RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

50

Click here to load reader

description

DETALLES DE RAMPAS

Transcript of RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Page 1: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.3.1.2.4 Rampas Vehiculares y Peatonales

1.3.1.2.4.1 Generalidades

En esta sección se presentan el conjunto de actividades y aspectos importantes a tener encuenta, en el proceso de elaboración de rampas de acceso a predios, ya sea de tipo vehicular opeatonal; así como las rampas de acceso para discapacitados. El ancho mínimo de la franjacontinua de circulación debe ser de 1 .00 m yen cada caso se escogerá según las dimensionescontenidas en la cartilla de detalles así; rampa 8-1 rampa peatonal típica, B-2 Rampa peatonaltipo especial y 8-4 Rampa vehicular sobre cicloruta, teniendo en cuenta que la rampa nuncapodrá ocupar más de 3/10 del ancho total del andén. En anchos inferiores a 1.40 m, dondeninguna de estas rampas cumple ese requisito, deberá alabearse la superficie en a totalidad delancho del andén, sin que las pendientes excedan el 15 %. Esto aplicará en esquinas condimensiones criticas".

1.3.1.2.5 Rampas peatonales y vehiculares

1.3.1.2.5.1 Descripción

Las rampas son obras de adecuación, del espacio público que permiten el acceso vehicular ypeatonal a los andenes y posteriormente a los predios. Estas presentan un diseño a partir deelementos prefabricados, que deben favorecer la uniformidad de los andenes y el tráficopeatonal.Las dimensiones de las rampas serán las contenidas en el tipo de rampa B-1 "Rampa PeatonalTípica", B-2 "Rampa peatonal caso especia" y B-4 "Rampa Vehicular sobre cicloruta" de laCartilla de Detalles del Proyecto. I

1.3.1.2.5.2 Materiales

Los elementos prefabricados para las rampas prefabricadas Tipo B, son:

Bordillo prefabricado A-80Sardinel Bajo A-85

1.3.1.2.5.3 Bolardo M 60

Es un elemento que sirve para la delimitación control y protección de zonas peatonales,restringiendo principalmente el acceso de vehículos.

1.3.1.2.6 Recomendaciones de ubicación

Se recomienda en particular que este Bolardo se localice en lugares donde haya vehículos

52

Page 2: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

realizando maniobras de reversa. Deben aparecer solamente en lugares donde otras barreraspara vehículos como sardineles o cambios de nivel no son apropiados o suficientes.

Se deben distanciar de manera que los carros no puedan pasar, pero hay que evitar lageneración de zonas con alta densidad de Bolardos, para lo cual se recomienda alternar su usocon árboles, postes, canecas, etc.

1.3.1 .2.6.1 Materiales

• Concreto reforzado de 3000 PSI• Anillo en platina metálica de 1/4"• Fundición en hierro gris de espesor mínimo de 3 mm• Cadena en hierro (opcional)

1.3.1 .2.6.2 Acabados

• Concreto abuzardado• Anillo en platina metálica pintado en color gris.• Pintura color gris Texturizado RAL 7010

1.3.1.2.6.3 Instalación

Se funde una base en concreto de 3000 PSI de 45 cm de profundidad a la cual se anclan lasvarillas del Bolardo.

1.3.1.2.6.4 Medida y Forma de Pago

• La excavación necesaria para la instalación de sardineles prefabricados, contenedores deraíces y losetas prefabricadas se medirán y pagarán por M3

.

• El suministro e instalación de losetas, sardineles, cañuelas, se medirá por el número demetros cuadrados y lineales, con aproximación al metro completo. No se medirán nipagarán aparte los desperdicios, así como tampoco se medirán ni pagarán las piezas quepor negligencia o mal manejo por parte del contratista deban ser reemplazadas o que noestén debidamente autorizados por la Interventoría.

• Cada ítem cubre el respectivo precio unitario del contrato, el cual incluirá la remuneracióncompleta por el suministro de la totalidad de los materiales, acarreos, mano de obra, ydemás elementos necesarios, para desarrollar estas actividades.

ITEM DE PAGO

• Suministro e instalación adoquín de concreto gris 0.20xO.IOxO.06 incluye 4 cm de arenametro

• cuadrado (m2)

53

Page 3: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

• Concreto estampado metro lineal (mi)• Rampa Peatonal B-10 Tipo A 4.50 m unidad (un)• Escaleras en concreto metro cúbico (m3

)

• Suministro e instalación bordillo prefabricado A-80 e= 0.20 m según especificaciones cartillade Espacio Público IDU, sección 40 metro lineal (mi)

• Suministro e instalación sardinel prefabricado A-10 según especificaciones cartilla deEspacio Público IDU: sección 40 metro lineal (mi)

• Franjas de ajuste de concreto metro cuadrado (m2)

• Suministro e instalación sardinel prefabricado A-10 según especificaciones cartilla deespacio público IDU: Sección 40 metro lineal (mi)

• Suministro e instalación paraderos M-1131 unidad (un)• Suministro e instalación Baranda M-80 Modificada metro lineal (mi)• Cañuela prefabricada A-120 metro lineal (mi)• Contenedor de raíces 1 .20x1 .60 unidad (un)• Suministro e instalación de bolardo en concreto M-60 unidad (un)• Suministro e instalación de caneca M-120 unidad (un)• Suministro e instalación de banca en concreto sin espaldar M-31 unidad (un)

1.3.1.3 Adoquines de concreto y arcilla

1.3.1.3.1 Descripción

Este trabajo consiste en la colocación de una capa de arena, la colocación, compactación yconfinamiento de adoquines de concreto y el sello del pavimento, de acuerdo con losalineamientos y secciones indicados en los documentos del proyecto o determinados por elInterventor.

1.3.1.3.2 Materiales

1.3.1.3.2.1 Arena para capa de soporte

La arena utilizada para la capa de apoyo de los adoquines, será de origen aluvial, sin trituración,libre de polvo, materia orgánica y otras sustancias objetables. Deberá, además, satisfacer lossiguientes requisitos:

a. Granulometría

La arena por emplear deberá ajustarse a la siguiente gradación:

TAMIZ PORCENTAJEQUE PASA

Normal I Alterno

S4

Page 4: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

9.5mm 3/8" 1004.75 mm No 4 90-1002.36 mm No 8 75-1001.18mm No 16 50-95600pm No 30 25-60300Ltm No 50 10-30150jm No 100 0-1575u. No 200 0-5

Tabla 1-3 Granulometría Arena para capa de soporte

b. Limpieza

El equivalente de arena, medido según la norma INV E-133. deberá ser, cuando menos, desesenta por Ciento (60%).

1.3.1.3.2.2 Adoquines

Los adoquines deberán cumplir los requisitos establecidos en la norma ICONTEC No.2017 yNTC 3829. Su espesor será el previsto en los documentos del proyecto.

1.3.1.3.2.3 Arena para sello

La arena utilizada para el sello de las juntas entre los adoquines será de origen aluvial sintrituración, libre de finos plásticos, polvo, materia orgánica y otras sustancias objetables. Sugranulometría se ajustará a los siguientes límites:

TAMIZ PORCENTAJE QUENormal Alterno PASA2.36 mm No 8 75 -1001 .18mm N016 50-95600 IJm No 30 25-60300 IJm No 50 10-30150 IJm No 100 1 -1575 IJm N0200 0-5

Tabla 1-4 Granulometría Arena para capa de soporte

1.3.1.3.3 Equipo

Básicamente, el equipo necesario para la ejecución de los trabajos consistirá de elementos parael transporte ordenado de los adoquines que impida la alteración de calidad de las piezas,vehículos para el transporte de la arena, una vibrocompactadora de placa y herramientasmanuales como rieles, reglas, enrasadoras, palas, llanas, palustres, cepillos, etc.

55

Page 5: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.3.1.3.4 Ejecución de los trabajos

1.3.1.3.4.1 Preparación de la superficie existente

La capa de arena de soporte de los adoquines no se extenderá hasta que se compruebe quela superficie sobre la cual se va a colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas enlos planos o definidas por el Interventor. Todas las irregularidades que excedan los límites queacepta la especificación correspondiente a dicha unidad de obra, se deberá corregir de acuerdocon lo establecido en ella, a plena satisfacción del Interventor.

1.3.1.3.4.2 Colocación y nivelación de la capa de arena

La arena se colocará seca y en un espesor uniforme tal que, una vez compactado el pavimento,la capa tenga un espesor entre treinta y cuarenta milímetros (30m m- 40mm).

Si la arena ya colocada sufre algún tipo de compactación antes de colocar los adoquines, sesometerá a la acción repetida de un rastrillo para devolverte su carácter suelto y se enrasará denuevo.

La capa de arena deberá irse extendiendo coordinadamente con la colocación de losadoquines, de manera que ella no quede expuesta al término de la jornada de trabajo.

1.3.1.3.4.3 Colocación de los adoquines

Los adoquines se colocarán directamente sobre la capa de arena nivelada, al tope unos conotros, de manera que generen juntas que no excedan de tres milímetros (3 mm).

La colocación seguirá un patrón uniforme, el cual se controlará con hilos para asegurar sualineamiento transversal y longitudinal. Si los adoquines son rectangulares con relaciónlargo/ancho de 2/1, el patrón de colocación será de espina de pescado, dispuesto en cualquierángulo sobre la superficie, patrón que se seguirá de manera continua, sin necesidad de alterarsu rumbo al doblar esquinas o seguir trazados curvos. Si los adoquines se colocan en hileras,deberán cambiar de orientación para respetar la perpendicularidad a la dirección preferencial decirculación.

Los adoquines de otras formas se tratarán de colocar en hileras perpendiculares a la direcciónpreferencial de circulación, pero sin cambiarles el sentido al doblar esquinas o seguir trazadoscurvos.

Los adoquines no se nivelarán individualmente, pero sí se podrán ajustar horizontalmente paraconservar el alineamiento.Para zonas en pendiente, la colocación de los adoquines se hará preferiblemente de abajohacia arriba.

56

Page 6: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.3.1.3.4.4 Ajustes

Una vez colocados los adoquines que quepan enteros dentro de la zona de trabajo, secolocarán ajustes en las áreas que hayan quedado libres contra las estructuras de drenaje o deconfinamiento.Estos ajustes se harán, preferiblemente, partiendo adoquines en piezas con la forma necesaria.Los ajustes cuya área sea inferior a la cuarta parte del tamaño de un adoquín, se harán,después de la compactación final, empleando un mortero compuesto por una (1) parte decemento, cuatro (4) de arena y poca agua.

1.3.1.3.4.5 Compactación inicialUna vez terminados los ajustes con piezas partidas, se procederá a la compactación inicial de lacapa de adoquines, mediante la pasada de una vibrocompactadora de placa, cuando menosdos (2) veces en direcciones perpendiculares.El área adoquinada se compactará hasta un metro (1 m) del borde del avance de la obra o decualquier borde no confinado. Al terminar la jornada de trabajo, los adoquines tendrán quehaber recibido, al menos, la compactación inicial, excepto en la franja de un metro (1 m) reciéndescrita.Todos los adoquines que resulten partidos durante este proceso deberán ser extraídos yreemplazados por el Constructor, a su costa.

1.3.1.3.4.6 Sello de juntas y compactación final

Inmediatamente después de la compactación inicial, se aplicará la arena de sello sobre lasuperficie en una cantidad equivalente a una capa de tres milímetros (3 mm) de espesor y sebarrerá repetidamente y en distintas direcciones, con una escoba o cepillo de cerdas largas yduras. En el momento de su aplicación, la arena deberá encontrarse lo suficientemente secapara penetrar con facilidad por las juntas.Simultáneamente, se aplicará la compactación final, durante la cual cada punto del pavimentodeberá recibir al menos cuatro (4) pasadas del equipo, preferiblemente desde distintasdirecciones.Si el Interventor lo considera conveniente, la compactación se completará con el paso de unrodillo neumático o uno liso de rodillos pequeños, con el fin de reducir las deformacionesposteriores del pavimento.

1.3.1.3.4.7 Confinamiento

Los pavimentos de adoquines deberán tener una estructura de confinamiento que impida sudesplazamiento lateral a causa del empuje del transito vehicular.Las estructuras de confinamiento deberán rodear completamente el área pavimentada ydeberán penetrar, por lo menos, quince centímetros (15 cm) en la capa de base que seencuentre bajo la capa de arena y su nivel superior cubrirá, como mínimo, la mitad del espesordel adoquín después de compactado.

