Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

12

description

Daño ambiental transfronterizo Dr. Sergio Salinas Alcega Prof. Titular de Derecho internacional público Universidad de Zaragoza (España). Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I ). - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Page 1: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )
Page 2: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Ningún Estado puede utilizar su territorio, o permitir

que sea utilizado, de forma que se cause un perjuicio en el

territorio de otro Estado o a objetos o personas que se

encuentren en él (sic utere tuo ut alienum non laedas ). Sentencia

arbitral 11/3/1941, asunto de la Fundición de Trail.

Desarrollo en jurisprudencia del TIJ (sent. de 9 de abril de 1949,

asunto del Estrecho de Corfú). Obligación de prevención daño

transfronterizo en corpus de normas medioambientales

internacionales (op. cons. 8/7/1986, licitud de la amenaza o el

empleo de armas nucleares).

Ppio 21 de la Declaración de Estocolmo de 1972 y Ppio 2 de

la Declaración de Río de Janeiro de 1992).

Page 3: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Casos en que los Estados pueden incurrir en responsabilidad

internacional por las consecuencias perjudiciales de determinadas

actividades que el derecho internacional no prohíbe.

Análisis circunscrito a la responsabilidad de los Estados.

Separación en la CDI del tema de la prevención (Proy. Arts. 2001) del

de la responsabilidad (Proy. Ppios 2006).

Prevención: objetivo Proy. Arts: lograr un equilibrio equitativo entre

los derechos que asisten al Estado de origen en la explotación de

sus recursos naturales y en el desarrollo de actividades económicas no

prohibidas y los intereses de los Estados terceros en protegerse

frente a amenazas de daños transfronterizos resultantes de

actividades peligrosas.

Page 4: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Obligación de prevenir un daño, o en todo caso, minimizar el riesgo de

causarlo (art. 3). Obligación de comportamiento.

Prevención objetivo prioritario a la minimización del daño. Únicamente cuando no

sea posible prevenir el daño por completo se deberá pensar en la reducción del mismo.

Definición ambigua de riesgo (art. 2.a): riesgo de causar daño transfronterizo

sensible abarca los riesgos que se presentan como una alta probabilidad de causar

daño transfronterizo sensible y una baja probabilidad de causar daño

transfronterizo catastrófico. Actividades excluidas:

actividades con pocas posibilidades de daño transfronterizo sensible

(por debajo del umbral de tolerancia que los Estados deben asumir).

actividades con alta probabilidad de daño transfronterizo catastrófico

(extremadamente peligrosas). En principio actividades prohibidas por el

Derecho. internacional.

Page 5: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Las condiciones de peligrosidad de una actividad y la percepción

que de la misma se tiene, pueden cambiar con el paso del tiempo.

Definición de daño (art. 2.b): el causado a las personas, a los bienes y

al medio ambiente.

Carácter transfronterizo (art. 2.d): daño causado en el territorio o

en otros lugares bajo la jurisdicción o el control de un Estado distinto

del Estado de origen, tengan o no los Estados involucrados fronteras

comunes.

regresión respecto de la jurisprudencia internacional: no inclusión de

zonas situadas más allá de la jurisdicción nacional de ningún

Estado.

Carácter sensible (no definido en Proy.): “algo más que detectable sin

necesidad de alcanzar el nivel de grave o sustancial”.

Page 6: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Debe producir un efecto realmente perjudicial en esferas como, por ejemplo,

la salud humana, la industria, los bienes, el medio ambiente o la agricultura de

otros Estados. Esos efectos perjudiciales deben poder medirse con criterios

reales y objetivos.

Estados interesados: Estado de origen y Estado que pueda resultar afectado.

Estado de origen (art. 2.d): Estado en cuyo territorio, o bajo cuya jurisdicción

o control en otros lugares, se planifican o realizan las actividades peligrosas

de que se trata.

utilización de criterios como territorio (prevalente), la jurisdicción y el

control.

