Radio Spectrum Dx3 R

40

Transcript of Radio Spectrum Dx3 R

Page 1: Radio Spectrum Dx3 R
Page 2: Radio Spectrum Dx3 R
Page 3: Radio Spectrum Dx3 R

ÍNDICEOtros idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3ModelMatch/Programación (Binding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Características del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instalación de las baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Entrada del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Identificación de botones, palancas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Tensión del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Binding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7ModelMatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Failsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Programación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Compatibilidad con los receptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Conexión e instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Cambio al lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Uso del rodillo selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Pantalla principal (Main) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Pantalla lista (List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Pantalla modelo (Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Selección del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Nombre del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Copia del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Punto final (Travel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Porcentaje de la dirección (Steering Rate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Exponencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Invertir (Reverse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sub Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Temporizadores (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Bind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22ModelMatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Failsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Velocidad de respuesta (Frame Rate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Trim Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Reiniciar (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Sistema (System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Selección de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Nombre del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Información y garantía de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Notas de ajustes y programación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 4: Radio Spectrum Dx3 R
Page 5: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 3

OTROS IDIOMASITALIANO: Per la versione italiana di questo

manuale vi preghiamo di visitare il sito www.spektrumrc.com

FRANCÉS: Pour consulter ce manuel en français, visiter le site www. spek-trumrc.com

ALEMÁN: Zur Ansicht der Bedienunsanlei-tung in den Deutsch besuchen Sie bitte www.spektrumrc.com

ESPAÑOL: Para ver este manual en Español entra en www.spektrumrc.com

INTRODUCCIÓN

La Spektrum DX3R ha sido diseñada por corre-dores de primer nivel, para ser el último de radio de carreras inflexible. El sistema DSM2™ es la siguiente generación de la tecnología de 2,4 GHz, DX3R ofrece la posibilidad de que la tasa de res-puesta sea más rápida, de hasta cuatro veces más rápida que los sistemas de radio convencio-nales 75 y 27MHz. El sofisticado software, combi-nado con un rodillo de un solo toque, hace que la programación sea rápida y sencilla. Los interrup-tores y los botones programables permiten fun-ciones, como, corte del acelerador, tipo de direc-ción, funciones del canal auxiliar, frenos, temporizadores, anular la tasa de dirección, e in-cluso ajustes del exponencial de dirección y ace-lerador, que se asignará a cualquiera de las seis posiciones programables de los interruptores/bo-tones. Además, la DX3R puede convertirse fácil-mente para conductores diestros o zurdos.

La tecnología Spektrum™ ofrece un enlace de radio que es inmune a los ruidos internos (moto-res/ESC, etc) y a las fuentes de interferencias externas. Nunca más tendrá que esperar a que una frecuencia esté libre o preocuparse porque alguien más está en el mismo canal. Con Spek-trum, cuando estés listo para correr no habrá nada que te pare.

Page 6: Radio Spectrum Dx3 R

4 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

MODELMATCH/PROGRAMACIÓN (BINDING)

Características de la DX3R ModelMatch™ (pa-tente registrada). ModelMatch impide que un mo-delo sea utilizado con el módulo de memoria equivocado. Si el módulo de memoria selecciona-do no es el correcto, el receptor simplemente no responderá a la emisora y no podrá conducir el coche utilizando el módulo de memoria equivoca-do. Es necesario programar el receptor a un mó-dulo de memoria específico (llamada vinculante), de forma que el receptor sólo reconocerá y res-ponderá a ese módulo de memoria específico. Consulte las páginas 22 y 23 para obtener mas detalles específicos sobre la programación y el ModelMatch.

CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA• La tecnología de segunda generación DSM2 2,4

GHz, ofrece la tasa de respuesta más rápida posi-ble.

• Una rápida y fácil programación.• Seis interruptores programables permiten funcio-

nes como temporizadores, ajuste de exponencia-les sobre la marcha, trims del acelerador y del fre-no, cantidad de dirección, la dirección anular, etc., que se asignan libremente a su gusto.

• Compatible para diestros o zurdos.• Cantidad programable de la velocidad.• Ajuste del exponencial sobre la marcha del acele-

rador y la dirección.• Todos los interruptores pueden programarse para

operar en ambos sentidos.• Tres temporizadores programables: arriba, abajo e

integrado.• Pantalla de alta resolución de matriz de puntos

128 x 64.• Memoria para 30 modelos.• Apoyo gráfico de giros y exposición de ajuste de

curvas• Selección de las tasas de 5.5, 11 y 16.5ms, permi-

te la más rápida respuesta posible con total com-patibilidad con el servo.

• Dos mezcladores programables.• Medidas de corte ajustables.• Digital servo monitor muestra las posiciones gráfi-

cas y digitales del servo.• Muestra el nombre del usuario y el nombre del mo-

delo.• La pantalla de Calibración, permite la recalibración

de las posiciones de la dirección y el acelerador para mayor precisión.

Page 7: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 5

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍASEl transmisor requiere cuatro baterías tipo AA: las baterías alcalinas AA le proporcionaran un sumi-nistro de más de 15 horas de tiempo de utiliza-ción. Muchos corredores prefieren las baterías alcalinas frente a las baterías recargables, les re-sulta más conveniente reemplazar las pilas ago-tadas, en lugar de tomarse tiempo en recargar-las.

Se pueden utilizar baterías recargables opciona-les de NiCd o NiMH AA de 1.2 voltios. Para reali-zar una recarga adecuada, hay una entrada de cargador debajo del interruptor de encendido/apagado.

Retire la tapa de la batería e instale cuatro pilas AA, observando que la polaridad de cada una se corresponde con el esquema que aparece en el soporte de la batería. Coloque la tapa de la bate-ría.

ENTRADA DEL CARGADORCargador de cable flexible para el emisor

NEGRO CABLE POSITIVO

BLANCO Y NEGRO CABLE NEGATIVO

Polaridad de la entrada de carga del emisor

La entrada del cargador está situada justo debajo del interruptor de encendido/apagado. Si se utili-zan baterías recargables, se pueden cargar ade-cuadamente sin quitarlas del transmisor, utilizan-do el cargador.IMPORTANTE: En todas las entradas del carga-dor de Spektrum, la clavija negativa esta en el centro. Al contrario que en muchos cargadores. Antes de usar un cargador, asegúrese de que el conector tiene la clavija negativa en el centro. Esto puede hacerse mediante un voltímetro. Ade-más, a diferencia de los sistemas convencionales de radio que utilizan ocho baterías para dar po-tencia al transmisor, la DX3R utiliza 4 baterías. Esto se debe a que la electrónica es más eficien-te. Al cargar el transmisor, asegúrese de usar un cargador diseñado para cuatro baterías (4,8 vol-tios pack de baterías). Muchos corredores utilizan el mismo cargador que usan para cargar los pa-quetes de su coche, pero cambie la actual carga para 1 o 2 amperios.

Page 8: Radio Spectrum Dx3 R

6 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

IDENTIFICACIÓN DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES

1: Antena 2: Pantalla LCD 3: Interruptor D/trim de dirección

4: Interruptor E/freno 5: Interruptor F/cronómetro 6: Jack del cargador

7: Interruptor A/trim acelerador 8: Interruptor B/trim de dirección 9: Interruptor C/canal 3 auxiliar

10: Rodillo selector 11: Baterías 12: Interruptor on/off

13: Gatillo acelerador/freno 14: Volante 15: Tensión del volante

Page 9: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 7

Nota: Los interruptores enumerados anterior-mente traen asignadas las funciones a cada interruptor por defecto, de fábrica. Cada inte-rruptor puede ser programado para una de las diez funciones siguientes, incluyendo:

• Inhibir• Canal 3 auxiliar, 3 posiciones (para atrás, neutral y

con interés las transmisiones)• Canal 3 auxiliar, 2 posiciones (para atrás y adelan-

te transmisiones)• Canal 3 auxiliar, lineal (para el control de la mez-

cla)• Freno (posición de freno plena ajustable)• Exponencial del acelerador (permite los ajustes

del exponencial del acelerador sobre la marcha)• Regulador de acabado (costa freno de posición)• Control de velocidad (prevalece sobre la tasa de

dirección cuando está activada)• Exponencial de la dirección (permite los ajustes de

la dirección sobre la marcha)• Tasa de la dirección• Trim de la dirección

Para obtener más detalles, consulte la página 29 y para el Sistema de información de los ajustes.

