PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 ·...

110
Bombas de Barrido Bombas Centrífugas Bombas de Diafragma PT PG PD MANUAL DE REPARACIÓN 0117617es 001 0704 0 1 1 7 6 1 7 E S www.wackergroup.com

Transcript of PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 ·...

Page 1: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

Bombas de BarridoBombas CentrífugasBombas de Diafragma

PTPGPD

MANUAL DE REPARACIÓN

0117617es 001

0704

0 1 1 7 6 1 7 E S

www.wackergroup.com

Page 2: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación
Page 3: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

REPARACIÓN DE PT / PG / PD PRÓLOGO

i

Este manual es válido para bombasPT, PG y PD

Refiérase a las páginas a continuación para números de serieo números de referencia para estos modelos.

La Operación / Información de los Repuestos

Para poder utilizar y hacer reparaciones en esta máquina con seguridad es necesario que el operador estedebidamente entrenado y familiarizado con ella. Los procedimientos de operación básico y del mantenimientose describen en el Manual de Operación / Lista de Repuestos incluídos con esta máquina. Mantenga esteManual de Operación / Lista de Repuestos junto con la máquina. Favor de usarlo para hacer los pedidos pararepuestos de reparación cuando sea necesario. Si se pierde este manual, favor de comunicarse con WACKERCORPORATION .

Si le ocurre algún daño a la máquina por el abuso o negligencia de ella, usted tiene que avisar el operador paraprevenir que suceda algo parecido en el futuro.

Este manual contiene información y procedimientos que son necesarios para operar y mantener esta máquinaWACKER. Para su propia seguridad y protección, lea por favor este manual cuidadosamente y observe todaslas instrucciones de seguridad descritas en este manual. LA INFORMACIÓN CONTENIDA POR ESTEMANUAL SE BASÓ EN LAS MÁQUINAS FABRICADAS AL TIEMPO DE SU PUBLICACIÓN. WACKERRESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR CUALQUIER PORCIÓN DE ESTE MANUAL SIN AVISO PREVIO.

Page 4: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

PRÓLOGO REPARACIÓN DE PT / PG / PD

MENOMONEE FALLS, WI USA 53051

Serial Number

Manuf.Yr.

m3/hrm ft

Model

Item Number

dB(A) MADE IN USA

kWlbskg

Rev.

gpm

hp

1111

73

PT3A

0006729 101 5010101

1027SD33

1011SD33

1027SD32

ii

Placa de Identificación

Una placa de identificación con el número de modelo y número de serial O el número de modelo, número dereferencia, nivel de revisíon, y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datosen la placa en caso de que la placa de identificación sea perdida o destruída. En todos los pedidos pararepuestos o información de servicios, se necesita siempre el número de modelo y número de serial Oel número de modelo, número de referencia, nivel de revisíon, y número de serie.

Los números de mi máquina son:

Número de SerieNivel de RevisiónNúmero de ReferenciaModelo

Page 5: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

REPARACIÓN DE PT / PG / PD PRÓLOGO

Número de Modelo MotorReferencia Marca Modelo

4185 PT 4B Briggs 3264324186 PT 2B Briggs 1322324187 PT 2R Robin EY 18-3W4188 PT 3B Briggs 1954324189 PT 3R Robin EY 27W

4193 PD 3B Briggs 802524200 PT 4H Hatz E 7854201 PT 2F Farymann 15A4304202 PT 3H Hatz E 795000 PT 2B Briggs 132232

5001 PT 2R Robin EY 18-3W5002 PT 2F Farymann 15A4305003 PT 3B Briggs 1954325004 PT 3R Robin EY 27W5005 PT 3H Hatz E 79

5006 PT 4B Briggs 3264325007 PT 4H Hatz E 7855014 PG 2 Honda G 1505015 PG 3 Honda G 25016 PG 2 Honda G150

5016 01151 & up PG 2 Honda GX 1105017 PG 3 Honda G 2005017 01151 & up PG 3 Honda GX 1405018 PD 3B Briggs 810005018 01049 & up PD 3B Briggs 80252

5022 PT 2R Robin WI-1855023 PT 2R Robin WI-1855029 PT 3H Hatz E 795034 PTS 3H Hatz E 795035 PTS 3H Hatz E 79

5036 PT 4H Hatz E 7855037 PTS 4H Hatz E 7855037 01017 & up PTS 4H Hatz E 7865038 PTS 4H Hatz E 7855038 01009 & up PTS 4H Hatz E 786

5039 PT 4B Briggs 3264325040 PTS 4H Hatz E 7855043 PT 3R Robin EY 27W5044 PT 3B Briggs 1954325045 PTS 3H Hatz E 79

5046 PT 3R Robin WI-1855047 PT 2F Farymann 15A4305048 PT 2B Briggs 1322325057 PT 2H Hatz E 6735058 PT 2H Hatz E 673

5059 PT 2H Hatz E 6735061 PD 3H Hatz E 6735063 PD 3H Hatz E 6735066 PT 2A Honda GX 1405067 PT 2A Honda GX 140

5068 PT 3A Honda G 3005068 01581 & up PT 3A Honda GX 2405069 PT 3A Honda G 3005069 01026 & up PT 3A Honda GX 2405794 PD 2B Briggs 80252

5795 PD 2B Briggs 802525825 PD 3B Briggs 1322125826 PD 3B Briggs 1322126216 PD 3A Honda GX 1106217 PD 3A Honda GX 110

6246 PT 3R Robin WI-2806247 PT 3R Robin WI-2806248 PT 3R Robin WI-2806292 PT 2B Briggs 1322326294 PT 2B Briggs 132232

6303 PT 2R Robin WI-1856532 PT 2A Honda GX 1406533 PT 2A Honda GX 1406534 PT 2B Briggs 1322326535 PT 2B Briggs 132232

6536 PT 2R Robin WI-1856537 PT 2R Robin WI-1856557 PT 4B Briggs 3264326558 PT 4H Hatz E 7856574 PT 3A Honda GX 240

6575 PT 3B Briggs 1954326576 PT 3B Briggs 1954326577 PT 3H Hatz ES 796578 PT 3R Robin WI-2806579 PT 3R Robin WI-280

6580 PT 2H Hatz 673 LS6586 PT 3V Vanguard 1614326587 PT 3V Vanguard 1614326720 PT 2A Honda GX 1606721 PT 2A Honda GX 160

6722 PT 2B Briggs 1322326724 PT 2R Robin WI-1856725 PT 2R Robin WI-1856726 PT 2R Robin WI-1856729 PT 3A Honda GX 240

6730 PT 3A Honda GX 2406731 PT 3B Briggs 1954326732 PT 3B Briggs 1954326733 PT 3H Hatz ES 796734 PT 3R Robin WI-280

6735 PT 3R Robin WI-2806772 PT 2R Robin WI-1856788 PT 2R Robin W01-1706789 PT 2R Robin W01-1706801 PD 3B Briggs 133412

7116 PT 2Y Yanmar L48AE-D7117 PT 2Y Yanmar L48AE-D7118 PT 3Y Yanmar L70AE-D7119 PT 3Y Yanmar L70AE-D7120 PD 2B Briggs 80212

7121 PD 2B Briggs 802127160 PT 2R Robin W01-1707163 PT 3A Honda GX2407171 PT 3V Vanguard 1854327610 PDT 2A Honda GX120

Número de Modelo MotorReferencia Marca Modelo

Los modelos de bomba con varias opciones de motor se encuentran en order numérico en la lista a continuación.

Números de Referencia para Bombas

iii

Page 6: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

PRÓLOGO REPARACIÓN DE PT / PG / PD

Número de Modelo MotorReferencia Marca Modelo

7611 PDT2A(I) Honda GX1207614 PDT 3A Honda GX1207615 PDT3A(I) Honda GX1207616 PDT3A Honda GX1207619 PDT3 (I) n/a n/a

7624 PDI 2A Honda GX1207625 PDI2A(I) Honda GX1207628 PDI 3A Honda GX1207629 PDI3A(I) Honda GX1207633 PDT 2 n/a n/a

7658 PG 2 Honda GX1207659 PG 3 Honda GX1607683 PTS 4V Vanguard 3034477691 PTS4V(I) Vanguard 3034478023 PT3V(I) Vanguard 185432

Número de Modelo MotorReferencia Marca Modelo

iv

Page 7: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-1

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

Indice

1.1 Información Sobre la Seguridad ........................................................... 1ES-21.2 Leyes referentes a supresores de chispas ........................................... 1ES-21.3 Herramientas ....................................................................................... 1ES-21.5 Pedido de partes ................................................................................. 1ES-21.4 Números de referencia ( ) ................................................................... 1ES-21.6 Aplicación ............................................................................................ 1ES-31.8 Seguridad para el operador del Motor ................................................... 1ES-41.7 Seguridad en la Operación ................................................................... 1ES-41.9 Seguridad de Servicio .......................................................................... 1ES-51.10 Datos Técnicos (PT2) .......................................................................... 1ES-61.11 Datos Técnicos (PT3) .......................................................................... 1ES-81.12 Datos Técnicos (PTS4) ..................................................................... 1ES-101.13 Datos Técnicos (PG2 / PG3) ............................................................. 1ES-121.14 Datos Técnicos (PD2 / PD3) ............................................................. 1ES-141.15 Curvas de Rendimiento...................................................................... 1ES-16

Page 8: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-2

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

1.4 Números de referencia ( )

Los métodos o procedimientos de reparación contienennúmeros dentro de paréntesis. Estos números se refierena los números de artículos que se indican en los dibujosde montaje y otros dibujos detallados. Estos númerossirven para prestar ayuda al mecánico en la identificaciónde piezas y en el montaje de las partes.

1.3 Herramientas

El mecánico deberá usar su buen juicio y sentido comúnrespecto a la selección de las herramientas, ya que no esposible anticipar de antemano todos los problemas quepudiesen aparecer durante la reparación del equipo.

El uso de herramientas especiales sólo se recomienda enaquellos casos en los que el uso de herramientasconvencionales resulta insuficiente.

Antes de substituir una herramienta o procedimiento porotro, Ud. deberá asegurarse de que no puedan resultarlesiones personales ni daños a la pieza debido al cambio.

1.5 Pedido de partes

Los procedimientos de reparación contenidos en estemanual no incluyen los números de stock de las partes.Para informaciones sobre piezas de recambio refiérase alManual de Partes original entregado con la máquina.

Encargue un manual de reposición en la Wacker Corpo-ration si el Manual de Partes original se hubiera perdido.Indique por favor el número de modelo, número de artículoy número de serie de la máquina al pedir la reposición delManual de Partes.

1.1 Información Sobre la Seguridad

Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, Y NOTA las cuales precisan serseguidos para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.

Nota: Contiene información adicional importante para un procedimiento.

PRECAUCION empleado sin el símbolo de alerta, indica una situación potencialmente peligrosa que a no ser quese evite, puede resultar en daños a la propiedad.

1.2 Leyes referentes a supresores dechispas

Nota: Un supresor de chispas es un dispositivo diseñadopara prevenir descargas accidentales de chispas o lla-mas de los tubos de escape de los motores. Para cumplircon las leyes locales en cuanto a supresores de chispas,consulte con sus autoridades locales.

ADVERTENCIA indica situaciones inminentes deriesgo que a no ser que se eviten, pueden

resultar en la muerte o serios daños personales.

ADVERTENCIA!

Page 9: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-3

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

1.6 Aplicación

PT Series

The WACKER PT Series Trash Pumps are high capacity,centrifugal pumps designed for pumping wastewater.Their heavy duty construction allows them to handle solidparticles and debris suspended in the water. Refer to“Technical Data” for maximum solid size.

Close internal tolerances provide suction lifts up to 25'(7.6m) and high discharge capacities.

These pumps are desirable in applications where largevolumes of water must be pumped or high dischargepressures are required.

CAUTION: These pumps are not intended for thepumping of heavy sludges or slurries, mud, corrosive orvolatile liquids. DO NOT pump gasoline, diesel fuel, oilor corrosive chemicals.

PG Series

The WACKER PG Series Dewatering Pumps are highcapacity, centrifugal pumps similar in operation to the PTSeries. The centrifugal design gives them the same highperformance characteristics found in the PT Pumps.

The PG Pump can handle small particles up to 0.25"(6.5mm) in diameter. They are not designed to handlelarge solids or debris particles which may occur in certainapplications. Refer to “Technical Data” for maximumsolid size.

These pumps should only be used in applications whererelatively clean water is being pumped. Pumping volumeis less than similar size PT Pumps.

CAUTION: These pumps are not intended for thepumping of heavy sludges or slurries, mud, corrosive orvolatile liquids. DO NOT pump gasoline, diesel fuel, oilor corrosive chemicals.

PD Series

The WACKER PD Series Diaphragm Pumps are ideal forpumping seepage water, mud and slurries from excava-tions, trenches, industrial sumps, septic tanks or holdingponds. Their heavy duty construction allows them tohandle solid particles and debris suspended in the water.Refer to “Technical Data” for maximum solid size.

The PD diaphragm design, while capable of providingsuction lifts up to 25' (7.6m), cannot achieve the highdischarge capacities and pressures produced by PT andPG Series centrifugal type pumps. Discharge head islimited to 25' (7.6m).

CAUTION: DO NOT pump gasoline, diesel fuel, oil orother volatile or corrosive chemicals.

1027SD33 1011SD33

1027SD32

Page 10: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-4

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

1.7 Seguridad en la Operación

¡Familiarización y entrenamiento apropiado es requerido para una operación segura del equipo! ¡Un equipo operadoimpropiamente o por personal no entrenado puede ser peligroso! Lea las instrucciones de operación contenidasen el manual de esta máquina y en el manual del motor y familiaricese Ud. mismo con la ubicación y el usoapropiado de todos los controles.

NUNCA permitir la operación del equipo por per-sonal no entrenado. El personal que opera esteequipo debe estar familiarizado con los riesgospotentiales y peligros asociados al mismo.

NUNCA tocar el motor o el tubo de escape durantela operación de la bomba o inmediatamente quehaya sido detenida. Estas áreas se calientan ypueden causar quemaduras.

NUNCA usar accesorios o aditamentos que no hansido recomendados por WACKER para este equipo.Puede ocurrir daño al equipo y al operador.

NUNCA bombear líquidos volátiles inflamables o depunto bajo de encendido. Estos fluidos puedenencenderse o explotar.

NUNCA bombear líquidos corrosivos químicos oagua que contiene sustancias tóxicas. Estoslíquidos pueden crear peligros a la salud y al medioambiente. Contactar a las autoridades locales parasu asistencia.

NUNCA abrir el tapón de cebado al estar caliente labomba. Nunca suelte o quite las conexiones de lasmangueras de succión o descarga al estar calientela bomba. El agua caliente puede estar bajopresión dentro de la bomba - tal como por ej. el casodel radiador de un vehículo. Permita que la bombase enfríe antes de soltar el tapón o las conexionesde las mangueras de succión y descarga.

NUNCA abrir la carcaza de la bomba durante laoperación o arrancar la bomba sin la carcaza colocadaen su lugar. El impulsor en rotación dentro de labomba puede cortar o dañar objetos en su interior.

NUNCA restringir u obstruir el flujo de agua de lasmangueras de succión o de descarga. Quite dobleceso acodamientos de la manguera de descarga antesde arrancar la bomba. Al estar bloqueadas lasmangueras el agua podría llegar a sobrecalentarsedentro de la bomba.

SIEMPRE leer, entender y seguir los Procedi-mientosdel Manual del Operador antes de intentar la operacióndel equipo.

SIEMPRE estar seguro que el operador estáfamiliarizado con las precauciones de seguridadapropiadas y las técnicas de operación antes de usarla bomba.

SIEMPRE estar seguro que la bomba está en unlugar firme y nivelado y no podrá golpear, rodar,deslizar o caer durante la operación.

SIEMPRE cerrar la llave de combustible del motor(en máquinas que estén equipadas con ellas) cuandola bomba no se encuentra en operación.

SIEMPRE almacenar el equipo apropiadamentecuando está fuera de uso. El equipo debería estaralmacenado en un lugar limpio y seco fuera delalcance de niños.

1.8 Seguridad para el operador del Motor

¡Los motores de combustión interna presentan especiales riesgos durante la operación y el llenado de combustible!La omisión de las siguientes reglas de seguridad descritas a continuación podrán provocar serios daños o muerte.

NO fumar durante la operación de la bomba.

NO fumar durante el abastecimiento de combus-tible.

NO rellenar combustible en motores en marcha ocalientes.

NO rellenar combustible cerca de fuego abierto.

NO salpicar combustible durante el llenado deltanque de combustible.

NO operar la bomba cerca de fuego abierto.

SIEMPRE rellenar el tanque de combustible en unárea bien ventilada.

SIEMPRE colocar la tapa del tanque de combus-tible después de rellenar.

PELIGRO!

ADVERTENCIA!

Page 11: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-5

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

1.9 Seguridad de Servicio

¡Equipo mal mantenido puede llegar a ser un riesgo de seguridad! Para que el equipo opere en forma segura y apropiadadurante un largo período de tiempo, se hace necesario un periódico mantenimiento preventivo y ocasionalesreparaciones.

NO intentar limpiar y hacer servicio en la bomba enaccionamiento. Las partes en movimiento puedencausar serio daño.

NO arrancar un motor con el cilindro inundado con labujía removida en motores a gasolina. El combustiblesaltará violentamente hacia afuera por la abertura dela bujía.

NO probar existencia de chispa en bujías si el motorestá inundado de combustible o hay vapores degasolina presentes. Una chispa puede causar laignición de estos gases.

NO usar gasolina u otro tipo de solventes o combus-tibles inflamables para limpiar partes, especialmenteen áreas cerradas. Los gases de estos combustibleso solventes pueden acumularse y explotar.

SIEMPRE operar la bomba con todos los dis-positivosde seguridad y protecciones en su lugar y en orden paratrabajar.

SIEMPRE mantener el área alrededor del silenciadorlibre de basura como hojas, papel, cartón, etc. Unsilenciador caliente puede encender éstas causando unincendio.

SIEMPRE reemplazar componentes gastados odañados con repuestos diseñados y recomen-dadospor WACKER para hacer servicio a esta máquina.

SIEMPRE remover o desconectar la bujía en bombasequipadas con motor a gasolina, antes de hacer serviciopara evitar partidas fortuitas.

SIEMPRE manipular el impulsor cuidadosamente. Elimpulsor puede desarrollar aristas filudas las cualespodrán cortar.

ADVERTENCIA!

Page 12: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-6

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

1.10 Datos Técnicos (PT2)

in. (mm)

1005SD44

22 (560)

24 (610)20 (510)

Las especificaciones que siguen son las requeridas por “EC-Machine Regulations” Apéndice 1, Párrafo 1.7.4.f:

Los valores de potencia acústica (LWA

) han sido determinados en acuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora(L

pA) en acuerdo con ISO 6081.

Los valores acústicos fueron determinados utilizando la máquina en velocidades nominales sobre pavimento.

