva12 MILTON Raphael Pires13 BRINNER Santos Souza14 Marcelo Nicolas LODEIRO15 Jonh LENNON Silva Santos16 RODRIGO DANTAS Correa17 André Luiz Tavares “ANDREZINHO”18 WILLIAN Alves de Oliveira19 CIDINHO Alcides Faría Junior20 Mariano RAFAEL MARQUES21 DORIA Matheus Macedo22 RENÁN dos Santos23 Victor Vinícius Coelho Santos “VITINHO”24 Jeferson Anti Filho “JEFERSON PAULISTA”25 Lucas Pedro Alves de LIMADT Oswaldo DE OLIVEIRA

1 VANDERLEI Farías da Silva2 AYRTON Luiz Ganino3 EMERSON dos SANTOS da Silva4 PEREIRA da Cruz5 WILLIAN Roberto de FARIAS6 LUCAS Michel MENDES7 Rafael Francisco da Silva “RAFINHA”8 Augusto EVERTON RIBEIRO9 LEONARDO Gonçalves Silva10 LINCOLN de Souza Soares11 EVERTON COSTA Santos12 BRUNO de Carlo FUSO13 JONAS Jossue da Silva Junior14 Bruno DEMERSON Costa15 JUNIOR URSO de Almeida Ocimar16 Luis Francisco Grando “CHICO”17 Robson Michael Signorini “ROBINHO”18 MARCEL Augusto Ortolan19 ROBERTO César Zardin Rodrigues20 THIAGO PRIMÃO de Almeida21 Rafael BONFIM de Jesús22 Sergio ESCUDERO23 José Clemente de Paiva “GIL”24 Vanailson Luciano Alves “VANÁ”25 SERGIO MANOEL Barnosa SantosDT Marcelo OLIVEIRA

Botafogo(Brasil)

Coritiba FC(Brasil)

El derechazo de Iván Moreno y Fabianesi estira el marcador acumulado a 5-2. No llegaBruno Zuculini. Dos grandes actuaciones del cuadro de Santa Fe. / The right shot ofIván Moreno y Fabianesi stretched the scoreboard accumulated to 5-2. Bruno Zuculinifailed to reach them.There were two great performances of Santa Fe’s squad.

Lucas Moura, una de las grandes promesas del fútbol brasileño, supera a Titi. El equipode São Paulo afrontó el juego de vuelta con la tranquilidad de haber ganado en Salvador.Lucas Moura, one of the great promises of Brazilian football surpassed Titi. São Paulo’steam faced the second leg match with the tranquility of having won in San Salvador.

São Paulo FC 2 - Bahía EC 0

Racing Club 1 - Colón 2

Page 74: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

74 � CSF

Jonny Uchuari,volante de laSelección Sub-20de Ecuador,protege el balónante ChristianNúñez. Eldebutante Ligade Loja pasócon claridad laprimera fase.Jonny Uchuari,midfielder ofEcuador’s U-20National Team,protected theball beforeChristian Núñez.Debutant Ligade Loja passedclearly thefirst phase.

Festejo repetido del cuadro embajador enAsunción. José Tancredi Malatez yWasonRentería, autor de un gol, persiguen aWilberto Cosme, que marcó una dupleta.A repeated celebration of the ambassador side inAsunción. José Tancredi Malatez andWason Rentería, scorer of a goal, pursuedWilberto Cosme who scored a double goal.

Guaraní 2 - Millonarios 4

Liga de Loja 0 - Nacional 1

1 Janer SERPA2 Julián HURTADO3 Davinson MONSALVE4 Mike CAMPAZ5 Yair ARRECHEA6 Gerardo VALLEJO7 Diego ARIAS8 Gustavo BOLÍVAR9 Robin RAMÍREZ10 Andrés ANDRADE11 Yimmi CHARÁ12 Antony SILVA13 Darío Alberto BUSTOS14 David SILVA15 Breyner BONILLA16 Danovis BANGUERO17 Christian MARRUGO18 Carlos PRECIADO19 Wilmar MEDINA20 Manuel MACIEL21 Yesid MARTÍNEZ22 Eder CHAUX23 Charles MONSALVO24 Félix NOGUERA25 Jhon HURTADODT Jorge Luis BERNAL

Deportes Tolima(Colombia)

1 Jimmy Nicolás SCHMIDT2 Juan Camilo PÉREZ3 Eder Daniel MUNIVE4 Humberto A. MENDOZA5 Andrés Felipe OROZCO6 Andrés Mateus URIBE7 John Édison HERNÁNDEZ8 Neider Yesid MORANTES9 Milton Fabián RODRÍGUEZ10 Jonathan Yulian MEJÍA11 Mauricio GONZÁLEZ12 Víctor Hugo SOTO13 Daniel RESTREPO14 Jonny Ferney MOSQUERA15 Jamillacson PALACIOS16 Nelson Eduardo LEMUS17 Yilmar Alonso ANGULO18 Frank Yusty FABRA19 Jairo Gabriel MOLINA20 Christian de Jesús MEJÍA22 Fredy Andrés HURTADO23 Yuberney FRANCO24 Julián Alonso FIGUEROA25 Wilmar S. LONDOÑODT Pedro SARMIENTO

Envigado(Colombia)

1 Diego Alejandro NOVOA2 Stephen BARRIENTOS3 Wilmer DÍAZ4 Flavio Armando CÓRDOBA5 Elvias Javier GONZÁLEZ7 Carmelo E. VALENCIA8 Dhawling LEUDO9 Mario Edison GIMÉNEZ10 Stalin MOTTA11 Freddy HINESTROZA12 Julián Andrés MESA14 Marco Antonio CANCHILA15 Donald Diego MILLÁN16 Víctor Alfonso GUAZA17 Mauricio Andrés CUERO19 Pedro Macario PINO20 Darwin Zamir ANDRADE21 Armando POLO22 Carlos IBARGUEN23 William David CUESTA24 Dager Yair PALACIOS25 Juan Carlos QUINTERODT Alexis GARCÍA

La Equidad(Colombia)

1 Nelson Fernando RAMOS2 Román TORRES3 Oswaldo José HENRÍQUEZ4 Yuber ASPRILLA5 Ignacio ITHURRALDE6 Luis Hernán MOSQUERA7 Wilberto COSME8 Rafael ROBAYO9 Cristhian ALARCÓN10 Mayer CANDELO11 Héctor URBANO12 Andrés GARCÍA13 Jarol MARTÍNEZ14 Leonard VÁSQUEZ15 Erick MORENO16 José Luis TANCREDI17 Edson VÁSQUEZ18 Wason RENTERÍA19 Pedro FRANCO20 José OTÁLVARO21 Juan ORTIZ22 Luis Enrique DELGADO23 Lewis OCHOA24 Yhonny RAMÍREZ25 Elkin BLANCODT Hernán TORRES

Millonarios(Colombia)

1 Máximo BANGUERA2 Brayan DE LA TORRE3 Frickson ERAZO4 Roosvelt OYOLA5 José Luis PERLAZA6 Pablo SAUCEDO7 Mauro ROSERO8 Michael QUIÑÓNEZ9 Juan Carlos FERREYRA10 Damián DÍAZ11 Christian CRUZ12 Carlos MORÁN13 Hólger MATAMOROS14 José AMAYA15 Edson MONTAÑO16 Luis CAICEDO17 Arrinton Narciso MINA18 Matías OYOLA19 Carlos GRUEZO20 Miguel IBARRA21 Anderson ORDÓÑEZ22 Damián LANZA23 Jairo CAMPOS24 Jorge LADINES25 Gerson CEDEÑODT Gustavo COSTAS

Barcelona SC(Ecuador)

1 Alexi LEMOS2 Giovanny ESPINOZA3 Isaac MINA4 Pedro VELASCO5 Alex BOLAÑOS6 Jorge FOLLECO7 Juan LORCA8 Benito OLIVO9 Luis CONGO10 Luis F. SARITAMA11 Sebastián RUSCULLEDA12 Adrián BONE14 Johao MONTAÑO15 Santiago MORALES16 Édison VEGA17 Juan Carlos PAREDES18 Julio M. BEVACQUA18 Luis ROMERO19 Mauro VILA20 Luis CHECA21 Luis MOSQUERA22 Paul ALARCÓN23 Wilson FOLLECO24 Jefferson HURTADO25 Danny LUNADT Rubén Darío INSUA

Deportivo Quito(Ecuador)

1 Pablo AURRECOCHEA2 Alejandro RODRÍGUEZ3 Elvis MARECOS4 Eduardo FILIPPINI5 Marcelo PALAU6 Jorge MENDOZA7 Dante LÓPEZ8 Blas Antonio CÁCERES9 Diego LÓPEZ10 Jorge BENÍTEZ11 Iván GONZÁLEZ12 Joel SILVA13 Édgar ARANDA14 Tomás BARTOMEUS15 Ramón OCAMPO16 Sergio ORTEMAN17 Luis DE LA CRUZ18 Luis CABRAL19 Pedro CHÁVEZ20 Juan AGUILAR21 Carlos HIDALGO22 Robert ALDAMA23 Julián BENÍTEZ24 Juan PATIÑO25 Alfredo AGUILARDT Diego ALONSO

Guaraní(Paraguay)

1 Martín Andrés SILVA2 Raúl CÁCERES3 Alejandro SILVA4 Sebastián S. ARIOSA5 Julio César CÁCERES6 Enrique MEZA7 Maximiliano BIANCUCCHI8 Víctor Hugo MATTA9 Néstor BAREIRO10 Juan Manuel SALGUEIRO11 Arnaldo CASTORINO12 Víctor CENTURIÓN13 Carlos Humberto PAREDES14 Lorenzo ARANDA15 Alfredo ROJAS16 Fredy BAREIRO17 Eugenio MONTIEL18 Osvaldo HOBECKER19 Salustiano CANDÍA20 Miguel Ángel AMADO21 Fábio CABALLERO22 Julio SANTA CRUZ23 Renzo REVOREDO24 Richard ORTÍZ25 Gerardo ORTÍZDT Gregorio PÉREZ

Olimpia(Paraguay)

1 Adolfo ÁVILA2 Gustavo GIMÉNEZ3 Diego VIERA4 Juan NÚÑEZ5 Ronald HUTH6 Edgar FERNÁNDEZ7 Marcos ACOSTA8 Gustavo NOGUERA9 Ramón CARDOZO10 Raul ROMÁN11 Pablo ESPINOZA12 Carlos SERVÍN13 Óscar GÓMEZ14 Gregor AGUAYO15 Gerardo BENÍTEZ16 Jorge ALVARENGA17 Jorge ORTEGA18 Marco ACOSTA19 Alejandro MARTÍNEZ20 Reinaldo OCAMPO21 Ever Hugo ORTIZ22 Arnaldo BENÍTEZ23 Marcos GIMÉNEZ24 Ronald SÁNCHEZ25 Fabián CABALLERODT Gonzalo OCAMPO

Tacuary(Paraguay)

1 Wilmer ZUMBA2 Fulton FRANCIS3 Wilson MORANTE4 Cristian NASUTI5 José Luis QUIÑÓNEZ6 Carlos Andrés QUIÑÓNEZ7 Andrés MINA8 Gustavo MONDAINI9 Silvano ESTACIO10 Fernando GAIBOR11 Walter IZA12 Cristian ARANA13 Ángel MENA14 Enner VALENCIA15 Eddy COROZO16 Óscar BAGÜÍ17 Mariano MINA18 Marlon DE JESÚS19 Luciano FIGUEROA20 Efrén MERA21 Polo WILA22 José AYOVÍ23 Gabriel ACHILIER24 Fernando GIMÉNEZ25 Pablo PALACIOSDT Gustavo QUINTEROS

Emelec(Ecuador)

1 Luis FERNÁNDEZ2 Arnaldo VERA3 Koob David HURTADO4 Geovanny CUMBICÚS5 Pedro LARREA6 Marco MOSQUERA7 Walter CALDERÓN8 Cristian QUIÑÓNEZ9 FABIO RENATO de Azevedo10 Jonny UCHUARI11 Franklin SALAS12 José ALVARADO13 Jesús ALCIVAR14 José AGUIRRE15 David GONZÁLEZ16 Richard Nixon QUIÑÓNEZ17 Armando WILA18 Carlos FERAUD19 Jimmy BERMÚDEZ20 Christian CORDERO21 Diego CÓRDOVA23 Pablo Andrés LEÓN24 Armando TORRES25 Antonio BONE26 Juan Gabriel UNKUCHDT Paul VÉLEZ

Liga de Loja(Ecuador)

1 Roberto FERNÁNDEZ2 César BENÍTEZ3 Alexis GONZÁLEZ4 Pedro BENÍTEZ5 Matías CORUJO6 Gonzalo VIERA7 Walter LÓPEZ8 Germán ALEMANNO9 Guillermo BELTRÁN10 Julio DOS SANTOS11 Carlos BONET12 Diego BARRETO13 Víctor Hugo MARECO14 Óscar ROMERO15 Luis CARDOZO16 Fidencio OVIEDO17 Jonathan FABBRO18 Jorge ROJAS19 Hernán Rodrigo LÓPEZ20 Alejandro DA SILVA21 Santiago SALCEDO22 Santiago UGLESSICH23 Carlos ESPINOLA24 José Domingo SALCEDO25 Pablo GAVILÁNDT Jorge FOSSATI

Cerro Porteño(Paraguay)

LISTAS DE BUENA FE / ROSTERS 11ª COPA BRIDGESTONE SUDAMERICANA

Page 75: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 75

1 Gianfranco CASTELLANOS2 Óscar GUERRA3 Mario VILLASANTI4 Javier Iván CHUMPITAZ5 Carlos Óscar IBARRA6 José A. CORCUERA7 Anderson SANTAMARÍA8 Jean TRAGADORA9 Richard ESTIGARRIBIA10 Juan Pablo VERGARA11 Ricardo PÉREZ12 Iván CHUMPITAZ13 Percy CHUQUISENGO14 Paolo PHILIPPS15 Dany ALIAGA16 Óscar DÍAZ17 Miguel Ángel LLANOS18 Fernando OLIVEIRA de Avila19 Luis HERNÁNDEZ20 Henry COLÁN21 Carlos GONZALES22 Jhon Jairo PALACIOS24 Gary CORREA25 Nick Paul MONTALVADT Édgar OSPINA

Inti Gas(Perú)

1 Roller CAMBINDO2 Jorge ARAUJO3 Carlos Alberto ZEGARRA4 Víctor PEÑA5 Luciano CARDINALI6 Julio ALIAGA7 Minzum Nelinho QUINA8 Éver Gustavo CHÁVEZ9 Jorge VÁSQUEZ10 Guillermo SALAS11 Pedro GARCÍA12 Daniel HIDALGO13 Mario VELARDE14 Juan Ángel FLORES15 José DIONISIO16 Sergio ALMIRÓN17 Gustavo RODAS18 Alexi GÓMEZ19 Juan Manuel CÁMARA20 Jorge Yoshio TANG21 Juan LOJAS22 Alfredo GUZMÁN23 Paul BASHIDT Anibal RUIZ

León de Huánuco(Perú)

1 Jhonny VEGAS2 José Juan ZAMORA3 Pedro PLAZA4 Héctor SOSA5 Nixon VILLOSLADA6 Marco Antonio CASAS7 Ronald CÉLIZ8 Wilber HUAYNACARI9 Germán PACHECO10 Daniel CHÁVEZ11 Martín GARCÍA12 Braham MALDONADO13 Joseph NWAFFOR14 Juan HERNÁNDEZ15 Ernesto FERNÁNDEZ16 Jeanpiere FUENTES17 Mihuel TRAUCO18 Luis GARCÍA19 Petherson GIROTTO20 Aldo OLCESE21 Juan PRETEL22 José RIVAS23 Jaime VÁSQUEZ24 Lee ANDONAIRE25 Sidney FAIFFERDT Marco VIERA

Unión Comercio(Perú)

1 Leao BUTRÓN2 Aldo CORZO3 Cristian RAMOS4 Antony MOLINA5 Luis Felipe CARDOZO6 Joel SÁNCHEZ7 Juan GONZÁLES VIGIL8 Juan GUTIÉRREZ9 Gianfranco LABARTHE10 Christian CUEVA11 Luis Alberto PEREA12 Ricardo FARRO13 Raziel GARCÍA14 Josué RODRÍGUEZ15 Jack SAFRA16 Carlos ÁLVAREZ17 Josepmir BALLÓN18 Benjamín UBIERNA19 Carlos FERNÁNDEZ20 Johnnier MONTAÑO21 Pedro GALLESE22 Jair CÉSPEDES23 Ronald QUINTEROS24 Cristofer SOTO25 Gianfranco ESPINOZADT Ángel CAPPA

Univ. San Martín(Perú)

1 Álvaro GARCÍA2 Nicolás RODRÍGUEZ3 Marcos OTEGUI4 Gonzalo CASTILLO5 Álvaro BRUN6 Víctor NAZARIO7 Máximo GONZÁLEZ8 Rodrigo DE OLIVEIRA9 Santiago BELLO10 Mauricio RUIZ11 Klein ELY12 Pablo BENTANCUR13 Franco OTEGUI14 Rodrigo ALANIZ15 Juan José BLANCO16 Diego PEREIRA17 Raúl TARRAGONA18 Adolfo LIMA19 Joel BURGUEÑO20 Gastón MACHADO21 Ezequiel ABAYIAN22 Marcos NEVES23 Franco SOSA24 Ángel BARBOZA25 Raúl ECHANDÍADT Danielo NÚÑEZ

Cerro Largo(Uruguay)

1 Mauro GOICOECHEA2 Emiliano VELÁZQUEZ3 Andrés FERNÁNDEZ4 Mathias DE LOS SANTOS5 Ángel CAYETANO6 Pablo CASTRO7 Mathias GUZMÁN8 Fabricio FORMILIANO9 Leonardo CARBONI10 Diego PERRONE11 Richard NÚÑEZ12 Salvador ICHAZO13 Leandro DÍAZ14 Ignacio AVILÉS15 Paulo ZUNINO16 Luis MARTÍNEZ17 Gianni RODRÍGUEZ18 Camilo MAYADA19 Leonardo MELAZZI20 José VARELA21 Franco TORNAGSCIOLI22 Gastón BUENO23 Hugo SORIA24 Gabriel DE LEÓN25 Luis SOSADT Daniel SÁNCHEZ

Danubio(Uruguay)

1 Matías CASTRO2 Marcelo MANSILLA3 Nelson SEMPERENA4 Pablo MELO5 Édison TORRES6 Mauricio FELIPE7 William FERREIRA8 Jonathan BARBOZA9 Christian SILVA10 Paulo PEZZOLANO11 Carlos NÚÑEZ12 Guillermo DE AMORES13 Flavio SCARONE14 Carlos MACCHI15 Enzo HERRERA16 Walter TOUREILLES17 Mario RAMÍREZ18 Cristian SENA19 Rodrigo AGUIRRE20 Maximiliano MONTERO21 Carlos RODALES22 Álvaro TAMAREO23 Christian SILVERA24 Gonzalo GODOY25 Rodrigo RODRÍGUEZDT Julio César ANTÚNEZ

Liverpool(Uruguay)

1 Leandro BURIÁN2 Alejandro LEMBO3 Matías SOSA4 Christian NÚÑEZ5 Santiago ROMERO6 Alexis ROLÍN7 Renato CÉSAR8 Israel DAMONTE9 Alexander MEDINA10 Matías CABRERA11 Vicente SÁNCHEZ12 Martín TEJERA13 Jonatan RAMÍREZ14 Gonzalo BUENO15 Adrián ROMERO16 Sebastian TABORDA17 Maximiliano CALZADA18 Pablo ÁLVAREZ19 Andrés SCOTTI20 Álvaro RECOBA21 Matías VECINO22 Darwin TORRES23 Facundo PÍRIZ24 Juan Manuel DÍAZ25 Jorge BAVADT Gustavo DÍAZ

Nacional(Uruguay)

1 Manuel SANHOUSE2 David MCINTOSH3 José Manuel REY4 Pedro BOADA5 Miguel MEA VITALI6 Marcelo MAIDANA7 Zamir VALOYES8 Vicente Antonio SUANNO9 Rafael CASTELLÍN10 Jesús GÓMEZ11 Francisco WADSKIER12 Virgilio PIÑERO13 Luis COLMENAREZ14 Bladimir MORALES15 Joel CÁCERES16 Ignacio ANÍVOLE17 Yuber MOSQUERA18 Johan ARRIECHE19 Rafael LOBO20 Juan COLINA21 Edgar PÉREZ GRECO22 Duvalier COLMENAREZ23 Alan LIEBESKIND24 Luis MARTÍNEZ25 José TORREALBADT Edgardo SARAGÓ

Deportivo Lara(Venezuela)

1 Euro GUZMÁN2 Richard BADILLA3 Walter MORENO4 Francisco PARRA5 Jhon CHANCELLOR6 Luis José VALLENILLA7 Diomar DÍAZ8 Giancarlo MALDONADO9 Óscar BRICEÑO10 Ricardo PÁEZ11 Arnold LÓPEZ12 Tito ROJAS13 Luis Felipe CHARÁ14 Dickson DÍAZ15 Jhonny GONZÁLEZ16 Edson CASTILLO17 José Alí MEZA18 Alejandro GUERRA19 Julio GUTIÉRREZ20 Rafael ACOSTA21 Rubén YORI22 Rafael ROMO23 Jorge ROJAS24 Adan VERGARA25 Giovanny ROMERODT Carlos MALDONADO

Mineros de Guayana(Venezuela)

1 Eduardo LIMA2 Antonio BOADA3 Henry ALZOLAY4 Pedro LUGO5 Héctor CEDEÑO6 Jhon CERNICHARO7 Néstor SÁNCHEZ8 Jarol HERRERA9 Orlando CORDERO10 José MORENO11 Edgar CARRILLO12 Andrés GONZÁLEZ13 Renzo ZAMBRANO14 Deyvis ALFARO15 Víctor RENTERÍA16 Fernando CABEZAS17 Carlos CASTRO18 Francisco NAVARRETE19 Jacobo KOUFFATI20 Miguel SOSA21 Eduard AROCHA22 Leonardo BRACHO23 Juan MURIEL24 Aníbal HERNÁNDEZ25 Jon QUINTANADT Eduardo BORRERO

Monagas(Venezuela)

1 Richard RUIZ2 William DÍAZ3 José Luis YÉGÜEZ4 Wilker ÁNGEL5 Diego GUERRERO6 Agnel FLORES7 Engelbert PÉREZ8 Pedro FERNÁNDEZ9 José Luis VIZCARRA10 José PARRA11 César GONZÁLEZ12 Robert RIVAS13 Alexander OSORIO14 Jorge CASANOVA15 Charlis ORTIZ16 Maurice COVA17 Luis SEIJAS18 Rubén AROCHA19 Ángel OSORIO20 Diego COCHAS21 Andrés Enrique ROUGA22 Diego RESTREPO23 Luis Miguel ESCALADA24 Ebby PÉREZ25 Jackson CLAVIJODT Manuel CONTRERAS

Deportivo Táchira(Venezuela)

Stalin Motta obstruye el paso deAlejandro Guerra. El hábil volante venezolano definió elduelo con un hermoso gol de larga distancia y marcó también en los siguientes dos juegos.Stalin Motta obstructed passingA. Guerra’s.TheVenezuelan skilful midfielder defined theduel with a beautiful goal from a large distance and also scored in the two following games.

La Equidad 0 - Mineros 1

Carlos Hidalgo y Mariano Brau disputan el balón. Pese a perder de local, Guaraní serecompuso del traspié y en la revancha, jugada en Santa Cruz, venció y logró clasificar.C. Hidalgo andM.Brau dispute the ball.Although they lost as home team,Guaraní, regainedforces despite the error and they won and qualifier in the play-off played in Santa Cruz.

Guaraní 0 - Oriente Petrolero 1

Page 76: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

76 � CSF

0DANUBIO (URU)

OLIMPIA (PAR)

Montevideo, 24.7.2012Estadio: Luis Franzini,de Defensor SportingJuez: Sandro Ricci (BRA)

Danubio: Mauro Goicoechea; GabrielDe León, Andrés Fernández, FabricioFormiliano, Gianni Rodríguez; P. Castro,Ángel Cayetano, Mathías De losSantos; Richard Núñez (76’ D. Perrone);Leonardo Melazzi (68’ José Varela),Leonardo Carboni (82’ C. Mayada).Suplentes: Salvador Ichazo, EmilianoVelázquez, Ignacio Avilés, M. Guzmán.DT: Daniel Sánchez.

Olimpia: Martín Silva; Alfredo Rojas,Julio César Cáceres, Salustiano Candía,Sebastián Ariosa; Eduardo Aranda(79’ Osvaldo Hobecker), Carlos Paredes,Luis Caballero (46’ M. Amado), RichardOrtiz; Maximiliano Biancucchi (68’Arnaldo Castorino), Julio Santa Cruz.Suplentes: Víctor Centurión, E. Meza,Renzo Revoredo, Víctor Matta.DT: Gregorio Pérez.

0

2OLIMPIA (PAR)

Eduardo Aranda (41’),Juan Manuel Salgueiro (45’)

DANUBIO (URU)

Leonardo Carboni (22’)

Asunción, 7.8.2012Estadio: Manuel Ferreira, de OlimpiaJuez: Diego Abal (ARG)

Olimpia: Martín Silva; Alfredo Rojas,Salustiano Candía (49’ Julio C. Cáceres),Enrique Meza, Sebastián Ariosa;Eduardo Aranda, Miguel Amado, FabioCaballero (30’ Juan Salgueiro), RichardOrtiz; Néstor Bareiro, Fredy Bareiro.Suplentes: Víctor Centurión, E. Montiel,O. Hobecker, V. Matta, J. Santa Cruz.DT: Gregorio Pérez.

Danubio: Mauro Goicoechea; GabrielDe León, Andrés Fernández, FabricioFormiliano, Gianni Rodríguez; PabloCastro, Ángel Cayetano (x), Germán Delos Santos (53’ Gastón Bueno); RichardNúñez (52’ José Varela), L. Melazzi(74’ Diego Perrone), Leonardo Carboni.Suplentes: Salvador Ichazo, IgnacioAvilés, Mathías Guzmán, C. Mayada.DT: Daniel Sánchez.(x) Expulsado (78’)

Clasificado: Olimpia

1

2DEPORTES IQUIQUE (CHI)

Sebastián Ereros (40’),Misael Dávila (60’)

NACIONAL (URU)

Iquique, 31.7.2012Estadio: Tierra de CampeonesJuez: Enrique Cáceres (PAR)

Deportes Iquique: Rodrigo Naranjo;Boris Rieloff, Federico León, MauricioZenteno, Sebastián Toro; RubénTaucare (79’ Rodrigo Meléndez), VíctorSarabia, Misael Dávila; Rodrigo Díaz;Sebastián Ereros (83’ Leonardo Monje),Cristián Bogado (85’ Jaime Grondona).Suplentes: Cristian Limenza, RodrigoBrito, Leandro Coronel, Rodrigo Gaete.DT: Fernando Vergara.

Nacional: Jorge Bava; ChristianNúñez, Andrés Scotti, Adrián Romero,Darwin Torres; Matías Cabrera (82’Jonatan Ramírez), Israel Damonte,Santiago Romero (89’ Gonzalo Bueno),Matías Vecino; Álvaro Recoba (67’Alexander Medina), Vicente Sánchez.Suplentes: Leonardo Burián, AlejandroLembo, Pablo Álvarez, S. Taborda.DT: Gustavo Díaz.

0

4NACIONAL (URU)

Alexis Rolín (6’), GonzaloBueno (46’), Álvaro Recoba (85’ TL),Matías Vecino (92’)

DEPORTES IQUIQUE (CHI)

Montevideo, 14.8.2012Estadio: CentenarioJuez: Paulo César Oliveira (BRA)

Nacional: Jorge Bava; ChristianNúñez, Andrés Scotti, Alexis Rolín,Adrián Romero (x); M. Calzada,Facundo Píriz, Matías Cabrera (87’ M.Vecino), G. Bueno; A. Medina (68’ S.Taborda), V. Sánchez (33’ A. Recoba).Suplentes: Leonardo Burián, AlejandroLembo, Israel Damonte, Renato César.DT: Gustavo Díaz.(x) Expulsado (91’)

Deportes Iquique: Rodrigo Naranjo;Federico León, Mauricio Zenteno,Sebastián Toro (86’ L. Monje), BorisRieloff; Rubén Taucare (x), V. Sarabia,Misael Dávila, Rodrigo Díaz; CristianBogado, S. Ereros (46’ J. Grondona).Suplentes: Cristian Limenza, R. Brito,R. Meléndez, L. Coronel, R. Gaete.DT: Fernando Vergara.(x) Expulsado (83’)

Clasificado: Nacional

0

1BLOOMING (BOL)

Limbert Méndez (60’)

UNIVERSIDAD CATÓLICA (CHI)

Álvaro Ramos (59’)

Santa Cruz, 2.8.2012Estadio: Ramón “Tahuichi” AguileraJuez: Julio Quintana (PAR)

Blooming: Sergio Galarza; VíctorMelgar, Ronald Rivero, LimbertMéndez, Ricardo Verdúguez; RonaldSegovia, Diego Valdés (74’ LisandroSacripanti), Francisco Argüello, JoséLuis Chávez; Hugo Bargas (65’ MiguelLoayza), Óscar Díaz (56’ H. Boyero).Suplentes: Daniel Vaca, Raúl González,Andrés Jiménez, Félix Candia.DT: Néstor Clausen.

Universidad Católica: CristopherToselli; Rodrigo Valenzuela, CristianÁlvarez, Hans Martínez, Matías Pérez;Fernando Meneses (68’ Nicolás Trecco),Francisco Silva, Tomás Costa, FernandoCordero; Sixto Peralta (55’ MichaelRíos); Álvaro Ramos (82’ Matías Mier).Suplentes: Claudio Santis, Enzo Andía,Pablo González, Claudio Sepúlveda.DT: Martín Lasarte.

1

3UNIVERSIDAD CATÓLICA (CHI)

Hans Martínez (10’),Michael Ríos (28’ penal),Pablo González (71’)

BLOOMING (BOL)

Santiago, 9.8.2012Estadio: San Carlos de Apoquindo,de Universidad CatólicaJuez: Sandro Ricci (BRA)

Universidad Católica: CristopherToselli; Rodrigo Valenzuela, HansMartínez, Enzo Andía, Matías Pérez;Tomás Costa, Michael Ríos, FernandoMeneses (69’ P. González), FernandoCordero, Sixto Peralta (76’ MatíasMier); Álvaro Ramos (81’ N. Treco).Suplentes: C. Santis, Marko Biskupovic,C. Sepúlveda, Santiago Dittborn.DT: Martín Lasarte.

Blooming: Sergio Galarza; VíctorMelgar, David Díaz, Limbert Méndez;Ricardo Verdúguez, José Luis Chávez,F. Argüello, Diego Valdés, RonaldSegovia; Hernán Boyero (65’ ÓscarDíaz), Hugo Bargas (69’ M. Loayza).Suplentes: Daniel Vaca, Félix Candia,Andrés Jiménez, Lisandro Sacripanti.DT: Néstor Clausen.

Clasificado: Universidad Católica

0

0GUARANÍ (PAR)

ORIENTE PETROLERO (BOL)

Danilo Carando (52’)

Asunción, 26.7.2012Estadio: Rogelio Livieres, de GuaraníJuez: Daniel Fedorzuck (URU)

Guaraní: Pablo Aurrecochea; TomásBartomeus, Luis Cabral, RobertAldama, Luis de la Cruz (66’ DaríoOcampo); Édgar Aranda, SergioOrteman, Marcelo Palau, Blas Cáceres(58’ Iván González); Dante López(58’ Diego López), Carlos Hidalgo.Suplentes: Joel Silva, AlbertoRodríguez, Juan Aguilar, J. Mendoza.DT: Diego Alonso.

Oriente Petrolero: Sebastián Britos;Wilder Zabala, Miguel Ángel Hoyos,Mariano Brau, Marvin Bejarano, RonnyMontero; Pedro Azogue, Juan FelipeAlvez, Gualberto Mojica (92’ DannyBejarano), Hernán Zanni (81’ AdriánCuéllar); Danilo Carando.Suplentes: Alex Arancibia, MarceloCarballo, Yosimar Quiñones, DiegoRodríguez, Rodrigo Vargas.DT: Erwin “Platiní” Sánchez.

1

1ORIENTE PETROLERO (BOL)

Danilo Carando (56’)

GUARANÍ (PAR)Sergio Orteman (19’),Dante López (73)

Santa Cruz, 9.8.2012Estadio: Ramón “Tahuichi”AguileraJuez: Patricio Polic (CHI)

Oriente Petrolero: Sebastián Britos;Yosimar Quiñones (46’ Adrián Cuéllar),Miguel Ángel Hoyos, Mariano Brau,Wilder Zabala, Marvin Bejarano;Pedro Azogue (81’ Rodrigo Vargas),Hernán Zanni, Gualberto Mojica,Juan Felipe Alves; Danilo Carando.Suplentes: Alex Arancibia, MarceloCarballo, Danny Bejarano, DiegoRodríguez, Reyes Antelo.DT: Erwin “Platiní” Sánchez.

Guaraní: Pablo Aurrecochea; EduardoFilippini, Luis Cabral, E. Marecos, ÉdgarAranda; Marcelo Palau, S. Orteman,Jorge Mendoza (65’ D. López), RamónOcampo (87’ Blas Cáceres), IvánGonzález (83’ P. Chávez); C. Hidalgo.Suplentes: Joel Silva, Robert Aldama,Tomás Bartomeus, Juan Aguilar.DT: Diego Alonso.

Clasificado: Guaraní

2

11ª COPA BRIDGESTONESUDAMERICANA

P R I M E R A F A S E

Page 77: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 77

3LIVERPOOL (URU)

Carlos Núñez (11’ y 21’),Paulo Pezzolano (18’ penal)

UNIVERSITARIO de SUCRE (BOL)

Montevideo, 25.7.2012Estadio: Luis Franzini, deDefensor SportingJuez: Julio Bascuñán (CHI)

Liverpool: Matías Castro; AndrésRodales, Nelson Semperena, PabloMelo, Mauricio Felipe; JonathanBarboza, Carlos Macchi, LucasTamareo; P. Pezzolano (85’ WilliamFerreira), C. Núñez (79’ Cristian Silva),Rodrigo Aguirre (53’ Flavio Scarone).Suplentes: G. De Amores, M. Montero,Marcelo Mansilla, Sebastián Ramírez.DT: Julio César Antúnez.

Universitario de Sucre: FedericoElduayén; Saúl Tórrez, Ricardo Braz,Vinicius Delazare, Enrique Flores; LuisLiendo, Rolando Ribera (55’ AlejandroBejarano), M. Escalante (46’ EduardoFierro), Eduardo Bastos; Gabriel Ríos,Carlos Vargas (86’ Edson Pérez).Suplentes: Hamlet Barrientos, AlanLoras, Ronald Gallegos, J. Prado.DT: Sergio Apaza.

0

1UNIVERSITARIO de SUCRE (BOL)

Edgar Escalante (52’ penal)

LIVERPOOL (URU)

William Ferreira (70’),Flavio Scarone (73’)

Sucre, 16.8.2012Estadio: PatriaJuez: Marlon Escalante (VEN)

Universitario de Sucre: F. Elduayén;Saúl Tórrez, Alan Loras, Ricardo Braz,Enrique Flores; Luis Liendo, EdgarEscalante, Ronald Gallegos, EduardoBastos (66’ A. Bejarano); Carlos Vargas(46’ Gabriel Ríos), Eduardo Fierro.Suplentes: H. Barrientos, V. Delazare,J. Prado, Edson Pérez, J. Castedo.DT: Sergio Apaza.

Liverpool: Matías Castro; AndrésRodales, Nelson Semperena, PabloMelo; Mauricio Felipe, Carlos Macchi,Lucas Tamareo, Jonathan Barboza;Paulo Pezzolano (72’ M. Mansilla),Carlos Núñez, William Ferreira (71’Flavio Scarone) (78’ Rodrigo Aguirre).Suplentes: Guillermo De Amores,Maximiliano Montero, ChristianSilvera, Cristian Silva.DT: Julio César Antúnez.