TENSIÓN DEL VOLANTELa tensión del volante se ajusta mediante el torni-llo situado debajo del volante (véase tensión del volante en la página anterior). Utilizando un pe-queño destornillador, gire el tornillo en sentido horario, aumentará la tensión del volante, mien-tras que, girando el tornillo en sentido antihorario, reducirá la tensión del volante.

BINDINGCon el fin de operar, el receptor debe estar vincu-lado a la emisora. Binding es el proceso de la programación específica del receptor con el códi-go del transmisor, llamado GUID (identificador único nivel mundial). Cuando un receptor está vinculado a un transmisor/módulo de memoria, el receptor sólo responderá al transmisor/módulo de memoria específico (véase ModelMatch).

MODELMATCHLa tecnología patentada ModelMatch de la DX3R impide el funcionamiento de un modelo utilizando el módulo de memoria equivocado. Durante el proceso de programación, el receptor almacena el código que se asigna al modelo específico que se encuentra actualmente seleccionado en el transmisor. Por ejemplo: si el modelo que se ha seleccionado en el transmisor es el modelo # 3, cuando el receptor está vinculado a ese transmi-sor, el receptor sólo funcionará si el modelo # 3 está seleccionado. Si en la memoria se elige otro modelo (por ejemplo el modelo # 5) el receptor no conectará. Si el modelo # 3 es de nuevo seleccio-nado en el transmisor, el receptor vinculado al modelo # 3 se conectará. La tecnología Model-Match impide la conexión de un modelo, utilizan-do el módulo de memoria equivocado.

FAILSAFELas posiciones de Failsafe se establecen tam-bién durante la programación. En el improbable caso de que el enlace de radio se pierda durante el uso, el receptor llevará los servos a las posi-ciones de Failsafe (normalmente dirección recta y frenos). Si el receptor está encendido antes de encender el transmisor, el receptor entrará en el modo Failsafe, y los servos se colocaran en sus posiciones de Failsafe. Cuando el transmisor está encendido, el control se reanuda. Las posi-ciones de Failsafe del servo se establecen du-rante la programación (véase programación del receptor).

Page 10: Radio Spectrum Dx3 R

8 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR

Nota: El SR3100 tecnología DSM2 de segunda generación, es sólo compatible con los transmi-sores que utilizan el protocolo DSM2 (igual que la DX3R) los transmisores DSM1 no funciona-rán con el receptor SR3100.

1 Con el receptor apagado, inserte el puente (bind plug) en la toma Batt/Bind del receptor.

2 Encienda el receptor. El led ámbar parpadeará continuamente, lo que indica que el receptor está en el modo de programar.

3 Encienda el transmisor y asegúrese de que el transmisor está en el número de modelo que se desea utilizar.

4 Pulse el rodillo selector para acceder a la pantalla Lista (list).

5 Girar el rodillo para seleccionar la pantalla Bind y presione el rodillo para acceder a esta pantalla.

6 Girar el rodillo para seleccionar BIND.

7 Con el volante, el acelerador y el canal auxiliar (si procede) en la posición de preprogramación de-seada, pulse el rodillo para iniciar el proceso de programar y almacenar las posiciones de Failsafe. BIND parpadeará durante unos segundos, enton-ces el transmisor emitirá un pitido, indicando que el proceso se ha completado. El led del receptor se quedará fijo, lo que indica que la programación ha tenido lugar.

8 Retire el puente (bind plug) y guardelo en un lugar seguro.

Nota: La única vez que será necesario volver a realizar un reajuste, será si las posiciones del neutral desea cambiarlas o si el receptor se va a usar con un módulo de memoria diferente.

Nota: Algunos receptores Spektrum, como el AR3000, utilizan un botón en lugar de un puen-te (bind plug). El proceso de programación es el mismo con este receptor, sin embargo, en lugar de introducir el puente (bind plug) en el recep-tor, pulse el botón mientras enciende el recep-tor para entrar en el modo programación.

Page 11: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 9

COMPATIBILIDADDE LOS RECEPTORES

La tecnología DSM2 de la DX3R, es compatible con la mayoría de los receptores Spektrum DSM1. Cuando se quiere tener la tasa de transferencia más rápida, se recomienda utilizar el sistema con un receptor DSM2 como el AR3100, ya que esta combinación otorga la latencia más baja posible y más rápida tasa de respuesta. Durante el proce-so de ajuste el transmisor «aprende» el tipo de protocolo del receptor (DSM1 o DSM2) y lo confi-gura para transmitir ese protocolo.

RECEPTORES SPEKTRUM COMPATIBLESDSM2

SR3100-3-canal DSM2 Pro-SPMSR3100

DSM1SR3000-3-canal estándar-SPM1200

SR3001-3-canal-Modelo Pro-SPM1205

SR3500-3-canal Micro Race-SPM1210

Nota: El receptor SR3000HRS modelo # SPM1202, está diseñado para ser utilizado con la Futaba HRS sistema de módulos compati-bles y no es compatible con la DX3R.

CONEXIÓN E INSTALACIÓNDEL RECEPTORInstalación típica de eléctricos

Instalación típica de gas

Page 12: Radio Spectrum Dx3 R

10 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

CAMBIO AL LADO IZQUIERDO

La DX3R se suministra configurada para ser usa-da por diestros, pero se puede cambiar fácilmen-te para zurdos. Todas las piezas necesarias para convertirla al lado izquierdo, estan incluidas, las placas de agarre y la cubierta trasera de la carca-sa frontal. Una llave hexagonal de 3/32 y un pe-queño destornillador phillips será lo necesario.

1 Retire las baterías del transmisor. Esto impide la posibilidad de causar accidentalmente un corto du-rante la conversión.

2 Retire con cuidado la empuñadura cubierta por prying con los dedos en el borde de la empuñadu-ra de goma.

3 Utilice la llave hexagonal de 3/32 para quitar los tres tornillos de la parte frontal de la dirección como se indica.

4 Retire con cuidado el mecanismo de la dirección y desenchufe el conector de la dirección. También quite el soporte trasero.

5 Utilizando un pequeño destornillador phillips, retire los cuatro tornillos phillips (dos por cada lado) que fijan el agarre de las placas en su lugar y retire la placa de agarre que no tiene los enganches.

Page 13: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 11

6 Con cuidado saque la placa de control que contie-ne los botones D, E y F. Utilice un destornillador para retirar la tarjeta de la computadora y la placa trasera de la placa de control. Tenga en cuenta las posiciones de los tres botones.

7 Cambie los tres botones (D, E y F) a la pieza «en-tregada», coloque la placa comprobando que los botones encajan en la dirección determinada de manera que se adecúe a los contornos externos de la placa de control.

8 Atornille con cuidado la tarjeta de la computadora y la placa trasera en su lugar y compruebe que todos los botones se pulsan correctamente.

9 Colocar las dos placas de agarre en su lugar y su-jetelas utilizando los cuatro tornillos phillips (dos por cada lado).