A2TP B2TP R2TP Y2TP

talevelerusserpdnuoSnoitacols'rotarepo

L( Ap ) )A(Bd68 )A(Bd68 )A(Bd48 )A(Bd38

levelrewopdnuoS L( AW ) )A(Bd79 )A(Bd79 )A(Bd49 )A(Bd69

nivel de presión sonoraal nivel del operador

nivel de potenciaacústica

Medidas Acústicas

Page 13: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-7

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

1.10 Datos Técnicos (PT2) cont.

rotoM A2TP B2TP R2TP Y2TP

rotomledacraM adnoH sggirB niboR ramnaY

rotomledoledoM XQ1K061XG 232331,232231 071-1OW D-EA84L

lanimonaicnetoP )Wk(pH )1,4(5,5 )7,3(0,5 )7,3(0,5 )7,3(0,5

aíjuB opitSE6RPB)KGN(CD7RWHCSOB

NOIPMAHC8JCR

roSH6B)KGN(NOIPMAHC

C68L—

sodortceleedorreihertnE )mm(.ni130,0–820,0

)8,0–7,0()67,0(030,0

820,0–420,0)7,0–6,0(

anelparotomleddadicoleVagrac

mpr 001±0053 001±0053 002±0053 001±0043

itnelar-rotomleddadicoleV mpr 001±0061 001±0061 001±0061 001±0061

erialedortliF opit elbodotnemelEedotnemelEodaetalplepap

ocesyelbodotnemelE

edotnemelEodaetalplepap

ocesy

rotomlednóicacirbuLledopit

etiecaodarg

03W01EASCS,DS,ES,FS

03W01EASCS,DS,ES,FS

03W01EASCS,DS,ES,FS

03W01EAS04W02EAS

ledetiecaeddadicapaCrotom

)lm(.zo )006(02 )006(02 )056(12 )008(72

elbitsubmoC opit omolpnisralugeR-2ºNleseiD

54>enatec

edeuqnatleddadicapaCelbitsubmoc

)l(.stq )8,3(0,4 )8,2(0,3 )6,3(8,3 )5,2(6,2

abmoB

oseP )gk(.sbl )16(431 )06(331 )16(431 )66(541

nóiccusedarutlaamixáM* )m(.tf )5,7(52* )5,7(52* )5,7(52* )5,7(52*

latotarutlaamixáM )m(.tf )03(001 )03(001 )03(001 )72(98

olleslednóicacirbuLocinácem

odarg)lm(.zo

03EAS)021(4.xorppA

03EAS)021(4.xorppA

03EAS)021(4.xorppA

03EAS)021(4.xorppA

agracsed/nóiccusortemáiD )mm(.ni )05(2 )05(2 )05(2 )05(2

sodilósedomixámoñamaT )mm(ni )52(1 )52(1 )52(1 )52(1

* Basado en la bomba operando a nivel de mar. La altura de succión máxima será menor a mayores altitudes.

Page 14: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-8

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

1.11 Datos Técnicos (PT3)

in. (mm)

1007SD50

��������

25 (635)

31 (790)20 (510)

A3TP V3TP Y3TP

talevelerusserpdnuoSnoitacols'rotarepo

L( Ap ) )A(Bd68

levelrewopdnuoS L( AW ) )A(Bd79

nivel de presión sonoraal nivel del operador

nivel de potenciaacústica

Las especificaciones que siguen son las requeridas por “EC-Machine Regulations” Apéndice 1, Párrafo 1.7.4.f:

Los valores de potencia acústica (LWA

) han sido determinados en acuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora(L

pA) en acuerdo con ISO 6081.

Los valores acústicos fueron determinados utilizando la máquina en velocidades nominales sobre pavimento.

Medidas Acústicas

Page 15: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-9

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

1.11 Datos Técnicos (PT3) cont.

rotoM A3TP V3TP Y3TP

rotomledacraM adnoH draugnaV ramnaY

rotomledoledoM AQ1K042XG 234581 D-EA07L

lanimonaicnetoP )Wk(pH )0,6(0,8 )0,7(0,9 )0,5(0,7

aíjuB opitSE6RPB)kGN(CD7RWHCSOB

NOIPMAHCCY21CR

sodortceleedorreihertnE )mm(.ni130,0–820,0

)8,0–7,0()67,0(030,0 —

anelparotomleddadicoleVagrac

mpr 001±0053 001±0053 001±0043

itnelar-rotomleddadicoleV mpr 001±0061 001±0061 001±0061

erialedortliF opit elbodotnemelElepapedotnemelE

odaetalpocesy

rotomlednóicacirbuLledopit

etiecaodarg

03W01EASCS,DS,ES,FS

03W01EASCS,DS,ES,FS

03W01EAS04W02EAS

ledetiecaeddadicapaCrotom

)lm(.zo )0011(73 )0021(14 )0011(73

elbitsubmoC opit omolpnisralugeR-2ºNleseiD

54>enatec

edeuqnatleddadicapaCelbitsubmoc

)l(.stq )1,6(4,6 )0,6(3,6 )5,3(6,3

abmoB

oseP )gk(.sbl )47(461 )08(771 )58(781

nóiccusedarutlaamixáM* )m(.tf )5,7(52* )5,7(52* )5,7(52*

latotarutlaamixáM )m(.tf )92(59 )92(59 )52(28

olleslednóicacirbuLocinácem

odarg)lm(.zo

03EAS)021(4.xorppA

03EAS)021(4.xorppA

03EAS)021(4.xorppA

agracsed/nóiccusortemáiD )mm(.ni )57(3 )57(3 )57(3

sodilósedomixámoñamaT )mm(ni )83(5,1 )83(5,1 )83(5,1

* Basado en la bomba operando a nivel de mar. La altura de succión máxima será menor a mayores altitudes.

Page 16: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-10

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

1.12 Datos Técnicos (PTS4)

in. (mm)

36 (915)

35 (890)

35 (890)

1020SD70

V4STP

talevelerusserpdnuoSnoitacols'rotarepo

L( Ap ) —

levelrewopdnuoS L( AW ) )A(Bd301

nivel de presión sonoraal nivel del operador

nivel de potenciaacústica

Las especificaciones que siguen son las requeridas por “EC-Machine Regulations” Apéndice 1, Párrafo 1.7.4.f:

Los valores de potencia acústica (LWA

) han sido determinados en acuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora(L

pA) en acuerdo con ISO 6081.

Los valores acústicos fueron determinados utilizando la máquina en velocidades nominales sobre pavimento.

Medidas Acústicas

Page 17: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-11

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

1.12 Datos Técnicos (PTS4) cont.

Motor

Bomba

Peso lbs. (kg) 360 (163)

*Máxima altura de succión ft. (m) *25 (7,5)

Máxima altura total ft. (m) 106 (32)

Lubricación de sello mecánico tipo SAE 30

oz. (ml) 5 (150)

Diámetro succión/descarga pulg. (mm) 4 (100)

Tamaño máximo de sólidos pulg. (mm) 2 (50)

* Basado en la bomba operando a nivel de mar. La altura de succión máxima será menor a mayores altitudes.

Fabricante del motor Vanguard

Modelo del motor 303447-1256-E2

Potencia dimensionada Hp (kW) 16 (12)

Bujía tipo Champion RC12YC

Entrehierro de electrodos in. (mm) 0,030 (0,76)

Velocidad de motor rpm 3600

Filtro de aire tipo Doble elemento

Lubricación del motor tipo SAE10W30 �40°F (5° C) - grado SG, SF, SE

SAE 30W �40°F (5° C)- grado SG, SF, SE

Capacidad - aceite de motor oz. (ml) 48 (1400)

Combustible tipo Gasolina regular sin plomo

Capacidad - tanque de combustible gal. (l) 3,7 (140)

Batería voltio/CCA/amperio-hora/tamaño 12 / 230 / 32 / 22NF

PTS4V

Page 18: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-12

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

1.13 Datos Técnicos (PG2 / PG3)

in. (mm)

1019SD92

A B

C

2GP 3GP

talevelerusserpdnuoSnoitacols'rotarepo

L( Ap ) )A(Bd48 )A(Bd78

levelrewopdnuoS L( AW ) )A(Bd49 )A(Bd79

2GP 3GP

A )mm(.ni )053(7.31 )573(7.41

B )mm(.ni )074(5.81 )505(0.02

C )mm(.ni )063(0.41 )054(7.71

nivel de presión sonoraal nivel del operador

nivel de potenciaacústica

Las especificaciones que siguen son las requeridas por “EC-Machine Regulations” Apéndice 1, Párrafo 1.7.4.f:

Los valores de potencia acústica (LWA

) han sido determinados en acuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora(L

pA) en acuerdo con ISO 6081.

Los valores acústicos fueron determinados utilizando la máquina en velocidades nominales sobre pavimento.

Medidas Acústicas

Page 19: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-13

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

1.13 Datos Técnicos (PG2 / PG3) cont.

rotoM 2GP 3GP

rotomledacraM adnoH adnoH

rotomledoledoM 4B1W021XG 2C1W061XG

lanimonaicnetoP )Wk(pH )0,3(0,4 )1,4(5,5

aíjuB opit SE6RPB)KGN( SE6RPB)KGN(

sodortceleedorreihertnE )mm(.ni130,0–820,0

)8,0–7,0(130,0–820,0

)8,0–7,0(

anelparotomleddadicoleVagrac

mpr 001±0003 001±0003

itnelar-rotomleddadicoleV mpr 001±0061 001±0061

erialedortliF opit elpmisotnemelE elpmisotnemelE

rotomlednóicacirbuLledopit

etiecaodarg

03W01EASGS,FS

03W01EASGS,FS

ledetiecaeddadicapaCrotom

)lm(.zo )006(02 )006(02

elbitsubmoC opit omolpnisralugeranilosaG omolpnisralugeranilosaG

edeuqnatleddadicapaCelbitsubmoc

)l(.stq )5,2(6,2 )8,3(0,4

aluvlávedorreihertnE )mm(.ni)51,0(600,0:nóisimdA

)02,0(800,0:epacsE)51,0(600,0:nóisimdA

)02,0(800,0:epacsE

abmoBoseP )gk(.sbl )72(06 )33(37

nóiccusedarutlaamixáM* )m(.tf )5,7(52 )5,7(52

latotarutlaamixáM )m(.tf )03(89 )03(89

agracsed/nóiccusortemáiD )mm(.ni )05(2 )05(2

sodilósedomixámoñamaT )mm(.ni )6(52,0 )6(52,0

* Basado en la bomba operando a nivel de mar. La altura de succión máxima será menor a mayores altitudes.

Page 20: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-14

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

1.14 Datos Técnicos (PD2 / PD3)in. (mm)

PDT 2A/3A

PDI 2A/3A

PDT2A - 22.5 (572)PDT3A - 24 (610)

PDT2A - 40 (1015)PDT3A - 40 (1015)

PDI2A - 17.5 (445)PDI3A - 17.5 (445)

PDI2A - 40 (1015)PDI3A - 40 (1015)

PDI2A - 22.5 (572)PDI3A - 24 (610)

1010SD43

1017SD02

PDT2A - 25 (635)PDT3A - 29.5 (750)

2DP 3DP

talevelerusserpdnuoSnoitacols'rotarepo

L( Ap ) )A(Bd28

levelrewopdnuoS L( AW ) )A(Bd29

nivel de presión sonoraal nivel del operador

nivel de potenciaacústica

Las especificaciones que siguen son las requeridas por “EC-Machine Regulations” Apéndice 1, Párrafo 1.7.4.f:

Los valores de potencia acústica (LWA

) han sido determinados en acuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora(L

pA) en acuerdo con ISO 6081.

Los valores acústicos fueron determinados utilizando la máquina en velocidades nominales sobre pavimento.

Medidas Acústicas

Page 21: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-15

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

1.14 Datos Técnicos (PD2 / PD3) cont.

rotoM A2DP A3DP

rotomledacraM adnoH

rotomledoledoM XQ1K021XG

lanimonaicnetoP )Wk(pH )0,3(0,4

aíjuB opitSE6RPB)KGN(CD7RWHCSOB

sodortceleedorreihertnE )mm(.ni130,0–820,0

)8,0–7,0(

anelparotomleddadicoleVagrac

mpr 001±0003

itnelar-rotomleddadicoleV mpr 001±0061

erialedortliF opit elbodotnemelE

rotomlednóicacirbuLledopit

etiecaodarg

03W01EASCS,DS,ES,FS

ledetiecaeddadicapaCrotom

)lm(.zo )006(02

elbitsubmoC opit omolpnisralugeR

edeuqnatleddadicapaCelbitsubmoc

)l(.stq )5,2(6,2

abmoB A2IDP/TDP A3IDP/TDP

oseP )gk(.sbl )25(411 )36(831

nóiccusedarutlaamixáM* )m(.tf )5,7(52 )5,7(52

agracsededamixámarutlA )m(.tf )5,7(52 )5,7(52

latotarutlaamixáM )m(.tf )51(05 )51(05

osapedamixámdaditnaC )h³m(mpg )11(05 02(88

edajaCnóicacirbuLejanargnE

odarg)lm(.zo

03EAS)0001(23

03EAS)0001(23

agracsed/nóiccusortemáiD )mm(.ni )05(2 )57(3

sodilósedomixámoñamaT )mm(.ni )03(52,1 )54(57,1

* Basado en la bomba operando a nivel de mar. La altura de succión máxima será menor a mayores altitudes.

Page 22: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-16

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

1.15 Curvas de Rendimiento

Estos son valores aproximados basados en bombas que trabajan a nivel del mar. Para determinar los valores exactosde capacidad de la bomba, altura y otros factores que afectan la altura de succión y cabeza de descarga deberán serconsiderados. Consulte a Wacker Corporation para información adicional.

Bombas PT

Curva Superior – Bombas a gasolinaCurva Inferior – Bobas a Diesel

En las series de bombas PT, los modelos a Diesel operan a velocidades menores que aquellas a Gasolina. Esto reducela cantidad de fluido que pueden desplazar así como la presión de descarga, lo cual resulta en una curva de rendimientoligeramente inferior.

PARA LEER LA CAPACIDAD DE LA BOMBA: primero, determine la cabeza total que esta siendo aplicada a la bombay lea la curva que represente el motor correcto y la altura de succión.

Nota: Cada pierna en las curves indica una altura de succión diferente.

Después de localizar este punto en la curva, lea hacia abajo para encontrar la capacidad aproximada de descarga dela bomba.

� � � �� � � � � �

� � � � � �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ��

� � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � �

�� � � ��

� � �

� � � � � � � � � �

� � � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �� � � � �

� � � �

� � � �

� � �

� � � �

� � � �

PT2

1033SD95

Altura totalPies

Page 23: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-17

PT / PG / PD REPARACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1

1.15 Curvas de Rendimiento (cont.)

� � � �� � � � � �

� � � � � �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ��

� � � � � � � � ��� � � ��

� � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � �

� � � �

� � � � �

� � � �

� � � �

� � �

� � � �

� � � �

PT3

PTS4

�� � � ��

� � � �� � � � � �

� � � � � �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� �

� � �

� � � � � �

� � �

� � �

� � �

� � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� �

� � � ! � "� " � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � ! � "� " � � �

� � � ! � "� " � � �

� � ! � "� " � � �

1033SD97

1033SD96

y

Altura totalPies

Altura totalPies

Page 24: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

1ES-18

1 INFORMACIÓN GENERAL PT / PG / PD REPARACIÓN

��� #

��� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

! � "�

� �

� �

� �

� �

* + � � �

� � � � � � � �

� � � � � � � �� � � � � � �

+ � '

� , � � � �� , - � � ��

�� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

��� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

��� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

�� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

� � 25 pies altu

ra de su

cción

Bombas PG

Las curves muestran las capacidades máximas de lasbombas operando a una altura de succión mínimasolamente.

La velocidad del motor a 3600 r.p.m.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � �� � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� �

� �

� �

� �

� �

��� �

� � �

� � �

� � � �

� � � �

1.15 Curvas de Rendimiento (cont.)

PG2 / PG3

1033SD92

1033SD93

Bombas PD

La altura de succión y la cabeza de descarga estánlimitadas a 25’ (7.6 m)

La cabeza total no puede exceder los 50’ (15.2 m)

La velocidad del motor a 3600 r.p.m.

pies

PD3

1033SD94

10 pies altura de succión

pies

��� #

! � "�

� �

� �

� �

� �

* + � � �

� � � �

� �� � � � � �

+ � '

� , � � � �� , - � � �

��� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

��� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

��� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

�� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

� �

��� ! � " � $

%&� ' �

(� )' ! �

PD2

20 pies altu

ra de su

cción

15 pies altura de succión10 pies altura de succión

5 pies altura de succión

25 pies altu

ra de su

cción

pies

20 pies altura de succión

5 pies altura de succión

15 pies altura de succión

Page 25: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-1

PT / PG / PD REPARACIÓN OPERACION 2

Indice

2.1 Factores que Afectan el Desempeño de la Bomba .............................. 2ES-2

2.3 Antes de arrancar ................................................................................ 2ES-42.4 Para arrancar/detener el motor ............................................................. 2ES-62.5 Mangueras y abrazaderas.................................................................. 2ES-112.6 Llave de la bomba ............................................................................. 2ES-12

Page 26: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-2

2 OPERACION PT / PG / PD REPARACIÓN

2.1 Factores que Afectan elDesempeño de la Bomba

Algunas condiciones externas a la bomba afectaran ladescarga y la habilidad de succión de la bomba. Estosfactores pueden ser críticos si la bomba esta trabajandoa cerca de sus limites máximos.

Antes de darle servicio a una bomba, revise la aplicacióny condiciones en los cuáles esta operando.

Succión

A medida incrementa la altura de la bomba sobre el fluidoa ser bombeado, la descarga de la bombas disminuye.Siempre coloque la bomba tan cerca del fluido como seaposible. Vea la sección 5.1 Curvas de Rendimiento.

Cabeza total/ Cabeza de Descarga

Cabeza de descarga es la altura de la manguera dedescarga por sobre la bomba.

La cabeza total es la altura vertical que la bomba tiene quesubir el fluido.

Cabeza Total = Altura de succión + Cabeza de descarga+ perdida por fricción.

La descarga de la bomba se reduce a medida la cabezade descarga o total aumenta. Vea la sección 5.1 Curvasde Rendimiento.

Altitud

La presión atmosférica varia sobre y bajo el nivel del mar.En Alturas sobre le nivel del mar, la altura de succiónpractica máxima se reduce. Vea la sección 2.2 Operaciónen Alturas.

Perdidas Por Fricción

La fricción creada por un fluido a medida se desplaza poruna tubería, manguera, tamiz o adaptador, crean unaresistencia que la bomba tiene que vencer. Estas perdidasse incrementan con la longitud de la manguera, numero deadaptadores y cantidad de flujo de agua (GPM). Perdidaspor fricción ocurren tanto en las líneas de succión comoen las líneas de descarga. En mangueras largas, estasperdida se acumulan para reducir finalmente la capacidadde salida de la bomba.

Sólidos en Suspensión

Los sólidos en suspensión, tales como arena, tierra opolvo pueden agregarse al peso del agua, reduciendo asíla altura de succión practica máxima. Esta condiciónpuede ser observada mas frecuentemente en bombas dediafragma operando a Alturas de succión altas ybombeando cargas pesadas mezcladas con lodo.

Temperaturas del Fluido

A medida aumenta la temperatura del fluido que se estabombeando sobre 65 grados Fahrenheit ( 180 gradosCelcius) la altura de succión practica máxima se reduce.Para la gran mayoría de temperaturas normales deoperación, el desempeño de la bomba no se afecta engran medida.

Sin embargo, algunas condiciones pueden surgir en lacual la temperatura del agua puede ser un factor. Elpermitir que el agua de cebado permanezca dentro delbomba en un día caluroso puede incrementar la temperaturade la misma al punto en el cual la bomba puede perder lacapacidad de succionar fluido hacia ella. Reemplace leagua dentro de la bomba con agua fría y fresca.

Al efectuar la prueba de succión, la temperatura del aguapuede subir lo suficiente como para dar una lecturaerrónea. Complete la prueba dentro de un rango de 3-4minutos o pare el motor y reemplace le agua de cebadocon agua fría y fresca. Si es posible alimente la bombacon una vertiente de agua continua durante la prueba.

Page 27: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-3

PT / PG / PD REPARACIÓN OPERACION 2

Alturas de succión máximas a mayoreselevaciones

Pérdida de desempeño a mayores elevaciones

2.2 Operación en Elevaciones

Cuando una bomba opera a elevaciones sobre el nivel delmar, la baja presión atmosférica tiene un doble efecto enel desempeño de la bomba.

1. La presión atmosférica baja no puede sostener unacolumna de agua tan alta y por ende, la altura desucción disminuye.

2. La baja presión atmosférica reduce la potencia demotor a cumbustión, haciéndolo perder velocidad.Esto resulta en una pérdida en la capacidad de labomba en su altura de descarga y en el caudal mismo.

A elevaciones por sobre el nivel del mar, la altura nominalde succión de la bomba se reduce.

En bombas impulsadas por motores de combustióninterna, existe una pérdida de aproximadamente 3% porcada 1000 pies (250m) de altura, por ende se reduce lacapacidad de descarga tanto en elevación como caudalde la bomba.

