µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398,...

43

Transcript of µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398,...

Page 2: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

POWER ALL Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172 4906 y 07 Fax: 52 (55) 35 55 60 33 [email protected]. www.power-all.com Este UPS se ha diseñado para el uso comercial/industrial solamente, y no para el uso en algún soporte de aplicación. Copyright Industrias Ltd., 2005 de Power all. Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento es propietaria y está conforme a todo el copyright relevante, a la patente y a otras leyes protegiendo la característica intelectual, así como cualquier acuerdo específico que protege los derechos electrónicos industriales Ltd. de Power al en la información antedicha. Ni este documento ni la información contenida adjunta se puede publicar, o reproducir, en entero o en la parte, sin el expreso, anterior, escrita en el permiso industrias electrónicas Power all. Además, cualquier uso de este documento o de la información contenida adjunta para cualquier propósito con excepción de las cuales fue divulgada se prohíbe terminantemente. Industrias electrónicas Power all reservan los derechos, sin el aviso anterior o la responsabilidad, de realizar cambios en el equipo diseñado o especificaciones. La información provista por industrias Power All se creó para ser exacta y confiable. Sin embargo, no se asume ninguna responsabilidad por industrias Power All del uso de estos y de los derechos que se pueden afectar de cualquier manera por el uso de este. Cualquier representación en este documento referente al funcionamiento del producto electrónico industrias Power All es para los propósitos informativos solamente y no es garantía del funcionamiento futuro, expreso o implicado. La garantía limitada estándar electrónica industrias Power All, está disponible por el requerimiento, indicado en su forma de la confirmación del contrato o de la orden de ventas, es la única garantía ofrecida por industrias Power All en relación con otras. Este documento puede contener defectos, omisiones o errores de Tipografía, no se concede ninguna garantía ni la responsabilidad se asume menos que esté emprendida específicamente en el contrato de ventas Power All o la confirmación electrónica de la orden. La información contenida adjunta es periódicamente actualizada y los cambios serán incorporados en las ediciones subsecuentes. Si usted ha encontrado un error, notifique por favor industrias electrónicas Power All. Todas las especificaciones están conforme a cambio sin previo aviso.

Page 3: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

UPS-SP Series 3:3 Fase 10 a 30 kVA (Con Opción de Paralelo)

TABLA DE CONTENIDOS

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................... 1

1.1 Que hacer...........................................................................................................1 1.2 Que no hacer.................................................................................................... 1

2. RASGOS GENERALES............................................................................................ 2

2.1 Operación Paralela........................................................................................... 3 2.2 Sub-sistemas Importantes.............................................................................. 3

2.2.1 Cargas...................................................................................................... 3 2.2.2 Baterias.................................................................................................... 3 2.2.3I Inversor................................................................................................... 4 2.2.4 Interruptor Estático................................................................................. 4 2.2.5 Control del Sistema................................................................................. 4

2.3 Panel Control.................................................................................................... 4 2.4 Energía en autopruebas.................................................................................. 5 2.5 Sistema de medidas......................................................................................... 5 2.6 Tiempo Real...................................................................................................... 6 2.7 Comunicaciones............................................................................................... 6 2.8 Registro de eventos......................................................................................... 6 2.9 Facilidad de Uso............................................................................................... 6 2.10 Checador de Batería...................................................................................... 6 2.11 Modo de Servicio............................................................................................ 6 2.12 Conexiones..................................................................................................... 6 2.13 Operación Paralela (Opción) ........................................................................ 7

2.13.1 Centralizado contra el interruptor estático descentralizado……………. 7

Page 4: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

3. PANEL DE CONTROL E INDICADORES................................................................. 9

3.1 Función de Botones......................................................................................... 9 3.2 Información de Botones................................................................................ 10

3.2.1 Sistema de Diagnóstico de Fallas....................................................... 15

3.3 LED Indicadores ............................................................................................ 18 3.4 Conexiones terminales.................................................................................. 19 3.5 Apagado de la Energía de emergencia.........................................................20

4. OPERACIÓN DEL ΜPS SERIES UPS ................................................................... 21

4.1 Encendido del UPS........................................................................................ 21 4.2 Apagado del UPS........................................................................................... 21

4.3 Activación del Puente de Mantenimiento................................................................ 22

4.4 Desactivación del Puente de Mantenimiento.............................................. 22 4.5 Uso posterior del Interruptor de Emergencia.............................................. 23

4.6 Fijar el reloj en tiempo real…………......................................................................... 23

5. COMUNICACIONES................................................................................................ 25

5.1 Interface RS232.............................................................................................. 25 5.2 Alarma de Interface ....................................................................................... 26 5.3 Monitor remoto de la caja (opcional)............................................................ 27

5.3.1 Conexión al monitor de la caja del UPS.............................................. 28

6. SOLUCION DE PROBLEMAS................................................................................ 29 7. PREPARACIÓN DEL SITIO ................................................................................... 32 7.1 Consideraciones de Instalación......................................................................... 32 7.2 Localización del equipo...................................................................................... 33 7.3 Cableado eléctrico............................................................................................... 33

8. INSTALACIÓN.............................................................................................................. 34 8.1 Consideraciones y sitio de preparación………....................................................... 34

8.2 Accesibilidad........................................................................................................ 34

Page 5: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

8.3 Interruptores......................................................................................................... 34 8.4 Instalacón del UPS Independiente...................................................................... 35 8.5 Arranque Paralelo................................................................................................ 36

8.5.1 Centralizado (2 – 10 UPSs)......................................................................... 36

a. Fase R (salida)- Fase R (entrada de referencia del puente) <20V........................... 37 b. Fase S (salida)- Fase S (entrada de referencia del puente) <20V .......................... 37 c. Fase T (salida)- Fase T (entrada de referencia del puente) <20V............................37 d. Neutral (salida)- Neutral (entrada de referencia del puente<0.5V .......................... 37

8.5.2 Descentralizado (sólo2 UPS) .................................................................... 38

9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS................................................................................ 40

LISTA DE FIGURAS

Figura 1: Diagrama esquemático de la operación del UPS………………...…………….………….2 Figura 2: Control del Panel para UPS 10kVA a 15kVA….............................................................. 5 Figura 3: Control Panel para UPS 20kVA a 60kVA ....................................................................... 5 Figura 4: Paralelo µPS - Cable de Conexiones.............................................................................. 8 Figura 5: LOG Estructura de los Mensajes................................................................................. 12 Figura 6: Corriente Activa………................................................................................................... 17 Figura 7: Corrección del Voltaje................................................................................................... 17 Figura 8: Indicadores LED............................................................................................................. 18 Figura 9: Conexiones Terminales................................................................................................. 19 Figura 10: Monitor remoto de la Caja........................................................................................... 27 Figura 11: Paralelo UPS Diagrama esquemático con interruptor centralizado estático…….. 42 Figura 12: Paralelo UPS Diagrama esquemático con interruptor descentralizado estático... 42

LISTA DE TABLAS

Tabla 1: Registro de Variables ..................................................................................................... 14 Tabla 2: Indicadores LED.............................................................................................................. 18 Tabla 3: RS232 Asignación de conectores.................................................................................. 25 Tabla 4: Indicadores LED Panel del monitor remoto.................................................................. 27 Tabla 5: Control de Botones en panel del monitor remoto........................................................ 28 Tabla 6: Solución de Problemas ………....................................................................................... 29 Tabla 7: Puntos De Control Del Tablero de PC Y Gamas Del Voltaje……………….……………31 Tabla 8: Grados y requisitos del cableado……………………………………………..……………..33 Tabla 9: Especificaciones tecnicas………………….................................................................... 40

Page 6: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

1. Precauciones de Seguridad 1.1 Que hacer *Lea este manual cuidadosamente antes de hacer funcionar la UPS. *Repase las medidas de seguridad descritas abajo para evitar usuarios o el equipo perjudiciales. * Instale la UPS en una localización limpia y bien-ventilada. *Deje por lo menos 20 centímetros de espacio de la separación entre los agujeros de ventilación de la UPS y otros objetos o paredes. * La UPS se debe poner a tierra al sistema que pone a tierra del edificio con un conductor que tenga una capacidad de carga actual que empareje el grado del UPS. *Si la unidad contiene un gabinete externo de la batería, compruebe periódicamente la conexión que pone a tierra entre el gabinete externo y el gabinete principal de la UPS. *El cuerpo del gabinete de la batería se debe conectar con el tornillo que pone a tierra situado en el gabinete electrónico o directamente al circuito que pone a tierra. * Utilice la UPS solamente para su propósito previsto. Permita que solamente los técnicos cualificados mantengan la UPS. No hay componentes usuario-útiles. ¡No intente repararla usted mismo! PRECAUCIONES Las precauciones apropiadas AMONESTADORAS se deben tomar durante la inspección y el mantenimiento; hay un riesgo de la descarga eléctrica mortal. El gabinete de la batería contiene las baterías 12-Volt que proporcionan de alto voltaje incluso cuando la UPS no está conectada con los cables. 1.2 Que no hacer *No abra la cubierta bajo ninguna circunstancias. *No inserte ningún objeto a través de los agujeros de ventilación. *No ponga los objetos en la UPS. *No mueva la UPS mientras que está funcionando. * No dé vuelta a la UPS al revés durante el transporte. * No conecte ni desconecte el cable al gabinete de la batería antes de que el interruptor de la batería se apague. *No gire el interruptor de la batería cuando el gabinete de la batería se desconecta de la UPS. PRECAUCIONES No toque los terminales de la batería de baterías externas con las manos descubiertas.

