PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

116
2012 PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS AMBIENTALES ADICIONALES PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCIÓN:

Transcript of PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Page 1: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

2012

PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS AMBIENTALES ADICIONALES

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCIÓN:

Page 2: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …
Page 3: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página i

CONTENIDO 1. RESPONSABILIDADES AMBIENTALES DURANTE LA CONSTRUCCION .................................................. IV

1.1 UNIDAD DE GESTIÓN AMBIENTAL DEL PH REVENTAZON ............................................................. 2

1.2 UNIDAD DE SUPERVISIÓN AMBIENTAL ......................................................................................... 3

1.3 LOS ENCARGADOS DE OBRA O PROCESOS Y SUB-ENCARGADOS DE OBRA O PROCESOS ............ 4

1.4 GRUPO AMBIENTAL DEL ENCARGADO DE OBRA O PROCESO ...................................................... 5

1.5 EMPRESA DE CONSULTORÍA O GRUPO PARA EL MONITOREO AMBIENTAL ................................ 6

2. MARCO DE CUMPLIMIENTO AMBIENTAL ............................................................................................. 9

2.1 ASPECTOS LEGALES ....................................................................................................................... 9

2.2 ESTÁNDARES AMBIENTALES Y SOCIALES MÍNIMOS ................................................................... 12

2.3 CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES ........................................... 22

2.4 SISTEMA DE MULTAS O SANCIONES .......................................................................................... 23

2.5 ENTRENAMIENTO AMBIENTAL ................................................................................................... 23

2.6 INFORMES Y DOCUMENTOS A PRESENTAR ................................................................................ 24

3. ESPECIFICACIONES AMBIENTALES Y SOCIALES PARA EL ENCARGADO DE OBRA O PROCESO ............ 27

4. MANO DE OBRA E INSTALACION DE CAMPAMENTOS ....................................................................... 31

4.1 MANO DE OBRA .......................................................................................................................... 31

4.2 UBICACIÓN DE CAMPAMENTOS Y SITIOS DE TRABAJO. ............................................................. 31

4.3 DORMITORIOS……………………………………………………………………………………………………………………… 33

4.4 SUMINISTRO DE AGUA POTABLE………………………………………………………………………………………….. 34

4.5 SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD Y SISTEMA DE COMUNICACIÓN ……………………………………….. 35

4.6 ALUMBRADO EXTERIOR …………………………………………………………………………………………………………35

4.7 INSTALACIONES SANITARIAS………………………………………………………………………………………………… 36

4.8 INSTALACIONES MÉDICAS ……………………………………………………………………………………………………. 37

4.9 MANTENIMIENTO DE LOS CAMPAMENTOS……………………………………………………………………… 37

4.10 CÓDIGO DE CONDUCTA………………………………………………………………………………………………………….38

4.11 PROHIBICIONES………………………………………………………………………………………………………………………39

4.12 SEGURIDAD…………………………………………………………………………………………………………………………….40

4.13 ENTRENAMIENTO AMBIENTAL PARA LOS TRABAJADORES……………………………………………………..41

5. DESMONTE, RE-VEGETACIÓN Y RESTAURACIÓN DE LAS AÉREAS AFECTADAS POR EL PROYECTO .... 43

5.1 DESMONTE Y REMOCIÓN DE VEGETACIÓN ................................................................................ 43

Page 4: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página ii INTEGRATED ENVIRONMENTS

5.2 IMPACTOS VISUALES Y PAISAJISMO ........................................................................................... 46

5.3 RE-VEGETACIÓN Y RESTAURACIÓN DE LAS ÁREAS AFECTADAS POR EL PROYECTO................... 46

6. MANEJO DE LOS IMPACTOS DURANTE LA CONSTRUCCCION ............................................................. 49

6.1 VÍAS DE ACCESO .......................................................................................................................... 49

6.2 EROSIÓN Y SEDIMENTACIÓN ...................................................................................................... 51

6.3 CONTROL DE LAS EMISIONES Y DEL POLVO ................................................................................ 53

6.4 CONTROL DEL RUIDO Y DE LAS VIBRACIONES ............................................................................ 56

6.5 CONTROL DEL RUIDO DURANTE LA NOCHE ................................................................................ 58

6.6 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO ............................................................................................... 59

6.6.1 GENERALIDADES ................................................................................................................. 59

6.6.2 EXCAVACIONES EN SUELO .................................................................................................. 59

6.6.3 EXCAVACIONES EN ROCA .................................................................................................... 61

6.6.4 TALUDES Y TERRAPLENES.................................................................................................... 63

6.6.5 CANTERAS, ZONAS DE PRÉSTAMO, ESCOMBRERAS Y SITIOS DE ALMACENAMIENTO DE MATERIALES EXCAVADOS ................................................................................................................... 64

6.7 PREPARACIÓN Y CONSERVACIÓN DE LAS SUPERFICIES ............................................................ 69

6.8 TÚNELES Y EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS .............................................................................. 70

6.9 TRABAJOS EN LOS CUERPOS DE AGUA ....................................................................................... 71

7. PLAN DE MANEJO DE LOS DESECHOS ................................................................................................. 73

7.1 SISTEMA DE DRENAJE ................................................................................................................. 73

7.2 AGUAS RESIDUALES .................................................................................................................... 73

7.3 DESECHOS SÓLIDOS .................................................................................................................... 75

7.4 DESECHOS QUÍMICOS Y PELIGROSOS ......................................................................................... 77

8. ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE MATERIALES DE CONSTRUCCION .............................................. 81

8.1 TRANSPORTE ............................................................................................................................... 81

8.2 ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS .......................................................................................... 81

8.3 MANEJO DE EXPLOSIVOS ............................................................................................................ 81

8.4 SUSTANCIAS QUÍMICAS Y PELIGROSAS ....................................................................................... 82

8.5 CEMENTO Y CONCRETO ............................................................................................................. 84

8.6 MATERIALES PÉTREOS, PREFABRICADOS Y MATERIALES VARIOS PARA LA CONSTRUCCIÓN .... 86

9. PLAN DE MANTENIMIENTO ................................................................................................................ 87

9.1 MANTENIMIENTO DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO ....................................................... 87

Page 5: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página iii

9.2 MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MAQUINARIA ................................................................. 88

10. PROTECCION Y CONSERVACION DE LA FLORA Y FAUNA .................................................................... 91

10.1 PROTECCIÓN DE LA FAUNA ......................................................................................................... 91

10.2 PROTECCIÓN DE LA FLORA .......................................................................................................... 93

10.3 PROTECCIÓN DE LOS ECOSISTEMAS ACUÁTICOS ....................................................................... 93

11. PLAN DE SEGURIDAD .......................................................................................................................... 95

11.1 SEGURIDAD EN LOS CAMPAMENTOS Y SITIOS DE LA CONSTRUCCIÓN. ..................................... 95

11.2 USO DE EXPLOSIVOS ................................................................................................................... 96

11.3 CONTROL DE INCENDIOS ........................................................................................................... .98

11.4 MEDIDAS CONTRA GASES PELIGROSOS ..................................................................................... .98

11.5 MANEJO DEL TRÁFICO ............................................................................................................... .99

11.6 EMERGENCIAS AMBIENTALES ................................................................................................... 100

12. HALLAZGOS FORTUITOS DE BIENES CULTURALES ............................................................................ 103

13. SALUD Y RELACIONES CON LA COMUNIDAD .................................................................................... 105

13.1 PLAN DE SALUD ......................................................................................................................... 105

13.2 RELACIONES CON LA COMUNIDAD ........................................................................................... 107

LISTA DE TABLAS TABLA 2-1 ESTÁNDARES AMBIENTALES Y SOCIALES MÍNIMOS PARA LA CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN. ................................................................................................................ 12

ASPECTOS GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓN……………………………………………………………………….… 14

EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO/MOVIMIENTOS DE TIERRA………………………………………………….. 15

EXCAVACIONES Y VOLADURAS…………………………………………………………………………………………………. 16

MATERIALES PÉTREOS……………………………………………………………………………………………………………… 17

DRENAJE DE TÚNELES………………………………………………………………………………………………………………. 17

FABRICACIÓN DE CONCRETO O HORMIGÓN…………………………………………………………………………….. 18

TRABAJOS CERCA O EN LOS CURSOS DE AGUA…………………………………………………………………………. 19

MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE/MATERIALES TÓXICOS O PELIGROSOS………. 20

ALTERACION DE SITIOS ARQUEOLOGICOS Y CULTURALES……………………………..………………………….20

IMPACTOS SOBRE LAS COMUNIDADES LOCALES………………………………………………………………………. 21

TABLA 2-2 INFORMES, DOCUMENTOS Y REGISTROS TÍPICOS DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN. .... 25

Page 6: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página iv INTEGRATED ENVIRONMENTS

TABLA 2-2 DOCUMENTOS A PRESENTAR .................................................................................................... 26

TABLA 4-1 CATEGORÍAS DE DORMITORIOS EN CAMPAMENTOS ............................................................... 34

LISTA DE FIGURAS

FIGURA 1-1 ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL PARA EL MANEJO AMBIENTAL DEL PROYECTO HIDROELÉCTRICO EL REVENTAZÓN………………………………………………………………………………………………………… 1

FIGURA 6-1 TECNICAS DE CONTROL DE SEDIMENTOS EN AREAS DE CONSTRUCCION………………………….. 54

Page 7: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página v

AGRADECIMIENTOS

Este reporte fue elaborado por un equipo multidisciplinario de consultores de Integrated Environments (2006) Ltd., Environmental Resources Management (ERM) y Applied Aquatic Research Ltd. Los profesionales que contribuyeron y participaron en este estudio son los siguientes:

Miles Scott-Brown

Juan Quintero

Roberto Roca

Tom Boag

George Krallis

Ed Buchak

Los autores quisieran agradecer el apoyo y la participación de los miembros del Proyecto Hidroeléctrico Reventazón del ICE y de su Unidad de Gestión Ambiental y en particular del Ing. Sergio Mata, Ing. Mauricio Morales Morales, Ing. Allan Retana Calvo, Ing. Carlos Roberto Rodríguez Meza, Ing. Luis Roberto Rodriguez Arroyo, Ing. Gustavo Calvo Domingo , M.Sc. Dora Carías Vega, Ing. Erick Campos Vargas, Ing. Johnny Ríos Barboza, Geog. Sandra Alfaro Trejos, Ing. Ezequiel Barrantes Arguedas, Ing. Miguel Vargas Petersen, Ing. Jorge Valverde Barrantes, Ing. Eugenia Gutiérrez Castro, Ing. Jorge Granados Calderón y el Ing. Federico Aviles Chaves.

La elaboración del reporte fue auspiciada por el Banco Interamericano de Desarrollo. Extendemos nuestro agradecimiento al liderazgo manifestado por Emmanuel Boulet, Enrique Rodriguez y Graham Watkins en la formulación y revisión de este reporte.

Page 8: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …
Page 9: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 1

1. RESPONSABILIDADES AMBIENTALES DURANTE LA CONSTRUCCION

El manejo apropiado de los aspectos ambientales de la construcción del proyecto hidroeléctrico de El Reventazón (el proyecto) requiere de la participación de varios organismos y agencias, cada uno con diferentes roles y responsabilidades para garantizar que los impactos negativos sobre el medio ambiente se minimizan durante la construcción. También se requiere que el Plan de Manejo Ambiental y Social (PMAS) así como todas las medidas de mitigación propuestas en el Estudio de Impacto Ambiental del proyecto se integren en el diseño del proyecto y en las especificaciones técnicas y documentos contractuales. La Figura 1 presenta la estructura organizacional para el manejo ambiental durante la construcción del proyecto.1

Figura 1-1 Estructura organizacional para el Manejo Ambiental del Proyecto Hidroeléctrico El Reventazón

1 Este esquema se presenta nivel preliminar. Un esquema definitivo, con la ubicación de la Unidad en el Organigrama de ICE, se presenta en el Informe de “Supervisión Ambiental del Proyecto hidroeléctrico Reventazón”.

Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) – Unidad de Gestión Ambiental

Regente Ambiental

Encargado de obra o proceso 1

Representante Ambiental de la obra

o proceso 1

Unidad de Supervisión Ambiental

Encargado de Obra o Proceso 2

Representante Ambiental de la obra

o proceso 2

Empresa de Consultoría para el Monitoreo

Ambiental

Sub-encargados Sub-encargados

Page 10: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 2 INTEGRATED ENVIRONMENTS

1.1 Unidad de Gestión Ambiental del PH Reventazón

La Unidad de Gestión ambiental del PH Reventazón tendrá la responsabilidad final del desempeño ambiental y social del proyecto durante la fase de construcción. Dicha Unidad debe estar dirigida por un Regente Ambiental, el cual será responsable de vigilar que se cumpla con los requisitos ambientales y sociales del proyecto. El Regente Ambiental deberá ser una persona con suficiente experiencia en el manejo y la supervisión ambiental de proyectos de construcción y conocer las leyes y regulaciones de la República de Costa Rica. El Regente Ambiental deberá trabajar tiempo completo para el proyecto.

En general, las responsabilidades de la Unidad de Gestión Ambiental y del Regente Ambiental incluyen:

Asegurar que el proyecto cumple con las políticas de salvaguardia del Banco Interamericano de Desarrollo (BID).

Vigilar que se lleven a cabo las medidas estipuladas en los Estudios de Impacto Ambiental (EIA), los Planes de Manejo Ambiental y Social (PMAS), y los Planes de Adquisición de Tierras y de Reasentamiento del proyecto.

Garantizar que los Planes de Manejo Social y Ambiental del Encargado de Obra o Procesos cumplan con las leyes y regulaciones costarricenses.

Garantizar que se incorporan los requisitos ambientales y sociales en los contratos de construcción.

Garantizar que se han obtenido todos los permisos y autorizaciones ambientales de las agencias relevantes para iniciar las obras.

Conducir visitas periódicas a los sitios de obras para garantizar que se cumplan con los requisitos ambientales del proyecto y que se han implementado las medidas de mitigación propuestas.

Ayudar a los Encargado de Obra o Procesos a encontrar soluciones a los problemas ambientales que se presenten

Realizar monitoreo de fauna, flora, calidad del aire y agua, niveles de ruido, niveles de gases en los túneles, y en los lugares propuestos en los estudios ambientales.

Entregar informes de regencia ambiental cada dos meses a la Secretaria Técnica Nacional Ambiental (SETENA) y al BID.

El Regente Ambiental tendrá la autoridad de parar los trabajos de la construcción si él/ella considera que pueden existir impactos severos causados por las operaciones constructivas. Su autoridad se limitará a casos de emergencia en los cuales no es posible una comunicación inmediata con el Grupo de Supervisión. En tales casos, el Regente Ambiental deberá informar, dentro de las siguientes 24 horas, al Grupo de Supervisión las razones por las que se pararon las obras.

Si el Encargado de Obra o Proceso o sus empleados demuestran una actitud negligente hacia el medio ambiente, el Regente Ambiental podrá remover del sitio de obras a las personas que se

Page 11: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 3

encuentren infringiendo las normas ambientes o suspender los trabajos hasta que la situación se haya solucionado.

1.2 Unidad de Supervisión Ambiental

La Unidad de Supervisión del ICE será responsable por supervisar todas las actividades diarias de la construcción y garantizar que los Encargados de Obra o Procesos cumplan con los requisitos estipulados en los contratos y con el Plan de Manejo Ambiental y Social (PMAS) y las especificaciones ambientales detalladas más adelante. El grupo de supervisión deberá contar con suficientes tecnicos ambientales con conocimiento adecuado sobre protección ambiental en proyectos de construcción capaces de supervisar el desempeño del Encargado de Obra o Proceso. Los tecnicos ambientales deben estar dirigidos por un Supervisor Ambiental con suficiente experiencia (por lo menos 10 años) en manejo y supervisión ambiental en proyectos de construcción y que además conozca las leyes y regulacionesnacionales. Dependiendo de los requisitos del proyecto, podría requerirse que el Supervisor Ambiental trabaje tiempo completo para el proyecto o como mínimo realice visitas semanales.

Algunas de las responsabilidades de los técnicos ambientales y del Supervisor Ambiental son: Verificar que los Encargados de Obra o Procesos cumplan con los requisitos contractuales,

incluyendo la implementación de las medidas de mitigación y su efectividad.

Verificar que los Encargados de Obra o Procesos cumplan con las leyes y regulaciones ambientales y de salud ocupacional.

Supervisar las actividades constructivas diariamente y verificar que cumplen con las especificaciones ambientales establecidas en el Plan de Manejo Ambiental.

Monitorear el nivel del ruido cerca de los receptores sensibles (como planteles escolares, hospitales, hogares geriátricos, zonas residenciales, etc.) con instrumentos de monitoreo portátiles. El monitoreo se debe llevar a cabo durante fuertes actividades de construcción como son excavaciones, perforaciones, transporte de materiales, construcciones nocturnas (si se llevan a cabo) y durante todas aquellas actividades que producen ruido excesivo.

Inspecciones visuales para verificar la generación de polvo durante actividades como demoliciones, manejo de materiales a granel, tráfico vehicular de la construcción sobre vías sin pavimentar en cercanías de las comunidades locales, transporte de materiales que generen material particulado, etc.

Inspecciones visuales para verificar variables físicas como la turbiedad, el olor, etc., condiciones atípicas de los ríos, lagos y quebradas que se vean afectadas por las actividades constructivas.

Toma de muestras para determinar la calidad del agua superficial y subterránea. Entre los parámetros a medir se incluyen: PH, sólidos suspendidos, OD, DBO, coliformes totales, etc. La frecuencia de la toma de muestras se determinara según las condiciones de los sitios a monitorear.

Page 12: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 4 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Parar las actividades constructivas que produzcan efectos adversos sobre el medio ambiente. Dichas actividades podrán continuar una vez se implementen las medidas necesarias para corregir el problema

En caso de que no se cumpla con los requisitos ambientales, instruir al Encargado de Obra o Proceso para que tome las medidas remediales dentro del período de tiempo estipulado. En caso de que no se lleven a cabo las medidas remediales propuestas por la supervisión ambiental, podrán tomarse sanciones administrativas contra el Encargado de Obra o Proceso o aquellos empleados que se encuentren infringiendo las normas.

Supervisar de manera regular el desempeño de los trabajadores del Encargado de Obra o Proceso. Si se verifica que ellos no cumplen con los requisitos contractuales o actúan de manera negligente, el Supervisor Ambiental podrá recomendar sanciones administrativas.

Participar en inspecciones conjuntas con el Regente Ambiental

Organizar seminarios y entrenamientos ambientales para los Encargados de Obra o Procesos y sus trabajadores, la Unidad de Gestión Ambiental, el Regente Ambiental, el Grupo de Supervisión y todos aquellos involucrados en el proyecto.

Solicitar reportes mensuales al Area de Salud Ocupacional del Proyecto sobre la gestión realizada en cada obra.

La estructura, funciones, procedimientos y protocolo de la Unidad de Supervision Ambiental se presentan en el Informe de “Supervision Ambiental del Proyecto Hidroeléctrico Reventazon”. 1.3 Los Encargados de Obra o Procesos y Sub-encargados de Obra o Porcesos

Los Encargados de Obra o Procesos, sus sub-encargados y sus trabajadores deben, como primera medida, tratar de minimizar los impactos ambientales y sociales resultantes de las actividades constructivas, y segundo, adherirse a las medidas de mitigación establecidas en las especificaciones ambientales y sociales para los Encargados de Obra o Procesos que se encuentran en este Plan de Manejo. Las responsabilidades de los Encargados de Obra o Procesos, incluyen entre otras: Cumplir con los requisitos de las leyes y regulaciones ambientales y de salud ocupacional de Costa

Rica;

Trabajar dentro de los alcances de los requisitos establecidos y otros condiciones indicadas para garantizar que se cumpla con el PMAS y cualquier otra documentación ambiental y social aplicable al proyecto;

Vigilar que las actividades constructivas cumplen con los requisitos del PMAS;

Page 13: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 5

Requerir que los jefes de obras participen en visitas de inspección junto con, el Supervisor Ambiental y el Regente Ambiental;

Ejecutar las medidas correctivas recomendadas por el Regente Ambiental o el Supervisor Ambiental;

Confirmar el costo-efectividad de las medidas de mitigación implementadas;

Preparar informes de auditoría sobre los datos del monitoreo ambiental y sobre las condiciones ambientales de los sitios de obra;

Preparar informes respecto a las actividades constructivas que puedan estar causando condiciones ambientales adversas. Dichos informes deben prepararse semanalmente y entregarse al Supervisor Ambiental con copia al Regente Ambiental;

En caso de incumplimiento ambiental, llevar a cabo las investigaciones necesarias y proponer y ejecutar las medidas de mitigación requeridas para reducir los impactos;

Parar las actividades constructivas que generan impactos adversos de acuerdo a las recomendaciones del Supervisor Ambiental o del Regente Ambiental de ICE. Proponer y llevar a cabo las medidas correctivas necesarias y, si es del caso, buscar métodos constructivos alternativos que minimicen los impactos adversos sobre el medio ambiente.

1.4 Grupo Ambiental del Encargado de Obra o Proceso

El/los Encargados de Obra o Proceso (s) deben contar con un Grupo Ambiental dirigido por el Representante Ambiental de la Obra o Proceso. Esta persona debe ser nombrada como Técnico de Obra y poseer suficiente experiencia en labores constructivasy estar familiarizado con las leyes y regulaciones ambientales de la República de Costa Rica. Él/ella debe contar con las habilidades necesarias para impartir y divulgar las medidas de gestión y desempeño ambiental a todo el personal del Encargado de Obra o Proceso y para resolver los problemas e incidentes que se presenten durante las labores constructivas. La experiencia y capacidad del Representante Ambiental de la Obra o Proceso propuesto deben ser aprobadas la Unidad de Gestión Ambiental de ICE o el Regente Ambiental antes del inicio de las obras. El grupo ambiental del Encargado de Obra o Proceso debe estar conformado por suficiente personal capacitado en asuntos ambientales para llevar a cabo las tareas especificadas en el PMAS. Tanto el Representante Ambiental de la Obra o Proceso como el grupo ambiental a su cargo deben trabajar tiempo completo en el proyecto. El Encargado de Obra o Proceso debe garantizar que tanto el grupo ambiental como el Representante Ambiental de la Obra o Proceso cuentan con los recursos suficientes para poder implementar el PMAS a lo largo de todo el proceso constructivo. Las responsabilidades del Grupo Ambiental y del Representante Ambiental de la Obra o Proceso son: Implementar y manejar el PMAS;

Llevar a cabo la vigilancia ambiental de los sitios de obras con respecto al control de la contaminación y la efectividad de las medidas de mitigación implementadas;

Page 14: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 6 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Vigilar que se cumple con los requisitos establecidos respecto a la protección del medio ambiente;

Evaluar e identificar medidas correctivas;

Asesorar al Encargado de Obra o Proceso en el mejoramiento del medio ambiente y en las medidas para prevención de la contaminación que se deben implementar;

Seguir los procedimientos del PMAS y recomendar las medidas de mitigación adecuadas en caso de incumplimiento ambiental o discrepancias identificadas;

Llevar a cabo monitoreos adicionales, si así es requerido, y en el plazo establecido por el Regente Ambiental de ICE;

El Representante Ambiental de la Obra o Proceso deberá servir de enlace entre el Encargado de Obra o Proceso y el Supervisor y el Regente Ambiental de ICE en todos los asuntos relacionados con el desempeño

1.5 Empresa de Consultoría o Grupo para el Monitoreo Ambiental

ICE contratará los servicios de una Empresa de Consultoría o Grupo para el Monitoreo Ambiental para que lleve a cabo muestreos y monitoreos cuatro veces al año en asuntos relacionados con el medio ambiente. Esta Empresa deberá revisar, comprobar, verificar y validar el desempeño ambiental general del proyecto mediante inspecciones y revisiones periódicas, las cuales servirán para confirmar que los resultados presentados son validos y que se cumple plenamente con las medidas de mitigación y el programa de monitoreo propuestos en el PMAS. La Empresa de Consultoría deberá proporcionar asistencia especializada a ICE en asuntos ambientales.

Esta Empresa debe ser una entidad que pueda examinar de manera independiente y profesional los informes y procedimientos ambientales. Esta Empresa debe tener conocimiento y experiencia en el monitoreo y auditoria ambientales para dar asesoría independiente, objetiva y profesional sobre el desempeño ambiental del proyecto. Con el fin de minimizar los conflictos de interés, esta Empresa no podrá ser parte del Grupo Ambiental del Encargado de Obra o Proceso, de la Unidad de Gestión Ambiental de ICE, o del Grupo de Supervisión.