57

Page 7: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.3.1.1.4.8 Limitaciones en la ejecución

Ninguna de las operaciones que forman parte de la construcción del pavimento de adoquines serealizará en momento de lluvia. Si la capa de arena que sine de apoyo a los adoquines hasoportado lluvia o agua de escorrentía, deberá ser levantada y reemplazada por una arenasuelta de humedad baja y uniforme.Si se tenían adoquines colocados sin compactar ni sellar, el Interventor investigará si el agua haproducido erosión de la arena por debajo de las juntas y, en caso de que ello haya sucedido, elConstructor deberá retirar los adoquines y la capa de arena y repetir el trabajo, a su costa.

1.3.1.3.5 Apertura al tránsito

El tránsito automotor no se permitirá hasta que el pavimento haya recibido la compactación finaly esté completamente confinado.

1.3.1.3.6 Conservación

Durante un lapso de cuanto menos dos (2) semanas, se dejará un sobrante de arena esparcidosobre el pavimento terminado, de manera que el tránsito y las posibles lluvias ayuden aacomodar la arena en las juntas.

No se permitirá lavar el pavimento con chorro de agua a presión, ni recién terminada suconstrucción, ni posteriormente.

1.3.1.3.7 Condiciones para el recibo de los trabajos

1.3.1.3.7.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor efectuará los siguientes controles principales:• Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Constructor.• Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente

especificación.• Exigir la correcta aplicación del método de trabajo adoptado y aprobado.• Realizar medidas para levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la superficie.

1.3.1.3.8 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

1.3.1.3.8.1 Calidad de la arena

De cada procedencia de las arenas empleadas en la capa de soporte y en el sello y para

58

Page 8: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

INSTlTUTO DE DESARROllO URBANOCentro de J).ocuillcntacion

- ~cualquier volumen previsto, el Interventor tomará cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellasse determinarán:

• La plasticidad, según las normas INV E-125 y E-126.• El equivalente de arena, de acuerdo con la norma INV E-133.•Durante la etapa de producción, se realizarán las siguientes verificaciones de calidad:

• Determinación de la granulometría (INV E-123), por lo menos una (1) vez por jornada.• Determinación de la plasticidad (INV E-125 y E 126), por lo menos una (1) vez por jornada.• Determinación del equivalente de arena (INV E-133), como mínimo una (1) vez a la semana

(sólo para la arena de la capa de soporte).

Los resultados de estas pruebas deben satisfacer los requisitos de la presente especificación, ode lo contrario el interventor rechazará aquellos materiales que resulten inadecuados.

1.3.1.3.8.2 Calidad de los adoquines

Los adoquines deberán cumplir las condiciones que se establecen en la norma ICONTEC 2017,para Adoquines de Hormigón.

( 1.3.1.3.8.3 Calidad del producto terminado

El pavimento terminado deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes ypendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa construidano podrá ser menor que la indicada en los planos o la determinada por el Interventor.La cota de cualquier punto del pavimento terminado no deberá variar en más de diez milímetros(10 mm) de la proyectada.

Además, la superficie del pavimento terminado no podrá presentar irregularidades mayores dediez milímetros (10 mm), cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m), encualquier punto que escoja el Interventor, el cual no podrá estar afectado por un cambio dependiente.

1.3.1.3.9 Medida y Pago

• La unidad de medida del pavimento de adoquines de concreto será el metro cuadrado (m2),

aproximado al metro cuadrado completo, medido hasta el segundo decimal sinaproximaciones de pavimento colocado y terminado de acuerdo con esta especificación yaceptado a satisfacción por el Interventor.

(

El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto porel ancho especificado en los planos u ordenado por el Interventor. No se incluirá en la medidaningún área por fuera de estos límites.

59

Page 9: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

• El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato y por toda obra ejecutada deacuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos yderechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales, así como los costos deexplotación, clasificación, cargues, transportes, descargues, desperdicios, almacenamiento ycolocación de la arena conforme lo exige esta especificación.

También, deberá cubrir todos los costos de adquisición de los materiales para elaborar losadoquines, su fabricación, cargues, transportes, descargues, desperdicios, almacenamiento,colocación y compactación de ellos. y, en general, todo costo relacionado con la correctaejecución de los trabajos especificados.

La preparación de la superficie existente se considera incluida en el ítem referente a laejecución de la capa a la cual corresponde dicha superficie y, por iO tanto, no habrá lugar apago separado por dicho concepto. Si dicho ítem no está incluido en el contrato, el Constructordeberá incluir el costo de la preparación de la superficie existente dentro del precio unitario delpavimento de adoquines de concreto.

ITEM DE PAGO

( • Suministro e Instalación Adoquín de concreto gris. Metro cuadrado (m2)

• Suministro e Instalación Adoquín de arcilla tipo 0.20 xO.1 O x 0.06 o similar. Metro cuadrado(m2

)

1.3.1.4 Relleno Tierra Negra Empradización y contenedores de raíces

1.3.1.4.1 Descripción

De acuerdo con esta sección el Contratista deberá suministrar y colocar, tierra negra para cubrirla superficie de las zonas verdes, llenar los contenedores de raíces y otras áreas del proyecto,de acuerdo con los alineamientos, dimensiones y pendientes ubicados en los planos.

1.3.1.4.2 Materiales

(

Se utilizara "tierra negra", constituida por limos arenosos orgánicos y humus, apta para lasiembra de cualquier especie vegetal. Deberá ser suelta, poco cohesiva, libre de otro tipodiferente de materiales del subsuelo, raíces, troncos, restos vegetales, piedras de diámetrosuperior a 5 cm. y cualquier otro elemento inconveniente para el apropiado crecimiento de lasplantas, aprobada por la interventoría y de acuerdo con lo establecido en la Guía deLineamientos Ambientales para el Diseño de Proyectos de Infraestructura - Convenio DAMA-JARDIN BOTANICO - IDU.

60

Page 10: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

'----1 1.3.1.4.3 Equipos

El contratista podrá usar cualquier tipo de equipos y herramientas para la ejecución de losrellenos de tierra.

1.3.1.4.4 Construcción

1.3.1.4.4.1 Preparación de la Supeñicie

Con anterioridad a la iniciación de las operaciones el Contratista deberá contar con laaprobación de la Interventoría en relación a la superficie sobre la cual se deberá colocar elrelleno, la cual deberá estar nivelada y pareja, a las cotas requeridas.

1.3.1.4.4.2 Colocación

Debido a la naturaleza del trabajo y a los sitios de colocación, buena parte del trabajo deberárealizarse por sistemas y herramientas manuales.La tierra negra se extenderá en un espesor tal, que una vez ocurrido el asentamiento natural, seobtenga el espesor nominal indicado en los planos.No se deberá extender el material, cuando se encuentre demasiado húmeda el área del trabajoo el mismo material.

Una vez extendido, emparejado y nivelado a las cotas requeridas, la superficie deberárepasarse con rastrillos manuales, para retirar raíces, troncos, piedras y cualquier elementodesechable, añadiendo el material adicional necesario.El contratista deberá cumplir con las especificaciones del Jardín Botánico.

1.3.1.4.4.3 Tolerancias

Se admitirán diferencias hasta de ± 3 cm. con relación a las cotas del proyecto. No se admitirándiferencias por debajo de ellas. Al comprobar la superficie con una regla de 3 m, no se admitiránirregularidades de un punto a otro, mayores de 2 cm.Sin embargo, se requerirán ajustes más exactos contra estructuras andenes o sardineles, deacuerdo con la Interventoría.

1.3.1.4.5 Medidas y pagos

1.3.1.4.5.1 Medidas

La unidad de medida del relleno en tierra negra. Será el metro cúbico (m3) con aproximación a

61

Page 11: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

un decimal, del material debidamente colocado de acuerdo con las normas, las dimensiones ycotas de los planos. La medida se hará con base a las secciones tomadas en el terreno antesde la realización del trabajo y las correspondientes del proyecto. En los contenedores de raícesla medida será el volumen del contenedor, sin descontar el volumen del árbol sembrado.

1.3.1.4.5.2 Pagos

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, el cual incluirá la remuneracióncompleta por el suministro del material, su cargue y transporte, colocación, equipos,herramientas, mano de obra, desperdicios e imprevistos y demás gastos necesarios paracompletar en un todo esta parte de la obra de acuerdo con los planos y especificaciones.

1.4 ESTRUCTURAS EN CONCRETO

1.4.1.1 EXCAVACIONES PARA ESTRUCTURAS

1.4.1.1.1 Descripción

Este trabajo comprende la excavación necesaria para las fundaciones de las estructuras, deacuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos u ordenados por elInterventor. Comprende, además, la construcción de encofrados, ataguías y cajones y elsistema de drenaje que fuere necesario para la ejecución de los trabajos, así como el retirosubsiguiente de encofrados y ataguías. Incluye, también, la remoción, transporte y disposiciónde todo material que se encuentre dentro de los límites de las excavaciones.

1.4.1.1.2 Clasificación

- Excavaciones varias en material común en secoEn este grupo se incluyen las excavaciones de materiales comunes diferentes de roca, sinimportar su naturaleza.- Excavaciones varias en material común bajo aguaComprende toda excavación cubierta por el aparte anterior, donde la presencia permanente deagua sobre el nivel de la excavación dificulte la ejecución de ésta.- Excavaciones en rocaEn este grupo se incluyen las excavaciones en masas que debido a su consolidación, requierende procedimientos especiales, como el uso de explosivos.

1.4.1.1.3 Disposición de Materiales

Los materiales provenientes de las excavaciones que sean adecuados y necesarios para laejecución de rellenos, deberán ser almacenados por el Constructor para aprovechados en laconstrucción de los rellenos, según lo determine el Interventor. Dichos materiales no se podrándesechar ni retirar de la zona de la obra para fines distintos a ésta, sin la aprobación previa del

62

Page 12: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Interventor. Los materiales de las excavaciones varias que rio sean utilizables, deberán serdispuestos de acuerdo con lo que establezcan los documentos del proyecto y las instruccionesdel Interventor, en zonas aprobadas por éste.

1.4.1.1.4 Equipos

El Constructor propondrá, para consideración del Interventor, los equipos más apropiados paralas operaciones por realizar, los cuales no deberán producir daños innecesarios en vecindadeso en la zona de los trabajos; y deberán garantizar el avance físico según el programa de trabajo,permitiendo el correcto desarrollo de las etapas constructivas siguientes.

1.4.1.1.5 Ejecución de los Trabajos

1.4.1.1.5.1 -Generalidades

El Constructor deberá notificar al Interventor, con suficiente antelación al comienzo de cualquierexcavación, para que se efectúen todas las medidas y secciones necesarias y se fije lalocalización de la estructura en el terreno original, según el tipo de estructura de que se trate.Antes de comenzar los trabajos de excavación, se deberán haber completado los trabajosprevios de desmonte y limpieza.

( Si dentro de los límites de la excavación se encuentran estructuras, cimientos antiguos u otrosobstáculos, éstos deberán ser retirados por el Constructor, quien no tendrá derecho acompensación adicional por las dificultades o contratiempos que ocasione la remoción y/o retirode tales obstrucciones.

Las excavaciones se deberán adelantar de acuerdo con los planos de construcción. Las cotasde fundación de zapatas indicadas en ellos se consideran aproximadas y, por lo tanto, elInterventor podrá ordenar que se efectúen todos los cambios que considere necesarios en lasdimensiones de la excavación, para obtener una cimentación satisfactoria. Siempre que lostrabajos lo requieran, las excavaciones varias deberán comprender labores previas, tales comoel desvío de corrientes de agua o la construcción de cauces provisionales u otras quecontemplen los planos del proyecto.

Cuando se presenten excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades deexplosivos que el Constructor proponga utilizar, deberán contar con la aprobación previa delInterventor, así como la disposición y secuencia de las voladuras, las cuales se deberánproyectar de manera que su efecto sea mínimo por fuera de los taludes proyectados. En ladirección y ejecución de estos trabajos se deberá emplear personal que tenga ampliaexperiencia al respecto.

Toda excavación que presente peligro de derrumbes que afecten el ritmo de los trabajos, laseguridad del personal o la estabilidad de las obras o propiedades adyacentes, deberáentibarse de manera satisfactoria para el Interventor. Los entibados deberán ser retirados antesde rellenar las excavaciones.