ALTURApies (m)

Nivel del mar

2000 (600)

4000 (1200)

6000 (1800)

8000 (2400)

10000 (3000)

MÁXIMA ALTURADE SUCCIÓN

pies (m)

25,0 (7,6)

22,0 (6,7)

19,5 (5,9)

17,3, (5,3)

15,5 (4,7)

14,3 (4,4)

ALTURApies (m)

Nivel del mar

2000 (600)

4000 (1200)

6000 (1800)

8000 (2400)

10000 (3000)

CAPACIDAD DEDESCARGA

100%

97%

95%

93%

91%

88%

ALTURA DEDESCARGA

100%

95%

91%

87%

83%

78%

Page 28: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-4

2 OPERACION PT / PG / PD REPARACIÓN

e

c d

c

b

c

f

a

1003SD38

PT & PG Series

¡NO abra el tapón de cebado ni tampoco suelte lasconexiones de las mangueras si la bomba estácaliente! El agua o el vapor dentro de la bombapodrán estar bajo presión.

2.3 Antes de arrancar

1. Leer las instrucciones de seguridad que aparecen alcomienzo de este manual.

2. Ubicar la bomba lo más cerca posible del agua, sobreuna superficie firme, plana y nivelada.

3. Para cebar la bomba, remover el tapón de cebado (a)y llenar la carcaza con agua. Si la carcaza de la bombano está llena de agua, la bomba no comenzará abombear.

ADVERTENCIA!

5. Revisar que las mangueras están bien aseguradas ala bomba. La manguera de succión (b) no debe tenerninguna entrada de aire. Apretar las abrazaderas (c)y los acoplamientos (d).

Revisar que la manguera de descarga (e) no tengarestricción. Estirar esta manguera lo más rectaposible. Remover cualquier torcedura o dobladurafuerte de la manguera que pueda bloquear el flujo deagua.

6. Asegurar que el canastillo (f) se encuentre limpio ybien asegurado al final de la manguera. El canastilloestá diseñado para proteger la bomba de la entrada deobjetos grandes.

PRECAUCION: El canastillo deberá estar ubicadode tal forma que se encuentre totalmente sumergidobajo agua. Operar la bomba con el canastillo sobre elagua por largos períodos puede dañar la bomba.

7. Revisar el nivel de combustible, el nivel de aceite delmotor y las condiciones del filtro de aire.

4. Revisar si hay pérdidas entre la bomba y el motor. Sisale agua, el sello mecánico en el interior de la bombase encuentra gastado o dañado. Si se continuaoperando con la pérdida de agua, puede causar dañoen el motor.

Page 29: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-5

PT / PG / PD REPARACIÓN OPERACION 2

2.3 Antes de arrancar (cont.)

PD Series

m

k

h

jk

j

jn

g

1010SD45

1. Lea las instrucciones de seguridad en el comienzo deeste manual.

2. Coloque la bomba lo más cerca posible del agua, enuna superficie firme, plana y nivelada.

3. Asegúrese que las mangueras estén bien conectadasa la bomba. Manguera de succión (h) no debe tenerfiltración de aire. Revise que todas las abrazaderas (j)y los coples (k) estén bien apretados. Revise que latapa en la cámara de compensación (g) esté bienapretada.

4. Asegúrese que la manguera de descarga (m) no estébloqueada. Coloque la manguera en el suelo lo másrecta posible. Remueva cualquier dobles o dobladuraspuntiagudas ya que pueden impedir el flujo del agua.

Nota: Operar la bomba con cualquier parte de la líneade descarga en posición más alta de 7,5m sobre labomba puede causar contraflujo en la bomba y dañarsus componentes.

5. Asegúrese que el canastillo (n) esté limpio y aseguradoal final de la manguera. El canastillo está diseñadopara proteger la bomba previniendo que objetos grandesentren a la bomba.

Coloque el canastillo de manera que permanezca bajoel agua cuando baje el nivel del agua.

6. Revise el nivel de combustible, nivel de aciete ycondición del filtro de aire.

Page 30: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-6

2 OPERACION PT / PG / PD REPARACIÓN

1005SD491005SD48

e

1005SD50 1005SD51 1005SD45

CHOKE

a2

a1

b1

d1

d2b2

c1

c2

f

2.4 Para arrancar/detener el motor

PT2A / PT3A / PG2 / PG3 / PD2A / PD3A

1. Abrir la válvula de combustible (a1). Mover la palancahacia la derecha.Nota: Si el motor está frio, cerrar el estrangulador(posición b1 ). Si el motor está caliente, mover elestrangulador a la posición b2 .

2. Encender el interruptor del motor (posición c1).3. Abrir el acelerador, acelerar, moviendo hacia la izquierda

(d1).4. Tirar la cuerda de arranque (e).

Nota: Cuando el nivel del aceite está bajo del nivelespecificado para la operación, el motor no arranca. Siocurriese esto, añada aceite al motor. Unos modelosestán equipados con un indicador de aceite (f) que seenciende cuando se tira la cuerda de arranque.

5. Abrir el estrangulador (b2) a medida que se calienta lamáquina.

6. Acelerar el motor hasta el máximo al operar la bomba.

1. Reducir la velocidad del motor, moviendo el aceleradorcompletamente a la derecha (d2).

2. Mover el interruptor de encendido a la posición “OFF”(c2 ).

3. Cerrar la válvula de combustible. Mover la palanca ala izquierda (a2 ).

Para detener el motor

Page 31: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-7

PT / PG / PD REPARACIÓN OPERACION 2

i

��������

� �� ���

hg

g1 g2

h1 h3h2

j

1013SD77

1013SD73

2.4 Para arrancar/detener el motor (cont.)

PT2B

1. Mueva el estrangulador (g) a la posición “CHOKE”(g2).

2. Mueva el acelerador (h) a la posición “FAST” (h3).

3. Tire la cuerda de arranque (i).Nota: Unos modelos están equipados con un indicadorde aceite (j) que se enciende cuando se tira la cuerdade arranque. Si occuriese esto, el nivel del aceite estádemasiado bajo y el motor no arrancará. Añada aceiteal motor antes de arrancar el motor.

4. Cuando el motor arranca, mueva el acelerador a laposición “IDLE” (h2) y deje calentar el motor unospocos minutos.

5. Mueva el estrangulador a la posición “RUN” (g1)cuando el motor está caliente.

6. Mueva el acelerador a la posición “FAST” (h3) paraoperar la plancha vibradora.

Para detener el motor

1. Mueva el acelerador a la posición “OFF” (h1).

PRECAUCION: No ponga el estrangulador a laposición “CHOKE” para parar el motor. Esto puedecausar explosiones o daños al motor.

Page 32: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-8

2 OPERACION PT / PG / PD REPARACIÓN

1003SD39

ca2

b2b1

a1

2.4 Para arrancar/detener el motor (cont.)

PT2Y / PT3YPara detener el motor

1. Abrir la válvula de combustible (a2).

2. Empujar el acelerador del motor a “RUN” (b2).

3. Tirar el arrancador hasta que Ud. sienta la máximaresistencia, y soltar lentamente a su posición original.

4. Bajar la palanca de descompresión (c).

Nota: Esta palanca retornará automáticamente cuandoel arrancador es tirado.

5. Tirar el arrancador para arrancar el motor. Si el motorno arranca, repetir los pasos 3 y 4.

PRECAUTION: NUNCA operar el motor sin filtro deaire. El motor será dañado.

Colocar el acelerador del motor en la posición “STOP”(b1). Si el motor sigue funcionando, detener el motorcerrando la válvula de combustible (a1).

NO detener el motor usando la palanca de des-compresión.

Page 33: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-9

PT / PG / PD REPARACIÓN OPERACION 2

e2e1

f2f1

d1

g2 g1

d2

d1

h

1007SD56

2.4 Para arrancar/detener el motor (cont.)

PT3VPara detener el motor

1. Abrir la válvula de combustible (d1).Si el motor está frio, mover el estrangulador a laposición “CHOKE” (e1 ). Si el motor está caliente,mover el estrangulador a la posición “RUN” (e2 ).

2. Mover el control del acelerador hacia la posición“RAPIDA” ( ) (f1).

3. Oprimir el suiche de parada hacia la posición “ON”(g1).

4. Tirar la cuerda de arranque (h).Este modelo está equipado con un indicador de aceite.Cuando el nivel de aceite está bajo, el motor no puedaser puesto en marcha, y la luz aparezca de formaintermitente mientras que la cuerda de arranque setire. Si ocurriese esto, añada aceite al motor.

5. Abrir el estrangulador hacia la posición “RUN” (e2) amedida que se calienta la máquina.

6. Mantener el control de acelerador en la posición rápida( ) durante la operación de la bomba.

1. Reducir la velocidad del motor, moviendo el control deacelerador hacia la posición “IDLE” ( ) (f2).

2. Oprimir el suiche de parada hacia la posición “STOP”(g2 ).

3. Cerrar la válvula de combustible (d2 ).

Page 34: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-10

2 OPERACION PT / PG / PD REPARACIÓN

c1

c2

b2

a1

a2

d1d2

d3

e

b1

1020SD71

2.4 Para arrancar/detener el motor (cont.)

PTS4V

Para detener el motor

1. Reduzca las rpm del motor, moviendo el control deacelerador hacia la posición “SLOW” (c2).

2. Gire el interruptor de llave hacia la posición de parada(d1).

3. Cierre la válvula de combustible (a2).

Siga las instrucciones a continuación y lea las seccionessobre Arranque y Parada en el manual de operación delmotor.1. Abra la válvula de combustible (a1).2. Si el motor está frio, saque el estrangulador (b1). Si el

motor está caliente, presione el estrangulador (b2).3. Mueva el control del acelerador hacia la posición

“RAPIDA” (c1).4. Gire el interruptor de llave hacia la posición de arranque

(d3). Continue hasta que el motor arranque.PRECAUCION: No intente de arrancar el motormás que 15 segundos. Una acción de arranqueprolongada puede dañar el motor de arranque.

5. Arranque de mano con cuerda de arranque: Gire elinterruptor de llave hacia la posición de marcha (d2).Tire la cuerda de arranque (e) rapidamente.Deje el interruptor de llave en la posición de marcha (d2)mientras que el motor está en marcha.

Nota: Este motor está equipado con un indicador de aceite(aparato de alarma). Cuando el nivel de aceite está bajo,el motor no pueda ser puesto en marcha. Este dispositivono proteja el motor si un nivel bajo ocurriese al funcionarel motor. El interruptor abre de resultas de un aumento depresión de 4 psi ± 1,5 psi (27,58 kPa ± 10,3 kPa).6. Presione el estrangulador (c2) a medida que se calienta

el motor.7. Mantenga el control de acelerador en la posición rápida

durante la operación de la bomba.

Page 35: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-11

PT / PG / PD REPARACIÓN OPERACION 2

h

f

g

1003SD40

g f

h

1010SD46

PD Series

PT / PG Series

2.5 Mangueras y abrazaderas

Las mangueras de succión (f) deben ser suficientementerígidas para no colapsar cuando la bomba se encuentra enoperación.

Las mangueras de descarga (g) son generalmentemangueras de paredes delgadas colapsables. Manguerasrígidas similares a las mangueras de succión tambiénpueden ser usadas como mangueras de descarga.

Nota: Las mangueras de succión y descarga estándisponibles en WACKER. Contactar a su más cercanodistribuidor para mayor información.

Se recomienda colocar dos abrazaderas (h) para efectuarla conexión de la manguera de succión al acoplamientohembra.

Nota: Esta conexión es importante. Incluso una mínimaentrada de aire impedirá la succión correcta de la bomba.

Para otras conexiones de mangueras, usualmente essuficiente el uso de una abrazadera tipo T o de tornillo sinfin para mantener la manguera en su lugar. En algunoscasos, pequeñas variaciones en los diámetros de lasmangueras pueden hacer necesario el uso de másabrazaderas para mantener conexiones selladas y firmes.

Page 36: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

2ES-12

2 OPERACION PT / PG / PD REPARACIÓN

a

a

1003SD41

PT2 / PT3 Series

PTS4 Series

1020SD72

2.6 Llave de la bomba

La llave (a) provista con la bomba puede ser usada parasoltar y apretar: acoplamientos de manguera, tornillos decierre de la bomba, tapón de cebado y tapón de drenajeen la tapa delantera de la bomba.

Almacenar esta llave en el marco de la bomba.

Page 37: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-1

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

Table of Contents

3.1 Descripción y Operación ...................................................................... 3ES-23.2 Periodic Maintenance Schedule ........................................................... 3ES-33.3 Aceite de motor ................................................................................... 3ES-43.4 Servicio de mantenimiento al filtro de aire ........................................... 3ES-63.5 Bujía .................................................................................................... 3ES-93.6 Ajustes al carburador ......................................................................... 3ES-103.7 Ajuste de la abertura de válvulas ....................................................... 3ES-123.8 Ajuste de velocidad del motor ............................................................ 3ES-123.9 Limpieza de la copa de sedimentos ................................................... 3ES-133.10 Lubricación del sello mecánico .......................................................... 3ES-143.11 Ajuste de la Abertura del Impulsor ..................................................... 3ES-143.12 Limpieza de la bomba ........................................................................ 3ES-153.13 Almacenamiento ................................................................................ 3ES-153.14 PT2 Pump Assembly ........................................................................ 3ES-163.15 PT3 Pump Assembly ........................................................................ 3ES-183.16 PTS4V Pump Assembly .................................................................... 3ES-203.17 Inspeccionando la Bomba.................................................................. 3ES-223.18 Válvula de entrada ............................................................................. 3ES-233.19 Conjunto del Marco Exterior ............................................................... 3ES-243.20 Impulsor ............................................................................................ 3ES-263.21 Sellos de la Bomba ........................................................................... 3ES-283.22 Inspeccionando los componentes de la Bomba ................................. 3ES-303.23 Pruebas ............................................................................................. 3ES-323.24 Localización de Problemas ................................................................ 3ES-33

Page 38: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-2

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

1

1033SD43

2

3

4

5

6

7

8

9

3.1 Descripción y Operación

Las bombas de la serie PT utilizan un impulsor (1) y unavoluta (2) para crear el vacío y la presión de descarganecesaria para la operación de la bomba.

El impulsor es atornillado directamente al eje de labomba (3) y rota dentro de la carcaza de la voluta. Elagua es halada hasta la entrada de la bomba (4) debidoal área de baja presión creada en ojo del impulsor. Lasvenas en el impulsor mueven hacia el interior de la volutadonde se recolecta y se dirige hacia el puerto de descarga(5).

Un aro cónico removible (7) localizado dentro de lavoluta puede ser ajustado con laminas de ajuste con elobjeto de mantener tolerancias mínimas entre esta y elimpulsor y así mantener la eficiencia de la bomba.

Un sello mecánico (7) ubicado detrás del impulsor,previenen que el agua siga el paso del eje de mandohacia el motor y sella la parte trasera de la bomba paraevitar fugas. Un cámara de aceite en la carcaza de labomba almacena lubricante para el sello mecánico parareducir el desgaste en las superficies del mismo.

Una válvula (8) en la entrada de la bomba, se cierracuando la bomba se detiene. Esta válvula sella el puertode entrada y previene que el agua de cebado se pierdaen la manguera de succión.

La carcaza de la bomba es fácilmente llenada con aguade cebado a través de un orificio removiendo el tapón decebado (9).

Page 39: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-3

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

2TP 3TP 4TP

TPA2

TPB2

TPR2

TPY2

TPA3

TPV3

TPY3

STPV4

etnemairaiD racnarraedsetna

.odiulfledlevinleesiveR • • • • • • • •

.rotomledetiecaedlevinrasiveR • • • • • • • •

.abmobalyrotomleertnesagufropenoiccepsnI • • • • • • • •aesomoceipmiL.erialedortlifleenoiccepsnI

.oirasecen • • • • • • • •

.anretxeairellinrotaleteirpayesiveR • • • • • • • •

soveunserotomedotneimatnesA)saroh02aremirP(

.ortlifleyrotomledetiecaleeibmaC • • • • • • • •

.saluvlávedogeujratsujayesiveR • •

sanameS2adaC )srh05(

.soñadaamogedserodaugitromaenoiccepsnI • • • • • • • •

.abmobaledazacracalneetiecaraibmaC • • • • • • • •

.ortlifleyrotomledetiecaleeibmaC • • • •

.eriaedortlifleraipmiL • • • • •

semadaC )h001(

.aíjubaleipmilyesiveR • • • • • •

.eriaedortlifraibmaC • •

.ortlifleyrotomledetiecaleeibmaC • • • •

.otneimairfneedametsisleraipmiL •

.nóitsubmocedaramácalraipmiL •

.rodazimatleraipmiL • •

sesem3adaC )srh003(

.saluvlávedogeujleratsujayrasiveR • •

sesem6adaC )srh005(

.saluvlávedogeujleratsujayrasiveR • • • •

.ordnilicledatalucalraipmiL •

.eriaedortlifraibmaC • •

.rodazimatleraibmaC • • •

oñAadaC

.saluvlávedogeujleratsujayrasiveR • • •

3.2 Tabla de mantenimiento periódico

La siguiente tabla muestra una lista de mantenimiento básico del motor y la bomba. Refiérase al manual de operacióndel fabricante del motor para información adicional acerca del mantenimiento del mismo. Una copia del manual deoperación del motor fue enviada junto a la máquina durante su despacho.

Page 40: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-4

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.3 Aceite de motor

PT2A / PT2R / PT3A / PT3V

Vacie el aceite del motor mientras que este tibio.

1. Remover la bayoneta del aceite (a) y el tapón dedrenaje (b) para vaciar el aceite.

2. Reinstale el tapón de drenaje.

3. Llene la caja del cigueñal con el aceite recomendadohasta el nivel inferior de su abertura (c).

PT2A / PT2R Capacidad: 21 onzas (0.6 litros)PT3A Capacidad: 37 onzas (1.1 litros)PT3V Capacidad: 41 onzas (1.2 litros)

4. Reinstale la bayoneta del aceite.

a

b1005SD53

c

e

PT2B

Vacie el aceite del motor mientras que esté tibio.

1. Remueva el tapón de drenaje (d) y vacie el aceite.

2. Reinstale el tapón de drenaje.

3. Para añadir el aceite haga uno de lo siguiente:

Remueva la varilla indicadora (e) y añada el aceiteusando el tubo de relleno. Añada a la marca en lavarilla indicadora.

o

Remueva el tapón de relleno (f) y llene el cárter delmotor al nivel (g) con aceite del grado correcto.

Capacidad - 20 onzas (0.6 litros).

4. Cuando llenado, reinstale el tapón de relleno y lavarilla indicadora. g f

1013SD74d

Page 41: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-5

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

(H)

(L)

PT2Y / PT3Y

Siempre revisar el nivel de aceite antes de arrancar elmotor, y agregar aceite si el nivel está bajo (L). Pararevisar el aceite, remover la varilla de control, limpiar lavarilla e insertar (j) en el carter. No atornillar la varilla enel carter. Rellenar el motor con aceite hasta la boca dellenado (H).

PRECAUTION: Cuando revisa el nivel de aceite,asegurese que el motor se encuentra nivelado. Si seencuentra inclinado, agregará aceite en exceso o muypoco. Si rellena en exceso, el motor consumirá demasiadoaceite y la temperatura del aceite aumentarápeligrosamente. Si agrega poco aceite, el motor podríabloquear.

j

1003SD42

PTS4V

Revise el nivel de combustible diariamente antes dearrancar el motor. Añada aceite si necesario.

Para llenar el cárter - ubique el rodillo en una superficiehorizontal. Limpie alrededor de la boca de llenado yremueva la varilla de aceite. Vierta aceite (m) lentamentey controle cada tanto el nivel con la varilla de aceite.Llene sólo hasta la marcación «Full» (n) en la varilla.EVITE sobrellenar con aceite.

Atornille firmemente a fondo la varilla de aceite (o)(hasta que el capuchón toca el tubo) al verificar el nivelde aceite.

m

���

��

o

n

1016SD33

1016SD32

3.3 Aceite de motor (cont.)

Page 42: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-6

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

a

b

c

1001SD12

c

a

1013SD75

c

a

b

1006SD80

b

PT2A / PT3A

PT2B

PT2R

1. Remover la cubierta del filtro (a). Remover amboselementos filtrantes y examinarlos. Si tienen agujeroso ranuras reemplacelos.

