Radio multibanda (Receptor universal) -...

28
Radio multibanda (Receptor universal) MEDION ® LIFE ® E66163 (MD 83160) Manual de instrucciones

Transcript of Radio multibanda (Receptor universal) -...

Page 1: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

Radio multibanda

(Receptor universal)MEDION® LIFE®

E66163 (MD 83160)

Manual de instrucciones

Page 2: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

5

Índice

ESÍndiceAcerca de las presentes instrucciones ................................................7

Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instruccio-nes .............................................................................................................. 7

¿Qué es un sintonizador PLL? .............................................................8Contenido ..........................................................................................8Instrucciones de seguridad ................................................................9

No permita que los niños toquen aparatos eléctricos .................................. 9Condiciones del entorno ............................................................................. 9Conexión a la red ........................................................................................ 9No haga nunca reparaciones por su cuenta .............................................. 10En caso de problemas de funcionamiento ................................................. 10Tormenta .................................................................................................. 10Uso seguro de las pilas .............................................................................. 10Limpieza del aparato ................................................................................. 11

Vista del aparato .............................................................................12Vista frontal y lateral del aparato ............................................................... 12Pantalla ..................................................................................................... 13

Puesta en funcionamiento ...............................................................14Desembalar el aparato .............................................................................. 14Conexión a la red ...................................................................................... 14Colocación de las pilas .............................................................................. 14Conexión de auriculares ............................................................................ 15

Funciones generales ........................................................................16Bloqueo de las teclas ................................................................................. 16Iluminación de la pantalla ......................................................................... 16Pie de posicionamiento ............................................................................. 16

Funciones de fecha y hora ................................................................17Hora, fecha, zona horaria y hora local ....................................................... 17Ajustar la hora ........................................................................................... 18Selección del modo de presentación ......................................................... 20Función de despertador ............................................................................ 21Función de cronómetro ............................................................................. 22Función de cuenta atrás ........................................................................... 22

Modo radio ..................................................................................... 24Encender/Volumen ................................................................................... 24Apagar/Función de temporizador ............................................................. 24Sintonización de las emisoras .................................................................... 25Sintonización fina de emisoras ................................................................. 25Antena ...................................................................................................... 26Función de bajos ....................................................................................... 26Funciones de memorización ..................................................................... 26

Page 3: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

6

Índice

Resolución de fallos ........................................................................ 28Eliminación ..................................................................................... 29Especificaciones técnicas ................................................................ 30

Page 4: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

7

Acerca de las presentes instrucciones

ESAcerca de las presentes instrucciones¡Antes de la primera puesta en funcionamiento lea atentamente es-tas instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad! Todos los trabajos en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritos en este manual de instrucciones.Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si entrega el aparato a otra persona, le rogamos adjunte también este manual de instrucciones.

Símbolos y palabras de advertencia utilizados en

este manual de instrucciones

¡PELIGRO!¡Advertencia de peligro de muerte inminente!¡ADVERTENCIA!¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesio-nes irreversibles!

¡PRECAUCIÓN!¡Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales!¡ATENCIÓN!¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!

¡NOTA!Información más detallada para el uso del aparato.

¡NOTA!¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!

¡ADVERTENCIA!¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!

• Signo de enumeración / información sobre eventos durante la operación

Indicación de acciones a realizar

Page 5: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

8

¿Qué es un sintonizador PLL?

¿Qué es un sintonizador PLL?Un sintonizador PLL (Phase Locked Loop) utiliza un cristal de cuarzo para crear una frecuencia de recepción estable. El sintonizador PLL permite seleccionar y almacenar exactamente una frecuencia de emisión, garantizando así una cali-dad estable de la sintonización de emisoras de radio.El dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no apro-piado:• No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin nuestra

autorización previa y no utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.

• Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizadas o su-ministradas por nuestra parte.

• Tenga en cuenta toda la información contenida en estas instrucciones de uso, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará no conforme al previsto y puede causar daños materiales y per-sonales.

• No utilice el equipo en condiciones ambientales extremas.

ContenidoRetire todo el material de embalaje, incluyendo las láminas de plástico de la pantalla.

¡PELIGRO!No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!

Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artí-culos:• Radio multibanda• Adaptador de alimentación (con homologación GS)

(fabricante: Everway Industries Limited) EW35V600-060A• Bolsa para guardar el sintonizador• Correa• Auriculares• Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía

Page 6: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

9

Instrucciones de seguridad

ESInstrucciones de seguridad

No permita que los niños toquen aparatos eléc-

tricosLas pilas y las pilas recargables pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una pila se requiere asistencia médica inmediata.Mantenga también alejados de los niños los embalajes. Existe el peligro de asfi-xia.Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Este apa-rato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la sufi-ciente experiencia o conocimientos, a no ser que, por su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ésta las correspondien-tes instrucciones sobre su utilización. Para estar seguro de que los niños no jue-gan con el aparato, vigílelos.Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación.

Condiciones del entornoPreste atención a• que durante el funcionamiento del aparato el adaptador de alimentación

nunca entre en contacto con agua, gotas de agua, salpicaduras u otros lí-quidos de cualquier tipo;

• que no se coloquen recipientes llenos de líquidos (p. ej. jarrones) sobre el adaptador de alimentación;

• que el aparato no esté expuesto al sol, fuego o calor excesivo;• que no se coloquen fuentes de fuego (p.ej. velas encendidas) encima o cer-

ca del equipo; • que esté siempre garantizada una ventilación suficiente.

Conexión a la redConecte el enchufe del adaptador de alimentación a una toma de corriente (230 V ~ 50 Hz) fácilmente accesible y cercana al emplazamiento del equipo. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el enchu-fe debe permanecer accesible.Utilice el aparato exclusivamente en combinación con el adaptador de alimen-tación suministrado (Everway Industries Limited EW35V600-060A).

Page 7: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

10

Instrucciones de seguridad

No haga nunca reparaciones por su cuentaSi el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabri-cante o su servicio de postventa, o una persona similarmente cualificada, deberá sustituirlo para evitar accidentes.

En caso de problemas de funcionamientoSi el aparato mostrara problemas de funcionamiento, es posible que se haya producido una descarga electroestática. En tal caso, desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente o extraiga las pilas. A continuación, vuelva a poner las pilas y vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente. De este modo se reinicializa el aparato. Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del aparato dirí-jase al Medion Service Center o a otro taller especializado.

TormentaEn caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el adaptador de ali-mentación de la red eléctrica.

Uso seguro de las pilas• ¡No recargue nunca las pilas! ¡Riesgo de explosión!• Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las arroje al fuego, no las corto-

circuite ni las abra.• Al colocar las pilas, observe la polaridad correcta.• Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso

de que sea necesario.• ¡Retire inmediatamente del aparato las pilas gastadas! ¡Alto riesgo de derra-

me!• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.• Utilice solamente pilas del mismo tipo; no utilice nunca pilas de diferentes

tipos o usadas y nuevas juntas.• ¡No exponer las pilas a condiciones extremas, p.ej. sobre radiadores! ¡Alto

riesgo de derrame!• En caso de incumplimiento, las pilas pueden descargarse más allá de su ten-

sión final y derramarse. Para evitar daños, retire inmediatamente las pilas.• Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con

el ácido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico.

• Si no utiliza el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas del aparato.• Después de utilizar el aparato, desenchúfelo.

Page 8: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

11

Instrucciones de seguridad

ESLimpieza del aparatoAntes de limpiar el equipo, desconéctelo de la red. Para limpiarlo, emplee un paño seco y suave. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.

Page 9: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

12

Vista del aparato

Vista del aparato

Vista frontal y lateral del aparato

AL.-1 AL.-2 MODE BASS A B C MEM./Lock VIEW PAGE FINE

Down Up

VOLUME

2

- +

3

456

12

11109

131

15 14

8

7

1) Pantalla2) R A D I O O N / O F F : encender / apagar la radio3) V O L U M E : regular el volumen; A L . 1 / 2 : ajustar la hora de la alarma4) M O D E : seleccionar ajustes5) B A S S : amplificador de bajos6) A , B , C : espacios de memoria7) Altavoz8) Compartimento para las pilas (en el lado posterior)9) M E M : confirmar selección; L O C K : bloqueo de teclas10) V I E W : visualizar emisoras almacenadas11) PA G E : página de memoria12) F I N E : sintonización fina de emisoras 13) D O W N 6 , U P 5 : teclas de selección de frecuencia14) S N O O Z E : interrupción de la alarma; S L E E P T I M E R : temporiza-

dorS TO P WAT C H , C O U N T D O W N T I M E R S TA R T / S TO P :cronómetro, iniciar/detener cuenta atrás

15) Antena telescópica (en el lado superior)

Page 10: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

13

Vista del aparato

ESSW Sen.

