PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

276
PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA) DOCUMENTOS QUE INTEGRAN ESTE PROYECTO MEMORIA DESCRIPTIVA MEMORIA JUSTIFICATIVA- ANEXOS. • ANEXO I- ARACTERIZACIÓN DE LOS DE VERTIDOS. • ANEXO II- VALORES MÁXIMOS DE VERTIDO • ANEXO III- FOTOGRAFÍAS DE LA PARCELA • ANEXO IV NORMATIVA APLICABLE • ANEXO V- CUMPLIMIENTO NORMATIVA URBANÍSTICA • ANEXO VI- CALCULO DE LA MÁXIMA AVENIDA PARA LA CUENCA CONSIDERADA • ANEXO VII- ESTUDIO CLIMÁTICO • ANEXO VIII- ANÁLISIS COMPARATIVO DE CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS Y CONDICIONANTES • ANEXO IX- ESTUDIO GEOTÉCNICO. • ANEXO X. PLAN DE EXPLOTACIÓN • ANEXO XI- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD • ANEXO XII- ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL • ANEXO XIII- FICHA TÉCNICA E INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA FOSA SÉPTICA • ANEXO XIV. FICHA TÉCNICA DEL SOPLADOR • ANEXO XV- CÁLCULO DEL ÁREA DE LA CUENCA PARA EL PUNTO DE VERTIDO • ANEXO XVI. CALENDARIO DE EJECUCIÓN • ANEXO XVII- CÁLCULO ELÉCTRICO • ANEXO XVIII. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS-A- MATERIALES MANO DE OBRA, MAQUINARIA • ANEXO XVIII.-B_AUXILIARES • ANEXO XVIII.-C_CUADRO DE DESCOMPUESTOS • ANEXO XIX. GESTIÓN DE RESÍDUOS • ANEXO XX. CÁLCULOS HIDRAULICOS • ANEXO XXI. CÁLCULO DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS Documento 2. PLIEGO DE CONDICIONES Documento 4. PLANOS. • Nº 1 SITUACIÓN • Nº 2 EMPLAZAMIENTO • Nº 3 CLASIFICACIÓN URBANÍSTICA • Nº 4 A PLANTA GENERAL DE INSTALACIONES • Nº 4 B PLANTA DETALLE DE INSTALACIONES • Nº 5 SECCIÓN Y DETALLES DEL HUMEDAL ARTIFICIAL • Nº 6 DETALLES DEL SOPLADOR • Nº7A PERFIL DEL TERRENO 1-18 • Nº7B PERFIL DEL TERRENO 18-20 • Nº7C PERFIL DEL TERRENO 20-25 • Nº 8 ESQUEMA DE FLUJO • Nº 9 PERFIL HIDRÁULICO • Nº10 ESQUEMA UNIFILAR Documento 3. PRESUPUESTO • CUADRO DE PRECIOS Nº 1. • CUADRO DE PRECIOS Nº 2. • MEDICIONES Y PRESUPUESTO. • RESUMEN DEL PRESUPUESTO PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN

Transcript of PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

Page 1: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

DOCUMENTOS QUE INTEGRAN ESTE PROYECTO MEMORIA DESCRIPTIVA

MEMORIA JUSTIFICATIVA- ANEXOS.• ANEXO I- ARACTERIZACIÓN DE LOS DE VERTIDOS.• ANEXO II- VALORES MÁXIMOS DE VERTIDO• ANEXO III- FOTOGRAFÍAS DE LA PARCELA• ANEXO IV NORMATIVA APLICABLE• ANEXO V- CUMPLIMIENTO NORMATIVA URBANÍSTICA• ANEXO VI- CALCULO DE LA MÁXIMA AVENIDA PARA LA CUENCA CONSIDERADA• ANEXO VII- ESTUDIO CLIMÁTICO• ANEXO VIII- ANÁLISIS COMPARATIVO DE CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS YCONDICIONANTES • ANEXO IX- ESTUDIO GEOTÉCNICO.• ANEXO X. PLAN DE EXPLOTACIÓN• ANEXO XI- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD• ANEXO XII- ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL• ANEXO XIII- FICHA TÉCNICA E INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA FOSA SÉPTICA• ANEXO XIV. FICHA TÉCNICA DEL SOPLADOR• ANEXO XV- CÁLCULO DEL ÁREA DE LA CUENCA PARA EL PUNTO DE VERTIDO• ANEXO XVI. CALENDARIO DE EJECUCIÓN• ANEXO XVII- CÁLCULO ELÉCTRICO• ANEXO XVIII. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS-A- MATERIALES MANO DE OBRA,

MAQUINARIA • ANEXO XVIII.-B_AUXILIARES• ANEXO XVIII.-C_CUADRO DE DESCOMPUESTOS• ANEXO XIX. GESTIÓN DE RESÍDUOS• ANEXO XX. CÁLCULOS HIDRAULICOS• ANEXO XXI. CÁLCULO DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS

Documento 2. PLIEGO DE CONDICIONES

Documento 4. PLANOS.• Nº 1 SITUACIÓN• Nº 2 EMPLAZAMIENTO• Nº 3 CLASIFICACIÓN URBANÍSTICA• Nº 4 A PLANTA GENERAL DE INSTALACIONES• Nº 4 B PLANTA DETALLE DE INSTALACIONES• Nº 5 SECCIÓN Y DETALLES DEL HUMEDAL ARTIFICIAL• Nº 6 DETALLES DEL SOPLADOR• Nº7A PERFIL DEL TERRENO 1-18• Nº7B PERFIL DEL TERRENO 18-20• Nº7C PERFIL DEL TERRENO 20-25• Nº 8 ESQUEMA DE FLUJO• Nº 9 PERFIL HIDRÁULICO• Nº10 ESQUEMA UNIFILAR

Documento 3. PRESUPUESTO• CUADRO DE PRECIOS Nº 1.• CUADRO DE PRECIOS Nº 2.• MEDICIONES Y PRESUPUESTO.• RESUMEN DEL PRESUPUESTO

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL

PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN

Page 2: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

DEPURADORA PARA EL TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA) PETICIONARIO: AYUNTAMIENTO DE CERDEDO-COTOBADE.

28/01/2019 Luis Felipe Fernández Fernández ,

Ingeniero Técnico Agrícola

Page 3: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

2

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Contenido

: DEPURADORA DE AGUAS RESIDULES URBANAS EN PARAÑOS, CERDEDO-

COTOBADE (PONTEVEDRA) .............................................................................................................5

MEMORIA ........................................................................................................................................................... 5

1. Antecedentes, datos de partida, estudio de laboratorio y soluciones propuestas. ..................................... 5

1.1. Antecedentes, objetivo y justificación de la redacción del modificado. .................................................. 5

1.2. Datos de partida. .................................................................................................................................... 6

1.3. Estudio de laboratorio. ........................................................................................................................... 7

2. Peticionario ................................................................................................................................................ 7

3. Objeto del proyecto.................................................................................................................................... 7

4. Descripción de la situación actual. .............................................................................................................. 7

4.1. Situación ................................................................................................................................................ 7

4.2. Localización ............................................................................................................................................ 8

5. Bases del diseño. ........................................................................................................................................ 8

6. Condicionantes del proyecto. ..................................................................................................................... 9

6.1. Normativa. ............................................................................................................................................. 9

6.2. Justificación de la elección de la ubicación en el interior de la parcela. .................................................. 9

6.2.1. Limitaciones debidas a la cota del terreno. ........................................................................................ 9