(

63

Page 13: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

"-/ 1.4.1.1.5.2 Excavaciones para cimentaciones de estructuras de concreto

Los lugares para cimentaciones se deberán excavar conforme las líneas indicadas en losplanos u ordenadas por el Interventor, para permitir la construcción de las mismas a todo suancho y longitud y dejando un fondo con una superficie plana y horizontal.

Cuando la cimentación deba asentarse sobre una superficie excavada que no sea roca, elConstructor deberá tener especial cuidado para no perturbar el fondo de la excavación,tomando la precaución adicional de no remover el material del fondo de la excavación hasta lacota de cimentación prevista, sino en el instante en que se encuentre debidamente preparadopara colocar el cimiento.

Cuando se encuentre un fondo rocoso, la excavación se deberá ejecutar de tal forma, que laroca sólida quede expuesta y preparada en lechos horizontales o dentados para recibir elconcreto, debiendo ser removidos todos los fragmentos de roca suelta o desintegrada, así comolos estratos muy delgados. Las grietas y cavidades que queden expuestas, deberán serlimpiadas y rellenadas con concreto o mortero.

Las ataguías y encofrados que se conformen para la protección de las excavaciones donde sevan a construir los cimientos, se deberán llevar a profundidades y alturas apropiadas para quesean seguras y tan impermeables como sea posible, para realizar adecuadamente el trabajo porejecutar dentro de ellas. Las dimensiones internas de las ataguías y encofrados deberán dejarespacio suficiente para la construcción de formaletas y la inspección de sus partes externas, asícomo para permitir el bombeo por fuera de aquellos.

Las ataguías y encofrados deberán ser construidos en tal forma, que protejan el concreto frescocontra cualquier daño que pudiera ocasionarle una creciente repentina y para prevenir cualquierdaño debido a la erosión. En las ataguías y encofrados no se deberán dejar maderos oabrazaderas que puedan penetrar en el concreto del cimiento, salvo que el Interventor loautorice por escrito.

No se permitirá ningún apuntalamiento de ataguías y encofrados que pueda producir esfuerzo,golpe o vibración en la estructura permanente. Las ataguías y encofrados inclinados odesplazados lateralmente durante el proceso de hincado, deberán ser enderezados,relocalizados o suplementados para obtener el espacio necesario y el lugar apropiado para lacimentación de la estructura. Al terminar el trabajo de que se trate, el Constructor deberádesmontar y retirar la obra falsa, de tal manera que no ocasione ningún daño al cimientoterminado.

1.4.1.1.5.3 Sello de concreto

Cuando, a juicio del Interventor, ocurran circunstancias que no permitan fundir el cimiento enseco, podrá exigir la construcción de un sello de concreto de las dimensiones que seannecesarias. El concreto deberá ser de la clase O definida en las especificaciones de obras deconcreto.

64

Page 14: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Después de colocado el sello, el agua se extraerá por bombeo, continuándose la ejecución deltrabajo en seco. Cuando se utilicen encofrados de peso considerable con el fin de compensarparcialmente la presión hidrostática que actúa contra la base del sello de concreto, deberánproveerse anclajes especiales, tales como espigos o llaves, para transferir el peso total delencofrado a dicho sello.

1.4.1.1.5.4 - Conservación de los cauces

A menos que se autorice expresamente, no se permitirá ninguna excavación por fuera de loscajones, ataguías, encofrados o tablestacados, ni alterar el lecho natural de las corrientesadyacentes a la estructura, sin el consentimiento del Interventor. Si se efectúa cualquierexcavación o dragado en el sitio de la estructura, antes de colocar encofrados, ataguías otablestacados, el Constructor deberá rellenar la zona excavada o dragada, a sus expensas, unavez colocada la cimentación, hasta la altura natural del terreno o lecho del cauce, con materialaprobado por el Interventor.

Los materiales provenientes de las excavaciones de cimientos o rellenos de ataguías que sedepositen en la zona de la comente de agua, deberán ser retirados por el Constructor, dejandoel lecho de la corriente en las mismas condiciones en que se encontraba originalmente.

1.4.1.1.5.5 - Excavaciones para alcantarillas

Cuando se requieran, las excavaciones para alcantarillas se deberán efectuar de conformidadcon el alineamiento, dimensiones, pendientes y detalles mostrados en los planos y lasinstrucciones del Interventor.

Cuando se vaya a colocar una alcantarilla por debajo de la línea del terreno original, se deberáexcavar una zafia a la profundidad requerida, conformándose el fondo de la misma de maneraque asegure un lecho firme en toda la longitud de la alcantarilla. El ancho de dicha zafia deberáser el mínimo que permita trabajar a ambos lados de la alcantarilla y compactar debidamente elrelleno debajo y alrededor de ella. Las paredes de la zafia deberán quedar lo más verticales quesea posible, desde la cimentación hasta por lo menos la clave de la alcantarilla.

Cuando se encuentre roca, ya sea en estratos o en forma suelta, o cualquier otro material quepor su dureza no permita conformar un lecho apropiado para colocar la tubería, dicho materialdeberá ser removido hasta más abajo de la cota de cimentación y reemplazado por un materialde sub-base granular compactado, en un espesor mínimo de quince centímetros (15 cm). Estacapa se deberá compactar, como mínimo al noventa y cinco por ciento (95%) de la densidadmáxima obtenida en el ensayo modificado de compactación.

Cuando se presenten materiales suaves, esponjosos o inestables que no permitan una basefirme para la cimentación de la alcantarilla, dichos materiales deberán ser removidos en unaprofundidad igual al ancho de la excavación, debiendo ser rellenados posteriormente con unmaterial adecuado, que se compactará debidamente, para obtener un lecho adecuado.

65

Page 15: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.1.5.6 - Excavaciones para filtros

Las excavaciones para la construcción de filtros se deberán efectuar hasta la profundidad quese requiera y de conformidad con las dimensiones, pendientes y detalles que indiquen losplanos del proyecto o determine el Interventor. Las paredes de las excavaciones deberán serverticales y su fondo deberá ser conformado, a efecto de que quede una superficie firme yuniforme en toda su longitud.

1.4.1.1.5.7 Excavaciones para gaviones, muros de contención de suelo reforzadocon geotextil, descotes y zanjas

Las excavaciones para la fundación de gaviones y muros de contención de suelo reforzado congeotextil, así como las necesarias para la construcción de descoles, zanjas y obras similares, sedeberán realizar de conformidad con las dimensiones y detalles señalados en los planos odeterminados por el Interventor.

1.4.1.1.5.8 -Bombeo

En cualquier excavación que lo requiera, el bombeo se deberá hacer de manera que excluya laposibilidad de arrastrar cualquier porción de tos materiales colocados. No se permitirá bombear

I agua durante la colocación del concreto o durante las veinticuatro (24) horas siguientes, salvoque el bombeo se pueda efectuar desde un sumidero apropiado, separado de la obra deconcreto por un muro impermeable u otros medios efectivos. No se deberá iniciar el bombeopara drenar una ataguía o encofrado sellado, hasta tanto el sello haya fraguado suficientementepara resistir la presión hidrostática.

1.4.1.1.6 Condiciones para el Recibo de los Trabajos

1.4.1.1.6.1 - Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controlesprincipales:

• Verificar que el Constructor disponga de todos los permisos requeridos para la ejecuciónde los trabajos.

• Comprobar el estado del equipo utilizado por el Constructor.

-(

• Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Constructor.• Vigilar el cumplimiento del programa de trabajo.• Verificar alineamiento, perfil y secciones de las áreas excavadas.• Comprobar la lisura y firmeza del fondo de las excavaciones.• Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Constructor en acuerdo a la presente

especificación.

66

Page 16: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.1.6.2 - Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

El trabajo se dará por terminado cuando el alineamiento, el perfil y la sección de la excavaciónestén de acuerdo con los planos del proyecto y las instrucciones del Interventor y ésteconsidere, además, que la conservación de cauces es satisfactoria. En ningún punto, laexcavación realizada podrá variar con respecto a la autorizada por el Interventor en más de trescentímetros (3 cm) en cota, ni en más de cinco centímetros (5 cm) en la localización en planta.

Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por elConstructor, a su costa, a plena satisfacción del Interventor.

1.4.1.1.7 Medida

La unidad de medida de las excavaciones varias será el metro cúbico (m3), aproximado almetro cúbico completo, de material excavado en su posición original, determinado dentro yhasta las líneas de pago indicadas en los planos y en esta especificación o autorizadas por elInterventor.

En excavaciones para estructuras, alcantarillas y filtros, toda medida se hará con base en carasverticales a partir de los bordes autorizados de la excavación. Las excavaciones efectuadas porfuera de estos límites y los volúmenes adicionales causados por desprendimientos, derrumbes,hundimientos, sedimentaciones o rellenos debidos a causas naturales, descuido o negligenciadel Constructor, no se medirán y su corrección correrá por cuenta de éste, a plena satisfaccióndel Interventor.

La medida de la excavación para fundación de gaviones, muros de contención de sueloreforzado con geotextil, así como para la ejecución de descotes, zanjas y similares, se hará conbase en secciones transversales, tomadas antes y después de realizar el trabajo respectivo. Nose incluirán en la medida las excavaciones realizadas por fuera de las líneas del proyecto o delas autorizadas por el Interventor.

1.4.1.1.8 Forma de Pago

El trabajo de excavaciones para estructuras se pagará al precio unitario de contrato, por todaobra ejecutada de acuerdo con el proyecto, la presente especificación y las instrucciones delInterventor, para la respectiva clase de excavación, ejecutada satisfactoriamente y aceptada poréste.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de la excavación, eventualperforación y voladura, remoción, cargue, transporte y descargue de todos los materialesexcavados en las zonas de utilización o desecho, así como su correcta disposición en estasúltimas. También, deberá cubrir los costos de todas las obras provisionales y complementarias,tales como la construcción de accesos, desvíos de corrientes de agua, construcción de caucesprovisionales, trabajos de conservación de cauces; ataguías, encofrados, caissons,

67

Page 17: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

tablestacados. andamios, entibados y desagües; y los equipos, bombeos, transportes, mano deobra, explosivos, limpieza final de la zona de construcción y, en general, todo costo relacionadocon la correcta ejecución de los trabajos especificados.

El Constructor deberá considerar, en relación con los explosivos, todos los costos que implicansu adquisición, transporte, escoltas, almacenamiento, vigilancia, manejo y control hasta el sitiode utilización.

El precio unitario deberá cubrir su eventual almacenamiento para uso posterior, en lascantidades y sitios señalados por el Interventor. De los volúmenes de excavación sedescontarán, para fines de pago, aquellos que se empleen en la construcción de rellenos paraestructuras, mampostería, muros de contención de suelo reforzado con geotextil, concretos,filtros, sub-bases, bases y capas de rodadura.

En el caso de que los trabajos afecten una vía en la cual exista tránsito automotor, el preciounitario deberá incluir, además, los costos de señalización preventiva de la vía y el control deltránsito durante la ejecución de los trabajos.

1.4.1.1.9 item de pago

Excavaciones en material común para estructuras Metro cúbico (m3)

('\

1.4.1.2 RELLENOS PARA ESTRUCTURAS

1.4.1.2.1 Descripción

Este trabajo consiste en la colocación en capas, humedecimiento o secamiento, conformación ycompactación de los materiales adecuados provenientes de la misma excavación, de los corteso de otras fuentes, para rellenos a lo largo de estructuras de concreto, previa la ejecución de lasobras de drenaje y subdrenaje contempladas en el proyecto o autorizadas por el Interventor.Incluye, además, la construcción de capas filtrantes por detrás de los estribos, muros decontención y otras obras de arte, y sus obras de descole, en los sitios y con las dimensionesseñalados en los planos del proyecto o indicados por el Interventor, en aquellos casos en loscuales dichas operaciones no formen parte de otra actividad.

1.4.1.2.2 Materiales

Para los rellenos sobre o contra estructuras, se utilizarán los mismos materiales que en laspartes correspondientes de los terraplenes, según se establece en las especificaciones demovimientos de tierras.

(

Para la construcción de las capas filtrantes, el material granular podrá ser natural, provenir de latrituración de piedra o roca, o ser una mezcla de ambos y estará constituido por fragmentosduros y resistentes.