La Empresa de Consultoría para el monitoreo ambiental tendrá las siguientes responsabilidades: Familiarizarse con el proyecto a través de la revisión de informes incluyendo el PMSA, el EIA, y

cualquier otro informe relevante;

Revisar y auditar de manera independiente, objetiva y profesional todos los aspectos del PMAS del proyecto;

Validar y confirmar la exactitud de los resultados del monitoreo, revisar los equipos de monitoreo, visitar los sitios de monitoreo, revisar los procedimientos a seguir durante el monitoreo y localizar los receptores sensibles;

Page 15: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 7

Llevar a cabo chequeos aleatorios sobre los datos del monitoreo y los procedimientos de toma de muestras;

Conducir inspecciones de los sitios al azar;

Auditar las recomendaciones y requisitos del EIA y el PMAS contra la implementación de las medidas de protección ambiental;

Revisar la eficacia de la medidas de mitigación y el desempeño ambiental del proyecto;

Verificar los resultados de la investigación de cualquier incumplimiento de la calidad del desempeño ambiental y la eficacia de las medidas correctivas;

Presentar los resultados de la auditoría ambiental al Regente Ambiental y al Supervisor Ambiental según los procedimientos del PMAS.

Los Términos de Referencia para la Empresa de Consultoría para el Monitoreo Ambiental se presentan en el informe de “Supervision Ambiental del Proyecto Hidroeléctrico Reventazon”.

Page 16: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …
Page 17: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 9

2. MARCO DE CUMPLIMIENTO AMBIENTAL

2.1 Aspectos legales

Las siguientes son las leyes y regulaciones que se deben de considerar para así cumplir con las obligaciones legales para realizar la construcción del Proyecto Hidroeléctrico Reventazón. Entre ellas tenemos las siguientes:

Ley de contratación administrativa.

Protección a los trabajadores por aire, ruidos y vibración.

Convenio para la protección de la Flora, de la Fauna.

Ley de Construcciones.

Reglamento sobre vehículos de Carga.

Ley de cercas divisorias y quemas.

Ley general de Salud.

Ley Orgánica del ambiente.

Ley Forestal y sus reformas.

Reglamento de la ley forestal.

Ley de aguas.

Normas de Ubicación de sistemas de tratamiento de aguas residuales.

Reglamento de vertido y reúso de aguas residuales.

Reglamento sobre el manejo de Basuras.

Reglamento sobre el manejo de lodos sépticos.

Reglamento para el control de ruido y vibraciones.

Reglamento de seguro de salud.

Norma oficial para colores en seguridad y su simbología.

Reglamento general de los riesgos del trabajo.

Reglamento de seguridad en construcciones.

Plan nacional de salud ocupacional.

Page 18: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 10 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Ley del patrimonio arqueológico Nacional.

Reglamento de trámites para los estudios arqueológicos.

A continuación se desglosan algunas leyes que rigen el desarrollo de obras de esta envergadura: Ley de Contratación Administrativa:

Esta ley regula las acciones del sector público que deben de seguirse para la contratación de bienes y servicios. Están sujetas a esta, la compra de equipos y materiales para las obras, la contratación de maquinaria y personal para las obras subterráneas (entre otros). Ley 7465 y Ley 6313 relacionadas con las expropiaciones:

Hasta el momento no se ha presentado el caso, sin embargo, podrían ser aplicadas en caso que no se llegue un arreglo con el propietario para la adquisición de terrenos en los sitios de obra Varias leyes que son contempladas en tratados internacionales, a saber:

Ley 6550, Convenio 148 OIT referido a la protección de los trabajadores por aire, ruidos y vibración. Convenio 3763: para la protección de la Flora, de la Fauna y de las Bellezas Escénicas de los Países de América. Convenio 5605: Convenio sobre la Conservación Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre. Convenio 7223: Protocolo de Montreal relativo a las sustancias agotadoras de la Capa de Ozono. Convenio 7228: Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono. Convenio 7414: Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. Convenio 7416: Convenio sobre la Diversidad Biológica. Convenio 7433: Convenio para la Conservación de la Biodiversidad y Protección de Áreas Silvestres prioritarias en América Central. Convenio 7513: Convenio Centroamericano Regional sobre Cambios Climáticos. Convenio 7808: Protocolo de reformas al Convenio de Montreal sobre la Capa de Ozono.

Leyes para las construcciones civiles:

o Ley de Construcciones N° 833

o Ley Orgánica del INVU N° 1788

o Ley General de Caminos Públicos N° 5060

o Ley para el Establecimiento de un Código Antisísmico en Obras Civiles N° 6119

o Ley de Catastro Nacional N° 13607

Leyes sobre el transporte de carga:

Page 19: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 11

o Ley de Obras Públicas y Transportes y sus reformas N° 3155

o Reglamentos sobre Vehículos de Carga N° 10

o RTCR 305: 1998. Transporte Terrestre de Productos Peligrosos.

o Señalización de las Unidades de Transporte Terrestre de Materiales y Productos Químicos Peligrosos N° 27008-MIEC-MOPT.

Leyes y reglamentos para la Protección del Ambiente:

o Ley de Cercas Divisorias y Quemas N° 121

o Ley General de Salud N° 5395

o Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317

o Ley Orgánica del Ambiente N° 7574

o Ley Forestal y sus Reformas N° 7575

o Ley de Biodiversidad N° 7788

o Reglamento a la Ley Forestal N° 25721-MINAE

o Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 26435-MINAE

o Reglamento de Procedimientos de SETENA N° 25705

o Reglamento para el Control de Ruidos y Vibraciones N° 10451-TSS

o Reglamento de SETENA N° Rsl 588-97

Ley para la Protección del Recurso Agua y la Disposición de las aguas residuales:

o Ley de Aguas N° 276

o Ley General de Agua Potable N° 1634

o Normas de Ubicación de Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales N° 21518-S

Ley de Uso y Conservación de Suelos N° 7779

Para el tratamiento de los desechos:

o Reglamento sobre el Manejo de Basuras N° 19049-S

o Reglamento para el Manejo de Lodos Sépticos N° 21297-S

o Reglamento sobre características de Desechos Peligrosos Industriales N° 27000-MINAE

Page 20: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 12 INTEGRATED ENVIRONMENTS

o Reglamento para el Manejo de Desechos Industriales N° 27001-MINAE

De Salud Ocupacional

o Reglamento de Seguro de Salud

o Reglamento sobre las Normas Internas Reguladoras de las Relaciones y Condiciones Laborales en los Centros de Trabajo N° 4-MTSS

o Reglamento sobre Higiene Industrial N° 11492-S

o Reglamento General de los Riesgos de Trabajo N° 13466-TSS

o Reglamento de Seguridad en Construcciones N° 25235-MTSS

o Plan Nacional de Salud Ocupacional N° 26904

o Reglamento para el Régimen Interno de Salud Ocupacional

Ley del Patrimonio Arqueológico Nacional N° 6703

Reglamento de Trámites para los Estudios Arqueológicos DE N° 28-144 MP-C-MINAE-MEIC.

Política Ambiental de ICE

2.2 Estándares ambientales y sociales mínimos

El Encargado de Obra o Proceso deberá cumplir como mínimo con los estándares ambientales y sociales que se presentan en la Tabla 2-1. Los métodos y procedimientos detallados en el PMASdeben ser suficientes para cumplir con estos estándares mínimos.

Page 21: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 13

Tabla 2-1 Estándares Ambientales y Sociales Mínimos para la Construcción del Proyecto Hidroeléctrico Reventazón.

Campamento para los trabajadores

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

El suministro de agua a los campamentos puede afectar la ecología o el suministro de agua de las poblaciones vecinas

El Encargado de Obra o Proceso debe proporcionar suministro de agua al campamento sin afectar el suministro de agua de las poblaciones vecinas.

Las fuentes de suministro de agua deben localizarse de tal modo que no afecten el suministro de agua de las poblaciones vecinas.

Las tomas de agua deben dejar caudales residuales en los cursos de agua y cumplir la legislación nacional.

Los tanques de almacenamiento deben utilizarse para amortiguar (balancear) el suministro de agua

Descargas de aguas negras que afectan la calidad del agua.

Las aguas residuales deben tratarse antes de su descarga en los de agua.

Se deben diseñar métodos de disposición de las aguas residuales según los requerimientos de las leyes y regulaciones costarricenses.

Residuos sólidos que contaminan el medio ambiente y causan problemas a la salud.

No se deben quemar los desechos o disponer de los desechos sólidos en los sitios de obras

Todos los residuos sólidos deben removerse del sitio de obras y ser enviados al centro de acopio central. Solamente se enviarán los desechos a los rellenos sanitarios municipales

Campamentos y trabajadores que utilizan recursos a expensas de los habitantes locales

Ver: impactos sobre las comunidades locales más abajo.

Ver: impactos sobre las comunidades locales más abajo.

Trabajadores que se entrometen en la vida de los habitantes y no respetan las costumbres y tradiciones locales

Ver: impactos sobre las comunidades locales más abajo.

Ver: impactos sobre las comunidades locales más abajo.

Page 22: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 14 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Aspectos generales de la construcción

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Ruido y vibraciones producidos por los equipos y maquinaria de la construcción

El ruido y las vibraciones no deben molestar irrazonablemente a los habitantes del lugar.

Mantener una lista actualizada de todas las actividades y de toda la maquinaria y equipos que producen ruido

Los equipos y maquinaria que producen ruido sólo podrán utilizarse durante las horas designadas para ello, según lo indicado en el Plan de Gestión Ambiental aprobado por la SETENA.

Uso de procedimientos de quejas para abordar los problemas que puedan surgir.

Los trabajos deben realizarse preferiblemente en el día y durante el horario de trabajo de los residentes locales.

Generación de polvo y emisiones debido a las actividades constructivas

Las emisiones y el polvo no deben causar daños o molestias en las comunidades locales.

Las operaciones que producen polvo sólo podrán utilizarse durante las horas designadas para ello, según lo establecido en el Plan de Gestión Ambiental del proyecto.

Uso de procedimientos de quejas para abordar los problemas que puedan surgir.

Las plantas de concreto, y quebradores deben colocarse tan lejos como sea posible de las poblaciones locales

Incremento en el uso de las vías locales por el tráfico vehicular asociado con las actividades de la construcción.

No debe haber un incremento significativo en el riesgo para las comunidades locales.

Realizar mejoramiento de vías, incluyendo re-pavimentación, colocación de señales de tráfico, avisos luminosos, reductores de velocidad, etc.

Entrenamiento a las comunidades respecto a los peligros que pueda causar el tráfico vehicular de la construcción

Entrenamiento a los conductores con respecto al correcto manejo vehicular a través de las poblaciones y en vías remotas.

Uso de procedimientos de quejas para abordar los problemas que puedan surgir.

Actividades que producen contaminación en las áreas

Desarrollar métodos adecuados de almacenamiento, transporte y

Mantener una lista actualizada de todos los materiales potencialmente

Page 23: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 15

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

constructivas. manejo de todos los materiales tóxicos y peligrosos No debe haber disposición de desechos sólidos o líquidos directa, o indirectamente en los cuerpos de agua (ya sean estos ríos, mares o lagos)

contaminantes. Desarrollar e implementar métodos

apropiados de almacenamiento, transporte y manejo de dichas sustancias según las leyes y regulaciones de Costa Rica.

Todos los residuos sólidos deben removerse del sitio de obras y ser enviados al centro de acopio central. Solamente se enviarán los desechos a los rellenos sanitarios municipales.

Quejas Se debe establecer un mecanismo para que los habitantes puedan expresar sus preocupaciones

Se deben mantener registros de todas las quejas planteadas por los habitantes con respecto a las actividades constructivas. Los registros deben incluir las respuestas del Encargado de Obra o Procesoa estas quejas.

Excavaciones a cielo abierto/movimientos de tierra

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Generación de sólidos suspendidos por los suelos descubiertos y por la escorrentía

Las excavaciones y movimientos de tierra no deben incrementar los sólidos suspendidos en las aguas de escorrentía. Reducir los sólidos suspendidos por debajo de 2000 ppm

No deberán descargarse las aguas que contienen sedimentos sin tratamiento

Minimizar y llevar a cabo en etapas el desmonte de vegetación y los movimientos de tierra.

Mantener en estado natural las aéreas que no han sido aprobadas para desmonte y remoción de vegetación.

Las aguas pluviales deben desviarse fuera de las áreas intervenidas

Cualquier descarga a los cuerpos de agua debe ocurrir durante las épocas de caudales altos y lo más cerca posible de la desembocadura para maximizar el mezclado.

Los sitios de préstamo, escombreras y zonas de almacenamiento de materiales excavados debe localizarse al menos 15 metros de áreas críticas como taludes muy empinados, suelos susceptibles a la erosión, tierras agrícolas, y áreas que drenan directamente a los cuerpos de agua.

Re-vegetar, las áreas intervenidas lo más pronto posible.

En la medida de lo posible, ejecutar los

Page 24: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 16 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

trabajos constructivos durante la época seca

Instalar trampas de sedimentos, cunetas, contra-cunetas, canales de desviación, etc.

Introducción de especies invasivas.

Los materiales de relleno no deben contener especies invasivas.

Minimizar el uso de material de relleno traído de afuera.

Limpiar la maquinaria y equipos antes de su operación en los sitos para reducir la oportunidad de esparcir especies invasivas.

Alteración de los hábitats naturales por los materiales excavados o aluviales

Re-utilizar en la medida de lo posible los materiales excavados para reducir la necesidad de escombreras y de traer materiales de relleno de afuera.

Almacenar y reutilizar los suelos antes de excavar en nuevas áreas o en cursos de agua.

Efectividad de las medidas de control de la erosión y la sedimentación durante todo el proceso constructivo.

Las medidas de control deben de trabajar apropiadamente a lo largo de todo el proyecto.

Inspeccionar y mantener en condiciones de operación óptima todos los dispositivos de control de la erosión y la sedimentación durante toda la duración del proyecto.

Excavaciones y voladuras

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Perturbación de las comunidades locales debido al ruido y a las vibraciones

El ruido y las vibraciones no deben molestar irrazonablemente a los habitantes del lugar.

Mantener una lista actualizada de todos los equipos y maquinaria que producen ruido y vibraciones

Esta maquinaria y equipos sólo podrán operar durante las horas asignadas para ellosegún lo indicado en el Plan de Gestión Ambiental aprobado por la SETENA.

Las voladuras deben ocurrir preferiblemente en el día y a la misma hora y deben anunciarse por medio de sirenas o alarmas. Deben evitarse las voladuras nocturnas, al menos que hayan sido aprobadas por el Regente y el Supervisor. Previo a las voladuras se informará a las comunidades cercanas y se tomarán mediciones de ruido para determinar si se superan los límites establecidos

Page 25: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 17

Materiales pétreos

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Arrastre de sólidos suspendidos Generación de polvo

El almacenamiento de materiales pétreos no debe incrementar el contenido de sólidos suspendidos en las aguas de escorrentía Proporcionar tratamiento para lograr valores por debajo de 2000 ppm de los sólidos suspendidos.

No deberán descargarse las aguas que contienen sedimentos sin tratamiento

En la medida de lo posible y cuando sea necesario todos los lugares de almacenamiento de materiales deberán cubrirse con material impermeable (como el plástico).

Utilizar estos materiales tan pronto como sea posible

El agua de escorrentía debe desviarse de la zona de almacenamiento de materiales pétreos.

Drenaje de túneles

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Contaminantes en el agua utilizada en la construcción de los túneles

El agua utilizada en la construcción de los túneles no deberá descargarse directamente en los cursos de agua. Proporcionar tratamiento antes de la descarga para lograr valores por debajo de 2000 ppm de sólidos suspendidos y PH entre 6 y 9.

Utilizar lagunas o estanques de sedimentación/decantación o dispositivos para la retención de sedimentos

Llevar a cabo muestreos inmediatamente aguas arriba y 50 metros aguas abajo de la descarga para estimar cualquier efecto sobre la transparencia del agua, el contenido de sólidos suspendidos, aumento en los nutrientes, residuos de explosivos y los efectos sobre el PH y la alcalinidad del agua.

Las descargas de las aguas de escorrentía a los cursos de agua deben ocurrir durante las épocas de caudales altos y lo más cerca posible de la desembocadura para maximizar el mezclado.

Entrenar personal para responder a las emergencias y derrames que surjan durante la etapa constructiva.

Page 26: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 18 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Producción de concreto

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Contaminantes y aumento del PH por el agua proveniente de la fabricación de concreto, o hormigón

No deben descargarse en ningún cuerpo de agua, las aguas utilizadas en la producción de concreto, Proporcionar tratamiento antes de la descarga por debajo de 2000 ppm sólidos suspendidos

Utilizar lagunas o estanques de decantación o dispositivos para la retención de sedimentos

Llevar a cabo muestreos inmediatamente aguas arriba y 50 metros aguas abajo de la descarga para estimar cualquier efecto sobre la transparencia del agua, el contenido de sólidos suspendidos y los efectos sobre el PH y la alcalinidad del agua.

Las descargas de las aguas de escorrentía a los cursos de agua deben ocurrir durante las épocas de caudales altos y lo más cerca posible de la desembocadura para maximizar el mezclado.

En la medida de lo posible, reutilizar el agua en el proceso de fabricación

Establecer procedimientos para el manejo de cemento húmedo para evitar derrames.

Molestias a la Comunidad El ruido y el polvo no deben irrazonablemente molestar a los habitantes locales

Las plantas de concreto, y quebradores deben colocarse tan lejos como sea posible de las poblaciones locales

Page 27: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 19

Trabajos cerca o en los cursos de agua

Asunto Principio Clave/Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Incremento de los sedimentos y los contaminantes debido a los trabajos cerca o en los cursos de agua Para voladuras cerca o en los cuerpos se agua, ver Voladuras más arriba

Proteger los cursos de agua contra la erosión, el incremento de sólidos suspendidos y materiales contaminantes y tóxicos

Implementar medidas para prevenir la erosión de las riberas de los cursos de agua.

Implementar medidas contra los vertidos directos o indirectos de contaminantes, como por ejemplo, sedimentos, basuras, aguas residuales, cemento, aceites, combustibles, productos químicos, etc.

En caso de derrames, limpiar las zonas inmediatamente.

Estabilizar los trabajos al final de cada día y antes de la ocurrencia de tormentas.

En la medida de lo posible, realizar las obras durante las épocas de caudales bajos

Desviar los cuerpos de aguas alrededor del área de trabajo cuando sea necesario previo a la obtención de los permisos según la legislación nacional

Page 28: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 20 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Manejo y almacenamiento de combustible/materiales tóxicos o peligrosos

Asunto Principio Clave/ Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Riesgo de contaminación asociado con el almacenamiento y uso de combustibles.

No deben arrojarse o disponerse los aceites, lubricantes, combustibles, o cualquier material tóxico o peligroso y sus contenedores sobre el suelo o en los cuerpos de agua. Establecer procedimientos para minimizar los derrames accidentales y para resolver el daño ambiental.

Mantener una lista actualizada de todos los combustibles y material tóxicos o peligrosos.

Mantener las fichas de seguridad de todas las sustancias toxicas o peligrosas

Desarrollar e implementar métodos apropiados de almacenamiento, transporte y manejo de dichas sustancias según las leyes y regulaciones de Costa Rica.

Almacenar combustibles preferiblemente en cisternas o carro-tanques, o en tanques elevados de máximo 500 litros, o en tanques sobre el terreno a 50 metros de los cursos de agua.

Colocar diques para capturar 100% del combustible en las áreas de almacenamiento y de mantenimiento de equipos y maquinaria.

Llevar a cabo aprovisionamiento de combustible para los vehículos y maquinaria sobre terreno plano

Llevar a cabo el mantenimiento de vehículos y maquinaria en los sitios designados para ello o en los talleres mecánicos de los sub-Encargados de Obra o Procesos.Entrenar personal para responder a las emergencias y derrames que surjan durante la etapa constructiva.

Debe estar estrictamente prohibido las descargas deliberadas de aceites, combustibles, o cualquier material químico o peligroso sobre el suelo o los cursos de agua

Alteración de sitios arqueológicos y culturales

Asunto Principio Clave/Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Hallazgo o alteración de sitios arqueológicos o culturales no conocidos previamente

No se debe alterar ningún sitio arqueológico o cultural una vez ha sido identificado

Seguir los procedimientos para “Hallazgos Fortuitos de Bienes Culturales”

Page 29: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 21

Impactos sobre las comunidades locales

Asunto Principio Clave/Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Deterioro de la calidad de vida y de los medios de subsistencia tradicionales

Los habitantes pueden expresar sus preocupaciones al Regente Ambiental de ICE, al Grupo de Supervisión, al Encargado de Obra o Proceso y al grupo social del proyecto. Los habitantes pueden esperar que sus problemas sean abordados y resueltos mediante la negociación. Los habitantes no deben perjudicarse por la afluencia de trabajadores temporales.

Establecer un sistema de comunicación para debatir asuntos con el Regente Ambiental de ICE, el Encargado de Obra o Proceso, el grupo social del proyecto y los pobladores.

El Regente Ambiental debe establecer un mecanismo de quejas y debe tener personal en el proyecto en todo momento para atender dichas quejas.

El Plan de Salud así como también el Código de Conducta incluido en los Planes de Manejo Ambiental y Social (PMAS) del Encargado de Obra o Proceso deben estar a disposición de todos los habitantes del lugar.

Establecer un protocolo de comportamiento para que los trabajadores de otras zonas sepan cómo comportarse cuando visitan las comunidades locales.

Llevar a cabo programas de educación y orientación antes del inicio de las obras para que los trabajadores conozcan la cultura local y las normas sociales.

Observar los días de descanso Los campamentos deben ser auto-

suficientes en recursos y servicios para desalentar que los trabajadores visiten las comunidades locales.

Riesgo para la salud y la seguridad personal debido a actividades como incremento en el tráfico, voladuras, operación de maquinaria pesada, etc.

Deben minimizarse los riesgos para las comunidades locales. Los habitantes deben ser informados adecuadamente de todos los riesgos potenciales a su salud y seguridad. Los habitantes pueden esperar que sus problemas sean abordados y resueltos mediante la negociación.

Ver las secciones arriba donde se discuten las medidas de control del tráfico y las voladuras.

Page 30: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 22 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Asunto Principio Clave/Estándar de Mitigación

Medida Mínima de Mitigación

Molestias causadas por el polvo, el ruido y la vibraciones

Las molestias deben minimizarse Los habitantes pueden esperar que sus problemas sean abordados y resueltos mediante la negociación.

Ver las secciones arriba donde se discuten las medidas para controlar dichas molestias.

El tráfico vehicular de la construcción que causa riesgos para los usuarios de la vías

El tráfico vehicular de la construcción debe manejarse de tal manera que se minimicen los impactos sobre los usuarios de las vías existentes.

Utilizar avisos y señales para identificar los riesgos a los usuarios de las vías.

El Encargado de Obra o Procesos, el Supervisor Ambiental y el Regente Ambiental deben discutir los principales problemas del tráfico vehicular con las autoridades locales y los representantes de las comunidades para determinar la acción a seguir para mitigar los impactos sociales.

El tráfico pesado debe evitarse durante las horas en que los estudiantes caminan y hacia los planteles escolares o salen de éstos

Los sedimentos que afectan los usos del agua de los ríos

La descarga de sedimentos a los ríos debe minimizarse.

Ver las secciones arriba donde se discuten las medidas para controlar la erosión y los sedimentos

2.3 Cumplimiento de los requisitos legales y contractuales

Todo el personal del proyecto, los Encargados de Obra o Procesos y sus trabajadores deben cumplir no solamente con las especificaciones ambientales y sociales y las provisiones del PMAS, sino también con las leyes y regulaciones para la protección del medio ambiente y el control de la contaminación de la República de Costa Rica. La Unidad de Gestión Ambiental de PH Reventazónpodrá imponer multas y sanciones por incumplimientos legales o contractuales por parte de los Encargados de Obra o Procesos, sus trabajadores o cualquier personal involucrado en el proyecto

En el caso de que no se cumpla con las provisiones del PMAS o las leyes y regulaciones de Costa Rica, deben tomarse las siguientes medidas:

Si el Supervisor Ambiental o el Grupo de Supervisión concluyen que la aplicación de las licencias o permisos o los trabajos iniciales de control de la contaminación y protección ambiental no cumplen con los trabajos de construcción propuestos o pueden resultar en violación de los requisitos sociales y ambientales del PMAS, estos deben informar inmediatamente a la Unidad de Gestión Ambiental de ICE y al Encargado de Obra o Proceso.