6.2.2. Limitaciones debidas a la superficie necesaria. .................................................................................. 9

6.2.3. Limitaciones referentes al rechazo social. .......................................................................................... 9

6.2.4. Idoneidad de la ubicación elegida. ................................................................................................... 10

6.3. Referente a la Calidad requerida y destino del agua tratada. ............................................................... 10

6.3.1. Normativa ........................................................................................................................................ 10

6.3.2. Determinación de los valores límite de vertido. ............................................................................... 11

Page 4: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

3

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

6.4. Condicionantes impuestos por las características de las aguas a depurar. ........................................... 12

6.5. Estudio de la población y características de las aguas a depurar. ......................................................... 13

6.6. Condicionantes impuestos por el promotor. ........................................................................................ 13

6.6.1. Ubicación de la depuradora. ............................................................................................................ 13

6.6.2. Localización ...................................................................................................................................... 13

6.6.3. Características de la parcela en relación con el entorno ................................................................... 14

7. Estudio de alternativas y descripción de la solución adoptada. ................................................................ 15

7.1. Alternativas. ......................................................................................................................................... 15

8. Solución adoptada. ................................................................................................................................... 16

8.1. Características generales del proyecto ................................................................................................. 16

8.2. Filosofía del diseño ............................................................................................................................... 17

8.3. Diseño. ................................................................................................................................................. 17

8.4. Componentes y proceso constructivo. .................................................................................................. 19

8.4.1. Especificaciones de componentes. ................................................................................................... 20

8.4.1.1. Eléctricos y mecánicos (ver apéndices) ............................................................................................. 20

8.4.1.2. Instalaciones .................................................................................................................................... 20

9. Justificación de la solución adoptada. ...................................................................................................... 22

10. Plan de explotación .............................................................................................................................. 22

11. Programa de trabajos y plazo de ejecución. ......................................................................................... 22

12. Explotación de las instalaciones. .......................................................................................................... 22

13. Estudio de seguridad y salud. ............................................................................................................... 23

14. Plazo de garantía. ................................................................................................................................. 23

15. Obra completa. .................................................................................................................................... 23

16. Clasificación de las obras. ..................................................................................................................... 23

17. Clasificación del contratista. ................................................................................................................. 23

Page 5: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

4

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

18. Fórmula de revisión de precios. ............................................................................................................ 23

19. Presupuesto. ........................................................................................................................................ 23

20. Relación de documentos. ..................................................................................................................... 24

Page 6: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

5

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

: DEPURADORA DE AGUAS RESIDULES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

MEMORIA

1. Antecedentes, datos de partida, estudio de laboratorio y soluciones

propuestas.

1.1. Antecedentes, objetivo y justificación de la redacción del modificado. EL Medio rural gallego en general y en este caso el Ayuntamiento de Cerdedo-Cotobade (Pontevedra),

ha sufrido desde siempre carencia de infraestructuras y aunque en los últimos años estas carencias se

han ido eliminado o suavizando en aspectos como red viaria, abastecimiento de agua, energía eléctrica,

etc., gracias al esfuerzo inversor de las administraciones; no existe aún toda la infraestructura

necesaria y adecuada para la recogida y evacuación de las aguas residuales producidas por la población

y por la creciente actividad industrial, y su posterior tratamiento de depuración para su reutilización

en el sector agrícola o su vertido a la red fluvial una vez depurada.

Aunque en la actualidad el núcleo de Paraños en el Ayuntamiento de Cerdedo-Cotobade dispone de una

red de saneamiento para los vertidos de origen doméstico; ésta no ha entrado en funcionamiento debido

a la ausencia de estación depuradora. Esta situación provoca que situaciones de vertidos sin depurar al

dominio público hidráulico a través de fosas sépticas y pozos negros, filtrándola al terreno o

directamente a los regatos con el consiguiente riesgo de contaminación del Medio.

El núcleo de Paraños, perteneciente al Municipio de Cerdedo-Cotobade, tiene una población fija poco

abundante durante el invierno, sin embargo durante los fines de semana y en los meses de verano, de

Julio a Septiembre se ve incrementada con residentes que en su inmensa mayoría son originarios del

lugar que regresan para pasar sus tiempos de descanso, o por mantener lazos afectivos y familiares en

el entorno.

Con esta obra se pretende la conexión de esta red de saneamiento del núcleo de Paraños a la nueva

E.D.A.R. (objeto de este proyecto) situada en las cercanías de la zona conocida como “Corredoiras”

próxima al Regato do Pego.

En marzo de 2015 se redactó el correspondiente proyecto de ejecución, cuyo objetivo, al igual que el

de este modificado, era dotar a la propiedad del documento necesario para la ejecución de dichas

obras.

Desde entonces se han venido poniendo en marcha EDARs en núcleos cercanos de similares

características en las que la elevada frecuencia con la que es preciso limpiar la reja de desbaste por el

volumen y tipo materiales gruesos que llegan a ella, encarece los costes de mantenimiento. Por lo

tanto, siguiendo las directrices fijadas por el promotor de ahorro en explotación y mantenimiento de la

planta, se aconseja mejorar esta fase de tratamiento primario con el fin de evitar que dicho problema

se reproduzca en Paraños.Para ello se propone la eliminación de la arqueta de desbaste y la sustitución

de la Fosa séptica proyectada por una de mayor volumen, con el fin de que el depósito decantador sirva

Page 7: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

6

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

al mismo tiempo de depósito de gruesos. De esta forma eliminaremos los trabajos de limpieza de la reja

de desbaste -la periodicidad en el caso de otros núcleos similares es de una media de 10 días- y, en

consecuencia, reduciremos de manera sensible los costes de mano de obra que ello conlleva en la fase

de exploración del proyecto.

En contrapartida aumentamos el volumen de la fosa séptica, pasando ésta de 20 m3 a 30 m3 y reducimos

la frecuencia de limpieza recomendada de la misma de 18 a 12 meses.

En esta modificación también se contempla la conexión de la red de saneamiento existente con el

humedal, para lo que será necesario la construcción de un nuevo pozo y la instalación de la tubería de

conducción de las aguas residuales a lo largo de la pista de acceso a la depuradora. Se tiene en cuenta

la necesidad de rotura del pavimento y la reposición del mismo, en el nuevo presupuesto. Además, en

el pozo existente se realizarán modificaciones encaminadas a la conversión de la tuberia de desagüe

actual en tubería-aliviadero, para lo que será necesario instalar un codo de conexión de forma que la

salida del mismo esté por encima de la salida de las aguas residuales a la depuradora.

Al sustituir la desbastadora por una fosa séptica de mayor volumen, se decidió acercar el conjunto del

sistema hasta la línea de retranqueo de la pista de acceso. Esto permite alejarse más de la cota de

máxima avenida. También se cambió la ubicación del soplador con el fin de minimizar la distancia de la

línea de conexión eléctrica.

Con el fin de disminuir el movimiento de tierras se hace necesario la colocación de un realce en las bocas

de la fosa séptica.

Se introdujo una mejora desde el aspecto de la seguridad del personal encargado del mantenimiento de

las instalaciones, colocando un pasamanos a la salida de la arqueta de control de nivel y toma de

muestras, que facilita la entrada y salida de la misma con seguridad.

También se contempla la actuación en la salida del vertido al río por medio de una boquilla con aletas

para conexión con la tubería de llegada del pozo de saneamiento existente.

