Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida...

24
Guía de Introducción v1.1 Incluido en el paquete de documentación: Guía de Introducción • Garantía • Instrucciones de Instalación • Guía de Programación de Inicio Rápido • Aprendido Guía de Referencia de Flujo • Alertas Site Profile Worksheets Guia de Referencia Rápida Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en www.weathertrak.com/activate o llame al (800) 362-8774

Transcript of Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida...

Page 1: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

Guía de Introducción v1.1

Incluido en el paquete de documentación:Guía de Introducción •Garantía •InstruccionesdeInstalación •GuíadeProgramacióndeInicioRápido •AprendidoGuíadeReferenciadeFlujo •AlertasSiteProfileWorksheetsGuiadeReferenciaRápida

Recibe en tu WeatherTRAK Pro3Pre-activa para acelerar en www.weathertrak.com/activateo llame al (800) 362-8774

Page 2: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Garantía

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3W0513 2 800.362.8774 • hydropoint.com

Our Promise to You

WeatherTRAK Product Series WarrantyHydroPointDataSystemsInc.warrantstothepurchaserofitsWeath-erTRAKproducts,whenshipped in itsoriginalcarton that theywillbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipforthetimepe-riodset forthbelow. Duringthewarrantyperiod,HydroPointDataSystems,Inc.will,atitsoption,eitherrepairthedefectorreplacethedefectiveproductorpartthereofatnochargetothepurchaser forpartsduringthewarrantyperiod.

The WeatherTRAK ET Pro3 series has a five (5) year warranty from date of purchase.Thiswarrantydoesnotapplytoanyproductwhichhasbeendam-aged, defaced, subjected tomisuse, abnormal service or handling(includingshippingdamage),orwhichhasbeenalteredindesignorconstruction.

Thiswarrantydoesnotcoversurfacediscolorationonstainlesssteelenclosures. Surfacediscolorationcanoccur fromavarietyofenvi-ronmentalconditionsoutsideofHydroPoint’scontrolsuchaswind-blownsoils,waterquality,andcontaminants.

Thewarrantydescribedaboveisinadditiontowhateverimpliedwar-rantymaybegrantedtopurchaserby law. (All impliedwarranties,includingthewarrantyofmechantabilityandfitforuse,arelimitedtotheperiod(s)fromdateofpurchasesetforthabove).

Neithersalespersonnelofthesellernoranyotherpersonisautho-rized tomakeanywarrantiesother than thosedescribedabove,ortoextendthedurationofanywarrantiesbeyondthetimeperiodde-scribedherein.

Thewarrantydescribedabove shallbe the soleandexclusivewar-rantygrantedbyHydroPointDataSystems,Inc.andshallbethesoleandexclusiveremedyavailabletothepurchaser.

Correctionof defects, in themanner andperiodof timedescribedherein, shall constitute complete fulfillmentof all liabilities and re-sponsibilities of HydroPoint Data Systems, Inc. to the purchaserwith respect to theproduct,andshallconstitute full satisfactionofallclaims,whetherbasedoncontract,negligence,strictlyliabilityorotherwise.

InnoeventshallHydroPointDataSystems,Inc.,beliableorinanywayresponsible, foranydamagesordefects intheproductwhichwerecausedbyrepairsorattemptedrepairsperformedbyanyoneotherthanHydroPointDataSystems,Inc.

NorshallHydroPointDataSystems, Inc.,be liableor inanyway re-sponsibleforanyincidentalorconsequentialeconomicorpropertydamage.Somestatesdonotallowtheexclusionofincidentalorcon-sequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapplytoyou.

Thiswarrantydoesnotapplytoimproperinstallationorgrounding,acts of God, such as lightning strikes and/or electrical line powersurges,floods,earthquakes,hurricanes,tornados,vandalism,verminsuchasslugs,ants,rodentsetc.,orimproperelectricalconnections.

Warranty Service ProceduresInorder toenforce the rightsunder this limitedwarranty, thepur-chasermustnotifyHydroPointDataSystems,Inc.,ofawarrantyclaimby contacting (800) 362-8774. At that time, the purchaserwill beaskedtoprovidedatedproofoforiginalpurchase.Acceptableformsofthisshallbeaphotocopyorscannedimageofthedatedoriginalinvoice faxedoremailed toHydroPointDataSystems, Inc.Thepur-chaserwillalsoneedtoprovideafulldescriptionofthetypeofprob-lemoccurring,acontactname,addressandtelephonenumberand/oremail.Ifrequested,purchasermustreturnthedefectiveproductattheirownexpense.

Tabla de Contenidos

Garantía ............................................................................. 2

Instrucciones de Instalación ............................................ 3ConocerWeatherTRAKETPro3 ......................................4InstalaciónenPared ............................................................6Activación................................................................................ 10Programación ........................................................................ 10

Guía de Programación de Inicio Rápido ......................... 11ActivacíonoAyuda .............................................................. 12Programación ........................................................................ 12ConsejosdeMantenimiento ............................................14

Aprendido Guía de Referencia de Flujo .......................... 17Función ....................................................................................18Configuración ........................................................................18Aprenderelflujodelaestación ...................................... 21

Alertas ............................................................................... 23Alertas-ControlSonando .................................................24

HydroPoint Data Systems, Inc.

1720 Corporate Circle Tel (800) 362-8774Petaluma, CA 94954 Fax (707) 769-9695 [email protected] hydropoint.com

Page 3: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Instrucciones de Instalación

hydropoint.com

WeatherTRAKETPro3

Instrucciones de Instalación

Page 4: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Instrucciones de Instalación

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3II0513 4 800.362.8774 • hydropoint.com

Conocer WeatherTRAK ET Pro3

Enestasección,elcontroladordenavegaciónynuevascaracterísti-casdehardwareseidentifican.

NavegaciónLainterfazdeusuarioincorporacincofuncionesprincipales.: 1. La pantalla 2. Losbotonesdemenú 3. La izquierda v yderechol botonesdeflecha 4. Elplusg ymenos…botones 5. El*botón

DAYS / TIMES

Botones de MenúIzquierda vDerecha l

Botones de Función

Arriba gAbajo …

Figura 1 Controlador del panel frontal

Elcontroladorutilizaun5-líneas,24-caracteresdevisualización.ElcontrastedelapantallapuedeajustarseenelmenúdeCoNFIGu-RACIóNparacondicionesdepocaluzybrillante.Lalíneasuperiormuestralassub-funcionesdeunocualquieradelos4botonesdemenúprincipal,comosemuestraenlafigura1.Lasegundalíneaomenorfrecuenciamuestraopcionesdevaloresdentrodecadasub-función.LaterceralíneaesdeusogeneralparamostrarlasalertasoidentificarabreviaturasdeAlertas.

Alpulsarlosbotonesdeflechahacialaizquierdaohacialaderechalepermitedesplazarseatravésdetodaslassubfuncionesdentrodeunmenú.Alpulsarlosbotonesmásymenoslepermiteseleccionaropcionesparacadasubfunción.Sisemantienepulsadoelbotón*enalgunoslimitadossubmenúsdentrodelSETuP,ESTACIoNES,FLoWymenúsMANuALmostraráinformaciónadicional.EnelmenúCoPIAelbotón*ejecutalafunción“copiar”.

Controlador de la sección HardwareElWeatherTRAKETPro3ofreceunaseriedenuevascaracterísticasdehardwareyúnicoparasimplificarlainstalación,diagnósticoysolucióndeproblemasdecampo:•• Transformadorintercambiablesyubicaciónterminaldetierra• Comandofácilmenteextraíbledelmódulo-sinlanecesidad

deherramientasdemano.• ModularllavesdehardwareStationparaaumentarodisminuir

lacantidaddelaestación.

Estación Diseño de salida(Los valores numéricos corresponden a una línea de dibujo de lasplacasdelaestacióndesalidaparaunreconocimientomásrápido).

1. Paratrabajopesadopush-inbloquesdeterminalesdetipo:dosentradasporestaciónnorequierenherramientasparaconectarodesconectarelcabledecampo.(Estohacequeseamásfácilparaponerapruebalaestacióndesalidadevoltajeoresistenciaasolucionarproblemasdecableado).Losbloquesdeterminalesestánenunplanohorizontalparaunainstalaciónmásrápidaconterminacionesmúltiplesválvulaselectrónicosdeinformaciónhabituales.unarranquedelabombapuedeserasignadocomocualquiersalidadelaestación.

2. Dedicadoentradasdelsensordeflujoylasalidaporseparadodelaválvulamaestra.

3. CorrespondienteestacióndesalidaLEDverdeparalaconfir-macióndelaoperacióndelaválvuladuranteelriegopro-gramado,manualocampoválvulapruebadeintegridaddelcable.unLEDazulindicaunasalidadeválvulamaestracuandoseprograma.

4. Sensordelluviaextraíbley24-VACbloquedeterminalesparaunaconexiónmásrápidadecabledecampo.

5. Estaciónmodularidadqueproporcionade6estacionesflexibi-lidadrecuentosimplementeinsertandounallavedehardwareparaactivarestacionesadicionales.Teclasadicionalessepu-edenadquirirensudistribuidoroHydroPointHydroPointlocal.

6. Reemplazable3,0ampslo-golpefusibledeprotecciónparaprotegereltransformadordepantalonescortosdealambredecampo.

7. SolucióndeproblemasdecoloramarilloyverdeLEDenlaestacióndeentrada/salidadetarjetasindicar24-ydeali-mentaciónde5voltiosrespectivamenteconfirmandovoltajeadecuadohaalcanzadounaoambastarjetasdesalidadelaestación.

8. Compatibilidaddirectaadistancia,yaseaconunalluvia Master™ProMaxuAconEX32conjuntodecablesoComan-danteTRC™oseriesSidekickdemanomandosadistancia.

Nota:Máspequeñahuellamecánicahacequeseamásfácildeinstalaryofreceunaampliagamadeaplicacionesenparticularqueelespacioeslimitado.

Page 5: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Instrucciones de Instalación

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3II0513 5 800.362.8774 • hydropoint.com

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MV1 VC

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 VCFL1

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 MV1 VC

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 VCFL2

!