DXLX

Ear-phone

AC~6V600 mA

1

2

3

FMMW

SWLW

4

1) Calidad de recepción para emisoras de onda corta2) Conexión para los auriculares3) Toma para el adaptador de alimentación4) Selección de la banda de frecuencia

Pantalla

Su Mo Tu We Th Fr SaFINE DATEkHzMHz

LOCAL CITY

CLOCKKEYLOCK

PMPAGE MEM

VOL

MW FMLW

SW-II

ALMRAD

1 21 2

1 2 3 4 75 6

89

10111213

14

1) Símbolo de la pila2) Bloqueo de las teclas activado3) Indicación del día de la semana4) Sintonización fina activada5) Indicación de la fecha activada6) Hora activada7) Horario de verano activado8) Función de temporizador activada9) Zona horaria ajustada activada10) Posición de memoria A,B,C11) Página de memoria12) Indicación de la hora/fecha/frecuencia13) Nivel de volumen14) Función de despertador por radio (RAD 1,2), despertador por alarma

(ALM 1,2)

Page 11: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

14

Puesta en funcionamiento

Puesta en funcionamiento

Desembalar el aparatoRetire todos los materiales de embalaje.

¡PELIGRO!No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!

Preste atención a• que durante el funcionamiento del aparato el adaptador de alimentación

nunca entre en contacto con agua, gotas de agua, salpicaduras u otros lí-quidos de cualquier tipo;

• que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa y fuerte durante un in-tervalo de tiempo prolongado.

Conexión a la red

Cuando conecte el aparato, el reloj indicará 0:00 00. Conecte la clavija del adaptador de alimentación al enchufe de CA de 6 V en

el lateral del aparato. Conecte el adaptador de alimentación con una toma de corriente fácilmente

accesible. Para evitar que alguien tropiece con ellos, no utilice cables de pro-longación.

¡ATENCIÓN!No utilice ningún otro adaptador que no sea el suministrado, puesto que, de lo contrario, podría dañarse el aparato o el adaptador.

Alimentación a red y con pilas

Si desenchufa el aparato de la toma de corriente, perderá los ajustes que haya realizado (hora, alarma, emisoras de radio). Si desea mantener dichos ajustes, inserte primero las pilas (ver más abajo) antes de desenchufar el aparato de la toma de corriente.

Colocación de las pilasEl aparato también funciona con pilas (no incluidas en el volumen de suminis-tro). Necesitará cuatro pilas Mignon de 1,5 V, tamaño AA, R6.

Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior del aparato empu-jando la tapa hacia abajo.

Page 12: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

15

Puesta en funcionamiento

ES Inserte las cuatro pilas en el compartimento teniendo en cuenta su polari-dad (el polo negativo en contacto con el muelle).

Vuelva a colocar en su sitio la tapa del compartimento de las pilas.Cuando las pilas se hayan gastado, parpadeará el símbolo en la pantalla del aparato.

Manejo seguro de las pilas

• Si vuelve a conectar el aparato a la red eléctrica, extraiga las pilas.• Cuando cambie las pilas, cámbielas todas: no mezcle pilas nuevas y viejas.

Conexión de auricularesEn la parte lateral izquierda del aparato se encuentra la toma para auriculares .

Conecte aquí los auriculares incluidos en el suministro u otros auriculares con una clavija jack de 3,5 mm.

El altavoz se desconectará automáticamente.¡ADVERTENCIA!Una presión acústica excesiva al utilizar auriculares de cual-quier tipo puede causar daños en la capacidad auditiva y/o causar pérdida auditiva. Antes de la reproducción, ponga el volumen al nivel más bajo.Inicie la reproducción y aumente el volumen a un nivel que le sea agradable.Si el aparato se escucha durante un tiempo prolongado a alto volumen a través de unos auriculares, puede dañar su capaci-dad auditiva.

Page 13: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

16

Funciones generales

Funciones generales

Bloqueo de las teclas Para activar el bloqueo de teclas, mantenga pulsada la tecla M E M . / L O C K

durante unos 3 segundos. De este modo evita que los ajustes se puedan cambiar si se tocan las teclas sin querer. En pantalla aparece la indicación KEYLOCK.

La única tecla a la que reaccionará el aparato es la tecla S N O O Z E . Pulse la tecla S N O O Z E , para activar la retroiluminación.