La introducción de estas mejoras propuestas justifican la redacción de este Modificado del Proyecto.

1.2. Datos de partida. Por parte de ECOLAGUNAS,S.L. ser solicitaron del ayuntamiento de Cerdedo-Cotobade los datos

necesarios en cuanto a población real, características y composición de los vertidos, posible ubicación

de las nueva planta depuradora, y descripción de las instalaciones y redes de depuración existentes.

Para la redacción del proyecto se dispone de la planimetría de IGN, hojas 186-11, 18612, 186-13, 186-

21, 186-22, así como de la cartografía de IET (Instituto de Estudos do Territorio) de la Consellería de

Medio Ambiente, Territorio e Infraestructuras.

Page 8: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

7

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Para la descripción de la situación actual se parte de los datos obtenidos de la observación directa y

fotografiada de la parcela en la zona objeto del proyecto. Se acerca como ANEXO III- Fotografías de la

situación actual de la parcela en la zona destinada a la depuradora.

En la depuradora que se proyecta, los vertidos procederán de las aguas residuales domésticas ya que

no existen actividades en el núcleo que puedan generar otro tipo de aportaciones.

Los datos de que disponen para una actividad normal indican un volumen aproximado de vertidos de 18

m3 /día.

En Enero de 2015, ECOLAGUNAS redacta un anteproyecto proponiendo la alternativa de actuación para

solucionar la problemática de las aguas residuales de Paraños que una vez analizado por el promotor

sirve como base para la redacción del proyecto que es el objeto de este documento.

1.3. Estudio de laboratorio. Ante la imposibilidad actual de disponer de análisis de laboratorio de los vertidos basaremos los cálculos

de depuración en “Análisis típico del agua residual municipal” Fuente: Metcalf & Eddy, Inc. para poder

determinar las características del efluente y los requerimientos de proceso para conseguir los

parámetros de depuración necesarios.

(Se adjunta como ANEXO I: CARACTERIZACIÓN DE LOS VERTIDOS)

2. Peticionario Se redacta este proyecto por encargo de D. Jorge Cubela López alcalde del Ayuntamiento de Cerdedo-

Cotobade.

3. Objeto del proyecto. El objeto de este proyecto es la definición y valoración de las obras necesarias para la ejecución de la

depuradora que dé solución a los vertidos de aguas residuales de Paraños, Cerdedo-Cotobade

(Pontevedra).

Se establecerán los niveles de depuración exigidos, así como una propuesta de sistema para alcanzarlos.

Además debe servir de documento base que acompañe a las solicitudes para la obtención de las

licencias y autorizaciones necesarias para la ejecución de las obras y la explotación posterior de las

instalaciones proyectadas.

Así mismo deberá:

- Proporcionar al cliente una solución atractiva, robusta y harmónica con el entorno, que se

adecue en esta zona especialmente sensible con el medioambiente.

- El sistema debe económico y fácil de manejar y mantener.

- El sistema ha de cumplir las normas para vertidos al Dominio Público Hidráulico para asegurar

que el entorno esté protegido y realzado. Estas normas están recogidas en el punto 5 de “Bases del

diseño”

4. Descripción de la situación actual.

4.1. Situación

Page 9: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

8

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Cerdedo-Cotobade está situado en la zona central de la provincia de Pontevedra, en la comarca

de Pontevedra, limitando con el ayuntamiento de Pontevedra por el Oeste, además de con los

municipios de Campo Lameiro, Forcarey, La Lama, y Pontecaldelas. Su extensión es de 135,2 km² y su

altitud media es de 392 metros.

Sus coordenadas (referidas al terreno objeto del proyecto) son:

DATUM WGS84

LONGITUD: 42º 28' 43,20'' N

LATITUD: 8º 29' 31,63'' W

HUSO UTM: 29

Coordenada x: 541.744,90 m

Coordenada y: 4.703.049,27

La localización del municipio se describe en el Plano nº1.

4.2. Localización Las instalaciones de la depuradora se ubicarán en una parcela con la referencia catastral 36007A022000740000DR-COTOBADE, Polígono 506, parcela 1004 con una superficie 1256 m2 dedicada a prado de regadío en el paraje conocido como “SOUTO”. Las coordenadas de la parcela son las siguientes:

DATUM WGS84

LATITUD: 42º 32' 4,60'' N

LONGITUD: 8º 31' 37,97'' W

HUSO UTM: 29

Coordenada x: 538.825,62 m Coordenada y: 4.709.244,59 m

El acceso se produce directamente desde un camino público de 3 m de ancho con el que linda por el

Norte y que parte del núcleo de Paraños, en dirección Este para dar servicio a las parcelas agrícolas de

la zona. La parcela se encuentra situada en una ladera de cultivo. Está cerrada sobre sí mediante malla

metálica sujeta a postes de hormigón de 1,4 m de altura en los lindes Norte, y Sur y dispone de un muro

de contención de cachotería en su linde Oeste que la separa de la finca lindante por medio de una

terraza. En el Linde está delimitado por un arroyo en el que se verterán las aguas una vez depuradas.

En la esquina Noreste actualmente se encuentra situada una depuradora compacta del tipo aireación

total cuyo funcionamiento es deficiente y que se pretende retirar una vez que entre en funcionamiento

la que se proyecta. La orografía del terreno en de pendiente media, inferior al 15%, orientada al Este.

No se observan afloramientos rocosos aislados.

El terreno se caracteriza por poseer una base litológica de gneises glandulares y micacitas (tipo I3 hoja

1-3/1-4 ,16-26 del Mapa Geotécnico del IGME), en general bien drenados y con buena capacidad de

carga. Se adjunta como ANEXO IV – ESTUDIO GEOTÉCNICO DEL TERRRENO

Se trata de un entorno próximo al núcleo rural por lo que la vegetación presente en la parcela y en los

terrenos que la rodean es de la propia de especies cultivadas (pradera, maíz, patata, especies de

huerta,).

5. Bases del diseño.

Información proporcionada por el cliente.

Naturaleza del efluente:

Aguas residuales domésticas sin tratamiento alguno provenientes de 150 habitantes. Es por lo tanto un

vertido que caracterizado como: “Carga contaminante menor de 2000 habitantes equivalentes”.

Page 10: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

9

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Los datos relativos a las características y volúmenes de los vertidos nos han sido proporcionados por la

propiedad.

Actualmente los vertidos se tratan en instalaciones individuales de los habitantes del núcleo de Paraños,

las cuales resultan insuficientes para el caudal y tipología de las aguas residuales que han de depurar.

Existe no obstante una red de alcantarillado que puede recoger las aguas residuales procedentes del

núcleo afectado por este proyecto, así como un colector principal que transportará por gravedad dichas

aguas hasta la depuradora objeto de este proyecto.

6. Condicionantes del proyecto. Este proyecto está vinculado necesariamente al núcleo de Paraños ya que su objeto es definir las instalaciones de depuración de las aguas procedentes del mismo. (Se incluyen en el ANEXO IV los artículos que condicionan este proyecto)

6.1. Normativa. Normativa urbanística

El terreno se encuentra definido desde el punto de vista urbanístico en las “Normas Subsidiarias de

Planeamiento del término municipal de Cerdedo-Cotobade (Pontevedra)”, aprobadas o 1996-07-10 por

la Comisión Provincial de Urbanismo de Pontevedra.