Page 7: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

2. RASGOS GENERALES La serie de µPS 3/3 fuente de alimentación continua de la fase (UPS) emplea la modulación de anchura de pulso (PWM) y es controlada por un microcontrolador del alto rendimiento RISC1, para proporcionar la protección confiable, sofisticada para cada tipo de línea fluctuación, incluyendo la interrupción de la entrada de la CA.

Cuadro 1: Diagrama esquemático de la operación deL UPS NOTA: Puente del mantenimiento está disponible en los modelos 20K y más alto, o en la petición del cliente. En el acontecimiento de un apagón, la UPS proporciona la energía de reserva por un período del tiempo específico. El sistema es de uso fácil. Su operación es simple y no requiere ningún conocimiento técnico anterior. La UPS funciona en línea y activado una vez, la unidad proporciona voltajes de 3X200, de 3X208, de 3X220, de 3X380, de 3X400, o de 3X440V en los 50 o 60 hertz estabilizado DEPENDIENDO DE LA FRECUENCIA sobre su configuración. Para cualquier carga práctica. Cuando se proporciona el servicio de reserva (cuando hay una interrupción de la energía en las cañerías), la UPS es accionada por las baterías y mantiene una fuente constante del voltaje de la salida. El sistema informa al operador, por medio de indicadores del LED y de señales audibles, cuando ocurre un apagón. La UPS se equipa de un interruptor estático que permita al servidor continuar la operación normal cuando el inversor no puede proveer cargas excepcionalmente pesadas, por ejemplo durante energía se afloje, o en caso de que de la falta del inversor, por cualquier razón. Una exhibición del LCD en el panel delantero de la UPS proporciona el tiempo real, estado operacional actual de la UPS, proveiendo del usuario la información actualizada completa 1 El sistema de instrucción reducido que computa

Page 8: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

la información de estado similar se puede ver en un monitor de la computadora vía un puerto de comunicaciones RS232. El sistema se puede también conectar con el centro de servicio vía un módem y una línea telefónica, o con una red de ordenadores vía un agente de SNMP/Web. La unidad consiste en dos subsistemas importantes: Gabinete electrónico que contiene todos los componentes electrónicos: cargador, inversor, interruptor estático, tablero del microprocesador, panel, etc.

Gabinetes de la batería que contienen las baterías y el interruptor.

La unidad puede funcionar en paralelo a las unidades similares de la UPS de Gamatronic. En este caso, la carga se comparte entre las unidades. El sistema paralelo de la UPS es la fuente de energía más confiable para cualquier carga crítica. Si el sistema utiliza las unidades de la UPS N+1 (el sistema paralelo redundante), el voltaje de la salida no se interrumpe incluso si una de unidades es culpable. Si el sistema paralelo se equipa de una unidad estática del interruptor de Gamatronic, el voltaje de la salida no se interrumpe incluso si más de una unidad de la UPS es culpable. El sistema paralelo de la UPS de Gamatronic contiene las características siguientes: Cada UPS se equipa de su propia batería fijó Cada UPS se puede equipar de una opción de la salida

2.1 Operación Paralela La serie de µPS 3/3 UPS de la fase puede acomodar la operación paralela con de dos opciones, centralizado o descentralizado. Con un sistema paralelo descentralizado, cada UPS tiene su propio interruptor estático en qué sistemas del caso dos se pueden conectar en paralelo, para proporcionar redundancia completa. Con un sistema paralelo centralizado, el interruptor estático es externo en vez dentro de cada UPS. En esta configuración, dos a diez unidades de la UPS se pueden conectar en paralelo. 2.2 Subsistemas Mayores El dispositivo consiste en los siguientes módulos: 2.2.1 Cargador El cargador provee un voltaje de C.C. estabilizado al dispositivo en 432V el ± 2V (216V ± 2V opcional). 2.2.2 Baterías Las baterías están conectadas siempre con la salida y ellas del cargador voltaje de fuente al inversor durante apagones. Durante la operación normal, las baterías están en modo espera. Las baterías se contienen en gabinetes separados de la batería.

Page 9: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

2.2.3 Inversor El inversor recibe un voltaje de C.C. del cargador o de las baterías y provee haber regulado, con estabilización de frecuencia, voltaje ca (energía). El inversor incorpora a un puente transistor GBT, al conductor, (el tablero PC968), a un circuito del filtro del L-C, al circuito aislado del transformador de la salida, al transformador corriente, al tablero PC906, y a tablero de control PC801. 2.2.4 Interruptor Estático En caso de que el inversor no pueda proveer la carga del voltaje correcto (es decir debido a sobrecarga, corriente al conectar la carga, el malfuncionamiento del inversor, el etc.), el ST. SW/ Bypass transfiere automáticamente la carga del inversor a las cañerías sin la interrupción o el disturbio del voltaje. Cuando la UPS está en modo de PUENTE, la carga dibuja energía directamente de las cañerías, punteando el inversor. El ST. SW cambia automáticamente la carga de nuevo al inversor cuando el voltaje de la salida del inversor vuelve a normal. El inversor se sincroniza con las cañerías en frecuencia y fase para asegurar la operación correcta del interruptor estático. El interruptor estático incluye los tableros PC690/PC920 y RA101 - contactores RA103. 2.2.5 Control del Sistema El sistema de control realiza las funciones siguientes: *Pruebas entrada, puente, inversor, voltaje de la batería, corriente de salida, frecuencia de la señal de la entrada-salida, y temperatura. *Controla el inversor y puente contactor-RA101- y maneja el voltaje estático del interruptor y del cargador durante pruebas de la batería. *Controla el interfaz del ALARMAR. *Lee el teclado del panel y envía mensajes a la exhibición del LCD del panel delantero. *Se comunica con los dispositivos vía el interfaz RS232. El sistema de control incluye el tablero de control PC801, fuente del tablero de panel PC074/PC075, de alimentación PC873, corriente, y los sensores de temperatura. Los voltajes y las corrientes medidos están conectados con el tablero de control vía el tablero del interfaz PC800. 2.3 Panel de Control La UPS se equipa de un panel de la exhibición del LCD y de control del cojín del tacto que permita al usuario manejar con eficacia la UPS. Una vez que la UPS esté instalada, el panel de control sirve como el interfaz primario del usuario con el sistema. Los mensajes, las advertencias y las condiciones de error se retransmiten al usuario a través de la exhibición del LCD del panel de control y a través de alarmas audibles.

Page 10: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

Barra de la carga del LED

Figura 2: Panel de Control de la barra 10kVA a 15kVA UPS

Nota: Para 10kVA a 15kVA la barra de la carga del LED indica la carga integral en todas las fases. Barra de la carga del LED

Figura 3: Panel de Control para 20kVA a 60kVA UPS

2.4 Energia-en autopruebas La UPS realiza automáticamente la serie siguiente de pruebas de diagnóstico cuando está accionado inicialmente encendido: Prueba del LED. Todos los LED se encienden individualmente para que al operador supervise. Reloj en tiempo real EEPROM. Se prueba la memoria (registro de la disposición, de la calibración y de los acontecimientos). 2.5 Medidas El usuario puede recibir la información en tiempo real con respecto a la operación de la unidad y condicionar simplemente presionando el botón apropiado del estado. Los resultados en tiempo real se exhiben en el panel delantero. 2.6 Tiempo Real El sistema incluye un reloj en tiempo real y un calendario que manejen secuencialmente el fichero de diario y proporcionen datos históricos al usuario. Esta información es accesible vía la exhibición del LCD o, opcionalmente, a través del puerto de comunicaciones RS232.