10 Mueva el conector de la dirección a través de la emisora hacia el lado opuesto.

11 Coja la tapa de la dirección contraria «entregada» y el volante, pase el mecanismo del conector a tra-vés del agujero del depósito.

Page 14: Radio Spectrum Dx3 R

12 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

12 Conecte el conector de la dirección al conector del transmisor asegurese de que la conexión queda apretada. Mire que la polaridad sea la correcta.

13 Ajustar el soporte trasero entregado y el volante en su lugar, poner la tapa con los tres tornillos largos.

14 Colocar la empuñadura en su lugar y volver a ins-talar las pilas. Tenga en cuenta que los botones D y E trabajan ahora en sentido inverso. Será nece-sario cambiar la dirección de estos interruptores en el menú del sistema (véase la página 29).

USO DEL RODILLO SELECTOR

Presionando el rodillo selector tendrá acceso a las funciones y moviendolo selecionará determi-nadas características específicas para cambiar el ajuste o los valores. Manteniendo pulsado el rodi-llo más de tres segundos, se regresa a la pantalla principal.

La DX3R tiene un sistema de programación de un toque utilizando el rodillo selector. El rodillo selec-tor tiene tres funciones:

1 Presionando el rodillo selector, entra en la función seleccionada.

2 Moviendo el rodillo selector, selecciona la función o los cambios en la configuración y los valores se-leccionados.

3 Manteniendo pulsado el rodillo selector durante más de tres segundos en cualquier pantalla, se vuelve a la pantalla principal.

La programación es muy intuitiva y siempre co-mienza con una pulsación, luego un giro, luego una pulsación, giro y así sucesivamente. La ma-yoría encuentran que a los pocos minutos son capaces de programar su coche fácilmente sin leer las instrucciones, sin embargo, para conse-guir la capacidad total de la programación es re-comendable que se lea el manual.

La mayoría de los corredores encuentran más conveniente utilizar su pulgar para hacer cambios de programación, ya que esto le permite la pro-gramación con una sola mano, incluso le permite tener el coche en una mano para que se ejecuten mientras hace los ajustes de programación con la otra.

Nota: Cada página de este punto está dedica-do a una única función específica de programa-ción.

Page 15: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 13

PANTALLA PRINCIPAL (MAIN)

La información que se muestra en la pantalla es la si-guiente:

1: Temporizador A 5: Trim del freno2: Temporizador B 6: Procentaje de la dirección3: Trim de dirección 7: Nombre del usuario4: Trim de aceleración 8: Número y nombre del modelo9: Voltaje del transmisor (destellos y sonidos de alar-

ma cuando la batería está baja)

La pantalla principal muestra la información pertinente sobre el modelo seleccionado, así como las posicio-nes de los trims, el procentaje de la dirección, los tem-porizadores, el modelo seleccionado, el voltaje de la batería, etc., y es recomendable que durante la con-ducción/carreras se muestre la pantalla principal.

ACCESO A LA PANTALLA PRINCIPAL (MAIN)Cada vez que el transmisor se activa aparecerá la pantalla principal.

En la pantalla Lista, en la parte superior de la pantalla la primera función es la Main. Utiliza el rodillo, para seleccionar la función Main y pulsa el rodillo para acceder a la pantalla Main.

En cualquier pantalla, manteniendo pulsado el rodillo más de tres segundos, la pantalla regresa-rá a la pantalla principal (Main).

Nota: Cuando el voltaje de la batería cae por debajo del valor preestablecido en la función del sistema (4,0 voltios), sonará una alarma y la lectura de tensión parpadeará.

PANTALLA LISTA (LIST)

La pantalla List muestra la lista de todas las fun-ciones disponibles. Use el rodillo para acceder a la función deseada, cuando esté selecionada, presione el rodillo para entrar en la función.

ACCESO A LA PANTALLA LISTA (LIST)Desde la pantalla principal, pulsando el rodillo tendrán acceso a la pantalla Lista (List).

En cualquier otra pantalla, una flecha está si-tuada en la parte superior de cada una de las pantallas de programación. Esta es una flecha atrás, seleccionar esta flecha con el rodillo, y a continuación, pulsar el rodillo para regresar a la pantalla Lista (List).

Page 16: Radio Spectrum Dx3 R

14 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

PANTALLA MODELO (MODEL)

La pantalla Modelo ofrece tres funciones:

Seleccióndel modelo: Permite la selección de uno de

los treinta modelos memorizados. Esto le permite seleccionar y almacenar hasta un total de treinta modelos.

Nombredel modelo: Permite que al modelo seleccio-

nado se le dé un nombre con un máximo de diez caracteres.

Copiadel modelo: Permite que un modelo de la

memoria sea copiado interna-mente a otro modelo diferente de la memoria (es decir, el modelo (01), puede ser copiado al modelo treinta (30)).

SELECCIÓN DEL MODELO

ACCESO A LA FUNCIÓNSELECCIÓN DEL MODELO:

En la pantalla Modelo, utilice el rodillo para resal-tar la función seleccionar. Un cuadro envolvente selecciona la función.

Presione el rodillo para acceder a la función de seleccionar. El cuadro envolvente parpadeará, indicando que la selección de la función está acti-vada.

Utilice el rodillo para seleccionar el modelo de la memoria (modelos 01 al 30).

Para regresar a la pantalla principal, pulse el rodi-llo durante más de tres segundos.

Page 17: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 15

NOMBRE DEL MODELO

ACCESO A LA FUNCIÓNNOMBRE DEL MODELO:

En la pantalla Modelo, utilice el rodillo para sele-cionar la función Nombre. Un cuadro envolvente selecciona la función.

Presione el rodillo de acceso a la función Nom-bre. Aparecerá la pantalla de arriba.

Utilice el rodillo para seleccionar la posición de los caracteres del nombre del modelo deseado, colocando el cursor debajo de cada caracter.

Presione el rodillo para acceder al número o al caracter; luego use el rodillo para cambiar a la letra o al número que desee.

Presionando el rodillo permitirá al cursor cambiar de posición al siguiente campo.

Para regresar a la pantalla principal, pulse el rodi-llo durante más de tres segundos. También puede usar el rodillo para seleccionar la flecha «atrás».

Page 18: Radio Spectrum Dx3 R

16 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

COPIA DEL MODELO

ACCESO A LA FUNCIÓNCOPIA DEL MODELO

En la pantalla Modelo utilizar el rodillo para resal-tar en la pantalla la función Copiar. Un cuadro envolvente selecciona la función.

Presione el rodillo de acceso a la función Copiar. El cuadro ahora parpadeará, indicando que la función Copiar ha sido seleccionada.

Utilice el rodillo para seleccionar el modelo que usted desea Copiar (modelos 01 a 30).

Cuando el modelo que usted quiere copiar está seleccionado, presione el rodillo. La pantalla apa-recerá de la siguiente manera:

Si el modelo seleccionado es el correcto, utilizar el rodillo para seleccionar SÍ y pulse el rodillo, se copiará el modelo actual en el modelo seleccio-nado.

Nota: El módulo de memoria del modelo selec-cionado será sustituido por el actual módulo de memoria del modelo, eliminando por tanto de la copia el módulo de memoria.

Para regresar a la pantalla principal, pulse el rodi-llo durante más de tres segundos.

Page 19: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 17

PUNTO FINAL (TRAVEL)

La pantalla de Travel (denominada ajuste de los puntos finales) permite ajustar de manera inde-pendiente el punto final del servo en cada sentido en los tres canales (dirección, acelerador y auxi-liar). Una ilustración gráfica muestra el efecto de ajustar los punto finales.