Según el régimen jurídico el suelo se clasifica como SUELO DE NÚCLEO RURAL DENTRO DEL ÁREA DE TOLERANCIA, tal como se define en los planos de dichas Normas. Ver ANEXO V-CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA URBANÍSTICA en el que se incluye la ficha de cumplimiento de la Normativa Urbanística Y Plano nº 5. Plano de clasificación urbanística).

6.2. Justificación de la elección de la ubicación en el interior de la parcela.

6.2.1. Limitaciones debidas a la cota del terreno. La necesidad de conducir por gravedad los efluentes hasta la depuradora con el fin minimizar el

consumo de energía que supondría el bombeo de los mismos, condiciona la situación de la parcela en

cotas situadas por debajo de los puntos de vertido.

6.2.2. Limitaciones debidas a la superficie necesaria. Las características de las instalaciones que requiere la solución adoptada en este proyecto, conllevan

la necesidad de disponer de un área dentro de la parcela con una superficie mínima de 275 m2.

6.2.3. Limitaciones referentes al rechazo social. Las características propias de todo tipo de estaciones de depuración de agua, que provocan el rechazo

de la población en general, obliga a la elección de soluciones que se integren en el entorno y que no

provoquen impactos por malos olores, atracción de insectos, etc.

La disponibilidad de terreno está limitada por la cabida de la parcela en el que se pretenda situar la

las instalaciones proyectadas para el mismo.

Las condiciones expuestas restringen las posibilidades de ubicación de la depuradora que se pretende

instalar a la parcela elegida que figura en el proyecto.

Page 11: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

10

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

6.2.4. Idoneidad de la ubicación elegida. Por la facilidad de transporte del efluente al situarse en el lado de la parcela mas próximo a la industria.

Por la proximidad de conducciones eléctricas que permiten el suministro de la potencia eléctrica

necesaria sin necesidad de acometer una fuerte inversión en este capítulo.

Por su localización que permite atender a las necesidades no solo de las viviendas del núcleo de

población, sino del resto de edificios que podrán ir incorporándose al servicio en ulteriores

ampliaciones.

La amplitud de la zona elegida permite ampliaciones posteriores que aumenten la eficacia de las

instalaciones proyectadas.

6.3. Referente a la Calidad requerida y destino del agua tratada.

6.3.1. Normativa La legislación vigente prevé tanto el vertido de aguas residuales a los cauces públicos como a colectores y depuradoras municipales. En el caso de este proyecto el vertido se realizará al terreno, donde los límites de vertido pueden resultar más restrictivos si hubiera usos para abastecimiento humano, uso termal o medicinal. Así pues es un condicionante cumplir con los niveles de concentración de contaminantes máximos que

establece la normativa para vertidos a cauce público.

Es necesario mencionar la localización de una piscifactoría a 800 m aguas abajo, que aun sin suponer

un condicionante añadido, nos obliga a extremar la seguridad sobre a la hora de calcular los porcentajes

de remoción de contaminantes que resulten necesarios.

Así pues es condición indispensable que el sistema de depuración que se proyecte permita realizar el

vertido en las condiciones que establece la normativa para vertidos a la red fluvial.

De acuerdo con el Artículo 260 del REAL DECRETO 606/2003, de 23 de mayo, por el que se modifica el

Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del Dominio Público

Hidráulico, los vertidos objeto de este proyecto NO se clasifican como procedente de una instalación

Industrial al tratarse de una actividad de trasformación de leche exclusivamente que no alcanza las

200Tn/día en la media anual tal como se recoge en el apartado 9.1, c del anejo 1 de la Ley 16/2002,

de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, por lo que deberán cumplir los

límites de concentración establecidos en el Real Decreto Ley 11/1995.

Cuadro 1 Requisitos para los vertidos procedentes de instalaciones de tratamiento de aguas

residuales urbanas. Se aplicará el valor de concentración o el porcentaje de reducción.

Asimilándose lo establecido para el vertido de núcleos de menos de 2.000 hab-eq

NORMATIVA referida a:

Real Decreto 927/88 ( Normas de calidad para agua prepotable ,Anexo21, tipo

a2 y para vida de salmónidos ) y

Real Decreto 905/2000 (Sustancias preferentes).

Organismo competente:

Augas de Galicia. Consellería de Medio Ambiente, Territorio e Infraestructuras (Xunta de

Galicia)

Page 12: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

11

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

DATOS NECESARIOS OBTENIDOS PARA LOS CÁLCULOS QUE JUSTIFICAN DEL CUMPLIMIENTO DE LOS

PARÁMETROS DE CONCENTRACIÓN MÁXIMA EN EL PUNTO GEOGRÁFICO EN EL QUE SE PROYECTA EL

VERTIDO.

-Superficie de la cuenca en Km2 (Sup. cuenca).

-Caudal unitario (Q.medio de la cuenca del río Lérez en el mes de mayor estiaje-Julio)=

0.00066 m3/segundo x Km2

(Caudal calculado en base a los datos obtenidos a partir del Plan Hidrolóxico Galicia-

Costa ANEXO II- Inventario de recursos hídricos, Demarcación Hidrográfica de Galicia-Costa de acuerdo

con la siguiente relación:

Unidad: Río Lérez, aguas arriba Río Almofrei, aguas arriba Regato do Pego.

Cauce: Regato do Pego

Superficie considerada: 3,5 Km2.

Caudal estiaje (Q. esti.)= Sup. Cuenca X Q. unitario; 0.000066 m3/s x 3, 5 Km2= 0.00231

m3/s

Q esti. 0,00231 m3/s

Calidad del vertido (c): datos justificados el anexo de cálculo de concentración del

vertido para el sistema de depuración proyectado y para cada uno de los parámetros que la norma

obligue a considerar). La concentración del vertido debe ser inferior al límite de calidad para cada

parámetro exigida en la normativa.

Caudal de Vertido (Qv): Caudal procedente del sistema de depuración que se pretende

verter al rio (obtenido del Anexo de cálculo del caudal del vertido).

FORMULA UTILIZADA PARA EL CÁLCULO DE LAS CONCENTRACIONES MÁXIMAS DE VERTIDO

Concentración del vertido al rio para el punto geográfico proyectado ( [ ]R ):

[ ]R = [ ]𝐯 𝐱 𝐐𝐯

𝐐𝐯+ 𝐐 𝐞𝐬𝐭𝐢.

[ ]R < límite de calidad.

6.3.2. Determinación de los valores límite de vertido.

Se adjunta como ANEXO II la Tabla con los resultados obtenidos de CONCENTRACIONES MÁXIMAS PARA

LOS PARÁMETROS DE VERTIDO en el punto geográfico proyectado.

Se establece como condición que el agua de salida de la depuradora no supere los límites establecidos

en dicha tabla.

Ver ANEXO II.- Determinación de los valores límite del vertido.

El objetivo de las instalaciones que se proyectan es alcanzar los siguientes niveles contaminantes del vertido:

Page 13: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

12

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

-DBO5 25 mg/litro -DQO 125 mg/litro - SST 35 mg/litro (Ver Anexo VII.- Determinación de los valores del límite del vertido).