Page 11: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

2.7 Comunicaciones La UPS retransmite todos los datos y acontecimientos medidos del fichero de diario a través de un puerto de comunicaciones RS232 a un ordenador huesped o, con un módem conectado a una línea telefónica, a una posición remota, o vía GMAC o GMACi, agentes propietarios del SNMP, para el acceso de red. 2.8 Registro de eventos El sistema compila un listado de hasta 256 acontecimientos extraordinarios de las cañerías, de la unidad y de la carga durante la operación. Estos datos se escriben al fichero de diario y se pueden alcanzar fácilmente en cualquier momento a través del panel o de la computadora de exhibición (opcional). Esta información es muy útil para el mantenimiento y analizar estadística del funcionamiento. 2.9 Fácil Uso La UPS incluye una característica en línea de la ayuda que explique las características de sistema y describa cada uno de los botones del control del LCD. 2.10 Checador de Batería La unidad automáticamente y comprueba continuamente el estado de la batería y la conexión del gabinete de la batería con la UPS. 2.11 Modo del Servicio La UPS tiene MODO de SERVICIO de un técnico con contraseña protegida. El acceso al modo del servicio se permite solamente después de que el técnico incorpore con éxito una contraseña asignada. 2.12 Conexiones Para 40-60 KVA: Todo el panel, entrada, salida, y ST. de la conexion-conexion Interruptor- están alcanzados vía la porción más baja del frente de la UPS. El usuario debe abrir la puerta con un destornillador de cabeza llana para tener acceso a estas áreas. Para 10-30 KVA: Los interruptores y los terminales se ponen en el panel trasero de la unidad. Para tener acceso a los terminales de la conexión, abrir los tornillos y tomar hacia fuera la cubierta de la protección. 2.13 Operación Paralela (opcional) Cada UPS puede funcionar opcionalmente en paralelo a las unidades similares como parte de un sistema modular de la UPS. Hasta diez unidades se pueden conectar en paralelo. Las soluciones técnicas especiales se utilizan para sincronizar todas las unidades del sistema, para prevenir la circulación de la energía entre las unidades de la UPS y para aislar la unidad culpable del autobús común de la energía. Además, una corriente activa que comparte el circuito cambia el voltaje de la salida de cada UPS para proporcionar compartir de carga proporcional entre las unidades. Una de las unidades del sistema adquiere la función del amo. Esta unidad se sincroniza a la alimentación principal. Las otras unidades son esclavos y siguen el amo. La función del amo no se dedica a una de las unidades. Cualquier UPS normalmente de funcionamiento puede ser el amo.

Page 12: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

2.13.1 Centralizado contra el interruptor estático descentralizado La UPS emplea un interruptor estático para la invalidación funcional. En modo paralelo hay dos opciones posibles de la operación estática del interruptor, centralizadas y descentralizadas. En modo descentralizado cada UPS incluye su propio interruptor estático que los trabajos independientemente. Sin embargo, si una UPS fallara, el interruptor estático sería accionado inmediatamente y proveer la carga directamente de las cañerías. Dos o más unidades entonces serían conectados en paralelo. Esto conectaría el inversor de la otra UPS directamente con las cañerías que podrían potencialmente dañar la otra UPS. Por lo tanto, según lo ilustrado abajo, (figura 4A) para evitar tal peligro en modo descentralizado, se sincronizan los interruptores estáticos usando un cable 3. Para la seguridad adicional, una segunda opción está disponible como interruptor estático centralizado. Según lo ilustrado abajo, (figura 4C) hay solamente un interruptor estático (en una cubierta separada) para el sistema entero. Los interruptores estáticos locales son método de estas, van una manera larga en confiabilidad de aumento del sistema, porque el voltaje de la salida es constante incluso si ambo se desconecta UPSs. Hasta diez unidades se pueden conectar en paralelo.

Comunicaciones Paralelas Power All

A: señal de cables

Nota: Los alambres de STSW se utilizan solamente en modo estático descentralizado del interruptor.

Page 13: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

B: Poder de cables – Interruptor estático centralizado

C: Cables de poder- Interruptor estático descentralizado.

Figure 4: Paralelo µPS – Conexiones del cable

Page 14: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

3. PANEL DE CONTROL E INDICADORES El panel de control sirve como interfaz entre la UPS y el usuario. La información en tiempo real se exhibe visualmente y audiblemente. La información textual se presenta en la exhibición del LCD. Estos mensajes se refuerzan a menudo con alarmas audibles para alertar al usuario de circunstancias extraordinarias. El panel de control tiene 6 botones redondos de la función para controlar la unidad y 12 botones cuadrados de la información para divulgar el estado de la UPS.

3.1 Funciones del Botón

Botón DESCRIPCION

La UPS al presionar el botón da vuelta apagado a la UPS. La confirmación de esta acción se requiere. Espere 2 segundos, y confírmelos presionando la UPS APAGADO otra vez.

La UPS al presionar la UPS EN el botón gira la UPS y exhibe secuencialmente los resultados de las pruebas de diagnóstico del start-up (comienzo).

El ALARMAR al presionar el ALARMAR del botón silencia el alarmar que ése suena cuando hay una avería del sistema. Si ocurre otra avería, el alarmar vuelve al modo activo. Nota: El restos del ALARMAR LED se encendió hasta que el problema se resuelva para notificar a usuarios sobre la existencia continuada de una avería del sistema.

La PRUEBA de la BATERÍA al presionar el botón de PRUEBA de la BATERÍA inicia manualmente una prueba de la batería. La unidad también comprueba continuamente la conexión del gabinete de la batería con la UPS. Los cheques de la batería se realizan automáticamente en los tiempos siguientes: Sobre start-up cada 200 horas del tiempo de funcionamiento acumulado después de la reconexión del gabinete de la batería (que sigue una desconexión)

INV al presionar el botón de INV conecta el inversor con la salida, tomando manualmente la UPS de modo de PUENTE. Nota: No hay exhibición asociada a esta acción.

B/P que presiona el botón de B/P conecta las cañerías con la salida, poniendo la unidad en modo de PUENTE. La unidad requiere la confirmación de esta acción. Espere aproximadamente 2 segundos, y confirme la selección presionando el botón de B/P una segunda vez.

Page 15: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

3.2 Información de los Botones. La UPS supervisa continuamente su estado operacional. El usuario puede exhibir la información en tiempo real sobre este estado presionando el botón apropiado de la información. Si se acciona un alarmar, la información abotona (a excepción de REGISTRO y”?”) la información de exhibición por aproximadamente 10 segundos, después de lo cual la exhibición del LCD invierte a la exhibición de ESTADO del defecto. La UPS mantiene una historia del acontecimiento en su registro. El registro puede ser alcanzado presionando el botón del REGISTRO o, alternativamente, por una computadora usando la conexión opcional RS232, o de una posición remota vía un módem. Cuando sea apropiado, la exhibición del LCD proporciona la información para las fases de R, de S, y de T y para el voltaje y la corriente. Las exhibiciones del LCD de la muestra se presentan abajo. EN (entrada) Presione B/P (puente) el botón de B/P para exhibir el voltaje y la corriente de puente de la unidad. Nota: La exhibición actual de la entrada está disponible como opción. B/P (Bypass) Presione B/P para mostrar las unidades de Voltaje y Corriente. INV (Inversor) Presione el botón INV para mostrar las unidades del Inversor de Voltaje y la corriente. FUERA (de la salida) que la SALIDA abotona para exhibir el voltaje y la corriente de la salida de la unidad. FREQ (Frecuencia) Presione el botón de FREQ para exhibir la frecuencia de la salida y de puente de la unidad.

Page 16: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

La frecuencia de funcionamiento del inversor es determinada por la frecuencia de puente al funcionar normalmente. Si no, la frecuencia del inversor es determinada por el oscilador del cuarzo y se debe fijar en 50/60 hertz. BATERIA La batería (batería) presiona el botón de la batería para exhibir el voltaje de la batería. Nota: La exhibición actual de la batería está también disponible como opción. TIEMPO Presione el botón del TIEMPO para exhibir el día/mes Actual de la unidad (DD/MM), y el tiempo actual (HH:MM:SS). STATUS El STAT (estado) presiona el botón del STAT para exhibir el estado y la hora laborable acumulada (HHHHH:MM:SS) de la unidad. Para el análisis del estado y de avería, vea el diagnóstico de la avería del sistema en la página 15. Nota: Ésta es la exhibición del defecto TEMP (Temperatura) Presione el botón de la temperatura para exhibir el estado de la temperatura del disipador de calor de la unidad.

Page 17: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

El REGISTRO Que presiona el botón del REGISTRO exhibe el registro del acontecimiento de la unidad, que contiene la información sobre los acontecimientos extraordinarios pasados de las cañerías, de la unidad y de la carga que ocurrió mientras que la unidad funcionaba. El registro contiene los 256 acontecimientos más recientes. Utilice para hojear en el registro. Cada entrada del registro ocupa dos ventanas. La primera ventana a aparecer es la primera parte de la entrada más reciente del registro. Presione abajo la flecha para visión la segunda ventana del acontecimiento. Para visión la primera ventana de un acontecimiento anterior, presione la flecha ascendente ; presionar la flecha ascendente exhibe de nuevo la primera ventana del acontecimiento anterior a ése. Abajo la flecha

demostrará la segunda ventana. Vea el ciclo en el cuadro 5 abajo.