68

Page 18: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

,,--. ' El material filtrante deberá estar constituido por partículas con tamaños comprendidos entre eltamiz de 100 mm (4") y el de 19.0 mm (314'? No se requiere ninguna gradación especial,permitiéndose el uso de fragmentos de un solo tamaño.

Su resistencia a la abrasión, medida en la máquina de Los Angeles, debe ser tal que eldesgaste no sea mayor de cuarenta por ciento (40%).

Las capas filtrantes donde es especifique el uso de geotextiles, ellos deberán estar compuestospor filamentos de polímeros sintéticos, no tejidos, dispuestos de manera uniforme y estable.Deberán tener capacidad para dejar pasar el agua, pero no partículas de suelo, y presentaránlas siguientes características:

PROPIEDAD NORMA DEVALOR MINIMOENSAYOINV

Resistencia a la tensión E-901 360NResistencia al punzonamiento E-902 110 NResistencia al desgarre trapezoidal E-903 110 NEspesor E-906 2mm

Para descarga de los filtros de drenaje detrás de muros se usará en la base del filtro tubería dePVC, perforada, de los diámetros indicados en planos, o especificados por el Interventor. Porfuera del filtro, y hasta los sitios de descarga, se usará tubería de PVC sin perforar, del mismodiámetro especificado para el filtro.

1.4.1.2.3 Equipo

Los equipos de extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos para estructurasdeberán ser los apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con losexigencias del presente Artículo.

1.4.1.2.4 Ejecución de los Trabajos

1.4.1.2.4.1 - Generalidades

El Constructor deberá notificar al Interventor, con suficiente antelación al comienzo de laejecución de los rellenos, para que éste realice los trabajos topográficos necesarios y verifiquela calidad del suelo de cimentación, las características de los materiales por emplear y loslugares donde ellos serán colocados. Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto contralas cuales se colocarán los rellenos, deberán contar con la aprobación del Interventor.

Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se permitirá su

69

Page 19: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

colocación después de catorce (14) días de fundido el concreto, a menos que se hayan usadoprocedimientos aprobados para obtención de resistencias tempranas, siempre y cuando laresistencia del concreto supere el doble del valor del esfuerzo de trabajo impuesto por la cargade diseño.

Los rellenos estructurales para alcantarillas de tubería podrán ser iniciados inmediatamentedespués de que el mortero de la junta haya endurecido lo suficiente para que no sufra ningúndaño a causa de estos trabajos.

Siempre que el relleno se haya de asentar sobre un terreno en el que existan corrientes deagua superficial o subterránea, previamente se deberán desviar las primeras y captar y conducirlas últimas fuera del área donde se vaya a construir el relleno. Todo relleno colocado antes deque lo autorice el Interventor, deberá ser retirado por el Constructor, a su costa.

1.4.1.2.4.2 - Preparación de la superficie base de los rellenos

El terreno base del relleno deberá estar libre de vegetación, tierra orgánica, materiales dedesecho de construcción u otros materiales objetables, y deberá ser preparado de acuerdo conlo señalado para Terraplenes en las especificaciones de Movimientos de Tierra.

1.4.1.2.4.3 - Extensión y compactación del material

í\ Los materiales de relleno se extenderán en capas sensiblemente horizontales y de espesor

uniforme, el cual deberá ser lo suficientemente reducido para que, con los medios disponibles,se obtenga el grado de compactación exigido.

Cuando el relleno se deba depositar sobre agua, las exigencias de compactación para lascapas sólo se aplicarán una vez que se haya obtenido un espesor de un metro (1.0m) dematerial relativamente seco.

Los rellenos alrededor de pilas y alcantarillas se deberán depositar simultáneamente a amboslados de la estructura y aproximadamente a la misma elevación.Cuando no se contemple la colocación de material filtrante al respaldo de la estructura, sedeberá colocar grava o roca triturada en las cercanías de los huecos de drenaje, para evitarpresiones excesivas y segregación del material de relleno.

Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá tener lapendiente transversal adecuada, que garantice la evacuación de las aguas superficiales sinpeligro de erosión.

Una vez extendida la capa, se procederá a su humedecimiento, si es necesario. El contenidoóptimo de humedad se determinará en la obra, a la vista de la maquinaría disponible y de losresultados que se obtengan en los ensayos realizados.

(En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir lacompactación prevista, el Constructor deberá tomar las medidas adecuadas, pudiendo proceder

70

Page 20: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

a la desecación por aireación o a la adición y mezcla de materiales secos o sustanciasapropiadas, como cal viva. En este último caso, deberá adoptar todas las precauciones que serequieran para garantizar la integridad física de los operarios.

Obtenida la humedad apropiada, se procederá a la compactación mecánica de la capa. Enáreas inaccesibles a los equipos mecánicos, se autorizará el empleo de compactadoresmanuales que permitan obtener los mismos niveles de densidad del resto de la capa. Lacompactación se deberá continuar hasta lograr las densidades exigidas.

La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar presionesy daños a la estructura.

1.4.1.2.4.4 - Capas filtrantes

Cuando se contemple la colocación de capas filtrantes detrás de estribos, muros y otras obrasde arte, ellas se deberán colocar y compactar antes o simultáneamente con los demásmateriales de relleno, tomando la precaución de que éstos no contaminen a aquéllos.

El geotextil se deberá colocar cubriendo totalmente el perímetro del material filtrante,acomodándolo lo más ajustado posible a los contornos y dejando por encima la cantidad de telanecesaria para que, una vez se acomode el material filtrante, se cubra en su totalidad, con untraslapo de treinta centímetros (0.30 m).

Las franjas sucesivas de geotextil se traslaparán longitudinalmente cuarenta y cinco centímetros(0.45 m).

No se permitirá que el geotextil quede expuesto, sin cubrir, por un lapso mayor de das (2)semanas.

Las tuberías cie descole de filtros detrás de muros deberán instalarse de acuerdo con lascondiciones de descarga de cada sitio, conservando una pendiente mínima del 0.5% hasta elpunto de la descarga. Las tuberías de descole se colocarán en zafia, debidamente construidade acuerdo con las especificaciones aplicables para construcción de tuberías de drenaje enzanja.

1.4.1.2.4.5 - Acabado

Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá estar compactada ybien nivelada, con declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas lluvias sin peligro deerosión.

1.4.1.2.4.6 - Limitaciones en la ejecución

Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o fundados temores

71

Page 21: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

de que ella ocurra y la temperatura ambiente, a la sombra, no sea inferior a dos grados Celsius(20C).

1.4.1.2.5 Condiciones para el Recibo de los Trabajos

1.4.1.2.5.1 - Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controlesprincipales:

• Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Constructor.

• Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.

• Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos.

• Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar launiformidad de la superficie.

• Verificar la densidad de cada capa compactada. Este control se realizará en el espesorde cada capa realmente construida, de acuerdo con el proceso constructivo aprobado.

• Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura,solamente se comience cuando aquella adquiera la resistencia especificada.

• Efectuar ensayos de control sobre el geotextil, los agregados pétreos del filtro y elmaterial de la capa de sello.

• Verificar el adecuado drenaje de las tuberías de descole instaladas para descarga de losfiltros detrás de muros.

• Medir los volúmenes de relleno y material filtrante colocados por el Constructor enacuerdo a la presente especificación, y las longitudes de tubería de descole de filtrosdetrás de muros.

1.4.1.2.5.2 - Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

La calidad de los materiales de relleno se establecerá de conformidad con los ensayosindicados para Terraplenes de las Especificaciones Técnicas. Sin embargo, teniendo en cuentaque los volúmenes de rellenos para estructuras suelen ser inferiores a los requeridos paraterraplenes, queda a juicio del Interventor la frecuencia de ejecución de las diversas pruebas decalidad.

'\ Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista.

72

Page 22: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

; INSTiTUTO DE DESARROLLO URBANOCentro de J).ocumcutacioD

La cota de cualquier punto de la subrasante en rellenos para estructuras, no deberá variar másde treinta milímetros (30 mm) de la proyectada.

En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el normal escurrimientode las aguas superficiales.

Los niveles de densidad por alcanzar en las diversas capas del relleno son los mismos que seindican para Terraplenes. Sin embargo, el tamaño de la muestra será definido por el Interventor.

La compactación de las capas filtrantes se considerará satisfactoria cuando ellas presenten unaestanqueidad similar a la del relleno adjunto.

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias, deberán ser corregidas por elConstructor, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena satisfacciónde éste.

El geotextil deberá venir acompañado de una certificación del fabricante que garantice que elproducto satisface las exigencias de calidad indicadas en los documentos del proyecto y estaespecificación. El Interventor, con la frecuencia que considere necesaria, efectuará las pruebasespecificadas y rechazará el geotextil si incumple una o más de las exigencias de ellas. Porningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados, agujereados o usados.

1.4.1.2.6 Medida

La unidad de medida para los volúmenes de rellenos y capas filtrantes será el metro cúbico(m3), aproximado al metro cúbico completo, de material compactado, aceptado por elInterventor, en su posición final.

Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedias de seccionestransversales del proyecto localizado, en su posición final, verificadas por el Interventor antes ydespués de ser ejecutados los trabajos.

Los descoles de tuberías de drenaje detrás de muros se medirán por metros lineales, medidosdesde el filtro mismo hasta el punto de descarga en los canales o cunetas de drenaje.No habrá medida por separado del material geotextil que se use en filtros detrás de muros yestribos. El costo de este material deberá estar incluido dentro de los costos evaluados para losmateriales de filtro.

No habrá medida ni pago para los rellenos y capas filtrantes por fuera de las líneas del proyectoo de las establecidas por el Interventor, efectuados por el Constructor, ya sea por negligencia opor conveniencia para la operación de sus equipos.

Tampoco se medirán los rellenos y capas filtrantes que haga el Constructor en sus caminos deconstrucción y obras auxiliares que no formen parte del proyecto.

73

Page 23: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.2.7 Forma de Pago

El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al precio unitario del contrato, por toda obraejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por elInterventor.

Todo relleno con material filtrante se pagará al respectivo precio unitario del contrato, por todaobra ejecutada y aceptada por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o adecuación delas vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción, preparación y suministro de losmateriales, así como su cargue, transportes, descargue, almacenamiento, colocación,humedecimiento o secamiento, compactación y, en general, todo costo relacionado con lacorrecta construcción de los rellenos para estructuras y las capas filtrantes, de acuerdo con losplanos del proyecto, esta especificación y las instrucciones del Interventor.

El precio unitario deberá incluir, además, los costos de adecuación de las fuentes de materialesal término de los trabajos para recuperar sus características hidrológicas superficiales, así comolos de señalización preventiva de la vía y ordenamiento del tránsito automotor durante elperíodo de ejecución de los trabajos.

1.4.1.2.8 Item de pago

( Rellenos para estructuras(m3

)

Filtro envuelto en Geotextil detrás de muros(m3

)

Descole de filtros detrás de muros

Metro cúbico

Metro cúbico

Metro lineal (m.l.)

1.4.1.3 PILOTES PRE - EXCAVADOS

1.4.1.3.1 Descripción

Este trabajo consiste en la construcción de pilotes de concreto tundidos in situ, con o sin basesacampanadas, cuya ejecución se efectúa excavando previamente el terreno y rellenando laexcavación con hormigón fresco y las correspondientes armaduras, con los diámetros,longitudes y profundidades indicados en los planos del proyecto y en acuerdo con lasinstrucciones del Interventor.

74

Page 24: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.3.2 Materiales

1.4.1.3.2.1 - Concreto

Salvo que los documentos del proyecto establezcan un valor diferente, el concreto utilizado enla construcción de los pilotes tendrá las características correspondientes a la clase C indicadaen el capítulo de Concreto de estas especificaciones, y deberá tener una docilidad suficientepara garantizar una continuidad absoluta en su colocación, aún extrayendo la entubación, conuna consistencia líquida.

1.4.1.3.2.2 - Acero de refuerzo

El acero empleado en la construcción de las canastas de refuerzo cumplirá con lascaracterísticas indicadas en el Capítulo de Acero de Refuerzo de las presentesespecificaciones.

Las armaduras transversales se sujetarán a las longitudinales, por amarres o soldadura.

En pilotes hasta de diez metros (10m) de longitud se podrán admitir los amarres, pero apartir de esta longitud, las armaduras deberán estar soldadas entre sí, al menos en uno(1) de cada dos (2) puntos de contacto.