ACCESO A LA FUNCIÓN DE PUNTO FINAL:Desde la pantalla Lista girar el rodillo para sele-cionar la función de Punto final (Travel).

Presione el rodillo para entrar en la función de Punto final (Travel). La pantalla Punto final se mostrará como se ve arriba.

Girar el rodillo para seleccionar el canal del que se desea ajustar el Punto final.

ST = DireciónTH = Acelerador y frenoAX = Canal 3 auxiliar

Presione el rodillo para entrar en el canal selecio-nado de la función de los puntos finales (véase la pantalla Monitor de la página 28).

Girar el rodillo para seleccionar los valores en la parte inferior de la pantalla, a continuación, pre-sione el rodillo para seleccionar los valores.

Ahora gire el rodillo para ajustar los valores a la derecha y a la izquierda al mismo tiempo. Si de-sea ajustar independientemente el sentido a la derecha o a la izquierda, mueva el correspon-diente canal, el volante o el gatillo del acelerador. El ajuste del canal auxiliar está asignado a ese valor y será el único seleccionado (es decir, giran-do el volante a la derecha se cambiará solo en el valor derecho y el ajuste solamente afectará al lado derecho).

Nota: Las características DX3R. Cuando el co-rrespondiente canal se mueve a la posición de-seada como se indica arriba y se suelta, el valor se mantiene seleccionado en ese lado. Movien-do el canal en el sentido opuesto entonces se-leccionaremos el valor del sentido contrario. Esto permite ajustar los puntos finales indepen-dientemente sin tener que sujetar el volante o en el gatillo en la posición deseada. Para selec-cionar los valores de nuevo después de girar el volante en una dirección, simplemente presione el rodillo una vez con el volante centrado y am-bos valores se destacan.

Page 20: Radio Spectrum Dx3 R

18 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

PROCENTAJE DE LA DIRECCIÓN

El procentaje de la dirección (también conocido como dual rate) permite cambiar sobre la marcha los ajustes de dirección que se hizo utilizando cualquiera de los botones programables (A, B, C, D, o E). La pantalla también ofrece una función de la dirección que permite tener un segundo tipo de dirección (normalmente el 100%) con tocar un botón o trimmer. Esto es especialmente útil para los circuitos ovales, que programan la dirección de tiro mínima para desensibilizar la dirección du-rante las carreras, pero requieren el máximo án-gulo de dirección para evitar, un accidente o reci-bir la vuelta en la pista. El nombre del usuario, el número del modelo y el nombre del modelo, tam-bién se muestran en esta pantalla.

ACCESO A LA FUNCIÓN PROCENTAJE DE LA DIRECCIÓN:

En la pantalla Lista usar el rodillo para seleccio-nar la función de Procentaje de Dirección.

Presione el rodillo para acceder a la función de Procentaje de Dirección. La pantalla aparecerá más arriba.

Utilice el rodillo para seleccionar la función S/R o la función S/R Anular, colocando el cuadro delimi-tador en la función deseada.

Presione el rodillo para acceder a S/R o S/R Anu-lar; luego usar el rodillo para cambiar la cantidad de dirección deseada.

Para regresar a la pantalla principal, pulse y man-tenga el rodillo durante más de tres segundos.

Nota: El procentaje de dirección S/R puede ser asignado a cualquiera de los botones (A, B, C, D y E) y es omisión trimmer D. Este recortador trabaja al unísono con la S/R tasa de pantalla y el valor se puede ajustar tanto desde la pantalla o desde el trimmer programable. Si no se quie-re tener un control sobre la marcha de dirección ajustable, la S/R trimmer puede ser impedida. Véase Sistema en virtud de la función de selec-ción de interruptor en la página 29 para más detalles.

Nota: A fin de que la función circular S/R funcio-ne debe ser asignado a un botón. La posición por defecto para esta función esta impedida. Para activar el S/R tasa, es necesario progra-mar esta función al botón deseado o recortador en la pantalla del Sistema la función Switch. Véase la página 29.

Page 21: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 19

EXPONENCIAL

El exponencial se utiliza para modificar la tasa de respuesta de la dirección, del acelerador y/o fre-no. Normalmente el exponencial positivo se utili-za para la dirección, reduciendo la sensibilidad del neutral, lo que hace más fácil conducir el co-che a altas velocidades en línea recta, pero per-mitiendo el giro máximo de la dirección.

La función exponencial de la DX3R (Expo de cor-ta) permite valores Expo independientes en cada sentido de los tres canales (dirección, acelerador y auxiliar). Una ilustración gráfica muestra el efecto del ajuste del exponencial.

ACCESO A LA FUNCIÓN EXPONENCIAL:Desde la pantalla de Lista girar el rodillo para se-leccionar la Función exponencial.

Presione el rodillo para entrar en la función expo-nencial. La pantalla Expo se mostrará como se muestra arriba.

Girar el rodillo para selecionar el canal deseado y ajustar el valor.

ST = DirecciónTH = Acelerador y frenoAX = Canal 3 auxiliar

Presione el rodillo para selecionar la función Expo.

Girar el rodillo para selccionar los valores en la parte inferior de la pantalla, a continuación, pre-sione el rodillo para seleccionar los valores.

Ahora gire el rodillo para ajustar los valores a la derecha y a la izquierda al mismo tiempo. Si de-sea ajustar los valores Expo de la derecha o de la izquierda independientemente, mueva el corres-pondiente canal, el volante, o el gatillo el acelera-dor. El ajuste del canal auxiliar está asignado a ese valor y será el único seleccionado (es decir, girando el volante a la derecha se cambiará solo en el valor derecho y el ajuste solamente afectará al lado derecho).

Nota: Los valores Expo positivos y negativos estan disponibles. Un valor positivo reduce la sensibilidad del centro (más del tiempo desea-ble), mientras que un valor negativo aumenta la sensibilidad del centro (que normalmente no se utiliza).

Nota: Las características DX3R. Cuando el co-rrespondiente canal se mueve en la dirección deseada como se indica anteriormente y se suelta, el valor de ese lado permanece destaca-do. Moviendo el canal en el sentido opuesto entonces seleccionaremos el valor del sentido contrario. Esto permite ajustar el exponencial independientemente sin tener que sujetar el vo-lante o el gatillo en la posición deseada. Para seleccionar los valores de nuevo después de girar el volante en una dirección, simplemente presione el rodillo una vez con el gatillo centra-do y ambos valores se destacan.

Page 22: Radio Spectrum Dx3 R

20 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

INVERTIR (REVERSE)

La función Invertir (también conocida como servo inverso) establece la dirección relativa del servo de los canales de entrada (es decir, si el canal de entrada de dirección es derecho, debería dar como resultado un ángulo de giro derecho en el coche). La inversión está disponible en los tres canales, y normalmente es la primera función que se comprueba y se ajusta durante la programa-ción.

El nombre del usuario, el número del modelo y el nombre del modelo también se muestran en esta pantalla.

ACCESO A LA FUNCIÓN REVERSE:En la pantalla Lista usar el rodillo para selecionar la función Invertir.

Presione el rodillo de acceso a la función Rever-se. La pantalla Reverse se mostrará como se muestra arriba.

Utilice el rodillo para seleccionar el canal que us-ted desea invertir.

ST = DirecciónTH = AceleradorAX = Auxiliar

Presione el rodillo para seleccionar el canal con el cuadro intermitente; a continuación, utilice el rodillo para cambiar el servo a la dirección desea-da (REV o NOR).

Para regresar a la pantalla principal, pulse y man-tenga el rodillo durante más de tres segundos.