Figura 5: LOG Estructura del mensaje

1 para visión del contenido del registro: 2 presione el botón del REGISTRO para entrar en modo del REGISTRO. 3 presione los botones de la flecha para enrollar la información registrada.

Page 18: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

Cada entrada del registro ocupa dos pantallas que se puedan navegar usando hacia arriba y hacia abajo las flechas. La primera pantalla provee de una descripción del acontecimiento la fecha y la hora. La segunda pantalla demuestra el número del registro, los valores variables y los resultados de la avería. Las variables del registro incluyen los parámetros típicos de la UPS para el acontecimiento, enumerados en la tabla 1. Tabla 1: Variables Del Registro

Evento LOG Variable

Sobrecarga Suma de las corrientes en todas las fases

Falla en el inversor Medio inversor de voltaje en todas las fases Falla del Bypass Medio inversor de voltaje en todas las fases donde

hay una falla de voltaje del bypass o Hz. (frecuencia) donde hay una frecuencia de falla del bypass.

Falla en la entrada Medio inversor de voltaje en todas las fases

Alta temperatura Temperatura °C Falla del rectificador, batería baja DC voltaje

Otras fallas Medio inversor de voltaje para todas las fases

Las averías se representan como palabra hexadecimal que abarca 16 pedazos: Bit 0: 1 Sobrecarga Bit 1: Inversor Bit 2: Bypass Bit 3: Rectificador Bit 4: Salida Bit 5:Fase de secuencia Bit 6: Temperatura Bit 7: Prueba de la falla de la bateria Bit 8: Salida Bit 9: Carga en bypass Bit 10: Circulacion (para paralelo)

Bit 11: El esclavo recibe la falta (paralelo solamente) Por ejemplo, Falla 0009H = 0000000000001001 binario el cuál traduce como falla de la sobrecarga y de la prueba de la batería. JUEGO (Modo del tiempo) Presionar este botón fija el reloj en tiempo real de la unidad (véase "fijar el reloj en tiempo real" en la página 23).

"?" Botón Ayuda

Presionar este botón proporciona los datos en línea de la configuración para los propósitos de la exhibición. Nota: La configuración se puede modificar en el modo solamente

4. Use los botones hacia arriba o hacia abajo las flechas para enrrollar la información.

Page 19: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

Los siguientes mensajes son presentados.: Tipo modelo: Verdad UPS en línea, el nombre modelo etc.) Número nominal de la energía Número de serie Fases dentro y fuera de voltaje Nominal de la entrada y de la salida entre la fase y la gama neutral Voltaje de la corriente de salida nominal de la entrada Puente por la frecuencia nominal Frecuencia de la salida de la fase que sigue la gama cuando el inversor se sincroniza al puente El número de baterías EN SERIE. Batería en capacidad nominal (para el uso en calcular la duración de reserva donde la opción actual del metro de la batería está instalada) Voltaje de la parada de la C.C. en puente del modo de la descarga de la batería SÍ para la opción con puente, NO para la opción sin rectificador de puente SÍ para la UPS, NO para la parada de la distancia del inversor de DC/AC: SÍ si el EPO y la parada vía alarmar del interfaz y RS232 se apoyan, NINGÚN si se inhibe la parada Igualdad. Operación. SÍ para la UPS paralela, NO para la barra independiente de la carga LED de la UPS El triple para el panel con 3 barras del LED, Barra integral Metro actual de la entrada SÍ para la opción especificada, NINGÚN como metro actual de la batería estándar SÍ para la opción especificada, NINGÚN como fecha de la fabricación estándar Fecha del formato DD/MM/YY de la instalación pasada de la batería Número de la versión del programa del formato DD/MM/YY

5.Para parar la ayuda, presione "?" botón de nuevo.

3.2.1 Sistema de Fallas Diagnosticas. Seleccione el botón del STAT y presione abajo la flecha. La exhibición demostrará que 2 octetos que representan la AVERÍA (véase para entrar la página 12) seguida por dos octetos (cada uno de 8 pedacitos) ahora son encendido exhibición, cada uno que representa el ESTADO y la INSTRUCCIÓN. Para utilizar los indicadores hexadecimales, anote las representaciones del pedacito. Las indicaciones del octeto del ESTADO son como sigue: Bit 0 : Energía 1 de la UPS = ENCENDIDO, 0 = del pedacito Bit 1: La fuente 1 de la carga = en puente, 0 = en el inversor Bit 2: La alarma audible 1 = inhabilitó, 0 = el permitido Bit 4: Cargue la transferencia 1 = en marcha, 0 = hasta que finalice Bit 5: Cheque 1 de la batería = en marcha, 0 = pendiente Las indicaciones del octeto de la INSTRUCCIÓN son como sigue: Bit 0: Energía 1 de la UPS = ENCENDIDO, 0 = APAGADO Bit 1: La fuente 1 de la carga = en puente, 0 = en el inversor mordió Bit 5: Cheque 1 de la batería = en marcha, 0 = pendiente Para visión los detalles de la condición de avería, presione abajo la flecha, y 9 octetos se exhiben en el panel:

Page 20: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

Diagnóstico de la entrada de las demostraciones del octeto 1. Las indicaciones son como sigue: Bit 0: 1 = avería está en la fase R Bit1:1 = avería está en la fase S Bit 3:1 = avería está de la fase T Bit 7:1 = avería existente El Bit2 demuestra el resultado del análisis de síntomas de puente. El Bit3 demuestra el resultado del análisis de síntomas del inversor. El bit 4 Las indicaciones están según el bit1. El bit 5 Diagnóstico del voltaje de D.C. Las indicaciones son como sigue: Bit 0 1 = batería está descargando actualmente Bit 1: 1 = batería descargado Bit 2: 1 = batería desconectado Bit 3: 1 = cheque de la batería falló Bit 4: 1 = diferencia de la corriente excesiva en sistemas de la batería. (Opción) Bit 6: 1 = falta del rectificador Bit 7: 1 = avería existe diagnóstico medido las demostraciones de la temperatura Bit 6. Las indicaciones son como sigue: Bit 0:1 = límite de la parada excedida Bit 1: 1 = límite del alarmar excedió Bit 2: 1 = avería detectada por el sensor de temperatura bimetálico Bit 7: 1 = avería Bit 7 Diagnóstico de la frecuencia de puente de las demostraciones Bit 0: 1 = diagnóstico incorrecto Bit 8 sobreintensidad de corriente de las demostraciones de la frecuencia de puente. Las indicaciones son como sigue: Bit 0: 1 = sobreintensidad de corriente detectada de la fase R Bit 1:1 = sobreintensidad de corriente detectada en la fase S Bit 2:1 = sobreintensidad de corriente detectada en la fase T Bit 3:1 = avería existe Bit 9 Las demostraciones cargan diagnóstico de transferencia. Las indicaciones son como sigue: 0: 1 = comeienzo de transferencia 1: 1 = inversor 2: 1 = inversor que recomienza 3: 1 = inversor bajo diagnositico 4: 1 = conmutación al inversor - el SCR de SRSW 5: 1 = conmutación al inversor - el SCR de SRSW 6: 1 = sistema en estado de espera Para visión la corriente activa que comparte estado, presione abajo la flecha

Page 21: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

Iact IaR IaS IaT

Iavr IavR IavS IavT

Figure 6: Compartir De la Corriente Activa I yIa en el cuadro 8 demostración los resultados de medidas actuales medias activas el las fases R, de usar de S y de T mitad-escala la compensación. La corriente cero se presenta como 128. Con la corriente positiva este valor aumenta, con la corriente negativa, disminuciones de este valor. Para visión el registro usado para la corrección del voltaje del inversor, presione abajo la flecha CORR RR RS RT Figure 7: Corrección de voltaje R en el cuadro 7 demuestra el contenido del registro de la corrección, dependiendo de la carga, modo de compartición en un sistema de la corriente activa del abd del votage de la C.C.. El valor inicial de los registros de la corrección es cero.

Page 22: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

3.3 LED Indicators Los indicadores del LED proporcionan en-uno-echan un vistazo información con respecto el estado o a la operación de la UPS. Son color cifrado de modo que el usuario pueda identificar fácilmente y rápidamente las áreas para la preocupación. El rojo indica una avería o un estado anormal (asociado generalmente a una alarma audible), y el verde indica estado normal y la operación.