@

#

$

%^

&

*

Figura 2 Salida de la estación Board Design

Nota:Lastarjetasdelaestacióndesalida12-24y25-48sonidénticos,peronosoncompatiblescondossensoresdelluvia.Terminarelsensordeflujoyloscablesdelsensordelluviaenlaestación12-24bordosólodesalida.

Transformador IntercambiablesLos WeatherTRAK ET Pro3 viene con el transformador en el ladoderechode la carcasa. Estediseñode la cajapermitequeel trans-formadorasermovidohaciael lado izquierdoparaacomodarcon-exiones eléctricas según sea necesario. El soporte de montaje esintercambiableparasimplificarlareubicacióndeltransformadoralaizquierdacuandoseanecesario.

Figura 3 Transformador intercambiables y toma de tierra

Nota:Sieltransformadorestáre-situadoalaizquierda,en-tonceslaubicacióndelatomadetierrahaciaelladoderecho,comosemuestraenlaFigura3.

Puntos centro de la broca para montaje del

sensor de lluviaLosladosinferioresexterioresizquierdoyderechodelacarcasatienedosconjuntosdeperforacióndelospuntoscentrales.EstospuntosdeperforaciónsonparacajademontajeparaIrritrolespecí-ficoodeformainalámbricaocableadaTorolluviaolluvia/congel-acióndelossensores.Dos(2-cantidad)tornillosautorroscantesdeaceroinoxidableestángrabadasenelinteriordelacajaparamontarunreceptorsensordelluviacuandoseanecesario.

Figura 4 Taladre Puntos de montaje para interruptor por lluvia

Nota:Monteelreceptordelsensordelluviaenelladoopuestodelaubicacióndeltransformadorparaevitarproblemasderecepciónparamodelosinalámbricos.

Módulo de mando extraíbleElmódulodeplacafrontalodemandosepuedequitarfácilmenteosedeslizahaciaabajoenunaposicióninferior,aflojandolostornillosdesujeciónamano.Extraccióndelmódulodecomandoproporcionaaccesoalaentradadelinterruptordelluviaylafuentede24-VAC.

Nota:Silaextraccióndelpanelesnecesario,apoyarconunamanoyluegodesconecteloscablesconlaotramanoylapusolado con cuidado.

Figura 5 Módulo de mando extraíble

Page 6: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Instrucciones de Instalación

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3II0513 6 800.362.8774 • hydropoint.com

Keys StationElWeatherTRAKETPro3incorporamodularidadestacióndeconteomedianteelusodeteclasdeestación.Lastarjetasdeentradadelaestacióndesalidaestándisponiblesendosconfiguraciones,yaseahasta12a24emisorasoestacionesde12a48.Paraaumentarelnúmerodeestacióndesde12hasta18estacionesosuperior,insertarunallavedeestaciónenelpaneldesalidadelaestacióndeizquierdaaderecha(véaselafigura6).Latecladelaestaciónsepuedeinsertarencualquierorden.unLEDazulseiluminacuandosecombinaconlatarjetadesalidadelaestación.Elcontroladordetectaráautomáticamenteelconteoestaciónexpandidoen30segundos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MV1 VC

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 VCFL1

Llaves deExtencíon de6 Estaciones

Figura 6 Keys Station

Paraprogramarestacionesadicionales:• Aumentar“Estacionesmáxactivos”enelmenúSETuP.Estacio-

nesadicionalespuedenserprogramadodesdeelcontroladorodeformaremotaatravésdewww.weathertrak.net.

• Paraaumentarelnúmerototaldeestacionesporencimade24,añadirunatarjetadeexpansiónestaciónadicionalconlasteclasdeestacióncorrespondiente.ContactoHydroPointoconsudistribuidorlocalparaestekitdeservicio.

Controlador Especificaciones eléctricas• TamañoTransformador:3,0amp,80VA,uL• Alimentación:120VCA(60Hz)o220VCA(60Hz)• Especificacionesdelaestacióndesalida:

• VAC24(60Hz)• 1.0amperios(1000miliamperios)máx.porestación-

salida/salidadelabomba• 1.0amperios(1.0miliamperios)máximodesalidadela

válvulamaestra• 3.0amperiosdecargamáximapermitida

Instalación en Pared

Nota:EvitedescargaseléctricaspotencialmediantelaconfirmacióndelaalimentacióndeCAes“off”antesdecomenzarestetrabajo.

Instrucciones de montaje en paredLocalizarlos2orificiosdemontajeenlaparteposteriordelacarcasa.Losdosagujerosdemontajesuperioressoncerraduras.Estediseñopermitequelosdoselementosdefijaciónsuperiorparaserinstaladoenprimerlugar.Elrecintoesentoncesdeslizadosobreyempujahaciaabajoparacompletarlainstalación(véaselaFigura7).useladecolorazulplantilladepapelparalocalizarestosagujerosconprecisión.Alturatípicademontajeparaunacajademontajeenparedesdeentre41“y48”sobreunasuperficieacabada.

Figura 7 Ejemplo de montaje en pared plantilla de perforación

unterceragujerodemontajesepuedeencontrarenelcentrodelacajadebajodelaestacióndeentrada/salidabordo.

Antesdetaladrar,asegúresedequeelcontroladoresténiveladayrectaverticalantesdeinstalar.

Paso1: Retirelapuertaexteriorparatenerunmejoraccesoalinteriordelrecinto,deslizándolohaciaarriba,luegosecolocaenunlugarparaevitardaños.

Paso2: Marqueyperforenuevosorificiosdemontajeconlaplantilladepapeldecolorazul,luegotaladreagujerosdeltamañoadecuadoconunmartillodeperforaciónsegúnseanecesario.useseparadoresdeplásticoylostornillosdemontaje(pegadoenelcontroladorconlasteclasdelrecinto)parafijarelcontrolador.

Paso3: Cuelgueelrecintoenestossujetadoresyverificarlacajaestámontadaniveltantoverticalcomohorizontal-mente.

Paso4: Localiceelagujerotercercentrodemontajeeinserteelcierreanterior.Aprietetodoslostornillosalacajaparaaseguraralasuperficievertical.

Page 7: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Instrucciones de Instalación

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3II0513 7 800.362.8774 • hydropoint.com

Conexión del Controlador a la Red EléctricaLossiguientesdiagramasdecableadoeinstruccionesindicancon-exionesdealimentacióndeCAaambosparamontajeenparedyloscontroladoresdepedestaldeestilo:

ElWeatherTRAKETPro3controladordelaserieincorporaunadoblefuentedealimentacióndevoltajeparaunaampliagamadeaplica-cionescomerciales.Elcontroladorsepuedeconectaraunasolafasede120Vo220Vfuenteúnicafase.

Elladodeentradadeltransformadortiene5conductorescodifica-dosporcolor.unaetiquetaestácolocadaenelcuerpodeltransfor-madorconidentificacióndecadaconductor.Dosdelosconductores(específicoparaconexiones220V)hansidoterminadoscontuercasdecable,acortadoyatadasconunlazodecremalleraparaevitarconfusionesparainstalacionesde120V.

Nota:AntesderealizarunaconexiónconelcontroladorWeatherTRAKETPro3serie,desconectelacorrienteparaevitarunadescargaeléctrica.Estainstalacióndebeserrealizadaporunelectricistacalificadoydebencumplirconloscódigoseléctricoslocalesyestatales.

Paso1: Confirmequeelcontroladorestébienfijadoaunasuperfi-cieplana,verticalantesdecomenzarestetrabajo.

Paso2: Abrirlapuertadelacajaylocalizareltransformadormontadoenelchasis.Temaunplásticoresistentealaintemperieaprobadoocajademetalgalvanizadocruceenel1/2“pezónyasegureconunatuercadeseguridaddelconducto.

Paso3: Conectarelconductodeaprobaciónparalaparteinferiordelacajadeconexiones.

Paso4: Tiredelnúmerorequeridodeconductoresydetenerlosenlacajadeconexiónconunalongitudsuficienteparaquelasconexionesdecablestuercapuedeserhecha.

Paso5: Retireaproximadamente1/2“delaislamientodelcabledelconductoryusarunatuercadealambredetamañoapro-piadobasadoenelnúmerodeconexionesdecablesestánrealizando.Sigaloscódigoseléctricoslocalesyestatales.

Paso6: Elcableatierradebeserterminadaconunojaldetamañoadecuado(incluidoentierraviga)yseaseguraconunatuercaconlaarandeladeestrellaintegralubicadoenlacajadeconexiones.VéaselaFigura8.

Figura 8 Diagrama típico de cableado 120 voltios

Nota:Loscablesazulymarrónseatanconunabridadeplásticoytuercasparacables.

Nota:Paraaplicacionesdealambre120V,conectarlosconductoressiguientesdesdeelladoprimariodeltransforma-doraunafuentedecableadoeléctricoaprobado(verFigura12).Loscablesnoutilizadosazulymarrónseacortanysetermina con una alambre tuerca.

Nota:Para220V,aplicacionesmonofásicasconectarlosconductoressiguientesdesdeelladoprimariodeltransforma-doraunafuentedecableadoeléctricoaprobado(verFigura9).

!

Page 8: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Instrucciones de Instalación

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3II0513 8 800.362.8774 • hydropoint.com

24 VAC conductorsto controller

Transformer

Hot wire (blue)

Neutral wire (white)

Junction box with cover

Incoming hot wire (black)

Incoming neutral wire (white)

Incoming ground wire(green) terminated to ground post with eyelet connector

Black wire 120 volts(not used)

Brown wire 208 volts(not used)

Figura 9 Típico Diagrama de cableado de 220 voltios

Nota:Asegurecadacableatierraconsupropiatuercadebloqueoindividualyarandeladeestrellaintegral.Loscablesnousadosenblancoymarrónsedebenterminarconunatuercadecableporseparado.