Clasificado: Liverpool

2

2AURORA (BOL)Ronald Rodríguez (40’),Vladimir Castellón (64’)

CERRO LARGO (URU)Santiago Barboza (83’)

Cochabamba, 26.7.2012Estadio: Félix CaprilesJuez: Ulises Mereles (PAR)

Aurora: Pablo Lanz; Iván Huayhuata,Diego Blanco; Carmelo Angulo,Oswaldo Medina, Edgar Olivares,Jaime Robles, Mauricio Baldivieso(83’ Carlos Guzmán), RonaldRodríguez; Rodrigo Vargas (58’Pablo Olmedo), Vladimir Castellón.Suplentes: Luis Galarza, D. Bengolea,Henry Machado, Cedrola, D. Cardozo.DT: Julio César Baldivieso.

Cerro Largo: Álvaro García; AbelNazario, Marcos Otegui, GonzaloCastillo, Mauricio Ruiz; Felipe Klein,Álvaro Brum (71’ Santiago Barboza),Rodrigo de Oliveira; Adolfo Lima;Gastón Machado (46’ Santiago Bello),Marcos Neves (46’ Yoel Burgueño).Suplentes: Ramiro Betancur, NicolásRodríguez, Raúl Tarragona, R. Alaniz.DT: Danielo Núñez.

1

0CERRO LARGO (URU)

AURORA (BOL)

Melo, 14.8.2012Estadio: Arquitecto Ubilla, de C. LargoJuez: Saúl Laverni (ARG)

Cerro Largo: Álvaro García; RaúlEchandía, Gonzalo Castillo, M. Otegui,Mauricio Ruiz (62’ E. Abayian); FelipeKlein, Rodrigo De Oliveira, Juan JoséBlanco (62’ R. Tarragona), G. Machado;Adolfo Lima, M. Neves (68’ S. Barboza).Suplentes: Ramiro Betancur, ÁlvaroBrum, Santiago Bello, Yoel Burgueño.DT: Danielo Núñez.

Aurora: Pablo Lanz; Iván Huayhuata,Carmelo Angulo, Fernando DeSouza “Cedrola”, Diego Blanco,Henry Machado, Carlos Ortiz Alonso,Jaime Robles, Diego Bengolea (12’Edgar Olivares); Vladimir Castellón(89’ Mauricio Baldivieso), RodrigoVargas (69’ Pablo Olmedo).Suplentes: Luis Galarza, OsvaldoMedina, Daniel Taboada, D. Villegas.DT: Julio César Baldivieso.

Clasificado: Aurora

0

Primer partido de la segunda década de la Copa.Todo elímpetu de Gabriel De León y Richard Ortiz en los Jardines

del Hipódromo. Olimpia desniveló enAsunción.First match of the Cup’s second decade.All the pressureof Gabriel De León and Richard Ortiz in the Race-track

Gardens. Olimpia was unbalanced inAsunción.

Esfuerzo supremo de Raúl Basilio Román y DiegoVera paracerrarle el paso a René Lima. El empuje de Tacuary prolongó

el suspenso hasta el último minuto de la revancha en Calama.Raúl Basilio Román and DiegoVera’s best efforts to preventRené Lima frommoving forward.Tacuary’s drive prolonged

the suspense until the last minute pay-back in Calama.

Danubio 0 - Olimpia 0

FOTOS:EFE

Tacuary 0 - Cobreloa 1

Page 78: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

78 � CSF

0TACUARY (PAR)

COBRELOA (CHI)

Patricio Troncoso (77’)

Asunción, 24.7.2012Estadio: Roberto Bettega, de TacuaryJuez: Óscar Maldonado (BOL)

Tacuary: Carlos Servín; GustavoGiménez, Diego Viera, Ronald Huth,Grégor Aguayo (87’ Juan Núñez);Reinaldo Ocampo, Gustavo Noguera(85’ A. Martínez), Marcos Giménez,Marcos Acosta Rojas; Jorge Ortega,Raúl Román (90’ Fabián Caballero).Suplentes: Arnaldo Benítez, MarcosAcosta Pera, P. Espinoza, E. Fernández.DT: Gonzalo Ocampo.

Cobreloa: Sebastián Contreras; JuanAbarca, Cristian Suárez, SebastiánRoco, Rodolfo González; René Lima(55’ José Pérez), Felipe Muñoz, JoséLuis Díaz; Juan José Barros (63’Gerson Martínez), Sebastián Pol(85’ Brian Cortés), Patricio Troncoso.Suplentes: José Acevedo, Felipe Rojas,Sebastián Zúñiga, Federico Villegas.DT: Javier Torrente.

1

2COBRELOA (CHI)

Cristian Canío (44’),Sebastián Pol (55’)

TACUARY (PAR)

Ramón Cardozo (62’),Cristian Suárez (72’ autogol)

Calama, 7.8.2012Estadio: MunicipalJuez: Líber Prudente (URU)

Cobreloa: Sebastián Contreras; JuanAbarca (69’ Felipe Rojas), CristianSuárez, Sebastián Roco, RodolfoGonzález; Felipe Muñoz, René Lima,Sebastián Zuñiga (58’ José Luis Díaz);Cristián Canío; Sebastián Pol, PatricioTroncoso (73’ Juan José Barros).Suplentes: José Acevedo, BrianCortés, José Pérez, Gerson Martínez.DT: Javier Torrente.

Tacuary: Carlos Servín; GustavoGiménez (46’ Ramón Cardozo), DiegoVera, Ronald Huth, Gregor Aguayo;Gustavo Noguera (59’ AlejandroMartínez), Marcos Giménez, MarcosAcosta Rojas, Juan Núñez; Raúl Román(82’ Gerardo Benítez), Jorge Ortega.Suplentes: A. Benítez, Pablo Espinoza,Edgar Fernández, Fabián Caballero.DT: Gonzalo Ocampo.

Clasificado: Cobreloa

2

3O'HIGGINS (CHI)

Richard Blanco (10’ y 90’),Ramón Fernández (79’ TL),

CERRO PORTEÑO (PAR)

Carlos Bonet (25’),Jonathan Fabro (71’)Walter López (86’)

Rancagua, 26.7.2012Estadio: El TenienteJuez: Patricio Loustau (ARG)

O’Higgins: Luis Marín; Yerson Opazo,Julio Barroso (46’ Benjamín Vidal),Nelson Saavedra, Alejandro López(88’ Boris Sagredo); Claudio Meneses,Juan Rojas, Ramón Fernández, LuisPedro Figueroa; Carlos Escobar(65’ Marco Pérez), Richard Blanco.Suplentes: Roberto González,René Bugueño, Nelson Rebolledo,Diego González.DT: Eduardo Berizzo.

Cerro Porteño: Diego Barreto; LuisCardozo, Pedro Benítez, César Benítez;Carlos Bonet, Fidencio Oviedo, JulioDos Santos, Walter López; JonathanFabbro (76’ Alexis González); SantiagoSalcedo (87’ Gonzalo Viera), HernánRodrigo López (64’ Alejandro Da Silva).Suplentes: Pablo Gavilán, DomingoSalcedo, Jorge Rojas, G. Beltrán.DT: Jorge Fossati.

3

4CERRO PORTEÑO (PAR)

Jonathan Fabbro (14’),Fidencio Oviedo (15’), SantiagoSalcedo (73’), Alejandro da Silva (90’)

O’HIGGINS (CHI)

Asunción, 8.8.2012Estadio: “La Olla” Gral Pablo Rojas,de Cerro PorteñoJuez: Martín Vázquez (URU)

Cerro Porteño: Diego Barreto; CésarBenítez, M. Uglessich, Pedro Benítez;Carlos Bonet, F. Oviedo, J. Dos Santos,Walter López; Jorge Rojas (77’ G.Alemanno); J. Fabbro (89’ A. Da Silva),Hernán R. López (68’ Santiago Salcedo).Suplentes: Roberto Fernández, VíctorMareco, G. Vera, Domingo Salcedo.DT: Jorge Fossati.

O'Higgins: Luis Marín; Yerzon Opazo,N. Saavedra (x), J. Barroso; AlejandroLópez (44’ René Bugueño); C. Meneses(57’ Boris Sagredo), Ramón Fernández,Rodrigo Rojas, Luis Figueroa; MarcoPérez (75’ Carlos Escobar), R. Blanco.Suplentes: Roberto González, NelsonRebolledo, B. Vidal, Diego González.DT: Eduardo Berizzo.(x) Expulsado (63)

Clasificado: Cerro Porteño

0

P R I M E R A F A S E

Cristofer Soto cabecea entre los argentinos Cristian Nasuti y Marcos Mondaini. Emelecempató de penal en el último instante, lo que resultó determinante para la serie,C. Soto headed the ball amongArgentinians Cristian Nasuti and M.Mondaini. Emelectied with a penalty at the last minute, what was a determinant factor for the series.

Nacional remontó en Montevideo un claro 2-0 a favor de Iquique. Un tiro libre rasantede Recoba rompió la paridad a los 85’.Víctor Sarabia escapa a Mauricio Calzada.Nacional pulled back a goal in Montevideo with a clear 2-0 in favour of Iquique.Recoba’s low free kick broke the parity at the 85th minute.Víctor Sarabiasucceeded to escape fromMauricio Calzada.

Nacional 4 - Deportes Iquique 0

Universidad San Martín 1 - Emelec 1

Page 79: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 79

0INTI GAS (PER)

MILLONARIOS (COL)

Ayacucho, 2.8.2012Estadio: Ciudad de CumanáJuez: Omar Ponce (ECU)

Inti Gas: Mario Villasanti; MiguelLlanos, Nick Montalva, Óscar Díaz,Javier Chumpitaz; Jean Tragodara, JoséCorcuera, Gary Correa, Juan Vergara(46’ Anderson Santamaría), RichardEstigarribia (60’ Jhon Palacios),Fernando Oliveira (70’ Ricardo Pérez).Suplentes: G. Castellanos, PercyChuquisengo, L. Hernández, P. Philips.DT: Édgar Ospina.

Millonarios: Nelson Ramos; LewisOchoa, Pedro Franco, Román Torres,Hárold Martínez; Jhonny Ramírez,Elkin Blanco, José Tancredi (72’Harrison Otálvaro), Mayer Candelo(82’ Omar Vásquez); Wilberto Cosme(76’ Matías Urbano), Wason Rentería.Suplentes: Luis Delgado, OswaldoHenríquez, Juan Ortiz, Luis Mosquera.DT: Hernán Torres.

0

3MILLONARIOS (COL)

Wilberto Cosme (35’),Wason Rentería (71’),Hárrison Otálvaro (89')

INTI GAS (PER)

Bogotá, 14.8.2012Estadio: Nemesio Camacho “El Campín”Juez: Juan Soto (VEN)

Millonarios: Nelson Ramos; LewisOchoa, Pedro Franco, OswaldoHenríquez; Hárold Martínez, JhonnyRamírez, Elkin Blanco, José Tancredi(69’ Hárrison Otálvaro); Omar Vásquez(76’ Rafael Robayo), Wason Rentería,Wilberto Cosme (79’ Matías Urbano).Suplentes: Luis Delgado, IgnacioIthurralde, Juan Ortiz, Erik Moreno.DT: Hernán Torres.

Inti Gas: Mario Villasanti; MiguelLlanos, Nick Montalva, Óscar Díaz,Javier Chumpitaz; Jean Tragodara,José Corcuera (79’ AndersonSantamaría), Gary Correa, HenryColán; Richard Estigarribia (66’Fernando Oliveira), Carlos Ibarra.Suplentes: Gianfranco Castellanos, P.Chuquisengo, L. Hernández, R. Pérez.DT: Édgar Ospina.

Clasificado: Millonarios

0

0DEPORTIVO TÁCHIRA (VEN)

BARCELONA SC (ECU)

San Cristóbal, 25.7.2012Estadio: Pueblo NuevoJuez: Adrián Vélez (COL)

Deportivo Táchira: Roberts Rivas;Jackson Clavijo, William Díaz, AndrésRouga, José Jesús Yégüez; DiegoGuerrero, Agnel Flores, Maurice Cova(61’ César Eduardo González), DiegoCochas (71’ Ebby Pérez); Luis Escalada,Charlis Ortiz (83’ Ángel Osorio).Suplentes: D. Restrepo, Jorge Casanova,Pedro Fernández, Rubén Arocha.DT: Manolo Contreras.

Barcelona SC: Máximo Banguera;Pablo Saucedo, Jairo Campos, FricksonErazo; Bryan De La Torre, CarlosGrueso, Matías Oyola, Roosevelt Oyola,Hólger Matamoros (67’ Damián Díaz);Juan Carlos Ferreyra, Narciso Mina.Suplentes: Damián Lanza, ChristianTapia, Anderson Ordóñez, Luis AndrésCaicedo, José Amaya, Edson Montaño.DT: Gustavo Costas.

0

5BARCELONA SC (ECU)

J. Perlaza (14’), M. Quiñónez (32’),Matías Oyola (43’ penal), HólgerMatamoros (51’), B. De La Torre (64’)

DEPORTIVO TÁCHIRA (VEN)

César González (80’ penal)

Guayaquil, 8.8.2012Estadio: “Monumental” de BarcelonaJuez: Néstor Pitana (ARG)

Barcelona SC: Máximo Banguera;José Luis Perlaza, Jairo Campos,Frickson Erazo; Bryan De la Torre, JoséAmaya, Matías Oyola, Roosvelt Oyola,H. Matamoros (x); Michael Quiñónez(71’ Damián Díaz), Narciso Mina (46’Juan C. Ferreyra) (80’ Jorge Ladines).Suplentes: Damián Lanza, PabloSaucedo, Luis A. Caicedo, Carlos Grueso.DT: Gustavo Costas.(x) Expulsado (52’)

Deportivo Táchira: R. Rivas; WilkerÁngel, W. Díaz, Andrés Rouga, José J.Yégüez; Diego Cochas (76’ MauricioParra), César E. González, Agnel Flores,D. Guerrero (67’ José Vizcarra); CharlisOrtiz (68’ J. Casanova), Luis Escalada.Suplentes: Diego Restrepo, JacksonClavijo, Pedro Fernández, Ebby Pérez.DT: Manolo Contreras.

Clasificado: Barcelona SC

1

P R I M E R A F A S E

1EMELEC (ECU)

Efrén Mera (65’)

UNIV. SAN MARTÍN (PAR)

Guayaquil, 31.7.2012Estadio: George Capwell, de EmelecJuez: Pablo Lunati (ARG)

Emelec: Wilmer Zumba; CarlosQuiñónez, Cristian Nasuti, G. Achilier,Óscar Bagüí; Eddy Corozo, EnnerValencia (85’ Pablo Palacios), FernandoGiménez, Efrén Mera (77’ Walter Iza);Marcos Mondaini, Marlon De Jesús.Suplentes: Cristian Arana, José LuisQuiñónez, Ángel Mena, WilsonMorante, Fernando Gaibor.DT: Gustavo Quinteros.

Univ. San Martín: Leao Butrón; LuisCardoza (85’ Gianfranco Espinoza),Aldo Corzo, Christian Ramos; JairCéspedes, Ronald Quinteros (59’ JuanGutiérrez), Joel Sánchez (82’ JohnnierMontaño), Christian Cueva, RazielGarcía; Josepmir Ballón, Cristofer Soto.Suplentes: Pedro Gallese, BenjamínUbierna, Luis Alberto Perea,Juan González Vigil.DT: Ángel Cappa.

0

1UNIV. SAN MARTÍN (PAR)

Gianfranco Labarthe (9’)

EMELEC (ECU)

Fernando Gaibor (93’ penal)

Lima, 21.8.2012Estadio: NacionalJuez: Patricio Polic (CHI)

Univ. San Martín: Leao Butrón; AldoCorzo, Christian Ramos, Luis Cardoza,Benjamín Ubierna; Ronald Quinteros(56’ Raziel García) (85’ JohnnierMontaño), Joel Sánchez, JosepmirBallón, Carlos Fernández; G, Labarthe(72’ Carlos Álvarez), Cristofer Soto.Suplentes: Ricardo Farro, A. Molina,Luis A. Perea, Juan González Vigil.DT: Ángel Cappa.

Emelec: Wilmer Zumba; WilsonMorante, Gabriel Achilier, CristianNasuti, Óscar Bagüí; Eddy Corozo,José Luis Quiñónez (70’ FernandoGaibor), Enner Valencia (46’ MarlonDe Jesús), Ángel Mena; LucianoFigueroa, Marcos Mondaini.Suplentes: C. Arana, Carlos Quiñónez,Polo Wila, Efrén Mera, Walter Iza.DT: Gustavo Quinteros.

Clasificado: Emelec

1

0LA EQUIDAD (COL)

MINEROS DE GUAYANA (VEN)

Alejandro Guerra (25’)

Bogotá, 2.8.2012Estadio: Nemesio Camacho “El Campín”Juez: Georges Buckley (PER)

La Equidad: Diego Novoa, PedroPino, Stephen Barrientos, Wilmer Díaz,Elvis González; Stalin Motta, DhawlingLeudo, Juan Carlos Quintero (70’Víctor Guazá), Donald Millán (57’Fredy Hinestroza); Carmelo Valencia,Mario Giménez (46’ Dager Palacios).Suplentes: Julián Mesa, F. Córdoba,Darwin Andrade, Carlos Parra.DT: Alexis García.

Mineros de Guayana: Tito Rojas;Giovanni Romero, Walter Moreno,Jhon Chancellor, Luis José Vallenilla;Luis Chará, Rafael Acosta (93’ JhonnyGonzález), A. Guerra, Jorge Rojas (x);Giancarlo Maldonado (60’ O. Briceño),Julio Gutiérrez (85’ Edson Castillo).Suplentes: Euro Guzmán, AdánVergara, Rubén Yori, José Meza.DT: Carlos Maldonado.(x) Expulsado (83')

1

2MINEROS DE GUAYANA (VEN)

Luis José Vallenilla (23’),Alejandro Guerra (69’)

LA EQUIDAD (COL)

Carmelo Valencia (25 segundos)

Puerto Ordaz, 9.8.2012Estadio: CTE CahamayJuez: Carlos Vera (ECU)

Mineros de Guayana: Tito Rojas;Giovanni Romero (70’ Óscar Briceño),Walter Moreno, Jhon Chancellor, LuisVallenilla; Luis Chará, Rafael Acosta,A. Guerra, Ricardo Páez (90’ JhonnyGonzález); Giancarlo Maldonado(92’ Edson Castillo), Julio Gutiérrez.Suplentes: Euro Guzmán, AdánVergara, Rubén Yori, José Meza.DT: Carlos Maldonado.

La Equidad: Julian Mesa, DarwinAndrade, Wilmer Díaz, Flavio Córdoba;Elvis González, Dhawling Leudo, JuanCarlos Quintero (74’ Carlos Parra),Dager Palacios, Stalin Motta; VíctorGuazá (79’ M. Cuero), C. Valencia.Suplentes: Diego Novoa, FredyHinestroza, Marco Canchila,Donald Millán, Stephen Barrientos.DT: Alexis García.

Clasificado: Mineros de Guayana

1

Page 80: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

80 � CSF

3DEPORTES TOLIMA (COL)

Robin Ramírez (38’),Yair Arrechea (40’),Carlos Preciado (65’)

DEPORTIVO LARA (VEN)

José Torrealba (53’)

Ibagué, 31.7.2012Estadio: Manuel Murillo ToroJuez: Henry Gambetta (PER)

Deportes Tolima: Anthony Silva;Gerardo Vallejo, Jair Arrechea, JuliánHurtado, Félix Noguera; Jhon Hurtado(27’ David Silva), Gustavo Bolívar,Cristian Marrugo, Carlos Preciado(77’ Yimmy Chara), Juan Maciel (60’Andrés Andrade), Robin Ramírez.Suplentes: Hánner Serpa, YeskiMartínez, Darío Bustos, D. Monsalve.DT: Jorge Luis Bernal.

Deportivo Lara: Allan Liebeskind;David Mcintosh, Marcelo Maidana,José Manuel Rey, Yuber Mosquera;Jesús Gómez, Miguel Mea Vitali,Bladimir Morales (85’ Luis Martínez),Edgar Pérez Greco (78’ IgnacioAnívole); José Torrealba (68’Rafael Castellín), Zamir Valoyes.Suplentes: Manuel Sanhouse, PedroBoada, Rafael Lobo, Vicente Suanno.DT: Eduardo Saragó.

1

0DEPORTIVO LARA (VEN)

DEPORTES TOLIMA (COL)

Barquisimeto, 16.8.2012Estadio: MetropolitanoJuez: Diego Lara (ECU)

Deportivo Lara: Allan Liebeskind;David Mcintosh (79’ Ignacio Anívole),José M. Rey, Marcelo Maidana, YuberMosquera; Vicente Suanno (56’ LuisMartínez), Miguel Mea Vitali, ÉdgarPérez Greco, Jesús Gómez (66’ JoséTorrealba); Rafael Castellín, Z. Valoyes.Suplentes: Manuel Sanhouse, RafaelLobo, Juan Colina, Johan Arrieche.DT: Eduardo Saragó.

Deportes Tolima: Hánner Serpa;Gerardo Vallejo, Jair Arrechea, BreynerBonilla, Félix Noguera; A. Andrade (74’Carlos Preciado), Gustavo Bolívar,Jhon Hurtado, Danovis Banguero;Cristian Marrugo, Robin Ramírez.Suplentes: Anthony Silva, YesidMartínez, Darío Alberto Bustos,David Macalister, Yimmy Chara.DT: Jorge Luis Bernal

Clasificado: Deportes Tolima

0

1DEPORTIVO QUITO (ECU)

Roller Cambindo (63’ autogol)

LEÓN de HUÁNUCO (PER)

Quito, 1.8.2012Estadio: Olímpico AtahualpaJuez: José Buitrago (COL)

Deportivo Quito: Adrián Bone; JuanCarlos Paredes, Giovanny Espinoza,Luis Romero, Isaac Mina; Alex Bolaños,Benito Olivo, Sebastián Rusculleda (46’Luis Congo), Luis Saritama; Juan Lorca,J. Bevacqua (82’ Wilson Folleco).Suplentes: Alexi Lemos, Luis Checa,Santiago Morales, E. Vega, D. Luna.DT: Juan Carlos Garay.

León de Huánuco: Juan Flores;Guillermo Salas, Roller Cambindo,Juan Lojas, Daniel Hidalgo; CarlosZegarra (79’ Nelinho Quina), VíctorPeña, Alexis Gómez (55’ GustavoRodas), Jorge Vásquez (73’ EverChávez); José Dionisio, Sergio Almirón.Suplentes: Julio Aliaga, Jorge Araujo,Fernando Masias, Pedro García.DT: Aníbal Ruiz.

0

2LEÓN de HUÁNUCO (PER)

Jorge Vásquez (10’),Nelinho Quina (45’ TL)

DEPORTIVO QUITO (ECU)

Julio Bevacqua (12’ y 64’),Luis Saritama (25’ penal)

Huánuco, 23.8.2012Estadio: Heraclo TapiaJuez: Antonio Arias (PAR)

León de Huánuco: Juan Flores;Guillermo Salas, Juan Lojas,Jorge Araujo, Nelinho Quina;Ever Chávez, Jorge Vásquez (46’Luciano Cardinali), Daniel Hidalgo,Víctor Peña; Gustavo Rodas,Sergio Almirón (62’ Alexi Gómez).Suplentes: Jorge Tang, Juan Cámara,M. Velarde, José Dionisio, José Pacheco.DT: Aníbal Ruiz.

Deportivo Quito: Adrián Bone;Luis Checa, Jefferson Hurtado,Luis Romero, Isaac Mina; JuanCarlos Paredes, Benito Olivo (46’Santiago Morales), Alex Bolaños;Luis Saritama, Mauro Vila (53’Wilson Folleco), Julio Bevacqua.Suplentes: Alexi Lemos, Jorge Folleco,Edison Vega, Danny Luna, Luis Congo.DT: Juan Carlos Garay.

Clasificado: Deportivo Quito

3

P R I M E R A F A S E

0MONAGAS SC (VEN)

LIGA DE LOJA (ECU)

Fabio Renato (38’ penal y 73’)

Maturín, 2.8.2012Estadio: MonumentalJuez: Imer Machado (COL)

Monagas SC: Eduardo Lima; JuanMuriel, Antonio Boada, EduardoArocha (56’ Edgar Carrillo), PedroLugo; Jarold Herrera, R. Zambrano,Fernando Cabezas (76’ Miguel Sosa);Víctor Rentería Orlando Cordero(69’ J. Koufatti), Francisco Navarrete.Suplentes: Andrés González, JohnCiernicchiaro, N. Sánchez, H. Cedeño.DT: Eduardo Borrero.

Liga de Loja: Luis Fernández;Armando Gómez, Geovanny Cumbicús,Arnaldo Vera, José Aguirre; PedroLarrea, Marco Mosquera (91’ RichardNixon), Carlos Feraud (59’ CristianQuiñónez), Koob Hurtado; JohnnyUchuari, F. Renato (80’ Franklin Salas).Suplentes: José Alvarado, Pablo LeónGuarnizo, A. Wila, Walter Calderón.DT: Paúl Vélez.

2

4LIGA DE LOJA (ECU)

Fabio Renato (6’ penal, 60’ y 76’)Carlos Feraud (51’)

MONAGAS SC (VEN)

Fernando Cabezas (39’),Víctor Rentería (90’)

Loja, 15.8.2012Estadio: Reina del CisneJuez: Víctor Hugo Carrillo (PER)

Liga de Loja: Luis Fernández; ArmandoGómez, Geovanny Cumbicús, ArnaldoVera, José Aguirre; Pedro Larrea,Marco Mosquera, Cristian Quiñónez(59’ C. Cordero), C. Feraud; ArmandoWila (59’ Franklin Salas), Fabio Renato.Suplentes: J. Alvarado, Pablo León,R. Nixon, D. González, W. Calderón.DT: Paul Vélez.

Monagas SC: Eduardo Lima; PedroLugo, Antonio Boada (x), Juan Muriel,Leonardo Bracho; Miguel Sosa (46’John Cerniccharo), Jarold Herrera,Renzo Zambrano (58’ Néstor Sánchez),Fernando Cabezas; Víctor Rentería,Orlando Cordero (55’ Jacobo Koufatti).Suplentes: A. González, José Moreno,Héctor Cedeño, Francisco Navarrete.DT: Eduardo Borrero.(x) Expulsado (44’)

Clasificado: Liga de Loja

2

0UNIÓN COMERCIO (PER)

ENVIGADO (COL)

Pucallpa, 31.7.2012Estadio: Aliardo SoriaJuez: Diego Lara (ECU)

Unión Comercio: Juan Pretell;Lee A. Andonayre, Héctor Sosa, MiguelTrauco; Marco Casas, Sydney Faiffer,Jean Piere Fuentes (61’ W. Huaynacari),Aldo Olcese (76’ Germán Pacheco);Daniel Chávez, Joseph Obinna(72’ Ronald Céliz), Jaime Vásquez.Suplentes: Johnny Vegas, WenceslaoFernández, J. Hernández, José Zevallos.DT: Mario Viera.

Envigado: Jimmy Schmidt; FrankFabra, Freddy Hurtado (71’ AndrésUribe), Nelson Lemus, HumbertoMendoza, Andrés Orozco; YilmarAngulo (82’ Eder Muníver), ÉdisonHernández, Yulián Mejía; JonnyMosquera, Yuberney Franco(67’ Milton Rodríguez).Suplentes: Víctor Soto, Camilo Pérez,Christian Mejía, Jamillacson Palacios.DT: Pedro Sarmiento.

0

ENVIGADO (COL)

Jamillacson Palacios (5’),Andrés Orozco (27’)

UNIÓN COMERCIO (PER)

Envigado, 15.8.2012Estadio: Parque Estadio PolideportivoJuez: Raúl Orosco (BOL)

Envigado: Jimmy Schmidt; NelsonLemus, A. Orozco, Humberto Mendoza,J. Palacios, Andrés Uribe; FreddyHurtado, Jonny Mosquera, ÉdisonHernández (Eder Muníver); YuliánMejía (72’ Yilmar Angulo), MiltonRodríguez (74’ Yuberney Franco).Suplentes: Víctor Soto, Camilo Pérez,Frank Fabra, Neider Morantes.DT: Pedro Sarmiento.

Unión Comercio: Juan Pretell; JaimeVásquez, Héctor Sosa, Lee Andonayre,Miguel Trauco; Francisco Hernández(46’ Wilber Huaynacari), Jean PierreFuentes (46’ Germán Pacheco), MarcoCasas, Sydney Faiffer (79’ RonaldCeliz); Daniel Chávez, Martín García.Suplentes: Johnny Vegas, W.Fernández, José Zevallos.DT: Mario Viera.

Clasificado: Envigado

2

0

En Unión Comercio: 6suplentes. Confirmado.

Page 81: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 81

1ARGENTINOS JUNIORS (ARG)

Leonel Núñez (61’ TL)

CA TIGRE (ARG)

Diego Ferreira (52’ y 91’)

Buenos Aires, 16.8.2012Estadio: Diego Armando Maradona,de Argentinos JuniorsJuez: Patricio Loustau (ARG)

Argentinos Juniors: Luis Ojeda;Franco Flores, Miguel Torrén, JuanSabia, Pablo Barzola (61’ SantiagoNahuel); Gustavo Oberman, AlejandroCapurro (14’ Gaspar Iñíguez), MatíasLaba, Pablo Hernández; Leonel Núñez(70’ Leandro Caruso), Marcos Figueroa.Suplentes: Nereo Fernández, ArielGarcé, Franco Canever, Ciro Rius.DT: Leonardo Astrada.

CA Tigre: Javier García; AlejandroDonatti, Mariano Echeverría, LucasOrban; Gastón Díaz, Diego Castaño,Diego Ferreira, Ramiro Leone; MatíasPérez García (70’ Lucas Hanson);Javier Carrasco (46’ Matías Escobar),Ezequiel Maggiolo (59’ Diego Ftacla).Suplentes: Agustín Cousillas, NorbertoPaparatto, E. Pío, Agustín Torassa.DT: Rodolfo Arruabarrena.

2

4CA TIGRE (ARG)

Diego Ftacla (34’), Gastón Díaz(45’ penal), Emmanuel Pio (90’),Martín Galmarini (93’)

ARGENTINOS JUNIORS (ARG)

Pablo Hernández (83’)

Victoria, 30.8.2012Estadio: Monumental de Victoria,del CA TigreJuez: Germán Delfino (ARG)

CA Tigre: Javier García; Gastón Díaz,Mariano Echeverría, Alejandro Donatti,Lucas Orban; M. Galmarini, MatíasEscobar, E. Pio, Ramiro Leone (70’D. Cisterna); Rubén Botta (82’ JavierCarrasco); Diego Ftacla (76’ L. Janson).Suplentes: Agustiín Cousillas, ErikGodoy, Diego Castaño, E. Maggiolo.DT: Rodolfo Arruabarrena.

Argentinos Juniors: Luis Ojeda;Franco Flores, Miguel Torrén (53’ JuanSabia), Aníbal Matellán; GustavoOberman, Matías Laba (33’ PabloHernández), Gaspar Iñíguez, PabloBarzola; Ciro Rius, Leonel Núñez (64’Leandro Caruso), Leandro Barrera.Suplentes: Sebastián Giovini, AlejandroNavarro, Juan Ramírez, M. Figueroa.DT: Leonardo Astrada.

Clasificado: CA Tigre

1

3BOCA JUNIORS (ARG)

Santiago Silva (15’),Leandro Somoza (45’),Juan Sánchez Miño (76’ TL)

INDEPENDIENTE (ARG)

Jonathan Santana (44’),Paulo Rosales (48’),Ernesto Farías (92’ penal)

Buenos Aires, 22.8.2012Estadio: “La Bombonera” AlbertoJ. Armando, de Boca JuniorsJuez: Patricio Loustau (ARG)

Boca Juniors: Sebastián D'Angelo;Cristian Cellay, Rolando Schiavi (x),Guillermo Burdisso, C. Rodríguez;Pablo Ledesma, L. Somoza, J. SánchezMiño, Cristian Chávez (54’ E. Albin);Nicolás Blandi (60’ L. Acosta), S. Silva.Suplentes: M. Vicentini, Diego Rivero,N. Colazo, L. Paredes, O. Gaona Lugo.DT: Julio César Falcioni.(x) Expulsado (51’)

Independiente: Hilario Navarro;Roberto Russo, Cristian Tula, LeonelGaleano (46’ Samuel Cáceres), ClaudioMorel Rodríguez; J. Santana, RobertoBattión, Fabián Vargas (62’ OsmarFerreyra), P. Rosales, E. Farías, PatricioVidal (66’ Luciano Leguizamón).Suplentes: Diego Rodríguez, GabrielVallés, F. Monserrat, Martín Benítez.DT: Cristian Díaz.

3

0INDEPENDIENTE (ARG)

BOCA JUNIORS (ARG)

Avellaneda, 29.8.2012Estadio: Libertadores de América,de IndependienteJuez: Néstor Pitana (ARG)

Independiente: H. Navarro; GabrielVallés, Eduardo Tuzzio (x), C. Tula,Claudio Morel Rodríguez; J. Santana(83’ Hernán Fredes), Fabián Vargas (68’R. Battión), P. Rosales (51’ L. Galeano),Osmar Ferreyra; P. Vidal, Ernesto Farías.Suplentes: Diego Rodríguez, LucasVillafáñez, F. Godoy, L. Leguizamón.DT: Cristian Díaz.(x) Expulsado (47’)

Boca Juniors: Oscar Ustari; E. Albín,Guillermo Burdisso, Christian Cellay,Clemente Rodríguez; L. Somoza, PabloLedesma (63’ Leandro Paredes), JuanSánchez Miño, Cristian Chávez (46’L. Acosta); Lucas Viatri, Santiago Silva.Suplentes: S. D’Angelo, L. Magallán,Diego Rivero, N. Colazo, N. Blandi.DT: Julio César Falcioni.

Clasificado: Independiente

0

3COLÓN (ARG)

Lucas Mugni (47’),Facundo Curuchet (59’),Gabriel Graciani (89’)

RACING CLUB (ARG)

Gabriel Hauche (49’)

Santa Fe, 23.8.2012Estadio: Brig. Estanislao López,de ColónJuez: Pablo Lunati (ARG)

Colón: Diego Pozo; Maximiliano Caire,Gerardo Alcoba, Ronald Raldes, BrunoUrribarri; Iván Moreno y Fabianesi,Sebastián Prediger, Adrián Bastía;Lucas Mugni (76’ Ricardo Gómez);F. Curuchet (66’ Marcelo Argüello),Emanuel Gigliotti (87’ G. Graciani).Suplentes: Andrés Bailo, M. Pellegrino,Hernán Bernardello, Lucas Alfaro.DT: Roberto Sensini.

Racing Club: Jorge De Olivera; IvánPillud, Fernando Ortiz, Matías Cahais,Claudio Corvalán; Diego Villar (56’Martín Guedes), Bruno Zuculini,Mauro Camoranesi (65’ Luciano Aued),Ricardo Centurión; Gabriel Hauche,José Sand (83’ Javier Cámpora).Suplentes: D. Galanternik, LeonardoMigliónico, Luis Fariña, Luciano Vietto.DT: Luis Zubeldía.

1

1RACING CLUB (ARG)

Javier Cámpora (3’)

COLÓN (ARG)

Emanuel Gigliotti (65’),Iván Moreno y Fabianesi (74’)

Avellaneda, 30.8.2012Estadio: Presidente Perón,de Racing ClubJuez: Sergio Pezzotta (ARG)

Racing Club: Jorge De Olivera; IvánPillud (46’ Claudio Corvalán), F. Ortiz,Matías Cahais, Brian Lluy; Luis Fariña,Bruno Zuculini, L Aued (73’ L. Vietto)(x), Ricardo Centurión (76’ M. PérezGuedes); Gabriel Hauche, J. Cámpora.Suplentes: Diego Galanternik, L.Migliónico, E. Saveljich, José Sand.DT: Luis Zubeldía.(x) Expulsado (86’)

Colón: Diego Pozo; Maximiliano Caire,G. Alcoba, Ronald Raldes, B. Urribarri;I. Moreno y Fabianesi, S. Prediger,Adrián Bastía (75’ Hernán Bernardello);Lucas Mugni (82’ R. Gómez); FacundoCuruchet, E. Gigliotti (78’ R. Ramírez).Suplentes: Andrés Bailo, M. Pellegrino,Gabriel Graciani, Jorge Achucarro.DT: Roberto Sensini.