6.4. Condicionantes impuestos por las características de las aguas a

depurar. Los vertidos poseerán las siguientes características (ver ANEXO I.- CARACTERIZACIÓN DE LOS VERTIDOS):

Volumen de efluente diario - 18 m³

COMPOSICIÓN DE AGUAS RESIDUALES URBANAS () PREVISTA PARA BASE DEL CÁLCULO DE LAS

NECESIDADES DE DEPURACIÓN

Parámetro

Concentración (mg/l)

ARU

Sólidos totales 720

DBO5 200

COT 160

DQO 500

Nitrógeno total 40

- orgánico 15

- amoníaco libre 25

- nitritos 0

- nitratos 0

Fósforo total 8

- orgánico 3

- inorgánico 5

Oxígeno disuelto 0,1

Cloruros 50

Sulfato 30

Alcalinidad 100

Aceites y grasas 100

Page 14: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

13

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Coliformes totales 107-108

COV 100-400

6.5. Estudio de la población y características de las aguas a depurar. PARAÑOS posee una población empadronada de 74 habitantes, pero que de acuerdo con los datos

proporcionados por la propiedad alcanza picos temporales de 150 habitantes (fines de semana y

períodos vacacionales).

Nomenclátor de Galicia. Ano 2018

PRO CON EC ES NUC PROVINCIA CONCELLO NOME TOTAL HOMES MULLERES

36 012 04 08 00 PONTEVEDRA COTOBADE PARAÑOS 72 31 41

Fuente: INE. Padrón municipal de habitantes. Explotación estadística y nomenclátor

Por tanto, de acuerdo con los datos proporcionados por la propiedad se estima una población de 150

Habitantes equivalentes.

6.6. Condicionantes impuestos por el promotor.

6.6.1. Ubicación de la depuradora. DESCRIPCIÓN DE LA PARCELA PARA LA UBICACIÓN DE LA EDAR OBJETO DE ESTE PROYECTO.

El terreno destinado por el ayuntamiento para la ubicación de la depuradora objeto de este proyecto

es la parcela de su propiedad que se describe a continuación:

6.6.2. Localización La ubicación de la planta depuradora que se pretende instalar en Paraños se puede observar en los

Plano nº 1 y 2 de situación y emplazamiento respectivamente

Coordenadas geográficas de la localización de la planta depuradora.

DATUM WGS84

LONGITUD: 42º 28' 43,20'' N

LATITUD: 8º 29' 31,63'' W

HUSO UTM: 29

Coordenada x: 541.744,90 m

Coordenada y: 4.703.049,27 m

Punto de vertido: dominio público al que se vierte con coordenadas aproximadas.

DATUM WGS84

• LONGITUD: 42º 28' 41,39'' N

• LATITUD: 8º 29' 28,81'' W

HUSO UTM: 29

Page 15: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

14

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

• Coordenada x: 541.809,61 m

• Coordenada y: 4.702.993,86 m

Posee los siguientes lindes:

• Norte: Camino agrícola.

• Sur: Regato do Pego.

• Este: parcela nº 1005.Polígono 506 Cotobade

• Oeste: parcela nº 1003.Polígono 506 Cotobade

Identificación catastral

Provincia Municipio Agregado Zona Polígono Parcela Superficie (ha)

36 - PONTEVEDRA 12 - CERDEDO-

COTOBADE 0 2 506 1004 0,1237

Recinto Superficie (ha) Pendiente (%) Uso % ha

Coef. Regadío Incidencias

1 0,1237 5,9 PS 100 0,1237 0 126

6.6.3. Características de la parcela en relación con el entorno La parcela está limitada por un cerramiento de postes de madera y alambre metálico en su aire

Noroeste y por el regato en su aire Sureste y abierta en los lindes Noreste y suroeste. El acceso es desde

una pista asfaltada agrícola en el linde Noroeste y a éste desde la carretera local situada a 60 m de

la parcela en dirección Este.

Actualmente está destinada a cultivo de prado natural. La vegetación predominante son especies

herbáceas y árboles de ribera fundamentalmente Abedules ( Alnus glutinosa, Betula alba y Betula

celtibérica) y Sauces ( Salix alba),en la margen del rio.

Para la realización de las obras será necesaria la limpieza y desbroce previo de la parcela.

Posee una pendiente media constante orientada hacia el sureste de 5,9 %

Será condición necesaria la adaptación del terreno mediante movimientos de tierra al objeto de

adecuarlo a la colocación de los elementos del sistema de depuración

La red de baja tensión necesaria para el suministro eléctrico para las instalaciones proyectadas se sitúa

a una distancia de 10 m. en dirección Norte, por lo que será necesaria la conducción desde el punto de

entronque hasta el punto de acometida proyectado.

La simple observación del terreno revela que el lugar desciende suavemente hacia el río y este factor,

junto al nivel de la máxima avenida condiciona la localización en la parcela y el diseño del sistema de

tratamiento.

Page 16: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

15

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

7. Estudio de alternativas y descripción de la solución adoptada.

7.1. Alternativas. Una vez establecido el nivel de depuración exigido, tratamiento primario y secundario, se ha de definir

qué sistema de depuración es el más adecuado. Para ello se han de contemplar diferentes aspectos

como son:

A) Superficie necesaria.

B) Simplicidad de construcción.

C) Mantenimiento y explotación.

D) Costes de construcción.

E) Costes de explotación y mantenimiento.

F) Rendimientos.

G) Estabilidad.

H) Impacto ambiental.

I) Producción de fangos.

En la tabla siguiente se resumen los diferentes sistemas utilizados para eliminar los contaminantes más

importantes de las aguas residuales y la eficacia de diferentes procesos en la reducción de algunos de

los parámetros más significativos.

CONTAMINANTES SISTEMA DE TRATAMIENTO

Materiales gruesos

Sedimentación

Desbaste

Filtración

Flotación

Sólidos en suspensión

Adición de polímeros o reactivos químicos

Coagulación-sedimentación

Sistemas de tratamiento por evacuación al terreno

Fangos activados

Filtros percoladores

Discos biológicos

Variaciones de lagunage

Materia Orgánica biodegradable

Filtración intermitente de arena

Sistemas de tratamiento por evacuación al terreno

Sistemas físico-químicos

Cloración

Patógenos

Hipocloración

Ozonización

Page 17: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

16

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Sistemas de tratamiento por evacuación al terreno

Variaciones de sistemas de cultivo suspendido nitrificación-desnitrificación

Variaciones de sistemas de película fija nitrificación-desnitrificación

Nitrógeno

Arrastre de amoníaco [stripping]

Intercambio iónico

Sistemas de tratamiento por evacuación al terreno

Adición de sales metálicas

Coagulación y sedimentación con sal

Fósforo

Eliminación biológica de fósforo

Sistemas de tratamiento por evacuación al terreno

Absorción en carbón

Ozonización terciaria

Materia orgánica refractaria

Sistemas de tratamiento por evacuación al terreno

Precipitación química

Intercambio iónico

Metales pesados

Sistema de tratamiento por evacuación al terreno

Intercambio iónico

Sólidos inorgánicos disueltos

Ósmosis inversa

Electrodiálisis

8. Solución adoptada. Se ha optado por un sistema entre los denominados “blandos” mediante un tratamiento primario con

tanque séptico seguido de un tratamiento secundario mediante un humedal artificial con aireación

forzada – sistema FBA y arqueta de control de nivel y toma de muestras.

Se incluye como ANEXO VII- ANÁLISIS COMPARATIVO DE ALTERNATIVAS

ver también “Plano nº 8. Solución adoptada. Esquema de flujo”

8.1. Características generales del proyecto La nueva EDAR se situará en uno de los predios conocidos como “Corredoiras” en el lugar de Paraños,

en el término municipal de Cerdedo-Cotobade. Los terrenos donde se ubicará la EDAR son de propiedad

municipal por lo que no es necesario realizar ningún tipo de expropiación.