SUB TRIM

La función Sub Trim se utiliza normalmente para corregir las inexactitudes que se producen al colo-car el brazo del servo en el servo . En muchos ca-sos, el brazo del servo no esta exactamente per-pendicular con el servo (o en la posición exacta deseada). Si los valores son pequeños se puede utilizar el Sub trim para corregir esa inexactitud, sin embargo, es importante entender que si los valo-res son grandes el Sub trim puede limitar el total de la distancia del servo en esa dirección, se reco-miendan tan solo pequeños valores del Sub trim.

El nombre del usuario, el número del modelo y el nombre del modelo, también se muestran en esta pantalla.

ACCESO A LA FUNCIÓN SUB TRIM:En la pantalla Lista, usar el rodillo para seleccio-nar la función Sub Trim.

Presione el rodillo de acceso a la función Sub Trim. La pantalla Sub Trim se mostrará como se muestra arriba.

Utilice el rodillo para seleccionar el canal que us-ted desea invertir.

ST = DirecciónTH = AceleradorAX = Auxiliar

Presione el rodillo para seleccionar el canal con el cuadro intermitente; a continuación, utilice el rodillo para ajustar el valor y la dirección del sub trim.

Para regresar a la pantalla principal, pulse y man-tenga el rodillo durante más de tres segundos.

Page 23: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 21

TEMPORIZADOR (TIMER)

La DX3R ofrece tres tipos de temporizadores:

Temporizador internoRegistra automáticamente el tiempo que el trans-misor está encendido. El Timer A esta ajustado con el temporizador interno.

TemporizadorEl cronómetro se activa mediante un botón de selección y cuenta desde 00:00 segundos, fun-cionando como un cronómetro. Es útil para calcu-lar el tiempo que dura el combustible y determinar el repostaje del combustible/o la estrategia de pa-rada en boxes, para eléctricos, para calcular el tiempo que dura un paquete de baterías y deter-minar la relación de la información y de la confi-guración. Para detener el temporizador, pulse el botón/conmutador que está programado para el temporizador. Para restablecer el temporizador a 00:00, pulse el botón programado durante más de tres segundos.

Temporizador de cuenta atrás:Se puede programar para un máximo de 99 minu-tos y 99 segundos en incrementos de un segun-do. Normalmente este temporizador está progra-mado para la duración de la carrera de eléctricos por defecto a 5:00 minutos, o la duración del de-pósito de combustible en el gas, alerta al conduc-tor de que es el momento de repostar. El tempori-zador de cuenta atrás se inicia a través de un interruptor seleccionable y programable. Cuando el temporizador termina la cuenta, sonará una alarma y el cronómetro comenzará a contar. Para

detener el temporizador de cuenta atrás, pulse el botón/conmutador en que el temporizador esté programado. Para restablecer el temporizador de cuenta atrás a su valor preprogramado, pulse el botón programado durante más de tres segun-dos. El temporizador B está ajustado con el tem-porizador de cuenta atrás, el tiempo es por defec-to a 5:00 minutos y el botón F es por defecto para accionar el temporizador de cuenta atrás.

Dos de los tres temporizadores pueden ser selec-cionados y se muestran en la pantalla principal. El nombre del usuario, el número del modelo y el nombre del modelo, también se muestran en esta pantalla.

ACCESO A LA FUNCIÓN TIMER:Desde la pantalla de Lista girar el rodillo para se-leccionar la función de temporizador.

Presione el rodillo para entrar en la función de temporizador. La pantalla Timer se mostrará como se muestra arriba.

Girar el rodillo para selccionar el temporizador que va a programar (Timer A o Timer B).

Presione el rodillo para seleccionar la función Ti-mer.

Girar el rodillo para seleccionar:

Int InternaDn Tmr-Down TimerHasta Tmr-Up Timer

Nota: Si se selecciona el temporizador de cuenta atrás, presionando el rodillo de nuevo permitirá que se cambie el tiempo al girar el ro-dillo.

Para restablecer el temporizador interno, gire el rodillo para selccionarlo a continuación, seleccio-ne Internal reset con el rodillo para restablecer el temporizador interno a 0:00:00.

Para más detalles véase Sistema en la página 28 sobre la programación de los temporizadores a los distintos botones y los interruptores.

Page 24: Radio Spectrum Dx3 R

22 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

BIND

Binding es el proceso de asignación específica del receptor con el transmisor llamado código GUID (identificador único nivel mundial) y alma-cenar los valores de failsafe. Cuando un receptor está asignado a un transmisor/módulo de memo-ria, el receptor sólo tendrá que responder al transmisor/módulo de memoria (ModelMatch véase más adelante). También es importante en-tender que durante el proceso vinculante el trans-misor está aprendiendo el tipo de receptor que se está asignando, y el transmisor se configura para transmitir en protocolo DSM1 o DSM2 en función del tipo de receptor que se está asignando. Tenga en cuenta que el DX3R almacena esta informa-ción para cada módulo de memoria y recuerda el modelo de protocolo seleccionado. Véase a con-tinuación ModelMatch.

Nota: Si el receptor no está asignado a un de-terminada módulo de memoria, no va a funcio-nar.

MODELMATCHEl DX3R características ModelMatch patentado es una tecnología que impide la utilización de un modelo usando el módulo de memoria equivoca-do. Durante el proceso de asignación, el receptor almacena realmente el código que se asigna al modelo específico que se encuentra actualmente seleccionado en el transmisor. Por ejemplo: si el modelo que se ha seleccionado en el transmisor es el modelo # 3, el receptor sólo funcionará si el modelo # 3 está seleccionado. Si en la memoria se elije otro modelo (modelo # 5 por ejemplo) el receptor no conectará. Si el modelo # 3 es de nuevo seleccionado en el transmisor, el receptor asignado al modelo # 3 se conectará. ModelMat-ch impide la utilización de un modelo usando el módulo de memoria equivocado.

BINDING CON EL RECEPTOR

Nota: El SR3100 tecnología DSM2 de segunda generación es sólo compatible con los transmi-sores que utilizan el protocolo DSM2 (igual que el DX3R) los transmisores DSM1 no funciona-rán con el receptor SR3100.

1 Con el receptor apagado, inserte el puente en la toma Batt/Bind del receptor.

2 Encienda el receptor. El led ámbar parpadeará continuamente, lo que indica que el receptor está en el modo de programar.

3 Encienda el transmisor y asegúrese de que el transmisor está en el número de modelo que se desea utilizar.

4 Pulse el rodillo selector para acceder a la pantalla Lista (list).

5 Girar el rodillo para seleccionar la pantalla Bind y presione el rodillo para acceder a esta pantalla.

Page 25: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 23

6 Girar el rodillo para seleccionar BIND.

7 Poner el volante, el acelerador y el canal auxiliar (si procede) en la posición neutral, pulse el rodillo para iniciar el proceso y programar las posiciones. BIND parpadeará durante unos segundos, enton-ces el transmisor emite un pitido, indicando que el proceso se ha completado. El led del receptor se quedará fijo, lo que indica que la programación ha tenido lugar.

8 Retire el puente y guardelo en un lugar seguro.

Nota: La única vez que será necesario volver a realizar un reajuste, será si las posiciones del neutral desea cambiarlas o si el receptor se va a usar con un modulo de memoria diferente.

Nota: Algunos receptores Spektrum, como el AR3000, utilizan un botón en lugar de un puen-te. La programación sigue el mismo proceso con este receptor, en lugar de introducir el puente en el receptor, pulse el botón mientras enciende el receptor para entrar en el modo programación.

FAILSAFELa posición de Failsafe se establece también durante la programación. En el improbable caso de que el enlace de radio se pierda durante el uso, el receptor llevará los servos a las posicio-nes de failsafe (normalmente dirección recta y frenos). Si el receptor está encendido antes de encender el transmisor, el receptor entrará en el modo failsafe, los servos se colocaran en sus posiciones de failsafe. Cuando el transmisor está encendido, el control se reanuda. La posi-ción de Failsafe se establece durante la progra-mación (ver Bind en la página anterior).