Page 31: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 23

El Regente Ambiental de ICE emitirá una notificación de incumplimiento al Encargado de Obra o Proceso, con copia al Supervisor Ambiental, indicando la magnitud y la naturaleza de la infracción.

El Encargado de Obra o Proceso deberá corregir el problema dentro de las siguientes 24 horas de recibida la notificación, o dentro del plazo establecido en la notificación.

El Encargado de Obra o Proceso deberá entregar al Regente Ambiental de ICE, con copia al Supervisor Ambiental o la Grupo de Supervisión, una declaración escrita que describa las acciones que deben adoptarse para parar el incumplimiento y mitigar sus efectos, y los resultados esperados de dichas acciones. Si el incumplimiento se lleva a cabo de manera satisfactoria y dentro del plazo estipulado, no se tomarán más acciones contra el Encargado de Obra o Proceso.

En el caso de infracciones importantes – incidentes que causan daños irreversibles o a largo plazo – habrá unasanción administrativa para el Encargado de Obra o Proceso.

Tanto el Grupo de Supervisión como el Supervisor Ambiental podrán parar los trabajos o ciertas actividades en el caso de incumplimiento ambiental o cuando no se implementen las medidas de mitigación acordadas para remediar los problemas encontrados.

2.4 Sistema de multas o sanciones

Cualquier incumplimiento inexcusable de las condiciones del PMAS se considerara motivo suficiente para la imposición de una sanción administrativa. Por tanto, ICE deberá establecer un sistema de sanciones que deberán imponerse de acuerdo a la gravedad de la infracción o el daño ambiental causado.

Este sistema de sanciones se encuentra en el informe de “Supervisión Ambiental del Proyecto Hidroeléctrico Reventazón”.

2.5 Entrenamiento ambiental

Todos los Encargados de Obra o Procesos, los trabajadores de la construcción, el Regente Ambiental, la Unidad de Gestión Ambiental de ICE, y todo el personal involucrado en el proyecto deben participar en entrenamientos ambientales antes del comienzo de los trabajos de construcción. El Supervisor Ambiental, deberá ser el encargado de diseñar y llevar a cabo la el entrenamiento ambiental, el cual deberá ser aprobado por el Regente Ambiental de ICE. Cada entrenamiento se diseñará de acuerdo con el nivel de responsabilidad de cada individuo o institución en el manejo, implementación y operación del Proyecto Hidroeléctrico Reventazón. El entrenamiento deberá hacerse por los menos en los siguientes temas:

Aplicación las leyes y regulaciones ambientales de la República de Costa Rica;

Fundamentos de la gestión ambiental y el manejo de impactos ambientales de proyectos hidroeléctricos;

Page 32: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 24 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Principios y procedimientos en la evaluación del impacto ambiental;

Impactos ambientales potenciales de los procesos constructivos como erosión y sedimentación, ruido, incremento del polvo, desechos, impactos sobre las comunidades locales, etc.

Derechos y responsabilidades de cada empleado según su cargo;

Medidas de mitigación a implementar como control del ruido, y el polvo, control de la erosión, manejo de los desechos, manejo de sustancias peligrosas, manejo de accidentes, relación con las comunidades,

Principios de salud y seguridad ocupacional para evitar la ocurrencia de accidentes y enfermedades laborales.

Importancia de cumplir con lo estipulado en el PMAS;

Explicación de las sanciones impuestas a aquellos que infrinjan el código de conducta o los requisitos del PMAS;

Resolución de conflictos;

Explicación de la estructura organizacional de los individuos a cargo de la implementación del PMAS;

Procedimientos y técnicas de muestreo del agua superficial, subterránea, aire, suelo, ruido, emisiones, etc.

Control, seguimiento y evaluación del cumplimiento ambiental.

El Encargado de Obra o Proceso deberá preparar también un Plan de Entrenamiento Ambiental para todos sus empleados para asegurar que éstos conozcan todos los requisitos ambientales relevantes al proyecto.

Todos los participantes en los entrenamientos ambientales deberán firmar el registro de participación, confirmando que entendieron las regulaciones ambientales, el PMAS, el marco de cumplimento y sus responsabilidades con el proyecto. Los miembros del Grupo de Supervisión, deberán también firmar el registro confirmando que entendieron sus responsabilidades de supervisión ambiental. Estos registros o actas, deben contener en nombre del participante, la fecha y la información presentada. Los registros deben el mantenerse en el sitio y copias deben ser entregadas a ICE y al BID.

2.6 Informes y documentos a presentar

La siguiente tabla presenta los informes y documentos que deben mantenerse en el sitio de obras y que deben estar disponibles a todo momento para revisión y aprobación por parte del Regente Ambiental, el Supervisor Ambiental o la Unidad de Gestión Ambiental.

Page 33: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 25

Tabla 2-2 Informes, documentos y registros típicos durante la fase de construcción. Categoría Informes o Documentos

General Registros de entrenamiento ambiental (por ejemplo, records de asistencia, temas cubiertos, número de trabajadores presentes, fecha del entrenamiento, etc.)

Licencias y permisos ambientales Records de visitas diarias de inspección Listas de verificación de cumplimiento ambiental Libro de registro de incumplimiento ambiental Registro de quejas y resolución de conflictos asociadas a la obra o proceso Cronograma de actividades Registros y cronogramas de mantenimiento Información sobre el SIDA, o las enfermedades de transmisión sexual Actas de las reuniones o entrenamientos

Control del Ruido Lista actualizada de todos los equipos y actividades que producen ruido Lista actualizada de todos los receptores sensibles como planteles escolares,

hospitales, hogares geriátricos, zonas residenciales, etc., que puedan verse afectados por el ruido

Registro de los resultados del muestreo de los niveles de ruido Control de la contaminación del agua superficial y subterránea

Registros de los horarios de mantenimiento y limpieza de las trampas de sedimentos o de grasas

Registros de la disposición final de las aguas residuales y de la concentración de contaminantes

Registros de los resultados de la toma de muestras y exámenes de laboratorio de agua superficial y subterránea (PH, sólidos suspendidos, OD, DBO, coliformes totales, etc.)

Planos de los drenajes propuestos Manejo de los desechos

Copias de las licencias proporcionadas por las empresas recolectoras de los desechos sólidos, tóxicos o peligrosos

Registros de la cantidades de desechos reusados o reciclados Registros de la disposición de desechos sólidos, tóxicos o peligrosos

Calidad del Aire

Rutas y cronogramas del transporte de materiales de la construcción Resultados del monitoreo de la calidad del aire

Herencia Cultural Dibujos y planos de los sitios arqueológicos y con valor cultural que hayan sido encontrados

Informes y registros de los nuevos hallazgos Contaminación del suelo

Resultados de los análisis de laboratorio para determinar contaminación del suelo

Recursos Ecológicos Registros de los sitios de recursos ecológicamente sensibles y el plan para protegerlos

Almacenamiento de productos químicos, tóxicos o peligrosos

Registro de inventario y consumo de estos productos Fichas de seguridad de estos productos

Emergencias ambientales

Informes sobre las emergencias ambientales y su resolución.

Acciones preventivas y correctivas

Informes y registros sobre las acciones preventivas y correctivas que se llevaron a cabo durante las labores constructivas

Page 34: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 26 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Además de los informes y registros que deben mantenerse en los sitios de obras, también deberán prepararse por lo menos los siguientes documentos, los cuales deberán ser aprobados por ICE (Tabla 2-3).

Tabla 2-2 Documentos a Presentar Responsable Documento Entregado a:

Encargado de Obra o Procesos Planes de Manejo Ambiental y Social (PMAS)

Unidad de Gestión Ambiental de ICE, Supervisor Ambiental

Registros diarios de avance de obras y de cumplimiento ambiental

Interno

Informes mensuales de incumplimientos ambientales, acciones remediales y observaciones sobre los planes de manejo

Unidad de Gestión Ambiental de ICE, Supervisor Ambiental

Informes sobre accidentes/incidentes Unidad de Gestión Ambiental de ICE, Supervisor Ambiental, dentro de las siguientes 24 horas de ocurrido el incidente

Supervisión Ambiental Informe inicial sobre el PMAS y recomendaciones para mejorar su implementación.

Unidad de Gestión Ambiental de ICE

Informes semanales y mensuales de incumplimientos ambientales;

Unidad de Gestión Ambiental, Grupo de Supervisión, Encargado de Obra o Proceso

Informes mensuales resumiendo las actividades más importantes de la supervisión;

Unidad de Gestión Ambiental, Grupo de Supervisión, Encargado de Obra o Proceso

Informes mensuales que consoliden los informes mensuales de los Encargado de Obra o Procesos;

Unidad de Gestión Ambiental, Grupo de Supervisión, Encargado de Obra o Proceso

Informes sobre hallazgos fortuitos Unidad de Gestión Ambiental, Autoridades regionales o nacionales relevantes, dentro de las siguientes 24 horas de ocurrido el hallazgo

Informes sobre accidentes/incidentes Unidad de Gestión Ambiental de ICE, Jefe de Salud Ocupacional, dentro de las siguientes 24 horas de ocurrido el incidente

Informes adicionales sobre problemas ambientales o sociales identificados o sobre asuntos de la supervisión, cada vez que sea requerido por:

Unidad de Gestión Ambiental de ICE, gobiernos locales, agencias gubernamentales, grupo de Supervisión, BID

Informe final resumiendo los puntos más importantes de la supervisión ambiental

Unidad de Gestión Ambiental, Grupo de Supervisión, Encargado de Obra o Proceso

Empresa de Consultoría para el Monitoreo Ambiental

Informes trimestrales de monitoreo ambiental

Unidad de Gestión Ambiental de ICE

Regente Ambiental Informes de regencia ambiental (cada dos meses)

Secretaria Técnica Nacional Ambiental (SETENA), BID.

Page 35: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 27

3. ESPECIFICACIONES AMBIENTALES Y SOCIALES PARA EL ENCARGADO DE OBRA O PROCESO

A continuación se presentan las especificaciones ambientales y sociales que deben incluirse en los Planes de Realización de Obra para garantizar un manejo adecuado de los problemas ambientales y sociales que se puedan presentar durante la construcción de las obras. Las medidas de mitigación propuestas en estas especificaciones deberán convertirse en obligaciones para los Encargados de Obra o Procesos. Sin embargo, estas especificaciones son sólo una guía que debe complementarse con las leyes y reglamentaciones de Costa Rica

Antes de la iniciación de las actividades de construcción, el Encargado de Obra o Proceso deberá presentar los Planes de Manejo Ambiental y Social (PMAS) a ICE. También deberá presentar sus métodos constructivos, el cronograma de obras, el equipo y maquinaria a utilizar y el manejo de los trabajadores y de las actividades de construcción. El PMAS deberá demostrar que cumple con los requisitos ambientales establecidos por el gobierno costarricense, con las políticas ambientales del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), con las medidas de mitigación que se presentan en el Estudio de Impacto Ambiental (EIA), y con estas especificaciones. El PMAS deberá ser verificado y aprobado por ICE antes de su implementación.

El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar al menos los siguientes Planes de Manejo:

MANO DE OBRA E INSTALACION DE CAMPAMENTOS Y SITIOS DE TRABAJO Mano de Obra Ubicación de Campamentos y sitios de trabajo Dormitorios Suministro de Agua Potable Suministro de Electricidad y Sistema de Comunicación Alumbrado Exterior Instalaciones sanitarias Instalaciones médicas Mantenimiento de los campamentos e instalaciones provisionales Código de Conducta Prohibiciones Seguridad Entrenamiento Ambiental para los Trabajadores DESMONTE, RE-VEGETACIÓN Y RESTAURACIÓN DE LAS AÉREAS AFECTADAS POR EL PROYECTO Desmonte y remoción de vegetación Impactos visuales y paisajismo Re-vegetación y restauración de las áreas afectadas por el proyecto

Page 36: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 28 INTEGRATED ENVIRONMENTS

MANEJO DE LOS IMPACTOS DURANTE LA CONSTRUCCCION Vías de acceso Erosión y sedimentación Control de las Emisiones y el Polvo Control del Ruido y las Vibraciones

Control del ruido durante la noche Excavaciones a Cielo Abierto

Generalidades Excavaciones en suelo Excavaciones en roca Taludes y terraplenes Canteras, zonas de préstamo, escombreras y sitios de almacenamiento de materiales excavados

Preparación y conservación de las superficies Túneles y Excavaciones subterráneas Trabajos en los cuerpos de Agua PLAN DE MANEJO DE LOS DESECHOS Sistema de Drenaje Aguas Residuales Desechos Sólidos Desechos Químicos y Peligrosos ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE MATERIALES DE CONSTRUCCION Transporte Almacenamiento de explosivos Manejo de explosivos Sustancias Químicas y Peligrosas Cemento y Concreto Lastre y agregados, Prefabricados y materiales varios para la Construcción PLAN DE MANTENIMIENTO Mantenimiento durante el proceso constructivo Mantenimiento de los Equipos y Maquinaria PROTECCION Y CONSERVACION DE LA FLORA Y FAUNA Protección de la Fauna Protección de la Flora Protección de los Ecosistemas Acuáticos PLAN DE SEGURIDAD Seguridad en los Campamentos y Sitios de la Construcción. Uso de explosivos Control de Incendios Medidas contra Gases Peligrosos Manejo del Tráfico Emergencias Ambientales

Page 37: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 29

ENCUENTROS FORTUITOS DE BIENES CULTURALES SALUD Y RELACIONES CON LA COMUNIDAD Plan de Salud Ocupacional Relaciones con la Comunidad

Page 38: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …
Page 39: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 31

4. MANO DE OBRA E INSTALACION DE CAMPAMENTOS

4.1 Mano de obra

Para prevenir o reducir los impactos negativos sobre las comunidades cercanas al proyecto, el Encargado de Obra o Proceso deberá implementar una seria de medidas relacionadas con los trabajadores de la construcción. Estas medidas son: Dar prioridad a la contratación de trabajadores locales.

Aplicar las leyes sobre contratación de trabajadores establecidas en Costa Rica.

Informar sobre las posiciones vacantes en todas las poblaciones en el área del proyecto.

Asegurarse de que los trabajadores cuentan con toda la documentación requerida así: contrato de trabajo, seguro médico, chequeos médicos rutinarios, vacunas, entrenamiento en salud ocupacional, etc.

Dar entrenamiento ambiental y en materia de seguridad a los trabajadores.

Proporcionar clases educativas sobre enfermedades venéreas y SIDA y vacunar a los trabajadores una vez sean contratados (para más detalles, ver: Plan de Salud), según recomendación técnica dada por el Área de Salud Ocupacional del proyecto

Proporcionar transporte para llegar y salir de las aéreas del proyecto.

Proporcional alimentación adecuada.

Establecer un código de conducta que enfatice la importancia de un comportamiento adecuado, abuso de drogas o alcohol, prohibición de portar armas de fuego, sustancias ilegales, material pornográfico, respeto por las comunidades locales, y cumplimiento de las reglas y regulaciones establecidas. Cada empleado deberá ser informado sobre el código de conducta establecido una vez firme el contrato de trabajo. Las infracciones cometidas serán sancionadas con una llamada de atención o una amonestación, o hasta con la terminación del empleo, dependiendo de la gravedad de la infracción.

4.2 Ubicación de campamentos y sitios de trabajo

El Encargado de Obra o Proceso debe planificar, diseñar y construir los campamentos y los sitios de trabajo, de tal manera que se satisfagan los siguientes requisitos: El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar los diseños de los campamentos y los sitios de

trabajo incluyendo detalles de todos los edificios, materiales a utilizar, el proceso constructivo a seguir, cronograma de obras, etc. por los menos 2 meses antes del inicio de las obras. Los permisos y aprobaciones deben obtenerse en concordancia con las leyes y reglamentos relevantes para así cumplir con las obligaciones legales para realizar la construcción de los campamentos.

Page 40: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 32 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Los campamentos deberán ser zonificados de acuerdo a su uso. Por ejemplo, zona de dormitorios, comedores, aéreas de recreación, bodegas, talleres, áreas de almacenamiento de materiales, instalaciones sanitarias, instalaciones medicas, oficinas administrativas, etc.

Comedores y oficinas administrativas (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Los campamentos deberán localizarse de tal manera que se remueva la menor cantidad de

vegetación posible y se evite el corte de arboles de gran tamaño.

En la medida de lo posible las plantas concreto, quebradores, bodegas, aéreas de almacenamiento combustible, químicos y sustancias toxicas, talleres mecánicos, etc., deberán localizarse por lo menos a 15 metros de los ríos y cursos de agua, y operarse de tal manera que no entren contaminantes al agua, especialmente durante la estación lluviosa. Esto se puede lograr reciclando los lubricantes y construyendo una zanja o canal alrededor del área con un separador de aceites o una laguna de sedimentación a la salida de la zanja.

Las plantas de concreto, quebradores, bodegas, aéreas de almacenamiento decombustible, químicos y sustancias toxicas, talleres mecánicos, etc., deberán localizarse lo más alejado posible de las áreas residenciales. De cualquier manera, su localización debe ser aprobada por el Regente Ambiental, yel Supervisor Ambiental.

No deberán ubicase campamentos cerca a colegios, hospitales, hospicios, etc., o en aéreas con valor escénico. En general, la localización de los campamentos debe ser aprobada el Regente Ambiental del ICE.

El Encargado de Obra o Proceso deberá implementar medidas efectivas de control de la erosión y sedimentación durante la construcción de los campamentos de acuerdo a los requisitos ambientales del proyecto, especialmente cerca de los ríos y cauces.

Page 41: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 33

Los campamentos deberán construirse de modo que no se interrumpa el drenaje natural del terreno.

Los campamentos deberán contar con instalaciones adecuadas para el lavado de la ropa y los utensilios domésticos.

El Encargado de Obra o Proceso deberá proporcionar aéreas de recreación para los trabajadores. Estas instalaciones recreativas ayudaran a mitigar los posibles conflictos e impactos sobre la población local, ya que de esta manera el incentivo para salir del campamento se verá reducido.

El manejo del drenaje, el tratamiento de las aguas residuales y la disposición de los residuos sólidos deberá llevarse a cabo siguiendo las leyes y regulaciones nacionales y las medidas de mitigación presentadas en el Plan de Manejo de los Desechos presentado más adelante

Excelente manejo del drenaje y paisajismo en los campamentos

(Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón) 4.3 Dormitorios Los trabajadores deben contar con dormitorios seguros, limpios y confortables en el plantel central.

El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar los planos de los dormitorios a ICE para su aprobación. El número de dormitorios dependerá del límite máximo poblacional según la oferta laboral estimada para el proyecto u otros servicios asociados. La tabla 4-1 presenta las diferentes categorías que el Encargado de Obra o Proceso deberá tener en cuenta para el diseño de campamentos.

Page 42: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 34 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Tabla 4-1 Categorías de dormitorios en campamentos

CATEGORIA TIPO DE USUARIOS

USUARIOS POR

DORMITORIO

CUARTO DE BAÑO Y

SANITARIO MOBILIARIO

OFICIALES Profesionales Técnicos D y E 1 Privado

1 Cama individual 1 Veladora

1 Ropero individual

TECNICOS Técnicos B y C 2 Compartido

2 Camas individuales 1 Ropero individual por persona ó

1 doble para dos personas

GENERALES Técnico A

Personal obrero especializado

4 máximo General

2 Camas individuales ó 2 Camarotes 1 Ropero individual por persona ó

2 dobles para dos personas 1 asiento, silla o banco

Zona de Dormitorios (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

4.4 Suministro de agua potable El Encargado de Obra o Proceso deberá suministrar agua potable para consumo humano,

preparación de alimentos, limpieza personal en los campamentos, oficinas administrativas, instalaciones médicas, y otras aéreas. El suministro de agua potable deberá cumplir con los estándares nacionales sobre la calidad del agua para consumo humano.

Será responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso realizar por su cuenta y costo todos los trabajos necesarios para abastecer de agua potable todas las instalaciones y gestionar por medio de la Administración del proyecto ante la entidad encargada de suministrar el servicio en la zona, la

Page 43: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 35

instalación de un medidor, así como cubrir los costos de consumo durante todo el período de construcción. El Encargado de Obra o Proceso gestionará que la acometida sea de 25 mm de diámetro como mínimo en P.V.C. Todas las tuberías deberán cumplir con las especificaciones ASTM D-2241 en su última versión

Cuando no exista servicio público o cuando existan problemas de abastecimiento, el Encargado de Obra o Proceso estará en la obligación de gestionar y costear la construcción de la red de agua y/o de un pozo, además de instalar un sistema de bombeo y un tanque de captación suficiente para cubrir las necesidades de consumo, y cuyo diseño deberá ser aprobado por El Regente Ambiental y la Administración del proyecto.

Será obligación del Encargado de Obra o Proceso el verificar en campo la disponibilidad de agua en la zona para determinar el alcance de los trabajos por realizar, los cuales se llevarán a cabo en coordinación con las entidades correspondientes y el Grupo de Supervisión.

4.5 Suministro de electricidad y sistema de comunicación Será responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso conjuntamente con el área de Redes

Eléctricas realizar por su cuenta todos los trabajos necesarios y gestionar la instalación de un medidor ante la Entidad encargada de la distribución eléctrica de la zona y cubrir el costo del consumo de electricidad durante todo el período de construcción de la obra (para todas las obras).

El diseño y construcción de la red interna y externa a la obra (de ser necesaria) para proveer de energía eléctrica a los diferentes centros de consumo internos, incluyendo la Oficina de Supervisión, será responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso y del Área de Redes Eléctricas. Esta instalación deberá cumplir las normas del National Electrical Code (NEC) en su última versión y deberá ser aprobada por la Supervisión antes de iniciar su operación.

Si no existe servicio público cerca del sitio de las obras, el Encargado de Obra o Proceso deberá hacer las respectivas gestiones para llevar la electricidad hasta el sitio de las obras y cubrir los costos que esto signifique. Esta instalación deberá cumplir las normas nacionales y deberá ser aprobada por el Encargado de Obra o Proceso antes de iniciar su operación.

El Encargado de Obra o Proceso, conjuntamente con el área de Redes Eléctricasinstalará toda la de red de datos que se requiera. Esta red debe quedar lista para su uso previo al inicio de las obras.

4.6 Alumbrado exterior Previo al proceso de construcción de la obra el Encargado de Obra o Proceso deberá proveer un

sistema de alumbrado exterior, tal que permita una buena visibilidad nocturna en los campamentos, sitios de trabajo, y vías de acceso internas.

El Encargado de Obra o Proceso deberá instalar postes de alumbrado según lo indique ICE o el Supervisor ambiental. En el plano urbanístico el Encargado de Obra o Proceso deberá incluir dicho alumbrado.

Page 44: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 36 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Todos los materiales, mano de obra, equipo y todo lo necesario para el desarrollo y correcto funcionamiento de esta actividad correrán por cuenta del Encargado de Obra o Proceso.El cableado deberá ser aéreo.

4.7 Instalaciones sanitarias

En cada campamento y sitios de trabajo se deben suministrar cuartos de baño y sanitarios para uso separado de hombres y mujeres.

Las instalaciones sanitarias deben contar con suficiente agua, jabón y papel higiénico tanto en los dormitorios como en las aéreas de oficinas y de trabajo. Estas instalaciones deberán mantenerse en condiciones limpias e higiénicas.

Toda la tubería empleada será de P.V.C. tipo SDR-26 para una presión de trabajo de 11.2 Kg. /cm2 y deberá cumplir la norma ASTM-D3034.

En las aéreas de construcción, deberán suministrarse letrinas portátiles en la siguiente escala: una letrina por cada 25 mujeres y una letrina por cada 25 hombres.

En cada campamento deberá instalarse por lo menos un tanque séptico y deberá operase de tal manera que no cause contaminación a los cursos de agua circundantes. El agua del tanque séptico no deberá ser descargado a los ríos o cursos de agua, sino ser transportada periódicamente a la planta de tratamiento más cercana o a alguna otra planta de tratamiento de las aguas municipales (Ver: Plan de Manejo de los Desechos: Aguas residuales)

Bajo ninguna circunstancia, se deberán descargar las aguas residuales en los ríos y cursos de agua sin ningún tratamiento.