Vuelva a mantener pulsada la tecla M E M . / L O C K durante unos 3 segun-dos para desactivar el bloqueo de teclas. La indicación KEYLOCK en la pantalla desaparecerá.

Iluminación de la pantalla Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La pantalla permanece ilumi-

nada durante aprox. 10 segundos.ADVERTENCIASi el bloqueo de teclas está activado, la pantalla sólo se ilumina al pulsar el botón S N O O Z E .

Pie de posicionamiento Despliegue el pie de posicionamiento que se halla en la parte trasera del

aparato para colocarlo en una posición más estable.

Page 14: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

17

Funciones de fecha y hora

ESFunciones de fecha y horaLas funciones de fecha y hora se pueden ajustar cuando la redio está apagada. Al poner la radio en funcionamiento, el reloj preajustado de la radio multibanda indica “0:00 00”.

ADVERTENCIASi no se han colocado las pilas, se perderán los ajustes efectuados al desenchufar el aparato de la toma de corriente.

Hora, fecha, zona horaria y hora localCon sólo pulsar el botón M O D E podrá ajustar la hora, la fecha, la zona horaria y consultar cualquier hora local.

Cuando pulse M O D E , la función a ajustar parpadeará durante aprox. 15 segundos. Realice el correspondiente ajuste durante ese intervalo de tiempo con la tecla U P / D O W N .

Pulsar M O D E 1 vez: hora Pulsar M O D E 2 veces: fecha Pulsar M O D E 3 veces: zona horaria (“Local City”) Pulsar M O D E 4 veces: horas locales Pulsar M O D E 5 veces: alarma de fecha especial Pulsar M O D E 6 veces: ajustar la banda de recepción para onda media. Pulsar M O D E 7 veces: ajustar la interrupción de la alarma. Pulsar M O D E 8 veces: cambiar entre la indicación de hora en formato de

12 y 24 horas.Para almacenar el ajuste realizado, sólo tiene que esperar hasta que la indica-ción deje de parpadear (la pantalla regresa a la hora) o pulse M O D E para ac-ceder a la siguiente función.

Orden de las indicaciones en pantalla:

Apagar radio/ indicación de la hora > ajustar la hora > ajustar la fecha > ajustar la zona horaria > ajustar las horas locales > ajustar la alarma de fecha > ajustar la banda de recepción > ajustar la interrupción de la alarma

Page 15: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

18

Funciones de fecha y hora

Ajustar la hora Pulse MODE una vez. En la pantalla parpadeará la hora ajustada (con la

puesta en funcionamiento aparece 0:00 00). Pulse U P o D O W N para hacer avanzar o retroceder los minutos.

Mantenga pulsada una de las teclas durante unos segundos para hacer avanzar o retroceder el tiempo a mayor velocidad, en intervalos de diez mi-nutos.

ADVERTENCIAAjuste la hora sin considerar el horario de verano. Un eventual hora-rio de verano puede configurarse durante el ajuste de las zonas ho-rarias (ver más abajo).

Ajustar la fecha

Pulse otra vez o dos veces el botón MODE. En pantalla parpadeará la fecha ajustada.

Pulse U P o D O W N para avanzar o retroceder en la fecha. Mantenga la tecla pulsada durante unos segundos para avanzar o retroceder de diez en diez días.La indicación del día de la semana:

SU = domingo TH = jueves

MO = lunes FR = viernes

TU = martes SA = sábado

WE = miércoles

La indicación del día de la semana aparece automáticamente. Los días de la semana se indican con las dos primeras letras de sus nombres en inglés.

ADVERTENCIAEl calendario incluido va del año 2000 hasta el 2099.

Ajuste de la zona horaria

Pulse otra vez o tres veces la tecla M O D E . En la pantalla parpadea la zona horaria ajustada indicando la abreviatura de la ciudad correspondiente a esa zona (en la primera puesta en funcionamiento del aparato aparece UTC); la indicación horaria desaparece.

Pulse U P o D O W N para avanzar o retroceder a la siguiente zona horaria.

Page 16: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

19

Funciones de fecha y hora

ESLa siguiente tabla muestra las abreviaturas de las ciudades para cada zona hora-ria y la diferencia respecto a la hora CET, partiendo de la zona horaria UTC.