Figure 8: LED Indicators

El significado de cada Led está explicado en la tabla 2.

LED SIGNIFICADO COLOR Bypass Bypass normal Verde B/P Conexión de salida a el

bypass Rojo

Sobrecarga Sobrecarga Rojo Batería La Bateria no es normal Rojo SYNC Inversor Sincronizado Verde Cargador Operación de carga Verde Inversor Inversor Normal Verde Inv Conexión de salida a el

inversor Verde

Nivel de carga Nivel de carga Verde Nivel de carga Carga más del 100% Rojo

Page 23: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

3.4 Terminal Connections

TERMINAL PARA 10 20 kva

Figura 9: Terminal CONEXIONES Nota: 1 los terminales se piensa para los voltajes estándares. 2 la terminal de la tierra se pueden situar en el tablero terminal o por sí mismo, como un tornillo separado de la tierra.

Page 24: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

3.5 Apagado de la Energía de emergencia Un interruptor de la Energia-Apagado de la emergencia se puede instalar para permitir la parada inmediata de la UPS. El uso de un seta-tipo grande botón del NC (normalmente cerrado) clasificado en 25VCD, mínimo 0.1A, se recomienda. Las instrucciones para recomenzar el uso posterior de la UPS del interruptor de la Energia-Apagado de la emergencia se pueden encontrar en la sección 4.5 en la página 23. 4. OPERACION DEL µPS SERIES UPS 4.1 Encendido del UPS Encendido del UPS: 1 gire los interruptores del interruptor del CARGADOR y del ST.. 2 espere un minuto y entonces gira el interruptor de la BATERÍA. 3 La UPS realiza una autoprueba que tome aproximadamente un minuto. Verifique que la UPS del mensaje esté exhibida en el LCD UPS de la exhibición del '' después de que se termine la prueba. "UPSOFF" 4 presione la UPS EN el botón en el panel delantero y la espera aproximadamente 40 segundos. La UPS del mensaje EN POR FAVOR ESPERA aparece mientras que la unidad se gira. 6. Cuando el Ups esta completamente encendido: Se exhibe el mensaje ACEPTABLE de la UPS. El TIEMPO indica cuánto tiempo el inversor está funcionando. Solamente las luces de exhibición verdes son "UPSOK" se encendieron.

"TIMEXXXXXXXX" 5. Gire el interruptor de la SALIDA.

4.2 APAGADO DEL UPS

Para apagar la UPS: 1 dé vuelta apagado a todas las cargas conectadas con la UPS. 2 Presione 2 dos veces en la UPS del botón en el panel de exhibición. 3 dé vuelta APAGADO a todos los interruptores.

Page 25: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

4.3 PUENTE del MANTENIMIENTO PUENTE del MANTENIMIENTO que activa permite que la UPS sea cerrada para mantener sin afectar las cargas. Para activar el modo de PUENTE del MANTENIMIENTO: 1 verifique que sean las luces de la sinc. y de PUENTE se encendieran. (si no se encienden, la UPS no puede entrar modo de PUENTE.) 2 Verifique que sea la luz de B/P se encendiera. 3 Gire el interruptor de PUENTE del MANTENIMIENTO. 4 Dé vuelta apagado al interruptor de la SALIDA. 5 Dé vuelta apagado a los interruptores de ST. SW, del CARGADOR y de la BATERÍA. Si no hay luces encendidas en el panel de exhibición es posible mantener la UPS. Nota: 1 El modo de PUENTE del MANTENIMIENTO no puede ser mantenido cuando se activa. 2 No gire el ST.SW apagado o si hay aislamiento galvánico en el ST.SW. 3Las instrucciones especiales, no estándar están en la UPS al lado de los interruptores. 4.4 Desactivar PUENTE del MANTENIMIENTO Para desactivar el Puente de mantenimiento y reiniciar el UPS: 1 verifique que el interruptor de la SALIDA esté dado vuelta apagado. 2 gire los interruptores (opcionales) del CARGADOR, de ST. SW y de la BATERÍA. 3 verifique que la AUTORIZACIÓN de AUTO-COMPROBACIÓN del mensaje aparezca en el LCD. Es seguida automáticamente por la UPS del mensaje APAGADO. 4 Presione la UPS EN el botón y espera 40 segundos (aproximadamente) hasta que el mensaje ACEPTABLE de la UPS aparece en el LCD. 5 Presione dos veces en el botón de B/P para poner la UPS en modo de PUENTE. 6 verifique que sea la luz de B/P se encendiera. 7 gire el interruptor de la SALIDA. 8 dé vuelta apagado al interruptor de PUENTE del MANTENIMIENTO. 9 Presione en el botón de INV en el panel de exhibición para poner la UPS en modo del INVERSOR. 10.Verificar que la luz verde de INV está encendida en el panel de exhibición. Las cargas ahora son provistas por la UPS. PRECAUCIONES NUNCA levante el interruptor de PUENTE del MANTENIMIENTO sin primero poner la UPS en modo de PUENTE (la luz roja de PUENTE se debe encender).

Page 26: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

4.5 El uso posterior del interruptor de la Energia-Apagado de la emergencia del interruptor opcional del uso posterior de la Energia-Apagado de la emergencia, la UPS debe ser recomenzado como sigue: 1 vuelta el interruptor de la Energia-Apagado de la emergencia a su posición normal (N.C.). 2. Dé vuelta apagado a todos los trituradores del ciruito:

*Estáticos Del Cargador de los CBES *De la Batería de los CBES *Del Interruptor de los CBES.

3 Después de dar vuelta de los interruptores, espera por 30 a 60 segundos. La UPS se puede ahora dar vuelta encendido según lo descrito en la sección 4.1, "dando vuelta a la UPS EN", en la página 21. 4.6 Fijando el reloj en tiempo real El reloj en tiempo real se compone de los campos de fecha y de la hora y se puede fijar por el usuario. El campo de la fecha contiene tres subcampos (DD/MM/YY) y el campo del tiempo contiene dos subcampos (HH:MM). Para fijar el reloj en tiempo real: 1 prensa el botón del TIEMPO para entrar en el modo del tiempo. La exhibición normal del TIEMPO se demuestra en el panel del LCD. 2 presione el botón del SISTEMA para iniciar fijar modo. El año se presenta como 2 dígitos. 3 presione el botón del SISTEMA para aumentar el valor. 4 presione la flecha ascendente a continuar con los ajustes, fijando el mes [ 1-12 ], el día [ 1-31 ], la hora [ 0-23 ] y los minutos [ 0-59 ]. 5. COMMUNICATIONS La UPS está conectada con una computadora o un módem usando un cable blindado, con 9-pernos conectador de RS232 La longitud de cable permitida máxima es 15 metros. Hay dos tipos de conexiones de la UPS: *Directamente a un ordenador huésped con software dedicado. *Monitor alejado con los programas de una gerencia de SNMP/WEB para la comunicación con una red de ordenadores (opcional).

Page 27: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

Conexión Directa Total

5.1 RS232 Interface La UPS apoya protocolo estándar de la UPS. La información completa sobre el estado de la UPS, el valor de sus parámetros, y el registro de los acontecimientos de la memoria se exhibe en un interfaz gráfico de uso fácil. El interfaz gráfico también permite que usted utilice el ordenador huesped para ejecutar un sistema de las instrucciones para la UPS que incluye parada, recomenzar, el cheque de la batería, el etc.

Parámetros de Comunicación: RS232

COM Tx Rx

*velocidad 2400 *ninguna paridad *1 control del flujo *nulo de parada SIGNAL UPS

RD 2 TD 3 GND 5

Table 3: RS232 Asignamientos de Conectores.

Page 28: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

5.2 Alarma de Interface El siguiente diagrama describe la alarma de Interface.

Page 29: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

5.3 Caja de Monitor Remoto (Opcional) La caja alejada del monitor se puede localizar una distancia máxima de los 50m de la UPS. Está conectada directamente con la UPS con un cable 4- conectado con el interfaz ALEJADO del MONITOR de la UPS.

Cuadro 10: La caja alejada del monitor

El panel del monitor en el frente de la caja del monitor exhibe la información audio y visual sobre la condición de la UPS, de las cañerías, y de la carga. Sus LED son color cifrado. El significado de cada uno de los LED se explica en la tabla siguiente:

Tabla 4: LED Indicatores en Panel de Monitor Remoto

LED SIGNIFICADO COLOR BYPASS Bypass Normal verde BYPASS Falla en Bypass Rojo B/P Conexión de sálida del Bypass Rojo SOBRECARGA Sobrecarga (carga de más del 100%) Rojo BATTERIA Falla de la batería Rojo BATTERIA Batteria Normal Verde CARGADOR El voltaje de entrada es correcto Verde CARGADOR El voltaje de entrada no es correcto Rojo INVERSOR El inversor es correcto Verde INVERSOR El inversor está fallando Rojo INV Conexión de salida al inversor Verde NIVEL DE CARGA Nivel de carga Verde NIVEL DE CARGA Carga del más del 100% Rojo ENCENDIDO DEL UPS UPS está activado Verde

APAGADO DE LA ALARMA Falla en el sistema Rojo

SYNC El voltaje del bypass está sincronizado.