Clasificado: Colón

2

S E G U N D A F A S E A R G E N T I N A

DEFINICIÓN POR PENALES

FIGUEIRENSE FC (BRA) 1 (2)ATL. GOIANIENSE (BRA) 1 (4)

Para Figueirense: Túlio, Fernandes(atajado), Caio, João Paulo(atajado)

Para Goianiense: Marcos Martins(atajado), Dodo, Ernandes,Márcio, Patric.

Luis JoséVallenilla Pacheco (38 años),incansable lateral con 77 partidos enla SelecciónVinotinto,marcó el gol delempate de Mineros frente a La Equidad.Luis JoséVallenilla Pacheco (38 yearsold), untiring half with 77 matches inthe RedWine National Team, scoredthe tying goal between Mineros andLa Equidad.

Goleadores Strikers

Fabio RENATO (Liga de Loja) 5Hernán BARCOS (Palmeiras) 2Julio BEVACQUA (Deportivo Quito) 2Richard BLANCO (O’Higgins) 2Danilo CARANDO (Oriente Petrolero) 2Jonathan FABBRO (Cerro Porteño) 2Diego FERREIRA (CA Tigre) 2Alejandro GUERRA (Mineros) 2Carlos NÚÑEZ (Liverpool) 2

Page 82: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

82 � CSF

1GRÊMIO (BRA)

André Lima (71’)

CORITIBA FC (BRA)

Porto Alegre, 31.7.2012Estadio: Monumental OlímpicoJuez: Ricardo Marques Ribeiro (BRA)

Grêmio: Marcelo Grohe; Edilson,Werley, Pará, Gilberto Silva, Fernando(67’ Vilson), Souza, Elano (76’Marquinhos), Marco Antonio(46’ Léo Gago); Kléber, André Lima.Suplentes: Busatto, Tony,Leandro, Rondinelly.DT: Vanderlei Luxemburgo.

Coritiba FC: Vanderlei; Ayrton,Demerson, Emerson Santos (67’Bonfim), Lucas Mendes; Chico,Junior Urso, Gil, Everton Ribeiro(61’ Willian Farias); Roberto(62’ Leonardo), Everton Costa.Suplentes: Bruno Fuso, Robinho,Lincoln, Thiago Primão.DT: Marcelo Oliveira.

0

3CORITIBA FC (BRA)

Everton Ribeiro (22’),Roberto (52’), Pereira (66’)

GRÊMIO (BRA)

Elano (40’ penal),Marcelo Martins Moreno (91’)

Curitiba, 22.8.2012Estadio: Major Antônio Couto PereiraJuez: Wilson Seneme (BRA)

Coritiba FC: Vanderlei; Ayrton, Pereira,Lucas Mendes; Willian Farias, Chico(63’ Thiago Primão), Robinho (72’Junior Urso), Everton Ribeiro; Rafinha,Sergio Escudero, Roberto (58’ Lincoln).Suplentes: Bruno Fuso, Bonfim,Demerson, Gil.DT: Marcelo Oliveira.

Grêmio: Marcelo Grohe; Pará (x),Werley, Gilberto Silva (46’ Naldo),Anderson Pico; Fernando (70’Leandro), Souza, Elano (46’ ZéRoberto), Marquinhos; Kléber,Marcelo Martins Moreno.Suplentes: Busatto, Edilson,Léo Gago, André Lima.DT: Vanderlei Luxemburgo.(x) Expulsado (92’)

Clasificado: Grêmio

2

0EC BAHIA (BRA)

SÃO PAULO FC (BRA)

Rogério Ceni (6’ TL),Ademilson (68’)

Salvador, 1.8.2012Estadio: “Pituaçú” MetropolitanoRoberto SantosJuez: Marcelo de Lima Henrique (BRA)

EC Bahia: Marcelo Lomba; Gil,Danny Morais, Titi; Gerley (47’ Avine);Fahel, Diones, Helder; Zé Roberto(63’ Ciro), Júnior (56’ Lulinha), Souza.Suplentes: Omar, Lucas Fonseca,Magno, Víctor Lemos.DT: Caio Júnior.

São Paulo FC: Rogério Ceni;João Filipe (70’ Paulo Miranda),Rhodolfo, Rafael Toloi; Douglas,Rodrigo Caio (43’ João Schmidt),Maicon, Jadson, Bruno Cortês,Ademilson, Luis Fabiano(40’ Willian José).Suplentes: Denis, HenriqueMiranda, Cícero, Casemiro.DT: Ney Franco.

2

2SÃO PAULO FC (BRA)

Willian José (64’),Maicon (68’)

\EC BAHIA (BRA)

San Pablo, 21.8.2012Estadio: “Morumbí” Cícero Pompeude Toledo, del SPFCJuez: Sandro Meira Ricci (BRA)

São Paulo FC: Rogério Ceni; PauloMiranda, Rafael Toloi (69’ Edson),Rhodolfo; Bruno Cortês, Denilson,Cícero, Maicon, Jadson (57’ WillianJosé); Lucas, Ademilson (46’ Osvaldo).Suplentes: Denis, Rodrigo Caio,Casemiro, João Schmidt.DT: Ney Franco.

EC Bahia: Marcelo Lomba; DannyMorais, Diones, Titi, Víctor Lemos;Fahel, Mancini, Lulinha; Zé Roberto,Gabriel (46’ Vander), Júnior (53’ Ciro).Suplentes: Omar, Madson,Lucas Fonseca, Gil, Helder.DT: Caio Júnior.

Clasificado: São Paulo FC

0

1ATLÉTICO GOIANIENSE (BRA)

Márcio (37’ penal)

FIGUEIRENSE FC (BRA)

Sebastián Abreu (68’)

Goiãnia, 1.8.2012Estadio: Serra DouradaJuez: Pericles Cortez (BRA)

Atlético Goianiense: Márcio;Marcos Martins, Gabriel, Gustavo,Eron; Marino (68’ Dodô), Ernandes,Joílson; Wesley (46’ Diogo Campos),Ricardo Bueno, Patric (85’ Vanderlei).Suplentes: Roberto, Gilson,Rafael Cruz, Raylan.DT: Jairo Araújo.

Figueirense FC: Ricardo; Doriva,Fred, Anderson Conceição, GuilhermeSantos; Túlio, Lazaroni, Jackson;Julio César (60’ Aloísio), Caio (62’Roni), Sebastián Abreu (84’ Pittoni)Suplentes: Neto, Marquinhos,Ignacio Canuto, Jean Deretti.DT: Helio dos Anjos.

1

1(2)FIGUEIRENSE FC (BRA)

Túlio (36’)

ATL. GOIANIENSE (BRA)

Gustavo (58’)

Florianópolis, 23.8.2012Estadio: Orlando Scarpelli,de Figueirense FCJuez: Marcelo Lima de Henrique (BRA)

Figueirense FC: Ricardo; Doriva,Fred, João Paulo, Marquinhos; Túlio,Jackson (92’ Fernandes), Lazaroni(46’ Almir); Aloísio, Roni(71’ Jean Deretti), Caio.Suplentes: Neto, Ignacio Canuto,Guti, Coutinho.DT: Helio dos Anjos.

Atlético Goianiense: Márcio;Marcos Martins, Renié, Gustavo,Eron; Dodô, Marino, Ernandes,Joílson (70’ Raylan); Felipe(87’ Diogo Campos), Patric.Suplentes: Roberto, Gilson, Pituca,Danilinho, Carlos.DT: Jairo Araújo.

Definición por penales: ver página 81

Clasificado: Atlético Goianiense

1(4)

2PALMEIRAS (BRA)

Hernán Barcos (47’ y 65’)

BOTAFOGO (BRA)

San Pablo, 1.8.2012Estadio: Arena BarueriJuez: Heber Lopes

Palmeiras: Bruno; Artur, MauricioRamos, Leandro Amaro, Juninho;Henrique; Marcos Assuncão (66’Márcio Araújo), João Vítor, Mazinho(39’ China); Maikon Leite (46’Fernandinho), Hernán Barcos.Suplentes: Fabio, Wellington,Patrik, Betinho.DT: Luiz Felipe Scolari.

Botafogo: Jefferson; Lucas (82’Lennon), Antonio Carlos, FabioFerreira, Márcio Azevedo (81’ Lima);Renato, Jadson, Felype Gabriel(60’ Rafael Marques), Andrezinho,Elkeson, Vitor Junior.Suplentes: Renán, Brinner,Jeferson Paulista, Willian.DT: Oswaldo de Oliveira.

0

3BOTAFOGO (BRA)

Clarence Seedorf (34’),Renato (56’), Marcelo Lodeiro (72’)

PALMEIRAS (BRA)

Patrik (43’)

Río de Janeiro, 22.8.2012Estadio: “Engenhão”Olímpico João HavelangeJuez: Leandro Vuaden (BRA)

Botafogo: Jefferson; Lucas, AntonioCarlos (82’ Jeferson Paulista),Fabio Ferreira, Lima (60’ Cidinho);Brinner, Renato, Andrezinho,Clarence Seedorf; Rafael Marques(40’ Marcelo Lodeiro), Elkeson.Suplentes: Renán, Doria,Jadson, Lennon.DT: Oswaldo de Oliveira.

Palmeiras: Bruno; Adalberto Román(70’ Luiz Gustavo), Leandro Amaro,Mauricio Ramos, Juninho; Henrique,João Vítor, Patrik (68’ Thiago Heleno),Mazinho; Obina (62’ Betinho),Hernán Barcos.Suplentes: Raphael Alemão, Artur,Marcos Assuncão, Wellington.DT: Luiz Felipe Scolari.

Clasificado: Palmeiras

1

S E G U N D A F A S E B R A S I L

Page 83: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

BRIDGESTONE. NEUMÁTICO OFICIAL DE LA COPA BRIDGESTONE SUDAMERICANA.

Visitanos en www.copabridgestonesudamericana.com

HAY UN NUEVO JUGADOREN LA CANCHA.

www.facebook.com/BridgestoneLA

@BridgestoneLA

Page 84: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Del Renacimientoal CentenarioClub BolívarUna formidable obra en unalujosa edición de 342páginas a todo color, quedescribe la gestión delpopular club de La Paz desde2008 a 2011. La historia delBolívar está presentada por elexpresidente de la RepúblicaCarlos Mesa Gisbert. Elmanifiesto bolivarista fue labase del renacimiento delclub, que vivía una gravecrisis, y la OperaciónCentenario, el proyecto pararescatarlo. Sus mentores,Guido Loayza y MarceloClaure, resaltan los logros.Se muestran el saltocomercial, las obras y losprogresos en el fútbol, clarasevidencias del resurgimiento.Interesados, contactar:[email protected]

From the Renaissanceto the CentennialBolívar ClubAn excellent work in aluxurious edition of 342pages in full colour thatdescribes the managementof the popular club of La Pazfrom 2008 to 2011. Bolívar’shistory is presented by theformer president of theRepublic, Carlos MesaGisbert. The Bolivarianmanifesto was the basis ofthe club’s renaissance, andthe Centennial Operation,was his project for its rescue.Its mentors, Guido LoayzaandMarcelo Claure highlightthe achievements. Thecommercial improvement ofthe works and progress infootball are described asclear proofs of itsrenaissance.

Mi tributo al deporteDe Carlos ValdiviesoCamachoLos grandes personajes deldeporte ecuatoriano sepresentan demanera originalcon sus perfiles y las vivenciasdel autor, que se ha acercadoa cada uno de ellos con sullama periodística capaz deabrir todas las puertas.Alberto Spencer, AlexAguinaga, Iván Kaviedes,Hólger Quiñónez, IvánHurtado, Luis Capurro,Agustín Delgado, AntonioValencia y José FranciscoCevallos desfilan condeclaraciones inéditas. Lostécnicos, los visitantes ilustresy los periodistas delcontinente complementanlas páginas para una lecturaentretenida.Interesados, contactar:[email protected]

My tribute to sportBy Carlos ValdiviesoCamachoThe great celebrities ofEcuadorian sport arepresented in an original waywith their profile and theauthor’s experience, since hehas approached each ofthemwith his journalisticflame, capable of openingevery door. Alberto Spencer,Alex Aguinaga, IvánKaviedes, Hólger Quiñónes,Iván Hurtado, Luis Capurro,Agustín Delgado, AntonioValencia and José FranciscoCevallos parade withunheard-of statements.Coaches, illustrious visitorsand continental journalistscomplete the pages of thisvolume for an entertainingreading.

PublicacionesBuenos Aires Fútbol

De Leonel ContrerasUn recorrido histórico porlas canchas de la capitalargentina que comienzacon los lugares en los quejugaron los marinos,comerciantes e inmigrantesingleses desde 1867 a 1890,conmagníficas ilustracionesde todas las épocas. Condatos precisos se pinta la EraRomántica, cuando surgieronlos primeros equipos y laSelección Nacional, losprimeros reductos de losclubes con sus orígenes,los emblemáticos que seconstruyeron en los años ’20y los grandes estadios. Sesigue la evolución de loscampos de cada club y susfotografías. Una obra taninteresante como completa.Interesados, contactar:[email protected]

Buenos Aires FootballBy Leonel ContrerasA historical journey throughthe pitches of the Argentinecapital city that begins withthe places in which theEnglish immigrants, sailorsand traders played from1867 to 1890, with excellentillustrations of all thedifferent periods. Thisvolume includes an accurateinformation of the RomanticEra, when the first teamsappeared as well as theNational Team, the first clubswith their respective origins,the emblematic ones thatwere built in the twentiesand the great stadiums.Special mention is made asto the evolution of each clubwith the correspondingphotographs. It is aninteresting and thoroughwork.

Santos, 100 años,100 juegos, 100 ídolosDe Odir Cunhay Celso UnzelteEl siglo de vida del fantásticoclub de Pelé en diez capítulosque describen cada una desus décadas. Unamagnificapresentación con fotografíasy todos los detalles de sus100 grandes partidos. Entreellos surgen los 100 ídolosmayores, desde Arnaldo,primer santista capitán de laSelección, hasta Neymar. Pelétiene un lugar especial, porencima de todos. Culminacon las fotos de lospresidentes, todos los títuloslogrados y las marcasfenomenales del club.Un gran trabajo deinvestigación que se percibeen cada página.Interesados, contactar:[email protected]

Santos, 100 years, 100matches, 100 idolsBy Odir Cunha andCelso UnzeteThis volume is the onecentury’s life of Pelé’sfantastic club, in ten chaptersthat describe each one of itsdecades. It is an excellentpresentation illustrated withphotographs and all thedetails of its100matches.Among them surge the 100big great idols, from Arnaldo,first Santos Captain of theNational Team, up toNeymar. Pelé has a specialplace above them all. Itculminates with the photosof the presidents, all thetitles attained and the club’smagnificent marks. It is anexcellent research work,that can be perceived inevery page.

Alma y VidaDe Diego BorinskyBiografía autorizada deMatías Almeyda, el jugadorque se hizo cargo de ladirección técnica de RiverPlate para llevarlo de regresoa Primera División. La historiaatrapante contada por elperiodista Diego Borinskypasa por puntos inéditos dela carrera del volante de laSelección Argentina, desdesu infancia, los partidosbarriales y su familia hasta lasexperiencias en distintascanchas, culminando con lacaída y recuperación de River.Opina sobre los grandes delfútbol con los que compartió.Un personaje querido, paraconocerlomuchomás eneste libro.Interesados, contactar:[email protected]

Soul and LifeBy Diego BorinskyAuthorized biography ofMatías Almeida, the playerwho was put in charge ofRiver Plate’s coaching to takethe team back to FirstDivision. The interestinghistory narrated by journalistDiego Borinsky deals withunknown fragments of thecareer of the ArgentineNational Team’s midfielder,from his early days, thematches he played in thesuburbs and his family, theexperience he gathered indifferent pitches, the falland recovery of River. Heexpresses his opinion on thegreat footballers with whomhe shared many days.A dear character, to beknown better through thisvolume’s pages.

CSF � 84

Page 85: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 85

Publications

OUR WOLRD CUP50 years of historyChile’s Football FederationAlmost half a century afterthe 1962World Cup, theformidable initiative of theFFCh and ANFP revive it in avolume of 160 pages full ofmemories. The documents,clippings and photographs ofthose days take the readerback to every detail of thetournament within the frameof the country of those days,from tremendous priordifficulties, after thedevastating earthquake theysuffered up to their sportiveand organizational success,with interviews to discoveran unforgettableWorld Cup.It is an excellent work editedby “El Mercurio” under theauspices of CAP Chile, SteelCompany of the Pacific.

Nuestro Mundial50 años de historiaFederación de Fútbol de ChileAmedio siglo del Mundial ‘62,la formidable iniciativa de laFFCh y la ANFP lo revive en160 páginas de recuerdos. Losdocumentos, recortes yfotografías de la época ubicanal lector en cada detalle deltorneo en el marco del país deentonces, desde las enormesdificultades previas tras eldevastador terremoto hasta suéxito organizativo y deportivo.Se completa con entrevistaspara descubrir unMundialinolvidable. Magnífico trabajoeditado por El Mercurio yauspiciado por CAP Chile,Compañía de Acero delPacífico.Interesados, [email protected]

El pasado 25 de julio falleció inesperada-mente en Montevideo el dirigente uru-guayo Enrique Bellomo, quien se de-

sempeñaba como comisario deportivo encompeticiones de la CONMEBOL. Bonachón,eficiente, anfitrión siempre dispuesto, Enri-que surgió al fútbol desde el club HuracánBuceo. De allí pasó a la Asociación Uruguayay a la Confederación, donde prestó eficien-tes servicios por muchos años, habiendo te-nido a su cargo gran cantidad de partidos deCopa Libertadores, Eliminatorias, Juveniles,etc.Vale reproducir aquí, unas sentidas pala-

bras de Ernesto Ortiz, oficial de prensa de laAsociación Uruguaya de Fútbol (AUF), extraí-das del sitio web oficial de la institución:

“Tenía que estar en Asunción haciendouno de los cientos de partidos que controlócomo veedor a nivel de la CONMEBOL. Unatos pertinaz y compleja lo dejó por Montevi-deo, advertido por su hija, según me contó,que no debía que viajar. El médico lo internópara tratarlo. Estaba recuperándose, pero sucorazón enorme, tan grande como Quique,no quiso seguir. Quique se fue de viaje, acontrolar otro partido en otro Estadio.

“Nos dejó así, sonriendo, dando instruc-ciones, de cómo había que hacer algunas co-sas que ya tenía encargadas por el presiden-te Bauzá. Ilustrando mientras charlaba, todolo hacía así, lo difícil, lo complejo, lo que ge-neraba contradicciones, lo arreglaba sencilla-mente.

“Enrique Bellomo fue un grande que atodos nos enseñó, nos instruyó y nos marcóuna manera de hacer las cosas, muy naturaly eficaz; siendo amigos. Todo lo hacía ami-gablemente, alentaba, animaba, estimulaba,sabía poner caras para decir sí y no sin decir-lo. Poseedor de una inteligencia emocionaladmirable.

“Quique se fue de viaje, se lo llevó su co-razón, pero su alma de colaborador infatiga-ble y amigo afectuoso, entrañable y verda-dero quedó en cada rincón de la Asociación”.Nuestro más sincero pésame para su fa-

milia en este momento.

OnJune 25 past, the Uruguayan leaderEnrique Bellomo who worked assport commissioner in CONMEBOL

competitions, suddenly passed away. Good-natured, efficient, an always a ready host,Enrique surged to football from HuracánBuceo Club. From there he passed to theUruguayan Association and theConfederation, where he lent his efficientservices during many years, having hadcharge of a large number of matches in theCopa Libertadores, Qualifiers, Juveniles, etc.It is worth reproducing here the words of

Ernesto Ortiz, press officer of the UruguayanFootball Association (AUF), extracted from theofficial website of the institution:

“He had to be in Asunción to control oneof the hundreds of matches he had chargeof, in CONMEBOL. A serious cough left him inMontevideo, worn by his daughter, who, asshe told me, advised him not to travel. Thedoctor took him to a hospital to treat him.He was on the way to recovery, when hisenormous heart, as big as himself, refused tokeep on beating. Quique went on a trip tocontrol another match in another State.

“He left us, smiling, giving instructions ofhow to do certain things that he had alreadystarted for president Bauzá. He illustratedeverything he did while he chatted; he dideverything like that, whatever seemed toodifficult or complex, or generatedcontradictions... He fixed everything easily.

“Enrique Bellomo was a great man whotaught us everything and instructed usmarking a way to do things easily, in a friendlyway. He did everything nicely, encouraging usand knew how to make faces to approve ordisapprove without saying yes or no. He wasendowed with an admirable emotionalintelligence.

“Quique went away on a trip; his hearttook him away, but his soul as a wonderfuluntiring collaborator and truly affectionatefriend remained in every corner of theAssociation”.Our most sincere condolences to his

family in this painful moment.

Dolor por el fallecimientode Enrique Bellomo,querido dirigente uruguayo

Deep sorrow for thedecease of Enrique Bellomo,a dear Uruguayan leader

Page 86: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Oscar Sastre (Argentina)

OBITUARIO TRANSITION

Óscar Pereira Tapia (Chile)

El alcalde de Coquimbo, Óscar Pereira Tapia, falle-ció el 6 de julio en La Serena, a los 62 años. Gran

promotor del deporte en su región, se desempeña-ba en el cargo desde 2006. En su gestión, Coquim-bo se convirtió en una capital deportiva con el esta-dio Francisco Sánchez Rumoroso, reconstruido parala Copa del Mundo Femenina Sub-20 de 2008, nu-merosos gimnasios y el Skatepark, donde los jóvenespatinan y hacen piruetas con sus tablas, junto a laplaya. En el estadio se preparan un festival de fútbolinfantil y un torneo internacional en su homenaje.Fue un excelente anfitrión y dilecto amigo de la Con-federación Sudamericana de Fútbol, la cual lo con-decoró por su aporte al fútbol de su país y continen-

tal con obras de infraestructura. La fa-milia del fútbol chileno manifestó uninmenso dolor por su pérdida.

Coquimbo’s Lord Mayor, ÓscarPereira Tapia, passed away on

July 6, at La Serena, at 62 years of age. He was agreat promoter of sport in his region, and hadbeen appointed as Lord Mayor since 2006.During his administration, Coquimbo turned intoa sport capital city with the Francisco SánchezRumoroso Stadium, reconstructed for the U-20Women’s World Cup of 2008, numerous gymsand the Skate park, where the youngsters skate

and make pirouetteswith their skateboardsnear the beach. Achildren’s footballfestival and aninternational

tournament to render him homage are beingprepared in the stadium. He was an excellenthost and dearly loved friend of the SouthAmerican Football Confederation, that decoratedhim for his contribution to his country’s andcontinental sport with infrastructure works.The Chilean football family was in deepmourning for his loss.

Héctor Javier Céspedes, delegado deportivo de Millonarios, fa-lleció el 21 de julio en Bogotá, donde había nacido en 1952.

Vistió la camiseta del cuadro embajador desde 1969 a 1975, cuan-do pasó al Independiente Santa Fe y se consagró campeón. En1979 jugó seis meses en Nacional y regresó a los dos clubes bogo-tanos. Cerró su carrera como santafereño, en 1984. Jugó 398 par-tidos y marcó 106 goles. Integró la Selección Juvenil de Colombiaen 1971. Fue técnico de Santa Fe y de Mineros de Guayana (Ve-nezuela). Era abogado. El periodista Hernán Peláez Restrepo lodescribió: “Poseía características de jugador fino con la pelota. Susdesplazamientos estaban exentos de movimientos aparatosos. Ca-si en silencio siempre estaba en el área, como pisando algodones y era certero para anotar”.

Héctor Javier Céspedes, sport delegate of Millonarios, passed away on July 21 in Bogotá, wherehe had been born in 1952. He donned the shirt of the Ambassador club from 1969 to 1975

when he passed to Independiente Santa Fe and was consecrated champion, scoring the goal oftriumph. In 1979 he played six months in Nacional and returned to the previous two Bogotá’s clubs,He closed his career as being born in Santa Fe in 1984. He played 398 matches scoring 198 goals.He formed part of Colombia’s Juvenile National Team in 1971. He was the coach of Santa Fe andMineros de Guayana (Venezuela). He was a lawyer. Journalist Hernán Pélaez Restrepo discribed him:“He was endowed with the characteristics of a delicate player with the ball. His movements neverreflected any spectacular display. He was always in the area almost in silence, as if he were treadingon cotton and he was accurate when scoring”.

El emblemático narradordeportivo de la radio ecua-

toriana Ecuador Martínez Co-llazo falleció el 2 de agostoen su natal Milagro. Tenía 90años. Su voz impactó desde1948, primero en CRE, luegocomo símbolo de Atalaya,primera radio nacional entransmitir un torneo desde elexterior. Fue en la Copa Amé-rica 1957, jugada en Lima.Quedó en la historia su emo-tivo relato del gol del triunfo de Barcelonapor la Copa Libertadores sobre el tricampeónEstudiantes, en La Plata, convertido por elsacerdote Juan Manuel Bazurko.

The emblematic sport narratorof the Ecuadorian radio

Ecuador Martínez Collazo passedaway on August 2, in his hometown Milagro. He was 90 yearsold. His voice was heard since1948, first in CRE and afterwardsas a symbol of Atalaya, firstnational radio to broadcast atournament from abroad. It wasin the 1957 Copa América,played in Lima. His stirring reportof the goal of triumph of

Barcelona for the Copa Libertadores againstthe triple-champion Estudiantes, in La Plata,converted by priest Juan Manuel Bazurko, isa victory that remained in history.

Héctor Javier Céspedes (Colombia)

Ecuador Martínez Collazo (Ecuador)

Oscar Sastre, half derecho de Independienteentre 1942 y 1949, falleció el 2 de agosto.

Campeón en el club de Avellaneda en 1948, erael hermano menor de Antonio Sastre, lo que levalió el apodo de “Sastrín”. Jugó conArsenio Eri-co y Vicente De la Mata, entre otros gracks.Anotó 5 goles en 187 partidos jugados y en1950 pasó al Deportivo Cali. Fue convocado encuatro ocasiones a la Selección Argentina. Dejótambién un gran recuerdo en el club Lanús, don-de fue técnico de las divisiones inferiores. Hastahace poco, iba todos los días a la sede de Inde-pendiente, donde era muy querido. Dirigía alequipo de veteranos del club. Tenía 91 años.

Oscar Sastre, right half of Independientebetween 1942 and 1949, passed away on

August 2. A champion of the Avellaneda club in1948, he was the younger brother of AntonioSastre, and was known by the nickname“Sastrín” (considering his last name). He playedwith Arsenio Erico and Vicente De la Mata,among other cracks. He scored 5 goals in 187matches played and in 1950 he passed toDeportivo Cali. He was summoned on fouroccasions to the Argentine National Team. Healso left a great memory at the Lanús club,where he was the coach of the lower divisions.Shortly ago, he used to go every day toIndependiente’s headquarters, where he wasdearly loved. He directed the veterans’ team andwas 91 years old.

Page 87: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 87

El expresidente del club Amé-rica de Cali, Carlos Puente

González, falleció el 16 de julio.Condujo la entidad escarlatadurante 13 años a partir de1996, lo que lo constituyó en eldirigente con más títulos en elequipo. En esa etapa las con-quistas llegaron con los técnicosLuis Augusto García (1997), Jai-me de La Pava (2000-2001-2002) y Diego Umaña (Finaliza-ción 2008). También el clubganó la CopaMerconorte 1999.Su pelea permanente en favordel América, su buena disposi-ción para atender a los medios ysus grandes anécdotas dejaronfuertes recuerdos.“Como todoslos hinchas que tenemos tejidaen el alma esa pasión por el ro-jo, Carlos Puente dejó historia

en América. Vivió en broma y enserio y así lo recordarán sus fa-milias y amigos”, dijo el actualpresidente del club, Carlos H.Andrade.

Carlos Puente González,president of Cali’s America

Club, passed away on July 16.He led the scarlet entity during13 years, starting in 1996, a factthat made of him the leaderwith more titles won by histeam. During that period, theconquests took place with suchcoaches as Luis Augusto García(1997), Jaime de La Pava(2000/01/02) and Diego Umaña(end of 2008). The club alsoattained the 1999MerconorteCup. His permanent fight onbehalf of America, his

willingness to receive the mediaand his great anecdotes leftstrong memories. ”As all thefans that have inlaid in oursouls that passion for the red,Carlos Puente left his history inAmerica. He lived seriously andin fun, and that is how he willbe remembered by families andfriends”, said Carlos H. Andrade,present president of the Club.

Juan Silvagno(Chile)

El21demayo falleció el exárbitro chilenoJuan Silvagno Ca-

vanna, a los 77 años.Su carrera se extendióentre 1961 y 1986 yfue juez internacionalde 1971 a 1984. Diri-gió el segundo en-cuentro final de la Co-pa América de 1975(Perú-Colombia) y en1978 fue seleccionadopara arbitrar la Copadel Mundo Argentina‘78. Tuvo a su cargo elpartido Brasil-Polonia yfue asistente en Italia-Francia. En el Mundia-lito (Copa deOro) de 1981, condujo Brasil-Alemania.Lutoenelarbitrajesudamericanopor una figura importante del silbato.

The former Chilean referee JuanSilvagno Cavanna passed away at

77 years of age, on May 21 last. Hiscareer was prolonged between 1961and 1986 and he was an internationalreferee from 1971 to 1984. He directedthe second match of the CopaAmérica’s final in 1975 (Peru-Colombia)and in 1978 he was selected to directthe 1978 Argentine World Cup. Hewas in charge of directing the Brazil-Poland match and was an assistant inthe Italy-France competition. In thesmall World Cup (Golden Cup) of1981, he directed the Brazil-Germanymatch. His passing away leftSouth American refereeing sunkin sad mourning since he was animportant figure of the whistle.

El delantero brasileño Elson Beiruth, gran número 10de Colo Colo en los años 60 y 70, murió el 15 de

agosto en Santiago, a los 70 años. Llegó a Chile en1964 y se quedó para siempre. Vistió la camiseta colo-colina anotando 119 goles, hasta 1973, cuando elequipo alcanzó la final de la Copa Libertadores. Fuecompañero, entre otros, de Car-los Caszely y Chamaco Valdés.Se retiró dos años después trasdefender a Magallanes, Antofa-gasta y Santiago Morning. En1971 fue elegido el mejor juga-dor del año. Antes había jugadoen Flamengo y Corinthians. Tra-bajó en la cantera de Colo Colo.Hombre muy querido por todoel fútbol de Chile.

The Brazilian forward Elson Beiruth, key figure ofColo Colo in the sixties and seventies, passed

away on August 15, in Santiago, at 70 years of age,He arrived in Chile in 1964 and stayed there forever. He donned Colo Colo’s shirt, scoring 119 goalsuntil 1973, when the team reached the final of the

Copa Libertadores. He was a teammate ofCarlos Caszely and Chamaco Valdés amongother figures. He retired two years after todefendMagallanes, Antofagasta and SantiagoMorning. In1971, he was selected as the year’sbest player. Before, he had played in Flamengoand Corinthians. He worked in Colo Colo’s“seed-bed” preparing such players as JorgeValdivia and Gonzalo Fierro. He is rememberedas a great Number 10, and he was muchdearly loved by Chilean football.

Félix (Brasil)

Carlos Puente (Colombia)

Elson Beiruth (Brasil / Chile)

Félix Mieli Venerando, arquero de la espectacularSelección Brasileña campeona en el Mundial deMéxico ‘70, falleció el 24 de agosto en San Pablo, suciudad natal. Tenía 74 años. Inició su carrera en losclubes paulistas Juventus, Nacional y Portuguesa, pa-ra luego convertirse en ídolo de Fluminense, dondecubrió la valla desde 1968 a 1976, obteniendo trestítulos cariocas y el torneo Roberto Gomes Pedrosa,frente a los grandes equipos del país.

En la Selección disputó 48 partidos entre 1965 y1972. Ganó también la Copa Roca frente a Argenti-na ydos veces la Río Branco, enfrentandoaUruguay.Portero con elasticidad y buena ubicación, se retiróen 1977 por una lesión en el hombro. Fue técnicodel Avaí, de Florianópolis.

Félix Mieli Venerando, goalkeeper of the spectacularBrazilian National TeamWorld Champion in Mexico’70, passed away on August 24, in São Paulo, hisnative city. He was 74 years old. He started his career inthe São Paulo clubs Juventus, Nacional and Portuguesa,and afterwards he became the idol of Fluminensewhere he took care of the goal from 1968 to 1976,attaining three Carioca titles and the Roberto GomesPedrosa Cup, with the great teams of his country.

He disputed 48 matches between 1965 and 1972with the National Team. He also won the Roca Cupagainst Argentina and twice the Rio Branco Cup,confronting Uruguay. A flexible goalkeeper always inthe right place, he retired in 1971 due to an injury in hisshoulder. He was the coach of Florianópolis Avaí.

Page 88: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

88 � CSF

CERRO PORTEÑO 1912-2012

UN SIGLO DELCLUB DEL PUEBLOPARAGUAYO

Page 89: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Centennial of theParaguayan People’s Club

Santiago Salcedo y Jonathan Fabbro,autores de los goles que le dieron eltítulo en el TorneoApertura 2012.Campeón en el año del centenario.Santiago Salcdedo and JonathanFabbro, scorers of the goals thatgave the title to the club in the2012 Opening Tournament.Champion in the Centennial Year.

Page 90: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

90 � CSF

El1º de Octubre es una fechaespecial para el fútbol para-guayo. Ese día de 1912, cer-

ca de la Capilla San Juan, enAsunción, doña Susana Núñezreunió en su casa a sus cuatro hi-jos junto a un grupo de jóvenesde la barriada que desde hacíatiempo soñaban con formar unclub. Y dieron vida a una gran pa-sión nacional. Eligieron el nombreCerro Porteño Football Club, porla batalla de ese nombre de laGuerra de Independencia de laArgentina, librada en 1911 en elentonces llamado cerro Mbaé yRombado.

Los colores son un signo deunión entre los paraguayos, re-presentando los de los dos parti-dos políticos tradicionales. Elblanco del pantalón completó eltricolor de la bandera patria.

Una formidable remontadaen la final de 1918, que cambióun 0-2 por 4-2 en los últimos 7

minutos le dejó para siempre elmote de Ciclón, a lo que se sumósu procedencia, el Barrio Obrero.El inicialmente despreciativo apo-do de Club del Pueblo se asumió

con orgullo.Su antiguo estadio Adriano

Irala se mantiene en pie, es el es-cenario de las categorías juveni-les. En tanto la pasión grande

hierve en el General Pablo Rojas“La Olla’’, ubicado al lado del an-terior. Campeones desde 1913hasta el reciente Apertura 2012,la camiseta se agiganta recordan-do a los hermanos Jara Saguier,Nino Arrúa, Roberto Fernández,Carlos Gamarra, el Chiqui Arce ytantas glorias que la vistieron.

El primer mandamiento delos cerristas proclama “Ser Azul-grana de corazón y asistir fiel-mente a los partidos”, mientrassuena el himno con música depolka:

“Arriba la muchachada y lahinchada del gran Ciclón, que de-fiende los colores azul y grana portradición, Cerro Porteño el Clubdel Pueblo, Cerro querido, para tigloria inmortal…”

El centenario encuentra alCiclón de Barrio Obrero soplandomás fuerte que nunca, campeónen lo deportivo y en crecimientoinstitucional. ¡Felicitaciones...!

El General Pablo Rojas (al centro, de anteojos oscuros) un extraordinario dirigentecuyo nombre fue impuesto al estadio. Presidió el club entre 1959 y 1971.General Pablo Rojas (in the center with dark glasses), a remarkable leader whosename was given to the stadium. He presided the club between 1959 and 1971.

Julio Dos Santos, capitán,levanta el trofeo ganado enel reciente torneoApertura.Captain Julio Dos Santoslifts the trophy won in therecent Opening Tournament.