Las plantas de tratamiento de aguas residuales deberán diseñarse, instalarse y operarse en concordancia con las especificaciones y reglamentaciones de Costa Rica.

z

Instalaciones sanitarias (Proyecto Hidroeléctrico Reventazón)

Page 45: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 37

4.8 Instalaciones médicas El Encargado de Obra o Proceso deberá proporcionar instalaciones médicas y de primeros auxilios

en cada campamento. Los sitios de obras deberán contar con un botiquín de primeros auxilios y con personal entrenado para administrar primeros auxilios. Si no se cuenta con una ambulancia, el Encargado de Obra o Proceso deberá contar con transporte motorizado disponible a todo momento para llevar del dispensario del plantel central a los trabajadores heridos o enfermos al hospital o centro de salud más cercano (Ver también: Plan de Salud)

Instalaciones médicas (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Todos los desperdicios de las instalaciones médicas y del botiquín de primero auxilios deberán

disponerse en recipientes designados para tal fin o de acuerdo a las normas y reglamentaciones establecidas para la disposición de desechos médicos.

4.9 Mantenimiento de los campamentos Las siguientes medidas deberán implementarse para asegurar que los campamentos y demás instalaciones se mantienen en condiciones óptimas: Las comidas deberán suministrarse en las aéreas designadas para ello (comedores). Deberá

prohibirse cocinar o preparar alimentos en los dormitorios.

Los dormitorios, las instalaciones medicas y sanitarias, así como también los comedores, cocinas, oficinas administrativas y otras instalaciones deberán mantenerse limpias y libres de basuras y contaminantes.

Deberán asignarse sitios apropiados para fumar. Avisos de NO FUMAR deberán colocarse en aquellas aéreas donde sea prohibido fumar, por ejemplo en los dormitorios e instalaciones médicas.

Page 46: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 38 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Las instalaciones sanitarias deberán estar bien iluminadas y mantenerse en condiciones higiénicas para su uso a todo momento.

Cerca de las instalaciones sanitarias deberá mantenerse agua de reserva en barriles o bidones.

La Administración del proyecto deberá establecer un sistema de quejas de modo que los trabajadores puedan expresar sus preocupaciones respecto al mantenimiento de los campamentos y los servicios suministrados (comidas, atención médica, recreación, etc.).

Cocina limpia y bien mantenida. Empleados con delantales y cabello cubierto. Correcto manejo de los alimentos (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

4.10 Código de conducta Una gran preocupación durante la construcción de proyectos hidroeléctricos de gran envergadura es el posible impacto negativo que podría surgir de la interacción de los trabajadores con las comunidades locales. Por esta razón, es importante que la Dirección del proyecto establezca un Código de Conducta que destaque la importancia de un comportamiento adecuado así como el cumplimiento de las leyes y regulaciones pertinentes. Cada empleado deberá ser informado sobre el Código de Conducta, y éste a su vez estará obligado a cumplirlo mientras se encuentre empleado por el ICE. El Código de Conducta deberá estar a disposición de las comunidades locales en los centros de información del proyecto o algún otro lugar de fácil acceso a las comunidades. El Código de Conducta deberá tratar al menos los siguientes temas: Todos los trabajadores deberán cumplir con las leyes y regulaciones de Costa Rica

Todas las sustancias ilegales, el abuso de las drogas y el alcohol, y el porte de armas de fuego estarán totalmente prohibidas, así como también los materiales pornográficos y las apuestas.

Estarán prohibidas las peleas físicas y verbales, la creación de molestias o trastornos a las comunidades locales, y la falta de respeto a la costumbres y tradiciones locales

Fumar sólo se permitirá en las áreas asignadas para ello.

Page 47: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 39

Los trabajadores deberán mantener los estándares apropiados de vestido e higiene personal

Los trabajadores que visiten las comunidades locales deberán comportarse de una manera consistente con el Código de Conducta

4.11 Prohibiciones Las siguientes acciones deberán estar prohibidas en las áreas del proyecto o cercanas a éste (todas estas acciones podrán incluirse dentro del Código de Conducta): Tala de árboles por cualquier razón fuera de las áreas aprobadas para ello;

Caza, pesca, o captura de fauna especialmente en vía de extinción y recolección de flora;

Compra de animales salvajes (fauna silvestre) para comida o cautiverio;

Uso de materiales tóxicos no aprobados, como pinturas a base de plomo, asbestos, agroquímicos, etc.

Daño a cualquier propiedad con valor arquitectónico o histórico;

Provocar incendios;

Uso de armas de fuego (excepto el personal autorizado);

Uso de bebidas alcohólicas durante horas de trabajo;

Lavado de maquinaria, vehículos o ropa en ríos, arroyos o lagos;

Mantenimiento de maquinaria y vehículos fuera de las zonas autorizadas para ello;

Disposición de basura o desechos de la construcción in sitios no autorizados;

Enjaular animales silvestres (especialmente aves), salvo personal autorizado;

Conducir vehículos o maquinaria de manera inapropiada o bajo la influencia de drogas o alcohol en las vías locales en el área del proyecto;

Trabajar sin el equipo apropiado (incluyendo cascos y botas);

Derramar contaminantes potenciales como los productos del petróleo;

Orinar o defecar fuera de las instalaciones sanitarias designadas para ello. El Encargado de Obra o Proceso deberá suministrar letrinas portátiles en todos los frentes de trabajo;

Caza fortuita de cualquier tipo;

Pesca con químicos o explosivos;

Page 48: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 40 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Quema de desechos o vegetación;

El incumplimiento del Código de Conducta, de estas prohibiciones o de las reglas, regulaciones y procedimientos establecidos en los campamentos y sitios de trabajo resultará en acciones disciplinarias, que variarán desde una simple llamada de atención, hasta la terminación del empleo, o en casos extremos, se tomarán acciones legales contra el empleado. 4.12 Seguridad Las siguientes medidas de seguridad deberán implementarse para garantizar la seguridad de los campamentos y los trabajadores: Iluminación adecuada durante el día y la noche.

Acceso controlado a los campamentos y sitios de obra. El acceso a los campamentos deberá estar limitado a los residentes de éstos, empleados del proyecto y aquellos que visitan al personal de la obra con propósitos comerciales.

Puesto de control al campamento y acceso controlado (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Los visitantes y familiares de los trabajadores deberán obtener un permiso escrito de entrada al

campamento. Dicho permiso deberá ser aprobado por la Administración del proyecto.

Deberá construirse una cerca perimetral que garantice la protección y restrinja el paso hacia el campamentos

Todos los edificios e instalaciones de los campamentos deberán contar con equipo contra incendio y extintores.

Page 49: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 41

Extintores en los campamentos

(Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

4.13 Entrenamiento ambiental para los trabajadores

El Encargado de Obra o Proceso deberá preparar un Plan de Entrenamiento Ambiental para todos los trabajadores de la construcción y demás empleados pertinentes para asegurar que éstos conozcan todos los requisitos ambientales relevantes al proyecto.

El Encargado de Obra o Proceso deberá distribuir a los empleados pertinentes, incluso a los nuevos empleados: (1) La política ambiental del proyecto, (2) las especificaciones sociales y ambientales contenidas en este documento, (3) los lineamientos y políticas ambientales de ICE, y (4) copias de extractos relevantes de las leyes, estándares y regulaciones ambientales de Costa Rica.

El Encargado de Obra o Proceso será responsable por proporcionar entrenamiento al todo el personal de acuerdo a su nivel de responsabilidad en asuntos ambientales. Los empleados en posiciones gerenciales deberán recibir entrenamiento adicional.

Todos los empleados del Encargado de Obra o Proceso deberán cumplir con los procedimientos de protección ambiental y deberán certificar que atendieron las sesiones de entrenamiento ambiental.

Los materiales y métodos de entrenamiento—los cuales deben incluir sesiones formales de entrenamiento, carteles, boletines informativos, y reuniones informales— deben ser revisados por el Supervisor Ambiental y aprobados por el Regente Ambiental.

El Plan de entrenamiento debe educar a los trabajadores en los siguientes temas (pero no limitado solo a éstos): Código de Conducta, todas las prohibiciones mencionadas anteriormente, regulaciones de tráfico, recolección ilegal de productos del bosque, manejo de los desechos, protección de las fuentes de agua, control de la erosión, asuntos relacionados con la salud y la

Page 50: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 42 INTEGRATED ENVIRONMENTS

seguridad personal, información general sobre el medio ambiente en el que estarán trabajando y viviendo, procedimientos disciplinarios para aquellos que infrinjan las reglas y regulaciones establecidas, etc.

El Encargado de Obra o Proceso deberá llevar a cabo entrenamientos periódicos cuando así lo considere necesario.

Deberán mantenerse records de atención y de los temas cubiertos y sometidos a la Supervisión Ambiental cuando sea requerido. 2

2 Un Plan de Capacitación y Entrenamiento detallado para el Proyecto se encuentra en el informe de “Supervisión Ambiental del Proyecto Hidroeléctrico Reventazón”.

Page 51: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 43

5. DESMONTE, RE-VEGETACIÓN Y RESTAURACIÓN DE LAS AÉREAS AFECTADAS POR EL PROYECTO

5.1 Desmonte y remoción de vegetación

El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar a la Supervisión Ambiental y Regencia Ambiental del ICE el plan de desmonte, re-vegetación y restauración de las aéreas afectadas por el proyecto. Las aéreas seleccionadas para desmonte y remoción de la capa superficial del suelo (capa vegetal) deberán ser aprobadas por el Regente Ambiental de ICE o el Supervisor Ambiental. El Plan deberá tener en cuenta el uso actual de la tierra para tratar de mantenerlo de la misma manera en la medida que sea práctico y no interfiera con las actividades del Encargado de Obra o Proceso. Toda la tala y poda de árboles que sea necesario realizar, deberán contar previamente con los permisos respectivos del Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (MINAET). En general, el Encargado de Obra o Proceso deberá tener en cuenta las siguientes actividades: Las áreas que no han sido aprobadas para su desmonte y remoción de vegetación deberán

mantenerse en su estado actual. El Encargado de Obra o Proceso deberá identificar la vegetación que deberá preservarse durante el proceso de planificación. La vegetación que se va a preservar deberá delinease con cercas temporales o marcas. Conservar la vegetación ayuda a estabilizar el terreno, previene la erosión, protege la calidad del agua y tiene beneficios estéticos y visuales.

Inicialmente, el Encargado de Obra o Proceso deberá realizar la remoción de la vegetación existente para permitir el acceso de la maquinaria de construcción y establecer un área de trabajo segura para los trabajadores.

El espesor de la capa vegetal a remover se definirá conforme a lo indicado en el estudio de suelos. Si durante el proceso de remoción se detecta que la capa vegetal no es la establecida por el estudio de suelos, el Encargado de Obra o Proceso deberá hacer la remoción total de acuerdo a los planos modificados según lo encontrado en campo.

Deberán preservarse los árboles de gran tamaño en la medida en que sea posible especialmente en los caminos de acceso y los campamentos.

Los árboles y plantas localizados en el área del proyecto deberán marcarse para indicar si deben mantenerse, trasplantarse o removerse. Los árboles y plantas con valor ecológico (por ejemplo, aquellos que sirven para nidificación de aves o zonas de descanso) o comercial, deberán mantenerse en la medida de lo posible.

Deberá quitarse la mayor cantidad de vegetación en la zona del embalse para evitar problemas de calidad del agua, especialmente en las zonas poco profundas. El Encargado de Obra o Proceso deberá demarcar la zona del embalse a la altura normal de llenado para maximizar en esta zona la remoción de vegetación.

Page 52: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 44 INTEGRATED ENVIRONMENTS

El Encargado de Obra o Proceso deberá tener en cuenta la estabilidad del suelo, la protección de la vegetación natural y de la fauna circundante, y la prevención de la sedimentación de los cursos de agua, cuando este determinando el método y el tiempo para llevar a cabo el desmonte.

Desmonte y limpieza de terreno (Fuente: ICE)

En la medida de lo posible, deberá evitarse la remoción de vegetación en terrenos muy empinados,

zonas propensas a la erosión, y aéreas ecológicamente sensibles.

La vegetación deberá removerse en etapas para conservar la capa vegetal el mayor tiempo posible y así prevenir que grandes aéreas de terreno se vean expuestas al viento y la lluvia y por tanto sean erosionadas;

Las plantas y vegetación que puedan utilizarse luego en el proceso de re-vegetación y restauración deberán mantenerse en viveros temporales. La finalidad de los viveros es la conservación de la vegetación removida, y en éstos se deberá ambientar, recuperar, des- estresar y mantener las plantas que sean extraídas del bosque y que serán más tarde utilizadas en el proceso de re-vegetación y restauración. (Ver también: “Protocolo de Rescate”. Departamento de Gestión Ambiental-Unidad de Biología. Proyecto Hidroeléctrico Reventazón, ICE ).

El área forestal del proyecto deberá presentar las características del vivero a construir al Regente Ambiental o al Supervisor Ambiental para su aprobación. El vivero deberá estar a cargo de un técnico que se encargará de llevar el control y mantenimiento de las plantas que ingresan al vivero.

Es necesario recalcar que las plantas que se introduzcan en este vivero no tienen ningún fin comercial o de lucro, eventualmente podrían utilizarse con fines científicos o educativos, pero nunca comerciales, por esta razón en el vivero no se permitirá la extracción de ninguna planta que esté en

Page 53: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 45

el vivero. Únicamente funcionarios del MINAE, el regente ambiental y el personal autorizado podrán tener acceso al sitio.

Eventuales visitas educativas podrán programarse con antelación y deberán tener la aprobación del Regente ambiental de ICE.

Vivero forestal (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

La capa vegetal deberá removerse de todas aquellas aéreas que serán impactadas por el proyecto

incluyendo sitios temporales como aéreas de almacenamiento de materiales, zonas de préstamo, escombreras, canteras, etc. La capa vegetal removida deberá almacenarse en las aéreas designadas por el Regente Ambiental o el Supervisor Ambiental para su uso posterior en re-vegetación y deberá protegerse adecuadamente contra la erosión y los desechos tóxicos o peligrosos.

La vegetación removida que no se utilizará para re-vegetación o restauración no deberá quemarse, sino disponerse en los sitios aprobados para tal fin.

En la medida de lo posible, cuando se realice el desmonte a 15metros de los cursos de agua, el desmonte debe hacerse a mano o con cabrestantes.

El Encargado de Obra o Proceso, conjuntamente con el área forestal, deberá presentar un plan para el manejo de madera, indicando la manera de almacenarla, transportarla y utilizarla.

Deberá minimizarse el uso de herbicidas y químicos en la remoción de vegetación. De cualquier manera, sólo se utilizarán herbicidas y químicos adecuados que no tengan efectos negativos sobre los humanos y animales domésticos, los hábitats y ecosistemas circundantes, y las personas que los aplican. Estos químicos y herbicidas deberán ser aprobados previamente por el Regente Ambiental o el Supervisor Ambiental y cumplir con las leyes y regulaciones establecidas por Costa Rica para tal fin.

Page 54: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 46 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Almacenamiento de madera (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

El Encargado de Obra o Proceso deberá reparar los daños causados a la vegetación en aquellas

aéreas no aprobadas para desmonte.

5.2 Impactos visuales y paisajismo

El programa de construcción debe realizase en etapas, particularmente en aquellos sitios donde se espere que ocurran grandes impactos visuales. Las actividades constructivas deberán planificarse en las zonas con valor escénico de tal manera que se minimicen los impactos visuales causados por los movimientos de tierra.

En zonas con alto valor escénico, las actividades constructivas se deben programar, en la medida de lo posible, durante la temporada turística baja. Los camiones y vehículos de la construcción deberán operarse en la noche.

Los sitios de la construcción deberán estar rodeados de vallas si están localizados en áreas con valor escénico o turístico para evitar la vista directa de los sitios de construcción. Estas vallas temporales deberán construirse de aspecto visual recesivo tanto en forma como color.

La disposición aleatoria de residuos sólidos en zonas escénicas deberá estar estrictamente prohibida.

5.3 Re-vegetación y restauración de las áreas afectadas por el proyecto

La re-vegetación, recomposición y empradizacion de los sitios debe comenzar lo más pronto posible

con especies locales o con los individuos de las especies rescatadas y viverizadas para tal fin.

Page 55: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 47

La capa vegetal removida durante el proceso de desmonte deberá utilizarse durante la re-vegetación de sitios a restaurar.

Los árboles cortados en las áreas a restaurar deberán reemplazarse con muestras de arboles similares.

En los terraplenes y taludes con altas pendientes, en los terrenos donde el suelo es difícil de estabilizar, en áreas donde la erosión es alta o donde las plantas y vegetación crece de manera lenta, en canales con flujos que exceden 1 metro/segundo, y en terraplenes adyacentes a cuerpos de agua o áreas ecológicamente sensibles, deberá plantarse semillas de pastos locales (por ejemplo vetiver) u otro material apropiado (como el yute, cespedones provenientes de la actividad de descapote, estocones, hidrosiembra, fibras naturales, como bio-mantos, etc.) para recuperar la capa vegetal y proteger contra la erosión.

Hidrosiembra en taludes

Re-vegetación en taludes (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Las tierras agrícolas ocupadas por las actividades constructivas del proyecto deberán restaurarse

para permitir que la misma actividad agrícola o alguna similar pueda continuar después de la terminación de las obras.

Page 56: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 48 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Las acciones remediales que no se puedan ejecutar de manera eficaz durante la construcción de las obras, deberán llevarse a cabo cuando se acaben las actividades constructivas (pero antes de la emisión de la aceptación de las obras).

Cuando todas las actividades constructivas hayan terminado, todos los campamentos y sus instalaciones deben ser desmantelados y removidos del sitio y el área debe ser restaurada a una condición similar a la que tenía antes del proyecto o a una condición acordada con el dueño del terreno.

De existir desechos de la construcción no deberán estar cerca de los cuerpos de agua como ríos, quebraras, arroyos y lagos. Los drenajes y alcantarillas deberán revisarse para determinar que no se encuentran obstruidos por basuras y desechos sólidos.

Las áreas que ya no se usen como zonas de préstamo, canteras, escombreras, sitios de almacenamiento de materiales, caminos de acceso o cualquier otra área temporalmente ocupada durante la construcción del proyecto, deberán ser restauradas utilizando recomposición del suelo, empradizacion, hidrosiembra, taludes estables, drenaje adecuado, re-vegetación y obras de paisajismo.

El terreno que haya sido contaminado con aceite y productos del petróleo deberá removerse y enterrarse en sitios de disposición de desechos sólidos aprobados para tal fin.

Los tanques y pozos sépticos deben cubrirse y sellarse efectivamente o removerse del lugar.

Los cursos de agua que fueron desviados por las actividades constructivas deberán restaurarse a su antiguo cauce natural, cuando sea posible.

Page 57: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 49

6. MANEJO DE LOS IMPACTOS DURANTE LA CONSTRUCCCION

6.1 Vías de acceso

Para minimizar los impactos causados por las vías de acceso sobre el medio ambiente, se deben implementar las siguientes medidas: El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar a la Unidad de Gestión Ambiental de ICE un Plan

de Manejo de Caminos, indicando cuales deben construirse, ampliarse, modificarse o mejorarse para permitir el paso de equipos y maquinaria pesada incluyendo el plan de re-vegetación, control de aguas de escorrentía y estabilización de taludes. También deberá presentar el plan de mantenimiento de dichas vías

En la medida de lo posible, el Encargado de Obra o Proceso deberá utilizar las vías existentes para reducir la construcción de nuevos caminos de acceso.

El Encargado de Obra o Proceso deberá dar mantenimiento periódico a los caminos públicos existentes afectados por el desarrollo de las obras y quedará a juicio del Grupo de Supervisión el momento en que se debe iniciar esta actividad. De no hacerlo, se aplicarán las multas y sanciones correspondientes.

En el caso de que el Encargado de Obra o Proceso proponga nuevas vías de acceso, éstas deberán ser aprobadas por La Unidad de Gestión Ambiental de ICE y el Grupo de Supervisión. El área de Ingeniería del proyecto deberá corroborar que las vías estén propiamente diseñadas con las dimensiones y geometría adecuadas.

Así como las nuevas vías de acceso, el diseño de los puentes permanentes o temporales, sus dimensiones definitivas y materiales a utilizar deberán ser aprobados por el área de Ingeniería del proyecto.

Las nuevas vías de acceso deben evitar, en la medida de lo posible, pasar por áreas con gran valor escénico, áreas ecológicamente sensibles o protegidas o áreas cultivables.

El Encargado de Obra o Proceso deberá revisar conjuntamente con el Área de Maquinaria del Proyecto el tipo de maquinaria y equipo a utilizar en la construcción de los nuevos caminos de acceso y el método constructivo.

El diseño de la nueva vía debe seguir la topografía del terreno para evitar alineaciones que requieren grandes volúmenes de excavación.

Los caminos deberán diseñarse para que cumplan con las características necesarias de ancho y pendiente para que el tránsito de equipos y maquinaria se realice en ambos sentidos y sin ningún retraso.

Page 58: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 50 INTEGRATED ENVIRONMENTS

El Encargado de Obra o Proceso deberá en lo posible diseñar caminos que eviten los llamados cortes “cajón”, que son caminos con taludes de más de 10 metros de altura a cada lado.

La nueva vía de acceso debe contar con zanjas o cunetas de drenaje y alcantarillas para la recolección y manejo de las aguas de escorrentía y todos los taludes inestables deberán ser estabilizados utilizando métodos ya conocidos y de mucho uso en este tipo de proyectos como es la colocación de concreto lanzado reforzado con malla electro soldada y colocación de pernos con lechadas, para lo cual el Encargado de Obra o Proceso deberá utilizar equipos como proyectores de concreto (alivas) y equipo de perforación (perforadores sobre orugas Rock Drill y máquinas perforadoras manuales con pie de empuje en algunos casos. También podrán utilizarse muros de contención, gaviones o cualquier otra estructura apropiada para controlar la erosión y los deslizamientos.

Cuneta bien construida en un camino de acceso (Fuente: ICE)

Deberá prohibirse la construcción de nuevas vías de acceso en la noche cerca de receptores

sensibles tales como zonas residenciales, hospitales, colegios, hogares geriátricos, etc.

El Encargado de Obra o Proceso deberá colocar señales de advertencia y reductores de velocidad cerca de los receptores sensibles para incrementar la seguridad vial.

En las vías de acceso adyacentes a las comunidades circundantes, el Encargado de Obra o Proceso conjuntamente con el área social del proyecto deberá informar a los habitantes de los nuevos patrones de tráfico y repartir panfletos para informar a la comunidad sobre la seguridad vial.

En vías sin pavimentar, el Encargado de Obra o Proceso deberá rociar agua varias veces al día durante la época seca para reducir las emanaciones de polvo y así prevenir problemas respiratorios en las personas.

Page 59: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 51

Una vez el proyecto haya sido terminado, se debe preparar un informe de cierre a la Municipalidad respectiva con un resumen de los trabajos realizados en las vías públicas. Los caminos internos del proyecto pueden utilizarse para el mantenimiento de los componentes del proyecto, o de no ser necesaria su utilización ponerse fuera de servicio y el área restablecerse a su condición original.

6.2 Erosión y sedimentación

Para minimizar los impactos negativos en el área del proyecto causados por la erosión y la sedimentación, el Encargado de Obra o Proceso deberá llevar a cabo las siguientes acciones: Las áreas que no vayan a ser alteradas por las actividades constructivas deberán mantenerse en sus

condiciones existentes

Deberá alterarse la menor cantidad de terreno, estabilizar el área tan pronto como sea posible, controlar el drenaje y atrapar los sedimentos in situ. Deberán erigirse barreras para controlar la erosión alrededor de los perímetros de los cortes, los terraplenes, las escombreras, las vías de acceso, taludes, etc.

Los trabajos en taludes y las excavaciones y movimientos de tierra deben realizarse de tal manera que se minimice la exposición de la superficie del terreno a la erosión tanto en área como duración.

Deberán implementarse medidas temporales de control de la erosión del suelo tales como diques, drenajes o áreas de sedimentación, las que deberán ser provistas y mantenidas hasta que los drenajes permanentes y los sistemas de control de la erosión sean construidos. Los trabajos para la protección de taludes deberán llevarse a cabo en secuencia a la construcción.

Antes de la suspensión de las operaciones de construcción por tiempos largos, el Encargado de Obra o Proceso deberá conformar los terrenos de una manera que permita el escurrimiento de las aguas con un mínimo de erosión e infiltración. Al respecto, se debe contar con un plan de mantenimiento que asegure la estabilidad de la obra excavada.