Page 30: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

El panel del monitor también contiene los botones para controlar la UPS que se describen en la tabla siguiente:

Tabla 5: Control de Botones en el Panel del Monitor Remoto

BOTON PURPOSE UPS ENCENDIDO No está en uso

UPS APAGADO No está en uso

INV Cambia manualmente la carga de puente al inversor

B/P Cambia manualmente la carga de puente al bypass

Prueba de Batería Comienzo manualmente de la prueba de batería

Apagado de la Batería Silencios en la alarma audible

2 el tablero de la UPS PC908 en la caja del monitor está conectado co PC021 e rasero de la U 4- conectado con terminales masculinos o femeninos apropiado del perno los ctador DB9 en la fila de terminales. 3 e ado de

5.3.1 Conexión a la caja del Monitor a la UPS 1 fijación la parte posterior a de la caja del monitor a la pared.

n el tableron el panel t PS con un cable

1-4 del cone la UPS de

l cable se une al l la caja del monitor con dos tornillos.

Las medidas de la caja del monit m, alturadis llos a de la caja - 200m m.

or son: Longitud - 265m -135 milímetros, y tancia entre los torni en la parte posterior

Page 31: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

6. SOLUCION DE PROBLEMAS Si la unidad para el funcionar normalmente, los flashes del rojo de una luz del alarmar

LARMAR), los sonidos de una señal sonora de la advertencia, y uno de los mensajes iguien m rgenc el LCD:

ota el solucionar de la investigación de averías y de problema: os procedimientos siguientes son relevantes en los casos donde la unidad no está ncionando normalmente y no hay mensajes del panel de exhibición del LCD. stos procedimientos deben ser realizados SOLAMENTE POR Un TÉCNICO NTRENADO.

n caso que la unidad haya parado el funcionamiento de una manera normal, y no está o debe realizar el siguiente:

(As tes de la e e ia aparece en

Tabla 6: Solucionador de problemas

NLfuEE Efuncionando el panel de exhibición, el técnic

MENSAJE ESTADO COMENTARIOS BATERIA BAJ AJA A BATERIA ESTA B

FALLA DE EN A

rada es ando el voltaje ve.

Voltaje de entdemasiado baja. El voltaje

e entrada es demasiado

Se corrige automáticamente cude entrada se estabiliza o vuelTRAD d

alta.

B/P FALLA siado baja. Se corrige automáticamente cuando el voltaje

vuelve.

Ed

l voltaje de Bypass es ema

El voltaje del bypass es demasiado alta.

de puente se estabiliza o

No hay voltaje del bypass

SOBRECARGA

nidad va a puntear y las estancias que la manera tan de largo como allí es una

de la carga de rrige la carga.

La u

Sobrecarga sobrecarga. Las transferencias puente al inversor cuando se co

FALLHaga hasta 7 tentativas de volver a conectar al

A DEL INVERSOR Mal funcionamiento del inversor inversor.

SOB

araliza la acción del inversor y a carga a puente. Vuelve

automáticamente a la operación normal

Sobre el 90° ptransfiere l

RETEMPERATURA Sobre temperatura solamente después que la temperatura vadebajo de 55°.

NO C RIA La batería no está conectada

de batería y las conexiones a las baterías. Compruebe el estado del interruptor

ONECTAR BATE

BATERIA CARGA BAJA Apagón. Inversor que funciona en las baterías

nora lenta indica que la batería está comenzando a descargar. Una señal sonora rápida y una luz de la batería de la PRUEBA indica que la batería casi ha acabado descargar.

Una señal so

FALLA DE FRECUENCIA DEL BYPASS

Puente de la frecuencia excede los límites permisibles.

Los trabajos sobre una frecuencia independiente del inversor y sincronizarán detrás cuando la frecuencia volverá al normal.

EL SERVICIO DE LA CONDICIÓN DE AVERÍA REQUIRIÓ

La autoprueba tiene un resultado negativo

Llamar al servicio técnico

FALLA DEL RECTIFICADOR Falla en el voltaje DC Llamar al servicio técnico

Page 32: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172
Page 33: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

Tabla 7: Puntos De Control Del Tablero de PC Y Gamas Del Voltaje 7. PREPARACION DEL SITIO Los códigos eléctricos pueden variar según la localización. Observe todo el local, estado,

PUNTO DE CONTROL DEL tabla VOLTAJE CHASIS

PC 801 TP10 5V ± 5% PC 800 P13/1 12V ± 5% PC 800 P13/2 12V ± 20%

y códigos eléctricos federales para las prácticas externas aceptables del cableado. 7.1 Las consideraciones de la instalación La UPS se diseñan para funcionar bajo condiciones ambientales variadas. Para asegurar la operación sin problemas a largo plazo, nota del siguiente: 1) selecciona un sitio ventilado y libre de polvo del pozo que se establezca convenientemente al armario eléctrico y a la carga deseada. 2) se cerciora de que haya un mínimo de espacio de la separación de los 20cm alrededor de la UPS. 3) se cerciora de que las salidas de aire no estén obstruidas. 4) se cerciora de que la temperatura ambiente no exceda 40ºC. La operación de la UPS y la carga de la batería generan calor. La vida de la batería puede ser ampliada asegurando un sitio de funcionamiento fresco. 5) coloca el equipo eléctrico (carga, monitor de la computadora, los etc.) por lo menos 1 metro de la UPS. 6) utiliza los funcionamientos de cable posibles más cortos de la distribución de salida en el sitio de la instalación, constante con arreglos lógicos del equipo y en conformidad con NEC y códigos eléctricos locales. Permita el espacio para las adiciones futuras del equipo. 7) la temperatura ambiente recomendada para la operación es 20-30Cْ (68-86 ْLa humedad debe ser menos de el 95% no condensada. En altitudes sobre 2000 m. (6560 pies), el grado de la UPS será reducido. 8) La ruta y la fundación al sitio de la instalación deben ser capaces de apoyar el peso de gabinetes y de equipo móvil. Planee la ruta para asegurarse de que la unidad pasará a través de todos los elevadores, esquinas, y umbrales para prevenir daño. Refiera a la tabla 9 en la página 40 para la información específica sobre tamaño y peso del gabinete. 9)La salida de calor del equipo de la UPS es significativa. Cerciórese de que los sistemas de condicionamiento ambientales puede acomodar esta carga de calor, uniforme durante interrupciones para uso general.

Page 34: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

7.2 Locación del equipo

orcionan en la unidad a la ayuda en la colocación final. Como con do el equipo eléctrico, la instalación y la utilidad serán más fáciles si el acceso se

proporcion

) verifica la separación adecuada a a permitir que el aire de extractor sin re ón fluya, por íme) verifica que el a de la UPS lado en un n limpia, fresca, y seca.

.3 El cablead co

) verifica que el de la ene é funcionado cto o una bandeja de cable individual, separado. Verifique que el cableado del control esté funcionado en un conducto individual, separado.

a la tabla 8, que ha estado preparada de mpruebe por favor sus códigos eléctricos

locales para verificar conformidad con los grados dados.)

N VDC so

odelos

a fase de la serie 3:3 de µPS-SP.

Los echadores se propto

a en todos los lados del equipo. 1 lrededor del gabinete par

lo menos 30 cent esté insta

stricci sistem

tros (12"). a localizació2

7 o eléctri 1 cableado rgía est en un condu 2) para el tamaño mínimo del conductor, refiera acuerdo con los requisitos de NEC. (co Tabla 8: Grados y requisitos del cableado

STSW (PF:) cargo de salida Poder Bateria CB

ota: Los valores en la tabla 8 se relacionan con el modelo de 3×400VAC 432lamente. Para el interruptor de la Energia-Apagado de la emergencia (véase la página 20), utilice 2alambres de 1 mm2 sección representativa cada uno. Esto se aplica a todos los mde la UPS de l

entrada entrada

10kVA 2 x 6mm2 5 x 2.5mm2 5 x 0.9: 2.5mm2 0.8: 5 x 6mm2

5 x 4mm2

15kVA 2 x 6mm2 5 x 6mm2 5 x 6mm2 5 x 6mm2

20kVA 2 x 10mm2 5 x 6mm2 5 x 6mm2 5 x 6mm2

30kVA 2 x 25mm2 5 x 10mm2 5 x 10mm2 0.8: 5 x 10mm2 0.9: 5 x 16mm2

40kVA 2 x 35mm2 5 x 16mm2 5 x 16mm2 5 x 25mm2

50kVA 2 x 50mm2 5 x 25mm2 5 x 25mm2 5 x 35mm2

60kVA 2 x 70mm2 5 x 35mm2 5 x 35mm2 3 x 50mm2

Page 35: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

8. La preparación de la instalación y las consideraciones de la

los

al eléctrico y a la carga deseada.

nimo de espacio de la separación de los 20cm alrededor

por lo menos un

esab

acce e d l anel, entrada, pará ér xio án alcanzados vía

la porción más baja del frente de la UPS para las unidades 40-60kVA, o la parte posterior PS p ad K

8.3 Conexiones de Circuito tien p á a l frente de la

unidad.

tor

El interruptor de la batería puede estar en la UPS o en el gabinete de la batería.

onar solamente por el personal técnico cualificado según los procedimientos speciales descritos en 4.3 y 4.4.

ware EPROM de la señal se quiere para esta instalación (contacto Gamatronic para los detalles).