Page 91: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 91

Aldo Florentín remata sobre la marca de EduardoVillalba, de Libertad. Fue en 1977, otro añofeliz de Cerro, como feliz fue la década del ‘70, en la que el club conquistó cinco campeonatos.Aldo Florentín kicks on the mark of EduardoVillalba of Libertad. It was in 1977, anotherof Cerro’s happy years as in the seventies, in which the club conquered five championships.

Arriba, el gran SaturninoArrúa, considerado el mejor jugadorparaguayo después deArsenio Erico.Abajo, la gran hinchada cerrista.On top, the great Saturnino Arrúa, considered the best Paraguayan

footballer after Arsenio Erico. Below, the large number of Cerro’s fans.

Page 92: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

92 � CSF

1 - El equipo del tricampeonato 72-73-74.Arriba / The triple championship’steam ‘72, ‘73, ‘74. Standing: PedroRodríguez, Justiniano Enciso,AlcidesBáez, Carlos Jara Saguier, Luis OrtizAquino, Sebastián Melgarejo.Abajo / Kneeling: Félix Marín,Juvencio Osorio, Gustavo Torres,SaturninoArrúa, PedroAlcides Bareiro.

October 1st is a special datefor Paraguayan football.That day of the year

1912, close to St. John Chapel, inAsunción, doña Susana Núñezgathered her four children in herhome with a group of youngstersfrom the headquarters that hadbeen dreaming of creating aclub. Hence, they gave life to agreat national passion. Theychose the name of Cerro PorteñoFootball Club, as a memory ofthe battle of the same name thathad taken place duringArgentina’s War of Independencefought in 1911 in the so-calledMbaé and Rombado Hill.

Its colours are a sign of unionbetween the Paraguayans,representing the two traditionalpolitical parties. The white of theshorts completed the triple-colourof their flag.

A formidable pulling of a goalback in the final of 1918, thatchanged a 0-2 for a 4-2 in thelast 7 minutes, left it forever thenickname of Cyclone, to whichthe name of its proceedings wasadded, theWorkers’ Suburbs.The initially despising nickname ofthe People’s Club was acceptedwith pride.

Its old stadium Adriano Irala is

still working and is the stage ofthe juvenile categories. The greatpassion boils in the General PabloRojas “The pot” located side byside with the previous one.Champions since 1913 until therecent Opening Tournament in2012, the shirt becomes giganticremembering brothers JaraSaguier, Saturnino Arrúa, RobertoFernández, Carlos Gamarra,Chiqui Arce and so many otherglories that wore it.

The first commandment ofthe Cerro followers proclaims that“Being Blue-and-Scarlet in their

heart and faithfully attending thematches” is their duty, while theiranthem rings with a polka music:“Long live the bunch ofyoungsters and the fans of thegreat Cyclone, that defend theblue and scarlet colours bytradition, Cerro Porteño, thePeople’s Club, Dear Cerro.Immortal glory for you…”

The Centennial finds theCyclone of theWorkers’ Suburbsblowing more strongly than ever,a champion in sports and in itsinstitutional growth.Congratulations…!

2 - Grandes amigos.Abraham Zapag,recordado presidente (1974-1982) y pa-dre del titular actual, junto al Dr. Leoz,que en los ‘70 era titular de Libertad.Great friends.Abraham Zapag,distinguished president (1974-1982)and father of the present leader,with Dr. Leoz, who in the seventieswas Libertad’s head.

3 - Roberto “Gato” Fernández, unarquero inolvidable, uno de los8 cerristas que ganaron paraParaguay la CopaAmérica de 1979.Roberto “Cat” Fernández, anunforgettable goalkeeper, oneof the Cerro players that won the1979 CopaAmérica for Paraguay.

1

2

3

Page 93: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 93

Delantera de 1977 /Forward line of 1977:Juan Manuel Battaglia,Gerardo GonzálezAquino,Aldo Florentín,MarianoPesoa, Domingo Zaracho.

Fundación / Founded on:1º de octubre de 1912Dirección /Address:Av.Acuñade Figueroa 823, Barrio Obrero,Asunción, ParaguayTeléfono: (595-21) 370-090 /371-022Fax: (595-21) 370-654Internet / Website:www.clubcerro.comE-mail: [email protected] / Stadium: “La Olla”General Pablo Rojas (25.000)Apodo / Nickname:“Ciclón de Barrio Obrero”Presidente / President:Juan José ZapagTítulos / Titles:29 Campeonatos Paraguayosde Primera División(1913,1915, 1918, 1919, 1935,1939, 1940, 1941, 1944, 1950,1954, 1961, 1963, 1966, 1970,1972, 1973, 1974, 1977, 1987,1990, 1992, 1994, 1996, 2001,2004, 2005,Torneo Apertura2009,Torneo Apertura 2012)

CLUB CERROPORTEÑO

Un clásico de los ‘50. Loscapitanes Darío Jara Saguier(Cerro Porteño) y VictorianoLeguizamón (Olimpia).Con ellos, el juez MarcosGerinaldo Rojas y los líneasVillalba y Figueredo.A derby of the fifties. CaptainsDarío Jara Saguier (CerroPorteño) andVictorianoLeguizamón (Olimpia).With them, referee MarcosGerinaldo and linesmenVillalba and Figueredo.

Page 94: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

POR JORGE BARRAZA

Abogadode50 años, exito-so empresario del rubropetrolero, Juan José Za-

pag es cerrista de cuna: su padrefue presidente del club del puebloen tres períodos, a él le toca el ho-nor y la responsabilidad de ser elpresidente del centenario. Está fe-liz por el compromiso, por el pre-sente deCerro Porteño, por el cre-cimiento institucional.

-¿Qué significa Cerro enla sociedad paraguaya?

-Un sentimiento, una pasiónsin igual, es “el club del pueblo”.La fundación fue el 1° de Octubrede 1912 y en su primer torneo fuecampeón invicto de 1913. Naciócon gloria y así ganó 29 campeo-natos, aunque no obtuvo logrosinternacionales, algo que todavíanos falta y es nuestro grandesafío.Este año celebramos el centenarioganando un campeonato muyimportante ante un rival muy im-portante. Por primera vez en el Pa-raguay un club es campeón alcumplir 100 años de vida.

-¿Como hincha de Cerrorecuerda otra final tan emo-tiva como la del pasado Tor-neo Apertura?

-No, ninguna, fue la más e-motiva de todas. Las dos finalesdel2000entreCerroyOlimpiafue-ron por penales, y no es lomismo.Aquí nos encontramos en la últi-ma fecha con Olimpia y veníamoscon un punto menos. Hoy esta-mosmuy felices tratando de llevaraCerro a lomás alto, apostamos ala Copa Sudamericana.

-Como cerrista de toda lavida, ¿qué cosas le sorpren-dieron de Cerro como impac-to popular?

-El alcance que tiene Cerrosolamente se puede notar en lapresidencia, porque la demostra-ción de afecto que da la gente esimpresionante, en la calle no hayotro tema. Voy a cualquier lugar ysólo me hablan de Cerro. Es ungran honor ser el presidente en elaño del centenario y haber logra-do el título en forma tan sacrifica-da e histórica. “Dios me dio la ma-no”, digo yo, para estar en estemomento. Es hermoso vivirlo.

-Juan Carlos Lorenzo, el

famoso técnico argentino, di-jo una vez, para describir aBoca, que “un año en Boca,son 25 en otro club”. ¿Esomismo siente en Cerro?

-Asímismo. Llegué de una vi-cepresidencia de cinco años, perono es igual, la cabeza es diferente.Esa responsabilidad crece un500%. En estos dos años subimosde 3.000 a 18.000 socios. Hemosconstruido 3 canchas de pastosintético, un quincho fabuloso, ungran gimnasio.

-¿Se acerca la gente, seasocia?

-Sí. Nuestra proyección esmuy importante, nuestro presenteen la Sudamericana es bueno, elplantel es muy bueno, tenemosun gran técnico como Jorge Fos-sati, uno de los diez mejores delmundo. La dirigencia ha apostadoa lomejor. Estamos con un bicam-peonato en la Reserva, hemos ju-gado las finalísimas de básquetdespués de 50 años y les estamosdando un realce a los deportesamateurs. Vivimos un gran creci-

miento institucional.-¿Patrimonialmente en

qué estado está Cerro?-Cuenta con 7 hectáreas en

su sede de BarrioObrero; una fun-dación, la primera de un club deParaguay, con su sede en Ypanécon 15 hectáreas y 8 canchas parala formación de futuros cracks. Lafundación tiene una finalidad fun-damental: la formación de los chi-cos, la alimentación, la parte mé-dica. Sólo un 10 ó un 15% llega aprofesional. De los que no lleguena Primera, saquemos buenos ciu-dadanos al menos.

-¿Qué objetivos se trazaCerro en este centenario?

-Dos fundamentales, la CopaSudamericana que estamos dis-putando y la Libertadores de2013. Todos los contratos vanmásallá de 2013, pensando en eso.

-El presidente de Corin-thians nos dijo hace poco:“No puedes ganar la Liberta-dores de hoy para mañana.Debes jugarla, entenderla,conocer sus secretos. Enton-

ces sí, cuando empiezas a co-nocerla, la consigues”.

-Nosotros tenemos la oportu-nidad de algo parecido, para lle-gar hay que soñar. Cerro Porteñotiene un plantel con mucha jerar-quía, entonces cada campeonatova potenciando al equipo y au-mentan nuestras posibilidades.

-¿Cómo esta económica-mente el club?

-Este año no habrá superávit,porque hemos invertido muchoen el plantel. El año pasado sí tuvi-mos. El club puede recuperar suinversión en un 80 ó un 85% conventa de jugadores. En el fútbolparaguayo, sumando espónsors,taquillas, televisión y socios pode-mos cubrir un 22% comomucho.

-¿Cómo financian el res-to...?

-Con venta de jugadores yaportes de dirigentes.

-¿Cuál es su sueño paraCerro?

-Que destaque la excelenciaen la formación de valores. El eslo-gan en el Parque Azulgrana es

94 � CSF

JUAN JOSÉ ZAPAG, EL PRESIDENTE

“Nuestro desafío sonlos títulos internacionales”

Page 95: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 95

“Donde la gloria comienza”, por-que los chicos tienen que acos-tumbrarse a ser ganadores desdejóvenes, y para eso tenemos quedarles lo mejor.

-Nació en una cuna total-mente cerrista.

-Mi padre fue presidente del‘75 al ‘82. Salió campeón y logróuna semifinal de Libertadores enel 78. Cuando yo tenía 12 años, élya era presidente. Lo acompañétoda la vida en la dirigencia, goza-mos juntos y sufrimos juntos.

-Un hombre puede obte-ner diversos logros, empresa-riales, familiares, profesiona-les, pero el fútbol es muyfuerte, ¿no?

-El fútbol es incomparable,único, es todo corazón y corazón.Y da revancha todas las semanas.

Juan José Zapag, a 50-yearold lawyer and successfulbusinessman of the oil sector,

is a Cerro fan from the cradle.His father was the club’spresident during three periods,while today, he has the honourand responsibility of being thepresident in the Centennial. He ishappy for his commitment, thepresent of Cerro Porteño and itsinstitutional growth.

What does Cerro Porteñomean in the Paraguayansociety?

A feeling, an incomparablepassion; it is ”the people’s club”.It was founded on October 1,1912 and in its first tournamentit was the unbeaten champion of1913. It was born in glory andwon 29 championships, thoughit did not attain any internationalcompetitions, that is somethingwe are still lacking and that’s ourchallenge. This year we celebratethe club’s Centennial winning animportant championship againsta very important rival. It is thefirst time that in Paraguay, a clubis a champion when celebratingits first life centennial.

As a Cerro fan do youremember any other final asthrilling as that of the pastOpening Tournament?

No, none. That one was themost thrilling of all. The twofinals of the year 2000 between

Cerro and Olimpia were bypenalties and it is not the same.Here we met Olimpia on the lastdate and we were coming withone point less. Today we are veryhappy trying to take Cerro to thehighest point: we are betting onthe Copa Sudamericana.

As a Cerro follower of allyour life, what were thethings that surprised you inCerro as giving rise to apopular impact?

Cerro’s expansion can onlybe noticed in the presidency,since the way in which thepeople evince their affection isimpressive. There is no othersubject in the street.Wherever I go, theyonly talk to me aboutCerro. It’s a greathonour to be thepresident in theCentennial year andalso to have attained thetitle in such a sacrificedand historical way. ”Godgave me his hand”, I say,that’s why I’m here now.

Juan CarlosLorenzo, the famousArgentine coach, whendescribing Boca, saidthat “a year in Boca, waslike 25 in another club”.

This is what youmust feel here, isn’t it?

Yes. I have arrivedafter a five-year vice-presidency, though it isnot the same. Yourthoughts are different.That responsibility growsa 500% and in thesetwo years we have gonefrom 3,000 to 18,000members.We have built threepitches of synthetic grass, afabulous steak restaurant and abig gym.

As to the people, do theycome to the club and ask tobe members?

Our projection is veryimportant; our playing in theSudamericana was good, ourroster is very good and we havea great coach like Jorge Fossati,one of the ten best coaches inthe world. The leadership has betupon the very best. We areplaying a bi-championship in the

Reserve, we have played the finalbasketball games after 50 yearsand we are giving a greatimportance to the amateursports. We are living through agreat institutional growth.

What are the club’sassets?

It has 7 hectares in itsWorkers Suburb’s seat; we alsohave a foundation, the first oneowned by a Paraguayan club,with its seat at Ypané, with 15hectares and 8 pitches for thefuture cracks’ training. Thefoundation has a primarypurpose that is to say, children’sinstruction, feeding and health.

Only a 10 or 15% becomeprofessionals. Of those who donot get to First Division, at leastwe can get good citizens.

What are Cerro’sobjectives in this Centennial?

Two essential ones, theCopa Sudamericana that we aredisputing and the 2013 CopaLibertadores. All our contractsgo beyond 2013, taking thatinto account. The president ofCorinthians said the following:“You cannot win the Libertado-res of today for tomorrow. You

must play it, understand it, andknow its secrets. Hence, whenyou begin to know it, you get it”.

We have the chance ofdoing something similar. If youwant to get it, you must dream.Cerro Porteño has an excellentroster and then eachchampionship will make theteam grow stronger and that isthe way to increase ourpossibilities.

What is the club’sfinancial situation?

This year we do not havesuperavit, since we have investeda lot in our roster, whereas lastyear we did. The club may

recover its investment byan 80 to 85% by sellingplayers. Paraguayanfootball with sponsors,tickets, television andthe members can coveralmost a 22%.

How do you financethe rest…?

By selling players andwith the leaders’contributions.

What is your dreamfor Cerro?

I want it to be knownfor its excellence in theformation of cracks. Theslogan in the Blue-andScarlet Park is “Whereglory begins”, since thechildren must get used tobe winners from their earlyyouth and we must givethem the best.

You were born in aCerro cradle.

My father waspresident from 1975to 1982. The club won achampionship andattained a semifinal of the

Libertadores in 1978. When Iwas 12 years old, he was thepresident. I was with him all hislife in his leadership; we enjoyedand suffered together.

A man may have greatachievements, whetherin business, familiar orprofessional enterprises,but football is very strong,don’t you think so?

Football is unequalled,unique, it is only heart and heartand it gives you a return matchevery week.

“International titles,our challenge”

Page 96: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

POR JORGE BARRAZA

Esimposible referir el centena-riodeCerroPorteñosinmen-cionar a la dinastía Jara Sa-

guier, un apellido que durante 38años sonó en el vestuario, la can-cha, los pasillos y en cada ámbitode la vida cerrista. Los Jara Saguierson una familia tradicional del ba-rrio Santísima Trinidad, de Asun-ción, en la que el fútbol ha sido eleje central por casi un siglo. DonCríspulo Jara Román y doña LidiaSaguier tuvieron la friolera de 13hijos: 6 mujeres y 7 varones. Estossiguieron la huella de su padre(fundador y jugador del club Ru-bio Ñu). Todos fueron futbolistasprofesionales, 6 de ellos actuaronen Cerro Porteño, 5 llegaron a laSelección Nacional, jugaron Elimi-natorias, unMundial, emigraron aFrancia, España, México, Colom-bia.

Siempre se supo de los céle-bres hermanos Brown, de Argen-tina, que actuaron entre 1891 y

1911 en el mítico Alumni. Llega-ron a ser 6, y cinco integraron elmismo equipo. Pero era un tiem-po embrionario del fútbol. Tam-bién en Rumania hubo un caso de6 hermanos futbolistas, los Nun-weiller, que incluso vistieron en losaños ‘70 la casaca del prestigiosoDinamo de Bucarest. Los Jara Sa-guier fueron 7, y con notorias ca-rreras.

Darío, Toribio, Enrique, Ángel,Alberto, Carlos y Críspulo constru-yeron una historia increíble deamor por la pelota. Y salvo Alber-to, los otros seis se pusieron la azuly grana de Cerro Porteño. Cuatrode ellos fueron grandes estrellasdel club, capitanes, campeones,ídolos del Ciclón de Barrio Obrero.Darío llegó incluso a ser vicepresi-dente de la institución y tambiénentrenador.

Cinco hermanos -Darío, Enri-que, Ángel, Alberto y Carlos- ac-tuaron en la Selección Paraguaya.Dos fallecieron, Ángel, quien tu-viera un recordadopaso por el fút-bol francés, y Toribio. De los 5restantes, cuatro visitaron la CON-MEBOL, donde fueron entrevista-dos. El restante, Alberto, está radi-

cado en Ciudad del Este.

DARÍO, EL PIONEROEs gratificante ver el cariño,

pero por encima de todo el respe-to que impera entre los hermanos.El mayor, Darío (82 años) inicia lacharla y los demás hacen silencio ylo escuchan con devoción. Des-pués de todo, él comenzó la glo-riosa dinastía.

“Arranqué en la Primera Divi-sión del Rubio Ñu a los 16 años.Había jugadores muy jóvenes, pe-ro muy bien dotados. Mi com-pañero de ala era Cipriano Rome-ro, el padre de Romerito. En 1946a él lo contrató Sportivo Luqueñoy amí Cerro Porteño. Yo trabajabadesde los 15 en la Aduana y a latarde iba a practicar. Cerro pagó

LOS JARA SAGUIER, SIETE HERMANOS, TODOS FUTBOLISTAS PROFESIONALES

THE JARA SAGUIERS,SEVEN BROTHERS,ALL OF THEM PROFES-SIONAL FOOTBALLERS

96 � CSF

Un caso único en lahistoria del fútbol mundial

AN ONLY CASEIN THE HISTORYOF WORLDFOOTBALL

Darío, Carlos, Enrique y Críspulo JaraSaguier con el Dr. Nicolás Leoz,quien vio jugar a los siete hermanos.Darío, Carlos, Enrique and CríspuloJara Saguier with Dr. Nicolás Leoz,who saw the seven brothers play.

Page 97: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 97

1.000 guaraníes por mi pase, 500amí y 500 a papá. Con ese dinerocompré un ropero, una cama yuna mesita de luz; a mamá lecompré unamáquina de coser y elresto, unos 150 guaraníes, le di apapá para los gastos de la casa”,cuenta Darío, a quien todos sindi-can como un eximio cabeceador.

“En el ‘47 la Selección se llevó9 jugadores de Cerro para el Su-damericanodeGuayaquil y ahí su-bimos losmita’i (los muchachitos).En ese tiempo los jugadores tra-bajábamos. Yo había entrado enla Marina Mercante del Estado. Yuna mañana de 1949 el capitánMuñoz Chávez, que además eraalto directivo de Cerro, me in-formó que jugaría la finalísima delCampeonato de Honor contraOlimpia. Habían ganado un parti-do cadauno.Nos impusimos 3 a2y marqué el tercero, un gran gol,le hice un sombrerito al zagueroGonzález y se la toqué suave al ar-quero”.

Ese gol lo llevó a la SelecciónNacional, con la que jugó el Mun-dial del ‘50, enfrentando a Sueciae Italia. Se mantuvo en el club deBarrioObrero hasta 1960. Era otro

fútbol, los jugadores debían traba-jar para vivir. “En Rubio Ñu jugabapor amor a la camiseta, en cambioCerro pagaba hasta por práctica,nos daban un guaraní con 50 porentrenamiento”, recuerda Daríoentre sonrisas. “Y fíjese que cuan-do me retiré, en el ‘60, ya se pa-gaban 3.000 por práctica”.

SE SUMAN ENRIQUEY ÁNGELEnrique (78 años) debutó en

Cerro en el ‘51. Era un “8” degran clase según diarios de la épo-ca. También jugó14 temporadas yganó 3 campeonatos: 1954-61 y63. Enrique, además, es padre delos gemelos Luis y Adolfo JaraHeyn, que jugaron muchos añosen “la contra”: Olimpia. Adolfo

Paraguay, la tarde de 1957 en quegoleó a Uruguay 5 a 0 por la

Eliminatoria.Arriba: / Paraguay, the1957 evening in which they defeated

Uruguay by 5-0 in the Qualifiers.Standing:Aurelio González (DT),EdelmiroArévalos, JuanVicente

Lezcano, IgnacioAchucarro, SalvadorVillalba, Rubén Noceda, Eligio Echagüe.Abajo / Kneeling: Juan BautistaAgüero,

Enrique y Ángel Jara Saguier, ÓscarAguilera, FlorencioAmarilla.

Darío Jara Saguier (Selección Paraguaya)

Page 98: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

98 � CSF

fue campeón de la Libertadoresen 1990.

“En 1953 debutó en Cerronuestro hermano Ángel y en unpartido frente a Olimpia por pri-mera vez formamos el trío centraldel ataque: Yo, Darío y Ángel, enese orden en el campo. Íbamos asacar del medio y les dije a los dos:‘miren al cielo, papá nos está ob-servando’. Varios años jugamosjuntos los tres”.

En 1957, Paraguay consumóuna de sus más grandes hazañasdeportivas. Enfrentaba por la Eli-minatoria del Mundial a un Uru-guay todavía envuelto en la estelagloriosa del Maracanazo y tras elcuarto puesto en Suiza 1954:LaAlbirroja demolió a laCeleste: 5a 0. Enrique Jara Saguier fue el ce-rebral volante derecho y Ángelquien comandó el ataque, mar-

cando un gol. Sin embargo, unconflicto con la dirigencia de Ce-rro hizo que ambos fueran sus-pendidos por 18 meses y esto im-posibilitó que fueran al Mundialde Suecia, para el cual habíanhabían ayudado a clasificar.

LA CÉLEBRE GIRA PORAMÉRICALos tres hermanos -8, 9 y 10

del ahora centenario club- lidera-ron juntos el ataque durante va-rios años. Los dosmayores recuer-dan especialmente la gira quehizo Cerro Porteño por América.“Fue larguísima -cuenta Enrique-.Salimos el 30 de octubre de 1956y volvimos el 17 de abril de 1957.Jugamos en Bolivia, Chile, Colom-bia, Panamá, Honduras, Guate-mala, Costa Rica y no recuerdocuántos países más. Fueron 42partidos con 27 victorias, 9 empa-tes y 6 derrotas. Se fue alargandoporque no había plata para volvery entonces seguían haciendo par-tidos para recaudar y poder com-prar los pasajes”.

APARECENTORIBIOYALBERTOEl terceto cerrista se disolvió:

Darío se retiró y Ángel fue contra-tado en 1962 por el Toulouse, deFrancia. Luego pasaría al Red Stary otros clubes. Y más tarde de-sempeñó una larga carrera comoentrenador. Después de veinteaños en el país de Zidane y Platini,volvió a la patria, donde falleció en2008. “Muy tecnico era Ángel,zurdo, vivo, fuerte, pateaba contodo, era intuitivo en el área”, lodescriben.

Entre 1952 y 1954 jugó tam-bién en Cerro Porteño Toribio JaraSaguier, lateral derecho, quienapenas tuvo oportunidades. Si-guió su carrera en el Rubio Ñu,donde sí jugaría algunos años. Allícompartió con otromiembro de ladinastía: Alberto, cerebral volantederecho, quien pasó a Libertad,luego aOlimpia y emigró a España(Pontevedra) y más tarde a Francia(Red Star).

ASOMAN CARLOSY CRÍSPULOTodo era fútbol en la casa pa-

terna del barrio Trinidad. Y mien-tras los hermanos recogían aplau-sos con la casaca azulgrana, dosniños ya corrían detrás de la pelo-ta: eran los pequeños Carlos yCríspulo, los últimos dos varones.Ambos llegaron jo-vencitos a Cerromediante el pagode un millón qui-nientos mil gua-raníes (el pase deDarío se realizó en1.000). “Había an-dado bien en loscampeonatos deverano del SportivoTrinidense y el pre-sidente de este club, señor Ash-well, era hincha de Olimpia. Merecomendó. Ya estaba todo listopara firmar, fui a la sede de Olim-pia pero nunca apareció el secre-tario, que tenía que hacer los pa-peles. Y me fui. Entonces mihermano Enriqueme llevó a CerroPorteño”.

Toma la posta el aludido Enri-que: “Hablé con elmejor dirigenteque tuvo Cerro en su historia, elgeneral Pablo Rojas, una gran per-sona. Le dije: mire que va a firmar

por Olimpia. ‘No, traelo acá’. Lotraje y apenas llegó Carlos lo reci-bió en la puerta, le puso su manoen el hombro y le dijo: “Entrá, hijo,esta es tu casa, te vas a quedarcon nosotros”.

Era 1968. Carlos fueun centrocampista degran personalidad y congol. Compuso un medio-campo de oro en Cerrojunto a Juvencio Osorio yal fantástico SaturninoArrúa. Ganó 4 campeo-natos con Cerro, el de1970 y el celebrado tri-campeonato 72-73 y 74,antes de partir a México,

donde sería una brillante figuradel Cruz Azul durante 8 años.Carlos fue el quemás tiempo jugóen la Selección Paraguaya de to-dos los hermanos: 11 años.

Detrás suyo llegó Críspulo aCerro Porteño. Centrodelantero,se encontró con un tapón degrandes jugadores adelante y, co-mo varios miembros de la familia,fichó para el pequeño pero siem-pre prolífico Rubio Ñu. De allíemigró al Deportivo Galicia, deVenezuela, y luego al Deportivo

Críspulo con la casaca del DeportivoPereira, el equipo de los paraguayos enColombia.También jugó enVenezuela.Críspulo with Deportivo Pereira’s shirt,the Paraguayan team in Colombia.He also played inVenezuela.

Ángel Jara Saguier posando con el gran RaymondKopa, previo a un duelo entre el Toulouse FC y el

Stade Reims. Ángel permaneció 20 años en Francia.Ángel Jara Saguier posing with the great RaymondKopa, prior to the duel between Toulouse FC andStade Reims. Ángel remained 20 years in France.

Page 99: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 99

Pereira, de Colombia.

LIBROS Y FÚTBOLDel padre y los tíos heredaron

la pasiónpor la pelota, pero el pro-genitor, severo, les inculcó la im-portancia del estudio. Todos ter-minaron el colegio secundario yvarios ingresaron en la universi-dad. Darío, contador público, sejubiló como funcionario del Bancode laNaciónArgentina. Enrique setituló en Administración de Em-presas y fue profesor de contabili-dad. “Tenía una oferta firme delSevilla y otras de Millonarios y delSan Pablo de Brasil, pero yo ya es-taba bien empleado en la empre-sa Philips y no quise dejar eso”,señala Enrique.

Críspulo es liceciado en cien-cias contables y administración deempresas; trabaja en el BancoCentral del Paraguay. Él nació en1953, seis meses después de falle-cer su padre.

Cuando Darío se retiró en1960 y Ángel marchó a Francia,Enrique pasó a Rubio Ñu y allí seencontró con Alberto, quien seenfrentó con Carlos cuando estellegó a la primera de Cerro. Siem-pre hubo algún hermano mante-niendo vigente el apellido, hasta1985. Luego, los siete fueron en-trenadores.

“Es la historia de un amor, co-mo no hay otro igual...”, canta elbolero. Hay otro igual: el de los Ja-ra Saguier por la pelota.

DaríoNació en 1930. Centrodelantero. Jugó en 1946 en Rubio Ñu yentre 1947 y 1960 en Cerro Porteño. Mundialista en Brasil1950. Máximo goleador paraguayo de 1949.

ToribioNació en 1932. Lateral derecho. Se inició en Cerro Porteño en 1952 yluego desarrolló su carrera en Rubio Ñu.También fue director técnico,como todos los hermanos. Falleció en octubre de 2011.

EnriqueNació en 1934. Volante derecho. Militó en Cerro Porteño entre1951 y 1963, pasando luego a Rubio Ñu. Mejor futbolistaparaguayo de 1954; 21 partidos en la Selección.

ÁngelNació en 1936. Delantero o volante ofensivo. Actuó en CerroPorteño (1953-62), Toulouse, Red Star, Racing de Besançon(Francia). Seleccionado paraguayo. Falleció en 2008.

AlbertoNació en 1944. Volante derecho de buena técnica. Jugó enRubio Ñu, Libertad, Olimpia, Pontevedra (España) y Red Star(Francia). Un partido en la Selección Paraguaya.

CarlosNació en 1950. Centrocampista de Cerro Porteño (1969-75 y1984-85) y Cruz Azul (México) 1975-1983. Once años en laSelección. DT de Paraguay en Atenas 2004.

CríspuloEl menor. Nació en 1953. Centrodelantero. Jugó en CerroPorteño, Rubio Ñu, Deportivo Galicia (Venezuela), DeportivoPereira (Colombia). Entrenador asistente de su hermano Carlos.

LOS 7 HERMANOS

La estampa de Enrique Jara Saguier con la azulgrana de Cerro Porteño, el club quesignó la carrera y la vida de toda la familia. Sin embargo, sus hijos Luis yAdolfo JaraHeyn fueron campeones con Olimpia.“En Cerro no los quisieron y fueron al gran rival”.Enrique Jara Saguier’s looks with the blue-and-scarlet shirt of Cerro, the club whichmarked the career and life of the whole family. His sons, Luis andAdolfo Jara Heyn,werechampions with Olimpia. “Not wanting them in Cerro, they went to their great rival”.

Page 100: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

100 � CSF

It is impossible to refer to CerroPorteño´s Centennial withoutmentioning the Jara Saguier´s

dynasty, with a surname that for38 years was heard in thedressing-rooms, the field of play,the hallways and every corner ofCerro’s life. The Jara Saguiers are atraditional family of the SantísimaTrinidad quarters, of Asunción, inwhich football has been thecentral axe for almost a century.Don Críspulo Jara Román andDoña Lidia Saguier had 13children: 6 girls and 7 boys. Thelatter followed the steps of theirfather (founder and player of theRubio Ñu club). All of themwereprofessional footballers, 6 of themplayed in Cerro Porteño, 5 weresummoned to the National Teamand they played in Qualifiers, oneWorld Cup, and they migrated toFrance, Spain, Mexico, Colombia.

Argentina´s famous Brownbrothers were always known.They played in 1891 and 1911 inthe mythical Alumni. There were 6of them and 5 formed part of thesame team, but that was anembryonic period of football. InRomania , there was also a case ofsix footballer brothers, namely the

Nunweillers, who also donnedBucarest Dinamo’s shirt in theseventies. The Jara Saguiers were7 and all of them had outstandingcareers.

Darío, Toribio, Enrique, Ángel,Alberto, Carlos and Críspulo gavelife to an unbelievable history oflove for the ball. All of them,except Alberto, the other six worethe champions’ blue-and-scarletshirts of Cerro Porteño. Four of

themwere greatstars of the club,captains,champions, idolsof theWorkingSuburbs Cyclone Club. Darío waseven the club’s vice-president andalso the coach.

Five brothers -Darío, Enrique,Ángel, Alberto and Carlos- playedin the Paraguayan National Team.Two of them passed away, Ángel,who had a well-rememberedpassing through French football,and Toribio. Of the other five, fourof them visited CONMEBOL,where they were interviewed.The remaining one, Alberto,settled in Ciudad del Este.

DARÍO,THE PIONEERIt’s wonderful to watch the

love and, above all, the respectreigning among the brothers. Theeldest, Darío (82 years old) startschatting and all of them keepsilent and listen to him in awe.After all, he was the one thatstarted this glorious dynasty.

“I started in the First Divisionof Rubio Ñu at 16 years of age.There were some very youngplayers and all of themwere verygood. My wing companion wasCipriano Romero, Romerito’sfather. In 1946, he was hired bySportivo Luqueño and I was

chosen by CerroPorteño. I had beenworking in theCustoms House since Iwas 15 and in the

afternoon, I practised football.Cerro paid 1,000 guaraníes for mypass, 500 to me and 500 to myfather. With that sum of money Ibought a wardrobe, a bed and alittle night-table; a sewingmachine for my mother and therest, some 150 guaraníes, I gaveto my father for the houseexpenses”, says Darío, whomeverybody considered anexcellent header.

“In 1947 the National Teamtook 9 Cerro players for the SouthAmerican of Guayaquil and thatwas when the mita’i (young boys)became stronger. In those days,players used to work. I wasworking in the State’s MerchantNavy. One day in 1949, CaptainMuñoz Chávez who was also aCerro’s high leader, told me that Iwas to play the important final ofthe Honour Championship againstOlimpia. Each of them had won amatch. We had the upper handwith a 3-2 score and I convertedthe third goal, I made a hat toback González and sent the ballsoftly to the goalkeeper”.

That goal took him to theNational Team in which he played

Toribio (izquierda) con la malla verdiblanca del Rubio Ñu, el otro cuadro familiardel que papá Críspulo y los tíos fueron fundadores y jugadores. La familia fútbol.Toribio (left) with Rubio Ñu’s green-and-white shirt, another familiar team in whichfather Críspulo and his uncles were founders and players.The football family.

Enrique, Darío y Ángel Jara Saguier

Page 101: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 101

the 1950World Cup, confrontingSweden and Italy. He remained intheWorking Suburbs Club until1960. It was a different football,the players had to work to survive.“In Rubio Ñu I played for the loveof the shirt, but Cerro paid useven when we practised; theygave us 1,50 guaraníes fortraining”, recalls Darío smiling.“When I retired in 1960, theywere paying 3,000 for practising”.

ENRIQUEAND ÁNGELJOINTHEIR BROTHERS

Enrique (78 years old) madehis debut in Cerro in 1951. Hewas a high-class ‘8’, according tothe newspapers of those days. Healso played 14 seasons and 3championships: 1954-’61 and ’63.Enrique is also the father of Luisand Adolfo Jara Heyn who playedduring many years in the“opposing“ team, namelyOlimpia. Adolfo was a championof the 1990 Libertadores.

“In 1953 our brother Ángelmade his debut Cerro and in amatch against Olimpia, we madeup the central attacking trio forthe first time: I, Darío and Ángel,in that order in the field. Wewere going to kick from themiddle and I told my other twobrothers; ‘Look at the sky, Dad iswatching us’. The three of usplayed together for severalyears”.

In 1957, Paraguayperformed one of their greatestsport feats. They had to face theQualifiers of Uruguay’s WorldCup still enwrapped in theglorious veil of the Maracanazo,with the fourth place in 1954Switzerland. TheWhite-and-Redsdestroyed the Light-Blueswith a5-0 score. Enrique Jara Saguierwas the brainy right midfielderand Ángel commanded theattack converting a goal.Nevertheless, a conflict withCerro’s leadership brought aboutan 18-month suspension forboth and this situation preventedthem from playing Sweden’sWorld Cup, which they hadhelped to qualify.

THE FAMOUSTOUR OVERAMERICA

The three brothers -8, 9 and10 of theWorking Suburbs’Cyclone- led together the attackduring several years. The twoeldest ones especially rememberthe tour Cerro Porteño made overAmerica. “It was very long -saysEnrique-.We left on October 30,1956 and returned on April 17,1957. We played in Bolivia, Chile,Colombia, Panamá, Honduras,Guatemala, Costa Rica and severalother countries I don’t evenremember. We played 42 matcheswith 27 victories, 9 ties and 6defeats. It grew longer and longer,since we didn’t have any moneyto return and we kept on playingto get some money to buy thetickets”.