2. Elemento de esponja (b)Lávelo en una solución tibia de agua y detergente.Enguagelo en agua limpia. Permita que el elementose seque completamente.

3. Elemento de papel (c)Golpee levemente el elemento, en su base, pararemover suciedades o sople aire comprimido a travésdel elemento (de adentro hacia afuera). Reemplaceel elemento si está roto o demasiado empapado consuciedad.

NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventescon puntos bajos de ignición para limpiar el filtro deaire. Existe peligro de fuego o explosión.

ADVERTENCIA!

PT2A / PT3A / PT2B / PT2R

Rinda servicio de mantenimiento al filtro de airefrecuentemente para evitar problemas con el carburador.

NUNCA encienda el motor sin el filtro de aire. Dañosseveros ocurrirán al motor.

El motor está equipado con un sistema de doble filtraciónde aire.

3.4 Servicio de mantenimiento al filtro de aire

Page 43: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-7

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

3.4 Filtro de aire (cont.)

PT2Y / PT3Y

Reemplazar el elemento de filtro de aire (d) cuandodisminuye la potencia del motor o los gases de escapecomienzan a salir oscuros.

Para revisar o reemplazar el elemento: soltar la mari-posa (e) y remover la tapa y el elemento.

NO lavar el elemento del filtro de aire con detergente.

NUNCA operar el motor sin el elemento del filtro de aire.El resultado será un desgaste rápido del motor.

d

e

1003SD42

f h jg

1007SD60

PT3V

Rinda servicio de mantenimiento al filtro de airefrecuentemente para evitar problemas con el carburador.

NUNCA encienda el motor sin el filtro de aire. Dañosseveros ocurrirán al motor.

El motor está equipado con un sistema de filtro de aire dedoble elemento. Para mantener el filtro de aire:

1. Aflojar los tornillos de la tapa. Retirar la tapa (f) delfiltro de aire. Remover ambos elementos filtrantes yel retenedor (g) y examinarlos. Si tienen agujeros oranuras reemplacelos.

2. Elemento de esponja (h)• Lávelo en una solución tibia de agua y detergente.

Enguagelo en agua limpia.• Permita que el elemento se seque completamente.

3. Elemento de papel (j)Golpee levemente el elemento para removersuciedades. Reemplazar el elemento de papel si estároto o demasiado empapado con suciedad. Noaceitar el elemento de papel.

ADVERTENCIA!

NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventescon puntos bajos de ignición para limpiar el filtro deaire. Existe peligro de fuego o explosión.

Page 44: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-8

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.4 Filtro de aire (cont.)

PTS4V

Renda servicio de mantenimiento al filtro de airefrecuentemente para evitar problemas con el carburador.

NUNCA encienda el motor sin el filtro de aire. Dañosseveros ocurrirán al motor.

El motor está equipado con un sistema de filtro de aire dedoble elemento. Para darle servicio al filtro de aire:

1. Remueva la tapa (a), el botón a rosca (b) y la placade retención (c).

2. Remueva el prefiltro de espuma (e) del elementofiltrante (d).

3. Lave el prefiltro en agua con detergente. Exprima elfiltro dentro de una tela limpia. Sature el prefiltro conaceite de motor y exprima el aceite sobrante. Si elprefiltro está dañado o extremadamente sucio se lodeberá reponer.

4. Remueva el elemento filtrante y para limpiarlo golpéelosuavemente contra una superficie plana. Si el filtroestá dañado o extremadamente sucio se lo deberáreponer.

Nota: No utilice solventes minerales (a base de petróleo)para limpiar el prefiltro ni el elemento ya que los solventesa base de petróleo los podrían dañar. No utilice airecomprimido para limpiar el elemento filtrante ya que elaire comprimido también podría dañar el elemento.

1016SD34

a

b

c

e

d

ADVERTENCIA!

NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventescon puntos bajos de ignición para limpiar el filtro deaire. Existe peligro de fuego o explosión.

Page 45: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-9

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

1006SD37

Vea la tabla abajo

3.5 Bujía

Limpiar y reemplazar la bujía cuando sea necesario.Referirse al manual de operación.

1. Extraer la bujía e inspeccionarla.

2. Reemplazarla si el aislamiento de porcelana estáaveriado, roto o rajado. Limpiar los electrodos con uncepillo de cerdas alámbricas.

3. Ajuste la holgura para complir con las especificaciones.

4. Ajustar la bujía hasta que esté segura en el cilindro.

PRECAUCION: Una bujía floja puede causarrecalentamiento y daños al motor.

El escape alcanzará temperaturas extremadamentealtas y las mantendrá varios minutos después dehaber sido apagado el motor. ¡No toque! el escapemientras esté caliente.

ADVERTENCIA!

A3TP/A2TP B2TP R2TP V4STP/V3TP

gulPkrapS epyt SE6RPB)KGN(CD7RWHCSOB

noipmahC8JCR

SH6B)KGN(noipmahC

C68L

noipmahCCY21CR

paGedortcelE.ni)mm(

130.0–820.0)8.0–7.0(

030.0)67.0(

820.0–420.0)7.0–6.0(

030.0)67.0(

Bujía tipo

Entrehierro deelectrodos

Page 46: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-10

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.6 Ajustes al carburador

PT2A / PT3A

1. Arranque el motor y permita que se caliente a latemperatura de trabajo.

2. Ajuste el tornillo piloto (a) 2 vueltas hacia afuera. VeaNota.

3. Con el motor en ralenti, gire el tornillo piloto (a) haciadentro o hacia afuera hasta el reglaje que produzcamás rpm en ralenti.

4. Después de haber ajustado el tornillo piloto, gire eltornillo de tope de mariposa (b) para obtener lavelocidad de ralenti estándar, 1400±150 rpm.

Nota: En unos motores, para conformarse con losreglamentos de emisión, el tornillo piloto está equipadocon un tapón limitador (c) para prevenir que la mezcla deaire y combustible se enriquezca excesivamente. Lamezcla está ajustada en la fábrica y un ajuste adicionalno debiera necesario. No trate de quitar el tapón limitador.Este no puede ser removido sin romper el tornillo piloto.

ba

c

1015SD05

PT2B

Nota: El filtro de aire debe ser montado en el carburadorantes de emprender los ajustes.

Ajuste inicial:

1. Gire la válvula de aguja (d) en el sentido de las agujasdel reloj (hacia adentro) hasta cerrarla. No aprietedemasiado o la válvula puede ser dañada.

2. Abra la válvula de aguja 1 vuelta y media en sentidocontrario a las agujas del reloj (hacia afuera).Este ajuste inicial permitirá que el motor sea encendidoy calentado antes del ajuste final.

Ajuste final:

1. Arranque el motor y lo deje calentar por lo menos dosminutos.

2. Gire la válvula de aguja (d) en el sentido de las agujasdel reloj (hacia adentro) hasta que el motor disminuya.Esta es la mezcla POBRE.

3. Gire la válvula de aguja en sentido contrario a lasagujas del reloj (hacia afuera) hasta que el motorcomience a funcionar de forma irregular. Esta es lamezcla RICA.

4. Gire la válvula de aguja en el sentido de las agujas delreloj (hacia adentro) a una posición media, entremezcla POBRE y RICA.

d 1013SD76

Page 47: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-11

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

1007SD59

PT3V

1. Encienda el motor y permita que caliente hastatemperaturas de trabajo.

2. Coloque el mando de aceleración en posición deralenti. Mantenga la palanca de aceleración delcarburador (f) contra el tornillo de velocidad de ralenti.Gire el tornillo de velocidad de ralenti (g) hastaobtener 1300 RPM.

3. Manteniendo aún la palanca de aceleración delcarburador contra el tornillo de velocidad de ralenti,gire el tornillo de mezcla de ralenti (h) en el sentido delas agujas del reloj (mezcla pobre) o en sentidocontrario a las agujas del reloj (mezcla rica) hasta queel motor comience a funcionar de forma suave. Sueltela palanca de aceleración del carburador.

4. Ajuste el tornillo de ralenti (i) a 1400 RPM. Mueva elmando de aceleración hasta la posición de “RAPIDO”.El motor deberá acelerar suavemente. En casocontrario, vuelva a ajustar el carburador, normalmentea una mezcla ligeramente más rica, girando el tornillode mezcla de ralenti (h) 1/8 de vuelta en sentidocontrrio a las agujas del reloj.

5. Ajuste el tornillo de velocidad máxima (j) a 3500 RPM.

f

g

h

ij

1016SD35

PTS4V

Nota: Para efectuar ajustes del carburador el filtro deaire deberá estar en su lugar y el motor caliente.

1. Con el motor en marcha coloque el acelerador en laposición SLOW (lento). Gire el brazo del aceleradoren el carburador contra el tornillo de tope para marchaen ralentí (k) y manténgalo en esta posición.

2. Gire el tornillo tope hasta obtener 1300 a 1500 rpm.

3. Siempre manteniendo el brazo del acelerador contrael tornillo tope, gire la válvula de mezcla ralentí (l) auna posición intermedia entre los limites.

4. Vuelva a reajustar la marcha en ralentí a 1200 rpm yluego suelte el brazo del acelerador. El motor deberáacelerar uniformemente al apretar el acelerador.Reajustar levemente la válvula de mezcla ralentí ensentido antihorario si este no fuera el caso.

k

l

3.6 Ajustes al carburador(cont.)

Page 48: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-12

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.7 Ajuste de la abertura de válvulas

PT2Y / PT3Y

Ajustar la abertura de válvulas después de las primeras20 horas de operación. Después deberá efectuarsecada 6 meses o cada 500 horas.

Revisar y ajustar la abertura de válvulas con el motor frioy con el pistón en la parte superior del recorrido decompresión.

Abertura de válvulas Admisión - 0.006" (0.15 mm)Escape - 0.006" (0,15 mm)

0.006 in.(0.15 mm)

1003SD47

3.8 Ajuste de velocidad del motor

PT2Y / PT3Y

Antes de hacer cualquier ajuste en el motor, remover latapa de la bomba y verificar que el impulsor y la carcazade la bomba se encuentran limpias, y que la abertura delimpulsor sea correcta. Ajustar el motor a una velocidadsin carga de 3400 ± 100 rpm.

Para ajustar la velocidad del motor:

1. Llenar la carcaza de la bomba con agua. Estomantendrá el sello mecánico refrigerado mientrasfunciona el motor.

2. Arrancar el motor y permitir que éste se caliente unosminutos.

3. Soltar la tuerca (b) del perno tope de aceleración (c).Girar el perno hacia adentro para disminuir la velocidad,hacia afuera para aumentar la velocidad. Asegurarque el aceleradori (a) está en contacto con el pernotope antes de medir las RPM. Asegurar la tuerca (b)después de obtener la velocidad correcta del motor.

PRECAUCION: La operación de la bomba avelocidades superiores que las indicadas en “DatosTécnicos” puede dañar la bomba y el motor. NO ajustarla regulación del gobernador.

a

b

c

1003SD48

Page 49: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-13

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

d

e

1001SD13

1006SD76

d

e

f

3.9 Limpieza de la copa de sedimentos

d

e

f

1007SD58

PT3V / PTS4V

PT2R

PT2A / PT3A1. Cierre la válvula de combustible.

2. Remova la copa de sedimentos (d), el anillo-O (e) y eltamiz (f).

3. Lávelos en solución que no sea inflamable. Séquelose instalelos.

4. Abra la válvula e inspeccionela.

Page 50: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-14

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.10 Lubricación del sello mecánico

Cambiar el lubricante del sello cada 50 horas usandoaceite SAE 30W.

1. Remover los tapones (a) a ambos lados de la carcazapara ventilar.

2. Remover el tapón inferior (b) y permita que el aceitedrene del carter de aceite.

3. Instalar el tapón inferior de drenaje. Llenar el carter deaceite con aceite a través de uno de los orificioslaterales (a) hasta que el aceite está a nivel de esteorificio o fluya por el orificio opuesto. Cantidad deaceite - aprox. 4 onzas (120 ml).

4. Reponer todos tapones antes de operar la bomba.b

a

1003SD45

e

c

d

e

f1003SD46

g

3.11 Ajuste de la Abertura del ImpulsorSi es necesario reemplazar el impulsor o el inserto de lavoluta, asegurar que la abertura entre el impulsor y elinserto sea ajustado correctamente. El impulsor (c)debería estar lo más cerca posible del inserto (d) sinllegar a tocarlo. La abertura se ajusta agregando oremoviendo láminas (e) detrás del inserto. El insertopuede ser indistintamente de plástico o de acero. Elinserto de plástico flota libremente entre el impulsor y lavoluta. Los insertos de acero están apernados a lacarcaza de la bomba y deberán ser soltados previamente(f).

Revisar la abertura (g) entre el impulsor y el insertotirando lentamente del arrancador para girar el impulsor.En bombas sin arrancador girar el motor con la manivela.

Nota: Remover la bujía para facilitar el giro del impulsor.En bombas con motor diesel abrir el descompresor antesde girar el motor con la manivela.

Si es difícil mover el motor con el arrancador o con lamanivela o se escucha un raspado del interior de labomba, el impulsor y el inserto se encuentran muy cerca.Remover una lámina de detrás del inserto y revisarnuevamente si sigue el raspado. Continuar removiendoláminas hasta que el impulsor gire fácilmente.

Nota: Es importante no remover demasiada láminaspara evitar que la abertura entre el impulsor y el insertosea demasiado grande y el rendimiento de bomba se veareducido.

En la medida que el impulsor se desgasta, se requierenláminas adicionales para mantener la abertura entre elimpulsor y el inserto.

Page 51: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-15

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

j

h

1003SD44

3.12 Limpieza de la bomba

Después de bombear agua que contiene una grancantidad de suciedad o basura, limpiar el interior de labomba.

1. Remover el tapón de drenaje (h) de la carcaza de labomba y drenar el agua que está dentro de ella.

2. Soltar las cuatro tuercas que sujetan la tapa de labomba (j) y sacar la tapa.

3. Limpiar las suciedades o basuras existentes.Inspeccionar el impulsor y el inserto de la voluta aldesgaste.

El impulsor puede desarrollar aristas filudas. Seacuidadoso cuando limpie alrededor del impulsor paraprevenir cortes.

ADVERTENCIA!

3.13 Almacenamiento

Si la bomba es almacenada por más de 30 dias:

1. Remover el tapón de drenaje de la carcaza de labomba y drenar todo el agua del interior.

2. Remover la tapa de la carcaza y limpiar la bombainteriormente. Cubrir el interior de la bomba con unapelícula de aceite para reducir la corrosión. Unaaceitera del tipo "Spray" servirá estos propósitos.

3. Cerrar con cinta adhesiva las bocas de succión ydescarga para prevenir que cualquier cosa caiga alinterior de la bomba.

4. Cambiar aceite del motor y seguir los procedimientosdescritos en el manual del motor para su alma-cenamiento.

5. Tapar la bomba y el motor y almacenar en un lugarlimpio y seco.

Page 52: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-16

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

2224

21

6

26[L2] 25

1003SD661003SD67

3.14 Bomba PT2

23 [T3]

[T4] 20

19

14 [L1, T1]

18

16

29

28 [L2, T3]

30

40

27

33

8

7

[L3] 1

2

3435

5 [L2]

38

36

31

11

[L2, T2] 39

8

75 [L2]

1 [L3]

23

4

1715

13

12

109

32

37 [L1, T1] [L4] [L4]

MANGUITO

Page 53: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-17

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

[L1] - 0029311 [L2] - 0029312 [L3] - 0079356 [L4] - 0073287[T1] - 28 lb-pul (38 Nm) [T2] - 16 lb-pul (22 Nm) [T3] - 11 lb-pul (15 Nm) [T4] - 25 lb-pul (34 Nm)

1 Niple ............................................................................................................22 Contratuerca M8 .........................................................................................83 Lumbrera.....................................................................................................14 Empaque.....................................................................................................15 Perno prisionero M8x30 ..............................................................................86 Juego-caja (incl. 7 & 8) ...............................................................................17 Tapón de cebar ...........................................................................................28 Empaque.....................................................................................................29 Manguito .....................................................................................................110 Arandela elástica .........................................................................................111 Sello del eje .................................................................................................1

Tapón roscado M10 ....................................................................................3Anillo sellador ..............................................................................................3

13 Arandela 13 .................................................................................................314 Tornillo M12x50...........................................................................................215 Perno de argolla ..........................................................................................416 Anillo-O .......................................................................................................117 Sello mecánico (normal) .............................................................................118 Juego-impulsor ...........................................................................................119 Juego de instalación ...................................................................................120 Tuerca M8 ...................................................................................................121 Anillo sellador ..............................................................................................122 Cubo ...........................................................................................................123 Tuerca 5/16-24 ............................................................................................124 Chaveta ......................................................................................................125 Perno prisionero ..........................................................................................126 Empaque.....................................................................................................127 Juego-inserto (incl. 28) ................................................................................128 Tornillo M8x25 ............................................................................................2

Laminilla .005" .........................................................................................A/RLaminilla .010" .........................................................................................A/RLaminilla .020" .........................................................................................A/RLaminilla .040" .........................................................................................A/R

30 Voluta ..........................................................................................................131 Anillo-O .......................................................................................................132 Juego-tapa (incl. 7 & 8) ..............................................................................1

Tapón M20 ..................................................................................................1Anillo sellador ..............................................................................................1

34 Lumbrera.....................................................................................................135 Empaquetadura ...........................................................................................136 Perilla ..........................................................................................................437 Tornillo M12x40...........................................................................................238 Anillo sellador ..............................................................................................439 Tornillo M8x45 ............................................................................................240 Anillo-O .......................................................................................................1

A/R = como necesario

REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

12

29

33

Page 54: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-18

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

1004SD131003SD67

3.15 Bomba PT3

2118

20 [T3]

[L2, T1] 22 23

1

12

37

16

19

25 [L2, T2]

27

29

35

[L3] 2

3233

34

3026

24

15

14

13

10

11 [L1, T5]

8

5

5

36 [L1, T5]

3

4

43

[L4]

[L2, T1] 38

[L4]

7

6

2 [L3]

9

31

28

[T4] 17

MANGUITO

Page 55: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-19

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

[L1] - 0029311 [L2] - 0029312 [L3] - 0079356 [L4] - 0073287[T1] - 15 lb-pul (21 Nm) [T2] - 16 lb-pul (22 Nm) [T3] - 11 lb-pul (15 Nm) [T4] - 25 lb-pul (34 Nm)

1 Juego-caja (incl. 1–4) .................................................................................12 Niple ............................................................................................................23 Tapón de cebar ...........................................................................................24 Empaque.....................................................................................................25 Anillo sellador ..............................................................................................26 Manguito .....................................................................................................17 Sello del eje.................................................................................................1

Tapón roscado M10 ....................................................................................3Anillo sellador ..............................................................................................3

9 Espaciador ..................................................................................................210 Arandela elástica B13 .................................................................................211 Tornillo M12x55...........................................................................................212 Perno de argolla ..........................................................................................413 Anillo-O .......................................................................................................114 Sello mecánico (normal) .............................................................................115 Impulsor ......................................................................................................116 Juego de instalación (incl. 17–23) ..............................................................117 Tuerca M10 .................................................................................................118 Anillo sellador ..............................................................................................119 Cubo ...........................................................................................................120 Tuerca .........................................................................................................121 Chaveta ......................................................................................................122 Perno prisionero ..........................................................................................123 Empaque.....................................................................................................124 Inserto - acero (incl. 25) .............................................................................125 Tornillo M8x35 ............................................................................................2

Laminilla .005" .........................................................................................A/RLaminilla .010" .........................................................................................A/RLaminilla .020" .........................................................................................A/RLaminilla .040" .........................................................................................A/R

27 Voluta ..........................................................................................................128 Anillo-O .......................................................................................................129 Anillo-O .......................................................................................................130 Juego-tapa (incl. 3 & 4) ...............................................................................131 Contratuerca M8 .........................................................................................432 Lumbrera (incl. 2) .......................................................................................133 Empaquetadura...........................................................................................134 Perno prisionero M8x30 ..............................................................................435 Perilla ..........................................................................................................436 Tornillo M12x40...........................................................................................237 Anillo sellador ..............................................................................................438 Tornillo 3/8-16 .............................................................................................4

A/R = como necesario

8

26

REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

Page 56: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-20

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.16 Bomba PTS4V

21

2 [L1]

23 [L3]22

20

24

4

3

30

29

31

26

25

27

28 [T2, L3]

9

6

2 [L1]

4

3

1

7

1020SD61

[T3, L3] 13

8 [T1, L2]

19

1817

[T2, L2] 16 1514

[G1] 5

11 [T2, L2]12 [L2]

10 [L2]

32

MANGUITO

Page 57: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-21

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

1 Juego-caja (incl. 2–4) ..................................................................................12 Niple ............................................................................................................23 Tapón de cebar ...........................................................................................24 Empaque.....................................................................................................25 Sello del eje.................................................................................................16 Tapón roscado M10 ....................................................................................37 Anillo sellador ..............................................................................................38 Tornillo M12x40...........................................................................................49 Perno de argolla ..........................................................................................410 Perno prisionero M8x20 ..............................................................................211 Tuerca M8 ...................................................................................................212 Tornillo de ajuste M8x10 .............................................................................313 Tornillo 7/16-14x1-1/4 .................................................................................414 Empaque de bomba de aceite ....................................................................115 Tapa de bomba de aceite ............................................................................116 Tornillo M8x20 ............................................................................................517 Anillo-O .......................................................................................................118 Sello mecánico (std.) ...................................................................................119 Impulsor ......................................................................................................120 Juego de lumbrera (incl. 2) ..........................................................................121 Contratuerca M8 .........................................................................................422 Empaquetadura...........................................................................................123 Perno prisionero M8x30 ..............................................................................424 Juego - tapa (incl. 3 & 4) .............................................................................125 Voluta ..........................................................................................................1

Laminilla .005"" .......................................................................................A/RLaminilla .010"" .......................................................................................A/RLaminilla .020"" .......................................................................................A/RLaminilla .040"" .......................................................................................A/R

27 Juego - inserto voluta (incl. 28) ..................................................................128 Tornillo M8x35 ............................................................................................329 Anillo-O .......................................................................................................130 Anillo-O .......................................................................................................131 Perilla ..........................................................................................................432 Vaina de Árbol .............................................................................................1

A/R = como necesario

[G1] - Grasa No 2[L1] - 0079356 [L2] - 0029311 [L3] - 0029312[T1] - 28 lb-pul (38 Nm) [T2] - 16 lb-pul (22 Nm) [T3] - 40 lb-pul (54 Nm)

26

REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

Page 58: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-22

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.17 Inspeccionando la Bomba

Antes de desmantelar la bomba, revise el exterior y elinterior de la misma por factores que podrían afectar eldesempeño de la bomba.