Abre-viación

Dife-rencia Ciudad Abre-

viaciónDife-

rencia Ciudad

HNL -10:00 Honolulu / EE.UU. ROM 1:00 Roma / Italia

ANC -9:00 Anchorage / EE.UU. CAI 2:00 El Cairo / Egipto

YVR -8:00 Vancouver / Ca-nadá IST 2:00 Estambul / Tur-

quía

LAX -8:00 Los Ángeles / EE.UU. MOW 3:00 Moscú / Rusia

DEN -7:00 Denver / EE.UU. KWI 3:00 Ciudad de Kuwait / Kuwait

CHI -6:00 Chicago / EE.UU. DXB 4:00 Dubai / Arabia Saudí

MEX -6:00 México D.F. / Mé-xico KHI 5:00 Karachi / Pa-

quistán

NYC -5:00 Nueva York / EE.UU. DAC 6:00 Dacca / Bangla-

dés

YYZ -5:00 Toronto / Canadá BKK 7:00 Bangkok / Tai-landia

YUL -5:00 Montreal / Canadá SIN 8:00 Singapur

CCS -4:30 Caracas / Vene-zuela HKG 8:00 Hong Kong

RIO -3:00 Rio de Janeiro / Brasil PEK 8:00 Pekín / China

BUE -3:00 Buenos Aires / Ar-gentina SHA 8:00 Shanghái / Chi-

na

UTC 00:00 Tiempo Universal Coordinado TYO 9:00 Tokio / Japón

LON 00:00 Londres / Reino Unido SYD 10:00 Sydney / Aus-

tralia

BER 1:00 Berlín / Alemania NOU 11:00 Numea / Nueva Caledonia

PAR 1:00 París / Francia AKL 12:00 Auckland / Nue-va Zelanda

Horario de verano

Pulse la tecla S N O O Z E mientras parpadea la indicación de la zona horaria. En pantalla aparecerá el símbolo correspondiente al horario de verano.

Page 17: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

20

Funciones de fecha y hora

Indicación de la hora local

Vuelva a pulsar o pulse cuatro veces M O D E para que aparezca la hora lo-cal de cada meridiano. Parpadeará la abreviatura de la ciudad con la indica-ción horaria correspondiente.

Pulse U P o D O W N para avanzar o retroceder a la siguiente zona horaria.

Alarma en fecha especial (“SDA”)

Vuelva a pulsar o pulse cinco veces M O D E para ajustar la alarma en fecha especial. En pantalla parpadeará la indicación de fecha SDA.

Pulse la tecla PA G E para seleccionar una de 10 posibles posiciones de me-moria.

Pulse U P o D O W N para ajustar la fecha en la que se activará la alarma.

Pulse la tecla S N O O Z E para pasar por alto la indicación de un año. En este caso la alarma se activará cada año.

Para ajustar la alarma pulse una tecla cualquiera.

Selección del modo de presentaciónPuede seleccionar la información que quiera ver en pantalla cuando la radio esté apagada.El modo correspondiente se mostrará mediante los símbolos correspondientes en pantalla (CLOCK = hora; DATE = fecha; LOCAL = zona horaria)

Seleccione el modo de presentación pulsando repetidas veces la tecla F I N E de acuerdo con el siguiente cuadro:

Símbolo en pantalla Modo de presentaciónCLOCK sólo se indica la hora

CLOCK + LOCAL se indican la hora y la hora local del meridiano

CLOCK + DATE se indican la hora y la fecha

CLOCK + DATE + LOCAL se indican la hora, la fecha y la hora local del meridiano

Si no pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, el aparato vuelve automática-mente al modo de presentación anterior.

Page 18: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

21

Funciones de fecha y hora

ESFunción de despertadorLa radio multibanda pone a su disposición dos alarmas totalmente indepen-dientes: AL.-1 y AL.-2 . En ambas puede usted ajustar los siguientes parámetros:• si el aparato debe despertarle cada día de la semana o únicamente de lunes

a viernes;• si debe despertarle con el tono de alarma o con la radio.

Ajustar la hora del despertador

Pulse A L . - 1 (A L . - 2 ). En la pantalla parpadeará durante unos diez segun-dos la hora ajustada del despertador (cuando el aparato se pone en funcio-namiento aparece 0:00 AL1 (AL2) y el día de la semana.

Mientras la hora parpadea, pulse U P o D O W N para hacer avanzar o retroceder los minutos. Mantenga pulsada una de las teclas durante unos segundos para hacer avanzar o retroceder la hora en unidades de diez minu-tos.

Pulse el botón S N O O Z E / S L E E P T I M E R para seleccionar uno de los programas del despertador: que el despertador suene todos los días (SU MO TU WE TH FR SA), que suene únicamente de lunes a viernes (MO TU WE TH FR) o solo en fin de semana (SU SA).