(1.4.1.3.2.3 - Camisas de acero

Cuando se requieran camisas, el acero estructural empleado en la fabricación de las camisasde entubación deberá ser de calidad AASHTO M-270, grado 36, a menos que se especifiquealgo diferente.

1.4.1.3.2.4 - Suspensión o lechada

La lechada empleada en el proceso de perforación deberá ser una suspensión mineral, consuficiente viscosidad y características gelatinosas para transportar el material excavado hastaun sistema de cernido adecuado. El porcentaje y densidad del material utilizado en lasuspensión deberán ser suficientes para mantener la estabilidad de la excavación y permitir elvaciado del concreto. Un rango aceptable de valores de las propiedades físicas de lasuspensión, se ilustre en la Tabla siguiente

CARACTERISTICAS DE LA SUSPENSION MINERAL

I PROPIEDAD I RANGO DE VALORES

(

75

Page 25: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Antes de introducción Al tiempo de METODO DEde la suspensión colado PRUEBA

Densidad (kg/m3) Viscosidad 1030- 1100 1030-1200 Balanza de lodos

28-45 28-45 Marsh FunnelpH 8 - 11 8 - 11 Medidor de pH

(a) Los valores de densidad aumentan 30 kg/m3 en agua sajada.

(b) Si se requiere eliminación de arena, el contenido de ésta no deberá exceder el 4% porvolumen, en cualquier punto de la excavación del pozo, de acuerdo con la pruebaestablecida por el Instituto Americano del Petróleo.

(c) Las pruebas de viscosidad y pH se deben realizar durante la excavación del pozo, paraestablecer un patrón de trabajo consistente.

1.4.1.3.3 Equipo

En relación con el equipo requerido, dependerá del sistema de construcción adoptado, perobásicamente incluye grúas, taladros, barrenos, baldes de achique, equipo desarenador, equipode muestreo, tuberías de vaciado, tuberías de revestimiento, bombas de concreto, etc.

1.4.1.3.4 Ejecución de los Trabajos

1 .4.1.3.4.1 - Planos de trabajo

Con suficiente anticipación a la iniciación de los trabajos, el Constructor deberá remitir alInterventor, para su revisión y aprobación, unos planos de trabajo que incluyan los siguientespuntos principales:

a. Lista del equipo propuesto

b. Detalles de la secuencia de construcción

c. Detalles de los métodos de excavación de pozos

d. Detalles del método propuesto para mezclar, recircular y desarenar la lechada, en caso deque se requiera.

e. Detalles de los métodos de limpieza

f. Detalles de la colocación del refuerzo

g. Detalles de colocación, curado y protección del concretoh. Detalles de las pruebas de carga requeridas

(

76

Page 26: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

i. Información adicional requerida por el Interventor

El Constructor no podrá iniciar la construcción de pilotes pre-excavados mientras los planos detrabajo no hayan sido aprobados por el Interventor. Tal aprobación no lo exime de laresponsabilidad en los resultados obtenidos mediante la utilización de estos planos o decualesquiera otras responsabilidades contractuales.

1.4.1.3.4.2 - Protección de estructuras existentes

El Constructor deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar daños a lasestructuras e instalaciones existentes en vecindades de la zona de los trabajos. Estas medidasincluyen, pero no se limitan, a selección de los métodos y procedimientos de construcción queeviten socavación excesiva en la excavación de pozos, monitoreo y control de vibracionesprovenientes del hincado de camisas y de la perforación del pozo o de las voladuras, en casoque ellas se permitan.

Todos los daños y molestias que se produzcan por este motivo serán de su única y absolutaresponsabilidad y, por lo tanto, todas las acciones técnicas y de cualquier otra índole que debanacometerse para enfrentar y resolver la situación planteada, correrán de su cuenta.

1.4.1.3.4.3 - Método de excavación

Las excavaciones para pilotes se efectuarán de acuerdo con las dimensiones y cotas indicadasen los planos u ordenadas por el Interventor. El método por utilizar será el señalado en losdocumentos del proyecto y deberá ser el adecuado para los fines propuestos y los materialesexistentes. Si no se indica ningún método en particular, el Constructor podrá seleccionar yutilizar el sistema que considere apropiado para realizar el trabajo, el cual deberá someter a laaprobación del Interventor.

1.4.1.3.4.4 - Excavaciones

La cota de fondo del pilote mostrada en los planos se podrá ajustar durante el proceso deconstrucción, si el Interventor determina que el material de fundación encontrado no esadecuado y difiere del material anticipado en el diseño de los pilotes.

El Constructor tomará las muestras o núcleos de roca indicados en los planos u ordenados porel Interventor para determinar las características del material que se encuentra por debajo de laexcavación del pilote. El Interventor determinará, una vez inspeccionados los núcleos o lasmuestras, la profundidad final de la excavación del pozo.

El material proveniente de la excavación y cualesquier líquidos utilizados en la perforacióndeberán ser retirados, de acuerdo con las disposiciones especiales o según lo ordene elInterventor.

77

Page 27: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Cuando los planos indiquen cimientos acampanados, éstos deberán ser excavados paraconformar un área de apoyo de la forma y tamaño indicados en los planos. La forma decampana se obtendrá mediante la utilización de métodos mecánicos de excavación.

1.4.1.3.4.5 - Hinca de camisas

Cuando se requieran, los revestimientos o camisas deberán ser metálicos, lisos, herméticos ysuficientemente resistentes para soportar los esfuerzos de manejo e hincado, lo mismo que lapresión ejercida por el concreto y el material de terreno circundante. El diámetro exterior de lascamisas no deberá ser inferior al tamaño especificado del pilote.

Las camisas, que podrán ser temporales o definitivas, se hincarán por un procedimientoadecuado, empleando equipos previamente aprobados por el Interventor.

Las camisas temporales deberán ser retiradas mientras el concreto sea manejable.Generalmente, el retiro de las camisas temporales no se deberá iniciar hasta tanto el concretono se encuentre a nivelo por encima de la superficie del terreno. Se permite el empleo de unmovimiento de rotación de la camisa ejerciendo presiones hacia arriba para facilitar suextracción o la utilización de un implemento vibratorio. La extracción de la camisa se deberárealizar lentamente, a una velocidad uniforme, con una tracción paralela al eje del pilote.

Sobre el fondo de la camisa se deberá mantener una cabeza de concreto suficiente para vencerla presión hidrostática ejercida por el agua o el líquido de perforación que esté por fuera de lacamisa.

1.4.1.3.4.6 -Suspensión o lechada

Cuando se deba emplear la suspensión, su nivel se deberá mantener a una altura convenientepara evitar la socavación de la excavación.

La suspensión mineral deberá ser premezclada con agua dulce y permitírsele suficiente tiempode hidratación, antes de introducirla en la excavación del pozo.

Cuando lo indiquen los documentos del proyecto, se deberán proporcionar tanques adecuadospara la suspensión, pero en este caso no se permiten pozos excavados de suspensión, amenos que el Interventor lo autorice por escrito. Se deberán tomar las medidas que serequieran, tales como agitación, circulación y ajuste de las propiedades de la suspensión, con elfin de evitar el fragüe de ésta en la excavación del pozo.

Antes de colocar el concreto del pilote, se deberán tomar muestras de la suspensión desde elfondo y a intervalos que no superen de tres metros (3.0 m) en toda la altura de la suspensión.Cualquier suspensión altamente contaminada que se haya acumulado en el fondo del pozo,deberá ser eliminada.

78

Page 28: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

La suspensión mineral deberá estar dentro de los requisitos de las especificaciones,inmediatamente antes de la colocación del concreto del pilote.

1.4.1.3.4.7 - Inspección de la excavación

El Constructor deberá suministrar equipo para verificar las dimensiones y alineamientos de cadaexcavación de pilotes. Tal verificación deberá hacerla bajo la dirección del Interventor. Laprofundidad final del pozo se medirá luego de completar la limpieza final.

La excavación del pozo se deberá limpiar hasta que el cincuenta por ciento (50%) de la base,como mínimo, tenga menos de un centímetro (1.0 cm) de sedimento y, en ningún lugar de labase, más de cuatro centímetros (4.0 cm) de sedimento.

La limpieza del pozo debe ser aprobada por el Interventor.

1.4.1.3.4.8 - Construcción y colocación de la canasta de refuerzo

La canasta de refuerzo comprende el acero indicado en los planos, adicionado de las varillas derefuerzo de la canasta y de espaciadores, centralizadores y otros accesorios necesarioscompletamente ensamblados y colocados como una unidad, inmediatamente después de que elInterventor inspeccione y acepte la excavación del pozo, y antes de la colocación del concreto.

El acero de refuerzo dentro del pozo se deberá amarrar y soportar dentro de las toleranciaspermitidas, hasta que el concreto lo soporte por sí mismo. Cuando se coloque el concreto pormedio de tubería de vaciado, se deberán utilizar dispositivos de anclaje temporales, para evitarque la canasta se levante durante la colocación del concreto.

Los espaciadores de concreto o cualesquier otros dispositivos de separación no corrosivos,aprobados, deberán ser utilizados a intervalos que no excedan de uno y medio metros (1.5 m) alo largo del pozo, para garantizar la posición concéntrica de la canasta dentro de la excavación.

Cuando las varillas de refuerzo longitudinal exceden de veinticinco milímetros (25 mm) (No.8),dicho espaciamiento no deberá ser mayor de tres metros (3.0 m).

1.4.1.3.4.9 - Colocación, curado y protección del concreto

El concreto deberá ser colocado tan pronto como sea posible, luego de colocar la canasta deacero de refuerzo. La colocación del concreto deberá ser continua hasta la cota superior delpozo y continuarse una vez llenado éste, hasta que se evidencie la buena calidad del concreto.El concreto que se vaya a colocar bajo agua o suspensión, deberá ser colocado mediante untubo de vaciado o por medio de bombeo.

Para pozos con diámetros inferiores a dos metros con cuarenta centímetros (2.40 m), el tiempotranscurrido desde el comienzo de colocación del concreto hasta su terminación no deberá

79

Page 29: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

exceder de dos (2) horas. Para pozos de diámetro igual o mayor, la rata de colocación deconcreto no deberá ser inferior a nueve metros (9.0m) de altura del pozo por cada período dedos (2) horas.

La mezcla del concreto deberá ser de un diseño tal, que permita mantener su estado plásticodurante el límite de colocación de dos (2) horas.

Cuando la cota superior del pilote queda por encima del terreno, la porción que sobresale delterreno deberá ser conformada con una formaleta removible o una camisa permanente, cuandoasí lo establezcan los documentos del proyecto.

El concreto del pilote deberá ser vibrado o manipulado con una varilla, hasta una profundidadde cinco metros (5.0 m) debajo de la superficie del terreno, excepto cuando el material blando osuspensión que permanezca en la excavación pueda mezclarse con el concreto.

Luego de la colocación, las superficies expuestas transitoriamente del pilote de concretodeberán ser curadas. No se deberán ejecutar operaciones de construcción por lo menosdurante cuarenta y ocho (48) horas después de la colocación del concreto, para evitarmovimientos del terreno adyacente al pilote. Solamente se permite un vibrado moderado.

Las partes de pilotes expuestas a cuerpos de agua, deberán ser protegidas contra la acción delagua, dejando las formaletas por lo menos siete (7) días después de la colocación del concreto.

1.4.13.4.10 - Pilotes de prueba

Se deberán construir pilotes de prueba, cuando se establezca de esta forma en los documentoscontractuales. Dichas pruebas se utilizarán para determinar si los métodos, el equipo yprocedimientos empleados por el Constructor son suficientes para lograr excavaciones depilotes que cumplan con los requisitos de los planos y las especificaciones.El Constructor deberá revisar sus métodos y equipo cuando sea necesario, en cualquier tiempo,durante la perforación de agujeros para pilotes de prueba, con el fin de completarsatisfactoriamente la excavación.

La localización del pilote de prueba deberá ser la indicada en los planos u ordenada por elInterventor.

El diámetro y profundidad de los agujeros de pilotes de prueba deberán ser los mismos de lospilotes pre-excavados definitivos mostrados en los planos u ordenados por el Interventor. Losagujeros se llenarán con concreto simple, de la misma manera que los pilotes definitivos, amenos que se muestre en los planos o se indique por el Interventor un material diferente derelleno.