Page 26: Radio Spectrum Dx3 R

24 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

VELOCIDAD DE RESPUESTA (FRA-ME RATE)

Para que la DX3R pueda ser compatible con to-dos los tipos de servos (analógicos más antiguos a través de la más alta velocidad de respuesta digitales), tres son las velocidades de programa-ción disponibles.

5.5ms: Da la velocidad de respuesta más rápida, sin embargo, sólo es com-patible con servos digitales de alto rendimiento.

11ms: Ofrece una buena velocidad de respuesta y es compatible con la mayoría de los servos analógicos y digitales (es la posición por de-fecto).

16.5ms: Este es el tipo de menor respues-ta, que se necesita para la mayo-ría de los servos analógicos.

Nota: Siempre es recomendable ques e use la velocidad de respuesta más rápida que los ser-vos puedan manejar, ya que esto da la latencia más baja y la respuesta más rápida. Si el valor del cuadro es incompatible con el servo, en al-gunos casos, el servo se moverá de manera irregular, no en todos. Si esto ocurre, es nece-sario cambiar la velocidad del cuadro al siguien-te valor más alto.

ACCESO A LA FUNCIÓN FRAME RATE:En la pantalla Lista, usar el rodillo para seleccio-nar la función de Frame Rate.

Presione el rodillo de acceso a la función Frame Rate. La pantalla aparecerá más arriba.

Utilice el rodillo para seleccionar el Frame Rate, en la parte inferior de la pantalla.

Presione el rodillo para seleccionar el Frame Rate, con el cuadro intermitente; luego gire el ro-dillo para seleccionar la velocidad del cuadro.

Para regresar a la pantalla principal, pulse el rodi-llo durante más de tres segundos.

Page 27: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 25

MIXINGLa función Mixing permite que cualquier canal (di-rección, acelerador y auxuliar), se mezcle con cualquier canal. Dos mezclas están disponibles, Mix A y Mix B. Ambas mezclas funcionan de for-ma idéntica. Normalmente se utiliza para la doble dirección de los servos en las escalas grandes de camiones o en los aceleradores de doble motor de los barcos. El canal principal de control se lla-ma maestro, mientras que el canal que se mezcla se le denomina esclavo. El esclavo sigue el canal de circulación del maestro basado en la mezcla del valor que se le programa. Los valores negati-vos obligan al esclavo a moverse en la dirección opuesta. Tenga en cuenta que el recorte de los canales esta activo para el maestro y el esclavo.

ACCESO A LA FUNCIÓN MIX:En la pantalla Lista, use el rodillo para selecionar la función Mezcla.

Presione el rodillo para acceder a la función de Mezcla. La pantalla Mezcla aparecerá.

Utilice el rodillo para seleccionar la mezcla que se desea ajustar, Mix A o Mix B.

Presione el rodillo para selecionar el cuadro inter-mitente, luego girar el rodillo para acceder a esa función de Mezcla.

Utilice el rodillo para selccionar el canal maestro o esclavo, a continuación, presione el rodillo para acceder al maestro o al esclavo.

Utilice el rodillo para selecionar el valor, a conti-nuación, presione el rodillo. Ajuste la mezcla de valores mediante la rotación del rodillo. Se pue-den ajustar independientemente los valores me-diante canal de entrada maestro (es decir, el vo-lante) moviendo en la dirección deseada y el desplazamiento del rodillo.

Para regresar a la pantalla principal, pulse y man-tenga el rodillo durante más de tres segundos.

La mezcla de valores y sus proporciones se pue-den observar en la pantalla del monitor en la pá-gina 28.

Page 28: Radio Spectrum Dx3 R

26 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

TRIM STEP

La función del Trim permite al usuario ajustar la sensibilidad de la dirección y del acelerador/fre-no. Es importante comprender que cada clic del Trim afecta a la cantidad de giro del servo, pero no tiene ningún efecto sobre el giro total. En esencia, los cambios del Trim varían el número de pasos que están disponibles dentro del traza-do del Trim y no tienen efecto sobre el giro total. El Trim permite al usuario ajustar la dirección, el acelerador y el freno para satisfacer las necesida-des de aplicaciones específicas.

ACCESO A LA FUNCIÓN TRIM STEP:En la pantalla Lista, usar el rodillo para selccionar la función Trim Setp.

Presione el rodillo para acceder a la función Trim Step. Aparecerá la pantalla de más arriba.

Utilice el rodillo para seleccionar el canal que de-sea ajustar.

Presione el rodillo para selecionar el canal con el cuadro intermitente y luego gire el rodillo para ajus-tar el valor del Trim. El rango de ajuste es de 1 a 20 (muy fino a grueso recortar pasos). La configura-ción por defecto es 4.

Para regresar a la pantalla principal, pulse y man-tenga el rodillo durante más de tres segundos.

REINICIAR (RESET)

La función de reinicio (Reset) se usa para resta-blecer el modelo, el nombre del usuario y los pa-rámetros de las funciones, a los valores de fábri-ca, se utiliza para recalibrar el transmisor y los potenciómetros de la dirección y del freno.

ACCESO A LA FUNCIÓN RESET:En la pantalla Lista, usar el rodillo para seleccio-nar la función de reinicio (Reset).

Aparecerá la pantalla de más arriba.

Gire el rodillo de acceso a la función que desea reiniciar.

Modelo: Restablecer el modelo de la me-moria que es mostrado.

Nombredel usuario: Restablecer el nombre del

usuario.

Parámetros: Recalibrar en el transmisor los po-tenciómetros de la dirección y del freno.

Presione el rodillo para acceder a la función de reinicio seleccionada. Si se ha seleccionado el modelo use el rodillo para seleccionar el modelo de la memoria que desea volver a colocar. Luego presione el rodillo para acceder a la pantalla Con-firmar.

Page 29: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 27

Utilice el rodillo para seleccionar SÍ; a continua-ción, presione el rodillo para reiniciar.

Para regresar a la pantalla principal, pulse y man-tenga el rodillo durante más de tres segundos.

ACCESO A LA FUNCIÓNDE LOS PARÁMETROS (RECALIBRATE):

En la pantalla Lista, usar el rodillo para seleccio-nar la función de reinicio (Reset).

Aparecerá la pantalla de más arriba.

Utilice el rodillo para acceder a los parámetros.

Presione el rodillo para acceder a la pantalla Con-firmar.

Girar el volante hacia la derecha luego a la iz-quierda, luego mueva el acelerador para activar la aceleración máxima y el freno máximo.

Nota: Los valores cambiarán para corresponder-se con los potenciómetros actuales.

Después de que la dirección, el acelerador y los frenos han sido posicionados en su recorrido, use el rodillo para resaltar SAVE y presione el rodillo para guardar los ajustes de calibración.

Utilice el rodillo a continuación para seleccionar SÍ, pulse el rodillo para reiniciar. Aparecerá la si-guiente pantalla:

Para regresar a la pantalla principal, pulse y man-tenga el rodillo durante más de tres segundos.

Page 30: Radio Spectrum Dx3 R

28 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

MONITOR

El Monitor muestra gráfica y digitalmente las posi-ciones de los servos de salida. Este monitor pue-de ser útil en la solución de problemas de confi-guraciones, mostrando la mezcla de las funciones y la forma en que se interrelacionan, etc

ACCESO A LA FUNCIÓN DE MONITOR:En la pantalla Lista, usar el rodillo para seleccio-nar la función Monitor.

Presione el rodillo para acceder a la función del Monitor. La pantalla superior aparecerá y se mos-trarán las posiciones de los servos en tiempo real.