Para ajustar la función de alarma para un único día, mantenga pulsada la te-cla Snooze durante 1 a 2 segundos. En pantalla aparecerá el día de la sema-na seleccionado (en la primera puesta en funcionamiento, el lunes “MO”).

Pulse repetidas veces la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para ajustar el día de la semana.

Activar la hora del despertador

Cuando haya ajustado la hora del despertador, active la alarma pulsando de nuevo A L A R M 1 (A L A R M 2 ). En pantalla aparecerá RAD1 o RAD2 para despertarse con la función de radio, y ALM1 o ALM2 para despertar-se con un tono de alarma.

Vuelva a pulsar A L A R M 1 (A L A R M 2 ) una segunda vez si desea ser despertado con un tono de alarma.En pantalla aparecerá ALM1 (ALM2).

ADVERTENCIATenga en cuenta que tiene que haber sintonizado una emisora (ver más abajo) para poder ser despertado por la radio.

Interrumpir el despertador

Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para interrumpir durante diez minutos la función de despertador.

Ajustar la interrupción de la alarma

Pulse siete veces la tecla M O D E . En la pantalla parpadeará la interrupción

Page 19: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

22

Funciones de fecha y hora

de la alarma ajustada (con la puesta en funcionamiento aparece SNO 10). Con las teclas U P y D O W N puede ajustar el intervalo de interrup-

ción de la alarma a un tiempo de 1 a 59 minutos.

Desactivar la función de despertador

Pulse ALARM 1 o ALARM 2 varias veces hasta que los símbolos de alarma RAD1/ALM1 o RAD2/ALM2 desaparezcan de la pantalla.

Función de cronómetroLa función de cronómetro solo está disponible cuando la radio está apagada.

Mantenga pulsada la tecla PA G E durante unos 2 segundos. En pantalla aparecerá 0.00.0 U. Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para ac-tivar el cronómetro. El tiempo máximo que se puede cronometrar es de 39 minutos y 59 segundos. Cuando el cronómetro sobrepase el tiempo máxi-mo, en pantalla parpadeará la indicación 39.59.0 U.

Puede interrumpir el cronometraje pulsando la tecla Snooze/Sleep Timer. Si vuelve a pulsar la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R , el cronómetro se-

guirá midiendo el tiempo. Mantenga pulsada la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para volver a po-

ner en cero el cronómetro. Pulsando la tecla PA G E dejará el modo de cronómetro.

Función de cuenta atrás La función de cuenta atrás solo está disponible cuando la radio está apagada.

Ajustar y almacenar la cuenta atrás

Puede ajustar hasta 6 funciones de cuenta atrás diferentes. Mantenga pulsada la tecla V I E W durante unos 2 segundos. En pantalla

aparece la indicación D00.00. Pulse las teclas U P o D O W N para ajustar el tiempo. La cuenta atrás

puede ser de hasta 99 minutos y 59 segundos. Pulse la tecla M E M para almacenar el tiempo ajustado. En pantalla comen-

zará a parpadear la indicación de posición de memoria MEM. Seleccione una posición de memoria con las teclas A , B , C . Pulsando la tecla M E M confirmará la posición de memoria.

Para activar la cuenta atrás, pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R . Si vuelve a pulsar la tecla V I E W dejará el modo de cuenta atrás.

Page 20: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

23

Funciones de fecha y hora

ESVisualizar y activar la función de cuenta atrás

Mantenga pulsada la tecla View durante unos 2 segundos. En pantalla apa-rece la indicación D00.00.

Seleccione el tiempo de cuenta atrás almacenado mediante las teclas de al-macenamiento A , B , C .

Pulse la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R para iniciar la cuenta atrás. Si vuelve a pulsar la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R se interrumpirá la cuenta atrás.

Cuando el tiempo predefinido haya transcurrido al completo se escuchará la se-ñal de alarma durante un minuto.

Pulse la tecla V I E W para cancelar la cuenta atrás y para dejar el modo de cuentra atrás.

Page 21: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

24

Modo radio

Modo radio

Encender/Volumen Pulse la tecla para encender la radio. En pantalla aparecerá la frecuencia

actual y la banda seleccionada. Regule el volumen mediante las teclas V O L U M E – (más bajo) o V O L U -

M E + (más alto).

Apagar/Función de temporizadorPara apagar la radio, pulse la tecla . En pantalla aparece de nuevo la indica-ción de la hora.

