Rafael Alberti -Javier - Garazi

11
Garazi Aranguren Javier Agirre

Transcript of Rafael Alberti -Javier - Garazi

Page 1: Rafael Alberti -Javier - Garazi

Garazi Aranguren

Javier Agirre

Page 2: Rafael Alberti -Javier - Garazi

Generación del 27

Grupo de escritores nacidos en torno a 1900, que en 1927 se unieron para realizar un

homenaje a Luis de Góngora en el tercer centenario de su muerte.

En ese mismo año aparecieron las revistas más importantes del grupo y se publicaron

algunos de los libros más representativos de la nueva poesía.

La mayoría de estos escritores mantuvieron una relación personal y literaria: compartieron

reuniones, tertulias, revistas, viajes y epistolarios.

De este grupo de poetas los mas relevantes son Pedro Salinas, Jorge Guillén, Gerardo

Diego, Federico García Lorca, Dámaso Alonso, Vicente Aleixandre, Luis Cernuda y Rafael

Alberti.1

Page 3: Rafael Alberti -Javier - Garazi

Rafael Alberti (1902-1999)

nació en Puerto de Santa María

(Cádiz). En 1917 se trasladó

con su familia a Madrid, donde

desarrolló su vocación por la

pintura.

En 1925 ganó el Premio

Nacional de Literatura con

Marinero en tierra.

Posteriormente realizó diversos

viajes por Europa. Colaborador

activo de la República, en 1939

tuvo que exiliarse a Francia y

después a Argentina. Tras un

periodo en Roma, volvió a

España en 1976. Obtuvo el

premio Cervantes en 1988.

Murió en su Puerto de Santa

María natal.

2

Page 4: Rafael Alberti -Javier - Garazi

Evolución poética de Rafael Alberti

-Neopopularismo: Se centra en el tema del mar, símbolo del paraíso perdido

de la infancia y de la adolescencia.

-Barroquismo y vanguardia: Los poemas de Cal y canto son el fruto de una

breve etapa influida por la obra de Góngora y las vanguardias.

-Surrealismo: Expresan la angustia y la desolación causadas por una

profunda crisis espiritual.

-Poesía social y política: Comprende las obras que manifiestan los intereses

sociales y políticos del poeta. También incluye la poesía de urgencia creada

durante la Guerra Civil.

-Poesía del exilio: La añoranza de la patria, la nostalgia de los bienes

perdidos, la situación del desterrado predominan a partir del exilio.

3

Page 5: Rafael Alberti -Javier - Garazi

Rafael Alberti, Muelle del reloj

A través de una niebla caporal1 de tabaco

miro el río de Francia,

moviendo escombros tristes, arrastrando ruinas

por el pesado verde ricino2 de sus aguas.

Mis ventanas

ya no dan a los álamos3 y los ríos de España.

Quiero mojar la mano en tan espeso frío

y parar lo que pasa

por entre ciegas bocas de piedra, dividiendo

subterráneas corrientes de muertos y cloacas.

Mis ventanas

ya no dan a los álamos y los ríos de España.

Miro una lenta piel de toro desollado4,

sola, descuartizada,

sosteniendo cadáveres de voces conocidas,

sombra abajo, hacia el mar, hacia una mar sin barcas.

Mis ventanas

ya no dan a los álamos y los ríos de España.

Desgraciada viajera fluvial5 que de mis ojos

desprendidos arrancas

eso que de sus cuencas desciende como río

cuando el llanto se olvida de rodar como lágrima.

Mis ventanas

ya no dan a los álamos y los ríos de España.

1) Tipo de tabaco

francés, tabaco moreno.

2) Planta originaria de

África con tallo verde rojizo

y hojas muy grandes.

3) Majestuosos árboles que

se caracterizan por su

verticalidad.

4) Representa a España.

5) Perteneciente al río.

4

Page 6: Rafael Alberti -Javier - Garazi

El poema que estamos analizando pertenece a la

obra “Entre el clavel y la espada”(1939-1940). Alberti

lo escribió en París, pensando en su amada España,

y quizás también en su propio exilio. El paisaje

exterior que contempla desde su ventana es el río, un

río que, en el tiempo histórico que se encuentra, no

es el que le gustaría contemplar. Por tanto, convierte

el río en metáfora / símbolo de España. Es un trabajo

lleno de nostalgia y añoranza.

5

Page 7: Rafael Alberti -Javier - Garazi

INTENCIÓN

Es un poema emocional y de añoranza que refleja

claramente un espíritu nostálgico. A lo largo de la obra

podemos apreciar el dolor, la nostalgia por su patria

perdida, de la que por motivos políticos se encuentra

alejado, tras la cruenta Guerra Civil. Alberti usa la

poesía como arma política.

Describe la situación que vivieron la mayoría de los

escritores del 27, poetas que sufrieron el exilio después

de la Guerra Civil española y que, a través de sus

versos nos mostraron los sentimientos que provoca “la

dictadura que silencia”: el destierro, la nostalgia, la

búsqueda de identidad, los miedos íntimos…

6

Page 8: Rafael Alberti -Javier - Garazi

El río del exilio mueve “escombros tristes”, arrastra “ruinas”, sus

aguas son “pesado verde ricino”. Todo lo que flota en el exilio tiene

una gran carga connotativa negativa: “ciegas bocas de piedra”…

Asimismo, lo que el poeta observa en la patria también tiene una

fuerte carga negativa: “LENTA piel de toro

DESOLLADO”, “SOLA”(aislada de Europa), “DESCUARTIZADA”.

Por el contrario el río de España va acompañado de “álamos”

(majestuosos árboles, llenos de fuerza).

SIGNIFICADO DEL RÍO

Alberti convierte el río francés que ve desde

su ventana en metáfora de España. El río de

España es el único elemento del poema que

muestra una connotación positiva.

7

Page 9: Rafael Alberti -Javier - Garazi

…sosteniendo cadáveres de voces conocidas,

sombra abajo, hacia el mar, hacia una mar sin barcas…

El mar está siempre en el poemario de Rafael Alberti, el

mar de su infancia y de sus recuerdos.

8

Page 10: Rafael Alberti -Javier - Garazi

GUIÑO A OTROS POETAS

Jorge Manrique

La fuerza que se le da al río nos

recuerda a Jorge Manrique. Este

poeta, en las “coplas a la muerte de

su padre “ definió la vida como ríos

que mueren en el mar.

El álamo es un guiño en recuerdo a

Antonio Machado. Muestra la

nostalgia del exilio del poeta.

Además Machado murió en Francia.

Antonio Machado

9

Page 11: Rafael Alberti -Javier - Garazi

FIGURAS RETÓRICAS

-Uso de la epífora, que se repite en cada verso:

Mis ventanas

ya no dan a los álamos y los ríos de España.

-Metáforas: ciegas bocas de piedra, lenta piel de toro desollado…

-Comparación: las lágrimas con el río.Desgraciada viajera fluvial que de mis ojos

desprendidos arrancas

eso que de sus cuencas desciende como río

cuando el llanto se olvida de rodar como lágrima.

-En el verso séptimo, vemos la única muestra de la

intervención directa del poeta.

Quiero mojar la mano en tan espeso frío

y parar lo que pasa

por entre ciegas bocas de piedra, dividiendo

subterráneas corrientes de muertos y cloacas.

10