1.4.1.3.4.11 - Pruebas de carga

Si los documentos del proyecto establecen la ejecución de pruebas de carga, éstas se deberáncompletar antes de proceder a la construcción de los pilotes pre-excavados definitivos.

80

Page 30: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

El Constructor deberá suministrar las cotas de punta especificadas para los pilotes definitivosdentro de las dos (2) semanas después de la última prueba de carga, lapso dentro del cual elInterventor analizará la información de las pruebas.

La localización de los pilotes de prueba y los pilotes de reacción, las cargas máximas poraplicar, el equipo de prueba que debe suministrar el Constructor y la ejecución real de laspruebas de carga, corresponderán a lo indicado en los planos o en las disposiciones especiales.

Luego de completarse la prueba, los pilotes de reacción que no han de ser utilizados comopilotes definitivos, se cortarán a un metro (1.0 m) por debajo de la superficie del terreno, y laparte cortada deberá ser retirada por el Constructor.

1.4.1.3.5 Condiciones para el Recibo de los Trabajos

1.4.1.3.5.1 - Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controlesprincipales:

- Exigir la presentación de los planos de trabajo por parte del Constructor

- Verificar que el Constructor emplee el equipo aprobado y comprobar permanentementesu estado de funcionamiento.

- Vigilar que el Constructor aplique métodos de trabajo apropiados para el tipo de obra enejecución.

- Exigir al Constructor la adopción de medidas para garantizar la protección de lasestructuras vecinas a la zona de trabajo.

- Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad establecidos.

- Ordenar las pruebas de carga necesarias y efectuar en ellas las determinacionespertinentes.

- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas por el Constructor, enacuerdo a la presente especificación.

1.4.1.3.5.2 - Condiciones especificas para el recibo y tolerancias

En relación con la calidad de los ingredientes y la mezcla de concreto, regirá todo lo aplicabledel capítulo de Concretos de estas Especificaciones.

í\

Para el refuerzo, deberá cumplirse lo establecido en el Capítulo de Acero de Refuerzo de estasEspecificaciones.

81

Page 31: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Las características deberán ajustarse, en todo, a las exigencias del presente capítulo. Si seespecifican camisas de acero, su diámetro será el establecido en los documentos del proyecto,con las tolerancias que se indican en el aparte siguiente.

En la construcción de los pilotes pre-excavados, se aceptarán las siguientes tolerancias deconstrucción:

a. El desplazamiento horizontal de los pilotes pre-excavados, con respecto a la poslclonindicada en los planos del proyecto, no deberá exceder de siete y medio centímetros (7.5cm), en el nivel proyectado para la cabeza del pilote.

b. El alineamiento vertical de la excavación del pilote no deberá variar del alineamientoproyectado en más de dos centímetros por metro (2 cm/m) de profundidad.

c. Luego de colocado el concreto, el extremo superior de la canasta de refuerzo no deberáquedar más de quince centímetros (15 cm) por encima ni más de siete y medio centímetros(7.5 cm) por debajo de la posición proyectada.

d. Cuando se utilicen camisas, su diámetro exterior no deberá ser inferior al diámetro del piloteindicado en los planos. En caso contrario, el diámetro mínimo del pozo perforado deberá serigual al diámetro indicado en los planos para diámetros de sesenta centímetros (60 cm) omenos y hasta dos y medio centímetros (2.5 cm) menor de dicho diámetro, para pozos dediámetro superior a sesenta centímetros (60cm).

e. El área de apoyo de pilotes acampanados deberá ser excavada, como mínimo, igual al áreade apoyo proyectada. Cualquier otra dimensión indicada para cilindros acampanados,puede variar para ajustarse al equipo utilizado, siempre que lo apruebe el Interventor.

f. El nivel superior del pozo no deberá exceder de dos y medio centímetros (2.5 cm) del nivelsuperior especificado.

g. El fondo de la excavación del pozo deberá quedar normal al eje de éste, con una desviaciónmáxima de seis centímetros por metro (6 cm/m) de diámetro del pozo.

No se aceptará ningún pilote que no cumpla con las tolerancias estipuladas. En tal caso, elConstructor deberá remitir para aprobación del Interventor los métodos correctivos y no pOdrácontinuar con la construcción del pilote, hasta obtener la aprobación respectiva.

1.4.1.3.5.3 - Ensayos no destructivos

Cuando el pilote se construya por el método húmedo y cuando lo exijan las disposicionesespeciales, el pilote terminado se deberá someter a pruebas no destructivas para determinar elalcance de los defectos que puedan presentarse en él.

82

Page 32: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

El trabajo para tales pruebas se hará de acuerdo con los planos o las disposiciones especiales,y los materiales necesarios deberán ser suministrados por el Constructor.

En el evento que las pruebas descubran la presencia de vacíos o discontinuidades que, enopinión del Interventor, indiquen que el pilote no es estructuralmente adecuado, el pilote serárechazado y se suspenderá la construcción de pilotes adicionales hasta que el Constructorrepare, reemplace o suplemente el trabajo defectuoso, y el Interventor apruebe el trabajo dereparación. La suspensión en la construcción de pilotes preexcavados deberá permanecer enefecto, hasta que el Interventor apruebe las modificaciones que se deben hacer a los métodosde construcción de pilotes, presentadas por el Constructor.

Todo defecto de calidad de los materiales o de ejecución o terminación de los pilotespreexcavados deberá ser corregido por el Constructor, a su costa, de acuerdo con lasinstrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.

1.4.1.3.6 Medida

La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de pilotes preexcavadosde cada diámetro, construidos de acuerdo con los planos, esta especificación y lasinstrucciones del Interventor, a plena satisfacción de éste. La medida se realizará a lo largo deleje del pilote, a partir de las cotas de punta y de corte señaladas en los planos u ordenadas porel Interventor.

La unidad de medida para bases acampanadas, cuando ellas se requieran, será el metro cúbico(m3), aproximado a la centésima, de base acampanada de concreto construida de acuerdo conlos planos, esta especificación y las instrucciones del Interventor, a plena satisfacción de éste.El volumen se calculará según las dimensiones y formas especificadas en los planos ycorresponderá al volumen por fuera de las dimensiones del pilote que se extiende hasta elfondo de la campana.

La unidad de medida para pilotes de prueba será el metro lineal (m), aproximado al decímetro,de pilotes de prueba del diámetro especificado, construidos a satisfacción del Interventor. Lamedida se realizará desde la cota del terreno al instante de iniciar la perforación, hasta el tondode ésta.

La unidad de medida para camisas será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de camisapermanente de cada diámetro, suministrada e instalada de manera satisfactoria para elInterventor. La medida se realizará a lo largo de la camisa, desde el nivel superior de ella o delpilote, el que sea menor, hasta el fondo de la camisa en cada lugar donde se haya autorizadosu utilización.

Cuando se soliciten, las pruebas de carga se medirán por unidad (u), computándoseúnicamente las establecidas en los documentos del proyecto y las ordenadas por el Interventor.

En ningún caso se medirán, para efectos de pago, cantidades en exceso de las indicadas en losdocumentos del proyecto u ordenadas por el Interventor.

83

Page 33: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.3.7 Forma de Pago

El pago para pilotes pre-excavados se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato eincluye todos los costos relacionados con la excavación del pozo, retiro, cargue, transporte ydisposición del material proveniente de la excavación, el suministro y colocación del acero derefuerzo y el concreto, y el curado de este último, lo mismo que la mano de obra, equipo,materiales, suministro, instalación y remoción de las camisas temporales; así como la provisiónde todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planosy esta especificación, a satisfacción del Interventor.

El precio unitario deberá incluir, además, los costos de preparación de los planos de trabajo.

El pago de bases acampanadas se hará al precio unitario del contrato por todo volumen debase acampanada construido de acuerdo con esta espeCificación y aceptado a satisfacción porel Interventor. El precio unitario deberá incluir los costos de excavación, remoción, cargue,transporte y disposición del material excavado; suministro y colocación del concreto por fueradel diámetro del pilote perforado; así como toda la mano de obra, materiales, equipo y demáscostos adicionales que se requieran para la terminación de las bases acampanadas.

(

El pago de pilotes de prueba se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obraejecutada satisfactoriamente. El precio unitario deberá incluir todos los costos de excavación,remoción, cargue, transporte y disposición del material excavado; suministro y colocación delconcreto o material de relleno; así como toda la mano de obra, materiales, equipos y demáscostos adicionales requeridos para la correcta construcción de los pilotes de prueba.

El pago de camisas se hará al respectivo precio unitario del contrato, el cual deberá cubrir todoslos costos por concepto del suministro y correcta instalación de las camisas permanentes en lossitios y con las dimensiones autorizados por el Interventor.

Cuando se ordenen, las pruebas se pagarán al precio unitario del contrato, el cual deberá incluirtodos los costos relacionados con su correcta ejecución, según lo determine el Interventor,incluido el corte de los pilotes de reacción y el retiro y disposición del material cortado. Laspruebas de carga en los pilotes de trabajo, realizadas por dudas en la calidad del pilote, porcausas imputables al Constructor, no se medirán ni se pagarán, como tampoco las que seefectúen por solicitud de este último.

En todos los casos, el respectivo precio unitario deberá incluir los costos necesarios para laprotección de las estructuras aledañas, así como los de señalización preventiva de la vía yordenamiento del tránsito automotor durante el período de ejecución de los trabajos.

1.4.1.3.8 Item de pago

Pilote de concreto fundido in situ, de diámetro 0.3Pilote de concreto fundido in situ, de diámetro 0.4Pilote de concreto fundido in situ, de diámetro 0.6

Metro lineal (m)Metro lineal (m)Metro lineal (m)

84

Page 34: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Base acampanadaPilote de pruebaCamisa permanente para pilotesPrueba de carga

Metro cúbico (m3)Metro lineal (m)Metro lineal (m)Unidad (u)

1.4.1.4 CONCRETOS

1.4.1.4.1 Descripción

Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado,curado y acabados de los concretos de cemento Portland, utilizados para la construcción depuentes, estructuras de drenaje, muros de contención y estructuras en general, de acuerdo conos planos del proyecto, las especificaciones y las instrucciones del Interventor.

1.4.1.4.2 Materiales

a. Cemento

El cemento utilizado será Portland, de marca aprobada oficialmente, el cual deberá cumplir loespecificado en la norma AASHTO M85. Si los documentos del proyecto o una especificaciónparticular no señalan algo diferente, se empleará el denominado Tipo 1.

b. Agregados

- Agregado fino

Se considera agregado fino a la fracción que pase el tamiz de 4.75 mm (No.4). Provendrá dearenas naturales o de la trituración de rocas, gravas, escorias siderúrgicas u otro producto queresulte adecuado a juicio del Interventor. El porcentaje de arena de trituración no podráconstituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

a. Contenido de sustancias perjudiciales

Cuando no se tengan antecedentes sobre el agregado fino disponible, o en caso de duda, sedeberá comprobar que las sustancias perjudiciales no sobrepasen los siguientes límites:

NORMA DE CANTIDAD MAXIMA

CARACTERISTICAS ENSAYO EN

I.NV. % DE LA MASA TOTALDE LA MUESTRA

Terrones de arcilla y partículas deleznables E-211 1.00Material que pasa el tamiz de 75 IJm E-214 5.00(No.200)

85

Page 35: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Cantidad de partículas livianas E-221 0.50Contenido de sulfatos, expresado como E-233 1.20S04=

Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para detección demateria orgánica, según norma de ensayo INV E-212, produzca un color más oscuro que el dela muestra patrón.

b. Reactividad

El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. Seconsidera que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración deSi02 y la reducción de alcalinidad R, mediante la norma INV E-234, se obtienen los siguientesresultados:

Si02> RSi02 > 3.5 + 0.5

cuandocuando

R ~ 70R <70

Si se emplean arenas provenientes de escorias siderúrgicas, se comprobará que no contengansilicatos inestables ni compuestos ferrosos.

c. Granulometría

La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que seseñalan a continuación:

TAMIZ PORCENTAJE QUENormal Alterno PASA9.5 mm 3/8" 1004.75 mm No.4 95-1002.36 mm No.8 80-1001.18 mm No.16 50-85600 IJm No.30 25-60300 IJm No.50 10-30150 IJm No.100 2-10

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) dematerial retenido entre dos tamices consecutivos.

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el módulode finura, con respecto al valor correspondiente a ia curva adoptada para la fórmula de trabajo.

a. Solidez

El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) oquince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio omagnesio, respectivamente, según la norma INV E-220.