Inspeccionando el exterior de la bomba:

Revise que la bomba opere dentroespecificaciones.Recuerde que a medida la altura de succión y cabezade descarga aumentan, la salida de la bomba sereduce.

Revise le tipo de fluido que se esta bombeando.El desempeño de la bomba se reducirá si se utiliza labomba para bombear fluidos viscosos o lodo.

Revise la manguera de succión por danos o fugas.Un agujero pequeño u rotura en la manguera desucción causara que la bomba sea difícil o imposiblede cebar.

Verifique la manguera de succión sea del tipocorrecto.La manguera de succión tiene que tener paredesfuertes y rígidas. Mangueras con paredes flexibles yque colapsan fácilmente como las que se utilizan enla descarga, no se deben utilizar.

Revise que la manguera ni la canasta de succiónno estén obstruidas.Remueva cualquier tipo de tierra, sucio o vegetaciónque interfieran con el flujo de la bomba. Si es posibleenjuague las mangueras con agua limpia al final decada uso y suspenda la canastilla en agua y no lo dejedescansar en el fondo arenoso y/o lodoso. Reviseque la manguera de descarga no tenga dobleces.

Verifique que todos los adaptadores y abrazaderasen la manguera de succión se encuentrenapretadas y sellando apropiadamente.Los acoples y abrazaderas pueden aflojarse durantela operación de los equipos. Coloque abrazaderasadicionales para asegurar un buen sello.

Verifique que la carcaza de la bomba haya sidollenada con agua y que el tapón del orificio dellenado haya sido apretado antes del arranque.

Inspeccionando el interior de la bomba:

Verifique si existe suciedad o tierra dentro de lacarcaza de la bomba.Si se permite el acumulamiento, puede restringir elflujo o impedir el movimiento del impulsor.

Verifique la velocidad de operación del motor.Motores a Gasolina: 3600 +- 100 r.p.m.Motores a Diesel: 3400 +- 100 r.p.m.

A medida cae la velocidad de operación del motor, lacapacidad de la bomba y la cabeza de la mismatambién caen.

Verifique fallas o fugas en la válvula y el puerto deentrada.Si la válvula esta desgastada o deformada puede queno este sellando herméticamente. Verifique los hilosen la rosca del puerto de entrada, ralladuras profundaspueden causar entradas de aire.

Verifique la luz entre el impulsor y el inserto de lavoluta.Se requieren de laminas de ajuste para compensar eldesgaste y mantener la luz adecuada.

Revise el Anillo “O” de la tapa frontal.Reemplace el anillo “o” si este esta roto o aplastado.Asegurese que la cubierta cierre uniformemente.

Verifique que no existan fugas entre la carcaza dela bomba y el motor. Inspeccione el lubricante delsello mecánico y aceite del motor.La presencia de agua indica un tornillo del impulsorroto o un sello mecánico dañado.

Verifique que no hayan fugas de aceite entre labomba y el motor.Una fuga de aceite indica un sello del eje en malestado.

Verifique la succión del motor con en medidor devacío.Si la lectura del medidor de vacío es mayor a 55 Kpa(16 pul. de Hg), el problema probablemente esta fuerade la bomba, en la manguera o en el adaptador.

Page 59: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-23

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

1033SD49

1

2

3 4

3.18 Válvula de entrada

Una válvula de hoja (1) esta localizada en la entrada de la bomba (2). Durante la operación, esta válvula se abrepermitiendo el flujo hacia la bomba. Cuando la bomba se detiene, esta se cierra y previene que el agua dentro de labomba para el cebado de la misma se pierda.

Una fuga a través de esta válvula causara que la manguera de succión pierda el agua para el cebado de la mismay hará que la bomba sea difícil o imposible de operar.

Herramientas Recomendadas:Llave de cubo – 13 mm

Remoción:

1. Quite las cuatro tuercas de seguridad (3) que sujetanel puerto de entrada (2) a la bomba.

2. Remueva el puerto de entrada y la válvula (1).

Instalación:

3. Instale un conjunto nuevo de válvula de entrada, conla arandela grande (4) orientada hacia el interior de labomba y a la apertura hacia abajo. Esta arandelaactúa como un contrapeso y ayuda a que la válvulaforme un buen sello en la entrada de la bomba cuandoesta se detenga.

4. Monte el puerto de entrada a al bomba (2). Apriete lastuercas de seguridad (3) de manera uniforme hastaque la válvula comience a comprimirse.

PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Al aplicar unapriete excesivo puede causar una deformación en laválvula y por ende una entrada de aire.

Page 60: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-24

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.19 Conjunto del Marco Exterior

(En la figura una PT2)

1004SD40

2 1

3

4

5

9

6

5

10

7

8

Page 61: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-25

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

3.19 Conjunto del Marco Exterior (cont.)

Herramientas recomendadas:Llave de cubo – ½” (13mm), 11/16” (17mm), ¾” (19mm)Llave Allen – 6mm

Antes de arrancar la maquina, asegúrese quetodas las herramientas hayan sido removidas de lamaquina y que las partes reemplazadas ydispositivos de sujeción hayan sido ajustadosfirmemente.

Remoción:

1. Quite la tonilleria (1) que sujetan la consola (2) a lossoportes (3). Remuévalo del marco.

Nota: La tornilleria varia en todos lo modelos de lasbombas de la serie PT.

2. Quite los cuatro tornillos (4), arandela (5), y cuatroarandelas de seguridad (6) que sujetan el lado delmotor (7) a la consola.

3. Quite los dos tornillos (8) y arandela (9) que sujetanel lado de la bomba a la consola (10).

ADVERTENCIA!

Instalación:

1. Monte el lado de la bomba (10) a la consola (2)utilizando los tornillos (8) y arandela (9). ApliqueLoctite 343 o un pegamento para roscas de fuerzamedia equivalente y apriete a 28 lb-pie (38 Nm).

2. Monte el lado del motor (7) a la consola (2) utilizandolos tornillos (4), arandelas (5) y tuercas de seguridad(6). Apriete a 29 lb-pie (40 Nm).

3. Monte la consola (2) a los soportes (3) utilizando latornilleria (1).

Nota: Vea las tablas de referencia de apriete en la partetrasera del manual para los valores de apriete y adhesivosapropiados.

Page 62: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-26

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

1003SD671033SD50

2

18

1011

5

3

4

76

1014

7

11 13

12

6

9

3.20 Impulsor

El impulsor (1) se desgastara gradualmente durante la operación normal del equipo. La cantidad de desgastedependerá del tipo de material y la cantidad del mismo que se lleva en agua desplazada.

El impulsor deberá ser reemplazado en caso que ni un nuevo inserto de la voluta ni laminas de ajuste puedan reducirla luz entre el inserto y el impulsor.

Nota: El grosor de la laminas de ajuste no deberá exceder 0.125” (3mm).

Page 63: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-27

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

3.20 Impulsor (Cont.)

Herramientas Recomendadas:Llave de cubo - ½ “ (13mm), 9/16 "Barra de palanca

Instalación:

1. Instale el sello mecánico (9) en el impulsor (1) si noha sido ya instalado. Vea la sección 3.21 Sellos deBomba.

2. Presione el cubo (10), con el empaque (11), en elextremo frontal del impulsor.

3. Instale el extremos de rosca larga del espárrago dentrodel eje (13) asegurándose que quede expuestasuficiente longitud de rosca para instalar el impulsor.Aplique Loctite 271 o un equivalente y apriete latuerca (12).

Nota: Refiérase al cuadro para ubicar los valores deapriete de las tuercas y dimensiones de instalación delespárrago.

4. Coloque la cuna en la ranura (14) del eje del motor.

5. Instale el impulsor (1) en el eje del motor. Coloque elanillo (7) sobre el espárrago y asegure con la tuerca(6). Aplique Loctite 222 o su equivalente de pegamentopara roscas.

Desmontaje:

1. Desmonte la bomba/ motor del marco exterior. Vea lasección 3.19 Conjunto del marco exterior.

2. Afloje las cuatro perillas (2) que sostienen la tapafrontal (3) a la carcaza trasera del impulsor (4). Limpiecompletamente el área alrededor del impulsor (1) y elinterior de la carcaza.

3. Quite el tapón inferior (5) de la carcaza de la bomba ydrene el aceite del deposito.

Nota: En el mayor interés en la conservación del medioambiente, coloque un recipiente de plástico y una hojade papel debajo de la bomba al drenar el aceite pararecolectar el liquido que drena de la misma. Deseche elliquido adecuadamente.

4. Desmonte la tuerca (6) y el anillo (7), Utilizando unabarra o un extractor de 3 secciones, coloque detrás delimpulsor y hálelo hacia afuera de la bomba con elcuidado de no dañar el anillo de caucho (8) detrás delimpulsor.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al manipular el impulsorya que podría dañar la superficie del eje mecánico.

Nota: El sello mecánico (9) permanecerá en el impulsoral ser removido.

5. Empuje el cubo (10) fuera del impulsor y quite elempaque (11).

6. Afloje la contratuerca (12) asegurando el espárrago(13) en el eje del motor.

7. Quite el espárrago y la cuna (14).

Quite la bujía del motor antes de probar el impulsor.

ADVERTENCIA!

6. Gire el impulsor con la mano para revisar que girelibremente.

Nota: Si la parte trasera del impulsor roza con la carcazadel motor, quite el impulsor e instale una arandela decobre adicional entre el impulsor y la camisa del eje.

7. Instale el tapón de drenaje (5). Llene él deposito deaceite con la cantidad especificada y revise que noexistan fugas entre la carcaza y el motor.

Nota: Vea las secciones 1.10, 1.11, & 1.12 Datostécnicos para tomar el dato de especificaciones deaceite.

8. Coloque la carcaza frontal de la voluta (3) en lacarcaza del impulsor (4) utilizando las cuatro perillas(2).

9. Instale la bujía y hale de la cuerda del arrancador. Siel impulsor esta rozando con la voluta, quite laminasde ajuste de la parte trasera del inserto de la voluta.Vea la sección 3.11 Ajustando la holgura del impulsor.

.MIDGNITACOL)31(dutS)mm(.ni

EULAVEUQROT)21(tuNmaJ

)mN(.sbl.tf

EULAVEUQROT)6(tuNemoD

)mN(.sbl.tf

A2TPB2TPR2TPY2TP

)52(00.1 )51(11 )43(52

A3TPV3TPY3TP

)03(61/3-1 )24(13 )73(72

V4STP )82(8/1-1 )72(02 )73(72

Valor de AprieteTuerca (6)

Lb-pie (Nm)

Dimensión deinstalación

Espárrago (13)Pul (mm)

Valor de AprieteContratuerca (12)

Lb-pie (Nm)

Page 64: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-28

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

1033SD55

1

3.21 Sellos de la Bomba

29

8

10

4

3

5 6

7

Page 65: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-29

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

3.21 Sellos de la Bomba. (Con.)

Herramientas recomendadas:Llave de cubo – ½ “ (13mm)Llave Allen - 1/4 “, 5/16”, 3/8”

Remoción:

1. Quite el impulsor (1). Vea la sección 3.20 Impulsor

2. Quite el sello mecánico del impulsor (2).

3. Quite la chaveta (3) y las arandelas (4) del eje delmotor.

Nota: La cantidad de las arandelas puede varias entrecada bomba. Cuando quite las arandelas, note su posicióny cantidad en el eje del motor para asegurar que seaninstaladas correctamente.

4. Quite los cuatro tornillos (5) y las arandelas (6) quemontan la carcaza de la bomba (7) al motor. Quite lacarcaza de la bomba.

5. Quite el sello del eje (8) del la parte trasera de lacarcaza de la bomba.

6. Presione la mitad estacionaria del sello mecánico (9)hacia afuera de la carcaza de la bomba.

7. Quite la camisa del eje (10) y cualquier cantidad dearandelas restantes del eje del motor para suinspección o reemplazo.

Instalación:

PRECAUCIÓN: Cuando manipule o instale el sellomecánico, es importante que mantenga sus manos yherramientas limpias y que evite tocar o aplicar presiónsobre las caras del sello.

1. Lubrique el eje del motor (8) utilizando grasa ShellAlvania #2 o su equivalente. Coloque el sello con elextremo abierto hacia el interior de la carcaza de labomba (7).

2. Deslice la camisa (10) sobre el eje del motor.Asegúrese de reemplazar cualquier arandela que hayasido removida.

Nota: Si existe duda a cerca de la cantidad o posición delas arandelas, instale la camisa con una arandela enambos lados.

3. Presione la mitad estacionaria del sello mecánico (9)en la carcaza de la bomba.

4. Deslice la carcaza de la bomba sobre el eje del motor.Tenga cuidado que no corte el reborde del sello deleje (8).

5. Coloque la carcaza de la bomba (7) al motor utilizandocuatro tornillos (5) y arandelas (6). Aplique Loctite271 o un equivalente de alta resistencia y apriete a 22Nm (16 lb-pie).

6. Presione el sello mecánico (2) completamente en elimpulsor (1).

7. Instale el impulsor (1). Vea sección 3.20 Impulsor.

Page 66: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-30

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

3.22 Inspeccionando los componentes de la Bomba

1033SD55

1033SD55

5

2

1

Superficie de contacto

3

6

4

4

7

Cavidad de Aceite

Page 67: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-31

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

Sello mecánico

Las bombas PT utilizan un selle mecánico carbon-ceramico (1). Su diseño, provee excelentescaracterísticas de desgaste y sellado. Inspeccione elsello por danos y desgaste como se describe acontinuación.

1. Las dos superficies de contacto de las mitades delsello deben de ser superficies planas y bien acabadas,absolutamente libres de ralladuras, rajaduras o golpes.

PRECAUCIÓN: Reemplace el sello si este pareceestar dañando de cualquier manera.

2. Inspeccione el anillo de caucho dentro de la mitadrotativa del sello mecánico (2) para verificar que notenga danos.

Nota: La mitad rotativa deberá sellar sin ninguna holguraalrededor del impulsor (3). Por esta razón es importanteinspeccionar la superficie del impulsor, en el área dondese monta el sello, pare verificar que no exista porosidad,oxido u otro daño que prevenga un buen ajuste.

3. Inspeccione el anillo torico en el lado estacionario delsello (4). Asegúrese que selle lo suficientemente bienpara prevenir que el agua pase a través de el y el sellode girar en la carcaza.

3.22 Inspeccionando los componentes de la Bomba (cont.)

Arandelas de la camisa

Verifique la condición de las arandelas de cobre (7).Estas arandelas varían entre bombas y aveces sonutilizadas para ajustar el impulsor (3) para prevenir elcontacto del mismo con la tapa del aceite o la carcaza dela bomba.

PRECAUCIÓN: Reemplace las arandelas si esta seencuentran deformadas o aplastadas.

Se pueden colocar arandelas en la parte frontal o traseradel sello del eje.

Nota: Instale las arandelas en la misma cantidad y ordenen que fueron removidas.

Si el impulsor (3) roza con la carcaza de la bombadespués de que ha sido instalado, inserte una arandelade cobre adicional entre el impulsor y la camisa (6).

Nota: En la serie de bombas PT2, se utiliza una arandelade Aluminio. Instale la misma detrás del impulsor.

Sello y camisa del eje

El sello del eje (5) es utilizado para prevenir que ellubricante de la cavidad de aceite del sello mecánico sesalga hacia afuera de la bomba. Este esta localizado enla parte trasera de la carcaza de la bomba y trabaja sobreuna camisa metálica (6) que esta instalada sobre el ejede salida del motor

Si se observa una fuga de aceite de la parte trasera dela bomba, tanto la camisa como el sello deben serinspeccionados. La pista del sello en la camisa debe deser una superficie con una terminación muy fina.

PRECAUCIÓN: Reemplace la camisa si se encuentraoxidada, cariada o desgastada. Siempre reemplácela enconjunto con el sello del mismo.

Page 68: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-32

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

1033SD631033SD65

1

etnelecxE airotcafsitaS

gHedlup)aPK(

42–02)28–86(

02–61)86–55(

3.23 Pruebas

Prueba de Succión

Herramientas requeridas:Medidor de vacío – P/N 28755Tacómetro

1. Llene la carcaza con agua fría hasta que el agua fluyaa través de puerto de descarga.

2. Apriete la tapa de la bomba y tapón de cebado

3. Lleve el motor a la velocidad de operación. Revise lavelocidad del motor RPM. Vea la sección 1.10, 1.11& 1.12 Datos Técnica para verificar diferentevelocidades de operación según el modelo de bombaPT.

Nota: Mantenga la carcaza de la bomba llena de agua entodo momento mientras la bomba este en operación. Sise pierde mucha agua durante la prueba, pare el motory vuelva a cebar la bomba. Puede ser que sea necesarioinclinar la bomba o tapara el puerto de descargaparcialmente mientras se hace la prueba de manera queno se pierda el agua de cebado y se permita la purga deaire.

4. Engrase la cara de montaje del medidor de vacío (1),para asegurar un buen sello. Apriete el medidorcontra la el puerto de entrada de la bomba.

5. La lectura del medidor deberá subir lentamente yluego mantenerse en posición.

6. Con el medidor aun sobre el puerto de entrada,apague el motor y la lectura del medidor no deberácambiar.

Nota: Vea la tabla de vacío para referirse a las lecturasapropiadas.

Esta prueba deberá completarse en unos pocos minutospara prevenir que el agua dentro de la bomba se caliente,lo que resulta en lecturas más bajas. Si es posiblepermita que fluya agua fría hacia la bomba mientras hagalas pruebas.