Las instalaciones de depuración se situarán por encima de la cota 365,3 m por ser ésta la cota de

inundación para un período de retorno de 500 años.

El terreno natural está, aproximadamente, entre las cotas 367,4 m y 362,5 m. Será necesario realizar

desmontes y terraplenados para adaptarlo a las necesidades de la obra.

Page 18: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

17

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

La cota del regato de Pego en el punto de vertido previsto es de 362.5 m. La diferencia de cotas es

suficiente para evitar que eventuales inundaciones que afecten a los equipos de la futura EDAR. (Ver

Cálculo de Avenida Máxima en ANEXO VI)

La parcela estará rodeada por un cerramiento perimetral. Entre la puerta de entrada y el pozo con

aliviadero de entrada al tratamiento se dispondrá una zona de aparcamiento y maniobras

suficientemente para las operaciones de mantenimiento de las instalaciones.

La planta de tratamiento propuesta realiza la depuración de las aguas residuales mediante un

tratamiento con humedales artificiales de aireación forzada tal como se describe a continuación:

8.2. Filosofía del diseño El sistema ha sido diseñado para tratar aguas residuales domésticas

El diseño del sistema de tratamiento está basado en el flujo y las cargas de contaminantes

características de dichas aguas residuales.

El sistema diseñado se basa en la necesidad de proporcionar flexibilidad a fin de tratar:

La gama de contaminantes que incluye sólidos inorgánicos y nutrientes orgánicos.

El rango de potencial de las concentraciones de contaminantes desde los niveles teóricos,

típicos y permitidos.

El rango de potencial de los flujos desde los niveles típicos teóricos. No se considera necesario

contemplar los flujos de tormenta.

8.3. Diseño. La simple observación del terreno revela que el lugar desciende suavemente hacia el río y este factor,

junto al nivel de la máxima avenida, condiciona la localización en la parcela y el esquema de flujo del

sistema de tratamiento.

Los flujos procedentes del núcleo de población son conducidos hasta un pozo existente al que se le

adaptará la tubería de salida actual como si está fuese un aliviadero. Para esto será necesario realizar

modificaciones en el interior del pozo colocando un codo que permita el desagüe en momentos

puntuales de posibles crecidas.

El sistema que se propone dispondrá de los siguientes elementos:

-Pozos de registro

El pozo anterior se conectará con otro de nueva construcción en la pista de acceso a la parcela. Para

esto será necesaria la rotura y nueva pavimentación de la misma. De este pozo pasará a otro pozo en

el interior de la parcela que conectará las aguas residuales con la fosa séptica.

-La fosa séptica será de 30 m3 de capacidad.

Esta se encargará de reducir los parámetros de SS, DBO5 y niveles de N.

-Humedal Artificial de Flujo Subsuperficial con aireación forzada (FBATM).

Consistirá en un lecho equipado con sistema de aireación forzada (“Forced Bed Aeración”(FBA)). El

efluente de agua tratada fluirá por gravedad desde el reactor de humedales a través de una cámara de

muestreo hasta la desembocadura donde se descargará directamente al terreno. Los equipos en línea

serán localizados en la cámara final.

Page 19: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

18

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

El área de proceso requerida será de 99 m2, de un humedal de 9 m x 11 m de longitud.

La siguiente figura muestra la tipología de humedales prevista para este proyecto.

Figura 1. Esquema Humedales Intensivos Humedales FBATM (Forced Bed Aeration). Fuente: ARM Ibérica

El sistema diseñado se adaptará a las necesidades de tratamiento y soportará las variaciones de flujos

y cargas contaminantes que pueda haber durante todo el año en el núcleo de población. Estos sistemas

tienen una gran capacidad de adaptación frente a flujos y cargas variables.

La configuración del sistema, dará fiabilidad en el tratamiento de los contaminantes. Todos los

parámetros, tal como; DBO5, DQO, SST, NTK, PT, y detergentes amónicos se verán reducidos en el

interior del sistema para obtener las cargas consentidas para su vertido.

La tasa promedio de transferencia de oxígeno en los lechos de humedales verticales con aireación

forzada es de aproximadamente 8 g/m2-d.

Este sistema operará como un sistema pasivo donde habrá procesos de eliminación químicos, físicos y

biológicos.

- Los principales mecanismos de eliminación serán:

Eliminación de la materia orgánica: La MO se reducirá a partir de diferentes procesos físicos,

químicos y biológicos que sucederán simultáneamente en el humedal. Los compuestos orgánicos

solubles se removerán gracias a la degradación aeróbica (quimioheterótrofos y

quimioautótrofos) y anaeróbica (bacterias formadoras de ácido y formadoras de metano). Los

rendimientos de eliminación de MO de los humedales verticales, varían entre 85-95%. Por tanto,

se diseñará el sistema de humedales para asegurar que las cargas contaminantes para el nivel

de población (100 h-e) se traten adecuadamente y alcancen 125 y 25 mgO2/L respectivamente.

Eliminación de Sólidos en Suspensión: La eliminación de este parámetro en los humedales

verticales se realizará básicamente por sedimentación y filtración, que se llevará a cabo gracias

al medio granular dispuesto en el lecho. El medio granular actuará como tamiz y hará que los

SS sedimenten. La reducción de SS se presentará de manera vertical, disminuyendo la

concentración con la profundidad. Las tuberías de drenaje situadas en la base del lecho

Page 20: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

19

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

recogerán un efluente limpio en SS. El rendimiento de eliminación para los SS se estima de un

90%. Esto permitirá alcanzar los 35 mg SS/L permitidos por ley.

Eliminación de Nitrógeno: Los humedales de aireación forzada de flujo vertical son muy

eficientes en el tratamiento de compuestos nitrogenados, gracias a su mayor transferencia de

oxígeno. El tratamiento intermitente o discontinuo proporcionado por este, juntamente con las

tuberías de aireación forzada que se dispondrán estratégicamente por todo el humedal,

proporcionarán una oxigenación que permitirá una buena nitrificación y desnitrificación. En el

humedal también ocurrirán otros procesos como la amonificación, la volatilización de amoníaco

y la absorción de las plantas.

En este caso los niveles de nitrógeno amoniacal y NTK no son prioritarios debido a que la

población no supera los 2000 habitantes equivalentes. Igualmente estos parámetros se verán

reducidos alcanzando niveles razonables para su vertido y no afectarán significativamente a la

zona de descarga del efluente.

Eliminación de Fósforo: La eliminación del fósforo generalmente se llevará a cabo por procesos

bióticos y abióticos como la asimilación por parte de las plantas y los microorganismos, y la

adsorción en el medio granular. En este caso, al igual que con el nitrógeno, el fósforo no es un

parámetro de preocupación ya que la concentración será menor a 2000 h-e. Los niveles de

vertido no afectarán significativamente a la zona de descarga del efluente.

Eliminación de Metales: La concentración de metales en este caso no representa ninguna

amenaza, pero cabe destacar que los humedales tienen la capacidad de reducir estos elementos

por asimilación de las plantas, adsorción y precipitación. Hay humedales instalados

específicamente para la remoción de metales, sobretodo en efluentes industriales.

Eliminación de Detergentes amónicos: El sistema en general también aportará en la reducción

de este parámetro. Los humedales son capaces de tratar detergentes y ya hay instaladas

depuradoras específicas, como por ejemplo para el tratamiento de efluentes de limpieza de

tanques sépticos u otros depósitos.