TORIBIOANDALBERTOAPPEARED

The Cerro’s trio was

dissolved. Darío retired andÁngel was hired in 1962 byFrance’s Toulouse. Afterwards hepassed to Red Star and other lessimportant clubs. Later on, hehad a long career as coach. Aftertwenty years in the country ofZidane and Platini, he returnedto his mother-country where hepassed away in 2008. “Ángelwas very technical, left-legged,skillful, strong, he kickedwhatever came his way, intuitivein the area”.

Between 1952 and 1954,Toribio Jara Saguier, also playedin Cerro Porteño as right half,with very few opportunities. Hecontinued his career in Rubio Ñu,where he played several years.There he shared the games withanother member of the dynasty,namely Alberto, a clever rightmidfielder, who passed toLibertad, and then to Olimpiaand finally migrated to Spain

(Pontevedra) and later on toFrance (Red Star).

CARLOSAND CRÍSPULOCOME FORTH

Everything dealt with footballin the paternal house of theTrinidad quarters. While thebrothers gathered loud clappingswith the Blue-and-Scarlet shirt,two boys were already runningafter the ball: they were smallCarlos and Críspulo, the two lastboys. Both of them arrived atCerro through a payment of amillion five hundred thousandguaraníes (Darío’s pass was carriedout with 1,000). “I had succeededin the summer championhips ofSportivo Trinidense andMr.Ashwell, president of the club,was Olimpia’s fan. Herecommended me. Everythingwas ready to be signed, I went toOlimpia’s seat but the secretarynever appeared and he was the

Cerro Porteño vs. Libertad, Carlos vs.Alberto. Carlos Jara Saguier fue técnico de Paraguay en los Juegos Olímpicos deAtenas 2004,cuando laAlbirroja obtuvo la medalla de plata.Y dos veces derrotó a Brasil siendo DT, en el Preolímpico y en la CopaAmérica.Cerro Porteño vs. Libertad, Carlos vs.Alberto. Carlos Jara Saguier was Paraguay’s coach in the 2004Athens Olympic Games,when the white-and-reds, won the silver medal. He defeated Brazil twice as coach, in the Pre-Olympics and the CopaAmérica.

Page 102: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

102 � CSF

one that had to prepare thepapers to be signed. Hence, I leftand my brother Enrique took meto Cerro Porteño”.

The previously mentionedEnrique took the matter in hishands. “I spoke with the bestleader Cerro ever had in its history,General Pablo Rojas, a great man.I told him, Look, you’re going tosign for Olimpia. ‘No, you bringhim here’. I did what he told meand as soon as Carlos arrived, hereceived him at the door, put hishand on his shoulder and said:“Come on inside, son, this is yourhouse and you will be stayingwith us”.

It was 1968. Carlos was acentre-midfielder with a greatpersonality and he scored manygoals. He made up a goldenmidfield in Cerro with JuvencioOsorio and the fabulous SaturninoArrúa. He won 4 championshipswith Cerro, that of 1970 and thefamous triple-championship ‘72-‘73 and ’74, before leaving forMexico, where he was a brilliantfigure of Cruz Azul for 8 years.Carlos was the one that playedlonger in the ParaguayanNational Team than all thebrothers: 11 years.

Afterwards, Carlos Críspuloarrived at Cerro Porteño. He was acentreforward and there he founda number of players in front andlike several members of his familyhe signed for the small thoughalways prolific Rubio Ñu. Fromthere, he went to DeportivoGalicia, in Venezuela, andafterwards to Deportivo Pereira,in Colombia.

BOOKSAND FOOTBALLFrom the father and the

uncles, they inherited their passionfor the ball, but the severe fatheralso taught them the importanceof studying. All of them ended thesecondary school and several ofthem entered into the university.Darío, a public accountant, retiredas an official of the Banco de laNación Argentina. Enrique wasa Licentiate in BusinessAdministration and was an

accountant professor. “He had afirm offer in Seville and othersfromMillonarios and Brazil’s SãoPaulo, but he had already a job atPhilips and did not want to leaveit”, pointed Enrique.

Críspulo is a Licentiate inAccounting and BusinessAdministration. He works in theBanco Central de Paraguay. Hewas born in 1953, six monthsafter his father passed away.

When Darío retired in 1960and Ángel left for France,Enrique returned to Rubio Ñuand there he found Alberto, whohad confronted Carlos when hegot to Cerro’s First. There hasalways been one or otherbrother keeping their surnamealive until 1985. Afterwards, allseven of them were coaches.

“This is the story of a love asnone other…”rings the “bolero”.There is another one just thesame: that of the Jara Saguiersfor the ball.

Carlos en sus años del CruzAzul, dondees considerado uno de los mejoresextranjeros que pasó por el club.Carlos during his years in CruzAzul,where he is considered one of the bestforeign players who passed by the club.

DaríoBorn in 1930. Centreforward. He played in 1946 inRubio ÑU and between 1947 and 1960 in CerroPorteño.World champion in 1950 Brazil.

ToribioBorn in 1932. Right half. He started in Cerro Porteño in 1952 andafterwards he continued his career in Rubio Ñu. He was also acoach, like all his brothers. He passed away in October 2011.

EnriqueBorn in 1934. Right midfielder. He played in Cerro Porteño between1951 and 1963 and afterwards passed to Rubio Ñu. BestParaguayan footballer in 1954; 21 matches in the National Team.

ÁngelBorn in 1936. Forward or offensive midfielder. He played in CerroPorteño (1953-’62), Toulouse Red Star, Racing of Besançon (France).Paraguayan National Team. He passed away in 2008.

AlbertoBorn in 1944. Right midfielder of good technique. He played inRubio Ñu, Libertad, Olimpia, Pontevedra (Spain) and Red Star(France). One match in the Paraguayan National Team.

CarlosBorn in 1950. Centre-midfielder of Cerro Porteño (1969-’75 and1984-’85) and CruzAzul (Mexico) 1975-1983. Eleven years in theNational Team. Coach of Paraguay inAthens 2004.

CríspuloThe youngest. Born in 1953. Centreforward. He played inCerro Porteño, Rubio Ñu, Deportivo Galicia (Venezuela),Deportivo Pereira (Colombia). Coach with his brother Carlos.

THE 7 BROTHERS

Page 103: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 103

El 11 de septiembre fallecióuna de las grandes figurasde la historia del deporte

chileno y del fútbol sudamerica-no: Sergio Roberto LivingstonePohlhammer, a los 92 años, en suhogar de Vitacura, en Santiago.

Hasta el final de sus días el“Sapito”, como fue bautizadopor sus saltos para atajar la pelotaencogiendo las piernas, estuvopresente en radio y televisión. Du-rante la semana intervenía en ra-dio Agricultura, mientras que losdomingos aparecía en TelevisiónNacional.

“Le tengo un poco de temor(a lamuerte), la vidame gusta y loque hagome gusta. A esta altura,mi vida esmuy simple: no aspiro anada, no quiero ser jefe de nada,no quiero mandar a nadie y que-rer a los que quiero”, expresabahace un par de meses en el pro-grama “Sin Dios ni Late”, del ca-nal de cable Zona Latina.

El Vicepresidente de Chile,Rodrigo Hinzpeter, anunció unduelo oficial en su homenaje. LaCONMEBOL lamentó la sensiblepérdida y dispuso un minuto desilencio en los cuatro partidos dela Eliminatoria jugados el mismodía de su adiós. En el estadio Mo-numental, los hinchas chilenoscorearon emocionados: “‘Sapo’,‘Sapo’ querido, los chilenos jamáste olvidarán”.“Conocí y jugué conlosmejores jugadores de esa épo-ca. Los mejores estaban en Ar-gentina, porque en Europa laSegunda Guerra Mundial no per-mitía el desarrollo del fútbol. Ju-gué con Moreno y Di Stéfano”.

Livingstone, arquero em-blemático, comenzó su carrera enla Universidad Católica -club en elque colgó los guantes en 1959-,fue contratado por el Racing Clubde Avellaneda en 1943 y es el fut-bolista con más partidos jugadosen la historia de la Copa América.Su padre, Juan H. Livingstone, ar-bitró la final de la Copa Américade 1917.

OnSeptember 11, last, one ofthe greatest figures in thehistory of Chilean sport and

South American football, SergioRoberto Livingstone Pohlhammer,passed away at 92 years of age, inhis home at Vitacura, in Santiago.

Until the very end of his days,the “Little Toad” as he wasnicknamed for his jumps shorteninghis legs, was present in radio andtelevision programmes. Duringthe week, he talked in radio“Agricultura” while on Sundayshe appeared in the NationalTelevision news.

“I’m somewhat afraid (ofdeath), I like to be alive and I enjoydoing what I do. My life is verysimple, I don’t expect anything inparticular and I don’t want to beanybody’s chief nor give orders toanyone. I just want to love those Ireally love”, he said a couple ofmonths ago in the “Sin Dios ni Late”programme of the Latin Zone cablechannel.

Rodrigo Hinzpeter, Chile’s Vice-President, announced an official duelto render him homage. CONMEBOLalso was very sorry for his loss andordered a minute of silence to bekept in the four Qualifier matches.In the Monumental Stadium, theChilean fans deeply touched by thissad news, sang in chorus: “Toad,dear Toad, the Chileans will neverforget you”. “I met and played withthe best footballers of that time.The best ones were in Argentina,because in Europe, the SecondWorld War did not allow thedevelopment of football. I playedwith Moreno, Vega, Di Stéfano”.

Livingstone, an emblematicgoalkeeper, started his career inUniversidad Católica -the club inwhich he hung his gloves in 1959-and was hired by Racing Club ofAvellaneda in 1943. He was thefootballer with more matches playedin the history of the Copa América.His father, Juan H. Livingstone, wasthe referee in the final of the 1917Copa América.

SERGIO LIVINGSTONE

Adiós a un grandeChile y de América

Farewell to a great manof Chile and America

En 1997 la CONMEBOL le entregó la Orden al Mérito del Fútbol Sudamericano.In 1997 CONMEBOL presented him the Order to SouthAmerican Football Merit.

Page 104: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

104 � CSF

RACHAS EXTRAORDINARIASPeñarol en 1966, Cruzeiro en 1976 y Vasco da Gama en

2001 fueron protagonistas de las más notables seguidillastriunfales de la Libertadores: 8 victorias consecutivas.

Peñarol superó a 9 de Octubre y a Emelec de Ecuador, y aDeportivo Municipal de Bolivia jugando de visitante. Y luegoganó 5 partidos seguidos en Montevideo: a Jorge Wilster-mann, Deportivo Municipal, 9 de Octubre, Emelec y a su clási-co rival Nacional. La racha se cortaría ante Universidad Católicaen Santiago.

Cruzeiro diez años después igualó esa racha.Goleó a Spor-tivo LuqueñodeParaguay, superó al Internacional en PortoAle-gre y luego a Olimpia, Liga Deportiva Universitaria en Quito(dos veces), Alianza Lima (dos veces), Liga deQuito en Belo Ho-rizonte y a River Plate en el primer partido final como local. Laracha se cortó en Buenos Aires cuando el equipo de Ángel La-bruna le ganó 2-1.

Vasco daGamaderrotó en cadena aAmérica deCali, De-portivoTáchira, Peñarol yDeportesConcepción (dos veces a ca-da uno). Es el único equipo de la historia que ganó sus 8 pri-meros partidos del torneo. Pero luego perdió en los doschoques ante Boca Juniors, que a la postre sería el campeón: 0-1 y 0-3. La diferencia de las tres series triunfales es que a Peña-rol y a Cruzeiro le sirvieron para ser campeones, a Vasco no.

INSÓLITA FINALLa definición de 2005 la disputa-

ron los brasileños de São Paulo FC yAtlético Paranaense. A lo largo deltorneo, el campeón fue dirigido por¡3 técnicos y el subcampeónpor 4...!

El São Paulo FC empezó la Copaconducido por Leão (4 partidos), si-guió con Milton Cruz (1 partido) y laterminó con Paulo Autuori (9) en elbanco. Atlético Paranaense la iniciócon Casemiro Mior (3 juegos), lo re-emplazó Edinho (3), a éste lo susti-tuyó Borba Filho (2) y la finalizó conAntônio Lopes (6).

Ningún otro campeón de la Co-pa presentó 3 técnicos diferentes ensu camino al título. Pero lo de Para-naense es histórico: nunca en 53 edi-cionesdeCopaunequipo tuvo4 téc-nicos en lamisma edición.

SCARONE RÉCORDEl uruguayo Roberto Scarone es

el único entrenador que llegó a una final de Copa Libertadorescon tres clubes diferentes: Con Peñarol (1960 y ‘61), con Na-cional de Montevideo (1967) y con Universitario de Perú(1972). Fue campeón las dos veces conel primerode los clubes.

RAMALHO Y EL AMÉRICAEn la Libertadores 2011 el entrenador Muricy Ramalho en-

frentó tres veces al Américamexicanodirigiendo ados equipos di-ferentes. El 2 demarzo con Fluminense cayó 1-0 en el estadio Az-teca, y ya en octavos como técnico del Santos ganó 1-0 en VilaBelmiro y empató 0-0 en el estadio La Corregidora de Querétaro.

DIRIGIÓ A 5 EQUIPOSEl brasileño Antônio Lopes dirigió a 5 clubes en la Liberta-

dores: Vasco da Gama, Cerro Porteño de Paraguay, Coritiba,Atlético Paranaense y Corinthians.

EL ESCALÓN 21En el estadio Municipal de Calama, Cobreloa se mantuvo

invicto los primeros 20 partidos que disputó en la Libertadores(17 victorias y 3 empates). La racha se extendió desde 1981hasta el 19 de abril de 1989 cuando Danubio de Uruguay lovenció 2-0 (goles de Dalto y Rubén “Polillita” Da Silva). En esos20partidosCobreloamarcó52goles y recibió 14. Losmáximosanotadores: Víctor Merello 9 y Juan Carlos Letelier 8.

UN PARTIDO, VARIOS INICIOSEl 7 de febrero de 1962, Emelec le ganó a Millonarios 4-2

en un partido que tuvo varias primeras veces: la primera vez deEmelec en la Copa, el primer penal atajado (Cipriano Yu Lee deEmelec a Genaro Benítez) y el debut goleador de Delio “Mara-villa” Gamboa quien hizo los dos tantos deMillonarios.

Y DESPUÉS FUE CAMPEÓNAtlético Nacional de Colombia no pudo ganar ninguno de

los cuatro partidos con los que inició la Libertadores de 1989.Empató 1-1 conMillonarios en Bogotá, con Emelec en Guaya-quil y con Deportivo Quito en Quito, y perdió 2-0 conMillona-rios enMedellín. A pesar de ese arranque, fue el campeón.

DE PERDER A GOLEAREn la Libertadores 2000, América de Cali perdía en Paraguay

con Atlético Colegiales 2-1… y terminó ganando 5-2. Dos sema-nas después, perdía 2-0 conRosarioCentral en El Campín…y ter-minó ganando 5-3.

OCHOGOLES EN EL SEGUNDO TIEMPOEn 1978, Atl.Mineiro vencía a Palestino (Chile) 1-0 al término

del primer tiempo. Lo que parecía normal terminó siendo extraor-dinario pues en el complemento hubo8goles. GanóMineiro 5-4.

8 GOLEADORES DISTINTOSEn la primera fase de la Copa 2010, Cruzeiro eliminó a Real

Potosí igualando 1-1 como visitante y ganando 7-0 como local.En Potosí, Wellington marcó el gol brasileño. En Belo

Horizonte anotaron Marquinhos Paraná, Thiago Ribeiro,Kléber, Jonathan, Eliandro, Bernardo y Joffré Guerrón;8 goleadores distintos.

DE LA LIBERTADORES

Casemiro Mior

Borba Filho

Edinho

Antônio Lopes

PRODUCCIÓN: MARCELO MÁRMOL DE MOURA

VIGÉSIMAPRIMERA ENTREGATWENTY-FIRST PARTPERLAS

Page 105: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 105

EXTRAORDINARY PERIODSPeñarol in 1966, Cruzeiro in 1976 and Vasco da Gama

in 2001 were the protagonists of the most remarkabletriumphant matches of the Libertadores: 8 consecutivevictories.

Peñarol surpassed 9 de Octubre, Ecuador’s Emelec andBolivia’s Deportivo Municipal playing as visitor. Afterwards,they won 5 matches in a row in Montevideo; against JorgeWilstermann, Deportivo Municipal, 9 de Octubre, Emelec andthe usual derby against their rival Nacional. This lucky breakcame to an end against Universidad Católica in Santiago.

Ten years later, Cruzeiro enjoyed a similar lucky break.They scored against Paraguay’s Sportivo Luqueño surpassingInternacional in Porto Alegre and afterwards Olimpia, LigaDeportiva Universitaria in Quito (twice), Alianza Lima (twice),Liga D. Universitaria in Belo Horizonte and River Plate in thefirst final match as host. This lucky break was also ended inBuenos Aires when Ángel Labruna’s team defeated themby 2-1.

Vasco da Gama defeated América of Cali, DeportivoTáchira, Peñarol and Deportes Concepción (twice each). Theyare the only team in history that won the first 8 matches of thetournament, though later on they lost twice against BocaJuniors, that would finally become the champion with 0-1 and0-3 scores. The difference of the three triumphant series wasthat they helped Peñarol and Cruzeiro to be the champions,though not to Vasco.

UNEXPECTED FINALThe 2005 definition was disputed by the Brazilians of São

Paulo FC and Atlético Paranaense. During the tournament, thechampion was directed by 3 coaches and the runner up by 4…!

São Paulo FC started the Cup led by Leão (4 matches), theywent on with Milton Cruz (1 match) and ended with PauloAutuori (9) in the bench. Atlético Paranaense started withCasemiro Mior (3 games), was replaced by Edinho (3) who wassubstituted by Borba Filho (2) and ended with Antônio Lopes (6).

No other Cup’s champion presented 3 different coaches onits way to the title, but what Paranaense did was historical, sincenever in the 53 editions of the Cup, a team had 4 coaches in thesame competition.

SCARONE’S RECORDUruguayan Roberto Scarone is the only coach who got to a

final of the Copa Libertadores with three different clubs. WithPeñarol (1960 and 1961), with Nacional of Montevideo (1967)and with Universitario of Peru (1972). He was twice a championwith the first club mentioned.

RAMALHO AND AMERICAIn the 2011 Copa Libertadores, coach Muricy Ramalho

confronted three times Mexican América directing two differentteams. On March 2 with Fluminense, he was defeated by 1-0 inthe Aztec Stadium, and in the round of sixteen as coach ofSantos he won by 1-0 in Vila Belmiro an ended in a goallesstie at La Corregidora Stadium of Querétano.

HE DIRECTED 5 TEAMSBrazilian Antônio Lopes directed 5 clubs in the Copa

Libertadores, to wit: Vasco da Gama, Cerro Porteño of Paraguay,Coritiba FC, Atlético Paranaense and Corinthians.

ONEMATCH, SEVERAL BEGINNINGSOn February 7, 1962 Emelec defeated Millonarios by 4-2 in a

match that had several first times: Emelec’s first time in the Cup,with the first penalty kick saved (Cipriano Yu Lee of Emelec toGenaro Benítez) and the debut of top scorer Delio “Marvel”Gamboa that converted two goals for Millonarios.

ON STEP 21In Calama’s

Municipal Stadium,Cobreloa’s teamwereunbeaten during thefirst 20 matchesthey disputed in theLibertadores (17victories and 3 ties).

This lucky breakwas prolonged from1981 until April 19,1989 when Danubio ofUruguay defeated themby 2-0 (with goals byDalto and Rubén “Little Chicken” Da Silva). In those 20 matches,Cobreloa scored 52 goals and received 14. The top most scorerswere Víctor Merello 9 and Juan Carlos Letelier 8.

ANDAFTERWARDS THEYWERE CHAMPIONSColombia’s Atlético Nacional could not win any of the four

matches with which they had started the 1989 Copa Libertadores.They tied with Millonarios of Bogotá, with Emelec in Guayaquil andwith Deportivo Quito in Quito, losing by 2-0 with Millonarios inMedellín. Despite that unlucky start, they won the championhip.

FROM LOSING TO SCORINGIn the 2000 Libertadores, América de Cali were losing in

Paraguay with Atlético Colegiales by 2-1… and ended winning by5-2. Two weeks later they lost 2-0 to Rosario Central in El Campín...and ended winning by 5-3.

EIGHT GOALS IN THE SECONGHALFIn 1978, Atlético Mineiro defeated Palestino (Chile) in the first

half. What seemed normal ended being extraordinary since in thesecond half there were 8 goals. Mineiro won 5-4.

EIGHT DIFFERENT SCORERSIn the first phase of the Copa 2010, Cruzeiro eliminated

Real Potosí in a 1-1 tie as visitor and winning 7-0 as host.In Potosí, the Brazilian goal was scored by Wellington. In

Belo Horizonte Marquinhos Paraná, Thiago Ribeiro, Kléber,Jonathan, Eliandro, Bernardo and Joffré Guerrón were the 8different scorers.

CURIOSITIES OF THE LIBERTADORES CUP

Peñarol 1966

Page 106: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

POR EDGARDO BRONER

En el centro geográfico de laprovincia de Buenos Aires,300 km al sudeste de la capi-

tal argentina, está Azul, ciudadtranquila marcada por la agricultu-ra y la ganadería. El paisaje incluyecientos de niños jugando al fútbol.Uno de ellos está llevando el balónde viaje por el mundo. MatíasAlustiza salió hace 11 años y ex-traña su casa, aunque se sientamuy a gusto en los lugares que harecorrido.

-Empecé a jugar a los 4 añosen Chacarita de Azul, me llevaronmi papá y mi mamá, era muy chi-co, me gustaba mucho. Siemprefui delantero, desde las inferioresquería hacer goles.

-¿A quién admiraba?-AMaradona.Yademásgran-

de, a Rodrigo Palacio.-Matías Almeyda es otro

famoso de Azul...-Tuve la suerte de conocer a

Matías hace cuatro o cinco años,es un referentemuy importante. Esmuy querido por la gente de Azul,ha logradomucho como jugador ylo sigue logrando hoy como entre-nador.

Tandil queda a 90 km. Turísti-ca, es la sede de Ramón Santama-rina, el equipo al que llevó sus go-les. Conoció a Paula, su esposa. Sutécnico Luis Quintela se asombra-ba por sus tiempos corriendo 30metros. Era inalcanzable.

-Fuimos con unos amigos ahacer una prueba, tenía 17 años.Jugamos el ArgentinoB, un torneomuydifícil,muy largo y logramoselascenso. La gente en la ciudad es-taba muy contenta. Tuve la suertede hacer 18 goles en 18 partidos,esome ayudómucho a llegar a unclub muy importante como Cha-carita, que estaba en el Nacional B.

BuenosAires fue testigode susacrificio para llegar lejos. Se ganóun lugar en el Chacarita Juniorscentenario y volvió a vivir un ascen-so, con el impacto de un club tra-dicional con hinchas fervorosos.

-Fue una locura, la gente deChacarita es muy pasional. El últi-mo partido fue a puertas cerradas,con Platense en La Plata. Pero alganar el ascenso nos fuimos todosa San Martín y fue una fiesta. Vertanta gente disfrutando, llorando,no se olvida nunca más.

-¿Qué técnicos fueron for-taleciendo sus condiciones degoleador?

-Se aprende de todos. HéctorRivoira me llevó a Chacarita y merespaldó cuando nadie me co-nocía. Otro que me dio muchaconfianza y me habló mucho fueRicardo Zielinsky. Con él ganamosel ascenso. Cuando uno está conconfianza, las cosas salen bien.Me

ayudó, me hizo pensar mucho.-¿Cómo fue su experiencia

en España?-Muy linda, estuve en Albace-

te y fui al Xerez, que estaba en Pri-mera División. Jugar contra el Bar-celona, el Real Madrid, ver a todosesos monstruos al lado tuyo es al-gomuy raro. Cuando se terminó elcontrato, volví.

-¿Fueuna frustración el re-greso?

-No, disfruté esos meses. Tuvela suerte de ir aArsenal, un club se-rio, me encontré con un técnicoque sabe mucho, Gustavo Alfaro.Muchas cosas positivas.

La Plaza del Teatro deQuito sevistió de azul y rojo el 17 de di-ciembre de 2011 para celebrar eltítulo del Deportivo Quito. Antes,habían estallado las tribunas delAtahualpa cuando Alustiza estre-meció la red de Emelec para ase-gurar la estrella.

106 � CSF

MATÍASALUSTIZA

“Con confianza todo sale bien”

GOLEADOR DE LACOPA LIBERTADORESJUNTO A NEYMAR

DIARIO

ELUNIVER

SO/G

UAYAQUIL

SCORER OF THECOPA LIBERTADORESTOGETHER WITHNEYMAR

Page 107: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 107

-El gol de la final fue algomuyhermoso, que no voy a olvidarjamás. Cuando entró esa pelotame acordé de mi familia, de todoslos que me apoyan. Tuve la suertede hacer goles importantes en De-portivoQuito,quenosdieron la cla-sificación a la final y a la Libertado-res.

-¿Los goles siempre le tra-en las imágenes de los afectos?

-Los quemás sufren son los dela familia cuando uno estámal, poreso cuando uno hace un gol tratade dedicárselo a ellos. Hacer un goles algomuy especial, es muy lindo,sea el partido que sea, contra el úl-timo o el primero.

-¿Qué le dejó su etapa enEcuador?

-Estoy muy agradecido, metrataron muy bien. Salí campeón yjugar unaCopa Libertadores, la pri-mera en mi carrera, y terminar co-mo goleador fue un premio muylindo. El fútbol de Ecuador está le-vantando mucho y el club trabajamuy bien. A Carlos Ischia le fue ex-celente. Él confió en mí. La hincha-da siempre nos apoyó, me quedóun recuerdo muy lindo y en algúnmomento podré volver.

-¿Cómo le resultó adaptar-se aQuito?

-Muy difícil, me costó seis me-ses. Todos los equipos que van des-de el llano lo sienten mucho.

Además, la del Atahualpa es unacanchamuy pesada.

Los veteranos lo comparancon Oscar Más, el puntero de RiverPlate de los años ‘60 y ‘70. Zurdo,veloz, picante, obsesionado por elgol, de disparo potente e inespera-do, Alustiza celebraba sus conquis-tas saludando con una gorrita co-mo ladeElChavo, el personajequeatraía a los niños del continente. Lequedó el apodo y este año su ca-rrera continuóenMéxico.Antes, susecuencia de goles coperos co-menzó enGuadalajara.

-A los 10 minutos del primerpartido ya había convertido mi pri-mer gol. Fue un pelotazo largo deFidel Martínez, engancho para elmediodos veces y le pegode zurdaal primer palo. Nos empataron so-bre el final, pero el punto que nosllevamos nos sirvió mucho. En Qui-to hicimos la diferencia.

-El segundo fue de penal aVélez, conmucha gente que lovio por televisión desdeArgen-tina...

-Ya se terminaba el primertiempo y eso creo que cambió elrumbodel partido. Pateé fuerte y almedio. Vélez se había plantadomuy bien a pesar de la altura. Esuno de los mejores equipos de Ar-gentina.

-En la revancha con Chivashizo cuatro goles. ¿Cómo vivió

ese partido?-Esa fue una noche soñada.

Había arrancadomuymal, perdien-do dos o tres pelotas. Despuéscambió todo, hice dos goles en ca-da tiempo, fue la primera vez enmivida que hice cuatro en un partido.Una alegría enorme, teníamos queganar sí o sí para pasar a la siguien-te ronda. Fuemuy especial.

-¿Cuál elige de los cuatrode esa noche?

-El tercero. Fue un saque late-ral de Saritama, me la da para elmedio, enganchodos veces y le pe-go fuerte desde afuera del área.

-¿Como fueron los dos últi-mos a Universidad de Chile?

-El primero, dederecha,unpe-lotazo largo de IsaacMina, pico y lepego de primera, fuerte, arriba. Elsegundo vino de un pelotazo deBolaños, arranco de la mitad de lacancha, el defensor me alcanza,entonces engancho para el medioy le pego al palo del arquero. Jugarcontra la ‘U’ de Chile es muy difícil.Ya casi estaba cerrada la serie, perodespués fuimos allá y fue un balda-zo de agua fría.

-¿Cuál fue el mejor de susocho goles?

-El último a la ‘U’ de Chile. Ytambién me gustó mucho el terce-ro a Chivas.

-¿Qué fue lo más impor-tante para hacer tantos goles?

-La confianza, tenía muchaconfianza tanto del cuerpo técnicocomo de mis compañeros. Esto teayuda mucho. Cuando un jugadorestá con confianza y con fe, des-pués sale todo bien. Cuando unose siente raro, las cosas no te salen.Fue el motivo de ese buen torneo.

-¿Con quiénes se entendíamejor?

-Me sentíamuy bien con FidelMartínez. También con Saritamacuando subía. Había buen grupo,un muy buen plantel, nunca huboun problema entre nosotros. Así,las cosas salen bien.

-Muchos delanteros argen-tinos tienen éxito en Ecuador.En Quito estaban Bevacqua yEscalada. ¿Cuál es el sello quetienen?

-Maxi (Bevacqua) salió golea-dor del torneo, a Escalada tambiénle fue muy bien en Emelec y Man-ta. EstáBieler, estuvoelChino Luna.Creo que el argentino es muy res-petado y lo buscan de muchos la-dos por su formade jugar y porque

“With trustfulness,everything turnsup well”

Una postal multiplicada por 8. Grito del goleador y desazón del arquero. Esa noche le marcó 4 aVíctor Hernández, de Guadalajara.A post-cardmultiplied by 8.The striker’s cry and the goalkeeper’s annoyance.That night he scored 4 goals to Hernández of Guadalajara.

EFE

Page 108: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

108 � CSF

lucha, pelea, tiene mucha entrega.Hay muy buenos delanteros ecua-torianos también.

Puebla está en el camino entreCiudad deMéxico y el mar. Allí dis-fruta de la vida casera con Paula ysu hijo Benjamín, de 2 años. De-butó con dos goles frente al cam-peón Santos Laguna y no duda delcamino para seguir creciendo.

-Uno tiene que mejorar día adía, entrenar duro. El secreto es eltrabajo, me gusta quedarme des-puésde los entrenamientos ahacerdefinición, a patear tiros libres.Cuando uno tiene esas ganas y lemete sacrificio, los resultados y losgoles vienen solos.

-¿Qué tipo de goles le gus-tanmás?

-Me gusta patear desde afue-radel área. EnEcuador tenía la ven-taja deque la pelota salíamuy fuer-te por la altura y he hechomuchosgoles así.

-¿Qué opina de Neymar,que también hizo 8 goles en laCopa?

-Es unode losmejores jugado-res del mundo, lo ha demostradoen la Selección y en el Santos. Paramí es un orgullo compartir con él eltítulo de goleador. Además juguécuatro partidosmenos.

Azul y Tandil están en su mirapara cuando tengaunosdías libres.El resto del tiempo apunta fijamen-te al arco, con éxito, desde cual-quier lugar del planeta.

Azul, a quiet town devotedto agriculture and cattle-raising is located in the

geographical centre of theprovince of Buenos Aires, 330 kmtowards the South-East of theArgentine capital city. Thelandscape includes hundreds ofchildren playing football. One ofthem has been taking the ballalong a worldwide trip. MatíasAlustiza left his home town 11years ago and though hemisseshis home, he feels very well in theplaces he has been living.

I began to play at 4 years ofage in Chacarita of Azul. Myparents tookme there; I was tooyoung and I liked it very much.I have always been a forward;from the lower divisions, I wantedto score.

Whomdid you admire?Maradona, and Rodrigo

Palacio when I was older.Matías Almeida is

another famous player ofAzul…

I had the good luck to meetMatías four or five years ago. Heis a very important benchmarker.The people of Azul love him verymuch and he has achieved a lotas a player and also at present asa coach.

Tandil is located at 90 kmfrom Azul. “Turística” is the seatof Ramón Santamarina, the teamin which he scored his goals. He

met Paula, his wife. His coach LuisQuintela was amazed of the timehe took to run 30metres. Hecould not be reached.

“We went with some friendsfor a test. I was 17 years old. Weplayed the Argentino B, a verydifficult and long tournament andwe won the promotion. Thepeople in the city were very

pleased. I had the good luck toscore 18 goals in 18 matches andthat helped me very much to getto an important club as Chacarita,that was in Nacional B”.

Buenos Aires witnessed hissacrifice to get so far. He won aplace in the traditional ChacaritaJuniors and had again apromotion, with fervorous fans.

“It was madness, theChacarita people are verypassionate. The last match wasplayed with closed doors againstPlatense in La Plata, but as wewon the promotion, we all wentto San Martín to celebrate. You

can never forget seeing so manypeople crying and celebrating”.

Whowere the coachesthat strengthened yourqualifications as a topscorer?

You learn from all of them.Héctor Rivoira took me toChacarita and backed me whennobody knewme. Another coachthat trusted me and talked to mea lot was Ricardo Zielinsky. Weattained our promotion with him.When you are trusted, thingscome out well. He helped meand made me think a lot.

What was yourexperience in Spain like?

Very nice. I was in Albaceteand went to Xerez that was inFirst Division. Playing againstBarcelona, Real Madrid andseeing all those monsters at yourside is something very strange.When my contract ended, Ireturned.

Was your coming back afrustration?

No, I enjoyed those months. Ihad the good luck to go toArsenal, a reliable club. I found acoach who knows a lot, GustavoAlfaro. I learnt many positivethings with him.

The Square of Quito’sTheatre was decked in blue andred on December 17, 2011 tocelebrate the title attained byDeportivo Quito. The stands hadalready burst when Alustizashook Emelec’s net to securethe star.

“The goal of the final wassomething beautiful which I’llnever forget. When the ballentered the net I rememberedmy family and all the people whoare with me. I had the good luckto score important goals inDeportivo Quito, where we gotthe qualification to the final andthe Copa Libertadores”.

Do goals always bring toyour mind the images ofthose you love?

The members of your familyare the ones that suffer muchwhen you’re wrong and that iswhy when you score you try todedicate the goal to them.Converting a goal is somethingvery special, it’s somethingwonderful no matter whichmatch it is, either against the last

TEYOLVER

A-TO

NYMARTÍNEZ

/PREN

SAPU

EBLA

FC

El pique inalcanzablepor la banda izquierda

se mudó al Pueblade México. “Es unclub muy grande,

ojalá pueda convertirmuchos goles”.The unattainablebounce along the

left band moved toMexico’s Puebla.

“It’s a very big club.I hope I may score

many goals”.

Goleadores StrikersCOPA LIBERTADORES 2012

Matías ALUSTIZA (Deportivo Quito) 8NEYMAR (Santos FC) 8Dorlan PABÓN (Atlético Nacional) 7Junior FERNANDES (Univ. de Chile) 6LEANDRO DAMIÃO (Internacional) 6EMERSON (Corinthians) 5Emanuel HERRERA (Unión Española) 5Javier OROZCO (Cruz Azul) 5

Page 109: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

one or the first.What did your stage in

Ecuador leave you?I am very grateful; they were

very nice to me. I attained thechampionship and qualified toplay the Copa Libertadores, thefirst one in my career and I endedas the top scorer, which was avery nice prize. Ecuadorianfootball is improving a lot and theclub works very well. CarlosIschia’s direction was excellent. Hetrusted me and the fans alwaysencouraged us. I have a very nicememory of them and I expect togo back some time.

What was it like to adaptyourself to Quito?

It was very difficult. It tookme six months. All the teamscoming from the flat lands feel itvery much. Besides, Atahualpa’spitch is very heavy.

Veterans compare him withOscar Más, the River Plateoutside forward of the sixtiesand seventies, left-legged,quick, sharp, obsessed by goalswith a powerful andunexpected shot, Alustizacelebrated his conquestsgreeting his fans with a smallcap like that of El Chavo, thecharacter that attracted thechildren of the continent. Hekept his nickname and that yearhe continued his career inMexico. His sequence of goalshad started in Guadalajara.

At the 10th minute of thefirst match I had alreadyconverted my first goal. It startedwith a strong shot by FidelMartínez, and I kicked twicetowards the middle to kick a leftshot against the first post. Wetied almost at the final and thepoint we had, helped us a lot.We made the difference inQuito.

The second one was apenalty to Vélez, with alarge number of peoplewatching it fromArgentina…

It was almost at the end ofthe first half and I think thatsuch a shot changed the courseof events. I kicked stronglytowards the middle. Vélez haddone very well despite thealtitude. They have ones of thebest teams of Argentina.