Función de temporizador

Mediante la tecla S N O O Z E / S L E E P T I M E R también puede activar la fun-ción de temporizador. Puede ajustar el temporizador en unidades de diez minu-tos y hasta un total de 90 minutos, para que, transcurrido el tiempo indicado, la radio se apague automáticamente.

Pulse S N O O Z E / S L E E P T I M E R . En pantalla aparecerá 90 (que signifi-ca 90 minutos).

Vuelva a pulsar de nuevo S N O O Z E / S L E E P T I M E R para reducir el in-tervalo del temporizador en unidades de diez minutos.

Seleccione la cantidad de minutos en el temporizador (el símbolo del tem-porizador sigue en pantalla) o siga pulsado S N O O Z E / S L E E P T I -M E R hasta que aparezca OFF en pantalla. La radio se habrá apagado.

Page 22: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

25

Modo radio

ESSintonización de las emisoras Mediante el selector de banda seleccione la banda de frecuencia deseada

(FM, MW, LW o SW). En pantalla aparecerá la abreviatura correspondiente. Ajuste la frecuencia de recepción con las teclas U P o D O W N . Si mantiene pulsada la tecla U P o D O W N durante unos tres segun-

dos, se iniciará la búsqueda automática de emisoras. La búsqueda se detendrá tan pronto como encuentre una emisora con sufi-

ciente potencia de emisión.

Ajuste de la banda MW

Puesto que los sistemas de emisión de radio son distintos según el país, deberá adaptar su aparato mediante el ajuste de la banda de recepción.Pulse seis veces la tecla M O D E y a continuación seleccione la banda de re-cepción correspondiente mediante las teclas U P o D O W N según el si-guiente cuadro:

Tipo demodulación Banda Intervalos de

frecuencias Zona de banda

FM Frecuencia modu-lada 100 KHz 87.0 – 108.0 MHz

SW Onda corta 5 KHz 5.85 – 17.9 MHzLW Onda larga 1 KHz 148 – 284 kHz

Intervalos de frecuencias en la banda de onda media:

Región Intervalos defrecuencias Zona de banda

América 10 KHz 520 -1710 kHzEuropa 9 KHz 522 -1656 kHz

Sintonización fina de emisoras Si no se logra encontrar exactamente una emisora, es posible mejorar la recep-ción mediante la sintonización fina.

ADVERTENCIAEn la banda FM el sintonizador PLL busca en pasos de 50 kHz. En la banda de onda corta y onda media, en pasos de 1 kHz.

Pulse la tecla Fine durante la búsqueda de emisoras. En pantalla aparece la indicación FINE.

Ajuste la frecuencia de recepción en pasos de frecuencia la mitad de largos con las teclas U P o D O W N .

Page 23: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

26

Modo radio

Si vuelve a pulsar la tecla Fine, dejará el modo de sintonización fina.Esta función no está disponible en la banda de frecuencias de onda larga.

Antena

FM y SW

La antena telescópica orientable del aparato funciona para las bandas de fre-cuencia FM y onda corta.

Extienda la antena en su totalidad y oriéntela hasta obtener la mejor recep-ción posible.

MW y LW

La antena telescópica no tiene ningún efecto para la recepción de las bandas de frecuencia de onda media y onda larga. En dichas bandas de frecuencia la radio recibe la emisión mediante la antena de ferrita que hay en su interior.

Oriente todo el aparato hasta obtener la mejor recepción posible.

Función de bajosEl aparato dispone de un sistema de refuerzo de bajos “Bass Booster”.

Durante el funcionamiento del aparato pulse la tecla B A S S . En pantalla aparecerá “ON BAS”.

Para desactivar la función vuelva a pulsar de nuevo la tecla B A S S y en pantalla aparecerá “OFF BAS”.

Funciones de memorización

Memorizar emisoras

La radio multibanda puede memorizar 90 emisoras en las bandas FM, 60 emiso-ras en la banda de onda media (MW), 150 emisoras en la banda de onda corta (SW) y 30 emisoras en la banda de onda larga (LW).Para las bandas de frecuencia FM, SW y MW, los espacios de memoria han sido organizados en páginas (“Pages”) con 10 espacios de memoria cada una. Para memorizar una emisora, proceda de la siguiente forma:

Ajuste la emisora que desea memorizar (ver más arriba). Pulse la tecla M E M . En pantalla aparecerá la página [PAGE] y el espacio

de memoria [MEM]. Mediante la tecla PA G E , seleccione la página deseada (no es posible en la

banda de frecuencia LW) y con las teclas A , B o C seleccione un espacio de memoria. En pantalla aparecerán ambas indicaciones: la página y el espacio de memoria.