86

Page 36: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

( En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendosido empleado para preparar concretos de características similares, expuestos a condicionesambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamientosatisfactorio.

b. Limpieza

El equivalente de arena, medido según la norma INV E-133, no podrá ser inferior a sesenta porciento (60%).

- Agregado grueso

Se considera como agregado grueso al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75mm (No.4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyoempleo resulte satisfactorio, a juicio del Interventor. No se permitirá la utilización de agregadogrueso proveniente de escorias de alto horno.

Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

a. Contenido de sustancias perjudiciales

Cuando no se tengan antecedentes sobre el agregado grueso disponible, o en caso de duda, sedeberá comprobar que las sustancias perjudiciales no sobrepasen los siguientes límites:

NORMA DE CANTIDADMAXIMA EN % DE LACARACTERISTICA ENSAYO MASA TOTALLNV. DE LA MUESTRA

Terrones de arcilla nartículas deleznables E-21 1 0.25Cantidad de Qartículas livianas E-221 1.00Contenido de sulfatos expresado como S04 E-233 1.20

b. Reactividad

El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual secomprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.

c. Solidez

Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo INV E-220), no podrán superar el docepor ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio,respectivamente.

En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendosido empleado para preparar concretos de características similares, expuestos a condicionesambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamientosatisfactorio.

87

Page 37: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

c. / d. Resistencia a la abrasión

El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de ensayo INV E-218)no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

e. Granulometría

La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según seespecifique en los documentos del proyecto o apruebe el Interventor con base en el tamañomáximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación delrefuerzo y la clase de concreto especificado.

TAMIZ PORCENT AJE QUE PASANormal Alterno AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7

63 mm 2,5" - - - - 100 - 10050mm 2" - - - 100 95-100 100 95-10037.5mm 1 1/2" - - 100 95-1 00 - 90-1 00 35-7025.0mrn 1" - 100 95-100 - 35-70 20-55 0-1519.0mm 3/4' 100 95-100 - 35-70 - 0-15 -12.5mrn 1/2 ' 90-1 00 - 25-60 - 10-30 - 0-59.5 mm 3/8' 40-70 20-55 - 10-30 - 0-5 -4.75mm No.4 0-15 0-10 0-10 0-5 0-5 - -2.36mm No.8 0-5 0-5 0-5 - - - -

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño yconstrucción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas obtenidas al aplicarlas fórmulas de Fuller o Bolomey.

f. Forma

Los índices de aplanamiento y alargamiento del agregado grueso procesado, determinadossegún la norma INV E-230, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%).

- Agregado ciclópeo

El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado serápreferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensionesmayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).

El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de laestructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor nomayor de ochenta centímetros (80 cm), se admitirán agregados ciclópeos con dimensiónmáxima de treinta centímetros (30 cm). En estructuras de mayor espesor se podrán emplear

88

Page 38: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

agregados de mayor volumen, previa autorización del Interventor y con las limitaciones_/ establecidas en el aparte 630.4.8 del presente Artículo.

El material constitutivo del agregado ciclópeo no podrá presentar un desgaste mayor decincuenta por ciento (50%), al ser sometido a la prueba de Los Angeles, gradación E, según lanorma de ensayo INV E-219.

Agua

El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezasperjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se puede usar agua potablesin necesidad de pruebas previas.

Aditivos

Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del concreto, conel fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la estructura por construir.Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, condosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes de lamezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura.

Los aditivos reductores de agua y para control de fraguado deberán cumplir los requisitosde la norma ASTM C-494; los inclusores de aire cumplirán las exigencias de la normaASTM C-260 y los puzolánicos habrán de satisfacer las exigencias de la norma ASTM C818.

(1.4.1.4.3 Clases de concreto

Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia mínima a lacompresión, se establecen las siguientes clases de concreto:

Clase Resistencia mínima a lacompresión a 28 días (kglcm2)

Concreto pre-tensado y post-tensadoABConcreto reforzadoCOEConcreto simpleFConcreto ciclópeoGSe compone de concreto simple Clase Fy agregado ciclópeo, en proporción de 40%del volumen total, como máximo.

350320

280210175

140

140

(

89

Page 39: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.4.4 Equipo

Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción deestructuras con dicho material, son los siguientes:

1.4.1.4.4.1 - Equipo para la elaboracion de agregados y la fabricación del concreto

Para la elaboración de los agregados pétreos se requieren equipos para su explotación, cargue,transporte y proceso. La unidad de proceso consistirá en una unidad clasificadora y, de sernecesario, una planta de trituración provista de trituradoras primaria, secundaria y tercianasiempre que esta última se requiera, así como un equipo de lavado. La planta deberá estarprovista de los filtros necesarios para controlar la contaminación ambiental de acuerdo con lareglamentación vigente.

La planta de fabricación del concreto deberá efectuar una mezcla regular e íntima de loscomponentes, dando lugar a un concreto de aspecto y consistencia uniforme, dentro de lastolerancias establecidas.

La mezcla se podrá elaborar en plantas centrales o en camiones mezcladores. En el caso deplantas centrales, los dispositivos para la dosificación por peso de los diferentes ingredientesdeberán ser automáticos, con precisión superior al uno por ciento (1%) para el cemento y a) dospor ciento (2%) para los agregados. Los camiones mezcladores, que se pueden emplear tantopara la mezcla como para el agitado, podrán ser de tipo cerrado, con tambor giratorio; o de tipoabierto, provistos de paletas. En cualquiera de los dos casos, deberán proporcionar mezclasuniformes y descargar su contenido sin que se produzcan segregaciones; además, estaránequipados con cuentarrevoluciones.

Se permite, además, el empleo de mezcladoras estacionarias en el lugar de la obra, cuyacapacidad no deberá exceder de tres metros cúbicos (3 m3).

La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Interventor, para estructuraspequeñas de muy baja resistencia o en casos de emergencia que requieran un reducidovolumen de concreto. En tal caso, las cochadas no podrán ser mayores de un cuarto de metrocúbico (0.25 m3).

1.4.1.4.4.2 - Elementos de transporte

La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contarcon la aprobación del Interventor. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitivapor el Constructor y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción otransporte se suspenda inmediatamente, si el asentamiento o la segregación de la mezclaexceden los límites especificados.

Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300 m), no se podrán

90

Page 40: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

; INSTITUTO DE DESARROLLO URBAN.O_Centro de )).ocumcntacioD

'!1f"emplear sistemas de bombeo, sin la aprobación del Interventor. Cuando el concreto se vaya atransportar en vehículos a distancias superiores a seiscientos metros (600 m), el transporte sedeberá efectuar en camiones mezcladores.

1.4.1.4.4.3 - Formaleta y obra falsa

El Constructor deberá suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y darforma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por elInterventor. Las formaletas podrán ser de madera o metálicas y se deberán poder ensamblarfirmemente y tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que seformen combas entre los soportes u otras desviaciones de las líneas y contornos que muestranlos planos, ni se pueda escapar el mortero.

Las formaletas de madera podrán ser de tabla cepillada o de madera laminada, y deberán tenerun espesor uniforme.

La obra falsa o armazones provisionales deberán ser construidos sobre cimientossuficientemente resistentes para soportar las cargas sin asentamientos perjudiciales. Toda laobra falsa deberá ser diseñada y construida con la solidez necesaria que le permita soportar,sin sufrir deformación apreciable, las cargas a que estará sometida, las cuales deberán incluir,además del peso de la superestructura, los correspondientes a las formaletas, arriostramientos,pistas de tráfico y demás cargas que le puedan ser impuestas durante la construcción. La obrafalsa deberá ser convenientemente apuntalada y amarrada para prevenir distorsiones ymovimientos que puedan producir vibraciones y deformaciones en la formaleta de lasuperestructura.

1.4.1.4.4.4 - Elementos para la colocación del concreto

El Constructor deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan unabuena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras, segregación ychoques contra las formaletas o el refuerzo.

1.4.1.4.4.5 - Vibradores

Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar auna frecuencia no menor de seis mil (6.000) ciclos por minuto y ser de una intensidad suficientepara producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar lasegregación de los materiales.

Para fundiciones delgadas, donde las formaletas estén especialmente diseñadas para resistir lavibración, se podrán emplear vibradores externos de formaleta.

91

Page 41: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.4.4.6 - Equipos varios

El Constructor deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios parala ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado, la aplicación deproductos de curado, equipos para limpieza, etc.

1.4.1.4.5 Ejecución de los trabajos

1.4.1.4.5.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos empleados para laexplotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, requierenaprobación previa del Interventor, la cual no implica necesariamente la aceptación posterior delos agregados que el Constructor suministre o elabore de tales fuentes, ni lo exime de laresponsabilidad de cumplir con todos los requisitos de esta especificación.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el sistema dealmacenamiento deberán garantizar el suministro de un producto de calidad uniforme. Si elConstructor no cumple con estos requerimientos, el Interventor exigirá los cambios queconsidere necesarios.

Siempre que las condiciones lo permitan, los suelos orgánicos existentes en la capa superior delas canteras, deberán ser conservados para la posterior recuperación de las excavaciones y dela vegetación nativa. Al abandonar las canteras temporales, el Constructor remodelará elterreno para recuperar las características hidrológicas superficiales de ellas.

1.4.1.4.5.2 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Constructor deberá suministrar alInterventor, para su verificación, muestras representativas de los agregados, cemento, agua yeventuales aditivos por utilizar, avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio quegaranticen la conveniencia de emplearlos en e! diseño de la mezcla.

Una vez el Interventor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobacióna los materiales cuando resulten satisfactorios de acuerdo con lo que establece la presenteespecificación, el Constructor diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la cualsometerá a consideración del Interventor. Dicha fórmula señalará:

- Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media aque da lugar dicha mezcla, por los tamices correspondientes a la granulometría aceptada.

- Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por metrocúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o porvolumen.

(--

92

Page 42: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

- Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un númeroentero de bolsas.

- La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, almedirla según norma de ensayo INV E-404.

Tipo de trabajo Asentamiento nominal Asentamientomáximo

(cm) (cm)

Elementos construidos con formaletas

Secciones de más de 30 cm de espesor 1-3 5

• Secciones de 30 cms de espesor o menos 1-4 5

Pilas fundidas en sitio 5-8 9

Concreto colocado bajo agua 5-8 9

La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientesfactores:

• El tipo, clase o categoría del cemento o su marca• El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso• El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2)• La naturaleza o proporción de los aditivos• El método de puesta en obra del concreto

El Constructor deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado paraasegurar una resistencia a compresión promedio lo suficientemente elevada, que minimice lafrecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresiónespecificada en los planos del proyecto. Los planos deberán indicar claramente la resistencia ala compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.

Al efectuar las cachadas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestraspara los ensayos de resistencia deberán ser preparadas, curadas y ensayadas apropiadamente.Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento (o elcontenido de cemento) y la resistencia a compresión a veintiocho (28) días. La curva se deberábasar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen cochadasque den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberárepresentar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.

La máxima relación agua/cemento permisible (o el contenido mínimo de cemento) para elconcreto a ser empleado en la estructura, será la mostrada por la curva, que produzca la

93

Page 43: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

resistencia promedio requerida que exceda suficientemente la resistencia de diseño delelemento, según lo indica la Tabla siguiente

RESISTENCIA PROMEDIO REQUERIDA

RESISTENCIA ESPECIFICADA RESISTENCIA PROMEDIOA LA COMPRESION, fc REQUERI-DA A LA COMPRESION, (Kg/cm2)(Kg/cm2)<210 fc + 70210-350 fc + 85>350 fc+100

Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas, larelación agua/cemento no podrá exceder de 0.50 si va a estar expuesta al agua dulce, ni de0.45 para exposiciones al agua de mar o cuando va a estar expuesta a concentracionesperjudiciales que contengan sulfatos.

Cuando se especifique concreto con inclusor de aire, la cantidad de aditivo utilizado deberáproducir el contenido de aire incluido que muestra la Tabla siguiente

REQUISITOS SOBRE AIRE INCLUIDO

Resistencia de diseño a 28 días (kglcm2) Porcentaje aire incluido280-350 concreto normal 6-8280-350 concreto pre-esforzado 2-5140-280 concreto normal 3-6

La aprobación que dé el Interventor al diseño no implica necesariamente la aceptación posteriorde las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño, ni exime al Constructorde su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos.La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de su correcta ejecución y de laobtención de la resistencia a compresión mínima especificada para la respectiva clase deconcreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas entales obras.