Deberán también utilizarse las contra-cunetas en la parte superior de los taludes y la estabilización para evitar la erosión de los mismos por medio del cultivo de plantas como vetiver y kudzu que permiten estabilizar el paramento del talud. Estás contra-cunetas rondan los 40 cm de ancho y generalmente son coladas con guías paralelas a la longitud de la misma, esto con el fin de disminuir el gasto de concreto.

Deberán llevarse a cabo obras de terraceo u otras medidas para prevenir la erosión del suelo.

Deberá reservarse la capa vegetal removida y re-aplicarse a las áreas afectadas para promover el crecimiento de la vegetación nativa. Deberán aplicarse medidas para el control de la erosión hasta que la vegetación se haya establecido completamente.

Deberán sembrarse semillas de pastos locales y plantas nativas en los terrenos estériles o propensos a la erosión.

Page 60: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 52 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Las medidas contra la erosión deberán llevase a cabo antes de que se inicie la época lluviosa y preferiblemente cuando cada frente de trabajo se haya terminado.

Deberán protegerse todas las aéreas susceptibles a la erosión instalando todos los drenajes permanentes y temporales tan pronto como sea posible.

Contra-cunetas en taludes y contra-cunetas y cultivo vetiver en taludes (Fuente: ICE)

El agua de escorrentía deberá controlarse y los sedimentos atraparse hasta que la vegetación se

haya restablecido. Ejemplos de estructuras de control de sedimentos incluyen: barreras en roca, trampas de sedimentos, sacos de arena, pacas de paja, cercas vivas, cortinas para sedimentos, geo-textiles, rollos de fique, etc.

Todas las estructuras para el control de la erosión y de los sedimentos deberán inspeccionarse diariamente para comprobar que funcionan adecuadamente.

Los cambios en la forma del terreno debido a las canteras, escombreras, áreas de préstamo, etc., deberán re-conformarse y re-vegetalizarse para no sólo reducir la erosión sino los impactos visuales de la construcción.

En la localización de los almacenamientos de materiales y tierra se debe tener en cuenta la dirección del viento y la cercanía a los receptores sensibles

El movimiento del tráfico vehicular y maquinaria pesada sobre las áreas estabilizadas deberá restringirse y controlarse y cualquier daño a estas áreas deberá ser reparada por el Encargado de Obra o Proceso a satisfacción de ICE.

En la Figura 6-1 se presentan ejemplos de técnicas de control de sedimentos en áreas de construcción.

Page 61: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 53

Barreras para el control de sedimentos (Fuente: ICE)

La falta de protección a los taludes puede causar erosión severa y contaminación a los cultivos y los

cursos de agua por el arrastre de sedimentos y barro 6.3 Control de las emisiones y del polvo

El Encargado de Obra o Proceso deberá proponer las acciones para controlar el polvo resultante de las actividades constructivas, incluyendo sitios como canteras, escombreras, plantas de concreto, plantas trituradoras, estaciones de mezclado, excavaciones y movimientos de tierra, construcción de vías, terraplenes y cunetas, acarreo de materiales, construcción de campamentos, etc. En particular, el Encargado de Obra o Proceso deberá: Minimizar la producción de polvo y material particulado para evitar los impactos en las comunidades

circundantes, especialmente en las personas vulnerables (niños, y ancianos).

Page 62: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 54 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Figura 6-1 Tecnicas de Control de Sedimentos en Areas de Construccion

Page 63: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 55

Remover la vegetación por etapas para prevenir que grandes áreas de terreno estén expuestas a la acción del viento.

De ser necesario se colocarán pantallas contra el polvo especialmente en aquellas áreas cercanas a las comunidades locales.

Rociar agua en vías sin pavimentar, cortes de tierra, y zonas de almacenamiento de tierra. El rociado deberá llevarse a cabo por lo menos dos veces al día durante los días de mucho viento y en las épocas secas. La frecuencia del rociado cerca de las comunidades locales deberá incrementarse si las circunstancias así lo requieren.

El polvo causado por los vehículos de la construcción puede tener efectos adversos sobre la salud y causan molestias a las comunidades cercanas a la vía

(Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Proporcionar un sistema de ventilación adecuado o cualquier otra medida para controlar la concentración de contaminantes del aire dentro de los túneles.

Los vehículos que transporten materiales como cemento, arena y cal deberán cubrirse completamente con materiales impermeables (como el plástico) para garantizar que polvo y partículas no se escapen al aire. Deberá evitarse que los vehículos estén sobrecargados con este tipo de materiales.

Los quebradores y las plantas productoras de cemento, etc., deben operarse con dispositivos de control del polvo previamente aprobados por el Regente Ambiental o el Supervisor Ambiental.

En la medida de lo posible y cuando sea necesario todos los lugares de almacenamiento de materiales deberán cubrirse con material impermeable (como el plástico).

Page 64: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 56 INTEGRATED ENVIRONMENTS

No deberá permitirse el uso de vehículos y maquinarias que produzcan seria contaminación del aire o cuyo mantenimiento haya sido deficiente.

Antes de realizar una voladura a cielo abierto, deberá rociarse agua en el área donde se realizará la voladura para aumentar el contenido de humedad del suelo. Deberán también utilizarse sacos de yute o de arena en el área de voladura para prevenir la formación de polvo y evitar que pedazos de roca u otros materiales salgan volando. Las voladuras no deberán realizarse durante condiciones climáticas adversas.

Excesiva producción de polvo en una planta mezcladora y trituradora

Son aceptables los gases provenientes de los escapes de los vehículos motorizados y la maquinaria

para la construcción. Sin embargo, los motores deberán inspeccionarse y ajustarse para minimizar los niveles de contaminación del aire.

6.4 Control del ruido y de las vibraciones

Para minimizar el ruido y las vibraciones proveniente de las actividades constructivas se deberán tener en cuenta las siguientes medidas: El Encargado de Obra o Proceso deberá cumplir con las leyes costarricenses respecto a los niveles de

ruido aceptables especialmente en cercanías a los receptores sensibles como zonas residenciales, planteles escolares, hospitales, hogares geriátricos, etc.

Si hay planteles escolares cerca del área de construcción los equipos que producen mucho ruido deberán utilizarse después de que las actividades escolares hayan terminado. Si esto no es factible, entonces el Encargado de Obra o Proceso deberá informar con la debida anticipación a los planteles escolares sobre las actividades constructivas, o encontrar otra posible solución.

Page 65: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 57

TECNICAS ADECUADAS DE CONTROL DEL POLVO

Vehículos cubiertos evitan el escape de partículas al aire; riego de frentes de obra; riego de vías de acceso y vías comunitarias.

En zonas sensibles (como hospitales, hogares geriátricos, etc.) las actividades constructivas deben

programarse durante el día solamente, y el uso de maquinaria ruidosa deberá prohibirse en la noche (incluyendo voladuras).

El Encargado de Obra o Proceso deberá utilizar barreras temporales contra el ruido especialmente en cercanías a las comunidades locales y los receptores sensibles.

El Encargado de Obra o Proceso deberá monitorear los niveles de ruido para verificar que cumplen con las regulaciones costarricenses especialmente cerca de los receptores sensibles

Las mezcladoras de concreto y otros equipos estacionarios generadores de ruido deberán ubicarse tan lejos como sea posible de las comunidades locales para reducir los impactos causados por el ruido. En la medida de lo posible, deberá hacerse uso del suministro eléctrico local, ya que los generadores a base de diesel son bastante ruidosos y la mejor medida de mitigación es evitar su uso completamente.

Los equipos y maquinaria para la construcción deberán mantenerse para que operen en condiciones óptimas y con los menores niveles de ruido posible. Es recomendable que se utilicen durante la

Page 66: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 58 INTEGRATED ENVIRONMENTS

construcción silenciadores, paneles o pantallas anti-ruido. Estos deberán repararse o reemplazarse si se encuentran que están defectuosos.

Deberán proporcionarse protectores auditivos a aquellos empleados que trabajen en actividades que generan mucho ruido como voladuras, hincada de pilotes, mezcladoras de concreto, maquinaria, y cualquier otra actividad que genere ruido.

El material que salga de los sitios de trabajo no podrá transportarse durante las horas pico para evitar así un incremento en el ruido producido por el aumento en el volumen de tráfico.

Antes de que se lleva a cabo una voladura, el Encargado de Obra o Proceso deberá evaluar el grado del impacto sobre las comunidades locales (por ejemplo, daños sobre las estructuras o infraestructuras debido a la vibración, efecto en los animales y residentes, etc.).

6.5 Control del ruido durante la noche

Aunque la construcción nocturna debe evitarse hasta donde sea posible en cercanías de los receptores sensibles, algún tipo de construcción puede ocurrir en la noche por motivos técnicos u otra razón. Ya que la construcción nocturna – si ocurre cerca de las comunidades locales – puede resultar en impactos significativos sobre los residentes y otros receptores sensibles, las siguientes medidas de mitigación – además de las enumeradas arriba – deberán implementarse durante la etapa constructiva: El Encargado de Obra o Proceso conjuntamente con el área social deberá informar con 48 horas de

anticipación de cualquier actividad constructiva que se realice en la noche. Los residentes deberán ser informados sobre por qué la construcción nocturna es necesaria También se les deberá informar sobre la intensidad del ruido y su duración así como sobre las mediadas de mitigación que se implementarán para reducir el ruido. De cualquier manera, el Encargado de Obra o Proceso deberá cumplir con las reglamentaciones vigentes respecto al nivel del ruido permitido en la noche.

Deberá utilizarse equipo con el menor nivel de ruido posible en situaciones que requieran 24 horas de operación ininterrumpida (por ejemplo, vertido de concreto).

Como una opción para controlar el ruido en las actividades constructivas nocturnas se podrán utilizar barreras temporales contra el ruido.

Las voladuras deberán evitarse durante la noche.

El grupo de supervisión o el supervisor ambiental deberá asignar personal durante el período de construcción nocturna para garantizar que las medidas de mitigación enumeradas arriba se llevan a cabo y para responder a cualquier impacto no anticipado de manera pronta.

Page 67: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 59

6.6 Excavaciones a cielo abierto

6.6.1 Generalidades

El Encargado de Obra o Proceso deberá ejecutar toda excavación de acuerdo con su diseño, memoria de cálculo y las especificaciones técnicas particulares correspondientes que sean requeridas por el diseñador. Esta labor debe incluir todas las actividades y recursos necesarios para facilitar los accesos, ejecutar la limpieza, remover el material, facilitar la evacuación de aguas, el uso de equipos, explosivos, acarreo, conformación de escombreras, etc.

El Encargado de Obra o Proceso debe avisar a Ingeniería con suficiente anticipación, del inicio de cualquier excavación, a fin de que puedan verificarse las condiciones topográficas, geométricas y funcionales de la obra.

Toda excavación en la medida de lo posible debe ejecutarse en seco o con poca lluvia, abatiendo el nivel freático donde sea necesario.

Las excavaciones en roca deben incluir para su inicio la aprobación del geotecnista, los detalles completos de las características en las perforaciones y explosivos, el diagrama de perforación y carga, indicando la secuencia, frecuencia y programa de disparo, para cada etapa del proceso. Adicionalmente se requiere de toda aquella información que le permita al Ingeniero geotecnista evaluar la calidad de obra y asegurar un acabado acorde con las exigencias de la estructura; respetando las normas de seguridad establecidas.

Después de terminada cada excavación el Encargado de Obra o Proceso debe avisar al geotecnista, quien verificará las dimensiones de la excavación, sus niveles, taludes y condiciones geotécnicas, antes de que se proceda a la construcción de las obras correspondientes. Sólo el geotecnista podrá variar los niveles u otras dimensiones de la excavación, en caso de que las condiciones dadas lo ameriten.

6.6.2 Excavaciones en suelo

Toda excavación debe seguir un programa de trabajo preestablecido, acorde con las posibilidades del terreno, con la disposición de equipo, con la capacidad del personal y con el mejor aprovechamiento de los procedimientos.

Page 68: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 60 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Excavaciones en suelo (Fuente: ICE)

En todo caso es necesario el adecuado encausamiento de las aguas superficiales (cunetas y contra-

cunetas), en lugares fuera y dentro del sitio de trabajo para evitar su efecto nocivo. Será responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso la oportuna evacuación de aguas subterráneas, y/o de las lluvias que afecten la estabilidad de la excavación.

El apuntalar las excavaciones es responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso, y debe ser verificada por la inspección. En general toda excavación vertical en suelo de más de 1.8 metros de altura debe ser ademada y protegida de una eventual inestabilidad. Queda a criterio de la inspección, exigir ademe en otras geometrías y alturas, respetando el criterio de especialistas sobre la estabilidad de la excavación y de sus áreas circundantes.

Si durante la ejecución de los trabajos pareciera insegura la estabilidad de los taludes conformados de acuerdo a lo indicado en los planos, o la estabilidad de las obras adyacentes, o de las obras provisionales, el Encargado de Obra o Proceso debe tomar las medidas necesarias para evitar y/o corregir cualquier daño o situación peligrosa.

El soporte de las excavaciones debe, en lo posible, basarse en un análisis geotécnico; sobre su estabilidad a corto, mediano y largo plazo. En todo caso los taludes excavados deben tener una inclinación acorde con la resistencia al corte del terreno y con el período de tiempo durante el cual se requiera de la estabilidad del mismo.

En zanjas y trincheras de más de 1.50 m de profundidad deben colocarse escaleras de acceso, y deben ademarse aquellas que superen 1.80 m de profundidad, para asegurar la estabilidad y dar seguridad a las personas.

Page 69: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 61

Cuando el material excavado vaya a ser utilizado en el mismo sitio, podrá ser colocado cerca del talud de trincheras de excavación vertical a una distancia ( d ) de la arista previa valoración del Ingeniero geotecnista, quien verificará la estabilidad del terreno. Si el material excavado no va a ser utilizado en el mismo sitio, no se debe colocar este, ni otro tipo de sobrepeso en el borde de las excavaciones.

La colocación de mallas protectoras o barandas se hará con al menos un metro de retiro horizontal a partir de la arista superior. El terreno en esta zona debe mantenerse limpio, libre de objetos que comprometan la seguridad del personal en la obra.

6.6.3 Excavaciones en roca

El Encargado de Obra o Proceso debe ejecutar el trabajo de voladura de acuerdo con las normativas de manejo y uso de explosivos existentes de manera que el riesgo de accidente sea mínimo. Las plantillas de voladura deben ser diseñadas de manera que se respeten las líneas teóricas de excavación planteadas en planos.

Excavaciones en roca (Fuente: ICE)

Toda excavación en roca se hará siguiendo los procedimientos más seguros y eficientes. Se debe

procurar el mínimo de personal necesario, estableciendo claramente los límites de la excavación y el alcance de las explosiones, además se deben identificar los posibles efectos en áreas vecinas.

Cualquiera de las técnicas utilizadas por el Encargado de Obra o Proceso (recorte, pre-corte o voladura amortiguada), debe garantizar la mínima sobre excavación posible, el Ingeniero de obra determina el medio de control que le permita realizar los ajustes necesarios. Además las vibraciones producidas por la detonación deberán estar dentro de los niveles máximos permitidos y

Page 70: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 62 INTEGRATED ENVIRONMENTS

al igual que en el caso de la sobre excavación contar con los mecanismos de control adecuados que brinden los datos de la manera más clara y rápida posible.

Las excavaciones en roca que se desarrollen deberán considerar la presencia de otras obras y estructuras a su alrededor con el fin de establecer las velocidades mínimas aceptables que garanticen la estabilidad y seguridad de cada elemento. Si no existe una investigación preliminar a menos deben de considerarse los siguientes parámetros:

Velocidades de Excavación

Para masas de Roca (Criterio Bauer y Calder) Sin fracturación de roca intacta Velocidades menores a 254 mm/d Permitido el lajamiento menor de la masa de roca Velocidades entre 254 a 635 mm/s

Túneles (Langefors) Para evitar desprendimiento de roca en procesos de excavación

Velocidades menores a los 300 mm/s

Estos factores podrían variar de acuerdo a las calidades de la roca y de los equipos que se tengan en los procesos de excavación, otros criterios sugieren velocidades no mayores a 100 mm/s.

Estructuras Construidas (Criterio Canmet, Bauer y Calder) Interruptores de mercurio en montura rígida Menor a 13 mm/s

Casas y oficinas Menor a 50 mm/s (puede ser menor dependiendo del tipo de construcción y calidad de la misma.

Perforaciones encamisadas Menor a 380 mm/s Equipo mecánico, bombas, compresores Menor a 1000 mm/s

Concreto Endurecido Colado de 1 día 14 mm/s Colado de 2 días 30 mm/s Colado de 3 días 40 mm/s Colado de 7 días 60 mm/s Colado de 28 días 85 mm/s Colado de 90 días 100 mm/s En todo caso si se tiene duda al respecto deberá darse al menos 72 horas de tiempo. Previo a cualquier actividad debe levantarse un registro fotográfico que permita evaluar las posibles

evidencias de cambio de las masas de roca, taludes o estructuras; este levantamiento fotográfico debe además tener una elevación técnica del grupo ejecutor si así se considera en aquellos elementos considerados críticos.

La técnica a usar debe ser diseñada y aprobada por un especialista en explosivos, previamente definido por la Dirección y la Jefatura Constructiva, considerando lo siguiente:

Cuando hay excavaciones en roca contra la cual se construirán estructuras, o excavaciones que estén cerca de otras estructuras, se deben hacer voladuras cuidadosamente controladas; en cuyo caso la velocidad de vibración máxima permisible en obras o terrenos es la siguiente:

Page 71: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 63

i. Estructuras de hormigón: 100 mm/seg.

ii. Roca no revestida. : 70mm/se

Con el fin de reducir a un mínimo la sobre excavación en el piso de una excavación, la última bancada de roca sobre la cota de fundación deberá tener como máximo 4m de altura y debe además ser excavada empleando perforaciones en número, diámetro e inclinación, acordes con un desarrollo controlado en cada explosión. El uso de explosivos de baja potencia y velocidad de detonación es recomendable, de modo de limitar o minimizar la sobre excavación teórica.

Se deben tomar precauciones especiales con las voladuras que queden próximas a los paramentos laterales de una excavación, los que deben sufrir el menor daño posible. En general estas precauciones se tomarán en una franja de 4 m mínimo de ancho, paralela al paramento, salvo indicación distinta en los planos o en las especificaciones técnicas particulares a la obra en construcción.

En caso de ser necesarios disparos cerca de estructuras recién hormigonadas, las velocidades permitidas deben ser menores para no correr el riesgo de daño. Los valores deben ser definidos en función de la edad de curado de la estructura, siendo la velocidad máxima permitida aquella permitida a los 28 días de curado.

Las voladuras no satisfactorias, por causa de excesiva sobre-excavación o daños a estructuras o instalaciones vecinas, serán suspendidas, y se exigirá al Encargado de Obra o Proceso demostrar, mediante un análisis o la opinión de un experto, el uso satisfactorio de otro sistema que garantice el adecuado desarrollo de la obra.

El Encargado de Obra o Proceso deberá constantemente vigilar la estabilidad de los cortes y taludes, haciendo los trabajos necesarios para evitar que elementos externos puedan desestabilizar la obra. En general, deberá asesorarse con la opinión de un especialista en el tema.

6.6.4 Taludes y terraplenes

El Encargado de Obra o Proceso deberá mantener los cortes, rellenos y taludes estabilizados en todo momento y deberá causar el menor impacto en las áreas por fuera de los límites de los trabajos constructivos.

El Encargado de Obra o Proceso deberá completar las operaciones de corte y relleno en cada área de trabajo tan pronto como sea posible para evitar movimientos de tierra parcialmente terminados, especialmente durante la época lluviosa.

El Encargado de Obra o Proceso deberá conformar los taludes en material común y sanear los taludes en roca para retirar trozos de roca sueltos. La conclusión de esta actividad deberá estar sujeta a la aprobación del geotecnista.

El Encargado de Obra o Proceso será responsable del desvío de las aguas superficiales, (previa autorización del Regente Ambiental) del abatimiento de agua en las excavaciones, de la provisión y

Page 72: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 64 INTEGRATED ENVIRONMENTS

manutención de las instalaciones de drenaje y bombeo, que sean necesarias para mantener secas las excavaciones y asegurar la estabilidad de los taludes.

Si durante la excavación apareciera alguna evidencia de inestabilidad de taludes conformados de acuerdo a los planos, el Encargado de Obra o Proceso deberá tomar las medidas necesarias para evitar algún daño e informar al geotecnista. Las medidas correctivas necesarias serán aprobadas por el área de Ingeniería e informadas al Supervisor Ambiental o al Regente Ambiental de ICE.

En cualquiera etapa de una excavación no deberán mantenerse taludes más empinados que los que se señalan en los planos y en las especificaciones técnicas particulares. Cualquier cambio en las pendientes de los taludes deberá ser responsabilidad del especialista del diseño, emitiendo el plano modificado. Mientras no se cuente con este elemento, el Encargado de Obra o Proceso no podrá llevar a cabo ninguna modificación.

En el caso de que el Encargado de Obra o Proceso considere necesario ejecutar excavaciones parciales o temporales cuyos taludes presenten pendientes mayores que las indicadas en los planos y especificaciones, éste deberá formular una propuesta que deberá ser avalada por el especialista y/o grupo de supervisión. En caso de deslizamiento, el Encargado de Obra o Proceso será responsable de parar y estabilizar las excavaciones y taludes afectados en la forma que lo indique el geotecnista.

El sostenimiento y el eventual refuerzo de los taludes en roca debe efectuarse en lo posible, inmediatamente después de realizada la voladura. El tipo de sostenimiento requerido en cada caso será el indicado en los planos, o en su defecto debe ser decidido de común acuerdo con el grupo de supervisión. En todo caso éste deberá cumplir con las exigencias de estas especificaciones y de las especificaciones técnicas particulares. Además deberá cumplir con las exigencias de las especificaciones sobre anclajes y sostenimiento en roca (consultar documento normativo “Especificaciones Técnicas para el uso, diseño y construcción de anclajes

La excavación no puede continuar en tanto no se haya efectuado el sostenimiento correspondiente y el mismo sea seguro, salvo autorización escrita del Supervisor.

”)

6.6.5 Canteras, zonas de préstamo, escombreras y sitios de almacenamiento de materiales excavados

El Encargado de Obra o Proceso deberá preparar un plan general de manejo de escombreras, canteras, zonas de préstamo y áreas de almacenamiento de materiales excavados. La operación de las zonas de préstamo en tierra, en los ríos, o en un área existente, debe estar sujeta a la aprobación previa de el Supervisor Ambiental y el Regente Ambiental de ICE. Para una adecuada disposición de materiales y escombros, el Encargado de Obra o Proceso debe considerar desde la etapa de planificación de la construcción del proyecto, los conceptos de localización, diseño, construcción, manejo y adecuación de las escombreras o sitios de disposición final, para prevenir y controlar los impactos propios de esta actividad.

Page 73: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 65

El Plan de Manejo debe incluir lo siguiente: Un mapa donde se presente la extensión del área a desarrollar;

Un informe donde se presente los métodos de trabajo propuestos;

Las rutas propuestas de acceso y acarreo de materiales entre los sitios de préstamo y la destinación de los materiales extraídos;

Una justificación de las cantidades de materiales que se deben extraer;

Una estimación de los materiales de desecho que se generarían y detalles de las escombreras para tales materiales;

Detalles de los sistemas de drenaje y recolección de aguas pluviales (cunetas, alcantarillas, etc.);

Detalles de las medidas para minimizar las áreas de préstamo, escombreras y sitios de almacenamiento de materiales removidos y su impacto visual sobre el medio ambiente circundante;

Detalles de las medidas que deben tenerse en cuenta para la rehabilitación a largo plazo de las áreas intervenidas con el fin de evitar situaciones que puedan constituir una amenaza para la salud y la seguridad ciudadana y puedan también causar contaminación ambiental.

Excavación de una escombrera (Fuente: ICE)

En general el Encargado de Obra o Proceso deberá: Identificar y demarcar la localización de las áreas a intervenir garantizando que se encuentren por lo

menos a 15 metros de áreas críticas como taludes muy empinados, suelos susceptibles a la erosión, tierras agrícolas, y áreas que drenan directamente a los cuerpos de agua. En la medida de lo posible, la localización de escombreras, sitios de préstamo, canteras y áreas de almacenamiento de materiales debe hacerse en áreas no productivas, o donde puedan causar futuros deslizamientos.

Page 74: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 66 INTEGRATED ENVIRONMENTS

De cualquier manera, su localización debe ser aprobada previamente por el Regente y el Supervisor Ambiental.