INSTALACIÓN 8.1 La UPS se diseña para funcionar bajo condiciones ambientales variadas. Para asegurar la operación a largo plazo, sin problemas, tome por favor la nota depuntos siguientes:

ne un sitio bien-ventilado y libre de polvo que se establezca convenientemente*Seleccioarmario

*Cerciórese de que haya un mí de él. *Cerciórese de que las salidas de aire no estén obstruidas. *Cerciórese de que la temperatura ambiente no exceda 40ºC. La operación de la UPS y la carga de la batería generan calor. El tiempo de la vida de la batería puede ser prolongado asegurando un sitio de funcionamiento fresco. *Coloque el equipo eléctrico (carga, monitor de la computadora, los etc.) metro de la UPS. 8.2 Acc ilidad

Todo el salida, y

so a la UPSsitos atmosf

stá a través icos de la con

el frente de lexion-cone

a unidad. Todo en interruptor- est

p

a de la U ara las unid es de 10-30 VA.

La UPS e tres interru tores autom ticos que se n accesibles vía e

*Salida *Interrup*Cargador

La UPS también tiene un interruptor de puente del mantenimiento. Este interruptor se

ebe funcide La instalación de un sistema paralelo de la UPS es hecha por personal técnico cualificado

utorizado por Gamatronic. Una viruta del cable y del softare

Page 36: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

8.4 Instalación de la UPS independiente para preparar la UPS Para el ciclo inicial:

. abra la puerta de acceso delantera o la cubierta trasera de la protección usando un

. quite el panel de acceso o la cubierta más bajo de la protección.

rruptores del interruptor: uente

argador

s usando los grados del alambre convenientes para las corrientes según lo descrito en la tabla 8: Grados y

. conecte el gabinete de la batería con la UPS según lo demostrado en los diagramas en conexiones terminales, en la página 19.

. Gire el INTERRUPTOR ESTÁTICO y HAGA SALIR los interruptores.

anel de exhibición después de que se termine la prueba. ''UPS OFF''

S es pronta para usar y comienza a cargar las baterías.

anque paralelo

ara una escripción técnica de los diversos panoramas paralelos, refiera por favor a la sección

1 destornillador de cabeza llana para dar vuelta a la cerradura. 2 3. Dé vuelta apagado A TODOS LOS inte*P*batería *salida *interruptor *c 4. Conecta la unidad con el gabinete (eléctrico) de las cañería requisitos del cableado, en la página 33. 5 6 7. ESPERE un minuto, entonces gira el interruptor de la BATERÍA. 8. La UPS realiza una autoprueba (esa las tomas aproximadamente un minuto). Verifique

que la UPS del mensaje esté exhibida en el p 9. Presione encendido en la UPS 10. La UP

.5 El arr8 Comienza UPSs paralelo para referir a las secciones 8.5.1 abajo y 8.5.2 abajo. Pd2.13.1 en la página 7.

Page 37: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

8.5.1 Centralizado (2. 10 UPS’s)

de la ente,

interruptor estático externo) y los cables de la salida (de cada UPS a rruptor estáticos externos de UPS1 con UPSn), con la carga o el

APAGADO en todo el

ctado con seguridad M.

se de que las baterías estén conectadas correctamente con la UPS (observe la ontacto de los interruptores de los

está conectado con los terminales de la prueba en el fondo de Ss.

istribución eléctrico que alimenta las entradas

los terminales de todo el UPSs y verifican T) y neutral, y

alimenta la entrada

los terminales de la entrada de referencia de pu UPSs y en los terminales de la entrada de puente del módulo de interruptor estático

27/220V/230/240V 50/60Hz el ±5% entre cada fase V/400/415V 50/60Hz ±5%V entre las fases.

esté conectado con todo el UPSs y módulo de interruptor estático externo en la misma orden y de la misma

a "UPS" del mensaje aparezca en el LCD de todo el UPSs.

2. gire los interruptores de la referencia de puente de todo el UPSs.

3. gire los interruptores de los gabinetes de la batería.

4. presione 4 la UPS EN el botón en el panel delantero de la primera UPS, espera por cerca de 40 segundos. El inversor empezará para arriba y la UPS realizará una prueba automática de la batería para un minuto.

Al comenzar el UPSs, después de realizar todas las instrucciones de instalación

PS, incluyendo conectar los cables de la entrada (al cargador, la referencia de puUpuente al módulo de

s módulos de intelotablero y las baterías eléctricos de distribución, realizan los pasos siguientes:

. cerciórese de que todos los interruptores estén dados vuelta1 UPSs. 2. cerciórese de que el cable paralelo de la comunicación esté cone

onectador femenino D15 etiquetado como IGUALDAD. CO con el c

re3. cercio polaridad),no abre normalmente (NINGÚN) c

de la batería gabinetes ambos UP

4. cerciórese de que los terminales de salida de todo el UPSs estén conectados con el módulo de interruptor estático externo en la misma orden.

. gire el circuito breaker/s en el tablero de d5 del cargador.

. medidas el voltaje en el cargador entraron6 que es 120/127/220V/230/240V 50/60Hz el ±5% entre cada fase (R, S, 208/220/380V/400/415V 50/60Hz ±5%V entre las fases.

. gire el circuito breaker/s en el tablero de distribución eléctrico que 7

de referencia de puente para todo el UPSs y puente entró al módulo de interruptor estático externo. 8. medidas el voltaje en ente de todo el externo; verifique que sea 120/1 (R,S, T) y neutral, y 208/220/380

. cerciórese de que el voltaje de entrada de referencia de puente 9

fuente. 10. gire los interruptores de todo el UPSs, espera del cargador para cerca de un minuto hasta que la UPS termina una auto-comprobación. 11. cerciórese de que l 1 1 1

Page 38: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

15. cerciorese de que la prueba terminada con éxito y se cerciora de que un mensaje del "MODO PRINCIPAL" aparece en el LCD.

7. que los interruptores de la salida de todo el UPSs dieron vuelta apagado así como el

8. cerciórese de que sea el panel delantero del LED del interruptor estático externo se

ptor de la salida de la UPS del AMO. Espere cerca de 1 minuto, y compruebe que el interruptor estático externo está transfiriendo la carga a subió

de la salida ya) y comprueban que sea fase de 120/127/220/230/240V 50/60Hz el ±2% al hilo neutro.

o sigue:

V IDA) –FASE T (ENTRADA De REFERENCIA DeENTRADA) 20V

D. NEUTRAL(SALIDA) –NEUTRAL (ENTRADA DE REFERENCIA DE ENTRADA)

nos ese 3A (corriente de la circulación).

5. Presione el botón de BYPASS-INV del módulo de interruptor estático externo, y

6. Presione el mismo botón otra vez para transferir la carga de nuevo a UPSs.

7. Gire el interruptor de la salida del módulo de interruptor estático externo. (nota: el

que verifica que el UPSs está compartiendo la carga igualmente.