Vuelva a pulsar M E M para confirmar la memorización de la emisora.

Seleccionar una emisora memorizada

Para seleccionar directamente una emisora memorizada, pulse la tecla

Page 24: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

27

Modo radio

ESPA G E repetidas veces hasta que en pantalla aparezca la página deseada; a continuación pulse las teclas A , B o C para seleccionar el espacio de me-moria de la emisora deseada.

Activar la búsqueda automática de emisoras

Su radio multibanda puede buscar en todas las frecuencias de una banda y me-morizar las emisoras encontradas. Para activar la búsqueda automática de emi-soras (“Automatic Memory Scan”/AMS), proceda del siguiente modo:

Pulse una vez la tecla M E M . Mantenga pulsada la tecla V I E W durante aproximadamente 1 segundo.

La radio multibanda buscará por todas las frecuencias y memorizará las emiso-ras encontradas.

Acceder a los espacios de memoria

Pulse la tecla V I E W para acceder a todas las emisoras memorizadas de la banda de frecuencia seleccionada. Escuchará sucesivamente cada una de las emisoras memorizadas durante aproximadamente cinco segundos.

Pulse cualquier tecla para interrumpir la búsqueda de emisoras.

Page 25: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

28

Resolución de fallos

Resolución de fallos

Problema Causa Solución

No se puede encender el aparato.

Las pilas podrían estar descargadas; el adapta-dor de red no está co-nectado.

Si utiliza el aparato con pilas, compruebe si es-tas están bien colocadas y cargadas. Si utiliza el aparato con el adapta-dor de red, compruebe si este está correctamen-te conectado y si está en funcionamiento.

Indicación de hora y fe-cha incorrecta.

La hora/fecha está ajus-tada incorrectamente.

Ajuste la hora deseada (como se describe en la página 17).

El aparato se desconec-ta durante el funciona-miento.

Las pilas podrían estar descargadas.

Utilice el aparato con el adaptador de red o cam-bie las pilas.

La radio y la memoriza-ción automática de emi-soras no funcionan.

Las señales de las emiso-ras son demasiado dé-biles.

Ajuste las emisoras ma-nualmente. En caso ne-cesario, cambie la radio de posición o cambie la orientación de la ante-na para mejorar la recep-ción.

Ningún sonido El volumen está ajustado demasiado bajo.

Ajuste el volumen más alto deseado (como se describe en la página 24).

Page 26: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

29

Eliminación

ESEliminaciónEmbalajeSu radio multibanda está embalada para protegerla contra eventua-les daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de re-ciclaje de materias primas.

AparatoNo tire bajo ningún concepto la radio multibanda al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respe-tuosa con el medio ambiente.

PilasNo tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las baterías deben ser depositadas en un punto de recogida para baterías usadas. Consul-te en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una elimi-nación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.

Page 27: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

30

Especifi caciones técnicas

Especificaciones técnicasAparatoFrecuencias de radio:FM (frecuencia modulada): 87.0 – 108.0 MHzSW (onda corta): 5.85 – 17.9 MHzMW (onda media): 522 - 1656 kHz en Europa 520 - 1710 kHz en EE.UU.LW (onda larga): 148 - 284 kHzToma de auriculares: clavija jack de 3,5 mmAlimentación con pilasPilas necesarias: 4 pilas de 1,5 V, tamaño AA, LR6.

(no incluidas en el volumen de suminis-tro)

Alimentación por la redAdaptador de alimentación; modelo: Everway Industries Limited

EW35V600-060ATensión de entrada/de red: 230 V ~ 50 Hz, 25 mATensión de salida: 6 V ~ 600 mA, 3,6 VAConsumo de energíadurante el funcionamiento: aprox. 2,5 vatios (según el volumen)

El adaptador de alimentación suministrado (Everway Industries Limited EW35V600-060A) tiene homologación GS.

¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!

Page 28: Radio multibanda (Receptor universal) - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md83160_es.pdf · • No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin

ES

01/1

3

Medion Service CenterVisonic S.A.

c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13

28906 Getafe, MadridEspaña

Hotline: 902196437Fax: 914604772

E-Mail: [email protected]

www.medion.es