Los sitios elegidos deber ser tal que no contamine o afecte el medio ambiente. En caso de contaminación deben aplicarse las medidas de mitigación propuestas en el plan de manejo ambiental. Sus productos y subproductos deberán ser controlados a efecto de no causar daños ambientales. En caso de ser requerido se deberá contar con la opinión multidisciplinaria correspondiente y/o los permisos de las autoridades competentes.

Evitar localizar dichos sitios en áreas sensibles como reservas naturales, áreas protegidas, o con alto valor ecológico o escénico, parques forestales, cuencas protegidas, etc.

Limitar la extracción de materiales a los sitios de préstamo y canteras aprobadas y demarcadas.

Mantener los drenajes existentes en las áreas afectadas libres de material excavado.

Cuando todo el material excavado se haya utilizado en las labores constructivas, el Encargado de Obra o Proceso deberá habilitar y conformar la zona de préstamo de modo que se cree una superficie pareja y uniforme y con suficiente pendiente para permitir el drenaje. En zonas con mucha pendiente, podrían requerirse terrazas para controlar la erosión.

Garantizar que todas las canteras y sitios de préstamo, después de finalizadas las obras, se dejan en condiciones limpias y organizadas, con pendientes estabilizadas, restablecimiento de la vegetación, restauración de los cursos de agua naturales, y sin aguas estancadas que puedan conducir a la reproducción de mosquitos.

La disposición inadecuada de los materiales excavados sobre los taludes causa deslizamientos y

contaminación de los cursos de agua Re-conformar las áreas de almacenamiento de materiales excavados a satisfacción del Supervisor

Ambiental y el Regente Ambiental.

Page 75: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 67

Depositar los materiales de excavación en los sitios de escombreras previamente definidos. Sin embargo, previo un estudio técnico, parte de este material cuya calidad se considere apropiada, podrá utilizarse en rellenos, u otras obras permanentes, se deben almacenar en lugares especialmente dispuestos para su uso posterior, de forma que no contaminen ni sean contaminados por otros materiales. De igual forma se debe proceder con el acopio de la capa vegetal cuando sea pertinente.

En las escombreras, implementar un sistema de drenajes entre capas de material, como remedio contra los deslizamientos producidos por un exceso de humedad. Estos servirán, además, como colectores del agua infiltrada o superficial. El Encargado de Obra o Proceso debe contar con el material apropiado para la construcción de estos sistemas, que garanticen el correcto funcionamiento de los mismos. Un sistema de drenaje de buen resultado, es construir gavetas de 50x50cm cubrirlas con geotextil luego rellenarlas con material granular, se cubren con el mismo geotextil y estos drenajes se encausan a cajas de registro o a un sitio que no vaya a producir erosiones.

Drenajes o filtros con geotextil y material granular (Fuente: ICE)

Estabilizar y proteger contra la erosión los terraplenes de almacenamiento. Dichos terraplenes no

deben interrumpir el escurrimiento del agua, ni los trabajos en curso de ejecución o de ejecución posterior, de acuerdo a un manejo adecuado de aguas.

Cuando el relleno de escombros requiera la construcción de sub-drenajes, éstos deben construirse en forma inmediatamente posterior a la limpieza del terreno. La longitud de los colectores, ramales, cabezales de salida y cunetas deberá estar definida en el diseño.

La construcción de los sistemas de manejo de aguas de escorrentía (cunetas, contra cunetas, alcantarillas, canales, cajas de registros, alcantarillas, disipadores de energía cabezales, etc.) es una actividad crítica del proceso constructivo. El Encargado de Obra o Proceso debe construir estas obras conforme al avance de la colocación del material de escombro o antes del inicio de la colocación del mismo y en ningún caso quedará su ejecución para el final de la obra.

Page 76: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 68 INTEGRATED ENVIRONMENTS

El Encargado de Obra o Proceso deberá evitar la acumulación de material, generando superficies irregulares que acumulan agua además de no tener una compactación adecuada.

Deberá procurarse que el método de colocación del material de desecho garantice el mayor volumen de apilamiento, estándares de compactación según el uso posterior del sitio y características del material depositado y estabilidad general del sitio de escombrera.

Cuando el terreno de la escombrera no sea plano se deberá mejorar la superficie de contacto mediante la realización de una superficie dentada.

En la construcción de los diques de contención de la escombrera se deberá garantizar que el material granular esté debidamente compactado, y se debe complementar con drenajes construidos con material granular y geotextil a cada 20 m. Además se recomienda colocar bloques de concreto con puntos de topografía para el control de posibles desplazamientos o asentamientos del dique.

Al finalizar los trabajos o cuando no se utilicen más, los terraplenes de almacenamiento de los materiales excavados deben ser tratados de manera que queden con superficies parejas y uniformes, acordes con el medio circundante, , resembrados de vegetación si las especificaciones así lo establecen, por medio de una inspección topográfica, acorde al diseño de las escombreras. Debe asegurarse su estabilidad a largo plazo, y protegerlos de los efectos de lluvias y otros agentes externos.

No se permitirá el almacenamiento del material excavado en lugares que afecten la estabilidad de taludes y excavaciones.

El sitio de botadero, salvo indicación especial definida en planos, por el Ingeniero diseñador o el grupo de supervisión, deberá cumplirse como mínimo las siguientes disposiciones:

a) Una franja de 15 metros en zona rural y de 10 metros en zona urbana, medidos horizontalmente, a ambos lados, en la ribera de todos los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno fuere plano; y de 50 metros horizontales si el terreno es quebrado (Art 33, inciso b; Ley Forestal 7575)

b) Una zona de 50 metros medidos horizontalmente en la ribera de todos los lagos, embalses naturales y en aquellos lagos o embalses artificiales construidos por el Estado y sus instituciones. Se exceptúan los lagos y embalses artificiales privados (Art 33, inciso b; Ley Forestal 7575).

c) Las bermas se construirán del ancho, alto e inclinación que especifique el Ingeniero geotecnista.

d) Una superficie final cubierta de gramíneas, leguminosas o especies arboreas, o sus combinaciones, según lo defina el Regente Ambiental.

Page 77: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 69

Botaderos bien restaurados: drenaje, muro de contención, re-vegetación.

6.7 Preparación y conservación de las superficies

Una vez terminada la ejecución de una excavación abierta debe procederse, en los casos en que se requiera, a la preparación de la superficie, para lo cual deben cumplirse los puntos que se establecen seguidamente:

a) Todas las superficies contra las cuales se colocarán rellenos, deben prepararse de acuerdo a las disposiciones establecidas para este tipo de obra.

b) Cuando lo indiquen los planos y las especificaciones técnicas particulares, la preparación de superficies de roca debe incluir el tratamiento de fallas y fracturas. El relleno o tratamiento de estas fracturas debe ser de acuerdo a lo indicado en planos o en su defecto a criterio del geotecnista.

c) En ningún caso el Encargado de Obra debe sellar, hormigonar o rellenar una superficie de excavación sin que ello haya sido aprobado previamente por el geotecnista.

El Encargado de Obra o Proceso es el responsable de que las excavaciones se mantengan estables y que se respeten las condiciones de seguridad del personal. Para este efecto debe revisar periódicamente los lugares ya excavados, efectuando el retiro de los materiales que hubieran caído y, si fuera necesario, reforzando los elementos de sostenimiento existentes. Si se estima necesario colocar nuevos sostenimientos, éstos deben ser aprobados previamente por el geotecnista

El Encargado de Obra o Proceso debe tomar las precauciones necesarias para evitar derrumbes o alteraciones, más allá de la línea final de excavación. Se debe evitar la entrada en las excavaciones de las aguas que escurren en la superficie, y donde sea necesario, las aguas de infiltración, deben extraerse por bombeo u otros procedimientos. El Encargado de Obra debe vigilar que el efecto de la erosión de las tierras, como producto de su trabajo, se reduzca al mínimo.

Antes de la suspensión de las operaciones de construcción por tiempos largos, el Encargado de Obra o Proceso deberá conformar los terrenos de una manera que permita el escurrimiento de las aguas con un mínimo de erosión e infiltración. Al respecto, se debe contar con un plan de mantenimiento que asegure la estabilidad de la obra excavada.

Page 78: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 70 INTEGRATED ENVIRONMENTS

De acuerdo a lo anterior, se construirán los dispositivos o las obras temporales que se consideren necesarias para el control de la erosión y de sedimentos, tales como: diques, drenajes o áreas de sedimentación, las que deberán ser provistas y mantenidas hasta que los drenajes permanentes y los sistemas de control de la erosión sean construidos.

Toda construcción abierta debe resguardarse del acceso de personas no relacionadas con la misma.

6.8 Túneles y excavaciones subterráneas

Estas especificaciones son aplicables a la excavación de túneles, y a todas aquellas excavaciones subterráneas necesarias en un proyecto de construcción de presas. El inicio de cualquier excavación será autorizada por la Unidad de Gestión Ambiental de ICE, quien

habiendo analizado las condiciones del PMAS, dará la orden de ejecución al Encargado de Obra o Proceso.

Portales túneles de desvío (Fuente: ICE)

Antes de que se inicien las excavaciones subterráneas, se deben seleccionar las áreas para la

disposición de la tierra excavada de modo que se minimice la ocupación de tierra y se le dé buen uso a la tierra excavada.

Deberán protegerse los taludes con re-vegetación o muros de contención (Ver: Taludes y Terraplenes).

Las aguas residuales resultantes de la construcción de los túneles debe llevarse a tanques o lagunas de sedimentación para remover los sólidos. Los sedimentos se deben remover del sitio y el agua sobrenadante se puede utilizar de nuevo en los procesos constructivos. Aguas superficiales sin

Page 79: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 71

ningún uso se pueden utilizar para recibir el sobrenadante pero se prohíbe descargarlo a los cuerpos de agua sin ningún tratamiento.

Las aguas de provenientes de tuneles deben ser analizadas para determinar el PH. De acuerdo con este resultado, se deberán agregar medidas de control de PH a los sedimentadores mencionados arriba. El PH que se descargue a los cuerpos de agua deberá estar entre 6 y 9.

Los materiales excavados de los túneles podrán utilizarse, en la medida de lo posible, en el relleno de terraplenes y otras áreas para relleno.

Los trabajadores deberán contar con el equipo de protección adecuada como mascaras contra gases tóxicos, orejeras, botas de seguridad, cascos, etc.

El uso de explosivos en excavaciones subterráneas debe hacerse siguiendo las normas y regulaciones establecidas por ICE las cuales se presentan en el siguiente informe: “Método para la Excavación de Túneles

Debe proporcionarse un sistema de ventilación adecuado que satisfaga los requisitos de calidad del aire durante la construcción de túneles. El Supervisor Ambiental y el Jefe de Salud Ocupacional del Encargado de Obra o Proceso deberán monitorear la densidad y la cantidad de gases tóxicos dentro de los túneles.

”. Comisión de Excavación. ICE

El Encargado de Obra o Proceso deberá desarrollar un plan de emergencia para atender los accidentes inesperados y las intoxicaciones causadas por los gases dentro de los túneles.

Deben implementase regulaciones de trafico temporales y colocarse señales dentro de los túneles. El desplazamiento de equipos, maquinaria y trabajadores dentro de los túneles deberá estar dirigido por personal entrenado para ello.

El Encargado de Obra o Proceso debe instalar una estación de manejo temporal que estará a cargo del mantenimiento diario y las reparaciones para garantizar el funcionamiento adecuado de la iluminación y la ventilación dentro del túnel, los equipos y la maquinaria. Esta estación deberá también encargarse del control de incendios, y del rescate y traslado a los centros de salud de los trabajadores accidentados.

El Encargado de Obra o Proceso deberá entrenar personal para que esté capacitado para atender accidentes. También deberá proporcionar entrenamiento a todos sus trabajadores y personal administrativo en seguridad personal y manejo de accidentes.

6.9 Trabajos en los cuerpos de agua

Todos los trabajos constructivos sobre los cuerpos de agua deberán ser aprobados previamente por el Regente Ambiental y el Supervisor Ambiental.

En la medida de lo posible, los trabajos en los cuerpos de agua deben realizarse fuera de la temporada de lluvias.

Page 80: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 72 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Todos los cuerpos de agua deberán protegerse contra la erosión y contra los vertidos directos o indirectos de contaminantes, como por ejemplo, sedimentos, basuras, aguas residuales, cemento, aceites, combustibles, productos químicos, etc.

En casos de derrames, se deberán tomar medidas inmediatas para limpiar las zonas contaminadas y evitar que los contaminantes se propaguen. Sera responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso, y a su propio costo, la contratación de servicios especializados en la limpieza de los cuerpos de agua, si fuese del caso o resolver la situación con personal propio.

Cualquier trabajo que requiera el vadeo de los cuerpos de agua por los vehículos de la construcción deberá realizarse a baja velocidad y con los vehículos limpios (sin fugas) y siguiendo el mismo camino.

Si es necesario, deberán construirse diques o terraplenes temporales para proteger las riberas de los ríos y lagos contra la erosión.

Todas las bombas y generadores deberán contar con bandejas recolectoras con el fin de evitar la contaminación causada por fugas o derrames de combustibles, lubricantes o aceites.

Todos los cruces temporales deberán removerse después de finalizadas las obras. El Encargado de Obra o Proceso deberá restaurar y estabilizar los lechos de los ríos, las riberas y otras áreas alteradas durante el proceso constructivo.

Page 81: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 73

7. PLAN DE MANEJO DE LOS DESECHOS

El Encargado de Obra o Proceso deberá preparar un Plan de Manejo de los Desechos antes de que comiencen las obras, el cual deberá ser aprobado por el Regente Ambiental de ICE y el Supervisor Ambiental. El Plan debe incluir los siguientes Sub-Planes: 7.1 Sistema de drenaje

Este sub-plan debe incluir: Una revisión de los de los drenajes preliminares elaborados durante la etapa de diseño.

Una actualización de los diseños preliminares con base en el programa de construcción real y las condiciones especificas del sitio (por ejemplo, las condiciones topográficas, localización de taludes, y la naturaleza de los trabajos de construcción a llevar a cabo).

El programa detallado de ejecución de los sistemas de drenaje propuestos.

Diseños detallados incluyendo planos, mapas de la localización de los drenajes, tipo de sistemas de drenaje a utilizar de acuerdo al volumen y velocidad del agua de escorrentía, la naturaleza de los sedimentos (finos, gruesos), la disponibilidad de sistemas naturales que ayuden al tratamiento (por ejemplo, humedales), y la disponibilidad de espacio dentro del área constructiva.

Propuesta de los lugares de descarga y los estándares de tratamiento.

Como parte del diseño del sistema de drenaje, el agua de escorrentía superficial dentro del sitio de construcción deberá desviarse para evitar el arrastre del suelo. El agua de escorrentía deberá tratarse con dispositivos como trampas de sedimentos, desarenadores, etc. antes de su descarga en los ríos o cuerpos de agua.

En la medida de lo posible, los sistemas de recolección de las aguas lluvias y de las aguas residuales deben ser independientes. El agua lluvia podrá recogerse a través de zanjas o cunetas para su descarga en los cuerpos de agua adyacentes. La velocidad máxima del caudal en la cuneta será determinado de conformidad con las medidas de prevención de inundaciones.

7.2 Aguas residuales

El Encargado de Obra o Proceso será responsable por el cumplimento de las leyes y regulaciones Costarricenses con respecto a descarga de aguas residuales en los cuerpos de agua.

El Encargado de Obra o Proceso deberá entregar al Regente Ambiental y al Supervisor Ambiental los metodología para la recolección de las aguas residuales, así como su disposición y tratamiento. Si el Encargado de Obra o Proceso quiere llevar a cabo el tratamiento de la aguas residuales in-situ, deberá explicar la metodología para hacerlo.

Page 82: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 74 INTEGRATED ENVIRONMENTS

En los campamentos que no tengan acceso al sistema de alcantarillado municipal o rural, las aguas residuales domésticas producidas por las duchas, sanitarios, cocinas, comedores, laboratorios, etc., deberán ser recolectadas por una compañía con licencia para ello, o ser tratadas in situ.

Los sistemas de tratamiento de aguas residuales domésticas deben quedar instalados y probados antes de poner en servicio las instalaciones a sus usuarios. La disposición final se hará cumpliendo con las normas de vertimientos líquidos exigidos por la normatividad ambiental vigente en Costa Rica en cuanto a pH, temperatura, material flotante, grasas y aceites, sólidos suspendidos, demanda bioquímica de oxígeno, entre otros.

Planta de tratamiento de aguas residuales con aireadores

(Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón) En la selección del sistema más apropiado para el tratamiento de las aguas residuales el Encargado

de Obra o Proceso deberá tener en cuenta no sólo las normas ambientales vigentes en la República de Costa Rica, sino también el área requerida para su construcción, cercanía a poblaciones existentes, las características del lugar (geográficas, pendientes, potencial de inundación, estructuras existentes, recursos naturales cercanos, paisaje, áreas ecológicamente protegidas, etc.) facilidad de operación y mantenimiento del sistema de tratamiento, etc.

El sistema de tratamiento de aguas podría incluir como mínimo los siguientes componentes:

a) Trampa de grasas: La trampa de grasas recibirá los efluentes provenientes de lavaderos, cocinas, duchas, sanitarios, etc. para retener la grasa y lograr que ésta no obstruya los poros del medio filtrante. Su localización será en un sitio accesible donde sea fácil su mantenimiento, preferiblemente en sitios sombreados para mantener baja

Page 83: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 75

la temperatura interior. Se realizará un mantenimiento periódico (mínimo cada seis días) a la trampa de grasas. Las grasas resultantes de su mantenimiento se llevarán al relleno sanitario.

b) Tanque séptico

El agua residual de las plantas de asfalto, concreto, cemento y triturado, , lavado de materiales, construcción de túneles , etc., debe recolectarse en tanques sedimentadores y disponerse en concordancia con las normas nacionales vigentes.

: Para la ubicación de este sistema se debe garantizar que se cumplan las recomendaciones que reportan los fabricantes de estos sistemas. La inspección del tanque séptico se hará como mínimo cada seis meses para controlar la altura de la capa de lodos y el espesor de las natas.

Las letrinas portátiles deberán limpiarse regularmente. El Encargado de Obra o Proceso deberá emplear una compañía autorizada para la disposición final de las aguas residuales de dichas letrinas.

La disposición de aguas residuales en los cuerpos de agua sin ningún tratamiento estará totalmente prohibido.

A la terminación de las obras, los pozos y tanques sépticos deberán cubrirse y sellarse de manera efectiva o removerse del sitio.

7.3 Desechos sólidos

El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar al Regente y al Supervisor Ambiental para su aprobación, la metodología a seguir para el control y disposición de los desperdicios sólidos (almacenamiento, transporte, suministro de recipientes para la basura, horario de recolección y limpieza, sitios de disposición de residuos, etc.).

Es obligación del Encargado de Obra o Proceso cumplir con las normativas ambientales de la República de Costa Rica con respecto al manejo y disposición de los residuos sólidos.

El Encargado de Obra o Proceso debe mantener todos los sitos libres de desperdicios y basuras. Deberán proporcionase recipientes o bolsas plásticas para la basura en todas las áreas de trabajo y campamentos y sitios de almacenamiento hasta su disposición final.

Los recipientes para la basura deberán ubicarse estratégicamente, en sitios visibles, perfectamente identificados y marcados. Cada recipiente debe tener el color que exijan las normas costarricenses para el tipo de residuo a depositar: por ejemplo, papel y cartón, aluminio, vidrio, plástico, basuras orgánicas, residuos peligrosos o contaminados, etc.

Page 84: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 76 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Recipientes plásticos para el reciclaje y la disposición de residuos sólidos (Fuente: ICE)

Se deberá habilitar un área para la clasificación y acopio de residuos sólidos con por lo menos los

siguientes módulos: (i) reciclables (papel, vidrio, cartón, plástico, aluminio, etc.), (ii) desechos industriales (llantas, aceites, textiles, hidrocarburos, herramientas, etc.), (iii) lavado y pesaje de residuos, y (iv) patio de residuos.

El Encargado de Obra o Proceso deberá establecer mecanismos para evitar el comportamiento negligente de los trabajadores respecto a la disposición de los residuos sólidos. Deberán imponerse sanciones a aquellos que se encuentren botando desperdicios en los lugares no autorizados para ello.

Las basuras podrán almacenarse temporalmente en los sitios designados para ello. El área de almacenamiento deberá estar cubierta para evitar el contacto directo con el agua de escorrentía superficial. Si se utilizan recipientes para el almacenamiento temporal de las basuras, estos deberán poder cerrarse herméticamente para evitar el derramamiento de las basuras, la penetración de agua y el ataque de animales.

Los desechos debido a el desmantelamiento de estructuras existentes deben, en la medida de lo posible, re-utilizarse en las labores constructivas (por ejemplo, como rellenos para los terraplenes)

Los desechos no aprovechables deberán ser enviados para su disposición final en los rellenos sanitarios municipales autorizados. Estos residuos deberán recogerse por lo menos dos veces por semana. El Encargado de Obra o Proceso deberá proporcionar el transporte para la disposición final de los desechos.

Se podrán utilizar los desechos orgánicos para hacer abono o compostaje. El Encargado de Obra o Proceso deberá indicar la metodología a seguir para la elaboración de este abono o compostaje, el cual podrá utilizarse en las labores de re-vegetación y paisajismo.

Page 85: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 77

Compostaje de residuos orgánicos (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Los materiales reciclables como madera utilizada en formaletas y empaquetaduras, vidrio, aluminio,

metales, plásticos, madera, chatarra, etc. deben ser, en la medida de lo posible, re-usados en los procesos constructivos, o enviados al centro de acopio ubicado en el plantel centralEn las áreas remotas, donde la recolección de los desechos sólidos no es posible, el Encargado de Obra o Proceso podrá enterrar los desperdicios en los sitios previamente aprobados por el Supervisor Ambiental .

La quema de desechos sólidos al aire libre estará totalmente prohibida.

La disposición de desperdicios sólidos en aéreas escénicas, en suelos inestables, humedales, cuerpos de agua, zonas agrícolas, taludes, áreas ecológicamente sensibles o áreas protegidas, estará estrictamente prohibido.

El exceso de concreto deberá removerse del sitio cuando se hayan terminado los trabajos constructivos. No estará permitido el lavado del exceso sobre el suelo. Cualquier sobrante de los agregados también deberá removerse al finalizar las obras

7.4 Desechos químicos y peligrosos

El Encargado de Obra o Proceso deberá garantizar que todos los trabajadores que manejen químicos y desechos peligrosos, así como también aquellos que los transportan conozcan el Plan de Manejo de los Desechos Químicos y Peligrosos propuesto por éste.

El Encargado de Obra o Proceso deberá informar a todos los trabajadores de las medidas de emergencia que se tomarían en caso de derrames o accidentes debido al uso inadecuado de estas sustancias.

Page 86: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 78 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Manejo inadecuado de desechos químicos o peligrosos

Todos los desechos químicos y peligrosos (incluyendo derivados del petróleo, lubricantes, aceites,

solventes, pinturas de aceite, materiales de limpieza etc.) deberán recolectarse en tanques herméticos y transportarse y disponerse fuera del sitio por empresas autorizadas para ello, y de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales de Costa Rica y de los productores de los dichos productos.

Los desechos químicos y peligrosos así como también los recipientes vacios de estas sustancias deberán almacenarse hasta su disposición final separadamente de otros desechos y deberán instalarse señales advirtiendo de su presencia.

La remoción de materiales que contienen asbestos u otras sustancias tóxicas debe ser llevado a cabo por personal entrenado para ello. Estos trabajadores deberán contar con el equipo de protección personal apropiado para llevar a cabo esta labor.

Bajo ninguna circunstancia deberá disponerse de los residuos químicos o peligrosos en los terraplenes, zonas de préstamo, escombreras, cuerpos de agua, zonas agrícolas, áreas ecológicamente sensibles of protegidas o sobre cualquier tipo de suelo.

La quema de residuos químicos o peligrosos al aire libre estará estrictamente prohibida.

El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar al Regente y al Supervisor Ambiental certificados de la disposición de estos desechos.

Si ocurrieran derrames accidentales, el Encargado de Obra o Proceso deberá iniciar las medidas correctivas inmediatamente y deberá también informar del incidente al Regente o al Supervisor Ambienta

Page 87: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 79

El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar al Regente Ambiental y al Supervisor Ambiental un informe explicando las razones del derrame, las consecuencias/daños causados y las medidas remediales que se llevarán a cabo

Page 88: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …
Page 89: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 81

8. ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE MATERIALES DE CONSTRUCCION

8.1 Transporte

El Encargado de Obra o Proceso deberá garantizar que todos los proveedores conozcan las regulaciones y restricciones (áreas restringidas) en cuanto a la entrega de materiales

Los materiales transportados deberán estar apropiadamente asegurados y cubiertos para evitar derrames o accidentes durante su transporte.