Lluvia Instalación del interruptorElWeatherTRAKETPro3controladordelaserieescompatibleconlossiguientesfabricantesdenormalmentecerradosconosincableinterruptoresdelluviaolluvia/congelación:

• Toro™cableeinterruptoresdelluviainalámbrico• Irritrol™cableeinterruptoresdelluviainalámbrico• HunterMini-Clik™• HunterinalámbricaClik™Rain-switcheslluvia• RainBird®WR2switchesinalámbricosdelluvia

LaserieETPro3noescompatibleconlosinterruptoresdelluviasiguientes:

• RainBirdRainCheck™serie• RainBirdPropinasBucket™modelos• RainMasterPropinasBucket™modelos• ServiciosdeConservacióndeAgua‘RainGuard™serie

Nota:Cuandouninterruptordelluviainalámbricaseutilizaconunacubiertademetal,instalarelreceptordelsensordelluviafueradelaenvolventeparaasegurarlarecepcióndeuntransmisordelluviainterruptormontadoremotamente.

Irritrol lluvia inalámbrico Instalación del interruptorPaso1: Monteelreceptordelinterruptordelluviaenelquese

puedeaccederfácilmenteyobservados.

Nota:Noinstaleunsensordelluviainalámbricodentrodecajasmetálicasdondelaintensidaddelaseñalsevedisminuida.

Paso2: Parainstalacionesdemontajeenpared,pasarloscablesreceptoratravésdelaparteinferiordelacarcasaenelinteriordelrecinto.Desbarbarcualquiercampoperforadoatravésdelosagujeroseinserteun¼“dediámetroenelinteriordecauchoarandelaparaprotegerelcableadodecampo.Añadirunapequeñacantidaddeselladordesiliconadondeelcabledelsensorentraenelojalparamayorprotección.Eviteelcortocircuitodeloscablesdeunprocesoabiertoagu-jeropasantesinojal.uncabledecortocircuitopuedecausardañospermanentesenelsistemaelectrónicodelcontrolador,untemaquenocubrelagarantía.

Paso3: Localiceelsensordelluviaentradadelbloquedeterminalesenlaesquinasuperiorizquierdadelaentradade24trenes/tarjetadesalida.Estebloqueestádiseñadoparaserdesmontableparafacilitarunaconexiónmásrápidadelcableadodelsensordelluvia.Paraquitarlo,simplementemuevaelladodelbloquedeterminalaotro.Retireelinterruptordelluviapu-entedecableantesdeinstalarelcabledelsensordelluvia.(VerFigura10).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MV1 VC

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 VCFL1

Salida de24 Vac paraSensorde LluviasInalámbrico(Rojo)

Entrada delInterruptorExtraíblede Lluviaa

Figura 10 Lluvia Bloque terminal del interruptor con lazo

Page 9: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Instrucciones de Instalación

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3II0513 9 800.362.8774 • hydropoint.com

Paso4: Retireaproximadamente3/8“delaislamientodelcableparaexponerelconductorsólidootrenzado.

Paso5: Confirmarlapalancadelterminalsintornilloestáenlaposiciónhaciaarribaodesbloqueado.Inserteelcableexpuestoypresionelapalancahaciaabajoparabloquear.Controlarelcontactotirandosuavementehaciaabajoelalambreinsertado.

Paso6: Conecteloscablesrojosalosterminalesde24VACaRedterminalesdecolores.Estosterminalesnoestánpolarizados;cualquieradeloscablespuedeserin-sertadoencualquieradelasdosposicionesterminalesde la izquierda.

Paso7: InsertarelcableblancoenelterminalblancoyelcabledecolormarrónenelterminalnegrocomosemuestraenlaFigura11.

Nota:Confirmarlapalancanosehancerradosobreelaislamientodelalambrequepuederesultarenlacontinuidadeléctricayelfunciona-miento del interruptor de lluvia.

24 Rain Rain Flow 24 Input Input Sensor VAC RS1 RS2

Figura 11 Irritrol Lluvia Wireless Switch Series

Paso8: Coloqueeltransmisorinterruptordelluviadentrodelrangorecomendadoporelfabricante.Coloqueeltransmisordonderecibirálluviasinobstrucciones.Confirmarcomunicaciónconelreceptorantesdemontar permanentemente.

Paso9: Pruebelafuncióndesensordelluviapulsandoelinter-ruptordepruebaenlapartesuperiordeltransmisorduranteunbreveperíododetiempo.Confirmequeelcontroladormuestra“RainSwitch”enelmenúRuNcuandoelinterruptordepruebaestádeprimido.

Nota:Paraotrosdiagramasdecableadodel interruptordelluviacompatibles,porfavor,lealasinstruccionesdeinstalacióndelfabricantedeinterruptoresdelluvianormalmentecerrados.

Conexión de un sensor de flujoElWeatherTRAKETseriePro3escompatibleconDataIndustrial(BadgerMeter)serieIR220,TecnologíaSensorCreativayNetafim(coninterruptordeláminasregistros)sensoresdecaudalderiego.

Para conectar un medidor de flujo:Paso1: Localiceelbloquedeterminalesdeseisposicionesen

elcentrodeltableroprimerasalidade12estacionesyencontrardosentradasparasensoresdeflujoenelex-tremoderecho.Estosseetiquetan“FL1”/“VC”yreflejarelcolordelarecomendadacableblindadosensordeflujo(véaselaFigura12).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MV1 VC

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 VCFL1

Entrada deFlujo (FL, VC)

Figure 12 Flow Sensor Input

Paso2: Retire3/8“deaislamientodeloscablesycolocarenelbloqueterminalapropiadoalconectarelcablerojoal”FL1“(oelterminal”+“)yelcablenegroaVC(oelterminal”-“).

Paso3: Cerraroempujehaciaabajolapalancadebloqueodelterminal.

Paso4: Consultelaguíadereferenciadeflujoenestepa-queteparaobtenerinstruccionessobrecómoconfigu-rarelflujo.

Conexión de un remoto de manoWeatherTRAKETcontroladoresdelaseriePro3vienendeserieconcapacidaddemanoadistancia.Lacompatibilidadestásimplementeplugandplaysincableadoadicional,elsoftware,laactivaciónolanecesidaddeprogramación.

ElWeatherTRAKETseriePro3esdirectamentecompatibleconlosmandosadistanciasiguientesportátiles:

• RainMaster™PRoMAX-uAcon32cabledeextensiónEX (sevendeporseparado)

• TRC™-TRSeriesCommanderoSidekick(sevendeporseparado)

Page 10: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Instrucciones de Instalación

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3II0513 10 800.362.8774 • hydropoint.com

(Estosproductosestándisponiblesatravésdedistri-buidoreslocalesynosonpartedelalíneadeproductosWeatherTRAK.)

Ambosproductosremotodemanoestándestinadosparausoportátilyrequierenqueeltransceptorconantenaseencuentrafueradelrecintoparaasegurarunfuncionamientoconsistente.LaestacióndelosLEDseiluminaráligeramentecuandoelreceptordemanoestáconectadopulgunLEDazulseiluminarácuandounaválvulamaestraseactivadesdeelmandoadistanciaparaindicarquesehaactivado.

Nota:Sielmontajepermanentedeltransceptoresnecesario,instalelaantenaexteriordelrecinto.

TantoelRainMasterycablesTRCremotospuedeserconectadoacualquieradelosorientadosverticalmente32-pinconectoresencualquieradetarjetadesalidadeestación,(véaselaFigura13).Losconectorescorrespondenalasestaciones1-24oestaciones25-48,segúnseanecesario.

Nota:Paralasestaciones25-48,debeintroducirlaestación1de25,2de26,...24para48usandolainterfazremota.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MV1 VC

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 VCFL1

ConexiónUniversaldel Remoto

Figure 13 Hand-held Remote Connectors

Nota:Hand-heldequiposremotossepuedencompraratravésdesudistribuidorlocalderiego.

Nota:Lafuncionalidaddecontrolremotoobienselimitaelmanualon/off,estaciónarribaohaciaabajoylaválvulaprinci-paldeencendido/apagado.

Sigalasecuenciadelfabricanteremotodemanodeprogramacióncuandounaválvulamaestranormalmenteabiertaestáenuso.otraalternativaesutilizarlafuncióndetiempodeesperademanten-

imientoquefiguranenelmenúopcionesavanzadasparaabrirlaválvulamaestraenincrementosde½horaapartirdemediahoraa8horas.

Prueba de la válvula manualParaasegurarsedequetodoelcableadodecampoestáconectadocorrectamenteytodaslasestacionesestánfuncionandocorrecta-menterealizarunapruebadeintegridaddelcabledecampo.

Paso1: PresioneelbotóndelmenúprincipalaMANuAL.Paso2: Presionemenoshastaqueaparezcalapantalla“Testde

válvulas”.Paso3: Pulseelbotóndeflechahacialaderechahastalasiguiente

pantalla aparece:

RuNVALVETEST—RTVT:oFF

00SH00NCFaults

Paso4: PulseSELECTypulseelbotón“*”parainiciarlaprueba.To-marácercade15segundosparacomprobarlacontinuidaddetodaslasestacionesylosválvulamaestra.

Paso5: Sicualquierproblemadecableadodecampodeexistir,seidentificacomoun“fallo”.unfallodelaválvulapuedeser“SH”(VálvulaCorto)deunsolenoideoensudefectoun“NC”(VálvuladeNo-Connectoabierto),reflejandouncablerotoocablequenoestáhaciendobuencontactoenlaterminaldelaestacióncorrespondiente.

Activación

Pararecibirlasactualizacionesdiariasdeltiempo,elcontroladordebeseractivado.Paraactivarla,llameHydroPointServicioalClienteal(800)362-8774.

Para una llamada rápida, complete la tarjeta de activación azul dentro del controlador antes de llamar a Servicio al Cliente HydroPoint.

Programación

ConsultelaGuíadeprogramacióndeiniciorápidolaminadoparaob-tenerinstruccionesdeprogramaciónenInglésyEspañol.Formaciónenlíneagratuitodisponibleen:http://hydropoint.com/training/

Visitahydropoint.comosupport@hydropoint.comparaaccedereim-primircopiasadicionalesdeestaguíadeinstalación.