Page 69: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-33

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PT 3

3.24 Localización de Problemas

Problemas / Síntomas

La bomba no succiona agua

Bomba succiona agua, descarga pequeñao nula

Manguera de succión tiene pérdidas en laentrada

Manguera de descarga no se mantienesobre el acoplamiento

El impulsor no gira: la bomba es dura paraarrancar

El motor no arranca o motor se detiene solo

Razón / Solución

1. No hay suficiente agua de cebado en la carcaza.2. Velocidad del motor muy baja. Ajustar velocidad.3. Canastillo tapado. Destapar y limpiar.4. Manguera de succión dañada. Reemplazar o reparar

la manguera.5. Entrada de aire en la entrada de succión. Revisar que

los acoplamientos se encuentren bien apretados ysellados.

6. Altura de succión muy grande. Bomba ubicada amucha altura sobre el nivel de agua.

7. Basura acumulada en la carcaza de la bomba. Limpiarla carcaza por dentro.

8. Abertura entre impulsor e inserto muy grande.

1. Velocidad del motor muy baja. Ajustar velocidad.2. Canastillo de succión parcialmente obstruído. Limpiar

canastillo.3. Impulsor desgastado. Ajustar abertura adicionando

láminas por detrás del inserto o reemplazar impulsor.4. Inserto de la voluta desgastado o dañado. Ajustar

abertura o reemplazar inserto.

1. Abrazaderas no sellan adecuadamente. Apretar,reemplazar o adicionar abrazaderas.

2. Diámetro de la manguera muy grande.3. Manguera está dañada.

1. La presión puede ser muy alta para las abrazaderasen uso. Agregar otra abrazadera.

2. Manguera bloqueada. Revisar manguera.

1. El impulsor está bloqueado. Abrir la tapa de la bombay limpiar la bara del interior de la carcaza.

2. El impulsor y el inserto se encuentran apretados.Ajustar abertura removiendo láminas de detrás delinserto.

3. Impeller rubbing on insert.

1. Suciedad o basura en el interior de la bomba, impulsorbloqueado.

2. Nivel de aceite del motor muy bajo.

Page 70: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

3ES-34

3 BOMBAS PT PT / PG / PD REPARACIÓN

Notas:

Page 71: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-1

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

Indice

4.1 Descripción y Operación ...................................................................... 4ES-24.2 Tabla de mantenimiento periódico ....................................................... 4ES-34.3 Filtro de aire ........................................................................................ 4ES-44.4 Aceite de motor ................................................................................... 4ES-44.5 Bujía .................................................................................................... 4ES-54.6 Ajustes al carburador ........................................................................... 4ES-54.7 Limpieza de la copa de sedimentos ..................................................... 4ES-64.8 Ajustando la velocidad ralenti .............................................................. 4ES-64.9 Limpieza de la bomba .......................................................................... 4ES-64.10 Ajuste de la luz del impulsor ................................................................ 4ES-74.11 Almacenamiento .................................................................................. 4ES-74.12 Bomba PG........................................................................................... 4ES-84.13 Inspeccionando la Bomba.................................................................. 4ES-104.14 Válvula de Membrana ........................................................................ 4ES-114.15 Conjunto del Marco Exterior ............................................................... 4ES-124.16 Carcaza de la bomba ......................................................................... 4ES-134.17 Impulsor ............................................................................................ 4ES-154.18 Reemplazando el Sello Mecánico ...................................................... 4ES-154.19 Pruebas ............................................................................................. 4ES-164.20 Localización de Problemas ................................................................ 4ES-17

Page 72: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-2

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

1

1033SD43

2

3

4

56

89

10

7

4.1 Descripción y Operación

Las bombas PG utilizan un impulsor (1) y una voluta (2)para crear succión y presión de descarga que se requierenen la operación de una bomba.

El impulsor va atornillado directamente al eje del motor(3) y rota dentro de la carcaza de la voluta. El agua estraída hasta la entrada de la bomba (4) por una bajapresión creada en el ojo del impulsor. Uno alabes en elimpulsor mueven el liquido hacia la voluta en donde esacomulado o dirigido hacia el puerto de descarga (5).

Se mantiene una luz entre la voluta y el impulsor a travésde la adición de arandelas de ajuste (6) detrás delimpulsor de la bomba. Un anillo cónico removible (7)dentro de la voluta puede ser ajustado para mantener laluz adecuada entre el impulsor y la misma.

Un sello mecánico (8) montado detrás del impulsor,previene que el agua siga el trayecto del eje del motor ylos sellos de la carcaza trasera de la bomba para evitarfugas.

La válvula unidireccional de membrana (9) en la entradade la bomba se cierra cuando la misma se detiene. Estaválvula sella el puerto de entrada y previene que el aguade cebado en la manguera de succión se pierda.

La carcaza de la bomba es fácilmente llenada con aguaremoviendo el tapón de cebado (10).

Page 73: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-3

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

4.2 Tabla de mantenimiento periódico

La siguiente tabla muestra una lista de mantenimiento básico del motor y la bomba. Refiérase al manual de operacióndel fabricante del motor para información adicional acerca del mantenimiento del mismo. Una copia de del manual deoperación del motor fue enviada junto a la maquina durante su despacho.

A2GP A3GP

oiraiD )racnarraedsetnA(

.odiulfledlevinleesiveR •••• •

.rotomledetiecaedlevinleesiveR • •

.abmobalyrotomleertnesagufropenoiccepsnI • •

.oirasecenaesomoceipmiL.erialedortlifleenoiccepsnI • •

.anretxeairellinrotaleteirpayesiveR • •soveunserotomedotneimatnesA

)saroh02aremirP(

.ortlifleyrotomledetiecaleeibmaC • •sanameS2adaC )srh05(

.eriaedortlifleeipmiL • •

semadaC )h001(

aíjubaleipmilyesiveR • •

sotnemidesedasataledeipmiL • •

ortlifleyrotomledetiecaleeibmaC • •

otneimairfneedametsisleeipmiL • •

sesem3adaC )srh003(

saluvlávsaledaruglohaletsujayesiveR • •

.roslupmiledzulaletsujayesiveR • •

Page 74: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-4

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

4.4 Aceite de motor

Vacie el aceite del motor mientras que esté tibio.

1. Remueva la bayoneta del aceite (d) y el tapón dedrenaje (e) para vaciar el aceite.

2. Reinstale el tapón de drenaje.

3. Llene la caja del cigueñal con el aceite recomendadohasta el nivel inferior de su abertura (f).

Capacidad: 0.6 liters (20 oz.)

4. Reinstale la bayoneta del aceite.

4.3 Filtro de aire

Renda servicio de mantenimiento al filtro de airefrecuentemente para evitar problemas con el carburador.

PRECAUCION: NUNCA encienda el motor sin el filtrode aire. Daños severos ocurrirán al motor.

Para rendir servicio:

1. Remueva la cubierta del filtro de aire (a). Examinarelemento (b). Si tiene agujeros o ranuras reemplácelo.

2. Lave elemento en una solución tibia de agua ydetergente. Enguágelo en agua limpia. Permita queel elemento se seque completamente. Remojeelemento en aceite de motor limpio y exprima elexceso de aceite.

3. Monte elemento, soporte del filtro (c) y cubierta delfiltro de aire.

NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventescon puntos bajos de ignición para limpiar el filtro deaire. Existe peligro de fuego o explosión.

d

f

1005SD53

e

1020SD13

b

c

aADVERTENCIA!

Page 75: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-5

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

4.5 Bujía

Limpie o reemplace la bujía las veces que sea necesariopara mantener un funcionamiento adecuado del motor.Vea manual de operación del motor.

Bujía recomendada: (NGK) BPR 6ES

1. Remueva e inspeccione la bujía.

2. Reemplácela si el aislador cerámico está averiado.Limpie los electrodos de la bujía con un cepillo metálico.

3. Verifique el entrehierro 0,7-0,8 mm (0,028–0,031”).

4. Reinstale y ajuste la bujía.

PRECAUCION: Una bujía floja se recalentará y causarádaños al motor.

El escape del motor se recalentará durante laoperación de la máquina. Evite contacto con elescape mientras esté caliente.

0,7–0,8 mm(0,028–0,031 in.)

1006SD37

4.6 Ajustes al carburador

1. Arranque el motor y permita que se caliente a latemperatura de trabajo.

2. Ajuste el tornillo piloto (g) 2 vueltas hacia afuera. VeaNota.

3. Con el motor en ralenti, gire el tornillo piloto (g) haciadentro o hacia afuera hasta el reglaje que produzcamás rpm en ralenti.

4. Después de haber ajustado el tornillo piloto, gire eltornillo de tope de mariposa (h) para obtener lavelocidad de ralenti estándar, 1400±150 rpm.

Nota: En unos motores, para conformarse con losreglamentos de emisión, el tornillo piloto está equipadocon un tapón limitador (j) para prevenir que la mezcla deaire y combustible se enriquezca excesivamente. Lamezcla está ajustada en la fábrica y un ajuste adicionalno debiera necesario. No trate de quitar el tapón limitador.Este no puede ser removido sin romper el tornillo piloto.

hg

j

1015SD05

ADVERTENCIA!

Page 76: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-6

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

Cierre la válvula de combustible. Remova la copa desedimentos (a) y el anillo-O (b). Lávelos en solución queno sea inflamable. Séquelos e instalelos. Abra la válvulae inspeccionela.

1001SD13

a

b

4.8 Ajustando la velocidad ralenti

Para ajustar la velocidad ralenti:

1. Arranque el motor y permita que caliente atemperaturas de trabajo.

2. Atornille el tornillo (c) para reducir la velocidad,desatornillarlo para incrementar la velocidad.

1017SD58

c

4.9 Limpieza de la bomba

Después de bombear agua que contiene una gran cantidadde suciedad o basura, limpiar el interior de la bomba.

1. Remover el tapón de drenaje (d) de la carcaza de labomba y drenar el agua que está dentro de ella.

2. Soltar las cuatro tuercas que sujetan la tapa de labomba (e) y sacar la tapa.

3. Limpiar las suciedades o basuras existentes.Inspeccionar el impulsor y la voluta al desgaste.

1019SD90

d

e

El impulsor puede desarrollar aristas filudas.Sea cuidadoso cuando limpie alrededor delimpulsor para prevenir cortes.

4.7 Limpieza de la copa de sedimentos

ADVERTENCIA!

Page 77: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-7

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

4.10 Ajuste de la luz del impulsor

Si fuera necesario recambiar el impulsor o la voluta, sedeberá verificar que la luz (distancia) entre ambos hayasido ajustada correctamente. El impulsor (f) deberáencontrarse lo más cerca posible a la voluta (g), pero sinllegar a rozar la misma. La distancia entre ambos podráser ajustada agregando insertos o laminillas (h) detrásdel impulsor o, inversamente, removiendo insertos. Paraajustar correctamente la luz proceda como sigue:

1. Remueva la caja de la bomba, pero sin remover elimpulsor.

2. Mida la distancia (j) de la voluta.

3. Mida la distancia (k) del impulsor.

4. Reste la distancia (k) de (j).(j) - (k) = (m) luz.

5. La luz entre la voluta y el impulsor deberá tener un valorde entre 0,3 mm (0,012") y 0,7 mm (0,028"). Paraajustar la luz remueva el impulsor y agregue o remuevainsertos.

Cada inserto mide 0,3 mm (0,012").

El impulsor se desgastará con el tiempo; en este caso serequerirán insertos adicionales para mantener la luzentre el impulsor y la voluta. Controle la luz en elmomento de efectuar un recambio de uno de los siguienteselementos: sello mecánico (n), impulsor, voluta o labrida de montaje.

1019SD91

f

jk

n

hm

g

4.11 Almacenamiento

Si la bomba es almacenada por más de 30 dias:

1. Remover el tapón de drenaje de la carcaza de labomba y drenar todo el agua del interior.

2. Remover la tapa de la carcaza y limpiar la bombainteriormente. Cubrir el interior de la bomba con unapelícula de aceite para reducir la corrosión. Unaaceitera del tipo "Spray" servirá estos propósitos.

3. Cerrar con cinta adhesiva las bocas de succión ydescarga para prevenir que cualquier cosa caiga alinterior de la bomba.

4. Cambiar aceite del motor y seguir los procedimientosdescritos en el manual del motor para su alma-cenamiento.

5. Tapar la bomba y el motor y almacenar en un lugarlimpio y seco.

Page 78: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-8

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

4.12 Bomba PG

1033SD67

34

5

8

7

6 [L2]

9

10

11

12

13

17

14

15

19

[L1, T1] 18

1

2

2

16

1

Page 79: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-9

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

[L1] - 0029312 [L2] - 0029311[T1] - 16 ft.lbs. (22 Nm) [T2] - 26 ft.lbs. (37 Nm)

1 Juego-tapón (incl. 2) ...................................................................................22 Anillo-O .......................................................................................................13 Tornillo

(PG2 - M8x25)(PG3 - M10x30) ..........................................................................................4

4 Lumbrera.....................................................................................................15 Junta ...........................................................................................................16 Tornillo ........................................................................................................3

(PG2 - M8x20)(PG3 - M10x25)

7 Lumbrera de aspiración ..............................................................................18 Empaquetadura ...........................................................................................19 Tornillo ........................................................................................................4

(PG2 - M8x22)(PG3 - M10x25)

10 Caja ............................................................................................................111 Anillo ...........................................................................................................112 Voluta ..........................................................................................................113 Impulsor ......................................................................................................114 Anillo-O .......................................................................................................115 Brida ...........................................................................................................116 Arandela ......................................................................................................317 Sello mecánico ............................................................................................118 Tornillo M8x60 ............................................................................................419 Arandela ......................................................................................................4

REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

Page 80: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-10

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

4.13 Inspeccionando la Bomba

Antes de desmantelar la bomba, revise el exterior y elinterior de la misma por factores que podrían afectar eldesempeño de la bomba.

Inspeccionando el exterior de la bomba:

Revise que la bomba opere dentro especificaciones.Recuerde que a medida la altura de succión y cabezade descarga aumentan, la salida de la bomba sereduce.

Revise le tipo de fluido que se esta bombeando.El desempeño de la bomba se reducirá si se utiliza labomba para bombear fluidos viscosos o lodo.

Revise la manguera de succión por danos o fugas.Un agujero pequeño u rotura en la manguera desucción causara que la bomba sea difícil o imposiblede cebar.

Verifique la manguera de succión sea del tipocorrecto.La manguera de succión tiene que tener paredesfuertes y rígidas. Mangueras con paredes flexibles yque colapsan fácilmente como las que se utilizan enla descarga, no se deben utilizar.

Revise que la manguera ni la canasta de succiónno estén obstruidas.Remueva cualquier tipo de tierra, sucio o vegetaciónque interfieran con el flujo de la bomba. Si es posibleenjuague las mangueras con agua limpia al final decada uso y suspenda la canastilla en agua y no lo dejedescansar en el fondo arenoso y/o lodoso. Revise quela manguera de descarga no tenga dobleces.

Verifique que todos los adaptadores y abrazaderasen la manguera de succión se encuentren apretadasy sellando apropiadamente.Los acoples y abrazaderas pueden aflojarse durante laoperación de los equipos. Coloque abrazaderasadicionales para asegurar un buen sello.

Verifique que la carcaza de la bomba haya sidollenada con agua y que el tapón del orificio dellenado haya sido apretado antes del arranque.

Inspeccionando el interior de la bomba:

Verifique si existe suciedad o tierra dentro de lacarcaza de la bomba.Si se permite el acumulamiento, puede restringir elflujo o impedir el movimiento del impulsor.

Verifique la velocidad de operación del motor.3600 +- 100 r.p.m.

A medida cae la velocidad de operación del motor, lacapacidad de la bomba y la cabeza de la mismatambién caen.

Verifique fallas o fugas en la válvula y el puerto deentrada.Si la válvula esta desgastada o deformada puede queno este sellando herméticamente. Verifique los hilosen la rosca del puerto de entrada, ralladuras profundaspueden causar entradas de aire.

Verifique la luz entre el impulsor y el inserto de lavoluta.Se requieren de laminas de ajuste para compensar eldesgaste y mantener la luz adecuada.

Revise el sello de la carcaza de la bomba y la bridatrasera.Reemplace el sello (anillo) si se encuentra roto oaplastado. Asegúrese que la tapa frontal esté apretada.Verifique que la brida trasera no esté deformada.

Verifique que no existan fugas entre la carcaza dela bomba y el motor. Inspeccione el lubricante delsello mecánico y aceite del motor.La presencia de agua indica un tornillo del impulsorroto o un sello mecánico dañado.

Verifique que no hayan fugas de aceite entre labomba y el motor.Una fuga de aceite indica un sello del eje en malestado.

Verifique la succión del motor con en medidor devacío.Si la lectura del medidor de vacío es mayor a 55 Kpa(16 pul. de Hg), el problema probablemente está fuerade la bomba, en la manguera o en el adaptador.

Page 81: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-11

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

1033SD69

1

2

3 4

4.14 Válvula de Membrana

La válvula unidireccional de membrana (1) esta localizada en la entrada de la bomba (2). Durante la operación estaválvula de abre permitiendo el paso libre hacia la bomba. Esta se cierra cuando la bomba se detiene sellando el puertode entrada y previniendo que el agua de cebado en la manguera de succión se pierda.

Una fuga a través de la empaquetadura de la válvula causara que la línea de succión pierda el cebado y hará difícil ohasta imposible el operar la bomba.

Herramientas recomendadas:Llave de cubo – ½” (13mm)Desatornillador de cabeza Phillips

Instalación:

3. Instale el conjunto nuevo de válvula de membrana, conla arandela más grande (4) hacia el puerto de succión.Esta arandela actúa como un contrapeso y ayuda asellar la empaquetadura de la válvula contra la entradade la bomba cuando se apaga la misma.

4. Monte el puerto de entrada (2) a la bomba. Asegurecon los tornillos (3) de manera pareja hasta que laempaquetadura comience a comprimirse. Use Loctite243 o un equivalente en los tornillos.

PRECAUCIÓN: NO apriete demasiado. El apretardemasiado puede distorsionar el empaque de la bombacausando una entrada de aire a través del puerto deentrada.

Remoción:

1. Quite lo tres tornillos (3) que sujetan el puerto desucción (2) (entrada) a la bomba.

2. Quite el puerto de entrada y la válvula de membrana(1).

Page 82: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-12

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

1033SD70

4 2

3

1ADVERTENCIA!

4.15 Conjunto del Marco Exterior

Herramientas recomendadas:Llave de cubo – ½” (13 mm)

Remoción:

1. Remueva los cuatro tornillos (1) y tuercas (2) quesujetan el conjunto bomba/motor (3) al marco (4).

Instalación:

1. Monte el conjunto bomba/ motor (3) al marco (4)utilizando los tornillos (1) y tuercas (2). ApliqueLoctite 243 o su equivalente y aplique un apriete de 26lb-pul (35 Nm).

Nota: Refiérase a las tablas de selladores y aprietes al finalde este manual para encontrar el sellante y valores deapriete adecuados.

Antes de arrancar el motor, asegurase que todos lasherramientas hayan sido removidas de la maquina yque la tonilleria este bien apretada.

Page 83: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-13

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

1033SD72

7

56

8

910

11

12

4.16 Carcaza de la bomba

Herramientas recomendadas:

Llave de cubo – ½” (13mm)Martillo de goma / plástico

Instalación:

1. Revise la luz entre el impulsor (11) y la voluta (9).Agregue laminas de ajuste como sea necesario. Veala sección 4.10 Ajustando la holgura del Impulsor.

2. Inspeccione los anillos toricos (12) y (10). Engraselos anillos levemente antes de ensamblar. Asegúreseque le área donde se montan estos anillos este limpia.

3. Monte la carcaza de la bomba (7) a la base (8).Asegure con tornillos (6). Apriete a 26 lb-pie (37Nm).

Nota: La carcaza de la bomba DEBE sellar perfectamentealrededor de la base trasera. Reemplace la base trasera sisu apariencia presenta torceduras o deformaciones.