Se deberá cumplir con todos los aspectos contemplados en la norma nacional sobre el manejo y transporte terrestre automotor de mercancías peligrosas por carretera.

El Encargado de Obra o Proceso será responsable de cualquier daño causado al medio ambiente por el transporte inadecuado de los materiales ya sea por parte de los proveedores o de sus propios empleados

8.2 Almacenamiento de explosivos

Para el almacenamiento de explosivos se deberá escoger un lugar de fácil acceso, estable y protegido. Además, se deben cumplir con lo siguiente como mínimo: La edificación de almacenamiento de explosivos debe ser un lugar seco, bien ventilado y fresco.

Deben ser edificios de carácter permanente, construidos con materiales resistentes a armas de fuego, al fuego y a fenómenos atmosféricos. Deberán tener una puerta metálica con cerradura de seguridad.

Los fulminantes y los explosivos deben almacenarse en sitios aislados y separados entre sí. Deberán estar bajo llave, separados del resto de las instalaciones y de caminos de mucho tránsito.

Las bodegas deberán dotarse de pararrayos, rótulos de prevención y de vigilancia permanente. Hasta aquí hay que verificar que no se repita el procedimiento de uso de explosivos:

8.3 Manejo de explosivos

Para el manejo de explosivos se deberá cumplir con lo siguiente: Sólo personal calificado y autorizado podrá manipular explosivos.

Los explosivos y accesorios deberán ser de primera calidad y adecuados para la maniobra de voladura a ejecutar.

No se utilizarán explosivos que tengan tiempo de almacenamiento mayor al especificado por los fabricantes.

Los explosivos de más tiempo de manipulación deben consumirse primero que los más recientes.

Page 90: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 82 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Los explosivos y fulminantes deben estar empaquetados en cajas cerradas. Los explosivos dañados por manejo o transporte no podrán ser utilizados y deberán ser eliminados de acuerdo con los procedimientos establecidos. Las cajas de explosivos y fulminantes deben estar visiblemente rotuladas con mensajes que indiquen su contenido y adviertan al usuario de los cuidados necesarios para su manipulación.

Manejo de explosivos (Fuente: ICE)

8.4 Sustancias químicas y peligrosas

El Encargado de Obra o Proceso deberá presentar a la Unidad de Gestión Ambiental de ICE y al Grupo de Supervisión para su aprobación el tipo de químicos y sustancias peligrosas (por ejemplo, derivados del petróleo, aceites, cementos, limpiadores, lubricantes, fertilizantes, pesticidas, etc.) que se utilizarán durante la construcción, los lugares propuestos para su almacenamiento, y los procedimientos para la disposición final de cada sustancia utilizada. El Encargado de Obra o Proceso deberá informar al personal relevante de las normas y regulaciones

en cuanto al almacenamiento de las sustancias químicas y peligrosas.

El Encargado de Obra o Proceso deberá cumplir con las regulaciones costarricenses en cuanto al almacenamiento y manejo de estas sustancias.

El almacenamiento de dichas sustancias se debe hacer en zonas con buena ventilación preferiblemente con techos altos y en áreas usadas específicamente para este fin. Estos sitios deben cercarse y contar con pisos impermeables y con trampas de grasas donde se recolectaran los derrames de estas sustancias o el agua de escorrentía que haya entrado en contacto con ellas. Esta área deberá estar alejada de oficinas y zonas administrativas. El area de almacenamiento de

Page 91: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 83

combustibles u otros liquidos peligrosos deberán tener un dique alrededor del area quepermita retener todo el volumen de las sustancias en caso de un accidente.

Almacenamiento de sustancias peligrosas (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Solo personal autorizado tendrá acceso a estas sustancias.

Es importante que se coloquen señales y avisos indicando la naturaleza de los materiales almacenados en las edificaciones o los contenedores. Las edificaciones deberán contar con extintores de acuerdo al tamaño del sitio y la cantidad de sustancias almacenadas.

Almacenamiento de combustible (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Page 92: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 84 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Los herbicidas y pesticidas deberán estar debidamente empaquetados, etiquetados y almacenados. Su aplicación deberá llevarse a cabo siguiendo las instrucciones de los fabricantes y las leyes ambientales de Costa Rica.

Las sustancias inflamables deberán almacenarse en contenedores apropiados lejos de otros materiales y sustancias y de fuentes de ignición o que produzcan chispas. Los contenedores deberán marcarse siguiendo las normativas vigentes para tal fin. Se debe prohibir fumar, el uso de cámaras fotográficas y equipos de telefonía móvil cerca de estas sustancias.

El abastecimiento de combustible deberá hacerse preferiblemente con carro-tanque autorizado para tal fin. El carro-tanque deberá portar equipos de control de incendios –extintores– de acuerdo con el tipo y la cantidad de combustible transportado, y deberán estar en un sitio visible y de fácil acceso.

No deberán almacenarse otros productos incompatibles con combustibles y lubricantes.

Se deberá contar con las fichas de seguridad de los productos manejados y deberán estar a la mano del personal que los manipula.

En el momento de abastecimiento de combustible, se deberá poner sobre el suelo un material que no permita la contaminación de este en caso de derrame, y se deberá contar con un material absorbente.

Se deberá mantener orden y aseo total en el área.

En casos de derrames accidentales, el Encargado de Obra o Proceso deberá tomar las mediadas remediales del caso y presentar un informe a Regente y al Supervisor Ambiental explicando las razones que causaron el derrame, los daños causados al medio ambiente, y las medidas correctivas que se llevarán a cabo.

8.5 Cemento y concreto

El cemento en sacos debe ser almacenado en sitios secos y aislados del suelo. Si el cemento se suministra a granel, debe ser almacenado en sitios protegidos de la humedad.

Page 93: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 85

Almacenamiento de cemento (Proyecto Hidroeléctrico Reventazón)

El personal no debe manipular el cemento, la pasta de cemento o el hormigón sin los elementos de protección adecuada ya que el contacto con ellos puede producir daños en la piel o generar hemorragias e infecciones.

Las bolsas de cemento que no se hayan utilizado deberán resguardarse de la lluvia.

Las bolsas de cemento vacías deben guardarse en contenedores herméticos para prevenir la contaminación del agua o el escape de partículas al aire por efecto de los vientos. Estas bolsas vacías no podrán usarse para ningún otro propósito y deberán disponerse cuando lleve a cabo la recolección de los desechos sólidos (Ver: Manejo de los Desechos)

No se permitirá la mezcla de concreto sobre el terreno directamente. La mezcla deberá llevarse a cabo sobre superficies impermeables como geotextiles o plataformas metálicas. En el caso de derrame de la mezcla, se deberá limpiar la zona en forma inmediata, recogiendo y depositando el residuo en los sitios aprobados y asignados para ello. Estará prohibido depositar estas mezclas en los cuerpos de agua, sobre zonas de cultivo, pastizales, áreas verdes o protegidas.

Es necesario que el equipo de fabricación o mezclado, esté en buenas condiciones técnicas con el fin de evitar accidentes o derrames que puedan afectar los recursos naturales o el medio ambiente. Estará prohibido el lavado de mezcladoras de concreto en los frentes de obra o en cuerpos de agua.

Para el almacenamiento de materiales en las plantas de concretoy quebradores, se ubicará un sitio de acopio y se aplicarán medidas para evitar que el material se disperse

Cuando se utilice asfalto o cuando se trabaje con pavimentos flexibles, el calentamiento de estas mezclas se hará en una parrilla portátil. Está prohibido el empleo de madera o carbón como combustible. El combustible que se utilice debe ser preferiblemente gas y no debe tener contacto directo con el suelo, ni estar cerca a los cuerpos de agua.

Page 94: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 86 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Los residuos de asfalto serán recogidos una vez finalizada la actividad diaria, no se podrán dejar en los frentes de obra temporalmente, puesto que por acción de las lluvias podrían ser arrastrados hacia los cuerpos de agua contaminándolos y afectando la fauna acuática.

8.6 Materiales pétreos, prefabricados y materiales varios para la construcción

Los materiales pétreos no se deben almacenar permanentemente en áreas cercanas a los frentes de obra para evitar que obstaculicen la realización de los trabajos. En la medida de lo posible y cuando sea necesario todos los lugares de almacenamiento de materiales deberán cubrirse con material impermeable (como el plástico), con el objeto de prevenir la generación de impactos ambientales por la emisión de material particulado a la atmósfera o arrastre de materiales a los cuerpos de agua.En los frentes de obra el Encargado de Obra o Proceso podrá ubicar sólo el volumen de material requerido para una o dos jornadas laborales y deberán estar adecuadamente demarcados y señalizados.

Los materiales o residuos de construcción no utilizados en las obras deben ser retirados del frente de obra. El Encargado de Obra o Proceso debe darles el manejo más adecuado. La disposición final de escombros se hará en los sitios previamente aprobados para tal fin (Ver: Manejo de los Impactos durante la Construcción).

Los prefabricados, tuberías y demás materiales para la construcción se almacenarán ordenadamente, en un sitio demarcados y no se apilará a alturas superiores de 1.5 metros. Se verificará la estabilidad del sitio de acopio, previniendo que se generen accidentes de trabajo.

En las obras donde queden varillas expuestas, se deberá proteger y/o aislar estas áreas mediante encerramiento con cinta, malla y con avisos que indiquen el peligro, de acuerdo con el programa de señalización.

El hierro se protegerá para evitar que las condiciones climáticas afecten su estructura.

Page 95: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 87

9. PLAN DE MANTENIMIENTO

9.1 Mantenimiento durante el proceso constructivo

Es obligación del Encargado de Obra o Proceso mantener los sitios de trabajo limpios ejecutando las siguientes actividades: Establecer y hacer cumplir los procedimientos para la limpieza diaria de los lugares de trabajo,

incluyendo el mantenimiento de las instalaciones para la disposición de desechos.

Deberá prohibirse la quema de basura en los sitios de trabajo.

Deberán recogerse los residuos de la construcción y de las demoliciones semanalmente para su disposición fuera de los sitios de trabajo.

La disposición de los desechos de la construcción solo podrá llevarse a cabo en las escombreras previamente identificadas y aprobadas por el Regente y el Supervisor Ambiental. El Encargado de Obra o Proceso deberá garantizar que estos sitios de disposición de desechos a) no estén localizados en áreas forestales o agrícolas; (b) no impacten los drenajes naturales; y c) no impacten los hábitats o especies protegidas. Bajo ninguna circunstancia podrá disponerse de materiales de desecho en áreas ambientalmente sensibles.

Las barreras contra los sedimentos y los dispositivos para el control de la erosión deberán inspeccionase diariamente y mantenerse adecuadamente para que trabajen apropiadamente durante todas las etapas del proyecto.

En el caso eventual de que los desechos o los sedimentos lleguen a las áreas adyacentes al proyecto, el Encargado de Obra o Proceso deberá remover tales desechos y sedimentos y restaurar el área afectada a su condición original y a satisfacción de Regente o el Supervisor Ambiental.

El exceso de sedimentos detrás de las barreras contra sedimentos y los bio-rolls deben disponerse adecuadamente cuando los sedimentos alcanzan un tercio de la altura de la estructura.

Las barreras contra sedimentos deberán removerse 30 días después de que el sitio haya sido totalmente estabilizado

Los cuerpos de agua, desagües, cunetas y alcantarillas deben mantenerse libres de escombros para garantizar un flujo de agua ininterrumpido.

Deberá analizarse le riesgo de cualquier impacto potencial de los lixiviados sobre las aguas superficiales

Una vez las obras se hayan completado, todos los residuos producidos por la construcción deberán removerse del lugar.

Page 96: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 88 INTEGRATED ENVIRONMENTS

9.2 Mantenimiento de los equipos y maquinaria

Deberán Identificarse y demarcarse las áreas para el mantenimiento de la maquinaria y los equipos utilizados en la construcción del proyecto (más de 15 metros de los ríos, lagos, arroyos y humedales). Las áreas de almacenamiento de combustibles deben ser aprobadas por el Regente y el Supervisor Ambiental. Estos sitios deberán estar debidamente señalizados y acordonados

Deberá asegurarse que todos los instrumentos, maquinaria y equipo para la construcción cumplen con los estándares de calidad antes de ser puestos en uso y que además se encuentren en buen estado de funcionamiento.

Mezcladora en excelente estado de mantenimiento (Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón)

Deberá garantizarse que todas las actividades de mantenimiento de equipos y maquinaria,

incluyendo el cambio de aceite, se lleva a cabo en las áreas delimitadas para ello. Estas áreas deben contar con zonas impermeables que protejan el suelo y un sistema de recolección de aceites, lubricantes, detergentes y solventes.

Estará estrictamente prohibido el lavado de vehículos y maquinaria o cambio de aceites y lubricantes en los cuerpos de agua.

Bajo ninguna circunstancia deberá disponerse de los residuos provenientes de las labores de mantenimiento directamente en el suelo, los cuerpos de agua, los drenajes y las alcantarillas. Los aceites, lubricantes y combustibles ya utilizados deberán disponerse en los sitos aprobados para tal efecto y de acuerdo a las leyes y regulaciones de la Republica de Costa Rica, o deberán ser recogidos por empresas autorizadas para su disposición final

Page 97: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 89

Previo al inicio de las actividades constructivas el Encargado de Obra o Proceso deberá entregar al Supervisor Ambiental los registros del último mantenimiento de la maquinaria, equipos y vehículos a operar en los frentes de obra

El operador de los equipos y maquinaria deberá realizar mantenimientos rutinarios diarios de inspección, es decir, chequeos visuales y de funcionamiento para determinar posibles fallas o deterioro de los componentes para el correcto funcionamiento del trabajo diario.

Deberán hacerse mantenimientos preventivos y correctivos de todos los equipos y maquinarias siguiendo las especificaciones técnicas del fabricante. Estos mantenimientos incluyen actividades como cambios periódicos de aceite, filtros y mangueras, reparaciones, ajustes, etc. Este tipo de mantenimientos debe realizarse sólo por personal autorizado y especializado en el tema.

El manteniendo se deberá realizar lejos de lugares de acopio de combustible o sustancias inflamables.

Se deberán utilizar materiales que se pongan directamente sobre el suelo para evitar su contaminación y mantener materiales absorbentes como absorbentes sintéticos, trapos, aserrín, arena, etc. que sirvan en caso de derrames accidentales

El equipo utilizado deberá estar en buen estado de funcionamiento, y debe ser seleccionado de acuerdo al tipo de necesidades de obra. No deberá permitirse dentro del área de trabajo equipo en mal estado ni en reparación. El equipo debe ser operado por personal calificado, con licencia.

Siempre que en las máquinas se proceda a reajustes, reparaciones y lubricación, deberán estar paradas y fuera de servicio.

El material y equipo de uso temporal deberá de almacenarse en sitios que no interfieran con los trabajos en proceso.

Si el Encargado de Obra o Proceso considera que el equipo y/o método de excavación que está utilizando produce efectos negativos en la obra, pude objetarlo y exigir que se le cambie por el equipo y los métodos adecuados. Es prohibido el uso de equipo que por su diseño o estado de mantenimiento, ponga en peligro la vida de personas o la estabilidad de la obra.

Deberán entregarse informes mensuales al Regente y al Supervisor Ambiental sobre los mantenimientos efectuados.

Page 98: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …
Page 99: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 91

10. PROTECCION Y CONSERVACION DE LA FLORA Y FAUNA

La construcción de mega-proyectos como lo son las represas hidroeléctricas pueden tener impactos negativos sobre la flora y fauna local al destruir o alterar sus hábitats naturales. Por ejemplo, durante el proceso constructivo se podrían cortar árboles que sirven para la nidificación de especias de aves protegidas o la erosión del suelo puede degradar los ríos y humedales alterando de esta manera los ecosistemas acuáticos. Por este motivo, es de vital importancia que el Encargado de Obra o Proceso tome las medidas necesarias para preservar la flora y fauna locales y con valor comercial para las comunidades locales y minimice los impactos sobre las especies, endémicas, vulnerables, protegidas o en vías de extinción. Antes de que se inicien las actividades constructivas, el Encargado de Obra o Proceso deberá impartir a todos los trabajadores cuerpos de educación sobre la flora y fauna locales, la biodiversidad, protección de los ecosistemas y sobre las medidas de mitigación a tomar. Los cuerpos deberán educar a los trabajadores en los siguientes temas:

a) Especies de flora y fauna predominante en la zona y su función en el ecosistema.

b) Manejo a seguir ante la presencia de fauna silvestre.

c) Información sobre especies en veda, endémicas, vulnerables o en peligro de extinción, y la importancia de preservarlas.

d) Sanciones para los infractores de las normas ambientales.

e) Metodología y procedimientos para rescate y relocalización. Precauciones en cuanto a la persecución, ahuyentamiento, y manejo de sitios de nidificación.

10.1 Protección de la fauna

El Encargado de Obra o Proceso conjuntamente con el área de Biología debe corroborar la información del estudio de impacto ambiental con estudios de campo para establecer las características (distribución, dieta alimenticia, rutas migratorias, etc.) de las especies a rescatar, para así evaluar los posibles riesgos que las puedan afectar y elaborar un plano del área del proyecto donde se establezca los sitios con presencia de fauna, sitios de captura y áreas de relocalización.

Se deben realizar visitas nocturnas al área de trabajo con el fin de encontrar indicios de tránsito de fauna, poder escuchar ruidos de movimientos, observar rutas de desplazamiento, sitios de nidificación , madrigueras u otros elementos que sirvan para confirmar la presencia y la necesidad de rescatar y relocalizar las especies presentes.

El Encargado de Obra o Proceso conjuntamente con el Área de Biología deberá presentar ante la autoridad ambiental o a la Unidad de Gestión Ambiental de ICE el Plan de Rescate y Relocalización para concertar los sitios donde se realizará tanto la captura como la liberación, y gestionar los permisos pertinentes.

Page 100: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 92 INTEGRATED ENVIRONMENTS

El rescate de la fauna silvestre debe llevarse a cabo siguiendo las normas y regulaciones vigentes en Costa Rica o los protocolos presentados en el siguiente documento: “Protocolo de Rescate

El monitoreo de fauna silvestre deberá realizarse siguiendo los lineamientos presentados en el siguiente documento: “

”. Departamento de Gestión Ambiental-Unidad de Biología. Proyecto Hidroeléctrico Reventazón, ICE. Este documento presenta los lineamientos para el rescate de aves, herpetofauna, mamíferos, peces, e invertebrados acuáticos.

Protocolo para el Monitoreo de Fauna”.

Las actividades constructivas deberán ejecutarse de tal manera que no interfieran o coincidan con las épocas de apareamiento, reproducción, desove, anidamiento, etc.

Departamento de Gestión Ambiental-Unidad de Biología. Proyecto Hidroeléctrico Reventazón, ICE.

Estará estrictamente prohibido la caza, pesca, envenenamiento, compra de cualquier especie de fauna silvestre, su uso como alimento o alimentar la fauna silvestre. (Para más detalles ver: Fuerza Laboral e instalación de campamentos y sitos de trabajo: “Prohibiciones”)

Se deberá minimizar la afectación sobre la cobertura vegetal, para proteger los hábitats y la subsistencia de la fauna local.

Si se espera que haya animales cruzando por las obras del proyecto (por las vías de acceso, por ejemplo), deberán construirse cruces o pasos de fauna. El diseño y número de estas estructuras debe definirse en función de la información obtenida en el estudio de impacto ambiental del proyecto, de las verificaciones realizadas en campo y de la información suministrada por la autoridad ambiental. Estos pasos deberán cubrirse con vegetación nativa con el fin de minimizar trazos de actividad humana y ayudar la transferencia de fauna de un lugar a otro.

Paso de animales en áreas sensibles o críticas

El uso y tipo de pesticidas deberá ser aprobado por el Supervisor Ambiental.

Page 101: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 93

No se permitirán animales domésticos o ganado en los sitios de trabajo

10.2 Protección de la flora

Antes del inicio de las obras, deberá demarcarse con vallas o cercas temporales toda la vegetación que se va a conservar. La vegetación a remover deberá minimizarse. (Ver también: Plan de desmonte, re-vegetación y restauración de las áreas afectadas por el proyecto)

La intrusión de maquinaria o trabajadores en las zonas adyacentes al proyecto estará prohibida especialmente en cuerpos de agua, bosques, o cualquier área ecológicamente sensible

En la medida de lo posible, deberán limpiarse los vehículos y maquinaria traídos de afuera a las áreas del proyecto para evitar la intrusión de especies invasivas.

Sera responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso informar a todos los empleados de la necesidad de prevenir cualquier efecto negativo en la vegetación natural en los lugares adyacentes a las labores constructivas.

Se deberá verificar regularmente los limites de las obras para asegurar que no se está causando daño a las áreas aledañas al proyecto

Deberán prohibirse los fuegos al aire libre durante las actividades de la construcción.

Deberá establecerse un plan de contingencia en caso de que ocurran incendios forestales. El Encargado de Obra o Proceso deberá suministrar equipos contra incendios especialmente cerca de estas zonas.

Deberán protegerse y demarcarse los hábitats donde se encuentren especies sensibles o en vías de extinción.

Para el rescate de vegetación se puede consultar el siguiente documento: “Protocolo de Rescate

El tipo y uso de herbicidas deberá ser aprobado por el Regente y el Supervisor Ambiental.

”. Departamento de Gestión Ambiental-Unidad de Biología. Proyecto Hidroeléctrico Reventazón, ICE

El Encargado de Obra o Proceso deberá establecer un programa de evaluación para determinar la efectividad de las medidas de mitigación y proponer nuevas medidas si se encuentra que las actuales no son adecuadas.

10.3 Protección de los ecosistemas acuáticos

Deberá seleccionarse el método apropiado para que la maquinaria y vehículos de la construcción crucen los cuerpos de agua. Dicho método deberá ser aprobado por el Grupo de Supervisión y las agencias regulatorias pertinentes.

Page 102: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 94 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Deberán mantenerse las áreas arborizadas cerca de las riberas de ríos y lagos en la medida de lo posible

Los árboles talados o caídos no podrán tirarse o arrastrarse por los cuerpos de agua

El desmonte de terrenos en las cercanías de los cuerpos de agua deberá realizarse a mano o con cabrestante. (Ver: Desmonte y Remoción de Vegetación)

Estará estrictamente prohibido descargar las aguas residuales, ya sean domesticas, o de los procesos constructivos, o directamente en los cuerpos de agua. La descarga de estas aguas deberá cumplir con las leyes y normas ambientales establecidas en la República de Costa Rica (Ver también: Pan de Manejo de los Desechos: Drenajes, y Aguas Residuales)

Deberán protegerse los cuerpos de agua contra la erosión y la sedimentación (Ver: Manejo de los Impactos durante la Construcción)

Protección inadecuada de la ribera de los ríos produce efectos negativos sobre los ecosistemas

acuáticos Estará estrictamente prohibido la descarga de desechos sólidos, químicos o sustancias peligrosas en

los cuerpos de agua (Ver: Manejo de los desechos, Plan de Mantenimiento)

Para la construcción de puentes ya sean estos temporales o permanentes, debe establecerse un plan de control de desechos con el fin de restringir el vertido o la descarga directa de aguas residuales, lodos, combustibles, aceites, lubricantes, etc., sobre los ríos o humedales. Todos estos desechos deberán recogerse y disponerse fuera de los cuerpos de agua (Ver Manejo de los Impactos durante la Construcción: Trabajos en los cuerpos de agua)

En general, el Encargado de Obra o Proceso deberá seguir los lineamientos establecidos en los Planes de Manejo mencionados atrás para evitar o minimizar los impactos negativos sobre los ecosistemas acuáticos.

Page 103: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 95

11. PLAN DE SEGURIDAD

Es responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso velar por la seguridad de todas las personas que trabajan en el proyecto. El Encargado de Obra o Proceso deberá cumplir con las regulaciones nacionales vigentes y las disposiciones establecidas a continuación para prevenir los riesgos laborales. 11.1 Seguridad en los campamentos y sitios de la construcción.

El Encargado de Obra o Proceso, conjuntamente con el área de Salud Ocupacional, deberá: Llevar a cabo entrenamientos en seguridad para los trabajadores antes de que comiencen los

trabajos constructivos

Conocer y aplicar la legislación y reglamentación vigentes en cuanto a seguridad.