Sin previsión específica para actividades con efecto perjudicial de carácter

gradual o acumulativo o de origen difuso (contaminación transfronteriza).

Dificultad de determinar Estado de origen.

Page 7: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Estado que puede resultar afectado (art. 2.e): Estado en cuyo

territorio existe el riesgo de daño transfronterizo sensible o que tiene

jurisdicción o control sobre cualquier otro lugar en que exista ese riesgo.

El requisito de la “autorización” previa por parte del Estado (art. 8):

autorización de actividades a las que se aplica el Proy. de Arts. y a los

cambios en esas actividades.

Autorización obligatoria y con carácter previo a la iniciación de las

actividades. Obligación del Estado de origen de seguimiento continuo

para vigilar observancia de las condiciones establecidas, tomando

en caso contrario las medidas apropiadas, incluso retirada de la

autorización.

Autorización basada en Evaluación del riesgo (art. 7): EIA en caso

de daño ambiental transfronterizo.

Page 8: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Indeterminación de quien debe hacer la evaluación (normalmente

el explotador) y de su contenido, así como del umbral mínimo por

debajo del cual no se requiere evaluación del riesgo. Quedan al arbitrio

del Estado de origen, conforme a su Derecho nacional.

Obligación de notificar e informar a los Estados afectados (art. 8):

notificación anterior al inicio de las actividades peligrosas.

Si no existe notificación o información, el Estado que pueda

resultar afectado (si cree que dichas actividades pueden causarle

daño transfronterizo sensible) puede solicitar notificación e

información de forma motivada y documentada (art. 11).

Si Estado de origen no quiere notificar o informar debe comunicarlo

motivadamente al Estado que pueda resultar afectado. Si éste no está

de acuerdo se inicia procedimiento de consulta.

Page 9: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Tipo de información a transmitir (concepción amplia): la información técnica

disponible y toda otra información pertinente en que se base la evaluación.

No sólo datos brutos (hojas de datos, estadísticas, etc.) sino también el

análisis de la información utilizado por el propio Estado de origen para

determinar el riesgo de daños transfronterizos.

Solamente quedan excluidos del deber de información los datos que afecten a

la seguridad nacional y a los secretos industriales (art. 14).

Libertad de elección del medio a través del que se informa (canales

diplomáticos).

Estado que recibe información dispone de 6 meses para responder a la

notificación.

Obligación de consultas sobre medidas preventivas (art. 9). Inicio a

solicitud de cualquiera de los Estados parte y sobre cualquier cuestión. Objetivo:

acuerdo aceptable sobre medidas a adoptar para prevenir o minimizar daño

transfronterizo sensible.

Page 10: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Las consultas deben concluirse en plazo razonable y buscar equilibrio

de intereses. Posición privilegiada del Estado de origen, sin cuyo

consentimiento no puede establecerse plazo ni bloquear la actividad.

Consultas como más que mera formalidad: necesidad de negociar de

buena fe (tener en cuenta los legítimos intereses de la otra parte).

Diversos factores sirven para buscar un equilibrio equitativo de

intereses (art. 10). 3 categorías: grado de riesgo de daño transfronterizo y medios disponibles para

minimizarlo o repararlo.

análisis coste-beneficio e importancia del proyecto.

normas de prevención que Estado que pueda resultar afectado aplique a

actividades comparables y normas aplicables en práctica regional o internacional

comparable.

Page 11: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Si consultas terminan sin acuerdo Estado de origen puede

llevar a cabo la actividad peligrosa proyectada (art. 9.3).

Prevalece derecho a explotar soberanamente los recursos

naturales sobre los derechos e intereses de otros Estados a no

sufrir daños transfronterizos sensibles.

El Estado de origen afronta la negociación desde posición

de superioridad.

Reserva de los derechos de cualquier Estado que pudiera

resultar afectado.

Page 12: Responsabilidad internacional por hechos no prohibidos (I )

Muchas gracias por su atenció[email protected]