Remoción:

1. Quite el tapón de drenaje (5) de la parte inferior de labomba y drene el liquido de la misma.

2. Quite los cuatro tornillos (6) que montan la carcaza dela bomba (7) a la base trasera (8).

3. Con el martillo de goma, golpee levemente la carcazade la bomba para romper el sello y remover la carcaza.

4. Limpie completamente la carcaza de la bomba (7), lavoluta (9) y la base trasera (8).

5. Quite la voluta (9) y limpie al anillo torico (10) y puertode entrada.

Page 84: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-14

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

E-50

2

3

4

1019SD88

1 7

8

9

10

11

5

6

PE-50

3

Conjunto Impulsor Sello Mecánico

Page 85: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-15

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

4.18 Reemplazando el Sello Mecánico

Remoción:

1. Remueva el impulsor (1). Vea la sección 4.17 Impulsor.

Nota: No pierda las arandelas de ajuste.

2. Quite el resorte del sello mecánico (8) y cara decarbón (9) del eje del motor.

3. Quite la cara de cerámica del sello mecánico (10) yanillo de perfil L de la base trasera de la bomba.

4.17 Impulsor

PRECAUCIÓN: Cuando reemplace ya sea el impulsor (1) o la base trasera (2), haga nota del diámetro interno quese encuentra en la parte trasera de la fundición de cada componentes (3). Asegúrese que las partes nuevas tenganlas mismas marca – estas no son intercambiables.

Herramienta recomendadas:Llave de cubo – ½” (13mm)Llave Allen – 6mmMartillo de caucho/ plástico

Instalación:

1. Coloque la base trasera de la bomba (2) en el motor.Asegúrela con los tornillos (5) y las arandelas (6).Aplique Loctite 271 o su equivalente y apriete a 16 lb-pie (22 Nm).

Nota: Instale la base trasera de la bomba con el canal dedrenaje hacia abajo.

2. Instale el sello mecánico. Vea la sección 4.18Reemplazando Sello Mecánico.

3. Enrosque el impulsor (1) de manera antihorario al ejedel motor. No aplique ningún pegamento a los hilos dela rosca del eje del motor o de impulsor.

Remoción:

1. Quite la carcaza de la bomba. Vea la sección 4.16Carcaza de la bomba.

2. Desenrosque el impulsor (1) en forma antihorario deleje del motor (4).

Nota: Si resulta difícil la remoción del impulsor, golpéelocon el martillo de caucho. No pierda las arandelas deajuste.

3. Quite lo cuatro tornillos (5) y arandelas (6) quesostienen la base trasera de la bomba (2) al motor.

Instalación:

1. Limpie el eje del motor, quite el oxido. También limpielas caras de carbón y cerámica del sello mecánico conun paño de tela limpio. No lubrique las caras del sellomecánico.

2. Coloque la cara de cerámica (10) y el anillo de perfil Ly coloque la base trasera de la bomba.

3. Cuidadosamente coloque la cara de carbón (9) y elresorte del sello mecánico en el eje del motor.

4. Monte el impulsor en el eje del motor. Apriete elimpulsor girándolo en sentido horario.

Page 86: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-16

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

1033SD751033SD65

1

etnelecxE airotcafsitaS

gHedlup)aPK(

42–02)28–86(

02–61)86–55(

4.19 Pruebas

Prueba de Succión

Herramientas requeridas:Medidor de vacío – P/N 28755Tacómetro

1. Llene la carcaza con agua fría hasta que el agua fluyaa través de puerto de descarga.

2. Apriete la tapa de la bomba y tapón de cebado

3. Lleve el motor a la velocidad de operación. Revise lavelocidad del motor RPM. Vea la sección 1.13, DatosTécnica para verificar diferente velocidades deoperación según el modelo de bomba PG.

Nota: Mantenga la carcaza de la bomba llena de agua entodo momento mientras la bomba este en operación. Si sepierde mucha agua durante la prueba, pare el motor yvuelva a cebar la bomba. Puede ser que sea necesarioinclinar la bomba o tapara el puerto de descargaparcialmente mientras se hace la prueba de manera queno se pierda el agua de cebado y se permita la purga deaire.

4. Engrase la cara de montaje del medidor de vacío (1),para asegurar un buen sello. Apriete el medidor contrala el puerto de entrada de la bomba.

5. La lectura del medidor deberá subir lentamente y luegomantenerse en posición.

6. Con el medidor aun sobre el puerto de entrada, apagueel motor y la lectura del medidor no deberá cambiar.

Nota: Vea la tabla de vacío para referirse a las lecturasapropiadas.

Esta prueba deberá completarse en unos pocos minutospara prevenir que el agua dentro de la bomba se caliente,lo que resulta en lecturas más bajas. Si es posiblepermita que fluya agua fría hacia la bomba mientras hagalas pruebas.

Page 87: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-17

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBA PG 4

4.20 Localización de Problemas

Razón / Solución

1. No hay suficiente agua de cebado en la carcaza.2. Velocidad del motor muy baja. Ajustar velocidad.3. Canastillo tapado. Destapar y limpiar.4. Manguera de succión dañada. Reemplazar o reparar la

manguera.5. Entrada de aire en la entrada de succión. Revisar que los

acoplamientos se encuentren bien apretados y sellados.6. Altura de succión muy grande. Bomba ubicada a mucha

altura sobre el nivel de agua.7. Basura acumulada en la carcaza de la bomba. Limpiar la

carcaza por dentro.8. Abertura entre impulsor y voluta muy grande.

1. Velocidad del motor muy baja. Ajustar velocidad.2. Canastillo de succión parcialmente obstruído. Limpiar

canastillo.3. Impulsor desgastado. Ajustar abertura adicionando

láminas por detrás del inserto o reemplazar impulsor.4. Inserto de la voluta desgastado o dañado. Ajustar

abertura o reemplazar voluta.

1. Abrazaderas no sellan adecuadamente. Apretar,reemplazar o adicionar abrazaderas.

2. Diámetro de la manguera muy grande.3. Manguera está dañada.

1. La presión puede ser muy alta para las abrazaderas enuso. Agregar otra abrazadera.

2. Manguera bloqueada. Revisar manguera.

1. El impulsor está bloqueado. Abrir la tapa de la bomba ylimpiar la bara del interior de la carcaza.

2. El impulsor y la voluta se encuentran apretados. Ajustarabertura removiendo láminas de detrás del impulsor.

Problemas / Síntomas

La bomba no succiona agua

Bomba succiona agua, descarga pequeña onula

Manguera de succión tiene pérdidas en laentrada

Manguera de descarga no se mantiene sobreel acoplamiento

El impulsor no gira: la bomba es dura paraarrancar

Page 88: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

4ES-18

4 BOMBA PG PT / PG / PD REPARACIÓN

Notas:

Page 89: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-1

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

Indice

5.1 Descripción y Operación ...................................................................... 5ES-25.2 Tabla de mantenimiento periódico ....................................................... 5ES-35.3 Filtro del aire ........................................................................................ 5ES-45.4 Aceite de motor ................................................................................... 5ES-45.5 Bujía .................................................................................................... 5ES-55.6 Ajustes al carburador ........................................................................... 5ES-55.7 Limpieza de la copa de sedimentos ..................................................... 5ES-65.8 Ajuste de Velocidad de Ralenti ............................................................ 5ES-65.9 Caja de engranaje ................................................................................ 5ES-65.10 Rodamiento de la biela ........................................................................ 5ES-75.11 Limpieza de la bomba .......................................................................... 5ES-75.12 Almacenamiento .................................................................................. 5ES-75.13 PD Bomba ........................................................................................... 5ES-85.14 Caja de Engranajes ........................................................................... 5ES-105.15 Inspeccionando la Bomba.................................................................. 5ES-125.16 Válvula de Membrana ........................................................................ 5ES-135.17 Diafragma .......................................................................................... 5ES-145.18 Biela y Rodamiento ........................................................................... 5ES-165.19 Motor ................................................................................................. 5ES-175.20 Caja de Engranajes ........................................................................... 5ES-185.21 Pruebas ............................................................................................. 5ES-205.22 Localización de Problemas ................................................................ 5ES-21

Page 90: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-2

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

1033SD79

1

2

3

4

7

6

5

8

5.1 Descripción y Operación

Las bombas PD utilizan un diafragma (1) y dos válvulasde membrana (2) & (3) para crear succión y presión dedescarga que se requieren en la operación de una bomba.

El motor de la bomba acciona un gran diafragma decaucho a través de una caja reducción mecánica con unaproporción 6:1, eje del motor y la biela (4).

Cuando el diafragma de hala hacia arriba, se crea un vacíoen la cámara de la bomba. Esto causa que la válvula dedescarga (1) se cierre y la de admisión se abra y asíhalando el liquido hacia la cámara de la bomba.

Cuando se empuja el diafragma hacia abajo, la presiónque se genera causa que la válvula de entrada se cierrey que la de descarga se abra y así el liquido es forzadohacia afuera a través del puerto de descarga (6).

Este tipo de bombeo tiene varias ventajas. Debido a queel bombeo del liquido se debe solamente a la acción de undiafragma el cual crea la succión y la presión, no senecesitan tolerancias tan estrictas. En base a estehecho, adicionado al factor de tener puertos bastantegrandes, permite el desplazamiento de líquidos espesosy pesados a través de la bomba sin que se estanquen otapen.

Una cámara de absorción de picos de presión (7) en ellado de entrada de la bomba, absorbe los picos de presiónque se forman cuando la válvula de admisión (3) se cierraen el momento que el diafragma es desplazado haciaabajo.

Las bombas PD no necesita un cebado bajo condicionesnormales. Sin embargo en situaciones de grandes alturasde succión o si las válvulas de la bomba estén secas,llene la cámara de la bomba con agua antes de arrancarla.Llene de agua través del tapón de llenado (8) en la partesuperior de la cámara de absorción de picos.

En vista que esta es una bomba de desplazamientopositivo, puede manejar grandes volúmenes de aire conel fluido que se esta desplazando. Esto permite que labomba opere aunque la canastilla esta parcialmentesumergido o si temporalmente esta interrumpido.

Page 91: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-3

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

5.2 Tabla de mantenimiento periódico

La siguiente tabla muestra una lista de mantenimiento básico del motor y la bomba. Refiérase al manual de operacióndel fabricante del motor para información adicional acerca del mantenimiento del mismo. Una copia de del manual deoperación del motor fue enviada junto a la maquina durante su despacho.

A2TDPA2IDP

A3TDPA3IDP

oiraiD )racnarraedsetnA(

odiulfledlevinleesiveR •• •

rotomledetiecaedlevinleesiveR • •

.oirasecenaesomoceipmiL.erialedortlifleenoiccepsnI • •

.anretxeairellinrotaleteirpayesiveR • •soveunserotomedotneimatnesA

)saroh02aremirP(

.ortlifleyrotomledetiecaleeibmaC • •sanameS2adaC )srh05(

.eriaedortlifleeipmiL • •

.aleibaledotneimadorledaresargalesargnE • •

semadaC )h001(

aíjubaleipmilyesiveR • •

sotnemidesedasataledeipmiL • •

.ortlifleyrotomledetiecaleeibmaC • •

sesem3adaC )srh003(

saluvlávsaledaruglohaletsujayesiveR • •

arotcuderajacalneetiecaleeibmaC • •

Page 92: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-4

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

5.4 Aceite de motor

Vacie el aceite del motor mientras que este tibio.

1. Remover la bayoneta del aceite (d) y el tapón dedrenaje (e) para vaciar el aceite.

2. Reinstale el tapón de drenaje.

3. Llene la caja del cigueñal con el aceite recomendadohasta el nivel inferior de su abertura (f). Capacidad0,6 litros (21 onzas).

4. Reinstale la bayoneta del aceite.

Nota: Para proteger el ambiente hay que colocar debajode la máquina un recipiente para recoger el flúido y unalona impermeable para proteger el terreno. Los flúidos seeliminarán siguiendo lo dispuesto por las normas vigentessobre la materia.

d

f

1005SD53

e

5.3 Filtro del aire

Rinda servicio de mantenimiento al filtro de airefrecuentemente para evitar problemas con el carburador.

NUNCA encienda el motor sin el filtro de aire. Dañosseveros ocurrirán al motor.

NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventes conpuntos bajos de ignición para limpiar el filtro de aire.Existe peligro de fuego o explosión.

El motor está equipado con un sistema de doble filtraciónde aire.

1. Remover la cubierta del filtro (a). Remover amboselementos filtrantes y examinarlos. Si tienen agujeroso ranuras reemplacelos.

2. Elemento de esponja (b)Lávelo en una solución tibia de agua y detergente.Enguagelo en agua limpia. Permita que el elementose seque completamente.

3. Elemento de papel (c)Golpee levemente el elemento, en su base, pararemover suciedades o sople aire comprimido a travésdel elemento (de adentro hacia afuera). Reemplaceel elemento si está roto o demasiado empapado consuciedad.

a

b

c

1001SD12

Page 93: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-5

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

5.5 Bujía

Limpiar y reemplazar la bujía cuando sea necesario.Referirse al manual de operación.

Bujía Recomendada: (NGK) BPR 6ES BOSCH WR 7DC

1. Extraer la bujía e inspeccionarla.

2. Reemplazarla si el aislamiento de porcelana estáaveriado, roto o rajado. Limpiar los electrodos con uncepillo de cerdas alámbricas.

3. Graduar el entrehierro a 0,7–0,8 mm (0,028–0,031").

4. Ajustar la bujía hasta que esté segura en el cilindro.

PRECAUCION: Una bujía floja puede causarrecalentamiento y daños al motor.

El escape alcanzará temperaturas extremadamentealtas y las mantendrá varios minutos después dehaber sido apagado el motor. ¡No toque! el escapemientras esté caliente.

0,7–0,8 mm(0,028–0,031 in.)

1006SD37

5.6 Ajustes al carburador

1. Arranque el motor y permita que se caliente a latemperatura de trabajo.

2. Ajuste el tornillo piloto (g) 2 vueltas hacia afuera. VeaNota.

3. Con el motor en ralenti, gire el tornillo piloto (g) haciadentro o hacia afuera hasta el reglaje que produzcamás rpm en ralenti.

4. Después de haber ajustado el tornillo piloto, gire eltornillo de tope de mariposa (h) para obtener lavelocidad de ralenti estándar, 1400±150 rpm.

Nota: En unos motores, para conformarse con losreglamentos de emisión, el tornillo piloto está equipadocon un tapón limitador (j) para prevenir que la mezcla deaire y combustible se enriquezca excesivamente. Lamezcla está ajustada en la fábrica y un ajuste adicionalno debiera necesario. No trate de quitar el tapón limitador.Este no puede ser removido sin romper el tornillo piloto.

hg

j

1015SD05

ADVERTENCIA!

Page 94: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-6

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

Cierre la válvula de combustible. Remover la copa desedimentos (a) y el anillo-O (b). Lávelos en solución queno sea inflamable. Séquelos e instalelos. Abra la válvulae inspeccionela.

1001SD13

a

b

5.8 Ajuste de Velocidad de Ralenti

Para ajustar la velocidad ralenti:

1. Arranque el motor y permita que caliente a temperaturasde trabajo.

2. Atornille el tornillo (c) para reducir la velocidad,desatornillarlo para incrementar la velocidad.

1017SD58

c

5.9 Caja de engranaje

Revise el nivel de aceite en la caja de engranaje una vezpor semana o cada 25 horas de operación.

Saque el tapón del nivel de aceite (e). Revise que el nivelde aceite está nivelado con la abertura del tapón. Si elnivel del aceite está bajo, agregue aceite por el tapónsuperior (d). No sobrellene.

Cambie el aceite en la caja de engranaje una vez al añoo cada 300 horas de operación.

Drene el aceite a través del tapón (f) en la parte inferiorde la caja de engranaje.

Capacidad de aceite - 1000 ml (32 oz.) SAE 30

d

e

f1010SD50

5.7 Limpieza de la copa de sedimentos

Page 95: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-7

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

5.12 Almacenamiento

Si la bomba se va a guardar por más de 30 dias:

1. Limpie la bomba como se describe en Sección 5.11Limpieza de la bomba.

2. Desague el agua que se haya acumulado en lacarcaza de la bomba.

3. Saque la tapa de la bomba y limpie el interior de laenvoltura. Rocie la biela y dentro de la tapa de labomba con aceite.

4. Tape con cinta adhesiva la entrada de succión y lasalida de descarga para prevenir que nada entre enla bomba.

5. Cambie el aceite del motor y siga el procedimientodescrito en el manual del motor para guardar el motor.

6. Tape la bomba y motor y guárdelos en un área limpiay seca.

5.11 Limpieza de la bomba

Cuando bombee barro o agua que contiene gran cantidadde basura y sólidos limpie la bomba a menudo. Si sedejan que se sequen en la bomba, estos materiales seendurecerán y pueden dañar las válvulas o diafragma dela bomba la próxima vez que es usada.

Al limpiar la bomba:

1. Bombee agua limpia a través de la bomba por unosminutos después de cada uso para limpiar basuraadentro de la bomba y mangueras.

2. Saque la basura entre las aletas de ventilación delmotor para prevenir que se tapen. Este prevendráque el motor no se recaliente.

3. Saque la tapa frontal (g) y limpie la basura y grasaacumulada en la biela y adentro de la tapa frontal.

5.10 Rodamiento de la biela

Engrase el rodamiento y la biela una vez por semana ocada 25 horas de operación.

Use una grasera manual. Agregue grasa a través delniple localizado detrás del orificio de acceso (h) ubicadoen la tapa frontal.

gh

1010SD51

Page 96: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-8

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

5.13 PD Bomba

1015SD57

43

30

29

44

23

45

64

1

9 [T1]

10

46

1112

1214

1513

12

14

15

738

18

16

1713

[T2] 27

28

20

21

1922

23

2425

[L1, T3] 3435

3637

38

39

40

41

42

32

33

36

38

39

[T3] 35

37

40

45

34 [L1, T3]

31

26

47

26 [T2]

Page 97: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-9

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

[L1] - (0026695)[T1] - 55–60 ft.lbs. (75–81 Nm) [T2] - 35–40 ft.lbs. (48–54 Nm) [T3] - 16–20 ft.lbs. (22–27 Nm)

1 Tapa de caja de engranajes ........................................................................12 Grasera .......................................................................................................13 Tornillo #10-32x1/2 .....................................................................................64 Arandela......................................................................................................25 Biela ............................................................................................................16 Rodamiento del rodillo de leva ....................................................................17 Brazo del cigueñal .......................................................................................18 Empaque de aceite .....................................................................................19 Tornillo 1/2x1-1/2 ........................................................................................110 Tornillo de ajuste .........................................................................................111 Tornillo 5/16-18x2 .......................................................................................212 Arandela 5/16 ..............................................................................................613 Laminilla ......................................................................................................814 Arandela elástica 5/16 .................................................................................415 Tuerca 5/16 .................................................................................................416 Tornillo 5/16-18x2-1/4 .................................................................................217 Soporte .......................................................................................................118 Tornillo ........................................................................................................219 Soporte .......................................................................................................120 Arandela elástica .........................................................................................221 Tuerca .........................................................................................................222 Eje ...............................................................................................................123 Rueda .........................................................................................................224 Arandela......................................................................................................225 Clavija hendida ............................................................................................226 (PD2) Perno prisionero ...............................................................................3

(PD3) Tornillo de carruaje ...........................................................................327 Tornillo 1/2x2-1/4 ........................................................................................428 Tornillo #10-24x1/2 .....................................................................................229 Caja ............................................................................................................130 Diafragma - TPE, (normal) ..........................................................................131 Diafragma - goma, (opcional) ......................................................................132 Tapón de cebar 2" .......................................................................................133 Lumbrera de aspiración ..............................................................................134 Unión - NPT ................................................................................................135 Arandela elástica (incl. 36) ..........................................................................436 Tornillo #10-32x1/2 .....................................................................................437 Peso............................................................................................................238 Empaquetadura...........................................................................................239 Peso............................................................................................................240 Pasador 1/8x3/8 ..........................................................................................241 Arandela elástica .........................................................................................442 Tuerca 1/2 ...................................................................................................443 Caja ............................................................................................................144 Barra de remolque ......................................................................................145 Brida ...........................................................................................................146 Contratuerca ...............................................................................................147 Eje ...............................................................................................................2

REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

Page 98: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-10

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

1015SD56

4

3

2

7

6

5

8

9

101112 [T1]

15

14

11

13

14 28 [T3]

2625

24

23

19 [T2]

1617

2221

20

27

1

18

29

5.14 Caja de Engranajes

Page 99: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-11

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

[T1] - 55–60 ft.lbs. (75–81 Nm) [T2] - 10–11 ft.lbs. (14–15 Nm)[T3] - 7–8 ft.lbs. (9.5–11 Nm)

1 Tornillo 1/2-13x2-1/2 (incl. arandela) ..........................................................22 Caja de engranajes .....................................................................................13 Tapón roscado 3/8-18 .................................................................................14 Junta de caja de engranajes .......................................................................15 Rodamiento .................................................................................................16 Chaveta Woodruff .......................................................................................27 Engranaje ....................................................................................................18 Eje de engranaje .........................................................................................19 Engranaje interior ........................................................................................110 Piñon diferencial ..........................................................................................111 Rodamiento .................................................................................................212 Tornillo 1/2-13x1-3/4 (incl. arandela) ..........................................................213 Rodamiento .................................................................................................114 Espiga 1/4x3/4 ............................................................................................215 Tapa ............................................................................................................116 Gancho .......................................................................................................117 Tornillo 1/4x1-1/4 (incl. arandela elástica) ..................................................218 Chaveta ......................................................................................................119 Tornillo 5/16-18x1 (incl. arandela elástica) .................................................420 Adaptador - engine ......................................................................................121 Anillo-O .......................................................................................................122 Anillo de retención .......................................................................................123 Tornillo 5/16-24x1 (incl. arandela elástica) .................................................424 Rodamiento .................................................................................................125 Piñon diferencial ..........................................................................................126 Rodamiento de agujas ................................................................................127 Tapón roscado 1/8 NPT ..............................................................................228 Tornillo1/4x1 (incl. arandela elástica) .........................................................929 Barra de remolque ......................................................................................1

REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

Page 100: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-12

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

Inspeccionando el exterior de la bomba:

Revise que la bomba opere dentro especificaciones.Recuerde que a medida la altura de succión y cabezade descarga aumentan, la salida de la bomba sereduce. En las bombas PD, la altura de descarga nopuede ser mayor a 25’ (7,6m).