Para regresar a la pantalla principal, pulse y man-tenga el rodillo durante más de tres segundos.

SISTEMA (SYSTEM)

La función Sistema permite programar los seis interruptores disponibles (A, B, C, D, E y F), a la función deseada. Permite seleccionar el nombre de usuario, ajustar el contraste y configurar la alarma del voltaje.

Page 31: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 29

SWITCH SELECTLa función Switch permite seleccionar cualquiera de los seis interruptores disponibles (A, B, C, D, E y F) a los que se asignará una de las siguientes funciones:

Inhibir Botón de apagadoAux 3P Canal de tres funciones como una

salida de tres posicionesAux 2P Canal de tres funciones como una

salida de dos posicionesAux Lin- Canal de tres funciones como sa-

lida linealFreno Trim del frenoThr exp Exponencial del aceleradorThr Trim Ajusta la posición neutralS/R anular Cantidad de direcciónStr exp Exponencial de la direcciónStr S/R Directivo de la tasaStr Trim Trim de la direcciónTemporizador Activa el temporizador de cuenta

atrás

PARA PROGRAMAR UN BOTÓN:Selecione el interruptor deseado y pulse el rodillo. Utilice el rodillo para seleccionar la función de-seada en la lista anterior.

Nota: Los valores positivos (+) o negativos (–) estan disponibles para muchas de las funcio-nes anteriores, permitiendo cambiar la dirección de los botones.

NOMBRE DE USUARIOEl nombre del usuario puede ser programado hasta de diez caracteres y el nombre aparece en la pantalla principal.

PARA PROGRAMAR EL NOMBRE DE USUARIO:

En la pantalla Sistema seleccione el Nombre de Usuario y presione el rodillo para acceder a la función.

Utilice el rodillo para seleccionar la posición, a continuación, presione el rodillo para acceder al nombre.

El contraste es regulable de 0 a 30. Resaltar la función de contraste, gire el rodillo para ajustar el contraste.

El voltaje de alerta establece la tensión en la que suena la alarma. La configuración por defecto es de 4.0 voltios, sin embargo, si desea cambiar esta configuración, seleccione la función de aler-ta de tensión y presione el rodillo. Girando el rodi-llo podrá cambiar la tensión, que se ha de ajustar entre 0.0 y 6.5 voltios.

Page 32: Radio Spectrum Dx3 R

30 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

NOTAS GENERALESLos modelos radio controlados son una gran fuente de placer. Desafortunadamente, también pueden suponer un peligro potencial si no son utilizados y mantenidos correctamente.

Es necesario instalar correctamente el sistema de control por radio. Además, su nivel de funcio-namiento debe ser lo suficientemente alto para garantizar que son capaces de controlar su mo-delo, en todas las condiciones. Si usted es un recién llegado a los modelos de radio control, por favor, busque ayuda de un experimentado auto-modelista de su localidad o tienda de hobby.

Obedezca los puntos de seguridad de los modelos• Asegúrese de que sus baterías (transmisor y re-

ceptor). Son adecuadas para su modelo.• Mantenga un registro del tiempo que el sistema se

utiliza de manera que usted sepa cuánto tiempo puede utilizar su DX3R con seguridad.

• Realice una serie de comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento de su modelo.

• Compruebe todos los servos y sus conexiones an-tes de cada uso.

• No utilice su modelo cerca de los espectadores, áreas de estacionamiento o en cualquier otra zona que pueda causar lesiones a personas o daños en la propiedad.

• No utilice su modelo durante condiciones meteoro-lógicas adversas. La mala visibilidad puede causar la desorientación y la pérdida del control de su mo-delo.

• No apunte la antena directamente hacia el modelo. La señal de radiación de la punta de la antena es de por sí bajo.

• No realice cambios. Si en cualquier momento du-rante el funcionamiento del modelo usted observa cualquier operación irregular o anormal, pare de inmediato el funcionamiento de su modelo hasta que la causa del problema haya sido comprobada y corregido. La seguridad nunca puede tomarse a la ligera.

INFORMACIÓN Y GARANTÍA DE USOATENCIÓN

¡Un modelo de RC no es un juguete! Si no se utiliza correctamente, puede causar graves da-ños corporales y daños a la propiedad. Utilizar sólo en zonas abiertas, siguiendo todas las ins-trucciones que se incluyen con la radio.

PERÍODO DE GARANTÍALa garantía es exclusiva de Horizon Hobby, Inc, (Horizon) la garantía del producto adquirido, cu-bre los defectos en los materiales y la mano de obra por un período de un año desde la fecha de compra por parte del comprador.

LÍMITES DE LA GARANTÍA(a) Esta garantía se limita al comprador original ( «Comprador») y no es transferible. La reparación o la sustitución de lo dispuesto en virtud de esta garantía es recurso exclusivo del comprador. Esta garantía cubre únicamente los productos adquiridos en un distribuidor autorizado de Hori-zon. La participación de terceros en las transac-ciones no están cubiertos por esta garantía. La prueba de la compra se requiere para las recla-maciones de garantía. Además, Horizon se reser-va el derecho de cambiar o de modificar esta ga-rantía sin previo aviso y la renuncia a cualquier otra garantía, expresa o implícita.

(b) Limitaciones: HORIZON NO GARANTIZA O REPRESENTACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, ACERCA DE NO INFRACCIÓN, COMERCIABI-LIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PAR-TICULAR DE LA PRODUCTO. EL COMPRADOR RECONOCE QUE SÓLO ELLOS HAN DETER-MINADO QUE EL PRODUCTO VA DEBIDAMEN-TE SATISFACER LAS NECESIDADES DEL COMPRADOR DEL USO PREVISTO.

Page 33: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 31

(c) Remedio para el comprador. La única obliga-ción de Horizon será la que desee Horizon, a su elección, (i) reparación o (ii) sustitución, de cual-quier producto determinado por Horizon que está defectuoso. En el caso de un defecto, estos son los remedios exclusivos del comprador. Horizon se reserva el derecho de inspeccionar cualquier equipo y todos los implicados en un caso de ga-rantía. La reparación o reemplazo son decisiones a exclusiva discreción de Horizon. Esta garantía no cubre daños cosméticos, o daños por fuerzas de la naturaleza, accidente, mal uso, abuso, ne-gligencia, uso comercial o la modificación de o a cualquier parte del Producto. Esta garantía no cubre los daños debidos a una instalación, fun-cionamiento, mantenimiento, o intento de repara-ción por cualquiera que no sea de Horizon. Re-greso de los bienes por el comprador deberá ser aprobada por escrito por Horizon antes del en-vío.

DAMAGE LIMITSHorizont no será responsable de los especiales, indirectos o consecuentes daños, pérdida de be-neficios o pérdida de la producción comercial o de cualquier manera relacionadas con el produc-to, si dicha reclamación se basa en el contrato, garantía, negligencia, o responsabilidad estricta. Además, en ningún caso la responsabilidad de superar el horizonte individual de los precios de productos en los que se afirma la responsabili-dad. Como Horizon no tiene control sobre el uso, instalación, montaje final, modificación o mal uso, no se asume la responsabilidad ni aceptado por cualquier daño o lesión resultante. En el acto de uso, la configuración o el montaje, el usuario acepta toda la responsabilidad resultante.

Si el cliente o usuario no está dispuesto a aceptar la responsabilidad asociada con el uso de este producto, le recomendamos devolver este pro-ducto de inmediato en las nuevas condiciones y no utilizados hasta el lugar de compra.

Ley: Estos Términos se rigen por la ley de Illinois (sin tener en cuenta a los directores de los con-flictos de la ley).