16. repita los pasos 14 15 para el otro UPSs. Cerciórese de que el mensaje del "MODO PRINCIPAL" aparezca en una UPS, mientras que el "MODO AUXILIAR" aparece en otras. subsistencia 1 interruptor de la salida del módulo de interruptor estático externo (opción). 1 encendiera, y su interfaz utilizador gráfico demuestra que la carga está alimentada desde puente. 19. cerciórese de que el verde de la SYNC LED en el panel delantero de todo el UPSs, esté encendido 20. gire el interru salida. El interruptor estático externo que el panel delantero debe ser todo encendió verde, y la SYNC LED debe también estar se encendió. 21. medidas el voltaje en los terminales del voltaje de la salida de la primera UPS (se gira el interruptor 22. Mida la diferencia del voltaje entre los terminales de salida y los terminales de la entrada de referencia de puente de la UPS del AMO com

A. FASE R (SALIDA) -FASE R (ENTRADA De REFERENCIA DeENTRADA) 20V B. FASE S (SALIDA) – FASE S (ENTRADA DE REFERENCIA DE ENTRADA) 20C. FASE T (SAL

20V 23. Gire cuidadosamente el interruptor de la salida de otra UPS. Presione el botón de la SALIDA en el LCD delantero y compruebe que la corriente de salida es me 24. Repita el paso 23 para todo el UPSs. 2 compruebe que está transfiriendo la carga a puente. 2 2 interruptor de la salida es opcional). 28. Comience a conectar cargas con la salida de sistema

Page 39: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

8.5.2 Descentralizado (2 UPSs solamente) al encender la UPSs, después con éxito de terminar el procedimiento de instalación,

e

. cerciórese de que todos los interruptores estén dados vuelta apagado en ambos UPSs.

eguridad con el conectador femenino D15 etiquetado como IGUALDAD. COM.

al otro en la orden correcta (1 a 1, 2 a 2 y 3 a 3). La IGUALDAD. Los

terminales de ST.SW están situados en el fondo de la UPS adyacente a otros

. se cerciora de que las baterías estén conectadas correctamente con la UPS (observe la

de

. gire el circuito breaker/s en el tablero de distribución eléctrico que alimenta el cargador

traron los terminales de UPSs y verifican que es 220V/50Hz ±20V entre cada fase (R, S, T) y neutral, y 380V/50Hz ±40V entre las fases.

ntrada de ST.SW de ambos UPSs.

8. m 2 es. 9. cerciórese de que el voltaje de entrada de ST. SW esté conectado con UPSs en la

misma orden y de la misma fuente.

se R del ST.SW entraron los terminales de la segunda UPS y verifican que no es más que 0.5Volts.

1. repita el paso 10 por las fases S y T y para el hilo neutro.

pera para cerca de un minuto hasta que la UPS realiza una auto-comprobación.

3. cerciórese de que la "UPS" del mensaje aparezca en el LCD de ambos UPSs.

mbos UPSs.

6. la UPS EN el botón en el panel delantero de la primera UPS, espera por cerca de 40 segundos, el start-up de la voluntad de la UPS su inversor.

conectar los cables con el cargador de la entrada, la entrada de ST.SW, la salida dpuente del mantenimiento y las baterías, realiza los pasos siguientes: 1 2. cerciórese de que el cable paralelo de la comunicación esté conectado con s 3. cerciórese de que los tres terminales NORMALES de ST. SW en ambos UPSs estén conectados el uno terminales. 4 polaridad), y no abre normalmente (NINGÚN) contacto de los interruptores de los gabinetes de la batería está conectado con los terminales de la prueba en el fondo ambos UPSs. 5 entra el UPSs. 6. medidas el voltaje el cargador en 7. gire el circuito en el tablero de distribución eléctrico que alimenta a e

edidas el voltaje el ST. SW entraron los terminales de UPSs y verifican que es 20V/50Hz ±20V entre cada fase (R, S, T) y neutral, y 380V/50Hz ±40V entre las fas

10. medidas la diferencia del voltaje entre la fase R en los terminales de la entrada de ST.SW de la primera UPS y la fa 1 12. gire los interruptores del cargador de ambos UPSs, es 1 14. gire los interruptores de ST. SW de a 15. gire los interruptores de los gabinetes de la batería. 1

Page 40: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

17. La UPS realizará una prueba automática de la batería para un minuto, verifica que la prueba está realizada con éxito y verifica que un mensaje del "MODO PRINCIPAL"

aje del "MODO PRINCIPAL" aparezca en uno subiera el LCD, mientras que el "MODO AUXILIAR"

0. el botón de B/P (el redondo) de una UPS, dos veces. 5 se cerciora de que ambo la

uptor de la salida de una UPS, y después gire cuidadosamente el interruptor de la salida de la otra UPS.

taje en los terminales del voltaje de la salida de UPSs y verifican que sea voltios de 220V/50Hz ±4.

cargas y para verificar que ambo UPSs está compartiendo automáticamente la carga igualmente.

aparece en el LCD. 18. repita los pasos 16 17 para la otra UPS. Cerciórese de que el mens aparece en el otro. subsistencia 19. que los interruptores de la salida de ambos UPSs dieron vuelta apagado. prensa 2 transferencia de UPSs a puente de ST. SW. la prensa 6 el botón del inversor (el redondo) y verifica que ambo UPSs transferido de nuevo a modo del inversor. 21. gire el interr 22. cerciórese de que no haya alta corriente de la circulación entre ambos UPSs. 23. medidas el vol 24. para conectar

Page 41: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

9. ESPECIFICACIONES TECNICAS Tabla: Especificaciones técnicas

ota: (1) esto se relaciona con el modelo de 3?00VAC 432VDC solamente. * Las dimensiones están para UPS estándar 400VAC con la entrada PF 0.8 con las baterías externas. * Todas las especificaciones dadas son típicas y conforme a cambio sin el aviso.

N

MODELO 10K 15K 20K 30K 40K 50K 60K ENTRADA

3 FASE X 3 x 380 / 400/415 / 440 (208 / 220 opcional) Rango de voltaje +10%-15%

Frecuencia 47-53Hz (57-63Hz) Energía sin llamar 12 sec.

Factor de Poder (PF) 0.92-0.94 con filtro opcional (standard 0.80) SALIDA

Voltaje (V) 3 X 380 / 400 / 415 (208 / 220 opcional) Poder (kVA) (KW) 10 8 15 12 20 16 30 24 40 32 50 40 60 48 Eficiencia AC – AC 91 91.5 91.5 92 92 92.5 93

Disipación(W) carga llena (1W = 3.4 BTU) 791 1114 1486 2086 2782 3242 3612

Frecuencia del inversor 100% carga (%) 93 93.5 94 94 94.5 94.5 94.5

Regulación ± 2% Camino del rango de

frecuencia ± 1, ± 2, ± 3Hz (seleccionable) Tárifa de cienega 1 Hz/sec.

Sobrecarga 125%-10 min., 150%-30 sec., 1000%-1 ciclo Carga P.F. 0.8

Forma de onda sinusoidal Factor de cresta 3:1

Distorsión armónica total Menos del 2% (carga lineal)

Protección Sobrecarga y corto circuito Reacción dinámica

hasta el cambio de la carga del 100%

2% Tiempo de la transición:

a y desde línea menos del 0.5 msec. Desviación de la fase: Carga desequilibrada

de la carga equilibrada Carga balanceado ± 1o

Cociente del rechazamiento

Mas del 100 dB

BACKUP OPERACION

Tiempo de respaldo Según especificaciones del cliente

DC voltaje 432VDCpara modelos standard

Baterias ( cada12 VDC) Conducir-Acido sellado, externo

Tiempo de recarga de bateria Aproximadamente 6-8 horas 4-6 hrs

Page 42: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172

MODELO 10K 15K 20K 30K 40K 50K 60K Vibatería

da prevista de la 5 años

OPCIONES DE COMUNICACION

RS2 Parada, monitor 32 Al arma Para del software

Paneindicaci

O

l remoto de ón pcional

SNM Opc l P ionaSint Op onizador del discurso cional

LCD DATA Entrada Vo (cor opciltaje riente- onal)

Sali Voltaje, Corriente, Frecuencia da e inversor

Bypas s Voltaje y Frecuencia

Baterias Voltaje

Tempe Disipador de calor ratura Registracon

Acontecimientos del último

o (memoria de los tecimientos)

200

MEDIO AMBIENTE Y OTROS TempeAlmFun

-10 to 40 o C

ra e: acenaje De cionamiento

tura ambient

-20 to 60 o C Hu 95% max., no-condensado medad relativa

Altitud 1500m w/o el reducir la capacidad normal

UPS Sta l & DiseñEMC

EN50091-1 EN50091-2 ENV50091-3 ndard Generao de seguridad

M 100,000 horas, 250,000 horas con el interruptor estático TBF Ruido audibl1.5m

60 61 62 e (dB)

DIMENSIONES ALT 75 130 URA(cm) 95

ANCHURA 24 40 55.5 (cm)

FONDO (cm) 80 83.5 111 Medidas con o sin bateria 125 145 190 250 300 450 500

Page 43: µPS-SP Series 3:3 - power-all.com esp.pdf · POWER ALL . Oficinas: Plan de San Luis 398, Azcapotzalco, D.F. Planta: 11ª Cerrada de sabino No. 9, Cuauhtemoc, D.F. Tel.: 52 (55) 9172