El sistema de humedales tendrá un flujo subsuperficial en el que la circulación del agua será

subterránea a través del medio granular y en contacto con los rizomas y raíces de las plantas macrófitas

que se plantarán. Esto proporciona muchas ventajas como por ejemplo, evitará problemas de malos

olores y problemas de plagas o mosquitos.

El humedal operará por gravedad y por lo tanto no requerirá energía mas que para el funcionamiento del soplador. El agua residual a tratar será repartida por tres tuberías de distribución localizadas en la superficie del humedal. Esto permitirá que drene uniformemente sobre el lecho, donde intercambiará el aire por agua obteniendo una gran transferencia de oxígeno que permitirá el aumento en el rendimiento de eliminación de contaminantes, y de la actividad microbiana dentro del humedal. Al mismo tiempo el emparrillado de tuberías de distribución de aire situadas sobre el lecho del humedal servirá para introducir oxígeno en el interior y acelerar los procesos antes descritos. El soplador proporcionará un caudal de 35 m3/h. que aportará el oxígeno suficiente para reducir las concentraciones de NH4

+ desde 60mg/l a <50 mg/l. La tasa promedio de transferencia de oxígeno en el lecho del humedal horizontal es de

aproximadamente 17.5 g/m2-d

-Cámara de control de nivel

A la salida del humedal y conectada mediante una tubería de 200 mm con aquél, se colocará una

arqueta de 2,42m x 2,42m x 2,35 m de altura para el control del nivel que servirá para la toma de

muestras para los análisis del efluente.

8.4. Componentes y proceso constructivo. -la instalación del humedal artificial de flujo horizontal requerirá:

Page 21: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

20

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Pozo de registro con aliviadero.

Fosa séptica para 30 m3

Membrana impermeable y geotextil

Medio granular (arena, grava y piedras)

Tuberías y accesorios de distribución, drenaje y aireación natural

Arqueta de Control del Nivel

Plántulas (“Tipha latifolia”).

Soplador

Cuadro eléctrico

8.4.1. Especificaciones de componentes.

8.4.1.1. Eléctricos y mecánicos (ver apéndices) Soplador

Soplador trifásico de potencia de salida de 35 m3/h. a 0.35 bar. el soplador requerirá

aproximadamente de una potencia de 1.5 Kw Deberán tener controles para uso alternativo y

alarmas visuales que adviertan de cualquier malfuncionamiento del equipo. Estos también

podrán ser conectados en la red de telemetría. Estarán dentro de cajas a prueba de ruidos

(antisonoras).

Fuente de alimentación.

La energía eléctrica será proporcionada al lugar mediante fuentes externas. Será conducida

hasta un Cuadro de control y mando donde conductos de tubería Standard se instalarán y

conectarán al soplador.

8.4.1.2. Instalaciones Pozos de registro

La fosa séptica será de 30 m3 de capacidad.

Esta se encargará de reducir los parámetros de SS, DBO5 y niveles de N. Se suministrará una

fosa séptica prefabricada que se instalará en el lugar. El rendimiento en la reducción de sólidos

en suspensión se supone del 60% aproximadamente, la DBO5 será reducida en un 20-30%. ARM

recomienda la retirada de lodos de la fosa en periodos de 1 vez cada 10-12 meses.

Se suministrará una fosa séptica prefabricada que se instalará en el lugar.

Las características son:

1 DEPÓSITO PARA ENTERRAR PARA SER EMPLEADO COMO DECANTADOR PRIMARIO A

TEMPERATURA AMBIENTE Y PRESIÓN ATMOSFÉRICA. En formato cilíndrico-horizontal con ambos

fondos bombeados y aros de refuerzo. Fabricado en Poliéster Reforzado con Fibra de Vidrio,

por enrollamiento continuo sistema FILAMENT WINDING y bajo registro sanitario nº 39.01038/C.

Page 22: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

21

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPACIDAD DIÁMETRO LONGITUD

30.000 l. 2.500 mm. 6.650 mm.

ACCESORIOS INCLUIDOS:

Boca de hombre de 510 mm. de diámetro.

Venteo.

2 Tubuladoras de diámetro 200.

Cáncamos de elevación en vacío Se deberá rellenar la fosa séptica hasta el nivel adecuado antes de verter el relleno en la

excavación. El rendimiento en la reducción de sólidos en suspensión se supone del 60%

aproximadamente, la DBO5 será reducida en un 20-30%. ARM recomienda la retirada de lodos

de la fosa en periodos de 1 vez cada año. Los lodos que ocupan la parte inferior del tanque

séptico se compactan debido al peso del líquido y los sólidos que soportan, además estos deben

permanecer en el fondo 2 o 3 años para completar su degradación por acción de los

microorganismos.

Se adjunta como Anexo XIII- FICHA TÉCNICA del fabricante

Humedal artificial (reed bed)

El vaso tendrá una dimensión de 9m x 11m x 1m de profundidad. Para la construcción de este

humedal se excavará un vaso en el terreno que deberá ser aislado convenientemente para

garantizar la estanqueidad del mismo. Se rellenará utilizando los posibles materiales del lugar.

Se utilizará una Membrana de Polietileno de Baja Densidad y de 1mm de espesor para formar

una barrera impermeable con el suelo circundante. La membrana estará protegida a ambos

lados por una capa de geotextil de 250 gr. El nivel del agua estará controlado por un dispositivo

localizado en una cámara adyacente.

Membrana impermeable y geotextil

Medio granular (arena, grava y piedras).

Soplante con caja de protección estanca.

Instalación eléctrica (base de hormigón, cuadro de mando y protección, caja

de protección estanca)

Tuberías y accesorios de distribución, drenaje y aireación forzada.

Arqueta de Control del Nivel

Plántulas (“Tipha latifolia”).

Arqueta de control de nivel y toma de datos.

A la salida del humedal y conectada mediante una tubería de 200 mm con aquél, se colocará

una arqueta de 2,42 m x 2,42 m x 2,35 m de altura para el control del nivel que servirá para la

toma de muestras para los análisis del efluente. Se construirá mediante una base de 0.20 m de

hormigón armado con malla de 5 mm de 2,1 m x 2,1 m sobre la que se elevarán las paredes de

la arqueta que constarán de dos camisas, una interior de planta circular mediante anillo

prefabricado de hormigón de 1,8 m Diámetro interior y otra exterior de planta cuadrada de

2,45 de lado (exterior), 2,05 m de altura y 0.20 m de espesor con fábrica de ladrillo hueco

doble acabo exterior enfoscado con tratamiento impermeabilizante. La tapa será mediante

rejilla metálica tipo “Tramex”. A la arqueta se conectarán la tubería de desagüe del humedal

que terminará en forma de “L”, con el ángulo formado por codo de PVC con giro practicable

de al menos 90º anclado todo ello a la base de la arqueta mediante una brida con refuerzo. Al

tramo vertical se unirá mediante brida una cadena enganchada a una alcayata fijada próxima

a la boca de arqueta cuya función es permitir la colocación a diferentes alturas de la boca de

salida de la tubería en “L”. En la arqueta desembocará al nivel adecuado la tubería de

Page 23: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

22

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

aliviadero del humedal. Para la salida y vertido se conectará una tubería que conducirá el

efluente al punto de vertido.

Desagüe (desembocadura).

Vía de acceso.

La vía de acceso puede será construida con caminos de hierba (Ver apéndice).

Vallado perimetral.