In the play-off withChivas you scored fourgoals. How did you livethat match?

That was a dreamt night. Ihad a poor start, losing twoor three balls. Afterwards,everything changed. I scoredtwo goals in each half. It was thefirst time in my life that I scoredfour goals in a single match. Iwas very happy; we had to winin order to pass to the secondround. That was very special.

Which of the four goalsscored that night would youchoose?

The third. It was a lateral shotby Saritama. He passed the ballto the middle, I got it twice andkicked strongly from outside thearea.

What were the last twogoals against Universidad deChile like?

The first one on the right,was a long shot from Isaac Mina.I started and kicked stronglyupwards. The second came witha strong shot by Bolaños. I startedat midfield, the defender caughtme and then I kicked towards thecentre and hit the goalkeeper’spost. Playing against the “U” ofChile is very difficult. The serieswas almost closed, thoughafterwards we went there and itwas like a big bucket of coldwater.

Which was the best ofyour eight goals?

The last one against “U”de Chile. I also liked the thirdagainst Chivas a lot.

Whatmade youscore somanygoals?

Trust. I trusted both thetechnical staff and myteammates. This is very helpful.When a footballer has trust andfaith, everything turns out right,whereas when you havedoubts, things have a negativeresult. That was the reasonof this good tournament.

Whowere youbest friends?

I felt at ease withFidel Martínez and alsowith Saritama when hewent up. I had agood group, a

very good roster; there was nevera problem amongst us. Hencethings turned up right.

Many Argentineforwards are successful inEcuador. Bevacqua andEscalada were in Quito,what was their seal?

Maxi (Bevacqua) was thetournament’s top scorer andEscalada also did very well likeManta. Then we have Bieler andChino Luna. I think that theArgentinians are highlyrespected and many clubs lookfor them due to their way ofplaying and because they fightand are totally committed.There are also many Ecuadorianforwards.

Puebla is on the waybetween Mexico City and thesea. It is there where Alustizaenjoys his home life with Paulaand his two-year son Benjamín,He made his debut with twogoals before champion SantosLaguna and has no doubts as tothe way to follow to keep ongrowing.

You have to improveyourself day by day and trainhardly. The secret is work. I like

to stay after the trainingsessions to define and kick freekicks. When you feel such aneed and you sacrifice yourself,results and goals come by theirown.

What type of goals doyou prefer?

I like to kick strongly outsidethe area. In Ecuador I had theadvantage that the ball jumpedvery strongly due to the altitudeand I have converted manygoals like that.

What do you think ofNeymar who also scored8 goals in the Cup?

He is one of the bestfootballers worldwide as he hasevinced in the National Teamand in Santos. I am very proudof sharing with him the title oftop scorer. Besides, I played fourmatches less.

I have Azul and Tandil in mylookout in case I have a fewdays off. The remaining time Imust fix my eyes strongly uponthe goal to succeed from anyplace in the planet.

Nacimiento / Date of birth:31 de mayo de 1984, en Azul,Provincia de Buenos Aires,Argentina.Puesto / position:Delantero / Forward

Trayectoria como juga-dor / Career as player:

Club RamónSantamarina, deTandil (2004-06),Chacarita Juniors(2006-07 y 2008-

10), AlbaceteBalompié (España, 2008),Xerez CD (2010), Arsenal,de Sarandí (2010),Deportivo Quito (2011-12),Puebla FC (México, 2012).

Títulos / Titles: campeón conDeportivo Quito (PrimeraDivisión 2011). Goleador dela Copa Libertadores 2012(8 tantos).

GUSTAVOMATÍASALUSTIZA

La feliz explosión que se repitióen Quito. Campeón de Ecuadory goleador de la Copa.The happy burst that was repeatedin Quito. Champion of Ecuadorand top scorer of the Cup.

CSF � 109

Page 110: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

LaCopa Santa Cruz convocó aniños de distintas regiones deBolivia del 9 al 14 de julio pa-

ra una fiesta que coincidió con lacelebración de la primera décadade la escuela de fútbol El Semillero.“Nuestra filosofía se basa en edu-car a través del ejemplo, apoyadosenprincipios y valoresmorales, porlo que nos preocupamos en for-mar personas de bien, antes quejugadores. Llegana ser profesiona-les menos del 5 %, por eso nospreocupamos también del otro 95%, en que se desarrollen integral-mente para que como adultos se-an buenos ciudadanos”, afirma elIng. Eduardo James, presidente dela Escuela.

De sus canchas surgieronmásde 20 jugadores que participaronen las selecciones nacionales Sub-15, Sub-17 y Sub-20. Entre los va-lores que saltaron a la Liga figuranSebastián Molina (San José), Ar-mando Torrez y Ricardo Bejarano(Guabirá), RudyMontaño (Bolívar).Walter Bowles, Pedro Viera y JorgeGonzález (Blooming), Pedro Lópezy Reyes Antelo (Oriente Petrolero),Diego Rivero (Bolívar) y Micky Ca-brera (The Strongest), como DiegoBejarano, que también jugó en elPanathinaikos de Grecia. ReyesAntelo fueaMaccabi TelAviv de Is-rael y Sebastián Molina a Ribeirão,de Portugal.

La Escuela cuenta con un pro-grama social para el desarrollo in-tegral de deportistas, becando aalrededor de 100 alumnos de es-casos recursos con alimentación yestudio tanto para colegios comouniversidades. Se dictan talleres decapacitación a lasmadres, con ase-soramiento de psicólogos y nutri-cionistas.

El Semillero busca que susniños y jóvenes viajen al exteriorpara que, al convivir con gente deotros países, crezcan culturalmen-te y se den cuenta de que ellostambién pueden ser mejores paracompetir, si se preparan y apren-den a ser responsables y profesio-nales. La Escuela participó en tor-neos internacionales enArgentina,

Brasil, Chile y Uruguay, además delas actividades frecuentes en otrasciudades del país. La Copa Rosariollegó a las vitrinas en una de esasriquísimas excursiones.

En los cursos de verano parti-cipan 2.000 alumnos y hay 300activos durante todo el año. El Se-millero plantea que el jugador de-be ser ante todounapersona ínte-gra con buenos valores morales,con una actitud y mentalidad ga-nadora, motivado y seguro de símismo, que sedistingapor su lide-razgo deportivo, concentración ybuenmanejodepresión.Yademásrespetuoso, disciplinado, solidario,perseverante, buen compañero ycon espíritu de equipo. Es intere-sante la propuesta de la sinergiade los jugadores de clase mediacon los de origen humilde, quecombinanel sacrificio y hambredetriunfo de unos, con la personali-

dad y la solidaridad de otros.El ClubDeportivo Bancruz Pirai

se incorporó en 2004 a laEscuela, que cuenta con tres can-chas y busca extender su infraes-tructura. Con un título de la prime-ra B y cinco campeonatos de laAsociación Cruceña, la formaciónse organiza en las siguientes eta-pas: Jugar para aprender (de 4 a 10años). Aprender para jugar (de 11 a15) yAlto rendimiento (de16a20),ya en el equipo Bancruz Pirai.

El Ing. James cita comoejemplo una frase de John F.Kennedy: “No debemos pregun-tar qué hace nuestro país pornosotros, debemos preguntar-nos qué podemos hacer noso-tros por nuestro país”. El Semi-llero da la respuesta a través delfútbol en Santa Cruz de la Sierra,cuna del talento que aflora enlas canchas bolivianas.

110 � CSF

EL SEMILLEROESCUELA

Diez años sembrandoel Fútbol Boliviano

TheSanta Cruz Cupgathered children fromdifferent Bolivian regions

from July 9 to 14 for a festivalthat coincided with thecelebration of the first decade ofthe football school The Seedbed.“Our philosophy is based uponeducating through example,leaning upon moral principlesand values, so that we are mainlyconcerned with trainingrespectable and decent personsmore than just footballers. Lessthan 5% end up as professionalsand that is why we are alsodeeply interested in theremaining 95%, and we hope tohave them fully developed, sothat as adults they may turn intogood citizens”, affirms Eng.Eduardo James, the schoolpresident.

More than 20 footballers

Page 111: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 111

that participated in the U-15,U-17 and U-20 national teamssurged from this School’s fields ofplay. Among the great values thatplayed in the League we canmention Sebastián Molina (SanJosé), Armando Torrez andRicardo Bejarano (Guabirá), RudyMontaño (Bolívar), WalterBowles, Pedro Viera and JorgeGonzález (Blooming), PedroLópez and Reyes Antero (OrientePetrolero), Diego Rivero ( Bolívar)andMicky Cabrera (TheStrongest), as well as DiegoBejarano who also played inGreece’s Panathinaikos. ReyesAntelo went to Maccabi Tel Avivof Israel and Sebastián Molina toRibeirão of Portugal.

The School enforces a socialprogramme for the integraldevelopment of sportsmen,awarding scholarships to somehundred pupils of lowerresources with food and studiesin schools and universities.Training workshops are held formothers, under the advice ofpsychologists and nutritionists.

The “Seedbed” tries itschildren and youngsters totravel abroad, so that by livingclose to people from othercountries, they may culturallygrow and realize that they canalso be better to compete ifthey prepare themselves andlearn to be responsibleprofessionals. The School hasparticipated in internationaltournaments in Argentina,Brazil, Chile and Uruguay inaddition to the frequentactivities held in other cities ofthe country. The Rosario Cupreached the showcases in oneof those rich excursions.

Two thousand studentsparticipate of the summercourses and there are 300 activepupils during the whole year.“The Seedbed” plans the playerto mainly be a whole personendowed with good moralvalues, with a winning attitudeand mentality, motivated andsure of himself, distinguished forhis sport leadership spirit,concentration and good

management of pressures.Moreover, he must berespectful, disciplined, jointlyliable, persevering, and a goodcompanion with a team spirit.It is also quite interesting toconsider the proposition of themiddle class players’ synergywith those of the lower classthat combine sacrifice andhunger of triumph of ones withthe personality and solidarity ofthe others.

In 2004 the Pirai’s SportiveBancruz Club was incorporatedto the School, with three pitchesand it plans to expand itsinfrastructure. With a First B titleand five championships of theCruceña Association, thepreparation is organized in thefollowing stages: Playing tolearn (from 4 to 10 years ofage); Learning to play (from 11to 15) and High efficiency (from16 to 20) already in the BancruzPirai team.

Eng. James quotes a phraseof John F. Kennedy as anexample: “We must not askwhat we can do for our country,we must ask ourselves what wecan do for our country”.“The Seedbed” gives an answerthrough football in Santa Cruzde la Sierra, cradle of the talentthat springs from the Bolivianfields of play.

The seedbed school, Ten years sowingand spreading Bolivian Football

Izquierda: Eduardo James, presidentede la escuela y la alegría de los niños.Arriba: Bancruz Pirai, campeón dePrimera B de laAsociación Cruceña.On the left: Eduardo James, presidentof the School and the children’s joy.On top: Bancruz Pirai, Champion ofFirst B in the CruceñaAssociation.

Abajo: El fútbol femenino tiene tambiénun espacio importante en El Semillero.Below:Women’s football also hasan important space in The Seed-Bed.

Page 112: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

POR JORGE BARRAZA

Suele presentarse así: -Hice405 goles para el Santos, soyelmáximo artillero de la histo-

ria del club.Y espera que los demás le pre-

gunten:-¿Cómo... y Pelé...?-Yo hablo de seres humanos,

Pelé era de otro planeta.Y se ríe. Tiene una chispa que

desata siempre la carcajada de losinterlocutores. Y una anécdota pa-ra tema que se conversa. Pepes haymuchos, pero éste es el de “Pelé yPepe”, la célebre ala izquierda quehizo delicias y estragos en el fútbolmundial en los ‘50 y los ‘60. Sóloentre ellos dos marcaron 1.496 go-les para Santos, entre oficiales yamistosos. Y si se agrega a Coutin-ho suman 1.866. Verdaderamente,un trío de otra galaxia.

A los 77 años, José Macía esun jubilado feliz, gozade sus gloriaspasadas y recuerda cada partido,cada jugada, cada gol con uname-

moria fascinante. Tiene un cariñoespecialísimo por Pelé.

-Yo fui la primera persona quevio a Pelé al llegar a Santos. Estabacon el peluquero, cortándome elpelo en el club y entró Waldemarde Brito, su descubridor. No sabíaqueeraWaldemar, pero él síme co-noció a mí, porque yo ya estaba enPrimera: “¿Usted es Pepe?”. Sí, ledije, y nos pusimos a conversar. Ahíme dijo: “Traigo un menino que vajugar mucho. Venga, vamos a to-mar algo”. Fuimos al bar de al ladoy ahí estaba Pelé tomando un refri-gerio. Era un chico, pero si lo traíaWaldemar de Brito era una ga-rantía ¿no...? Me lo presentó y ledeseé suerte. Nunca se sabe, peroparamí no se va a repetir otro igual.

-Jugaron juntos 15 años,pegados. Háblenos de él.

-Pelé no tenía defectos, sólocualidades. Pierna derecha, izquier-da, cabeceo, remate, dribbling, ve-locidad, fuerza, coraje... No teníadías malos. Cuando él jugaba mal,jugabamejor que nosotros.

-Un poco lo de Messi, quedicen “juega mal en la Selec-ción Argentina”. En su día ma-lo igual es el que mejor jugó.¡Son jugadores tan positivos...!

-Exacto. Messi es el gran juga-dor del fútbol mundial hoy, juntoconNeymar. Pero Pelé es incompa-rable. Todos los demás pelean porel segundo lugar: Rivellino, Ger-son, Didí, Maradona, Eusebio, Pus-kas, Di Stéfano, Messi...

También ahí le brota la anéc-dota.

-Con Pelé siempre fuimosmuy, muy amigos. Nos frecuentá-bamos en familia. Cuando él vivíacon su primera mujer, Rosemeri,ella estaba siempre con Lelia, miesposa, de una casa a la otra. Ycon Pelé compartíamos la habita-ción en la concentración y en losviajes. Cuando íbamos de gira eramuy gracioso: el Santos cobraba30.000 dólares por partido y Pelé10.000 aparte. Al volver al hotelvaciaba sobre la cama la bolsa conlos dólares, todos billetes sucios, de

a uno, de a cinco, y me decía:“Cuenta, Pepe”.

Pepe, zurdo-zurdo, empezócon el pie derecho en Santos.

-Santos había ganado un solotítulo en su historia, el Paulista de1935. Y a poco de debutar conse-guimos el segundo, en 1955. Tuvela suerte dehacer el gol quenosdioel campeonato. Fue contra el Tau-baté. Teníamos que ganar, pero elmarcador estaba 1 a 1 y no semovía, no había caso. Hasta que enel final hice el gol y fue2a1.Me lle-varonenandashasta lamercería demi papá. En ese primer torneo yahice como10goles, jugandopocospartidos. Si empatábamos debía-mos ir a una final conCorinthians, yen esa época desempatar con Co-rinthians era bravo...

Cuenta que es de Santos decorazón y también de nacimiento.

-Mis padres eran inmigrantesespañoles y se radicaron allí. En una

112 � CSF

El Santos de Pelé... y Pepe

JOSÉ MACÍA “PEPE”

Page 113: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 113

de las tantas giras por elmundo fui-mos a jugar a La Coruña por la Co-pa Teresa Herrera y fueron mis tíosa verme. Esa tarde metí dos goles,estaban tan contentos... Como en-tre partido y partido había comocuatro o cinco días de descanso,me fui conellos a conocer el pueblodonde nacieron mis padres. El San-tos tomó un tren a Madrid y yotomé otro en sentido contrario.Meestaban esperando mis parientes,pero también estaba todo el pue-blo, me recibieron como a un hé-roe.Yadesdeantesde llegar la gen-te salía a la puerta de las casas ysaludaba...

Llegó a los 16 años al club desus amores, el único en el que jugóprofesionalmente.

-Ahora los chicos se enrolan enlos clubes a los 10 años, pero antesera raro ir a prueba antes de los 18ó 20. Por eso, con 16 yo era basta-te jovencito. Me llevaron el arqueroCobrinha y el famoso Del Vecchio,que eran demi barrio, San Vicente.Me tomaron una prueba y gusté. Eltécnico era Salú, un gran descubri-dor de talentos para el Santos. Eramuy divertido Salú. Trabajaba dechofer en una funeraria; muchas

veces llegaba apurado y dejaba elcoche fúnebre estacionado en lapuerta del estadio, con el finado“esperando”...

Se ríe de sus propios chistes, leencanta contar, tiene gracia. Le pre-guntamos por aquella volcánica fi-nal de Libertadores frente a Peñarolen 1962. Santos había ganado 2-1en Montevideo y perdía 3-2 en suestadio de Vila Belmiro. El públicolocal estaba enardecido porque enel tercer gol uruguayo José Sasía lehabía tirado tierra en los ojos al ar-quero Gilmar y gracias a eso Spen-cer convirtió. Iban 6minutos del se-gundo tiempo cuando el árbitrochilenoCarlos Robles recibió unbo-tellazo en el cuello y quedó semi-desvanecido. Lo llevaron al camaríny allí recibió presiones de los diri-gentes santistas para que continua-ra el juego sí o sí. Para evitar unatragedia, Robles, más o menos re-puesto, entrevió una salida: conti-nuar el juego, pero con el resultadoya cerrado. A los únicos que les co-municó la decisión fue a los juga-dores y dirigentes de Peñarol. En

esos 39 minutos “extraoficiales”,Pagão empató para Santos, la gen-te festejó y se fue tranquila.

-Cuando terminó el partido,para nosotros y para la gente éra-mos campeones. Todo el mundocelebraba. Incluso los diarios del díasiguiente pusieron la noticia “San-tos campeón de América”. Pero, alvolver al vestuario, en el pasillo, ellateral derecho uruguayo González(Edgardo) me dijo: ‘Mirá que novalía, eh...’ Yme dijo que había ga-nado Peñarol 3 a 2. Le entendí per-fecto porque sabía el idioma, pormis padres. Me dejó confundido.Entré al vestuario y lo comenté conLula y los compañeros, pero no ledieron importancia al tema, siguie-ron festejando, aunque yo seguíapensando en eso que me había di-cho González. Al día siguiente nos

enteramos que el réferi había ter-minado el juego con el 3 a 2 paraPeñarol y debíamos disputar un ter-cer partido. Al final resultó mejor...

-¿Por qué?-Porque tuvimos que ir a Bue-

nos Aires y ahí les dimos un “cho-colate”: 3 a 0.

Sonríecomodiciendo¿queríantercer partido...? Ahí lo tienen. Lepreguntamos por el único persona-je de aquel Santos que casi nadieconoce: el técnico Lula, que tam-bién era hijo de españoles.

-¿Es cierto que era taxista?-Su hermano era taxista, él

manejaba una furgoneta y entre-gaba los pedidos deunapanadería.Pero tenía la virtud de formar garo-tos, armaba equipitos en la playa yalguien lo descubrió. Se reveló pri-mero en Americana, luego en Por-tuguesa Santista y así llegó al San-tos. No era un estratega ni hablabade tácticas, pero tenía un ojo clínicopara ver jugadores, elegíamuy bienlosoncequedebían jugar y ademássabía crear un ambiente excepcio-nal en el vestuario, era gran perso-na. Te decía: “En la cancha tú re-suelves”. Conocía los caminos delgol, eso sí. Pagão, yo, Coutinho,Edu... todos fuimos lanzadospor él.

Dice que cuando empezó a ju-gar en Primera compró un cuader-no y comenzó a anotar todos lospartidos que jugaba, fecha, esta-dio, alineaciones, etc. Y los golesque anotaba. Tiene todos esos cua-dernos guardados.

-Por eso le digo que en el ‘62,cuando le ganamos a Cerro Por-

Campeones de la Libertadores 1962ante Peñarol en River. Pelé reapareciópor Pagão.“Nos decían Las 3 P: Pagão,Pelé y Pepe”. Parados / Champions ofthe 1962 Libertadores against Peñarolin River. Pelé reappeared in place of

Pagão.“They used to call us ‘The 3 Ps’:Pagão, Pelé and Pepe”. Standing:Lima, Zito, Dalmo, Calvet, Gilmar,Mauro.Abajo / Kneeling: Dorval,Mengalvio, Coutinho, Pelé, Pepe.

Santos of Pelé … and Pepe

PLACAR/SANPA

BLO

Page 114: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

114 � CSF

teño 9 a 1, Coutinho hizo 3 goles,yo 3 y Pelé 2. Dorval no marcó. Mi-re sime acuerdo de ese partido queLula, para no arriesgarlo, porquevenía de una lesión, le dijo a Peléque iría al banco. “Entra sólo si seprecisa”. Jugó Pagão. En Asunciónhabíamos empatado 1 a 1 y en ca-sa también estábamos 1 a 1. En-tonces Lula estaba preocupado yordenó el ingreso de Pelé. Pelé co-menzó a calentar al costado y pare-ció que los paraguayos se pusieronnerviosos. Entró Pelé y enseguidahicimos el segundo gol. Y atrás vi-nieron siete más.

-Vila Belmiro era un esta-dio muy pequeño, aún lo es,pero ¿por qué ustedes iban ajugar por la Libertadores enMaracaná y no en San Pablo?

-Santos no tenía torcida enSan Pablo, en cambio todos los hin-chas de los clubes cariocas gusta-ban de nuestro juego. Y aparte, elPacaembú tenía un campo pésimo,en cambio el césped de Maracanáera muy bueno, nosotros prefería-mos ése.

-Y segúnaseguranmuchos,hoy Santos tiene en San Pablotantos omás hinchas que en supropia ciudad. Todos dicen quefue por ustedes.

-Es verdad, ahí comenzó a ga-nar torcedores.

-Pepe, usted fue dos vecescampeón mundial con Brasil,pero sin jugar un partido, ¿quépasó?

-Desgracia, sólo eso. Yo era ti-

tular seguro las dos veces, pero melesioné cuando ya habíamos salidopara el Mundial. En el último amis-toso antes de ir a Suecia jugamoscontra el Inter en Milán. Faltaba unminuto para terminar el partido,arranqué por la raya y el punteroderecho de ellos, porque ni siquierafue el marcador, desde atrás mepisó el pie derecho y me dobló eltobillo. Sentí un dolor terrible. Mepusieron hielo, me aseguraron queen 15 días iba a estar bien, pero no,se pasó todo el Mundial y seguíadolorido.

-¿Y en Chile ‘62?-Ahí también, en el último

amistoso, contra País de Gales enMaracaná, me doblé la rodilla. Mellevaron igual porque Aymoré Mo-reira estaba seguro de que me re-cuperaría, pero no pudo ser. Volví aBrasil con quemaduras de tercergrado de la cantidad de toallas ca-lientes quemeponíanpara acelerarla recuperación, pero nada... En ésaépoca no había los métodos deahora. Zagallo tuvo suerte, heredólas dos veces el puesto. Nunca tuvelesiones en Santos, y cuando fui a laSelección me pasó esto...

Quedó inmortalizado como“OCanhão da Vila” por sus impre-sionantes remates.

-El apodo es obra de ErnaniFranco, un relator de radio que erafanático del Santos. Yo no era unpuntero de dribblear mucho, perotenía una velocidad y un disparo...Noqueé a varios en los tiros libres.Hay una anécdota muy linda. Fueen 1955, yo recién empezaba. Nosdieron un tiro libre y cobré la falta.La pelota le dio de lleno en la nariza Alfredo Ramos, famoso jugadordel São Paulo que estaba en la ba-rrera, y lo desmayó. Estuvo 20 mi-nutos inconsciente. Cuando des-pertó, los médicos le preguntaronqué había sentido. Dijo: “Sentir nosentí nada, sólo vi mariposas volan-do y pajaritos cantando...” El profe-sor Julio Mazzei, del Santos, queera muy científico, una vez midió lavelocidad demis remates y el resul-tado fue 122 kilómetros por hora.A Roberto Carlos, el lateral, no elcantor, le contaron 109 kilómetrospor hora.

De aquellas interminables girasdel Santos por elmundoextrae unade sus centenares de historias.

-Conocí más de 60 países. Enenero y febrero hacíamos todaAmérica; en mayo y junio, Europa.Una vez jugamos 23 partidos en 42días. Hoy en Bélgica, mañana enHolanda, pasado en Suiza. Y Pelétenía que jugar en todos, porque aél querían verlo especialmente. Pe-ro todos los demás, varios jugado-res de selección, como Zito, pedíanjugar igual.

-Hay una foto maravillosade un partido que jugaron an-te Botafogo donde posan 7campeones mundiales: Garrin-cha, Didí, Zagallo y Nilton San-tos deBotafogo, Pelé, Zito y us-ted del Santos.

-¡Mire el prestigio que tenía elfútbol brasileño! Esa foto es de la fi-nal de la Copa Teresa Herrera de1959, en La Coruña. Ganamos 4 a1 y marqué dos goles.

Todo lo que narra es intere-santísimo.

-Fuimos a jugar a Estados Uni-dos y enfrentamos al Nápoli en

NuevaYork. Le ganamos 6 a 1 y 4 a1. En el primero, a poco de empe-zar el juego, hice dos goles olímpi-cos. ¿Sabe que hicieron los italia-nos...? A partir de ahí me poníanbarrera en los córners...

Como en la cancha, cuandotoma velocidad es difícil pararlo. Lesale un recuerdo detrás del otro.

-En 1968 fuimos otra vez aNueva York para una serie de amis-tosos. Teníamos que enfrentar alThe Generals, un equipo lleno demexicanos, hondureños, urugua-yos, argentinos... Primero asistimosa un partido de ellos a ver cómoeran. ¡Unhorror...!No sabíannada,pateaban para cualquier lado...Cuando llegó el día del juego nosdieron un chocolate: 5 a 3 nos ga-naron. Un flaco alto nos hizo dosgoles espectaculares desde lejos,dos bombazos. Gilmar ni vio la pe-lota. Preguntamos quién era y nosdijeron: “Un argentino”. Santos selo trajo y estuvo 8meses con noso-tros. No consiguió afirmarse. Es queera difícil conseguir un lugar enaquel ataque del Santos. Despuésfue un entrenador mundialmentefamoso. ¿Sabe quién era...? Me-notti.

Miramos el libro del Centena-rio del club de Pelé. Con ojos deasombro leemos resultados de par-tidos memorables: Botafogo 0 -Santos 5; Benfica 2 - Santos 5; Fla-mengo 1 - Santos 7; Roma 0 - San-tos 5; Inter de Milán 1 - Santos 7;Selección de Polonia 2 - Santos 5;Checoslovaquia 4 - Santos 6; Bota-fogo 0 (con Garrincha, Quarentin-ha, Amarildo, Zagallo) - Santos 5;Corinthians 4 - Santos 7; Munich1860 de Alemania 1 - Santos 9...Hay decenas así.

-¿Cómo era el Santos...?-Un equipazo. Mire, le gana-

mos 12 a 1 al Ponte Preta, 8 a 3 aRacing, que venía de ser campeónargentino y era un cuadrazo; 6 a 3al Benfica... Cuando dirigí en Qatarme encontré allá con Torres, famo-so jugador del Benfica que enton-ces era técnico. ¿Sabe lo quemedi-jo...? “Pepe, cuando nosotrosentrábamos a la cancha y veíamosa ese negro con la camiseta núme-ro 10 ya nos queríamos ir...” Lesganábamos siempre. Pero aparteéramos un grupo de amigos, hasta

El legado de la historia santista en laentrega del Botín de Oro a Neymar,en la 42a edición del Balón de Plata(2011) organizado por la revistaPlacar y ESPN Brasil.The legacy of Santos’ history in thepresentation of the Golden Shoe toNeymar, in the 42nd edition of theSilver Ball (2011) organized by themagazine Placar and ESPN Brazil.

Page 115: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 115

hoy lo somos. Si uno tenía una tar-de floja otro lo ayudaba y era la fi-gura.

-¿Con quién se entendíamejor en esa delantera fabulo-sa del Santos?

-Con Pagão, y también con Zi-to, que venía de atrás y ponía muybien la pelota. Luego vino Coutin-ho, pero con él no tanto porque élhacía paredes con Pelé.

-¿Cuál fue el rivalmás durode aquellos tiempos?

-Y... Peñarol. Nos daba trabajo.Era un equipo fuerte, con gran téc-nica, y además pegaban lindo. Conellos eran batallas. Siempre tevenían con eso de que “te vamos aquebrar” y esas cosas. Pero el San-tos estaba preparado para sobre-ponerse a todo.

-¿Ustedes contestaban...?-No, sólo Pelé y Countinho.

Ellos eran bravos. Pelé devolvía todolo que le daban. Y Coutinho te de-jaba dar una, dos, tres... A la terceratemetía un planchazo con todo.

Promete que es la última, aun-que tiene muchas más.

-El juego más increíble que re-cuerdo fue con Palmeiras en el Pa-caembú, año1958. Palmeiras era elgran rival de esa época. Estábamos2a2, pasamosaganar 5a2, sepu-so arriba Palmeiras 6 a 5 y final-mente ganamos 7 a 6. Algo fantás-tico. Marqué 3 goles esa noche,pero la anécdota vino después delpartido.

-¿Qué pasó?-Terminó muy tarde. Y volvi-

mos a Santos más tarde todavía.Me dejaron en la Plaza dos Andra-das, en el centro de Santos, pasa-das las 3 de la mañana. Me quedéa esperar el colectivo 22. No dabapara tomar taxi. Ya había bastantegente haciendo fila, gente que ibaa sus trabajos. Tomé el colectivo yme fui a sentar en el último asiento.Al lado mío había un borracho queme miraba y me miraba... Hastaque al final se animó y me pre-guntó: “¿Usted no es Pepe?”. Sí, ledigo. “¿Usted no estaba jugandoesta noche contra Palmeiras en SanPablo...? Sí, jugué. “¿Cómo ter-minó el partido?”. Ganamos 7 a 6.Ymedio enojadome dice:

“Pepe, yo le estoy hablando enserio...”

Heusually introduces himselflike this: -I scored 405 goalsfor Santos; I’m the topmost

striker of the club’s history.He waits for all those present

to ask him:What are you saying…?

And Pelé…?I’m speaking about human

beings. Pelé came from anotherplanet.

He laughs. He has a spark thatalways ends in making the personstalking to him roar with laughter.He also has an anecdote related tothe subject dealt with. There aremany Pepes, but this one is that of“Pelé and Pepe”, the famous leftwing that played havoc in theworld football of the fifties andsixties. The two alone converted1,496 goals for Santos, among

official and friendly matches. If youadd Coutinho, the number rises to1,866 goals. This trio seemed tohave come from another galaxy.

At 77 years of age, José Macíais a happy retired gentleman whoenjoys his past glories andremembers every match, everygoal with a fantastic memory. Hedeeply admires his teammate Pelé.

I was the first person who sawPelé arrive in Santos. I was cuttingmy hair in the club andWaldemarde Brito, the man who discoveredhim, entered. I didn’t know he wasWaldemar, but he recognized me,since I was in First Division. “Are

you Pepe”. Yes, I said and westarted to chat. Then he added:“I’m bringing a child that will beplaying a lot. Come on, let’s have adrink”. We went to the bar andthere was Pelé, eating something.

He was just a boy, but ifWaldemar de Brito brought him,he had to be good. He introducedhim to me and I wished him luck...You never know, but I think therewill never be another one like him.

You played 15 yearstogether. Tell us somethingabout him.

Pelé did not have any faults,only good qualities. Right leg, leftone, header, shot at goal, dribbling,speed, strength, courage…He didnot have any bad days. When heplayed wrongly, he was muchbetter than we.

Something likeMessi, sincethey say “he plays badly in theArgentine National Team”. Onhis bad days, he is the one whoplayed best. They are positiveplayers…!

Exactly. Messi is the greatplayer of world football togetherwith Neymar, but Pelé is matchless.All the others fight for the secondplace: Rivellino, Gerson, Didí,Maradona, Eusebio, Puskas,Di Stéfano, Messi…

Now, he also has an anecdote.We were great friends with

Pelé. We used to visit each otherwith our families. When he lived

with his first wife, Rosemeri, sheused to be with my wife Lelia, fromone house to the other. We sharedour room in the concentrationgahering and trips. On tour, hewas very funny: Santos collected30,000 dollars per match and Pelé10,000 extra. When he returned tothe hotel, he emptied his bag withthe money on the bed, all dirty 5dollar bills, one by one and toldme: “You, count them, Pepe”.

Left-footed Pepe, startedwith his right foot in Santos.

Santos had won only one titlein their history, the 1935 Paulistacompetition and shortly after ourdebut we attained the second one,in 1955. I had the good luck ofscoring the goal that gave us thechampionship. It was againstTaubaté. We had to win, but thescoreboard was at 1-1 and did notmove. At the final, I converted thegoal and the score was 2-1.Theytook me shoulder high to myfather’s haberdasher’s shop. In thatfirst tournament, I scored about 10goals. If we tied, we had to play afinal with Corinthians and in thosedays it was hard to break a tie withCorinthians…

He tells us that he is fromSantos with all his heart and alsoby birth.

My parents were Spanishimmigrants and they settled there.We went to play to La Coruña forthe Teresa Herrera Cup and myuncle and aunt went to see me. Iscored two goals and they were sohappy…As there were four or fiverest days between matches, I wentwith them to visit the village wheremy parents had been born. Santostook a train to Madrid and I tookanother in the opposite direction.My relatives were waiting for me,as well as the whole village. Theyreceived me as a hero. Even beforewe arrived, the people appeared attheir doors to greet us…

At 16 years of age, he arrivedat the club he loved, that was theonly one in which he playedprofessionally.

Nowadays, boys are registeredin the clubs at 10 years of age, butin those early days it was notcommon to have a test in the clubsbefore being 18 or 20 years old.

Un joven técnico campeóncon su Santos del alma. Ganóel torneo Paulista de 1973.Pelé fue el goleador.A young champion coach withSantos in his soul. He wonthe 1973 Paulista Tournament.Pelé was the topscorer.

Page 116: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

That is why I was quite young withonly 16 years of age. GoalkeeperCobrinha and the famous DelVecchio that were frommy SanVicente neighbour-hood, took mefor a test and they liked me. Thecoach was Salú, a famous talents’discoverer for Santos. Salú wasgreat fun. He worked as chauffeurin an undertaker’s establishment.Very often, he arrived in a hurryand left the funeral car stationedat the stadium’s door, with the“dead body” waiting.

He laughs of his own jokes.He loves to tell stories and knowshow to tell them.We ask himabout that volcanic final of theLibertadores against Peñarol in1962. Santos had won by 2-1 inMontevideo, losing by 3-2 in theirstadium of Vila Belmiro. The localpublic were enraged because inthe third Uruguayan goal JoséSasía had thrown dirt to the eyesof goalkeeper Gilmar and thanksto this situation, the Chilean coachCarlos Robles was hit with a bottleon the neck and almost passedout. They took him to thedressing-rooms and once there, hewas pressured by Santos leaders togo on with the match. To avoid atragedy, Robles, somehowrecovered, saw a slight possibilityof solving the problem by

continuing the game, with theresult finished. He only told hisdecision to Peñarol players andleaders. In those 39 “extra-official”minutes, Pagão tied for Santos, thepeople celebrated and left inpeace.

When the match ended, wewere champions for us and for thepeople. Everybody celebrated andeven the newspapers of thefollowing day published theheading “Santos, America’sChampion”. Nevertheless, when

we returned to the dressing-rooms, in the hallway, theUruguayan right half González(Edgardo) told me: “Look, it wasn’tvalid, eh…?”. He told me thatPeñarol had won by 3-2, Iunderstood him well because Iknew the language because of myparents. I was confused. I enteredthe dressing-rooms andcommented with Lula and myteammates, but they did notconsider the subject veryimportant, and kept oncelebrating, though I kept onthinking of what González hadsaid. The next day we learnt thatthe referee had finished the gamewith 3-2 for Peñarol and we hadto play a third match. In the end, itwas better…

Why?Because we had to go to

Buenos Aires and there, we gavethem a “chocolate”: 3-0.

He smiles as saying, Did youwant a third match…? You have it.We asked him about the onlymember of that Santos thatnobody knows, coach Lula, whoalso was a son of Spaniards,

Is it true that he was a taxi-driver?