Nota:RainMaster™esunamarcaregistradadeRiegoRainMas-ter;PRoMAX™esunproductoregistradodeRiegoRainMas-ter;TRC™esunamarcaregistradadeTecnologíasdeControlRemoto.

Page 11: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Guía de Programación de Inicio Rápido

hydropoint.com

WeatherTRAK ET Pro3

Guía de Programaciónde Inicio Rápido

Page 12: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Guía de Programación de Inicio Rápido

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3QSPG0513 12 800.362.8774 • hydropoint.com

Las siguientes funciones para DISPOSCIÓN (SETUP) son opcionales:

Válvula Maestra: SeleccioneeltipodeVálvulaMaestrasiseusa.

Nota:Esimportanteseleccionar“None”(Ninguna)sinoexisteunaválvulamaestra.SeleccionarNormallyopen(NormalmenteAbierta),oNormallyClosed(NormalmenteCerrada)cuandonotieneunaválvulamaestra,puedecausarunaalertadeVálvulaquepuedeevitarelriego.

Asignar la Salida del Inicio del Bombeo (Assign Pump Start Output): Se puede seleccionar cualquier salida de cualquierestación.Sinoserequiereunabomba,dejeestecontrolcomoNoasignado.Prueba de tiempo de operación de la Válvula (Runtime Valve Test):Coloqueensí.VeaelManualdelPropietarioparavermásdetalles.Respaldo Máximo de ET (Max Backup ET):RepresentaelpeorcasosemanaldeETparasuáreaparaelmesdejulio.Sinoestásegurodecuáldebeserestenúmero, llameanuestronúmero800deAtenciónapoyoalcliente.

Días / Horarios (Days / Times)Enestemenúsepuedeasignarunahoradecomienzo,ventanaderiegoymododedíaderiegoaunodecuatroprogramasdisponiblesdesdeAaD.Sieliniciodeunabombasehaasignadocomolasalidadeunaestación,sepuedeexcluircualquieradetresprogramasdeliniciodeunabombaperosóloenmodoApilar(Stack)

Nota:RevisesiesSTACK(APILAR)ooVERLAP(SuPERPoNER)(VeaSETuP(Empezar)bajoApilaroSuperponer):SiindicaStack(Apilar);losprogramasB,CyDempezaránalmismotiempoqueelprogramaA.LosprogramascorreránensecuenciaempezandoconelprogramaA.Siindicaoverlap(Superponer),esposiblequehayadiferenteshorariosdeinicioparacadaprograma.

Excluya un Programa del Inicio de Bomba (sólo cuando sea asignado)Cualquieradetresprogramassepuedeexcluirdeliniciodeunabom-bacuandolasalidadeunaestaciónhayasidoasignadacomoelini-ciodeunabomba.Laconfiguraciónpordefectodelafábricaesquetodoslosprogramasestánasignadosaliniciodeunabombaanoserqueseseleccionelocontrario.Estaopciónsepodráusarcuandolosemisoresdederramesy rotoresusen lamisma líneaprincipalperosolamenteuntipoderociadornecesitalapresióndeaspersiónadi-cional.

Configuración de los Horarios de Inicio y las Ventanas de Riegooprima el botón de menu a DAYS/TIMES (DIAS/HoRAS). Pulse elbotónmásomenosparaseleccionarelprogramaA,B,CoD.PulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaaSETSTARTS/WINDoWS (HoRARIoSPARAEMPEZAR/VENTANAS).PulseelbotónmásomenosparacambiarelvalordeSkip(Pasar)aEdit(Editar).Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaa1stSTART/WINDoW(1er INICIo/VENTANA).Pulseelbotóndeflechahacia laderechaohacialaizquierdaypulseelbotónmásomenosensecuen-

DAYS / TIMES

Botones de MenúIzquierda vDerecha l

Botones de Función

Arriba gAbajo …

Activacíon o Ayuda

al Apoyo del Cliente: 1-800-362-8774

ElcontroldebeestaractivadopararecibirinformacióndiariadeET(informaciónmeteorológicalocal).Paraagilizarlaactivación,porfa-vor,llenelatarjetadeActivaciónincluidaconlosmanualesydemásdocumentosantesdellamaraApoyoalcliente.

ELCoNTRoLTIENEQuEESTARACTIVADoparauSoAuToMATIZADoPoRWEATHERTRAKouSuARIoCoNET.

Programación

Disposición (SETUP)Setienequeusarlassiguientesfuncionesinicialesparaqueelcontrolfuncioneapropiadamente.oprimaelbotóndemenúa “EMPEZAR”(SETuP).Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparamoverseacadafunción.Pulseelbotónmásomenosparacam-biarelvalorsubrayado.

Fecha (Date):Año,Mes,DíaHora (Time): Hora(confirmea.m.op.m.),minutos.Zona Horario (Time Zone):Seleccionelahoralocal.Horario automático de ahorro de energía (Auto Daylight Savings): Automáticamente actualiza el control dos veces alaño,anoserquesuzonadehorario localnoseadhieraa losAhorrosdeLuzdeldía.Máximo número de estaciones activas (Maximum Active Station): Número de estaciones físicamente conectadas alcontrol.Apilar o Superponer (Stack or Overlap):CuandoseseleccionaApilar,todoslosprogramasoperanunodetrásdelotro.ElhorariodeempezarylaventanadeaguaparatodoslosprogramasseleasignanalProgramaA.CuandoseseleccionaSuperponerVealaGuíadelPropietarioparamásdetalles.

Page 13: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Guía de Programación de Inicio Rápido

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3QSPG0513 13 800.362.8774 • hydropoint.com

ciaparaestablecerelhorariodecomienzoylaventanaderiego.Siesnecesarioun2ndohorarioparacomenzar,Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaa2ndSTARTTYPE(TIPoDE2ndoINICIo).PulseelbotónmásomenosparaestablecerobienHighET(ETAlto)ooff (Apagado).Repitaesteprocesoparacadaprogramaqueuse.El1ery2ndohorariosdeinicionosepuedensuperponerylaventanamáximaderiegoesde24horas.

Para seleccionar el modo de día de riegooprima el botón de menu a DAYS/TIMES (DIAS/HoRAS). Pulse elbotóndeflechahacia laderechaohacia la izquierdaaWATERDAYMoDE(MoDoDEDÍADERIEGo).Pulseelbotónmásomenosparaseleccionarunodelossiguientessietemodosdedíaderiego.

Optimizado por WeatherTRAK (Optimized by WeatherTRAK): ET y las configuraciones de las estaciones individualesdeterminanlosdíasderiegoautomáticamente.Pulseelbotónmás o menos para excluir un día si fuere necesario. EXCLuIRuN DÍA está disponible solamente para optimizado porWeatherTRAK.Pares/Impares (Odd/Even): Riega basado en los días pareso impares del calendario. Pulse el botón más o menos paraseleccionarentredíasodd(Impares)oEven(Pares).Intervalo (Interval): Cuando se selecciona Intervalo, Pulseel botón de flecha hacia la derecha o hacia la izquierda aWATERDAY INTERVAL (INTERVALO DE DIA DE RIEGO). Pulseelbotónmásomenosparaestablecerelintervalodedías.Losintervalosdedíassepuedenestablecerde1a30días.Días de la semana (Days of Week):useuncalendariode7díasdedomingoasábado.use laperilla (u)paramoversea travésde cada día de la semana. Pulse el botónmás omenos paraencenderoapagarlosdías.(Losdíasapagadosaparecencomounaraya“__”.)Días de la semana por mes insert (Days of Week by Month): useuncalendariode7diasdedomingoasábadoparacadamesdel año. Pulse el botón de flecha hacia la derecha o hacia laizquierdaaJanoKToWATERoN(oKREGARENENERo).uselaperilla(u)paramoverseatravésdecadadíadelasemana.Pulseelbotónmásomenosparaencenderoapagar losdías.uselaperilla(u)paramoversealmessiguiente.Sigaelprocedimientoanteriorparacadamesdelaño.Apagado (Off): Cuando se selecciona Apagado, el controlignorarálosiniciosprogramadosparaelprogramaseleccionadohastaqueseseleccioneunmododiferentededíaderiego.

Estaciones (Stations)Lasestacionesindividualesestánasignadasaunprograma(horariosde inicio(s),ventanade riego,ymododedíade riego),ymododeestación. Hay cuatromodos de estaciones entre los cuales selec-cionar:AutomatizadoporWeatherTRAK,usuarioconET,usuarioSinET,yApagado.Seleccioneelmododeestaciónbasadoeneltipodepaisajequesevaaregar.

Nota:Alamismaestaciónnoselepuedenasignardiferentesprogramas.

Programar paisajes existentesAutomatizado por WeatherTRAK (Automated by WeatherTRAK)Calculaautomáticamenteloshorariosdeoperación,losciclosyem-papespara cada zonabasándoseen los atributosespecíficosde lazona.LasactualizacionesdiariasdeETluegoajustanloshorariosdeoperacióncalculadosparareflejarlascondicionesmeteorológicasac-tuales.Loshorariosdeoperación variaránamedidaquecambia latemperatura.

Nota:Paranavegaratravésdelassiguientespantallas,pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparamov-erseatravésdecadaencabezadosubrayadoypulseelbotónmásomenosparahacerunaseleccióndentrodecadafunción.

Seleccionar una estación (Select Station):Localicelaestaciónquequiereprogramar.Rusandopulseelbotónmásomenos.Seleccione el modo estación (Select Station Mode): Seleccione AutomatizadoporWeatherTRAK.