1.4.1.4.5.3 Preparación de la zona de los trabajos

La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y supreparación para la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando seanecesario, se deberá efectuar conforme se estipula en el Artículo 600 de estas especificaciones.Cualquier deterioro ocurrido después de terminada la excavación, deberá ser subsanado por elConstructor, empleando procedimientos aceptables para el Interventor.

94

Page 44: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.4.5.4 Formaletas y obra falsa

Todas las formaletas en las cuales sea necesario confinar y soportar la mezcla de concretomientras se endurece, deberán ser diseñadas por el Constructor y aprobadas por Interventor.Las formaletas deberán ser diseñadas de tal manera, que permitan la colocación yconsolidación adecuada de la mezcla en su posición final y su fácil inspección; así mismo,deberán ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas del mortero de la mezcla.

La aprobación del diseño por parte del Interventor, no exime al Constructor de suresponsabilidad respecto a la segundad, calidad del trabajo y cumplimiento de todas lasespecificaciones.

Las formaletas, tanto de madera como metálicas, se ensamblarán firmemente y deberán tenerla resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto. Antes de iniciar la colocación delconcreto, se deberán limpiar de impurezas, incrustaciones de mortero y cualquier otro materialextraño. Su superficie se deberá cubrir con aceite u otro producto que evite la adherencia y nomanche la superficie del concreto.

Las abrazaderas que se utilicen para sostener las formaletas y que queden embebidas en elconcreto, deberán ser pernos de acero provistos de rosca, tuercas y acoples adecuados, quepermitan retirar los extremos exteriores sin producir daños en las superficies del concreto.Todos los huecos resultantes del retiro de las abrazaderas, se deberán llenar con mortero deconsistencia seca.

Las formaletas se podrán remover parcial o totalmente tan pronto como la mezcla hayaadquirido la resistencia suficiente, comprobada mediante ensayos, para sostener su propio pesoy el peso de cualquier otra carga.

Toda obra falsa o cimbra para la construcción de puentes u obras similares, deberá serdiseñada por el Constructor, quien someterá el diseño a consideración del Interventor. En eldiseño se deberán tener en cuenta las cargas muertas y vivas a que la obra falsa estarásometida durante y después de la colocación del concreto. Las eventuales deflexiones de laobra falsa, debido a las cargas, se deberán compensar mediante contraflechas, de tal formaque la estructura terminada se ajuste a los niveles indicados en los planos.

1.4.1.4.6 Fabricación de la mezcla

1.4.1.4.6.1 - Almacenamiento de los agregados

Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán mantener libresde tierra o de elementos extraños, y dispuestas de tal forma, que se evite al máximo lasegregación de los agregados.

Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15cm) inferiores de los mismos.

9S

Page 45: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1.50 m) y no pormontones cónicos.

• Suministro y almacenamiento del cemento

El cemento en sacos se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en acopios deno más de siete metros (7 m) de altura.

Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en sitios aislados de la humedad. Lacapacidad máxima de almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) jornadasde producción normal.

Todo cemento que tenga más de dos (2) meses de almacenamiento en sacos o tres (3) ensilos, deberá ser examinado por el Interventor, para verificar si aún es susceptible de utilización

1.4.1.4.6.2 - Almacenamiento de aditivos

Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación. Lossacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y observando las mismasprecauciones que en el caso del almacenamiento del cemento. Los aditivos suministrados enforma líquida se almacenarán en recipientes estancos.

1.4.1.4.6.3 - Elaboración de la mezcla

Salvo indicación en contrario del Interventor, la mezcladora se cargará primero con una parte nosuperior a la mitad (1/2) del agua requerida para la cochada; a continuación se añadiránsimultáneamente el agregado fino y el cemento y, posteriormente, el agregado grueso,completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser inferior acinco segundos (5 s), ni superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado apartir del instante de introducir el cemento y los agregados.

Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla disueltos en una parte del agua demezclado.

Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningúncaso, se permitirá el re-mezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente, aunque seañadan nuevas cantidades de cemento, agregados yagua.

Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá serlimpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere su limpiezatotal, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.

---\

Cuando la mezcla se produce en una planta central, sobre camiones mezcladores o por unacombinación de estos procedimientos, el trabajo se deberá efectuar de acuerdo con losrequisitos aplicables de la especificación ASTM C>94.

96

Page 46: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

J Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Constructor, con lasupervisión del Interventor, transformará las cantidades correspondientes a la fórmula detrabajo a unidades volumétricas. El Interventor verificará que existen los elementos dedosificación precisos para obtener una mezcla de la calidad deseada.

Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla, ésta se realizará sobre unasuperficie impermeable, en la que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se verterá el aguasobre el mortero anhidro en forma de cráter. Preparado el mortero, se añadirá el agregadogrueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un aspecto y color uniformes.

1.4.1.4.6.4 Descarga, transporte y entrega de la mezcla

El concreto, al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la consistencia,trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de la mezcla, el transporte, laentrega y colocación del concreto deberán ser completados en un tiempo máximo de una ymedia (1 1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo queel Interventor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas, el uso de aditivos o lascaracterísticas del equipo de transporte.

A su entrega en la obra, el Interventor rechazará todo concreto que haya desarrollado algúnendurecimiento inicial, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempoaprobado o no tenga el asentamiento dentro de los límites especificados.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Interventor, deberá ser retiradode la obra y reemplazado por el Constructor, a su costa, por un concreto satisfactorio.

1.4.1.4.6.5 Preparación para la colocación del concreto

Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de laobra, el Constructor notificará por escrito al interventor al respecto, para que éste verifique yapruebe los sitios de colocación.

La colocación no podrá comenzar, mientras el Interventor no haya aprobado el encofrado, elrefuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies que han de quedar contra elconcreto. Dichas superficies deberán encontrarse completamente libres de suciedad, lodo,desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra sustancia perjudicial. La limpiezapuede incluir el lavado por medio de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo orelleno, para las cuales este método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va acolocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no se mezcleagua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.

Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidascompletamente, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el Interventor.

97

Page 47: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

'- 1.4.1.4.6.6 Colocación del concreto

Esta operación se deberá efectuar en presencia del Interventor, salvo en determinados sitiosespecíficos autorizados previamente por éste.

El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Constructor suministrecubiertas que, a juicio del Interventor, sean adecuadas para proteger el concreto desde sucolocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final yno se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación delconcreto deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída condemasiada presión o chocando contra las formaletas o el refuerzo. Por ningún motivo sepermitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1.50 m).

Al verter el hormigón, se removerá enérgica y eficazmente, para que las armaduras quedenperfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad deellas, y procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura.

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberácolocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5m). El Interventor podrá exigir espesores aún menores cuando lo estime conveniente, si losconsidera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuar laoperación de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberácontinuar hasta que el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera de lamezcla recién colocada.

No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de lamezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto total oparcialmente endurecido, sin que las superficies de contacto hayan sido preparadas comojuntas, según se describe en el aparte 630.4.11.

El Constructor deberá tener la precaución no mover los extremos del refuerzo que sobresalgadel concreto, por lo menos durante las primeras veinticuatro (24) horas luego de colocado elconcreto.

La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al siguienteprocedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caerpor gravedad, en la mezcla de concreto simple. En estructuras cuyo espesor sea inferior aochenta centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie dela estructura, no será inferior a diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, ladistancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y pilas no se podráusar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50 cm) debajo del asiento de lasuperestructura o placa. La proporción máxima del agregado ciclópeo será el cuarenta porciento (40%) del volumen total de concreto.

98

Page 48: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

1.4.1.4.6.7 Colocación del concreto bajo agua

El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se especifique en los planoso lo autorice el Interventor, quien efectuará una supervisión directa de los trabajos. En tal caso,el concreto tendrá una resistencia no menor de la exigida para la clase D y contendrá un diezpor ciento (10%) de exceso de cemento.

Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa compacta, pormedio de un Tremie, u otro método aprobado por el Interventor. Todo el concreto bajo el aguase deberá depositar en una operación continua.

No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y las formaletas diseñadas pararetenerlo bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto se deberá colocar de tal manera,que se logren superficies aproximadamente horizontales, y que cada capa se deposite antes deque la precedente haya alcanzado su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada uniónentre las mismas.

1.4.1.4.6.8 Vibración

El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidadposible, de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado gruesoy burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materialesembebidos. Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares yfrecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de lamezcla.

No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamenteconsolidada.

La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de las formaletas, ni se deberáaplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas demezcla recientemente fraguada.

1.4.1.4.6.9 Juntas

Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las características yen los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique el Interventor. El Constructorno podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas enlos planos o aprobadas por el Interventor, sin la autorización de éste. En superficies expuestas,las juntas deberán ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique locontrario.

En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y sedeberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los planos.

r99

Page 49: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

/---" 1.4.1.4.6.10 Agujeros para drenaje

Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en los lugares señaladosen los planos. Los dispositivos de salida, bocas o respiraderos para igualar la presiónhidrostática se deberán colocar más abajo que las aguas mínimas y también de acuerdo con loindicado en los planos.

Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería metálica,plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes de madera, ellosdeberán ser removidos después de colocado el concreto.

1.4.1.4.6.11 Remoción de las formaletas y de la obra falsa

El tiempo de remoción de formaletas y obra falsa está condicionado por el tipo y localización dela estructura, el curado, el clima y otros factores que afecten e) endurecimiento del concreto. Silas operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, el siguiente cuadropuede ser empleado como guía para el tiempo mínimo requerido antes de la remoción deformaletas y soportes:

Estructuras para arcosEstructuras bajo vigasSoportes bajo losas planasLosas de pisoPlaca superior en alcantarillas de cajónSuperficies de muros verticalesColumnasLados y vigas y todas las demás partes

14 días14 días14 días14 días14 días48 horas48 horas24 horas

Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros deconcreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrá efectuar al lograrse lasresistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condicionesiguales a las más desfavorables de la estructura que representan.

La remoción de formaletas y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, quepermita al concreto tomar gradual y uniformemente los refuerzos debidos a su peso propio.

1.4.1.4.6.12 Curado

Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el hormigón a un proceso de curadoque se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Interventor, según el tipo de cementoutilizado y las condiciones climáticas del lugar.

En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor decatorce (14) días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en algunas

100

Page 50: RAMPAS PEATONALES Y VEHICULARES

,'INSTiTUTO DE DESARROllO URBANOCentro de DilcumentacioQ

~; ~estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor desiete (7) días.

El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera continua, cubriéndolocon tejidos de tique o algodón saturados de agua, o por medio de rociadores, mangueras otuberías perforadas, o por cualquier otro método que garantice los mismos resultados.

No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.

El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para lamezcla.

El curado con compuestos sellantes se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales elInterventor lo autorice, previa aprobación de éste sobre os compuestos a utilizar y sus sistemasde aplicación.

El equipo y métodos de aplicación del compuesto sellante deberán corresponder a lasrecomendaciones del fabricante, esparciéndolo sobre la superficie del concreto de modo que seobtenga una membrana impermeable, fuerte y continua que garantice la retención del agua,evitando su evaporación. El compuesto sellante deberá cumplir con los requisitos establecidosen la norma ASTM C-309 para compuestos líquidos del tipo 2, y deberá ser de consistencia ycalidad uniformes.

1.4.1.4.6.13 Acabado y Reparaciones

A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, conexcepción de las caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los lados interiores delas vigas de concreto, deberán tener un acabado por frotamiento con piedra áspera decarborundum, empleando un procedimiento aceptado por el Interventor.

Cuando se utilicen formaletas metálicas, de fibra o con revestimiento de madera laminada enbuen estado, el Interventor podrá dispensar al Constructor de efectuar el acabado porfrotamiento si, a juicio de aquél, las superficies son satisfactorias.

Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por elConstructor, según lo requiera el Interventor. Toda mano de obra, equipo y materialesrequeridos para la reparación del concreto, serán suministrados a expensas del Constructor.

1.4.1.4.6.14 Limpieza Final

Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Constructor deberá retirar dellugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y construccionestemporales, restaurando en forma aceptable para el Interventor, toda propiedad, tanto públicacomo privada, que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar ellugar de la estructura limpio y presentable.

101