Revise le tipo de fluido que se esta bombeando.Aunque las bombas PD están diseñados para manejarfluidos viscosos y pesados, el fluido debe tener lascondiciones necesarias para fluir libremente.

Revise la manguera de succión por danos o fugasUn agujero pequeño u rotura en la manguera desucción causara que la bomba sea difícil o imposiblede cebar.

Verifique la manguera de succión sea del tipocorrecto.La manguera de succión tiene que tener paredesfuertes y rígidas. Mangueras con paredes flexibles yque colapsan fácilmente como las que se utilizan enla descarga, no se deben utilizar.

Revise que la manguera ni la canasta de succiónno estén obstruidas.Remueva cualquier tipo de tierra, sucio o vegetaciónque interfieran con el flujo de la bomba. Si es posibleenjuague las mangueras con agua limpia al final decada uso y suspenda la canastilla en agua y no lo dejedescansar en el fondo arenoso y/o lodoso. Reviseque la manguera de descarga no tenga dobleces.

Verifique que todos los adaptadores y abrazaderasen la manguera de succión esten apretadas ysellando apropiadamente.Los acoples y abrazaderas pueden aflojarse durante laoperación de los equipos. Coloque abrazaderasadicionales para asegurar un buen sello.

Verifique que la manguera de succión este a nivelde la bomba o descienda de la misma.Si la manguera de succión se eleva desde el nivel dela bomba, una contra-presion puede causar que laválvula de entrada no selle correctamente. El ritmo dedescarga se reduce.

Verifique el tapón de cebado este apretado. Cebeen alturas de succión altas o cuando el caucho delas válvulas este seco, para mejorar la succióndurante el arranque.

5.15 Inspeccionando la Bomba

Antes de desmantelar la bomba, revise el exterior y el interior de la misma por factores que podrían afectar el desempeñode la bomba.

Inspeccionando el interior la bomba:

Verifique que los tornillos alrededor del diafragmaestén apretados de forma pareja.Un tornillo flojo causara un mal sellado alrededor delempaque.

Verifique la velocidad de operación del motor.3100 ± 100 r.p.m.

A medida cae la velocidad de operación del motor, lacapacidad de la bomba y la cabeza de la mismatambién caen.

Verifique fallas o fugas en la válvula y el puerto deentrada.Si la válvula esta desgastada o deformada puede queno este sellando herméticamente. Verifique los hilosen la rosca del puerto de entrada, ralladuras profundaspueden causar entradas de aire.

Suciedad y despojos de material atrapados debajodel diafragma pueden causar el mal funcionamientode la bomba.Esto puede ocurrir si se trabaja la bomba sin lacanastilla de succión, lo cual permite que partícula degran tamaño entren en la carcaza dela bomba. Siempretrabaje la bomba con una canastilla de succión.

Sólidos de gran tamaño se pueden formar bajo eldiafragma si se permite que suciedad o lodo de unaaplicación anterior se solidifique al no limpiar la bomba.

Verifique que el diafragma no tenga agujeros,roturas o rajadurasUn diafragma en mal estado no generara suficientesucción o presión de descarga.

Verifique la succión del motor con en medidor devacío.Si la lectura del medidor de vacío es mayor a 16 pul deHg (55Kpa), el problema probablemente esta fuera dela bomba, en la manguera o en el adaptador.

Page 101: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-13

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

5.16 Válvula de Membrana

Herramientas recomendadas:Llave de cubo – 3/8”Desatornillador

1033SD82

1

2

12

3

10

98

6

7

5

10

8

7

6

9

Instalación:

1. Instale el nuevo conjunto de válvula de membrana,con el contrapeso pequeño (8) hacia el lado de entradade cada válvula.

2. Apriete el tornillo (9) hasta que el caucho comience acomprimirse.

PRECAUCIÓN: NO apriete demasiado. El apretardemasiado puede causar que el caucho se deforme,previniendo que selle apropiadamente.

3. Utilice los pasadores guías (10) en la carcaza de labomba (5) y coloque las válvulas en su posición.

4. Coloque el puerto de entrada (3) o de salida (4) en suposición en la bomba utilizando los tornillos (1) yarandelas (2). Apriete a 16–20 lb-pie (22–27 Nm).

PRECAUCIÓN: NO apriete demasiado. El apretardemasiado puede causar que el caucho se deforme,previniedo que selle apropiadamente causando una entradade aire en el puerto de entrada de la bomba.

Remoción:

1. Remueva los dos tornillos (1) y arandelas (2) quesujetan, ya sea, el puerto de entrada (3) o de descarga(4) a la carcaza de la bomba (5).

2. Quite la válvula de membrana (6).

3. Quite los contrapesos grandes (7) y péquenos (8) deambos lados de la válvula.

Page 102: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-14

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

1

5.17 Diafragma

23

4

10

11

6

7

139

812

5

C

A

B

D

1033SD841033SD85

Page 103: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-15

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

5.17 Diafragma (cont.)

Herramientas recomendadas:Llave de cubo – ¾”DestornilladorBarra de palanca

Remoción:

1. Quite la cubierta de la biela (1).

2. Con el interruptor en la posición de apagado, hale dela cuerda del arrancado hasta que la biela (2) este enla posición más alta.

3. Afloje el tornillo (3) que sujeta el brazo al eje delengranaje. Vea la sección 5.20 Caja de engranajes.

4. Quite los cuatro tornillos (4) que sujetan la caja de labomba (5) al cuerpo de la bomba (6).

5. Baje la caja de la bomba (5) del cuerpo de la bomba(6) y quite el conjunto biela/ diafragma (7).

6. Quite los tres tornillos (8) o espárragos (9) y tuercas(10) que sujetan la biela (11) y plato base (12) aldiafragma (13).

Instalación:

1. Coloque el diafragma nuevo (13) entre el plato base(12) y la biela (11). Asegure con los tornillos (8) oespárragos (9) y tuercas (10). Apriete las tuercas de35-40 lb-pie (48-54 Nm).

2. Coloque el brazo (2) en el eje del engranaje. Asegúrelocon el tornillo (3) a apriete de 55-60 lb-pie (75-81 Nm).

3. Cuidadosamente coloque el conjunto de la biela y eldiafragma (7) entre el cuerpo de la bomba (6) y la cajade la misma (5). Asegure con los cuatro tornillos a 23lb-pie (32 Nm).

PRECAUCIÓN: Apriete los tornillos de manera parejaen progresiones A, B, C & D, para asegurar un buen selloalrededor del diafragma. Cuando se ensamblacorrectamente, el diafragma se comprime a aprox. 3/8 pul(9.5 mm) alrededor de toda su circunferencia.

4. Coloque la tapa de la biela (1).

Page 104: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-16

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

1033SD86

7

4

53

6

3

4

2

8

19

5.18 Biela y Rodamiento

Herramientas recomendadas:Llave de cubo 1-1/8”Llave Allen 5/32”Destornillador

Remoción:

1. Quite el conjunto de la biela/ diafragma. Vea la sección5.17 Diafragma.

2. Quite el brazo y la turca (1).

3. Quite el tornillo que fija el brazo (3).

4. Quite los tres tornillos (1) que sujetan las arandelas deretención (4) a ambos lados de la biela (5).

5. Sujete la biela (5) en una prensa. Haga presión sobrele lado roscado de la pista del rodamiento (6) pararemoverlo.

PRECAUCIÓN: Cuando que saca el eje del rodamientohacia afuera, se liberan 25 rodillos (9) los cuales sepueden salir de la pista del rodamiento. Si se reutilizara elrodamiento, tenga cuidado de no perder los rodillos delmismo. NO aplique presión sobre la grasera (7) en el ejedel rodamiento.

Instalación:

1. Coloque los rodillos (9) en la biela.

Nota: Utilice grasa para mantener los rodillos en suposición durante el ensamble de esta pieza.

2. Coloque la pista del rodamiento (6) dentro de la biela.

3. Coloque las arandelas de retención (4) a ambos ladosde la biela utilizando los tornillos (3).

4. Sujete el eje del rodamiento en una prensa parapresionar el brazo (8) sobre el eje del rodamiento.Asegure el brazo utilizando el tornillo de retención (2)y la tuerca (1).

5. Antes de colocar el conjunto biela/ diafragma, limpielos bordes del diafragma. Vea la sección 5.17Diafragma, para ver el procedimiento de instalación.

6. Después de la instalación, engrase el rodamiento conShell Alvania #2 a través de la grasera (7).

Page 105: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-17

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

1

2

3

413

5

610

9

8

7

12

117

89

12

1033SD99

5.19 Motor

Herramientas Recomendadas:Lave de cubo – ½”

Instalación:

1. Coloque le motor (5) en la carcaza de la bomba.Nota: Gire el eje del motor para alinear la chaveta (13) conel chavetero en el eje del motor (4).2. Deslice el motor dentro del la caja de engranajes.

3. Coloque le motor (5) al adaptador del motor (4)utilizando los cuatro tornillos (2) y arandelas deseguridad (3).

4. Instale la parte frontal del motor a la carcaza de labomba utilizando los dos tornillos (11), cuatro arandelas(7), dos arandelas de seguridad (8), y tuercas (9).

Nota: Coloque las dos arandelas de ajuste (12) como semuestra entre le motor y la bomba antes de apretar latornilleria. También note la disposición del herraje.

5. Coloque la parte trasera del motor y el soporte (10) enle cuerpo del motor utilizando los tornillos (6), arandelas(7), arandelas de seguridad (8), y tuercas (9).

6. Después de la instalación, asegúrese que el tapón dedrenaje (1) este instalado y llene la caja de engranajescon aceite. Vea la sección 1.14 Datos Técnicos (PD2/PD3) para ver las especificaciones de lubricación.

Remoción:

1. Quite el tapón de drenaje (1) de la parte inferior de lacaja de engranajes y drénela. Instale el tapón en la cajade engranajes.

2. Remueva los cuatro tornillos (2) y arandelas deseguridad (3) que sujetan el adaptador del motor (4)al motor (5).

3. Quite los dos tornillos (6), arandelas (7), arandelas deseguridad (8), y tuercas (9) que sujetan el soporte(10) y la parte trasera del motor a la carcaza de labomba.

4. Quite los dos tornillos (11), cuatro arandelas (7), dosarandelas de seguridad (8) y las tuercas (9) quesujetan la parte frontal del motor a la carcaza de labomba.

5. Hale el motor hacia afuera del la caja de engranajeshasta que el eje del motor salga del adaptador (4).

Nota: Cuando este quitando el motor, recuerde que hayarandelas de ajuste (12) entre la carcaza de la bomba y elmotor. No pierda estas arandelas. Deben ser utilizadas alvolver a montar el motor.

Page 106: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-18

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

5.20 Caja de Engranajes

1033SD91

1

2

3

4

5

6

7

910

11

810

12

131415

16

17

18

1920

21

22

Page 107: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-19

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

5.20 Caja de Engranajes (cont.)

Herramientas Recomendadas:Llave de cubo – 7/16”Barra de palancaLlave Allen – ¼”

Instalación:

1. Inspeccione todos los empaques, sellos yrodamientos entre los componentes de la bomba yreemplácelos si es necesario.

2. Coloque el pinon (20) y el engranaje interno (19) enla caja de engranaje (7).

3. Alinee las chavetas en el eje (21) con loschaveteros en la caja de engranajes y el engranaje(18) y colóquelos en la caja de engranajes.

4. Alinee el engranaje (17) y colóquelos en la tapa dela caja de engranajes (11). Instale el anillo deretención (16).

5. Coloque el adaptador del motor (15) a la tapa de lacaja de engranajes con los cuatro tornillos (13) yarandelas de seguridad (14). Apriete los tornillos de10—11 lb-pie (14—15 Nm).

6. Coloque la tapa de la caja de engranajes (11) en lacaja de engranajes (7) utilizando los nueve tornillos(8) y arandelas de seguridad (1). Apriete los tornil-los de 7—8 Lb-pie (9.5—11 Nm).

7. Instale el soporte de levante (22) a la tapa de lacaja de engranajes (11) utilizando los dos tornillos(9) y las arandelas de seguridad (10).

8. Instale el conjunto de la caja de engranajes en lacarcaza de la bomba utilizando los cuatro tornillos(5) y arandelas de seguridad (6). Apriete los tornil-los de 55—60 Lb-pie (75—81 Nm).

9. Coloque le brazo (2) en el eje del engranaje (4).Asegure con el tornillo (3) y apriete de 55—60 Lb-pie (75—81 Nm).

10. Instale el motor en la caja de engranajes y en lacarcaza del motor. Vea la sección 5.19 Motor.

11. Instale la tapa de la biela (1).

Remoción:

1. Quite le motor del cuerpo de la bomba. Vea lasección 5.19 Motor

2. Quite la cubierta de la biela (1).

3. Con el interruptor en la posición de apagado, halede la cuerda del arrancado hasta que la biela (2)este en la posición más alta.

4. Afloje el tornillo (3) que sujeta el brazo al eje delengranaje que sujeta el brazo (2) al eje delengranaje (4). Haga palanca sobre el brazo parasepararlo del eje del engranaje.

5. Quite los cuatro tornillos (5) y las arandelas (6) quesujetan la caja de engranajes (7) al cuerpo de labomba.

6. Levante la caja de engranajes de la bomba.

7. Quite los nueve tornillos (8), dos tornillos (9), y lasarandelas de seguridad (10) que sujeta la tapa de lacaja de engranajes (11) a la caja de engranajes (7).

PRECAUCIÓN: Cuando este desmontando la tapa dela caja de engranajes, tenga cuidado de no dañar elempaque (12).

8. Quite los cuatro tornillos (13) y arandelas deseguridad (14) que sujetan el adaptador (15) a latapa de la caja de engranajes (11).

9. Quite el anillo de retención (16) y hale el pinon (17)fuera de la caja de engranajes.

10. Hale el engranaje (18) y el eje (4) de la caja deengranajes (7).

11. Hale el engranaje interno (19) y el pinon (20) de lacaja de engranajes (7).

Page 108: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-20

5 BOMBAS PD PT / PG / PD REPARACIÓN

1034SD041033SD65

1

5.21 Pruebas

Prueba de Succion

Herramientas requeridas:Medidor de vacio – P/N 28755Tacometro

1. Verifique que la tornilleria que sujetan al diafragma y alos puertos de entrada y de salida este bien apretados.

2. Así las válvulas están secas, haga funcionar la bombapor unos momentos mientras vierte agua por el tapónde la cámara de absorción de picos de presión. Estohumedecerá la empaquetadura de caucho de lasválvulas para un mejor sellado.

3. Coloque el tapón de cebado y apriete.

4. Lleve el motor a la velocidad de operación. Revise lavelocidad del motor RPM.

3100 ± 100 RPM

5. Engrase la cara de montaje del medidor de vacío (1),para asegurar un buen sello. Apriete el medidor contrala el puerto de entrada de la bomba.

Nota: No es necesario mantener la carcaza de la bomballena de agua en todo momento mientras la bomba este enoperación. Esta bomba no tiene un sello mecánico quenecesita el agua para mantener sus superficies frías.

6. La lectura del medidor fluctuara un poco mientras labiela acciona el diafragma.

Una lectura alta de 16 pul de Hg (55 Kpa) es buena.

La bomba puede funcionar satisfactoriamente hasta conlecturas menores a esta. Los empaque de caucho de lasválvulas sellan aun mejor con la bomba en operación.

Page 109: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

5ES-21

PT / PG / PD REPARACIÓN BOMBAS PD 5

5.22 Localización de Problemas

Problemas / Síntomas

Motor no arranca

Motor arranca pero la bomba no succiona

La descarga de la bomba es poca

Razón / Solución

1. Problema en el motor. Vea el manual de servicio del fabricantepara problemas y reparación.

2. Nivel de aceite demasiado bajo. Agregue aceite al motor.

3. Carcaza del motor llena con basura y desperdicios. Desarmey limpie dentro de la bomba.

4. Caja de engranaje del motor dañada. Revise y repare.

1. Bomba ubicada demasiado alta o demasiado lejos del agua.Ubique la bomba más cerca del agua.

2. Aire entra en la succión de la bomba. Verifique que losacoplamientos y abrazaderas de la manguera y la tapa de lacámara de compensación estén correctamente apretadas yselladas.

3. Manguera de succión dañada o suelta. Repare o reemplace.

4 Canastillo tapado. Limpie o reemplace el canastillo.

5 Basura bloquea la bomba y las mangueras, cerrando el flujo.Limpie el interior de la bomba y la manguera.

6. El motor opera lento. Verifique la velocidad del motor y ajústela.Vea “Datos Técnicos” para la velocidad correcta.

7. Las válvulas de la bomba están dañadas. No cierrancorrectamente. Revise por obstrucciones en las válvulas.Reemplace las válvulas.

8. El diafragma está suelto o dañado. Inspeccione el diafragma.Cambielo y apretelo.

1. Bomba ubicada muy alta o lejos del agua. Ubique la bombamás cerca del agua.

2. Canastillo o manguera de succión parcialmente tapado.Limpielo.

3. Manguera de descarga está doblada o bloqueada. Verifiqueque la manguera esté recta y fluja libremente.

4. Manguera de descarga muy pequeña. Use manguera delmismo diámetro o mayor que la manguera de succión.

Page 110: PT PG PD - Malsa Repuestosmalsarepuestos.com/wp-content/uploads/2018/03/PT-3B.pdf · 2018-03-02 · Este manual es válido para bombas PT, PG y PD Refiérase a las páginas a continuación

Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-354 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-354 02-390Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : +1-(1)(262) 255-0500 · Fax: +1-(1)(262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957Wacker Asia Pacific Operations · Sunley Center, Unit 912, 9/F · 9 Wing Qin Street, Kwai Chung, N.T. · Hong Kong · Tel. + 852 2406 60 32 · Fax: + 852 2406 60 21