Nota:Parahacerunavistapreviadelasestacionesabreviadasparaestaestaciónespecífica,oprimaysostengaelbotón*

Seleccione un programa (Select a Program):Asignelaestaciónaunprogramaquetengaunhorariodeinicioymododedíaderiego.Use la ventana de riego insert (Use Water Window): Siestaestaciónpuede regar fuerade la ventanade riego, seleccione“No”.Lluvia útil (Usable Rainfall): Siunaestaciónestábajotecho,densa cobertura de árboles o techo semi poroso, seleccione“None”(Ninguna)oelporcientodelluviaqueseuseenrealidad.Cuandoseselecciona“None”(Ninguna),laestaciónespecíficaseregarádurantePausaporlluvia.Tipo de rociador (Sprinkler Type): Seleccione1de13 tiposderociadoresreconocidosporlaindustria.Cuandoseseleccionauntipoderociador,seasignaautomáticamentepordefectouníndice de precipitación y un valor de eficiencia del rociadorAmbosvaloressepuedencambiarenlassiguientesdospantallassisondiferentesdelosíndicesqueaparecenpordefecto.Índice de precipitación (Precipitation Rate): Esta es lacantidadqueseaplicaenpulgadasporhora.Cambiarlosíndicesdeprecipitacióncambiaráloshorariosdeoperación.Cambielaprecipitaciónporcéntimasdepulgadasusando lasperillas (u)y(L)(Másbajo=horariosdeoperaciónmáslargos.Másalto=horariosdeoperaciónmáscortos).Eficiencia del rociador (Sprinkler Efficiency): Cada rociador aplicaelaguaconunaeficienciaespecíficabasadaensudiseñóydesempeñoydistancia.Siseestiralacabezaoelespacioenlashileras,laeficienciaesmenor.(Másalto=menosagua;Másbajo=másagua).Tipo de suelo (Soil Type): Seleccione1de15tiposdemenosdeterminadosporeluSDA.Tipo de planta (Plant Type): Seleccione1de17tiposdeplantasquemejorrepresentelazonadeválvulaquesevaaregar.

Profundidad de la raíz (Root Depth): Pulse el botón más

o menos para seleccionar la profundidad de la raíz. (Raíces

superficiales = riego más frecuente; raíces profundas = riego

menosfrecuente).

Page 14: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Guía de Programación de Inicio Rápido

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3QSPG0513 14 800.362.8774 • hydropoint.com

Copiar / CopyEstafunciónlepermitecopiarrápidamentetodaslasconfiguracionesdecualquierestaciónacualquierotraestaciónoatodaslasestacio-nes.oprimaelbotóndemenua“CoPY”(CoPIAR).use laperilla (u)paraseleccionar laestaciónde lacualquierecopiar.Pulseelbotónmásomenospara seleccionar la estacióna se va a copiar.unadelasopcioneses“AllStations”(Todaslasestaciones).oprimaelbotón(*)hastaqueaparezcaCoPYING(CoPIANDo).Repitaelprocesoparacadaestaciónquesevayaacopiar.

Consejos de Mantenimiento

Riego Manual / Manual WateringLasestacionespuedenoperarindividualmenteconhorariosdeoperaciónespecíficosotodaslasestacionespuedenoperarconunsólohorario.oprimaelbotóndemenuaMANuAL.Seleccione“SpecificStations”(Estacionesespecíficas)o“AllStations”(Todaslasestaciones)usandolaperilla(L).

Estaciones específicamente para riego manual (Manual

Water Specific Stations): Pulse el botón de flecha hacia la

derecha o hacia la izquierda a la primera estación que quiere

regar.Pulseelbotónmásomenosalosminutosdeseados.La

estaciónseleccionadaempezará inmediatamente. Paraañadir

másestaciones,Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacia

laizquierdaalasiguienteestaciónquedesea.

Riego manual para todas las estaciones (Manual Water All

Stations): Pulseelbotónmásomenosaltiempodeoperación

deseado. Laestación1empezaráinmediatamente,ytodaslas

otrasestacionesseguiránensecuenciaporelmismotiempode

operación.

Nota:Paradetenerunaestaciónqueestéfuncionandomanualmente,oprimaelbotóndemenuaoFF(Apagado)por5segundosyluegoderegresoaRuN(Funcionar).

% de Ajuste - Más o Menos Agua (% Adjust)Ajustar la cantidad de agua (Adjust Water Amount)Ajustalasestacionesindividualesparamásomenosagua.unacon-figuraciónde0%indicaquenohayajustesparaesaestaciónenpar-ticular.

oprimaelbotóndemenua%ADJuST (%DEAJuSTE) siunazonadeválvulaestamuymojadaomuyseca.Pulseelbotóndeflechaha-cialaderechaohacialaizquierdaaADJWATERAMouNT(AJuSTARLACANTIDADDEAGuA).Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparaseleccionarlaestaciónquesevaaajustarenincrementosde5%desde-50%a+25%.

Microclima (Microclimate): Seleccione 1 de 14 niveles deexposiciónalsoldelazonadelaválvulaquesevaaregar.Inclinación (Slope):Seleccione1de15gradosdeinclinación.Entremásempinadaseaunainclinación,mayorseráelnúmerodeciclosqueseapliquen.Localización del rociador en una inclinación (Sprinkler Location on Slope): Seleccione 1 de 15 opciones queidentifiquenlalocalizacióndeunrociadorenunainclinación.Estación siguiente (Next Station): Pulse el botón de flechahacia la derechaohacia la izquierda a la siguiente estaciónouseCoPY(CoPIAR)paraduplicar laconfiguraciónaestacionessimilares.

Usuario con ET / User With ETEstablezcaloshorariosdeoperación,númerodeciclosyempapesen-treciclos.Luegoaumentaautomáticamenteodisminuyeel tiempodeoperaciónbasadoenlainformaciónmeteorológicadiariaquesedefinecomoET.

Seleccionar una estación (Select a station): Localice la estaciónquequiereprogramar.Conlaperilla(L).Seleccione el modo estación (Select Station Mode): Seleccioneuserw/ET(usuarioconET).Seleccione un programa (Select a Progam):Asignelaestaciónaunprograma (conelmododehorariode inicio, ventanaderiego,ydíaderiego).Use la ventana de riego (Use Water Window):Siestaestaciónpuederegarfueradelaventanaderiego,seleccione“No”.Lluvia útil (Usable Rainfall): Siunaestaciónestábajotecho,densa cobertura de árboles o techo semi poroso, seleccione“None”(Ninguna)oelporcientodelluviaqueseuseenrealidad.Cuandoseselecciona“None”(Ninguna),laestaciónespecíficaseregarádurantePausaporlluvia.Establezca el horario de operación (Set Runtime):Establezcaelhorariodeoperacióndeseado.Establezca el número de ciclos y horario de empape (Set Number of Cycles and the Soak Time): Seleccione de 1 a 20 ciclosyhorariosdeempapede0a480minutosenincrementosde10minutos.Referencia ET (Reference ET): EstablezcaunareferenciaaETqueseaapropiadaparaelhorarioqueseacabadeestablecer.El número que aparece en paréntesis es el ET de la semanaanterior y es el valor que se debe ingresar como Parte 1 y 2.Alternativamente, puede configurar el programaque operaríaenjulioyusarunareferenciadeETsemanalqueseanormalparasuáreaenjulio.Otras estaciones (Other Stations): Repita estos pasos paraotrasestacionesasignadasalmododeestaestación.

Programar para paisajes nuevosUsuario sin ET (User No ET)Cuandocomúnmenteno seusaETpara losperíodosdeestableci-mientos de plantas cuando se requieren una sobresaturación deaguaparaestablecernuevasraíces.Loshorariosdeoperación,ciclosyperíodosdeempapes son todosdefinidosporelusuarioenestemododeestación.usuariosinETseestableceigualqueusuarioconETsóloquesinreferenciaaET.NoserequiereactivaciónparausuariosinET.

Page 15: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Guía de Programación de Inicio Rápido

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3QSPG0513 15 800.362.8774 • hydropoint.com

Ajuste de la frecuencia de los días (Adjust Day Frequency)AumentaodisminuyeelnúmerodedíasporsemanaporestacióncuandoseaplicaelaguaynoaumentalacantidadqueseaplicaanoserqueaumenteelET.unaconfiguraciónde0%indicaquenohayajustesparaesaestaciónenparticular.Gire la perilla(L)paraseleccionar“DayFrequency/Depletion”(“Fre-cuenciaDiariaoAgotamiento)Pulseelbotóndeflechahacialadere-chaohacialaizquierdaaADJDÍAS(MAD)AJuSTARLoSDÍASMAD).uselaperilla(u)paraseleccionarlaestaciónquesevaaajustar.

Nota:usarcualquieradelasfuncionesdeAjuste,ajustaráelEToMADqueasuvezajustaránloshorariosdeoperacionesolafrecuenciadelriego.

Pausa por Lluvi – Riego suspendidoControl de pausaEsteatributoesútilparaeventosmayoresdelluvia,actividadespro-gramadaso cualquierotroeventoenelquehayque suspenderelriego por un período de tiempo. La pausa por lluvia detiene todoriego(menoslosriegosmanuales).

oprimaelbotóndemenuaRAINoPTIoNS(oPCIoNESPoRLLuVIA).Pulseelbotónmásomenosparaestablecerelnúmerodedíasdelapausa(hasta200días).Lapausaporlluviasepuedereduciroeliminarusandolaperilla(L)paraeliminarlosdíasdelapausa.

Nota:Dias de Pausa empiesan a contar al empiezo dePrograma A

Vista PreliminarEstemenúofreceunaVistaPreliminardel loscambiosde losdatosenlasestacionesindividualesolosparámetrosdeFlujo(siseusaunsensordeflujoyconfiguración).

Datos de la estaciónPulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparaverlosdatosdelaestación.uselaperilla(u)paracambiarelnúmerodelaestaciónylaperilla(L)paraverlosdíasderiegoprogramados(basa-dosenelETactual)enincrementosdeunaa8semanas.Losdatosdelaestaciónqueaparecenincluyenhorariodeoperación,períodosdecicloyempape,mododeestación,porcientodeajuste,díasderiegoplanificadossemanalmente.

Datos de flujoPulseelbotónmásomenosparaverlosdatosdeflujo.uselaperilla(u)paraverlosparámetrosdeflujodelaconfiguraciónanterior.(Siseconfigurayusaunsensordeflujo).

Prueba de la Válvula ManualFunción de la prueba de la válvula manualEsteatributoconfirmalaintegridaddeloscablesentreelcontrolylasválvulasenelcampo.Estapruebapuedeidentificarrápidamente,esbasealaestación,dóndeexisteunafallaeléctrica.