Proporcionar a los trabajadores suficiente equipo de protección personal como los siguientes: zapatos blindados, casco de seguridad ala enteriza, botal hule, capa (pantalón y chaqueta), orejeras, guantes de lana, latex, cuero y lona o nitrilo según sea requerido, lentes de seguridad, camisas tipo “army” de manga larga, lentes de seguridad claros y oscuros, y mascarillas para material particulado, gases o vapores tóxicos.

Trabajadores utilizando equipo de protección personal durante las labores constructivas

(Fuente: ICE) Suspender todos los trabajos durante fuertes tormentas, cuando se presenten accidentes o

emergencias de cualquier naturaleza.

Limitar la velocidad de los vehículos y maquinaria que se moviliza dentro de las áreas constructivas y los campamentos

Page 104: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 96 INTEGRATED ENVIRONMENTS

Establecer distancias visuales adecuadas en las áreas de construcción y campamentos.

Velar por el uso adecuado de la maquinaria y equipos. Deberá exigirse que se cumplan las normas mínimas de seguridad, en todos los casos. Es prohibida la permanencia de personas ajenas a la obra, dentro de una excavación cuando haya maquinaria operando.

Colocar señales visibles de seguridad, prohibición, y advertencia alrededor de las áreas constructivas y en las zonas de campamentos para facilitar el movimiento del tráfico, y para indicar la localización de los diferentes componentes de los campamentos y sitios de trabajo. Estas señales deberán cumplir con la reglamentación necesaria en cuanto a forma, color, contraste y textos.

Colocar fichas de seguridad para cada químico y sustancia tóxica presente en los sitios de trabajo

Requerir que todos los trabajadores lean o se les lea todas las fichas de seguridad de los materiales. Explicar claramente a los trabajadores y sus parejas sobre los riesgos de estas sustancias, especialmente el riesgo para las mujeres embarazadas o aquellas parejas que planean empezar una familia. Alentar a los trabajadores para que compartan esta información con sus médicos cuando sea pertinente.

Dar seminarios sobre aspectos de salud ocupacional para los habitantes locales, especialmente para los estudiantes.

Cercar temporalmente las áreas de alto riesgo, como excavaciones profundas, lugares donde ocurrirán voladuras, etc., para impedir el acceso del público.

11.2 Uso de explosivos

Antes de que se realice una voladura, el Encargado de Obra o Proceso deberá realizar un estudio detallado para evaluar el grado del impacto (por ejemplo, posibles derrumbes o daños a obras o estructuras o infraestructuras existentes debido a las vibraciones, efectos sobre los animales, los residentes locales, etc.). Hasta donde sea posible, no se realizarán voladuras nocturnas

El Encargado de Obra o Proceso, conjuntamente con el área social, deberá notificar a los lugareños al menos 48 horas de anticipación sobre la voladura que se llevara a cabo y deberá contestar las a inquietudes que éstos puedan tener.

Las personas deberán estar por lo menos a 200 metro del sitio de la voladura.

La cantidad de material explosivo a utilizar debe controlarse cuidadosamente dependiendo de las circunstancias.

Para el empleo de los explosivos se debe contar con el personal capacitado para este tipo de operaciones, esto debe ser dentro de las calidades recomendadas en el método GSO-00-01.

El anuncio de la explosión se realizará por medio de alarmas (sirena, u otro dispositivo) que permita que la advertencia sea escuchada a 1 Km por lo menos. La clave debe ser del conocimiento

Page 105: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 97

de todas las personas, incluso mediante rótulos. Antes de una detonación se debe comprobar que no haya personas dentro del área controlada.

Para conexiones con detonadores no eléctricos se deberá realizar una inspección visual de las conexiones al cordón detonante o al tubo de choque de manera que se garantice la correcta iniciación evitando los ángulos agudos y pasos traslapados. Además en caso de empalmes, estos deberán ser de acuerdo a las técnicas tradicionales, previamente acordadas.

Cuando pudieran existir proyecciones de partículas importantes, será necesario limitarlas mediante rejas o pantallas situadas por encima de la zona de carga. Después del tiro se procederá a la limpieza del talud, haciendo caer aquellas partes que pudieran ser motivo de accidentes posteriores.

Si ha habido un fallo y la voladura no se realizó, solo personal competente y necesario podrá estar en el sitio para hacer las labores necesarias para detonar el explosivo, o rehacer completamente la voladura.

El empleo de detonadores eléctricos cuando haya tormenta en el sitio o en las cercanías está prohibido. Se debe tener un alto grado de minuciosidad en la conexión de los detonadores y debe medirse la resistencia de las series. En las conexiones, solo se emplearán hilos nuevos y de la mejor calidad, cable de encendido sin empalmes y sin defectos en el aislamiento del conductor.

Deben usarse dispositivos de encendido con la capacidad adecuada con relación al tamaño del disparo.

En caso de usar nitrato de amonio y diesel (ANFO), será de la mejor calidad y se usará solo en perforaciones que no contengan agua. El explosivo detonante usado para el ANFO deberá tener la velocidad de propagación adecuada para tal fin. El ANFO deberá ser uniforme. Si la mezcla se hace en sitio deberá ser aprobada por la inspección. Deben tomarse precauciones para que ninguna persona inhale los humos de este explosivo.

Nunca se deben manejar explosivos o iniciadores eléctricos cuando haya presencia de tormentas eléctricas, electricidad estática presente o transmisores de radio frecuencia.

El uso de explosivos en excavaciones subterráneas como túneles debe hacerse siguiendo las normas y regulaciones establecidas por ICE las cuales se presentan en el siguiente informe: “Método para la Excavación de Túneles

El Encargado de Obra o Proceso deberá reparar, cualquier daño causado al medio ambiente debido a voladuras mal planificadas.

”. Comisión de Excavación. ICE

Page 106: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 98 INTEGRATED ENVIRONMENTS

11.3 Control de incendios

El Encargado de Obra o Proceso deberá entregar a al Regente y al Supervisor Ambiental para su aprobación la metodología y procedimientos a seguir en caso de que ocurran incendios accidentales en la zona del proyecto.

Se deberán tomar todas las medidas necesarias para evitar el riesgo de incendios debido a las labores constructivas.

Todos los campamentos así como también las áreas de trabajo deben contar con equipos a para el control de incendios (por ejemplo, extinguidores, rociadores, etc.).

Si es del caso, el Encargado de Obra o Proceso deberá contar con una persona debidamente entrenada, la cual será responsable de garantizar que se tomen las medidas apropiadas en caso de incendios.

Se debe garantizar que todos los trabajadores conozcan los procedimientos a seguir en caso de incendios.

Cualquier trabajo que requiera el uso de fuego deberá llevarse a cabo en los sitios designados y aprobados por el Supervisor Ambiental y deberá supervisarse a todo momento. Estos sitios deberán contar también con equipos contra incendios.

11.4 Medidas contra gases peligrosos

El Encargado de Obra o Proceso deberá establecer un plan que garantice la seguridad de todas las personas que trabajen en los túneles.

Si se determina que hay gases tóxicos en los túneles, todas las actividades constructivas deben parar inmediatamente y los trabajadores deben salir al aire libre. Deben implementarse las medidas correctivas necesarias y las actividades no podrán comenzar hasta que no se haya resuelto el problema.

La emisión de gases en los túneles deben monitorearse para determinar que no se exceden los estándares establecidos.

El Encargado de Obra o Proceso deberá instalar un sistema de monitoreo de gases incluyendo equipo de análisis, luces de seguridad y un sistema de alarma para proporcionar alertas auditivas y visuales cuando se detecten concentraciones elevadas de gases en los túneles.

Debe proporcionarse un sistema de ventilación adecuado que satisfaga los requisitos de calidad del aire durante la construcción de túneles.

Page 107: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 99

11.5 Manejo del tráfico

El horario para el transporte motorizado de materiales, maquinaria y equipos deberá diseñarse cuidadosamente para evitar el efecto adverso sobre los residentes y estudiantes así como sobre el tráfico existente. Los vehículos motorizados deberán disminuir su velocidad cuando pasen por pueblos y veredas y planteles escolares. El transporte durante las horas pico debe minimizarse.

Los vehículos motorizados de la construcción deberán acatar los límites de velocidad de las carreteras locales.

Usar solo las rutas previamente seleccionadas hacia los sitios de las obras.

Limitar las cargas que llevan los vehículos para evitar daños a las carreteras y puentes locales. Utilizar vehículos apropiados según la carga transportada.

El transporte inadecuado de materiales puede causar accidentes vehiculares

Los vehículos motorizados que transitan por las vías deben ser del tamaño y peso apropiado para el

tipo de carretera por el que transitan.

Implementar medidas adecuadas para el control del tráfico durante toda la duración del proyecto, las cuales deben ser aprobadas por el Grupo de Supervisión.

Marcar claramente las rutas peatonales. Estas deberán ser de materiales antideslizantes y sin obstáculos para garantizar la movilidad y seguridad de los transeúntes.

Page 108: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 100 INTEGRATED ENVIRONMENTS

La falta de rutas peatonales pone en peligro la vida de los transeúntes

Adecuar accesos temporales a viviendas si fuere del caso.

Proporcionar iluminación en la noche en las vías cercanas a las obras, especialmente si dichas vías son usadas con regularidad por los habitantes locales.

Promover y diseminar información sobre seguridad vial a todos los residentes locales.

Utilizar señales, dispositivos luminosos y personal capacitado para el control del tráfico.

Garantizar la seguridad vial cerca de sitios como colegios, mercados, hospitales, iglesias, etc.

El Encargado de Obra o Proceso será responsable por el daño causado a las vías y puentes locales debido al transporte de cargas excesivas, y deberá reparar los daños a satisfacción del Regente Ambiental de ICE y del Supervisor Ambiental.

Mantener las vías sin pavimentar en buenas condiciones para reducir el ruido y el polvo.

No deberán utilizarse vehículos motorizados que produzcan un exceso de ruido y de gases causantes de malos olores. Los vehículos motorizados deberán contar con silenciadores, los cuales deberán mantenerse en buenas condiciones. Los gases emitidos deberán cumplir con los estándares establecidos en Costa Rica

11.6 Emergencias ambientales

Las emergencias ambientales descritas aquí se refieren principalmente a accidentes causados por derrames o fugas de productos químicos o tóxicos. Dado que la ocurrencia de estos accidentes ambientales es totalmente imprevisible, el Encargado de Obra o Proceso debe responder a ellos según sea el caso e iniciar las medidas de contingencia necesarias para resolver la emergencia de manera pronta.

Page 109: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 101

Sin embargo, el Encargado de Obra o Proceso deberá presentar también un Plan de Contingencia para resolver accidentes que ocurran durante eventos climatológicos adversos como por ejemplo, fuertes lluvias o vientos, tormentas eléctricas, deslizamientos de tierra o derrumbes causados por las lluvias etc. Este Plan deberá entregarse antes de que inicien las labores constructivas y debe ser aprobado por la Unidad de Gestión Ambiental de ICE o el Regente Ambiental. Este Plan de Contingencia deberá revisarse de manera continua y actualizarse si es del caso.

Cuando ocurran fugas de gases o derrames de tóxicos o químicos se deben implementar los siguientes procedimientos:

La persona que identifique la fuga o derrame de productos químicos o peligrosos o la emisión de gases debe verificar como primera medida si alguien ha sido herido y deberá informar inmediatamente al Encargado de Obra o Proceso o al dispensarista sobre el accidente ocurrido.

Todas las personas accidentadas deben recibir ayuda inmediata, y si es del caso, llevadas a las instalaciones médicas del campamento o al centro de salud u hospital más cercano.

Cuando los accidentes generen serios problemas de contaminación ambiental (por ejemplo fugas de tóxicos o químicos, derrames a gran escala sobre el suelo, los cuerpos de agua, o sobre las fuentes de agua potable o para irrigación), se deberá informar inmediatamente a las autoridades locales y al Supervisor Ambiental. En tale casos, el Encargado de Obra o Proceso deberá tomar medidas inmediatas para detener la fuga/derrame e iniciar las medidas necesarias para limpiar el área contaminada.

Los trabajadores deberán contar con la ropa y equipo de protección personal adecuados para limpiar la fuga/ derrame químico o peligroso. Si la fuga es pequeña, podrá controlarse con aserrín, por ejemplo, o con sacos de arena si es significativa. Si el derrame ocurrió sobre el suelo, este debe ser removido y colocado sobre material impermeable hasta su disposición final.

Los derrames de productos químicos o peligrosos no deben verterse sobre los sistemas de drenaje superficial, sino que se deben implementar medidas de limpieza adecuadas como las descritas arriba.

Dependiendo de la naturaleza y la extensión del derrame, podría ser necesario la evacuación del lugar hasta que el derrame/fuga haya sido controlado.

El Encargado de Obra o Proceso deberá preparar un informe detallando el accidente, las acciones de limpieza implementadas, los problemas ambientales causados y las medidas para prevenir que accidentes similares pasen en el futuro. Este informe deberá ser entregado al Regente y al Supervisor Ambiental para su revisión y aprobación.

Para el control de gases en los túneles, ver: Medidas contra gases peligrosos

Pero los mas importante de todo es proporcionar entrenamiento a todos los trabajadores para que estén enterados de las posibles situaciones de emergencia que podrían ocurrir durante las

Page 110: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 102 INTEGRATED ENVIRONMENTS

actividades constructivas, los posibles impactos negativos y daños causados por los incidentes al medio ambiente y a las personas, así como también sobre las medidas de respuesta apropiadas a cada situación. Si es necesario se podrán llevar a cabo simulacros para preparar a los trabajadores en los procedimientos a seguir en caso de una emergencia ambiental.

Page 111: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 103

12. HALLAZGOS FORTUITOS DE BIENES CULTURALES

Todos los Encargados de Obra o Procesos y el grupo de supervision deben ser entrenados por profesionales antes del inicio de las labores constructivas para que aprendan a reconocer los posibles sitios y artefactos arqueológicos que puedan aparecer durante las labores de construcción.

Si el Encargado de Obra o Proceso o sus trabajadores descubren sitios arqueológicos, sitios históricos, tumbas, artefactos u objetos durante las excavaciones o construcción de las obras éstos deberán:

Parar inmediatamente las actividades constructivas o las excavaciones en el área del hallazgo.

Delinear el área con malla, cinta o estacas.

Informar del hallazgo al Regente o al Grupo de Supervisión quien a su vez deberá notificar a las autoridades locales o nacionales relevantes (dentro de las siguientes 24 horas o menos).

Asegurar el sitio para prevenir cualquier daño o pérdida de los objetos hallados. En el caso de que se encuentren objetos o restos antiguos, deberá disponerse de un vigilante para evitar saqueos hasta que las autoridades locales o culturales se hagan cargo del lugar.

La Unidad de Arqueología, o si fuera el caso, las autoridades locales o nacionales relevantes estarán a cargo de proteger y preservar el sitio y de decidir sobre las acciones apropiadas que se deben llevar a cabo. Esto requerirá de una evaluación preliminar del sitio. Debe evaluarse la importancia del hallazgo de acuerdo a los criterios establecidos en la República de Costa Rica respecto a los hallazgos culturales.

Si los sitios culturales o las reliquias encontradas son de alto valor y las autoridades culturales relevantes recomiendan la preservación del lugar, ICE deberá hacer los cambios necesarios en el proyecto para cumplir con las recomendaciones propuestas y preservar el lugar.

Las decisiones de las agencias relevantes sobre el manejo de los hallazgos deberán notificarse por escrito a ICE, con copia al Encargado de Obra o Proceso y al Grupo de Supervisión.

Durante los entrenamientos ambientales, el Encargado de Obra o Proceso debe informar a sus trabajadores sobre la posibilidad de este tipo de hallazgos y capacitarlos sobre las acciones a seguir.

Las obras constructivas sólo podrán continuar hasta que la Unidad de Arqueología, por medio de la Regencia Ambiental o las autoridades relevantes, den la autorización para ello.

Los monumentos religiosos o culturales, obras de arte, o bienes de interés cultural que se encuentren en el sito de las obras deben ser protegidos por el Encargado de Obra o Proceso con el cubrimiento o cerramiento total de la estructura. Para prevención de daños por parte de la maquinaria, se puede solicitar su traslado hasta que dure la obra, con autorización de la autoridad competente.

Page 112: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …
Page 113: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 105

13. SALUD Y RELACIONES CON LA COMUNIDAD

13.1 Plan de salud

El Encargado de Obra o Proceso debe preparar y aplicar un Plan de Salud para abordar los asuntos relacionados con la salud y el bienestar de los trabajadores de la construcción, el personal administrativo y las comunidades cercanas. El Regente Ambiental de ICE deberá emitir un certificado de cumplimiento por parte del Encargado de Obra o Proceso antes de la iniciación de la construcción. El Encargado de Obra o Proceso deberá:

Exigir un examen médico a todos sus trabajadores cuando son contratados, y según la frecuencia que determine el área de Salud Ocupacional.

Implementar un programa de vacunación según la recomendación técnica dada por el Área de Salud Ocupacional y las autoridades de Salud Locales.

Llevar a cabo chequeos médicos rutinarios para garantizar la salud y bienestar de los trabajadores

Proporcionar información y educación adecuadas a los trabajadores sobre la higiene personal básica, la prevención de enfermedades, incluyendo enfermedades de las vías respiratorias (resfríos y gripes), conjuntivitis infecciosa, micosis (hongos en los pies), gastritis y colitis, dermatitis, problemas lumbares, enfermedades trasmitidas por vectores como la malaria, y el dengue, enfermedades transmitidas por los alimentos y el agua como las diarreas y las tuberculosis, etc.

Implementar un programa para los trabajadores y las comunidades locales, a través delas autoridades de salud, para la prevención, detección y diagnóstico de las enfermedades de transmisión sexual, especialmente con respecto al virus de inmunodeficiencia adquirida/SIDA. Este programa debe incluir también información sobre el abuso del alcohol y la prostitución. El programa sobre el SIDA debe incluir campañas de concientización para los trabajadores y las comunidades locales.

Distribuir materiales educativos a todos los trabajadores como folletos y panfletos que ofrezcan información sobre la tuberculosis, el SIDA, y otras enfermedades contagiosas y sobre los servicios de asesoramiento y tratamiento ofrecidos.

Proveer servicios básicos de primeros auxilios, así como también instalaciones médicas con la dotación y el personal médico y de enfermería necesarios para la atención de enfermos y personal accidentado. En caso de que los enfermos o las personas accidentadas no puedan ser tratados en dichas instalaciones, estos deberán ser trasladados a la mayor brevedad posible, ya sea en ambulancia o vehículo motorizado al hospital o centro de salud más cercano o al dispensario central.

Las instalaciones médicas deben tener como mínimo: de 7 a 10 camas totalmente equipadas para atender los pacientes enfermos o accidentados, suficiente suministro de medicinas, tal y como sea

Page 114: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 106 INTEGRATED ENVIRONMENTS

requerido por el personal médico, equipo médico esencial, y un cuarto aislado para localizar a los pacientes con enfermedades contagiosas.

Interior de la instalación medica del Proyecto Hidroeléctrico de El Reventazón

Garantizar que el personal médico, de enfermería y primeros auxilios esté disponible en todo

momento y de que se cumpla con los requisitos necesarios de higiene y de prevención de epidemias

Entrenar personal en salud ocupacional y primeros auxilios, los cuales estarán en los frentes de obra y colaborarán con los médicos y enfermeras en casos de accidentes o emergencias

Incluir un programa de manejo de plagas en los campamentos y frentes de trabajo. El uso de pesticidas deberá seguir las normas y regulaciones de Costa Rica y las indicaciones de los productores de los pesticidas. La Administración del proyecto será la encargada del control de plagas.

El Encargado de Obra o Proceso deberá reportar al Regente Ambiental y al Supervisor Ambiental los detalles de cualquier accidente ocurrido tan pronto como sea posible, y deberá mantener registros y presentar informes sobre la salud, la seguridad y el bienestar de los trabajadores cuando se le solicite.

Pera reducir el peligro de los trabajadores de contraer enfermedades transmitidas por vectores (dengue, malaria) se deben seguir las siguientes medidas: Programa de educación a los trabajadores sobre las medidas preventivas a seguir.

Usar ropa protectora contra mosquitos.

Page 115: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

PARTE D: PLAN DE MANEJO DE LA CONSTRUCCION

INTEGRATED ENVIRONMENTS Página 107

Aplicar repelentes a la ropa o el cuerpo.

Minimizar los contenedores llenos de agua.

Garantizar el correcto mantenimiento de las plantas de tratamiento de aguas residuales y la formación de charcos después de las lluvias para prevenir la reproducción de mosquitos.

Mantener los drenajes de aguas de escorrentía libres de vegetación.

Usar insecticidas como última medida de control y solo hasta que los estudios indiquen la localización de los mosquitos.

13.2 Relaciones con la comunidad

La consulta pública debe ser un esfuerzo continuo durante todo el proceso constructivo a través de las siguientes medidas: Mantener la comunicación abierta entre el gobierno local y las comunidades afectadas.

Tener una lista de correo de las agencias, organizaciones y residentes que están interesados en el proyecto.

Diseminar información sobre el proyecto antes de que comience a las obras a todos los afectados (por ejemplo, al gobierno local, las empresas, los hogares afectados, etc.).

Colocar avisos informativos visibles en los sitios de construcción de las obras donde se proporcione información sobre el proyecto incluyendo pero no limitado a lo siguientes puntos: (i) resumen del proyecto, (ii) horarios de trabajo y construcción, (iii) descripción de las principales actividades constructivas, (iv) nombres, teléfonos, y correos electrónicos del jefe del proyecto, el supervisión ambiental, regente ambiental, jefe de salud ocupacional, o cualquier otra persona a la cual puedan recurrir las personas afectadas para expresar sus inquietudes y hacer preguntas sobre el proyecto.

Cada Encargado de Obra o Proceso, conjuntamente con el área social del proyecto, deberá celebrar reuniones públicas en las poblaciones cercanas a los frentes de trabajo, por lo menos dos veces al año. En estas reuniones, el ingeniero jefe de las obras deberá explicar las actividades de la construcción y deberá responder a las preguntas y preocupaciones que tengan los habitantes.

ICE también deberá tener una oficina de información y atención al ciudadano encargada de recibir las quejas que las personas puedan tener sobre la construcción y operación del proyecto. El nombre, teléfono y correo electrónico de esta oficina deberá darse a conocer en las comunidades locales mediante panfletos, periódicos, o reuniones públicas. Esta oficina deberá responder a las llamadas telefónicas, la correspondencia escrita o los correos electrónicos de una manera rápida y veraz.

El área Social del proyecto conjuntamente con el Área de Salud Ocupacional deberán dar programas entrenamiento en cuestiones de seguridad a los planteles escolares y comunidades locales por lo menos una vez al año.

Page 116: PROYECTO HIDROELÉCTRICO REVENTAZÓN: ESTUDIOS …

Proyecto Hidroeléctrico Reventazón: Estudios Ambientales Adicionales

Página 108 INTEGRATED ENVIRONMENTS

En anticipación a las actividades de la construcción con un alto impacto, tales como demoliciones, voladuras, construcciones nocturnas, etc., se requerirá que el Encargado de Obra o Proceso conjuntamente con el área social del proyecto visite a las comunidades y personas potencialmente afectadas para explicarles sobre estas actividades y sus impactos (por ejemplo, riesgos para su seguridad y salud, ruido, polvo generado, etc.). El Encargado de Obra o Proceso deberá escuchar las inquietudes de las comunidades para así tomar las medidas apropiadas para responder a sus preocupaciones.

El Encargado de Obra o Proceso deberá revisar y hacer un inventario del estado físico de todas las estructuras como viviendas, locales comerciales, hospitales, planteles escolares, cultivos, jardines, etc., infraestructuras que se verán afectadas por el proyecto antes del inicio de las actividades constructivas. Todos los sitios que hayan sufrido daño deberán repararse a satisfacción del dueño del predio y del Supervisor Ambiental o del Regente Ambiental.

La comunidad debe ser advertida por lo menos con 5 días de anticipación de cualquier corte en los servicios públicos (como agua, teléfono, electricidad, ruta de buses, etc.) mediante avisos en los sitios de obras, paradero de buses, o mediante folletos o publicaciones entregados a los hogares o negocios afectados. Estos folletos o publicaciones deberán informar también sobre los desvíos propuestos y los cambios provisionales en las rutas de buses.