PRECAUCIONESSe trata de un producto sofisticado y no de un juguete. Debe ser utilizado con precaución y sen-tido común y se requieren conocimientos básicos. El hecho de no utilizar este producto de una ma-nera segura y responsable podría causar lesio-nes o daños a la propiedad o de otro tipo. Este producto no está destinado para uso directo por parte de los niños sin la supervisión de un adulto. El manual contiene instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Es esencial que se lea y siga todas las instrucciones y advertencias en el manual, antes de la concentración, la confi-guración o el uso, con el fin de utilizarlo correcta-mente y evitar daños o lesiones.

PREGUNTAS, ASISTENCIA Y REPARACIONESSu tienda local o lugar de la compra no puede dar garantía de apoyo o reparación. Una vez que el montaje, la instalación o el uso del producto se ha iniciado, debe contactar directamente con Hori-zon. Esto permitirá un mejor servicio para respon-der a sus preguntas y en el caso de que pueda necesitar cualquier tipo de asistencia. Para pre-guntas o ayuda, por favor, directamente al correo electrónico productsupport @ horizonhobby.com, o llame al número gratuito 877.504.0233 para ha-blar con un Técnico de Soporte del Producto.

Page 34: Radio Spectrum Dx3 R

32 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

REVISIÓN O REPARACIÓNSi este producto tiene que ser reparado o inspec-cionado, por favor llame para una autorización de devolución de la mercancía (RMA). Empaquete el producto de manera segura mediante una caja de envío. Tenga en cuenta que las cajas originales se podrán incluir, pero no están diseñadas para soportar el manipulado sin protección adicional. Se enviará a través de un soporte que proporcio-ne el seguimiento y el seguro por pérdida o daños del producto, Horizon no es responsable de la mercancía hasta que llega y se acepta en nues-tras instalaciones. La solicitud de servicio de re-paración está disponible en www. Horizonhobby.com. Si no tiene acceso a internet, por favor, in-cluya una carta con su nombre completo, direc-ción postal, dirección de correo electrónico y nú-mero de teléfono donde usted puede ser localizado durante los días laborables, en su nú-mero de RMA, una lista de los elementos inclui-dos, forma de pago para cualquier no garantía de los gastos y un breve resumen del problema. Su recibo de venta original, también se debe incluir para su examen de garantía. Asegúrese de que su nombre, dirección y número de RMA está cla-ramente escrito en el exterior de la caja del en-vío.

REVISIÓN DE LA GARANTÍAY REPARACIÓN

Para recibir el servicio de garantía, usted debe incluir su ticket original de compra, como prue-ba de la verificación de la fecha de compra. Siem-pre que las condiciones de garantía se cumplan, el producto será reparado o reemplazado gratui-tamente. La reparación o reemplazo es decisión exclusiva de Horizon Hobby.

REPARACIÓN SIN GARANTÍAEn caso de que su reparación no esté cubierta por la garantía de la reparación será comple-tado y el pago será necesario sin notificación o estimación de los gastos a menos que el gasto supera el 50% de la compra al por me-nor costo. Al presentar el tema de la reparación está aceptando el pago de la reparación sin pre-vio aviso. Reparación de las estimaciones están disponibles a petición. Debe incluir esta petición con su reparación. Las reparaciones fuera de gantía se cobrarán a partir de 1/2 hora de trabajo. Además se le facturará por retorno de mercan-cías. Por favor, indique su método preferido de pago. Horizon acepta giros postales y cheques bancarios, así como tarjetas Visa, MasterCard, American Express y Discover. Si decide pagar con tarjeta de crédito, por favor incluya su núme-ro de tarjeta de crédito y fecha de expiración. Cualquier reparación realizada no remunerada o no reclamada después de 90 días se considerará abandonada y se dispondrán en consecuencia. Por favor tenga en cuenta: la no garantía de reparación sólo está disponible en los mode-los de electrónica y los motores.Electrónica y motores que requieran reparación o inspección se entregará a la siguiente dirección:

Horizon centro de servicio4105 Fieldstone Road

Champaing, Illinois 61822

Todos los demás productos que requieren de ga-rantía de reparación o de inspección se entrega-rán en la siguiente dirección:

Horizon centro de servicio4105 Fieldstone Road

Champaing, Illinois 61822

Por favor llame al 877-504-0233 con cualquier pregunta o comentario respecto a este producto o garantía.

Page 35: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 33

PRECAUCIONES, Y ADVERTENCIASComo usuario de este producto, usted es el único responsable del uso, de una manera que no pon-ga en peligro a si mismo y a otras personas o pueda producir daños a los bienes o la propiedad de otros.

Siga cuidadosamente las instrucciones y adverten-cias de cualquier equipo de soporte opcional que utilice (cargadores, baterías recargables, etc).

Este modelo es controlado por una señal de radio que está sujeta a interferencias de muchas fuen-tes fuera de su control. Estas interferencias pue-den causar pérdidas momentáneas del control por lo que es necesario mantener siempre una distancia de seguridad en todas las direcciones alrededor de su modelo, ya que este margen es necesario para evitar la colisión o el accidente.

• Siempre use su modelo en un área abierta, fuera de los coches, el tráfico, o de las personas.

• Evite el uso de su modelo en la calle en la que las lesiones o puedan producirse daños.

• Nunca use el modelo al salir a la calle o en zonas pobladas por cualquier motivo.

• Nunca use su modelo de transmisor con las bate-rías bajas.

• Siga cuidadosamente las instrucciones y las ad-vertencias de cualquier equipo de apoyo que utili-ce (cargadores, baterías recargables, etc).

• Mantenga todos los productos eléctricos, químicos y piezas pequeñas, fuera del alcance de los ni-ños.

• La humedad causa daños a la electrónica. Evite el agua y la exposición a todos los equipos que no estén específicamente diseñados y protegidos para este fin.

INSTRUCCIONES PARA EL RECICLADO POR LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Este producto no debe eliminarse junto con otros residuos. Es responsabilidad del usuario de dis-poner de sus residuos de aparatos entregarlo a un punto de recogida designado para el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva y el reciclado de los resi-duos de su equipo en el momento de su elimina-ción contribuirá a conservar los recursos natura-les y asegurar que se reciclan de forma que se protejan la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre dónde pue-de tirar sus equipos para el reciclado, por favor, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad, de su hogar o de servicio de eliminación de residuos donde compró el producto.

Page 36: Radio Spectrum Dx3 R

34 SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN

INFORMACIÓN FCCFCC ID: BRWDAMTX10IC: 6157A-BRWDAMT

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un mal fun-cionamiento.

Precaución: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Horizon Hobby, Inc podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.

Este producto contiene un transmisor de radio con tecnología inalámbrica que ha sido probado y se encontró que cumple con los reglamentos que rigen un transmisor de radio en el 2.400GHz a 2.4835GHz gama de frecuencias.

Los siguientes países asociados agencias regu-ladoras señaló el reconocimiento de la certifica-ción de este producto como autorizados para la venta y uso son:

EE.UU. Canadá BélgicaDinamarca Francia FinlandiaAlemania Italia Países BajosEspaña Suecia Reino UnidoIrlanda Australia

Traduccióny maquetación: jmclairac

Page 37: Radio Spectrum Dx3 R

SPECTRUM DX3R MANUAL DE PROGRAMACIÓN 35

NOTAS DE AJUSTES Y PROGRAMACIÓN:

Page 38: Radio Spectrum Dx3 R
Page 39: Radio Spectrum Dx3 R
Page 40: Radio Spectrum Dx3 R

© 2007 Horizon Hobby, Inc.4105 Fieldstone Road

Champaign, Illinois 61822(877) 504-0233

horizonhobby.com11065

®