Realizar la prueba de la válvula manualoprimaelbotóndemenuaSERVICIoS.PulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaaRuNVALVETEST(REALIZARPRuEBADEVÁLVuLA).PulseelbotónmásomenosparacambiardeSkip(Pas-ar)aView(Ver).oprimaelbotón(*)pararealizarlaPruebadelavál-vulamanual.oiráqueelcontrolenvíabrevementeunaseñalacadaestaciónincluyendolaválvulamaestra.uselaperilla(u)paraverlasprimerasochoválvulas.Pulseelbotóndeflechahacia laderechaohacialaizquierdahacialaderechaparaverestacionesadicionalesengruposdeocho.“?”significaquelapruebanosehahechoy“--“sig-nificaquelaestaciónnotieneunafallaeléctrica.Estapruebanosepuederealizarsiestáoperandoalgunaválvula.Elcontrolidentificará(SH)“Corto”(corrientequeexcede600MA)o(NC)“SinConexión)queindica un cable roto.

Nota:LasalertasdeválvulasetienenqueborrarenelmenúdeALERTAparaasegurarquelasestacionesvanaoperar.Noborrarunaalertapuedesuspenderelriego.Sihayrelevopresente,elcontrolmostrará“SH”porqueelrelevonosepuedeabrirycerrarlosuficientementerápidoparaladuracióndeestaprueba.

Para ver el consumo de corriente solenoideElcontrolmostraráelconsumomilliampdelsolenoidedecualquierestaciónenestaprueba.

Paso1: Elcontrolmostraráelconsumomilliampdelsolenoidedecualquierestaciónenestaprueba.Paso1.PresioneelbotóndelmenúprincipalaSETuP.

Paso2: Pulseelbotóndeflechahacialaderechahastalasiguientepantalla aparece:

RuNTESTVALVuLA-RTVT:oFF

00SH00NCFallas

Paso3: Pulseelbotónconelsignodecambiarlapalabra“Skip”a“Ver”yluegopresioneelbotón“*”parainiciarlaprueba.Tomaráunos15segundosparaverificarlacontinuidaddetodaslasestacionesylaválvulamaestra.

Paso4: Sihaycualquierproblemadecableadodecampo,seiden-tificaroncomo“Error”.unfallodelaválvulapodríaser“SH”(VálvulaCorto)deunsolenoideensudefectooun“NC”(VálvulaNo-Connectoabierto)quereflejauncablerotoocablequenoestáhaciendobuencontactoenlaterminaldelaestacióncorrespondiente.

Apagar el SistemaEstafunciónsepuedeencontrarenelmenúdeApagado(oFF)cuandoocurreuneventocatastrófico.Noeselpropósitodeestafunciónprepararelsistemaparaelinvierno,sinoquedetendráelriegoprogramadohastaquesepuedanrealizarreparacionesdeemergencia.oprimaelbotóndemenualmenúApagado(oFF).Pulseelbotónmásomenosunavezparalocalizar “Apagar el Sistema” (“System Shutdown”) El control detendráinmediatamente todos los riegos programados y cerrará una válvulamaestra que normalmente está abierta hasta que reinicie el procesooprimiendoelbotón(*)enestesubmenú.

Page 16: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC
Page 17: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Aprendido Guía de Referencia de Flujo

hydropoint.com

WeatherTRAK ET Pro3

Aprendido Guíade Referencia de Flujo

Page 18: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK Aprendido Guía de Referencia de Flujo

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3LFRG0513 18 800.362.8774 • www.hydropoint.com

Función

WeatherTRAKPro3delsoftwaredecontrolofreceunafunciónparamonitorearunafunciónquesellama“Flujoaprendido.”Estafuncióncomparalosflujosdeunaestaciónindividualconunvalorpreviode“flujoaprendido”ydisparaunmensajedealertasiseexcedeelnivelmínimodeflujoyelperíododedemora.

Configuración

TodaslasfuncionesdeconfiguracióndeFlujoAprendidosepuedenencontrarenelmenúde‘Flujo”(Flow).Parautilizarestafunción,sedebeinstalaryconfigurarapropiadamenteunsensordeflujo.(Verlalistadesensordeflujocompatibleacontinuación.)

Nota:LaserieWeatherTRAKETPro3escompatibleconvariostamañosdemodelosdesensoresdeflujodelasseriesDataIndustrial“IR”yCreativeSensorTechnology.

Paraconfigurarelmonitoreodeflujoylasfuncionesdeflujoapren-dido,sigalasecuenciaadjuntadepantallaysubmenús.ComiencepresionandoelbotónMenualaposiciónFlujo(“Flow”).

Flujo medidoEstapantallamuestraelflujomedidoentodomomento,sinimpor-tarcuántasestacionesesténfuncionandoactualmente.Sihaymásdeunaestaciónenoperación(estaciónprogramadaomanual),lapantallaindicarálavelocidadcombinadadelflujo.Sinohayriegooperandoactualmente,peroseindicaquehayflujo,elvalorpuedeindicarunasituacióndefugaquenecesitaatención.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparapasaralapan-tallasiguiente.

Seleccionar el modo Medidor de flujoParainiciarcualquierfuncióndemonitoreodeflujo,primerosedebecambiarelmododemedidordeflujodelaconfiguraciónporde-fectodelafactoríaa“Apagado”(“off”).Pulseelbotónmásomenosparacambiarelmododelmedidordeflujode“Apagado”(off)a“1.”Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparapasaralapantallasiguiente.

Borrar Alerta de flujoEsta pantalla brinda una opción entre (a) dejar que el control au-tomáticamenteborrelasalertasdeflujoalprincipiodelahoradeco-mienzodelProgramaA,o(b)requerirqueelusuarioborrelasalertasdeflujomanualmente.Siseseleccionalaoperaciónmanual,elriegonoserealizaráenlasestacionesconlasalertashastaqueelproblemaenelcamposehayaresuelto.Sihayunaalertadeflujoenlaválvulamaestra, todo riegoquedarásuspendidohastaqueelproblemasehayaresueltoylasalertassehayanborrado.

Pulseelbotónmásomenosparacambiarestevalorsegúnsenecesite.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizqui-erdaparapasaralapantallasiguiente.

Establecer el Tamaño del medidor de flujoLasopcionesdetamañodelmedidordeflujoson1”,1,25”,1,50”,2,00”,3,00”,4,00’ytipodeinserción.Pulseelbotónmásomenosparaseleccionareltamañoqueconcuerdeconelsensordeflujoin-stalado.Siseusaunsensordeflujodemenosde1”,entoncesselec-cione“Insertar-Tipo”eingreselaKyelvalordecompensaciónparaeltamañoqueseusecomoseencuentraenelmanualdeinstalacióndelfabricante.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparapasaralapantallasiguiente.

Ver / Revisar K y valores de compensaciónCuandoseseleccionaeltamañodeunsensordeflujo,aparecenlosvaloresKcorrespondientespordefectoydeCompensaciónendospantallasconsecutivasyrepresentanvaloresdetuberíasPVC. Siseusaotromaterialdetubería,sepuedenrevisarestosvalores.Cuandoserevisen,elcontrolmostrarálosvalorespordefectoylosrevisadospara comparar.

Nota:SiserevisaelvalordelaKdeunsensordeflujooelvalordeCompensaciónyseseleccionauntamañodiferentedelme-didordeflujo,elvalorrevisadoremplazaráelvalorpordefectohastaqueserevise.

PulseelbotónSELECTparaeditar.Todosloscaracteressepuedenrevisar,incluyendolosvalores“+”y“-“.Pulseelbotónmásomenosparacambiarelvalorypulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparapasaralvalorsiguiente.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdahastaelfinal(encualqui-erdirección)parasalirdelsubmenú.Siutilizaotrossensoresdeflujocompatiblescomoseindentificaenlatabladecontinuación,editarelfactorKyvaloresdecompensacióndelosvaloresdedefectodelcontrolador.

Page 19: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK Aprendido Guía de Referencia de Flujo

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3LFRG0513 19 800.362.8774 • www.hydropoint.com

•umbral de rotura en la línea principal - Generalmente será

suficienteseleccionarunvalor20%másaltoquelaestacióncon

lavelocidadmásaltadeflujo.EstevalorsefijaenGPM.Sise

operandosestacionesomása lavez, seleccioneunGPMque

combinelasestacionesconlasvelocidadesdeflujomásaltas.

•umbral de flujo alto de la estación – Hay dos opciones

disponibles; 1) seleccionar un % por encima de la velocidad

de “flujo aprendido.” El % se le aplica a todas las estaciones

globalmente.2)Ingresarlosumbralesindividualesdeflujoalto

de las estaciones enGPM. Cualquiera de los dosmétodos se

puedeusarparacadaestación.

•umbral de Sin flujo – Seleccionar un valor de flujo al menos

15 a 20% menos que la estación con el flujo más bajo será

suficiente. Consulte losvaloresdeflujoaprendidopara tomar

estadeterminación.

•umbraldedeteccióndefuga–Siunsitioincorporaacopladores

rápidos,grifosparalasmanguerasotuberíasderellenoparaun

estanque, seleccione un umbral de GPMmás alto que lo que

estorequiera.

•Establecerperíododedemora–Estorepresentaunperíodode

tiempodecuántoesperaráelcontrolparaqueseestabiliceel

flujo.Cuandolademorasevenzayseexcedaunumbraldeflujo,

elcontrolemitirálaalertaytomarámedidasdecorrección.El

períodopordefectodelafábricaesde3minutos.Elalcancees

de1a6minutosenincrementosde1minuto.

Establecer umbral y demora para Rotura en la

tubería principalElumbralderoturaenlatuberíaprincipaldebesermásaltoqueelde laestaciónconlavelocidaddeflujomásalta. Porejemplo,si laestaciónconelflujomásaltoesde60GPM,entonces20%másaltoseríaaproximadamente75GPM.Paraumbralesde30GPMymenos,elvalordeGPMsepuedeestablecerenincrementosde1GPM,yparavaloresdeGPMmayoresde35GPMelincrementoesde5GPM.