His brother was a taxi-driver;He used to drive a pick-up truckand delivered the orders of abakery, but he had the virtue ofteaching youngsters, he preparedsmall teams in the beach andsomebody discovered him. Herevealed himself first in Americana,afterwards in Portuguesa Santistaand finally he got to Santos. Hewasn’t a strategist nor did hespeak of tactics, but he had agood eye to watch players andknew how to choose quite wellthe eleven ones that had to play, inaddition to create an exceptionalatmosphere in the dressing-rooms.He was an excellent person. Heused to say: “In the pitch, yousolve the problems” He knew howto score goals. Pagão, I, Coutinho,Edu… all of us were launched byhim.

He says that when he startedto play in the First Division hebought a copybook and began towrite down all the matches heplayed, date, stadium, alignments,etc. And also the goals heconverted. He has kept all thosecopybooks.

That is why when I say that in1962 we surpassed Cerro Porteñoby 9-1. Coutinho scored 3 goals, Idid 3 and Pelé 2, Dorval did notscore. I remember that matchquite well and Lula, not to riskhim, because he had been injured,told Pelé to go to the bench.“You’ll enter in case we need you”.Pagão played. In Asunción we tied1-1 and at home we were also at1-1. Lula was worried and orderedPelé to enter, Pelé began to warm-up on one side and theParaguayans seemed to getnervous. Pelé entered andimmediately scored the secondgoal. Seven more were convertedafterwards.

Via Belmiro was a verysmall stadium, it is still so, butwhy were you going to play

the Libertadores in theMaracaná and not inSão Paulo?

Santos had no fans in SãoPaulo, but all the carioca clubs’fans enjoyed our way of playing.Besides, Pacaembú had a terriblepitch whereas the grass ofMaracaná was very good and wepreferred it.

Asmany people say, today,Santos has many or more fansthan in their own city. Every-body says it was due to you.

It’s true, because it was therethat they started to win fans.

Pepe, youwere twice aworld championwith Brazil,thoughwithout playing amatch.What happened?

It was disgraceful, I was thesure regular player twice, but I wasinjured when we had already leftfor theWorld Cup. In the lastfriendly before going to Sweden,we played against Inter in Milán.There was only one minute left toend the match, I started by the lineand their right wing, because hewas not even the marker and hetrod from behind on my right footand doubled my ankle. I was interrible pain. They put me ice andtold me that in 15 days I would beall right, but it wasn’t so, thewhole World Cup was playedand I still felt the pain.

What about Chile ’62?It was the same thing, in the

last friendly against Wales inMaracaná I doubled my knee.They took me just the samebecause Aymoré Moreira was surethat I would recover, but It was notso. I went back to Brazil with thirdgrade burns because of the largequantity of hot towels they put meto accelerate my recovery, butnothing happened… In those daysthere were none of the methodsused today. Zagallo was lucky, heinherited my position twice; I neverhad any injuries in Santos andwhen I went to the National Team,these things happened to me.

He was immortalized as “OCanhão da Vida” for his impressiveshots at goal.

His nickname was the work ofErnani Franco, a radio reporter thata Santos Fan. I was not an outside

116 � CSF

Homenaje a los campeones mundiales de 1958 en el estadio Raasunda, de Estocolmo,donde se coronaron. Fue en el amistoso entre Suecia y Brasil, el 15 de agosto.Homage rendered to the 1958World Cup Champions at Raasunda Stadium of Stockholm,where they were crowned. It was a friendly between Sweden and Brazil onAugust 15.

Page 117: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 117

forward that like to dribble a lot,but I was very fast and had astrong shot… I knocked downseveral of themwith my free kicks.There is a very nice anecdote.It was in 1955 and I was justbeginning. They gave us a free kickand I collected the mistake. Theball struck on the nose of AlfredoRamos, a famous São Paulo playerthat was in the barrier and hepassed out. He was unconsciousfor 20 minutes. When he wokeup, the doctors asked him what hehad felt and he said: “I didn’t feelanything, I only saw butterfliesflying and little birds singing…”Professor Julio Mazzei, of Santosthat was very scientific, oncemeasured the speed of my shotsand the result was 122 kilometresby hour, Roberto Carlos, the halfplayer not the singer, wasassignned 109 km per hour.

From one of those unendingSantos tours throughout theworld, he extracts one of hishundreds of stories.

I went to more than 60countries. In January and February,we used to do America, in Mayand June, Europe. Once, weplayed 23 matches in 42 days.Today in Belgium, tomorrow in theNetherlands, the day after inSwitzerland. Pelé had to play in allof them, because they wanted tosee him. As to the others. severalof the National team’s players likeZito, they asked to play just thesame.

There is a wonderfulphoto of amatch playedagainst Botafogo in which 7world champions pose:Garrincha, Didí, Zagallo andNilton Santos of Botafogo,Pelé, Zito and you of Santos.

Imagine the prestige ofBrazilian football in those days!That photo is the one of the finalof the Teresa Herrera Cup in 1959in La Coruña. We won 4-1 and Iscored two goals.

Everything he tells is veryinteresting.

We went to play in the UnitedStates and had to confront Nápoliin New York, We won by 6-1 and4-1. In the first match, shortly afterbeginning the game, I scored twoOlympic goals. Do you knowwhatthe Italians did…? From thatmoment they put me a barrier in

the corners…Like in the pitch, once he

starts at full speed, it is difficult tostop him. He tells us one anecdoteafter another.

In 1968 we went again toNew York to play a series offriendlies. We had to confront TheGenerals, a team full of Mexicans,Hondurans, Uruguayans,Argentinians. First, we watchedone of their matches to see whatthey were like. It was terrible…!They didn’t know how to play,they kicked at random…Whenthe match day arrived, they gaveus “chocolate” and they defeatedus by 5-3. A tall thin man scoredtwo spectacular goals form a longdistance. They were two bombs.Gilmar didn’t see the ball. Weasked who he was and they toldus ,”An Argentinian”. Santosbrought him and he was 8 monthswith us, he didn’t get used to behere. It was difficult to get a placein that Santos attack. Afterwards,he was a world famous coach. Doyou knowwho he was…?Menotti.

We looked over theCentennial Book of Pelé’s club.With astonished eyes we read theresults of memorable matches:Botofogo 0 - Santos 5; Benfica 2 -Santos 5; Flamengo 1 - Santos 7;Roma 0 - Santos 5; Inter of Milán 1- Santos 7; Poland’s National Team2 - Santos 5; Czechoslovakia 4 -Santos 6; Botafogo 0 (withGarrincha, Quarentinha, Amarildo,Zagallo) - Santos 5; Corinthians 4 -Santos 7; Munchen 1860 ofGermany 1 - Santos 9… The tenslike that…

What was Santos like…?A splendid team. Look, we

won Ponte Preta 12 to 1; 8 to 3 toRacing that was coming as theArgentine champion; 6-3 toBenfica…When I coached inQatar I met Torres there, thefamous Benfica player that was acoach at that time. Do you knowwhat he told me…? “Pepe whenwe entered the pitch and saw thatblack man with shirt number 10,we wanted to leave…”.Wealways won. Apart from that, wewere a group of friends, which westill are. If any of us had a slack

afternoon, another helped himand he was the figure. Withwhom did you get along better inthat fabulous Santos forward line?

With Pagão and also with Zitowho came from behind andplaced the ball very well. After-wards came Coutinho, not somuchbecause he made walls with Pelé.

Which was the hardestrival in those days?

Well… Peñarol. They wererather difficult. They had a strongteamwith a great technique andthey kicked very well. With themwe fought battles. They alwayscame with the idea “that theywere going to break us” and soforth, but Santos was prepared tosurpass them.

Did you answer them?No, onlyh to Pelé and

Coutinho. They were brave. Peléreturned everything they gave himand Coutinho allowed you to giveone, two, three… at the third shothe kicked hard with all his might.

He promises that thisanecdote was the last, though hehas many more.

The most unbelievable gamethat I remember with Palmeiras inPacaembú in the 1958 year.

Palmeiras was the great rival inthose days. We were 2-2, andpassed to win by 5-2. We passedon top of Palmeiras 6-5 and finallywon by 7-6. I scored 3 goals thatnight, but the anecdote cameafter the match.

What happened?It ended very late and we

returned to Santos even later. Theyleft me at Plaza de Andradas, inmid-town Santos and it was morethan 3 o’clock in the morning. Iremained to wait for number 22bus. It was not the time to take ataxi. There was quite a number ofpeople standing in queue, peoplegoing to work. I took the bus andsat on the last seat, But there wasa drunkard that kept on looking atme…, until he finally decided toask me: “Aren’t you Pepe?” Yes, Ireplied. ”Weren’t you playing thisnight against Palmeras in SãoPaulo…?” Yes, I played. “How didthe match end?”.Wewon 7 to 6 .Somewhat in anger he replied:

“But I’m talking seriously…”.

Nacimiento / Date of birth:25 de febrero de 1935, en Santos,Brasil.Puesto / position: Punteroizquierdo / Left winger

Trayectoria como jugador /Career as player: Santos FC(1954-1969), jugó 750 partidos yconvirtió 405 goles. Con laSelección de Brasil (1956-1963) jugó 41 partidos con 20goles. Convocado a 2 Mundiales(Suecia ‘58 y Chile ‘62).

Trayectoria como técnico /Career as coach: Santos FC(1973),Al Sadd (Qatar, 1983-84), Fortaleza EC (1985), SãoPaulo FC (1986), Internacionalde Limeira (1986-87), Boavista(Portugal, 1987-88), Selecciónde Perú (1989), Yomiuri VerdyKawasaki (Japón, 1992-93),Guarani (2003),Al Ahli (Qatar,2004-05).

Títulos / Titles: campeón conSantos FC (Campeonato Paulista1955, 1956, 1958, 1960, 1961,1962, 1964, 1965, 1967, 1968,1969), Brasileño/Copa de Brasil(1961, 1962, 1963, 1964, 1965),Brasileño/Robertão (1968), CopaLibertadores (1962, 1963), CopaIntercontinental (1962, 1963),Torneo Río-San Pablo (1959,1963, 1964, 1966), Supercopa(1968), campeón mundial con laSelección de Brasil (Suecia ‘58 yChile ‘62).Como técnico, campeón conSão Paulo FC (campeonatoBrasileño 1986, campeonatoPaulista 1986), con YomiuriVerdy (campeonato de Japón1992), con Internacional deLimeira (campeonato de Brasilde 2da. División 1988), conSantos FC (campeonato Paulista1973), con Fortaleza EC (cam-peonato Cearense 1985).

JOSÉ MACIA“PEPE”

Page 118: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Las jóvenes futbolistas de Bra-sil y Argentina se despidieronde Japón 12 días antes de

que Estados Unidos y Alemaniadisputaran la final del Mundial enTokio. Habían llegado con espe-ranzas de trascender, pero la ex-periencia dejó enseñanzas para elcreciente fútbol femenino denuestra región.

BRASIL POR POCOHace 10 años había pasado

por Saitama la Selección Brasileñaque se tituló en la Copa del Mun-do 2002. Allí fue la presentaciónde las dirigidas por Caio Coutoante Italia, en un encuentro muyduro con un final alentador.Amanda logró el empate tras untiro de esquina en el segundo mi-nuto de tiempo agregado.

En el mismo escenario, Nige-ria se puso en ventaja y las opor-tunidades de las sudamericanasno se concretaban. Otra vez laemoción llegó casi al final, cuan-do una jugada de la capitanaThaís Guedes fue rematada porGiovanna. “Brasil jugó muy bienen ataque y controló el desarrollo,pero desafortunadamente Nige-ria anotó en la primera parte. Pro-bamos con muchos balones col-gados al área porque vimos queen el primer partido la portera su-frió en esas acciones“, analizóCouto.

De esa manera, la represen-tación canariña se vio forzada aobtener un buen resultado anteun rival dificilísimo como Corea

del Sur. En el estadio Nacional deTokio buscaron el gol desde el pri-mer minuto. Un disparo de ThaísGuedes sacudió el travesaño, pe-ro en el último cuarto del partidodos tantos coreanos forzaron eladiós.

ARGENTINA ESTUVO LEJOSEn Kobe, la temprana expul-

sión de Agustina Barroso, que ge-neró un penal para Canadá,marcó el destino del combinadoalbiceleste, que no se pudo repo-ner. Terminó de derrumbarse conotra goleada en el mismo estadio

ante Corea del Norte.Yael Oviedo marcó el tanto

de descuento en la despedidafrente a Noruega en Miyagi, cu-riosamente donde se había trun-cado el camino de la SelecciónAr-gentina de varones que habíallegado como favorita al Mundial2002.

“No se puede competir a es-te nivel con tanta diferencia. Sólohemos tenido unos pocos mesespara preparar al equipo. Ante No-ruega queríamos mostrar a unaArgentina diferente, mejor queen los dos partidos anteriores. Ycreo que logramos hacerlo duran-te una parte del encuentro”, de-claró el entrenador José CarlosBorrello.

La representación sudameri-cana se completó con la juezabrasileña Ana Marques, acom-pañada por las asistentesMarianaDe Almeida (Argentina) y LuzmilaGonzález (Colombia).

COPA MUNDIAL FEMENINA SUB-20 JAPÓN 2012 U-20 WOMEN’S WORLD CUP JAPAN 2012

118 � CSF

Otra experienciapara seguir creciendo

La brasileña Luana forcejea con lacoreana Lee Geummin. Las asiáticasganaron y eliminaron a Brasil en lafase de grupos. Una magra cosecha.Brazilian Luana struggles withKorean Lee Geummin.TheAsiaticgirls won and eliminated Brazil inthe Groups phase.A meagre harvest.

Anotherexperienceto keep on

growing

The young footballers ofBrazil and Argentina bidfarewell to Japan 12 days

after the United Sates andGermany disputed the final of theWorld Cup in Tokyo. They arrivedwith the hopes of having a wideeffect upon the football fans, butthe experience left them somelessons for the ever-growingwomen’s football in our region.

BRAZIL,ALMOST WITHTHETITLETen years ago the Brazilian

National Team had passed bySalama winning the title in the2002World Cup. It was therewhere the presentation of theplayers under Caio Couto’scoaching in Italy had taken place,in a very hard encounter with anencouraging final. Amandaattained the tie after a cornershot in the second minute ofthe extra-time.

In the same stage, Nigeria

Corea del Sur 2 - Brasil 0

FOTO

S:FI

FAB

YG

ETTY

IMA

GES

Page 119: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 119

GRUPO A19.8 Miyagi Japón 4-1 México19.8 Miyagi Nueva Zelanda 2-1 Suiza22.8 Miyagi México 2-0 Suiza22.8 Miyagi Japón 2-2 Nueva Zelanda26.8 Kobe México 4-0 Nueva Zelanda26.8 Tokio Suiza 0-4 Japón

Clasificados: Japón y México

GRUPO B19.8 Saitama Brasil 1-1 Italia19.8 Saitama Nigeria 2-0 Corea del Sur22.8 Saitama Brasil 1-1 Nigeria22.8 Saitama Italia 0-2 Corea del Sur26.8 Kobe Italia 0-4 Nigeria26.8 Tokio Corea del Sur 2-0 Brasil

Clasificados: Nigeria y Corea del Sur

GRUPO C20.8 Kobe Corea del Norte 4-2 Noruega20.8 Kobe Argentina 0-6 Canadá23.8 Kobe Corea del Norte 9-0 Argentina23.8 Kobe Noruega 2-1 Canadá27.8 Miyagi Noruega 4-1 Argentina27.8 Saitama Canadá 1-2 Corea del Norte

Clasificados: Corea del Norte y Noruega

GRUPO D20.8 Hiroshima Ghana 0-4 Estados Unidos20.8 Hiroshima Alemania 4-0 China23.8 Hiroshima Ghana 0-1 Alemania23.8 Hiroshima Estados Unidos 1-1 China27.8 Miyagi Estados Unidos 0-3 Alemania27.8 Saitama China 1-0 Ghana

Clasificados: Alemania y Estados Unidos

CUARTOS DE FINAL30.8 Tokio Nigeria 1-0 México30.8 Tokio Japón 3-1 Corea del Sur31.8 Saitama Estados Unidos 2-1 Corea del Norte31.8 Saitama Alemania 4-0 Noruega

SEMIFINALES4.9 Tokio Estados Unidos 2-0 Nigeria4.9 Tokio Alemania 3-0 Japón

TERCER PUESTO8.9 Tokio Japón 2-1 Nigeria

FINAL8.9 Tokio Estados Unidos 1-0 Nigeria

RESULTADOS

1 DANIELE2 GIOVANNA OLIVEIRA3 INGRID4 TAYLA5 MARIA6 ANDRESSA7 KETLEN8 LUCIMARA9 GLAUCIA

10 BEATRIZ11 THAIS GUEDES12 LETICIA13 CAROLINE14 AMANDA15 PATRICIA16 JUCINARA17 GIOVANNA18 LUANA19 CAROL20 BRUNA21 MONIQUEDT: Caio COUTO

1 Laurina OLIVEROS2 Agustina BARROSO3 Noelia ESPÍNDOLA4 Yanina HERNÁNDEZ5 Camila GÓMEZ ARES6 Adriana SACHS7 Betina SORIANO8 Micaela SANDOVAL9 Yael OVIEDO

10 Mariana LARROQUETTE11 Maria BONSEGUNDO12 Romina FONTANA13 Dianela ROTELA14 Constanza VÁZQUEZ15 Johanna CHAMORRO16 Erika CABRERA17 Gabriela IRIBARNE18 Aldana BENÍTEZ19 Florencia ARCE20 Jimena VERA21 Sabrina PAGLIERODT: José Carlos BORRELLO

gained advantage and theopportunities of the SouthAmericans did not have anysuccess. Once again, the thrillsreached almost the final, when amove of captain Thais Guedes wascrashed by Giovanna. “Brazilplayed very well in attack andcontrolled the development of thegame, but unfortunately Nigeriascored in the first part. We triedwith many balls hung in the areabecause we saw that in the firstmatch the goalkeeper suffered inthose situations”, analyzed Couto.

Hence, the Canary Islands’

representation was forced toobtain a good result against amost difficult rival like SouthKorea. In Tokyo’s NationalStadium they tried to score fromthe very first minute. A shot byThais Guedes shook the crossbar,but in the last quarter part of thematch two Korean points forcedthem to bid farewell.

ARGENTINA,TOO FARAWAYIn Kobe, the early expulsion

of Agustina Barroso thatgenerated a penalty for Canada,marked the development of the

white-and-light-blue combinationteam that could not recover theirstrength. They ended frustratedwith another number of goalsscored by North Korea in thesame stadium.

Yael Oviedo scored the pointof discount in the farewell againstNorway in Miyagi, curiouslywhere the road of the ArgentineMen’s National Team that hadarrived as the favourite to the2002World Cup, had beenshortened.

“You cannot compete atthis level with so much

difference. We only had a fewmonths to prepare the teams.With Norway, we wanted toshow a different Argentina,better than in the previousmatches. I think that we finallysucceeded in doing so during apart of the encounter”, saidcoach José Carlos Borrello.

The South Americanrepresentation was completedwith the Brazilian referee AnaMarques, accompanied by herassistants Mariana De Almeida(Argentina) and LuzmillaGonzález (Colombia).

ARGENTINABRASIL

Rachel Melhado(4), de Canadájunto aYaelOviedo (9).

Argentina fuegoleada en lostres partidosque disputó.

Rachel Melhado(4) of CanadabyYael Oviedo.

Argentinareceived a

number of goalsin the threematches theydisputed.

Canadá 6 - Argentina 0

Page 120: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Enel inicio de la remodelación del estadio Re-gional Chiledeportes de Playa Ancha, en Val-paraíso, el 19 de julio, el Presidente de Chile,

Sebastián Piñera, anunció que llevará el nombre deElías Figueroa, que estaba presente en el acto y nosabía del homenaje.

“Me emocionó mucho, no lo esperaba, fueuna sorpresa. Para mí, venir y recibir el cariño de lagente, acompañarla, ya era el mayor homenaje”,comentó el gran defensor de la Selección Chilenay de Santiago Wanderers, que se destacó ademásen clubes como Peñarol e Internacional de PortoAlegre. “Es para mí un orgullo, un honor. Me iniciéfutbolísticamente acá, en este estadio, y que elPresidente anuncie esto es una alegría. Ojalá pu-diera representar a todos los niños que llegan conel mismo sueño que yo traía”.

El recinto contempla un aforo para 25 mil es-pectadores, poseerá estándares FIFA y podría sersede de la Copa América 2015.

Apenas unos días después de ese gran reco-nocimiento a quien fuera un fabuloso zaguero, eldiario La Tercera realizó unan encuesta a nivel na-cional en Chile sobre quién fue el mejor futbolistadel país en toda la historia. Se impuso Elías Figue-roa con el 28% de los votos, seguido de Iván Za-morano (21%), Marcelo Salas (19%) y Carlos Cas-zely (10%).

A más de 40 años de sus tiempos de gloria,“Don Elías” sigue firme en el recuerdo de los afi-cionados. Fue un defensa que reunía todo: marca,temperamento, seguridad, juego aéreo, gran pre-sencia física y, sobre todo, altísima calidad técnica yelegancia.

When the remodeling of Valparaíso’sRegional Chile Sports of Playa AnchaStadiumwas started on July 19, Chile’s

President, Sebastián Piñera, announced that itwould take the name of Elías Figueroa, who waspresent at the ceremony though he did not know of this homage.

“I was really touched, I never expected it; it was really a surprise.For me, coming and receiving the people’s love, that was the greatesthomage”, said the great defender of the Chilean National Team andSantiagoWanderers, who was also known in such clubs as Peñaroland Porto Alegre’s Internacional. “It is for me a great honour and anobject of pride. I started playing football here, in this stadium, and the

mere fact that the President announced it, is a great joy. Iwish I could represent all the children who come here withthe same dream I brought”.

The stadiumwith a capacity for 25 thousandspectators will also have FIFA standards and could be theseat of the 2015 Copa América. A few days after this greatacknowledgement to the man that was a fabulous back,the newspaper “La Tercera” carried out a contest at anational level in Chile related to who had been the

country’s best footballer in history. Elías Figueroa was the winner with28% of the votes, followed by Iván Zamorano (21%), Marcelo Salas(19%) and Carlos Caszely (10%).

More than 40 years after his days of glory, “Don Elías” is still alivein the memory of his fans. He gathered all the good qualities of anexcellent footballer: marking, temperament, aerial game, greatphysical aspect and above all, a high quality technique and elegance.

120 � CSF

Ahora Valparaísovibrará en el estadioElías FigueroaValparaíso now to vibrate in Elías Figueroa Stadium

WANDERERS JUGARÁ EN LA CANCHA CONEL NOMBRE DEL FORMIDABLE ZAGUERO

WANDERERS WILL PLAY IN THE PITCH WITHTHE NAME OF THE OUTSTANDING BACK

El Presidente Piñera hizo elanuncio con Figueroa presente,pero sin que este lo supiera.Un justísimo reconocimiento.President Piñera made theannouncement in the presenceof Elías Figueroa without thelatter’s knowledge.A mostfair acknowledgment.

FOTO

S:EF

E

Page 121: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 121

El31 de agosto, Mónaco aplaudió una gran exhibición sudame-ricana. Acorde con el lujoso principado, el campo de juego tu-vo una noche de gala que emocionó a nuestro continente. El

Atlético de Madrid, dirigido por el argentino Diego Simeone, goleó4-1 al Chelsea inglés, ganador de la Liga de Campeones. El cuadroespañol se había titulado en la Liga de Europa.

El encuentro se resolvió en el primer tiempo, cuando el colom-biano Radamel FalcaoGarcía convirtió tres goles de gran factura e in-cluso disparó dos veces a los postes del arco inglés. A los 6’ comenzóel asombro cuando con derecha tocó elbalón sutilmente por encima del porteroPetr Cech. Once minutos más tarde definióde zurda con la misma categoría que en lafinal ante el Athletic de Bilbao, de emboqui-llada al ángulo más lejano. Sobre el final dela etapa, un balón perdido del Chelsea de-rivó en un contragolpe y el pase del turco Arda Turan adelantó el gri-to por la resolución infalible del artillero nacido en Santa Marta. Lacuarta conquista tuvo también firma sudamericana, obra del brasi-leño JoãoMiranda.

Faltando 3minutos, el goleador se retiró ovacionado por todo elestadio y generó la misma gratitud en los millones que lo siguieronpor televisión. Celebró con la bandera colombiana y quedó en la his-toria de las competiciones europeas. El Presidente de Colombia, JuanManuel Santos, lo saludó con emoción: “A Falcao un saludo muy es-pecial. Metió tres golazos que nos hicieron sentir muy orgullosos alos colombianos de tener a un compatriota ahora campeón, ya reci-biendo el título”.

OnAugust 31, Mónaco loudly clapped a great SouthAmerican exhibition. In accordance with the richprincipality, the field of play had a gala night that thrilled

our continent. Atlético of Madrid, coached by the ArgentinianDiego Simeone, defeated by 4-1 the English Chelsea, winner of theChampions League. The Spanish squad had won a title in theEuropean League.

The match was defined in the first half when ColombianRadamel Falcao García converted three excellent goals and also

shot twice the posts of the English goal.The amazement started at the 6th minutewhen Radamel touched the ball softly onthe right, on top goalie Petr Cech. Elevenminutes later, he defined from the left, withthe same category of the final againstBilbao’s Athletic, with a lob in the farthest

angle. At the end of the first half, a lost ball by Chelsea ended in acounter-attack and Turkish Arda Turan’s pass anticipated the cry forthe resolution of the striker born in Santa Marta. The 4th conquestalso had a South American signature, namely that of Brazilian JoãoMiranda. With scarcely 3 minutes to end, the striker left the matchin the midst of an ovation, generating the same gratitude in themillions of fans that had followed him through TV. He celebratedhis feat with the Colombian flag and he remained in the history ofEuropean competitions. The President of Colombia, Juan ManuelSantos, greeted him. “A special greeting for Falcao. He scored 3goals that made us Colombians proud for having a countrymanthat is now a champion and is already receiving the prize”.

Un fantástico Radamel Falcao Garcíadefinió la Supercopa de Europa

GOLES PARA CORONARAL ATLÉTICO DE MADRID3

A fantastic RadamelFalcao García defined

Europe’s Supercup

GOALS TOCROWN

ATLÉTICO DEMADRID

Page 122: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

Como en Los Ángeles 1984y Atlanta 1996, la Selec-ción Brasileña ganó la me-

dalla de plata en los Juegos Olím-picos de Londres. La buenacampaña no alcanzó para concre-tar el viejo anhelo del país queacumula más títulos en el mundodel fútbol: ganar la única compe-tencia que le falta a nivel masculi-no. La final tuvo suspenso hasta elúltimo minuto y culminó con laconsagración de México, queganó por 2 a 1. El buen juego dela selección hermana de la CON-CACAF se había vislumbrado enlas categorías juveniles y tuvo unfogueo importante en la CopaAmérica Argentina 2011.

El torneo olímpico de fútbolvolvió a disputarse (como desdeAtlanta ‘96), con jugadores dehasta 23 años, con la posibilidadde incluir tres elementos mayoresde esa edad dentro de los 18 ins-criptos.

TRES GOLES POR PARTIDOHasta la final, Brasil había

marcado 3 goles en cada encuen-tro. Su tradicional contundencia,más que su buen juego, fue resol-

viendo las dificultades. Frente aEgipto, consiguió los tres tantosen media hora, con una buenadefinición de Rafael, seguida de laprimera señal de que Leandro Da-mião iba a ser elmáximo artillero yla aparición de Neymar, a quienapuntaban todas las cámaras.Luego debió aguantar la gran re-acción del rival. Bielorrusia se pusoen ventaja en la segunda presen-tación y la tranquilidad llegó re-cién en el último instante con ungol del talentoso Oscar. AlexandrePato y Neymar habían volteado el

resultado.Fue más holgado el 3-0 con

Nueva Zelanda para cerrar el gru-po como claro puntero. MarcaronDanilo, otra vez Damião y Sandro,un incansable e inteligentemedio-campista.

Honduras fue el escollo decuartos de final, en una magníficaactuación del cuadro dirigido porel colombiano Luis Fernando Suá-rez. Los centroamericanos se pu-sieron dos veces en ventaja y tu-vieron un jugador menos desdelos 32’. Damião resolvió dos vecesen el área y definió el apretadotriunfo, en el que Neymar anotóde penal. Pero fue una señal ama-rilla: no jugó bien el conjunto deManoMenezes esa tarde.

Corea del Sur fue un compli-cado rival en la semifinal. Dominóhasta que Rómulo pudo marcar.Otra dupleta de Damião lo con-sagró como goleador del certa-men con seis tantos. “Sólo de mídepende seguir jugandobien paradisfrutar de más posibilidades enla selección nacional”, comentó eldelantero de Inter de Porto Ale-gre, candidato a un lugar en elMundial 2014, hacia donde apun-

ta este grupo de jóvenes. “A pesarde que no nos colgamos el oro,Mano (Menezes) nos ha concedi-do un voto de confianza”, contóel artillero.

La final cambió de rumbotemprano con un tanto de OribePeralta a los 29 segundos. ConMéxico en ventaja por 2-0, Hulkdescontó cuando se terminaba yhubo todavía una oportunidadcon un cabezazo de Óscar que sefue cerquita del travesaño. El téc-nico Menezes analizó el juego:“Tuvimos 89 minutos para cam-biar. A pesar de que creamos bue-nas oportunidades no fuimos ca-pacesdedar lavueltaa lasituación.Hay que reconocer los méritos deMéxico y les felicito por eso. Nocreo que esta derrota vaya a tenerun impacto negativo en el procesode desarrollo hacia el 2014, seaprende”, concluyó.

DESENCANTO CELESTEEl regreso uruguayo a los Jue-

gos Olímpicos había generadouna expectativa inmensa en supaís. La historia gloriosa de loscampeones de 1924 y 1928 habíaestado ausente durante 84 años.

122 � CSF

JUEGOS OLÍMPICOS LONDRES 2012 / OLYMPIC GAMES 2012 LONDON

Tercera medalla de plata para Brasil

Third silvermedal for Brazil

FOTO

S:FIFA

BYGETTY

IMAGES

Page 123: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 123

El debut ante EmiratosÁrabesUni-dos fue una advertencia, con unadesventaja inicial que se prolongóhasta que Gastón Ramírez igualóde tiro libre al final del primer tiem-po. La entrada de Nicolás Lodeiroresultó clave para el triunfo ajusta-do.

El invicto olímpico con quellegó laCeleste cayó ante la poten-cia física de Senegal y la clasifica-ción debió definirse frente a los lo-cales. El arco siguió cerrado paralos delanteros charrúas y el golbritánico marcó el viaje de regresoimpensado. Se esperaba muchode Luis Suárez y Edinson Cavani,que no pudieron marcar en la redni desnivelar en el juego. El técnicoÓscar Tabárez explicó: “Les pedi-mos que se unieran al equipo por-que son goleadores, pero necesi-tan ocasiones para anotar. No essólo culpadeellos”. Ynoestáequi-vocado: Uruguay tuvo un granproblema para generar juego queles permitiera a los atacantes sacarprovecho de ello.

El estratega hizo un crudo ba-lance: “No pudimos consolidarnuestro juego en todo el torneo yes por eso que estamos enojados.No logramos lo que queríamos,pese a que el equipo trabajó duro.Pero no tenemos nada por lo queestar decepcionados porque los ju-gadores dieron todo”.

FÚTBOL FEMENINO:MENOS DE LO ESPERADO

Brasil es una potencia en elfútbol demujeres, con una técnicaque desconcierta lamejor prepara-ción que tienen las rivales desde lainfancia. Siempre había estado en-tre las cuatro mejores seleccionesde los Juegos, por lo que resultóuna frustración despedirse encuartos de final.Marta, lamejor ju-gadoradelmundo, analizó losmo-tivos con mucha tristeza: “Llega-mos con todo lo necesario parahacer un buen fútbol, pero estotenía que haber comenzado añosatrás. Lo que pedimos es que con-tinúe en el futuro para las chicasque sueñan con llegar a la Selec-ción”.

El comienzo había sido promi-sorio. Un 5 a 0 a Camerún, condos tantos de Marta, uno de pe-nal, Francielle de tiro libre, RenataCosta y Cristiane. Con Nueva Ze-landa el 0-0 se prolongó hasta el

minuto 86 cuandoCristiane anotósu gol número 12 en los JuegosOlímpicos. Es la máxima artillerahistórica. Ante Gran Bretaña nologró recuperarse de una caída alosdosminutos.Yeldestinomarcócomo rival a Japón, actual cam-peónmundial, que se impuso 2-0.

El técnico Jorge Barcellosopinó tras la eliminación: “Es difícilhablar del partido después de per-der así. Creamos muchas situacio-nes y merecimos unmejor resulta-do. Estamos tristes porquequeríamos llegar hasta el final yahora tendremos que trabajarmu-chohastaRio2016.Queremosga-nar el título allí, sería perfecto”.

OTRA EXPERIENCIAPARA COLOMBIA

La Selección Colombiana nohabía sido favorecida por el sorteo.Enfrentó a tres potencias y respon-dió dignamente, acortando las dis-tancias. No pudieron con Coreadel Norte ni con Estados Unidos, laselección campeona, y enfrenta-ron a Francia buscando todavía laclasificación, peleandohasta el últi-mo instante.

El técnico Ricardo Rozo tomóde manera optimista la participa-ción: “El futuro se presenta brillan-te. Nos llevarnos una gran expe-riencia. Es un punto alto en la

historia del fútbol femenino co-lombiano”. Como las otras selec-ciones sudamericanas, Colombiacontó con hinchas que alentaronpermanentemente en los estadiosbritánicos.

MARCO IMPACTANTEJoseph Blatter destacó la gran

asistencia de público: “Hubo másde un millón y medio de especta-dores en los partidos masculinos y660.000 en los femeninos. El fút-bol ha registrado una cuarta partedel total de entradas vendidas enLondres 2012. Los partidos se handisputado con respeto por el rival ydisciplina, pero siempre con com-petitividad y muchas ganas deconseguir la victoria. Todos los ju-gadores han dejado claro que de-seaban participar en los JuegosOlímpicos y que colgarse una me-dalla figura en los primeros pues-tos de su lista de aspiraciones.El límite de edad de 23 años es locorrecto. Brinda a los jóvenes lagran oportunidad de participar enuna competición de primera mag-nitud”, afirmó el titular de la FIFA.

Sudamérica albergará por pri-mera vez los Juegos Olímpicos en2016. La fiesta del deporte mun-dial en Río de Janeiro tendrá el bri-llo único de nuestro amor por elfútbol.

La medalla de plata no fue suficiente, como lo transmiten las caras de todos, entre ellos, Leandro Damião, Oscar, Neymar y Hulk.The silver medal was not enoug, as it is seem in the dismal faces of all, among them Leandro Damião, Oscar, Neymar and Hulk.

Asit had happened in1984 Los Angeles and1986 Atlanta, the

Brazilian National Teamwon thesilver medal in London’s OlympicGames. Their good campaignwas not enough to attain the oldyearning desire of the countrythat had accumulated more titlesin the football world, i. e.winning the only competitionthat was still missing at amasculine level. The final wasthrilling until the last minute andended with Mexico’sconsecration, winning thecompetition by 2-1. The goodplay of the sister national team ofCONCACAF had been guessed inthe juvenile categories and it hadan important experience inArgentina’s 2011 Copa America.

The football Olympictournament was again disputed(as it had done since Atlanta ’96)with players up to 23 years ofage, with the possibility ofincluding three senior participantsolder than said age within the 18registered competitors.

THREE GOALS PER MATCHUntil the final, Brazil scored

3 goals in each match. Theirtraditional crushing nature morethan their excellent game, solved

Page 124: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

124 � CSF

3

2

3

2

3

1

BRASILAlexandre Pato (15'),Neymar (65'), Oscar (93’)

BIELORRUSIABardini Bressan (8’)

Manchester, 29.7.2012Estadio: Old TraffordJuez: Yuichi Nishimura (Japón)

Brasil: Neto; Rafael, ThiagoSilva, Juan Jesús, Marcelo,Sandro (64’ Ganso), Rómulo,Oscar, Neymar, Alexandre Pato(85’ Lucas), Hulk (86’ Danilo).Suplentes: Gabriel, BrunoUvini, Leanmdro Damião,Alex Sandro.DT: Mano Menezes.