Pulseelbotónmásomenosparaaumentaroreducirelvalorporde-fectodelafábricade50GPM.Pulseelbotóndeflechahacialadere-chaohacialaizquierdaparaseleccionarelPeríododedemora.Estevalorpuedecambiarsepulsandoelbotónmásomenosencualquierdirección.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizqui-erdaparapasaralapantallasiguiente.

Nota: CualquierfuncióndeMonitoreodeflujosepuedeapagar(poneren“off”)independientementedeotrasfuncionesdemonitoreogirandoelvalordeumbralaceroquemostrará“Apagado”(“off”).

Compatible Flow Sensor – K and Offset Values

Manufacturer

FlowSensororHydro–

MeterSize KFactor offset

CreativeSensorTechnology(001series)

1” +00.320 +00.022

1-1/2” +00.650 +00.750

2” +01.192 +00.938

DataIndustrialPVCmodels

735series ½” +00.07800 +00.90

735series ¾” +00.1563 +00.90

735series 1” +00.261119 +01.200

228series 1-/12” +01.697 -00.316

Netafim(Register-Typeonly)

1” +06.00 +00.0000

1-1-/2”,2”,3”&4”

+60.00 +00.0000

Revisar las estaciones excluidas de las alertas

Sin flujoEnalgunasaplicaciones,lavelocidaddelflujovaríaampliamenteba-sadoenel tipoderociadoresquese instalen. Enalgunoscasos lavelocidaddelflujodelosemisoresdegoteoesdemasiadobajacomoparaserleídaconexactitud.Elcontrolharáfuncionarlasestaciones,peronopodráregistrarunavelocidaddeflujoexactaytalvezemitaunafalsaAlertadeSinflujo.Paraevitarqueestosuceda,seleccionelasestacionesaexcluirdelasAlertasdeSinFlujo.

Pulse el botón SELECT para ver las primeras 8 estaciones. Pulse elbotónmásomenospara cambiar el valorde“-“a“EX”paraexcluir.Pulseelbotóndeflechahacia laderechaohacia la izquierda parapasaralasiguienteestaciónoalsiguientegrupode8estacioneshas-taelmáximodeestacionesactivasdelcontrol.oprimirelbotón*enestaspantallasdarálaalternativaentreseleccionartodaslasestacio-nesynoseleccionarningunaestación.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdahastaelfinal(encualquierdirección)parasalirdelsubmenú

Establecer losumbralesdeflujoconexactitudreduciráelpotencialdealertasfalsasdeflujo.Lassiguientesreglasbásicassonsugeren-ciasparaevitarqueestoocurra.Tomarunosmomentospararegistrarlavelocidaddeflujodecadaestaciónbrindaráunafácilyrápidarefer-enciaparatomardecisionessobrelosumbralesmástarde.

Page 20: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK Aprendido Guía de Referencia de Flujo

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3LFRG0513 20 800.362.8774 • www.hydropoint.com

Permaneciendoenlapantallade“Deteccióndefuga,pulsaelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaalcampodespuésde“+”paraseleccionarelPeriododedemoradedeteccióndefugaex-tendida.EstevalorsepuedecambiardeApagado(”off”)aunvalorseleccionadopresionandoelbotónmásomenosencualquierdirec-ción..Elalcanceesde1a240minutosenincrementosdeunminuto.Pulseelbotóndeflechahacia laderechaohacia la izquierda parapasaralapantallasiguiente.

Establecer el % de Compensación de flujo alto

de la estación ThestationhighflowthresholdvaluecanbesetusingapercentElval-ordelumbraldeflujoaltosepuedeestablecerusandounporcientoqueseapliqueglobalmenteatodaslasestaciones.Elporcentajevadesde5%a89%porencimadel“Flujoaprendido”decadaestaciónodelvalordel“Flujoasignadoalaestación(ASFporsussiglaseninglés)Elvalordelporcentajesepuedeestablecerenincrementosde5%.

Pulseelbotónmásomenosparaaumentarodisminuirel%decom-pensacióndeflujoaltodelaestación.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparapasaralapantallasiguiente.

Nota:LaCompensacióndeflujoaltodeestaciónseusaenelsiguientesubmenúde“Flujodeestación.”Estesubmenúlepermitequeelusuarioconfigurecadaestaciónconelvalorde“flujoaprendido”usandolacompensación,oconunumbralGPMespecíficamentedefinidoporelusuario.

Ver Flujo de estaciónEnestesubmenúelcontrolmostraráunvalorde“flujoaprendido”o“Flujoasignadoalaestación(ASFporsussiglaseninglés)paracadaestación.Estevalorpuedeser(a)unvalormedidoduranteelapre-ndizaje, o (b) un valor definidopor el usuario. Si la pantalla de laestaciónmuestra“unk”, el valornoesaprendidonidefinidoporelusuarioyes“desconocido”.

Pulselaflechahacialaderechaohacialaizquierdaoelbotóndemásomenosparanavegardelamanerasiguiente:Siel“Flujoasignadoaestación”setienequerevisar,pulseelbotónmásomenosencual-quierdirecciónparaestablecerunvalordefinidoporelusuario.Siunvalorhasido“aprendido”yelASFnoesactualmenteelvalor“apren-dido”,estoseindicaráenlaterceralíneaenlapantalla.Elvalor“apre-ndido”sepuedeestableceroprimiendoelbotón*.

Pulse el botón derecho o izquierdo para seleccionar el umbral deflujoaltodelaestación(SHFTporsussiglaseninglés)Estevalorpu-edefijarse(a)alvalorASFmáselvalordeCompensaciónestablecidoanteriormenteo(b)unvalordefinidoporelusuario.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparaestablecerelvalordefinidoporelusuario.SielvalorASFnoes“unk”oprimirelbotón*estableceráelSHFTalASFmáselvalordecompensación.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparapasaralaestaciónsiguiente.

Establecer umbral y demora en Sin flujoElpropósitodelumbraldeSinflujoesnotificaralusuariosifallaunaestacióndebombeo,sieldispositivodereflujosehaapagado,siunaválvuladecontrolremotohafalladoenabrir,osisehaapagadounaválvuladeaislamientoenlatuberíaprincipal.EstablezcaelumbraldeSinflujoalmenos15%másbajoqueeldelaestaciónconelvalordeflujomásbajo.

Pulseelbotónmásomenosparaaumentaroreducirelvalorporde-fectodelafábricade5GPM.Pulseelbotóndeflechahacialadere-chaohacialaizquierdaparaseleccionarelPeríododedemora.Estevalorpuedecambiarsepulsandoelbotónmásomenosencualquierdirección.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizqui-erdaparapasaralapantallasiguiente.

Establecer umbral y demora para Detección de

fugaElcontrolmonitorearácontinuamentelasfugascuandoelriegoestéapagadoodurante losriegosprogramadoscon largosperíodosdeempapecuandonohayaenrealidadningúnriegoenfuncionamien-to.Elcontrolsimplementecolocaráunaalertadefuga,peroelcon-trolnotomaráningunamedidaadicional. uselafunciónde“Fugaextendida”paraaislarlatuberíaprincipalcuandoseesténusandolasválvulasmaestrasabiertasnormalmente.

Pulseelbotónmásomenosparaaumentaroreducirelvalorporde-fectodelafábricade15GPM.Pulseelbotóndeflechahacialadere-chaohacialaizquierdaparaseleccionarelPeríododedemora.Estevalorpuedecambiarsepulsandoelbotónmásomenosencualquierdirección.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizqui-erdaparapasaralapantallasiguiente.

Establecer demora en Fuga extendidaEstafunciónesexclusivadelossistemasderiegoqueincorporanlasválvulasmaestrasnormalmenteabiertascuandosedetectaunafuga.Senecesitanmedidasdecorrecciónparaevitardesperdiciodeaguaodañosalapropiedadporsaturacióndesuelodeunafugacontinua.

SiunafugapersistemásalládelperíododedemoradelaDeteccióndefuga,yluegomásalládelperíododeDemoradefugaextendida,elcontrolinmediatamenteemitiráunaalertadeFugaextendida.

unejemplodecómoestotrabajapuedesercuandounlimpiadordeventanasseconectaaunacoplador rápidoenel tuboprincipalderiegoparallenarbaldesdeaguaparalavarventanas.Llenarlosbal-desinicialmentepuedeprovocarunaalertadeDeteccióndefuga.SisedejaelaguamásalládelperíododetiempodedemoradelaFugaextendida,elcontroltomarámedidasdecorrección.

La alerta de Fuga extendida permite que el riego programado serealice a su debido tiempo. Si el limpiador de ventanas corrige lacondiciónapagandoelagua,elcontrolautomáticamenteborrarálaalarmadespuésdelsiguientecicloderiego.

Page 21: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK Aprendido Guía de Referencia de Flujo

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3LFRG0513 21 800.362.8774 • www.hydropoint.com

Aprender el flujo de la estación

Seleccionar estaciones para Aprender flujoEstesubmenúlepermitealusuarioseleccionarestacionesparaApre-nderelflujoPordefectode fábricaes“Ningunaestacióndeapren-dizaje.” Serequiereaprenderlavelocidaddeflujodecadaestaciónpara que el control funcione, guarde y luego compare paramoni-torear el flujo conexactitud. Sepuede seleccionaruna estaciónomás.oprimirelbotón*alternaráentreseleccionartodaslasestacio-nesynoseleccionarningunaestación.

Nota:Silavelocidaddeflujodeunaestaciónhasidoaprendidaanteriormente,elcontrolsolamentemostraráelvalorapren-didomásreciente.Elporcentajedecompensaciónglobaldelaestaciónseaplicaaestevalor.

Para seleccionarunaestaciónparaAprenderel valor,pressSELECTbuttontoviewthefirst8stations.Pulseelbotónmásomenosparacambiarelvalorbajoelnúmerocorrespondientedeestaciónde“__”a“LF”paraAprenderFlujo(porsussiglaseninglés).Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparapasaralaestaciónsiguiente. Repita este proceso todas las veces que sea necesario.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdahastaelfinal(encualquierdirección)parasalirdelsubmenú

Establecer Demora antes de aprenderEsteperiododedemoracorrespondeacuántotiempoelcontrolper-mitiráqueelflujoseestabiliceantesderegistrarelvaloraprendidodelflujodeunaestación.otramaneradeverestoesseleccionareltiempodefuncionamientodeunaestación. Estaesunaconfigura-ciónglobalqueseaplicaa todas lasestacionesqueestánaprendi-endo. Sialgunasestacionesnecesitanunperíododedemoramáslargo para segurar que registran adecuadamente, tendrán que seraprendidasporseparadoconunperíododedemoramáslargo.NodejarsuficientetiempoparaaprenderpuederesultarenAlertasfalsasdeFlujoAltodeEstación.

Elalcancedelperíododedemoraesde3a10minutosenincremen-tosde1minutoyelvalorpordefectodelafábricaesde3minutos.

Nota:Esposiblequesetengaqueextendereltiempodedemoranecesarioparaalgunasestacionesquesealimentandesdeelfinaldesdeunaválvulaconcarreraslateraleslargas,eltiempodedemoraparaasegurarqueelsistemasehayaequilibradoantesderegistrarunvalordeflujo.

Pulseelbotónmásomenosparaaumentaroreducirelperíododedemoraenincrementosde1minuto.Pulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaparapasaralapantallasiguiente.

Aprender Flujo (Encendido/Apagado “On/Off”)AhoraquesehanconfiguradotodoslosrequisitosdelFlujoApren-dido,elcontrolpuedehacerfuncionarcadaestacióndemanerain-dependientepararegistrarlavelocidaddeflujoaprendidodelaes-tación.

Nota:DuranteelperiododetiempodeFlujoAprendidonodebehaberningúnotroriegoenoperaciónyaseaprogramadoomanual.Estoevitaqueelcontrolregistrevaloresfalsosdeflujo.

ParaempezarlaoperacióndeFlujoAprendido,pulseelbotónmásomenosparacambiarelvalordeApagado(“off”)aEncendido(“on”).Estaoperaciónsepuedeinterrumpirencualquiermomentopulsan-doelbotónmásomenosderegresoaApagado(“off’”).Siseinter-rumpeestafunción,elcontrolguardarálasestacionespreviamenteseleccionadasqueaunnohayanoperadoyseguiráaprendiendocu-andoestéencendido.Elcontrolmostraráelnúmerodelaestación,eltiempoquefaltapararegistrarelvaloraprendidodeflujodelaes-tación,yelvalorrealdeflujoentiemporeal.

Nota:SesugierequeelbotónMenúsedejeenlaposiciónde“Flujo”hastaqueserealiceestaoperaciónporcompleto.Cuandoseestérealizandoelaprendizaje,eltexto‘LRNXX”(enelqueXX=alnúmerodelaestación)apareceenlaesquinaderechainferiordelapantalla.

SinosehaseleccionadoningunaestaciónparaAprenderelFlujo,lasegundalíneadelapantallamostrará(EstaciónSinaprendizaje“NoLearnStation”).

Pulseelbotóndeflechahacia laderechaohacia la izquierda paramoversealaúltimapantalladelsubmenúdeFlujoo“MenúdeFlujoCompleto”(FlowMenuComplete),luegooprimaelbotóndemenuaFuncionar(‘”Run”)uotraposiciónqueseanecesaria.

¿Necesita ayuda?Paramásinformacióndetalladasobreelmonitoreodeflujo,Alertas,Borraralertas,descargueeimprimaelManualdelPropietariodewww.hydropoint.comollamegratisalServiciodeAtenciónalClientedeHydroPoint(www.hydropoint.com)(800)[email protected].

Page 22: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC
Page 23: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 Alertas

hydropoint.com

WeatherTRAK ET Pro3

Alertas

Page 24: Recibe en tu WeatherTRAK Pro3 Pre-activa para acelerar en ......cable. un LED azul indica una salida de válvula maestra cuando se programa. 4. Sensor de lluvia extraíble y 24-VAC

WeatherTRAK ET Pro3 AlertasWeatherTRAK ET Pro3 Alertas

©2013HydroPointDataSystems,Inc.Allrightsreserved.WTETP3A0513 24 800.362.8774 • hydropoint.com

• EX(DeteccióndeFugaExtendida)unaalertadeDeteccióndeFugaExtendida(EX)ocurrecuandounafugaexcedeunperíododefinidoporelusuarioconunamaestranormalmenteabiertacomopartedelsistemaderegadío.

Paramás detalles sobre las definiciones de las Alertas, imprima elManualdelPropietarioparawww.hydropoint.comConsultelaGuíade Referencia“Learned Flow” (Flujo aprendido) en la literatura delcontrolparaunaexplicacióngeneraldeestacaracterística.

Nota:SisepublicaunaAlertadeFlujo,confirmequeseusaunmedidordeflujo.SinoexisteunmedidordeFlujo,oprimaelbotóndemenuaFLoW(Flujo)ygireelEstadodelMedidordeFlujoa“off”(Apagado).Recuerdeborrarestaalerta.

Alertas de válvulasHaydostiposdealertasdeválvulas:SH(Corto),unsolenoidefallidoyNC(SinConexión),uncablerotooquenoestaconnectado.

Nota:Noborrarlasalertasdeválvulaspuedehacerquelasestacionesconalertasdejendeoperar.

Alertas de comunicaciónunaalertadecomunicaciónindicaquenoserecibiólaactualizacióndiariameteorológicadeET.

Alertas de ventanas de riegoEltiempototaldeoperaciónparaelprogramaesmayorqueladu-racióndelaventanaderiego.EsteproblemaseempeoraamedidaqueaumentaelET.Aumentelaventanaderiegooasignealgunasestacionesaotroprogramaparaborrarestaalerta.

Nota:Ingresarprogramasqueexcedanlaventanaderiegopuedecausardañosasupaisaje.

Alerta de díaEstaalertaocurrecuandosellegaalagotamientoantesdelsiguientedíaderiegoprogramado.Estopasacuandoseseleccionaunpatrónderestriccióndedíasoseexcluyeundíaparacortarelcésped.Noresolveresteproblemapuedecausardañosasupaisaje.Lasalertasdedíassólosepuedenborrareliminandolasrestriccionesdedíasocambiandodías“off”(apagados)a“on”(encendidos).Esnormaltenerunaalertadedíaenelveranoenunprogramadecéspeddondesehaomitidoundíaparacortarelcésped.Esopcionaleliminareldíaqueseexcluye.

Alerta de hardwarePulseelbotóndeflechahacialaderechaohacialaizquierdaaHARD-WARE. Esta alerta indica que el control ve menos estaciones dis-poniblesque lasqueestánconfiguradasenMáximodeestacionesactivas.Causascomunessoncabledecintafloja,opizarróndesalidadañado.LlameaAtenciónalclientepararecibirayudaconproblemas.

Nota:LasalertasdeHardwaresólosepuedenborrarcorri-giendoelproblemadelhardware.LlameaAtenciónalclientedeWeatherTRAKparapedirayuda.

Alertas de suscripciónEstaalertaindicaquelasuscripciónaWeatherTRAKETEverywhereTM sehavencidooestáapuntodevencerse.

Alertas - Control Sonando (Alerts)

¿Por qué suena un controlador? Elcontroladorvaasonaralas8:00a.m.cuandonosehayarecibidocomunicaciónpor5díasconsecutivososilasuscripciónaWeather-TRAKETEestáapuntodevencerseosehavencido.

Nota:Girarunaperillaencualquierdireccióndetendráelsonidodelaalarmahastalas8:00deldíasiguiente.ElsonidocesarácuandoserestablezcalacomunicaciónoserenuevelasuscripciónllamandoalServiciodeAtenciónalclientedeWeatherTRAK.

AlertasHayseiscategoríasdealertas: FL(Flujo),VL(Válvula),CM(Comuni-cación),WD (Ventana),DY (Día),HW (Hardware) y SB (Suscripción).“ER”indicaqueexisteunaalertaparaunaestaciónenparticular.“--“indicaquenohayningunaalerta.

Ver / NavegaciónoprimaelbotóndemenuaALERTS(ALERTAS)Esteresumenmostrarálas7categoríasprincipalesdealertas.uselaperilla(u)paraencontrarlacategoríadealerta.Pulseelbotónmásomenosparacambiarelvalor“Skip”(Pasar)a“View”(Ver)uselaperilla(u)paraenrollartodoslosdatosdentrodeunaalertaenparticular.

Para borrar AlertasLassiguientesAlertassepuedenborraroprimiendoelbotón*desdelapantalladelaAlertaespecífica.• TodaslasalertasdeFlujo• TodaslasalertasdeVálvulasLassiguientesAlertassetienenqueborrarcambiandolosparámet-rosdeprogramación:• Alertasdedíasderiego• AlertasdeventanasderiegoEstasalertaso’lolapuedeborrarelApoyoTednicoClienetedeWeatherTRAK.• Alertasdecomunicación• AlertasdesuscripciónLasalertasdehardwarepuedenrequerirunallamadadeserviciosinosepuedenresolverporteléfonoconAtenciónalCliente.

Definición de Alertas: Alertas de FlujoLaserieWeatherTRAKETPro3conlaversión6delsoftwarepuedemonitorearcontinuamentelassiguientescondicionesdeflujo:(to-dasporsussiglaseningléscuandoseusaunmedidordeflujo.• MB(Roturadelalíneaprincipal)unaalertadeRoturaenlalíneaprincipal(MB)porlogeneralsignificaunafallaenlatuberíaoconexión principal.

• HF(FlujoAltoenlaestación)unaalertadeFlujoAlto(HF)enlaEs-taciónesgeneralmentecuandolacabezadelrociadorolatuberíalateralseharotooestagoteando.

• NF(SinFlujo)unaalertaSinFlujo(NF)significaqueunaestaciónqueestáfuncionandonoestáregistrandoelflujo.

• LK(Deteccióndefuga)unaDeteccióndeFuga(LD)escuandoseobservaflujocuandonoestáprogramadounriegooduranteunriegoprogramadocuandonohayningúnriegoenoperación.