Bielorrusia: AleksandrGutor; Stanislav Dragun, IgorKuzmenok, Sergei Politevich,Dmitry Baga, Sergei Kornilenko(78' Egor Zubovich), BardiniBressan, Aleksei Kozlov (80'A. Gabrilovich), Ilya Aleksievich(70' Andrei Voronkov), MikhailGordeichuk, Denis Polyakov.Suplentes: V. Khvashchinsky,Artem Solovei, AndreiShcherbakov, Maksim Skavysh.DT: Georgy Konfratyev.

3

0

BRASILDanilo (23'),Leandro Damião (29’),Sandro (52')

NUEVA ZELANDA

Newcastle, 1.8.2012Estadio: St. James’ ParkJuez: Bakary Gassama (Gambia)

Brasil: Gabriel; Rafael, ThiagoSilva, Juan Jesús, Marcelo,Sandro (82’ Rómulo), Lucas, AlexSandro (x), Danilo, Neymar (76’Alexandre Pato),Leandro Damião (80’ Oscar).Suplentes: Neto, Bruno Uvini,Ganso, Hulk.DT: Mano Menezes.(76’) Expulsado

Nueva Zelanda: MichaelO’Keeffe; Tim Payne, Ian Hogg,Tommy Smith, Ryan Nelsen,Kosta Barbarouses (46’ CameronHowieson), Michael McGlinchey,Shane Smeltz, Chris Wood,Marco Rojas(82’ Dakota Lucas), AdamThomas (46’ Tim Myers).Suplentes: Jake Gleeson, AlexFeneridis, J. Musa, A. McGeorge.DT: Neil Emblen.

3

0

BRASILRafael (16’), LeandroDamião (26’), Neymar (30’)

EGIPTOMohamed Aboutraika (52’),Mohamed Salah (76’)

Cardiff, 26.9.2012Estadio: Millennium StadiumJuez: Gianluca Rocchi (Italia)

Brasil: Neto; Rafael, ThiagoSilva, Juan Jesús, Marcelo,Sandro (78’ Danilo), Rómulo,Oscar, Neymar, LeandroDamião (77’ Alexandre Pato),Hulk (72’ Ganso).Suplentes: Gabriel, Lucas, BrunoUvini, Alex Sandro.DT: Mano Menezes.

Egipto: Ahmed Elshenawi;Mahmoud Alaa Eldin, AhmedHegazi, Ahmed Fathi, MarwanMohsen (46’ Mohamed Salah),Eslam Ramadan, Saleh Gomaa(79’ Shehab Ahmed), MohamedEl Neny (89’ Ahmed Magdy),Hossam Hassan, MohamedAboutraika, Emad Moteab.Suplentes: Aly Fathy, OmarGaber, Saadeldin Saad,Mohamed Bassam.DT: Hany Ramzy.

BRASILLeandro Damião (38' y 60’),Neymar (51' penal)

HONDURASMario Martínez (12'),Roger Espinoza (48')

Cuartos de finalNewcastle, 4.8.2012Estadio: St. James’ ParkJuez: Felix Bruch (Alemania)

Brasil: Gabriel; Rafael, ThiagoSilva, Juan Jesús, Marcelo,Sandro (42’ Danilo), Rómulo,Oscar, Neymar, LeandroDamião (89’ AlexandrePato), Hulk (67’ Lucas)Suplentes: Neto, BrunoUvini, Alex Sandro, Ganso.DT: Mano Menezes.

Honduras: José Mendoza;Wilmer Crisanto (x), MaynorFigueroa, José Velásquez,Arnold Peralta, Mario Martínez,Jerry Bengtson (87’ A. Lozano),Orlin Peralta (59’ A. Mejía),Roger Espinoza (xx), J. Leverón,Luis Garrido (73' A. López).Suplentes: Hilder Colón,Eddie Hernández, AndyNajar, Francisco Reyes.DT: Luis Fernando Suárez.(x) Expulsado (33'),(xx) Expulsado (90')

BRASILRómulo (38’),Leandro Damião (57’ y 64’)

COREA DEL SUR

SemifinalesManchester, 7.8.2012Estadio: Old TraffordJuez: Pavel Kravolec (R. Checa)

Brasil: Gabriel; Rafael, ThiagoSilva, Juan Jesús (83’ BrunoUvini), Marcelo (76’ Hulk),Sandro, Rómulo, Alex Sandro,Oscar, Neymar, LeandroDamião (78’ Alexandre Pato),Suplentes: Neto, Lucas,Danilo, Ganso.DT: Mano Menezes.

Corea del Sur: Lee Bumyoung;Oh Jaesuk, Yun Suk-young, KimYoung-gwon, Ki Sung-yueng,Kim Bok-yung, Ji Dong-won (77'Baek Sung-dong), Nam Tae-hee,Hwang Seokho,Koo Jacheol (59' Jung Woo-young), Kim Hyun-sung(71' Park Chu-yong).Suplentes: Jung Sung-ryong,Kim Kee-hee, Kim Chang-soo,Park Jong-woo.DT: Hong Myung-Bo

difficulties easily. Against Egypt,they converted the three goals inhalf an hour, with a gooddefinition by Rafael, followed bythe first sign that LeandroDamião was going to be thetopmost scorer and Neymar’sappearance, on whom all thecameras were focused.Afterwards, they had to wait fortheir rival’s fiery reaction. Belarushad the upper hand in the

second presentation andtranquility was restored at the lastminute with a goal converted bytalented Oscar. Alexandre Patoand Neymar changed the resultto their favour.

The 3-0 against New Zealandwas easier for them to close thegroup at the top of the table. Thegoals were converted by Danilo,Damião again and Sandro, anuntiring and clever midfielder.

Honduras was the stumblingblock of the quarterfinals, with aremarkable performance of thesquad coached by ColombianLuis Fernando Suárez. TheCentral Americans were twice in

Leandro Damião siempre buscó el gol.Aunque en la final no pudo marcar,fue el máximo artillero de lo Juegos.Lo sigue Diego Reyes.Leandro Damião always tried to score.Although in the final he was unable toconvert, he was the topmost scorer ofthe Games. He is followed by D. Reyes.

Goleadores Strikers

LEANDRO DAMIÃO (Brasil) 6

Moussa KONATE (Senegal) 5

Oribe PERALTA (México) 4

Giovani DOS SANTOS (México) 3

NEYMAR (Brasil) 3

Mohamed SALAH (Egipto) 3

Jerry BENGTSON (Honduras) 3

Yuki OTSU (Japón) 3

México 2 - Brasil 1

Page 125: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 125

BRASIL1 GABRIEL Vasconcelos Ferreira AC Milan (Italia)2 RAFAEL Martiniano de Miranda Moura Fluminense3 THIAGO Emiliano da SILVA Paris Saint-Germain (Francia)4 JUAN Guilherme Nunes JESÚS Internazionale FC (Italia)5 SANDRO Raniere Guimarães Cordeiro Tottenham Hotspur (Inglaterra)6 MARCELO Viera da Silva Júnior Real Madrid (España)7 LUCAS Rodrigues Moura da Silva São Paulo FC8 RÓMULO Borges Monteiro Vasco da Gama9 LEANDRO DAMIÃO da Silva dos Santos Internacional

10 OSCAR dos Santos Emboada Júnior Internacional11 NEYMAR da Silva Santos Júnior Santos FC12 Givanildo Vieira de Souza “HULK” FC Porto (Portugal)13 BRUNO UVINI Bortolança São Paulo FC14 DANILO Luiz da Silva FC Porto (Portugal)15 ALEX SANDRO Lobo Silva FC Porto (Portugal)16 Paulo Henrique GANSO Santos FC17 Alexandre Rodrigues da Silva “PATO” AC Milan (Italia)18 Norberto Murara NETO Fiorentina (Italia)DT Mano MENEZES

2

1

MÉXICOOribe Peralta (1' y 75’)

BRASILHulk (91’)

FinalLondres, 11.4.2012Estadio: WembleyJuez: Mark Clattenburg (Inglat.)

México: José Corona; IsraelJiménez (81’ Néstor Vidrio),Carlos Salcido, Hiram Mier,Darvin Chávez, Héctor Herrera,Marco Fabián, Oribe Peralta (86’Raúl Jiménez), Javier Aquino(57’ Miguel Ponce), Diego Reyes,Jorge Enríquez.Suplentes: Javier Cortés, GiovaniDos Santos, Néstor Araujo, JoséRodríguez.DT: Luis Fernando Tena.

Brasil: Gabriel; Rafael (85’Lucas), Thiago Silva, Juan Jesús,Marcelo, Sandro (71’ AlexandrePato), Rómulo, Oscar,Alex Sandro (32’ Hulk),Neymar, Leandro Damião.Suplentes: Neto, Bruno Uvini,Danilo, Ganso.DT: Mano Menezes.

advantage and they had oneplayer less after the 32nd minute.Damião solved twice in the areadefining the tight victory, inwhich Neymar scored as apenalty, though it was a yellowcard: ManoMenezes team didnot play well that afternoon.

South Korea was acomplicated rival in the semifinal.They had the upper hand untilRómulo was able to score.Another double move of Damiãoconsecrated him as top scorer ofthe competition with six points.“It all depends upon me to keepon playing well to enjoy morepossibilities in the NationalTeam”, stated the forward playerof Porto Alegre’s Inter, candidateto have a berth in the 2014World Cup, that is what thisgroup of youngsters have inmind. “Though we did notreceive the gold, Mano(Menezes) has given us a trustvote”, said the scorer.

The final changed the courseearly with a goal scored by OribePeralta at 29 seconds of play.With Mexico’s 2-0 advantage,Hulk discounted when it was

almost ended and there was stillan opportunity with a header byOscar that passed very near thecrossbar. CoachMenezesanalyzed the game as follows:”We had 89 minutes to change.Although we gave rise to goodopportunities, we weren’t able orturn round the situation. Wemust recognize Mexico’s meritand I congratulate them for that.I don’t think this defeat will havea negative impact upon ourprocess of development towards2014. We have learnt”, heconcluded.

LIGHT–BLUEDISAPPOINTMENT

The Uruguayan return to theOlympic Games gave rise to atremendous expectation in theircountry. The glorious history ofthe 1924 and 1928 championshad been stopped for 84 years.Their debut against the ArabEmirates was a warning with aninitial disadvantage that wasprolonged until Gastón Ramírezequaled the score with a free kickat the end of the first half. NicolásLodeiro’s entry was the key toattain a tight triumph.

The Olympic unbeaten titleof the Light-Blueswas broken bySenegal’s physical puissance andthe qualification was definedwith the local side. The goal keptclosed for the charrúa forwardsand a British goal determined

their return back home whichthey had never planned. Muchwas expected from Luis Suárezand Edinson Cavani though bothplayers weren’t able to score orlevel the game. Coach ÓscarTabárez explained that “We askedthem to join the team becausethey are top scorers, but theyneed the right occasion toconvert. They are not the onlyones to blame”. He was notwrong. Uruguay had a greatproblem to generate a game thatwould allow the attackers toprofit from it.

The strategist made a rawbalance: “We couldn’tconsolidate our play in the wholetournament and that is why we

are angry. We didn’t get what wewanted, though our teamworked very hard. Nevertheless,we must not be disappointed,because our players fought withall their might”.

WOMEN’S FOOTBALL: LESSTHANWHATWAS EXPECTED

Brazil is a strong power inwomen’s football, with atechnique capable ofunbalancing the best trainingtheir rivals might have receivedsince childhood. They had alwaysbeen among the four bestnational teams of the Games andthat was the reason why theywere seriously frustrated in thequarterfinals when they had to

Brasil, subcampeón olímpico. Parados / Brazil, Olympic runner-up. Standing: Gabriel, Sandro, Juan Jesús,Leandro Damião, Rómulo,Thiago Silva.Abajo / Kneeling:Alex Sandro,Marcelo, Oscar, Rafael, Neymar.

Page 126: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

126 � CSF

URUGUAY1 Martín Nicolás CAMPAÑA Cerro Largo FC2 Ramón Ginés ARIAS Defensor Sporting3 Diego Fabián POLENTA Genoa CFC (Italia)4 Sebastián COATES Liverpool FC (Inglaterra)5 Emiliano ALBÍN Peñarol6 Germán Alexis ROLÍN Nacional7 Edinson Roberto CAVANI SSC Napoli (Italia)8 Maximiliano Matías CALZADA Nacional9 Luis Alberto SUÁREZ Liverpool FC (Inglaterra)

10 Gastón Ezequiel RAMÍREZ Bologna FC (Italia)11 Abel Mathías HERNÁNDEZ US Palermo (Italia)12 Jonathan Matías URRETAVISCAYA Vitoria Guimaraes (Portugal)13 Matías AGUIRREGARAY US Palermo (Italia)14 Marcelo Nicolás LODEIRO Ajax (Holanda)15 Diego Martín RODRÍGUEZ Defensor Sporting16 Tabaré Uruguay VIUDEZ Nacional17 Egidio Raúl ARÉVALO RÍOS Tijuana Xoloitzcuintles (México)18 Leandro GELPI PeñarolDT Óscar W. TABÁREZ

HISTORIAL DEL FÚTBOL OLÍMPICO MASCULINOOlympic Men’s Football historical record

1908 Londres GRAN BRETAÑA Dinamarca 2-01912 Estocolmo GRAN BRETAÑA Dinamarca 4-21920 Amberes BÉLGICA Checoslovaquia 3-11924 París URUGUAY Suiza 3-01928 Amsterdam URUGUAY Argentina 1-1 y 2-11936 Berlín ITALIA Austria 2-11948 Londres SUECIA Yugoslavia 3-11952 Helsinki HUNGRÍA Yugoslavia 2-01956 Melbourne UNIÓN SOVIÉTICA Yugoslavia 1-01960 Roma YUGOSLAVIA Dinamarca 3-11964 Tokio HUNGRÍA Checoslovaquia 3-11968 México DF HUNGRÍA Bulgaria 4-11972 Munich POLONIA Hungría 2-11976 Montreal ALEMANIA ORIENTAL Polonia 3-11980 Moscú CHECOSLOVAQUIA Alemania Oriental 1-01984 Los Angeles FRANCIA Brasil 2-01988 Seúl UNIÓN SOVIÉTICA Brasil 2-11992 Barcelona ESPAÑA Polonia 3-21996 Atlanta NIGERIA Argentina 3-22000 Sidney CAMERÚN España 2-2 (*)2004 Atenas ARGENTINA Paraguay 1-02008 Pekín ARGENTINA Nigeria 1-02012 Londres MÉXICO Brasil 2-1

Año Sede Campeón Segundo ResultadoYear Venue Champion Runner-up Score

bid farewell. Marta, the bestwoman footballer in the world,moved by a great sadness,analyzed the reasons of their loss:“We arrived with everythingneeded to offer good football,but this is something that shouldhave started several years before.What we want is for thistournament to keep on in thefuture for the girls who dream ofgetting to the National Team”.

The beginning had beenmostpromissory. A 5-0 againstCameroon, with two goals scoredbyMarta, one as a penalty,Francielle with a free kick, RenataCosta and Cristiane. The 0-0wasprolongedwith New Zealand untilthe 86th minutewhen Cristianeconverted her number 12 goal inthe Olympic Games. She is thetopmost historical scorer.Nevertheless, they could notrecover from a fall at twominutesof play when their rival was GreatBritain. Afterwards, Fate placedJapan, the present worldchampion,as their opponent and they lost by2-0.

After their elimination, coachJorge Bercellos stated as follows: “Itis difficult to speak of thematchafter losing like this,We gave rise tomany situations andwe deserved abetter result.We are sad becausewewanted to get to the final andnowwewill have towork veryhard until Rio 2016.Wewant toattain the title; it would be perfect”.

ANOTHER EXPERIENCEFOR COLOMBIA

The Colombian National Teamhad not been favoured by thedraw. They had to fight againstthree great powers and answeredhonourably to the challenge,shortening distances. They couldnot defeat North Korea or theUnited States and they confrontedFrance trying to attain thequalification, fighting until the last

minute.Coach Ricardo Rozo took their

participationwith great optimism:“The future is brilliant.We‘ve had agreat experience. This is a highpoint in the history of Colombianwomen’s football”. Just like in theother South American nationalteams, Colom-bia had a largenumber of fanswho permanentlyencouraged them in the Britishstadiums.

A STRIKING FRAMEJoseph Blatter emphasized the

public’s great attendance: “Thereweremore than amillion and ahalf spectators in themen’smatches and some 600,000 in thewomen’s games. Footballregistered a fourth part of thetickets sold in London 2012. Thematcheswere disputedwithrespect for the rival andwithin astern discipline, based ofcompetitiveness and the desire ofattaining victory. All the playersmade it clear that theywanted toparticipate in the Olympic Gamesandwinning amedal was one oftheir first wishes in their list ofexpectations. The age limit of 23 iscorrect. It gives the youngsters theopportunity of participating in afirst rate competition”, stated FIFAPresident.

South Americawill be hostingthe Olympic Games for the firsttime in 2016. Theworld’s sportfestival in Rio de Janeirowill havethe unique brilliance of our love forfootball, our sport.

El regreso olímpico de Uruguay despuésde 84 años en Old Trafford. Parados /The Olympic return of Uruguay after84 years in Old Trafford. Standing:Cavani, Campaña, Coates, Rolín,Arias,Aguirregaray.Abajo / Kneeling:Albín,Suárez,Arévalo Ríos, Calzada, Ramírez.

Page 127: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 127

GRUPO A26.7 Manchester Emiratos Árabes 1-2 Uruguay26.7 Manchester Gran Bretaña 1-1 Senegal29.7 Londres Senegal 2-0 Uruguay29.7 Londres Gran Bretaña 3-1 Emiratos Árabes1.8 Coventry Senegal 1-1 Emiratos Árabes1.8 Cardiff Gran Bretaña 1-0 Uruguay

GRUPO B26.7 Newcastle México 0-0 Corea del Sur26.7 Newcastle Gabón 1-1 Suiza29.7 Coventry México 2-0 Gabón29.7 Coventry Corea del Sur 2-1 Suiza1.8 Cardiff México 1-0 Suiza1.8 Londres Corea del Sur 0-0 Gabón

GRUPO C26.7 Coventry Bielorrusia 1-0 Nueva Zelanda26.7 Cardiff Brasil 3-2 Egipto29.7 Manchester Egipto 1-1 Nueva Zelanda29.7 Manchester Brasil 3-1 Bielorrusia1.8 Newcastle Brasil 3-0 Nueva Zelanda1.8 Glasgow Egipto 3-1 Bielorrusia

GRUPO D26.7 Glasgow Honduras 2-2 Marruecos26.7 Glasgow España 0-1 Japón29.7 Newcastle Japón 1-0 Marruecos29.7 Newcastle España 0-1 Honduras1.8 Coventry Japón 0-0 Honduras1.8 Manchester España 0-0 Marruecos

CUARTOS DE FINAL4.8 Manchester Japón 3-0 Egipto4.8 Londres México 4-2 Senegal4.8 Newcastle Brasil 3-2 Honduras4.8 Cardiff Corea del Sur 1-1 (5-4) Gran Bretaña

SEMIFINALES7.8 Manchester Brasil 3-0 Corea del Sur7.8 Londres México 3-1 Japón

TERCER PUESTO10.8 Cardiff Corea del Sur 2-0 Japón

FINAL11.8 Londres México 2-1 Brasil

TORNEO MASCULINOMEN’S TOURNAMENT

2

0

2

1

URUGUAYGastón Ramírez (42' TL),Nicolás Lodeiro (56')

EMIRATOS ÁRABESUNIDOSIsmail Matar (23')

Manchester, 26.7.2012Estadio: Old TraffordJuez: Peter O’Leary (N. Zelanda)

Uruguay: Martín Campaña;Ramón Arias, Germán Rolín,Sebastián Coates, MatíasAguirregaray (46’ N. Lodeiro),Maximiliano Calzada (70’ DiegoRodríguez), Egidio Arévalo Ríos,Emiliano Albín, Gastón Ramírez(81’ J. Urretaviscaya), Luis Suárez,Edinson Cavani.Suplentes: Diego Polenta,Abel Hernández, Tabaré Viudez,Leandro Gelpi.DT: Óscar W. Tabárez.

Emiratos Árabes: Ali Khaseif;A. Hussain, M. Ahmad, Kamali,A. Abdulrahman, I. Matar (60’I. Hammadi), Khalil, Esmaeel,A. Samqour, O. Abdulrahman,Rashed Eisa (73’ A. Ali).Suplentes: S. Surour, Alameri, H.Fardan, M. Fawzi, K. Eisa.DT: Mahdi Ali.

1

0

SENEGALMoussa Konate (10' y 37’)

URUGUAY

Londres, 29.7.2012Estadio: WembleyJuez: Felix Brych (Alemania)

Senegal: O. Mane; S. Cisse,Abdoulaye Ba (x), Papa Gueye,Zargo Toure, M. Konate (83' K.Yero), C. Kouyate, Sadio Mane,Mohamed Diame, Pape Souare,Stephane Badji (66' K. Mbodji).Suplentes: I. Seck, I. Balde, I.Gueye, M. Gueye, P. Camara.DT: Abdoukarime Diouf.(x) Expulsado (30')

Uruguay: Martín Campaña;Ramón Arias, Sebastián Coates,Germán Rolín, Emiliano Albín(72' Jonathan Urretaviscaya),Maximiliano Calzada (46' AbelHernández), Egidio ArévaloRíos, Gastón Ramírez, NicolásLodeiro (75' T. Viudez), LuisSuárez, Edinson Cavani.Suplentes: Diego Polenta,Matías Aguirregaray, DiegoRodríguez, Leandro Gelpi.DT: Óscar W. Tabárez.

GRAN BRETAÑADaniel Sturridge (45'+1)

URUGUAY

Cardiff, 1.8.2012Estadio: Millennium StadiumJuez: Yuichi Nishimura (Japón)

Gran Bretaña: Jack Butland;Neil Taylor, Ryan Bertrand,Steven Caulker, Micah Richards,Tom Cleverley, Joe Allen,Aaron Ramsey, Scott Sinclair (91'Jack Cork), D. Sturridge (96'Craig Dawson), Craig Bellamy(78' Danny Rose).Suplentes: James Tomkins, RyanGiggs, M. Sordell, Jason Steele.DT: Stuart Pearce

Uruguay: Martín Campaña;Matías Aguirregaray, GermánRolín, Sebastián Coates, RamónArias, Diego Rodríguez, EgidioArévalo Ríos, Gastón Ramírez,Tabaré Viudez (58’ NicolasLodeiro), Luis Suárez, EdinsonCavani.Suplentes: D. Polenta, E. Albín,M. Calzada, Abel Hernández,J. Urretaviscaya, Leandro Gelpi.DT: Óscar W. Tabárez.

Nicolás Lodeiro deja atrás a Ismail Al Hammadi. El volante entró en el segundo tiempoy marcó el gol del triunfo. Después llegarían las derrotas y la eliminación inesperada.Nicolás Lodero left Ismail Al Hamadi behind.The midfielder entered in the second halfand scored the goal of triumph.Afterwards came defeats and the unexpected elimination.

La argentina Jesicadi Iorio dirigióSuecia-Sudáfricay Estados Unidos-Nueva Zelanda.Argentinian Jesicadi lorio directed theSweden-SouthAfricaand United States-New Zealand.

Uruguay 2 - EAU 1

Page 128: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

128 � CSF

GRUPO E25.7 Cardiff Gran Bretaña 1-0 Nueva Zelanda25.7 Cardiff Camerún 0-5 Brasil28.7 Cardiff Nueva Zelanda 0-1 Brasil28.7 Cardiff Gran Bretaña 3-0 Camerún31.7 Coventry Nueva Zelanda 3-1 Camerún31.7 Londres Gran Bretaña 1-0 Brasil

GRUPO F25.7 Coventry Japón 2-1 Canadá25.7 Coventry Suecia 4-1 Sudáfrica28.7 Coventry Japón 0-0 Suecia28.7 Coventry Canadá 3-0 Sudáfrica31.7 Cardiff Japón 0-0 Sudáfrica31.7 Newcastle Canadá 2-2 Suecia

GRUPO G25.7 Glasgow Estados Unidos 4-2 Francia25.7 Cardiff Colombia 0-2 Corea del Norte28.7 Glasgow Estados Unidos 3-0 Colombia28.7 Glasgow Francia 5-0 Corea del Norte31.7 Manchester Estados Unidos 1-0 Corea del Norte31.7 Newcastle Francia 1-0 Colombia

CUARTOS DE FINAL3.8 Glasgow Francia 2-1 Suecia3.8 Newcastle Estados Unidos 2-0 Nueva Zelanda3.8 Cardiff Japón 2-0 Brasil3.8 Coventry Canadá 2-0 Gran Bretaña

SEMIFINALES6.8 Londres Japón 2-1 Francia6.8 Manchester Estados Unidos 4-3 Canadá

TERCER PUESTO9.8 Coventry Canadá 1-0 Francia

FINAL9.8 Londres Estados Unidos 2-1 Japón

TORNEO FEMENINO

COLOMBIA1 Stefany CASTAÑO Graceland University (EE.UU.)2 Tatiana ARIZA Austin Peay State Univ. (EE.UU.)3 Natalia GAITÁN Univ. Toledo (EE.UU.)4 Natalia ARIZA Austin Peay State Univ. (EE.UU.)5 Nataly ARIAS Univ. Maryland (EE.UU.)6 Daniela MONTOYA Formas Íntimas Medellín7 Oriánica VELÁSQUEZ Indiana Univ. (EE.UU.)8 Yoreli RINCÓN Gol Star9 Carmen RODALLEGA Sarmiento Lora

10 Catalina USME Independiente Medellín11 Liana SALAZAR Univ. Kansas (EE.UU.)12 Ana MONTOYA Univ. Arizona (EE.UU.)13 Yulieht DOMÍNGUEZ Club Estudiantes14 Kelis PEDUZINE CA Eba15 Ingrid VIDAL Generaciones Palmiranas16 Lady ANDRADE Inter de Bogotá17 Melissa ORTIZ Lynn University (EE.UU.)18 Sandra SEPÚLVEDA Formas Íntimas MedellínDT Ricardo ROZO

BRASIL1 ANDREIA CD Juventus2 FABIANA WFC Rossiyanka (Rusia)3 DAIANE São José4 ALINE WFC Rossiyanka (Rusia)5 ERIKA Centro Olímpico6 MAURINE Centro Olímpico7 ESTER WFC Rossiyanka (Rusia)8 FORMIGA São José9 THAIS GUEDES Vitória das Tabocas

10 MARTA Tyreso FF (Suecia)11 CRISTIANE WFC Rossiyanka (Rusia)12 ROSANA Centro Olímpico13 FRANCIELLE São José14 BRUNA Foz Cataratas15 DANIELLE São José16 RENATA COSTA Foz Cataratas17 GRAZIELLE Portuguesa18 BARBARA Foz CataratasDT Jorge BARCELLOS

WOMEN’S TOURNAMENT

HISTORIAL DEL FÚTBOL OLÍMPICO FEMENINOOlympic Women’s Football historical record

1996 Atlanta ESTADOS UNIDOS China 2-12000 Sidney NORUEGA Estados Unidos 3-22004 Atenas ESTADOS UNIDOS Brasil 2-12008 Pekín ESTADOS UNIDOS Brasil 1-02012 Londres ESTADOS UNIDOS Japón 2-1

Año Sede Campeón Segundo ResultadoYear Venue Champion Runner-up Score

Una nueva experiencia delas muchachas colombianas.

En dos años participaronen los Mundiales detodas las categorías.A new experience of

the Colombian girls. Intwo years’ time they

participated in theWorldCups of all the categories.

La Selección Brasileña se encontró temprano con Japón y por primera vez no fue semifinalista olímpica.The Brazilian National Teammet Japan early and for the first time they were not Olympic semifinalists.

Page 129: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CSF � 129

ASAMBLEA DE LAFEDERACIÓNINTERNACIONALDE FUTBOLISTASPROFESIONALES

MEETING OF THEINTERNATIONALFEDERATION OFPROFESSIONALFOOTBALLERS

Los días 28 y 29 de agosto sedesarrolló en la Casa del Fút-bol Sudamericano la Asam-

blea de la FIFpro, DivisiónAmérica,con asistencia de las principalesautoridades del ente que nuclea ajugadores profesionales activos yretirados.

En la jornada inaugural elpresidente de la ConfederaciónSudamericana de Futbol, Dr. Ni-colás Leoz, acompañado del Lic.Juan Angel Napout, miembrodel CE de la CONMEBOL y titu-lar de la APF, dio la bienvenida yjuntos departieron con los visi-tantes y las autoridades de Fut-bolistas Asociados del Paraguay,cuyo titular es el recordado za-guero y capitán de la SelecciónAlbirroja Rogelio Delgado. En laocasión el exarquero brasileñodel Palmeiras Rinaldo Martorelli,quien ejerce el máximo cargo dela División América de FIFpro,agradeció la hospitalidad y lapredisposición del Dr. Leoz enapoyar los emprendimientos en-carados por la entidad que nu-clea a los futbolistas.

Por su parte el Dr. Leoz pusoénfasis en el papel protagónicoextraordinario del futbolista suda-mericano en todas las épocas, va-lorando el esfuerzo y la razón de lareunión que los convocó en Asun-ción, deseando todo tipo de éxitosen las deliberaciones.

En el epílogo, los debates fue-ron calificados altamente aupicio-sos por los integrantes de Futbo-listas Asociados del Paraguay, queha dado un gran paso para sureinserción al organismomundial.

LOS PARTICIPANTESParticiparon los siguientes de-

legados: Carlos Pandolfi (Argenti-na), David Paniagua y Silvio Rojas

(Bolivia), Rinaldo Martorelli, FelipeAugusto Leite y Denson CelcoCosta Melo (Brasil), Sergio Ville-gas, Carlos Soto (Chile), CarlosPuché y Luis García (Colombia),Juan Baldovino Beas, FernandoRevilla, Sandro Cavero (Perú), Enri-que Saravia y Fabián Bravo (Uru-guay), Timshel Tabárez y GerardoGuarani (Venezuela), ReynaldoParks y Alejandro Sequeira (CostaRica), Erick Ovalle y Fredy Thomp-son (Guatemala).

Por su parte la directiva para-guaya, encabezada por RogelioDelgado, estuvo rerpresentadapor el Lic. Sergio Lauseker, el Dr.Gerardo Planas, el Lic. Daniel Pa-rra, Juan Daniel Cáceres, VictorQuintana, Adriano Samaniego, lasLicenciadas Ada Raquel Hermosay Diana Florentín, y Carolina Vera.

Auspiciosas deliberacionesde la FIFpro en la CONMEBOL

Auspiciousdeliberationsof FIFpro inCONMEBOL

OnAugust 28 and 29, theMeeting of FIFpro AmericaDivision took place in the

house of South American Football,with the attendance of the principalauthorities of the body that gathersactive and retired professionals.

During the opening day, thePresident of the South AmericanFootball Confederation, Dr. NicolásLeoz accompanied by Lic. JuanAngel Napout, member ofCONMEBOL EC and head of APF,welcomed the attendants andtalked with the visitors andauthorities of Paraguay’s AssociatedFootballers, whose president is thewell-remembered back and captainof theWhite-and-Red NationalTeam, Rogelio Delgado. The formerBrazilian goalkeeper of Palmeiras,RinadoMartorelli, who holds thehighest office of the FIFproAmerica’s Division, thanked Dr.Leoz for his hospitality andwillingness on behalf of theventures pursued by the footbalers’entity.

Dr. Leoz put special emphasisupon the leading role of theextraordinary South Americanfootballer of all times, appreciatingthe effort and purpose of themeeting that brought themtogether in Asunción, wishingthem all a great success in their

deliberations.At the end of the meeting, the

debates were considered highlyauspicious by the members ofParaguay’s Associated Footballers,which has greatly improvedtowards its reinsertion in theworldwide entity.

THE PARTICIPANTSThe following delegates

participated of the meeting: CarlosPandolfi (Argentina), DavidPaniagua and Silvio Rojas (Bolivia),RinaldoMartorelli , Felipe AugustoLeite and Denson Celco CostaMelo (Brazil), Sergio Villegas, CarlosSoto (Chile), Carlos Puché and LuisGarcía (Colombia), Juan BaldovinoBeas, Fernando Revilla, SandroCavero (Peru), Enrique Saravia andFabián Bravo (Uruguay), TimshelTabárez and Gerardo Guarani(Venezuela), Reynaldo Parks andAlejandro Sequeira (Costa Rica),Erik Ovalle and Fredy Thompson(Guatemala).

The Paraguayan leaders,headed by Rogelio Delgado wererepresented by Lic. Sergio Lauseker,Dr. Gerardo Planas, Lic. DanielParra, Juan Daniel Cáceres, VíctorQuintana, Adriano Samaniego,Licentiates Ada Raquel Hermosaand Diana Florentín andCarolina Vera.

Palabras de Rogelio Delgado, representando a los futbolistas paraguayos. El Dr. Leoz dio la bienvenida a los jugadores del mundo.Words by Rogelio Delgado, representing his country’s footballers. Dr. Nicolás Leoz welcomed the world players.

Page 130: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

130 � CSF

La escena tuvo lugar en Lima, Perú el 19 de octubre de 1986.Tie-ne un profundo simbolismo por diversos motivos. El Dr. Nicolás

Leoz entrega el trofeo de campeón Sudamericano Sub-16 a Bolivia.Lo recibe ErwinAguilera, capitán del equipo vencedor. La Sub-16 es-taba reservada a jugadores menores de 16 años; luego se trans-formó en la actual Sub-17. Ése fue el segundo título continental lo-grado por el fútbol boliviano a nivel de selección. Bolivia presentóun equipo íntegramente compuesto por jugadores de la AcademiaTahuichi. Y Erwin es hijo de Rolando Aguilera, fundador de la afa-mada escuela formadora de talentos que en este mes de septiem-bre alcanzó su título internacional número 100 a nivel infanto-juve-nil. A su lado está un jovencísimo Marco Etcheverry, que entoncesfue nominado el mejor jugador del torneo. Fue la primera ceremo-nia de premiación que encabezó el Dr. Leoz en su carácter de presi-dente de la CONMEBOL. Unos días después entregaría la Copa Li-bertadores a River Plate, ganador de aquel año.

This photo was shot in Lima, Peru, on October 19, 1986.It has a very deep symbolism due to different reasons.

Dr. Nicolás Leoz is presenting the U-16 South Americanchampion trophy to Bolivia. Erwin Olivera, captain of thewinning team receives it. The U-16 was intended for playerswith less than 16 years of age, which was afterwardstransformed in the U-17 competition. Bolivia presented ateam with players of the Tahuichi Academy and Erwin is theson of Rolando Aguilera, founder of the famous talents’developer that in the month of September attained its 100th

international title at a children and juvenile level. A veryyoung Marco Etcheverry that had been selected as thetournament’s best player, is standing by him. It was the firstprize-awarding ceremony headed by Dr. Leoz as CONMEBOLPresident. A few days later, he delivered the CopaLibertadores to River Plate, that year’s winner.

The Photo of ReminiscencesLa foto del recuerdo

Page 131: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés
Page 132: Revista Conmebol Nº 133 - sep/oct 2012 - español/inglés

CO

NM

EB

OL

N

º 1

33

SE

PT

IEM

BR

E - O

CT

UB

RE

20

12

- E

SP

OL

/ IN

GL

ÉS

CONFEDERACIÓN

SUDAMERICANA DE FÚTBOL

A Ñ O X X I V N º 1 3 3 S E P T I E M B R E - O C T U B R E 2 0 1 2

Rafael congratula a LeandroDamião, tras uno de sus goles.Damião fue el artillero delTorneo Olímpico de Fútbol enLondres 2012. Brasil estuvo otravez cerca del oro que tantoansía. Fue plata.

sonrisa de plata

SILVER

SMILE

GREAT COLOMBIA APPEARS...!

Rafael congratulates LeandroDamião, after one of his goals.

Damião was the topscorer of theFootball Olympic Games held in2012 London. Brazil were again

close to the gold they are eager towin, but this time it was silver.

COLOMBIA...!ASOMA LA GRAN