El vallado perimetral se instalará con enrejado metálico plastificado y malla simple torsión, trama 40-

14/17 y postes de tubo de acero galvanizado por inmersión, de 48 mm. de diámetro. Habrá una puerta

de entrada que permitirá el acceso al recinto de la depuradora.

Todos los elementos que componen las instalaciones, con dimensiones, detalles e instrucciones de

montaje, quedan suficientemente detallados en los planos adjuntos a este proyecto

LA SIMPLICIDAD DE LAS INSTALACIONES ANTES DESCRITAS ASÍ COMO LA ABUNDANTE EXPERIENCIA

EXISTENTE EN LOS DIMENSIONADOS DE CÁMARAS Y ARQUETAS PERMITE OBVIAR LOS CÁLCUILOS

CONSTRUCTIVOS PARA LA REALIZACÍON DE LAS OBRAS.

9. Justificación de la solución adoptada. (Ver ANEXO VIII-.ANÁLISIS COMPARATIVO DEL CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS Y CONDICIONANTES

DEL PROYECTO).

Del análisis de los condicionantes y objetivos del proyecto se considera que la mejor solución en este

caso es la implantación de una DEPURADORA MEDIANTE SISTEMAS DE HUMEDALES ARTIFICIALES CON

AIREACIÓN FORZADA – SISTEMA FBA

10. Plan de explotación Se adjunta como ANEXO X el plan de explotación con los siguientes apartados: 1. Introducción 2. Instrucciones generales 3. Operaciones de mantenimiento. 4. Explotación.

11. Programa de trabajos y plazo de ejecución. Se estima necesario un plazo de ejecución de tres (3) meses a contar desde el día siguiente a la firma

del acta de replanteo. (Ver ANEXO XVI: Calendario de ejecución.).

12. Explotación de las instalaciones. Las instalaciones una vez ejecutadas las obras pertenecerán al Ayuntamiento de Cerdedo-Cotobade, razón por la cual éste con objeto de tramitar en su totalidad el expediente solicitará las autorizaciones correspondientes para su explotación y en particular la preceptiva autorización de de obra y posteriormente de vertido ante la entidad pública y empresarial de la Xunta de Galicia “Aguas de Galicia”.

Page 24: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

23

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

13. Estudio de seguridad y salud. De acuerdo con el Real Decreto 1627/97 sobre la obligatoriedad del Estudio de Seguridad y Salud, se incluye como ANEXO XI el Estudio de Seguridad y Salud, donde se contiene una descripción de la obra, unidades constructivas, riesgos, medidas preventivas, plan de seguridad e higiene, planos de protecciones, etc. Igualmente, se incluye en dicho estudio un presupuesto de seguridad y salud con mediciones y precios unitarios, por un importe total de 477,03 euros.

14. Plazo de garantía. El plazo de garantía de las obras realizadas será de UN (1) año, contado desde la recepción de las

mismas.

15. Obra completa. Las obras contempladas en el presente proyecto, corresponden a una obra completa, pudiendo entregarse al uso o servicio correspondiente una vez ejecutada.

16. Clasificación de las obras. La obra se encuentra incluida en el apartado 1.a) del artículo 232 de la Ley 9/2017 de Contratos del

Sector Público, por tratarse de una obra de primer establecimiento.

El código CPV de esta obra, según el Reglamento (CE) nº 2195/2002 de la Comisión de 28 de

noviembre de 2007 (publicado el 15 de marzo de 2008) es el siguiente:

45232420-2. CONSTRUCCIÓN DE PLANTA DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES

17. Clasificación del contratista. De conformidad con lo previsto en el artículo 77 de la Ley 9/2017 de Contratos del Sector Público (en

adelante LCSP), de 8 de noviembre, dado que el presupuesto no supera el límite establecido, non se

exigirá clasificación a los contratistas que opten a la licitación.

18. Fórmula de revisión de precios. Según lo establecido en el artículo 103 de la LCSP, no procede a revisión de precios en el siguiente

contrato (art. 19, 2., h), II.).

19. Presupuesto. Los precios podrían variar en función de las características del efluente actual, de las condiciones del

terreno y de posterior extensión del alcance de servicios.

Page 25: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

24

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

20. Relación de documentos. MEMORIA DESCRIPTIVA

MEMORIA JUSTIFICATIVA- ANEXOS.

• ANEXO I- CARACTERIZACIÓN DE LOS VERTIDOS.

• ANEXO II- VALORES MÁXIMOS DE VERTIDO

• ANEXO III- FOTOGRAFÍAS DE LA PARCELA

• ANEXO IV NORMATIVA APLICABLE

• ANEXO V- CUMPLIMIENTO NORMATIVA URBANÍSTICA

• ANEXO VI- CALCULO DE LA MÁXIMA AVENIDA PARA LA CUENCA CONSIDERADA

• ANEXO VII- ESTUDIO CLIMÁTICO

• ANEXO VIII- ANÁLISIS COMPARATIVO DE CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS Y CONDICIONANTES

• ANEXO IX- ESTUDIO GEOTÉCNICO.

• ANEXO X. PLAN DE EXPLOTACIÓN

• ANEXO XI- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

• ANEXO XII- ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

• ANEXO XIII- FICHA TÉCNICA E INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA FOSA SÉPTICA

• ANEXO XIV. FICHA TÉCNICA DEL SOPLADOR

• ANEXO XV- CÁLCULO DEL ÁREA DE LA CUENCA PARA EL PUNTO DE VERTIDO

• ANEXO XVI. CALENDARIO DE EJECUCIÓN

• ANEXO XVII- CÁLCULO ELÉCTRICO

• ANEXO XVIII. A_JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS-A- MATERIALES MANO DE OBRA, MAQUINARIA

• ANEXO XVIII.-B_AUXILIARES

• ANEXO XVIII.-C_CUADRO DE DESCOMPUESTOS

• ANEXO XIX. GESTIÓN DE RESÍDUOS

• ANEXO XX.- CÁLCULOS HIDRÁULICOS

• ANEXO XXI.- CALCULO MOVIMIENTO DE TIERRAS

Documento 2. PLIEGO DE CONDICIONES

Documento 4. PLANOS.

Page 26: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

4

25

DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS,

CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

• Nº 1 SITUACIÓN

• Nº 2 EMPLAZAMIENTO

• Nº 3 CLASIFICACIÓN URBANÍSTICA

• Nº 4 A PLANTA GENERAL DE INSTALACIONES

• Nº 4 B PLANTA DETALLE DE INSTALACIONES

• Nº 5 PLANTA Y SECCIÓN DEL HUMEDAL ARTIFICIAL

• Nº 6 DETALLES CONSTRUCTIVOS INSTALACIONES

• Nº7A PERFIL DEL TERRENO 0 - 2

• Nº7B PERFIL DEL TERRENO 2 - 15

• Nº7C PERFIL DEL TERRENO 15 - 21

• Nº 8 ESQUEMA DE FLUJO

• Nº 9 PERFIL HIDRÁULICO

• Nº10 ESQUEMA UNIFILAR

Documento 3. PRESUPUESTO

• CUADRO DE PRECIOS Nº 1.

• CUADRO DE PRECIOS Nº 2.

• MEDICIONES Y PRESUPUESTO.

• RESUMEN DEL PRESUPUESTO

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA

Ourense, a 28 de enero de 2019 Autor del proyecto: El Ingeniero Técnico Agrícola

Fdo. Luis Felipe Fernández Fernández.

Page 27: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

MEMORIA JUSTIFICATIVA

CONTENIDO DE LA MEMORIA JUSTIFICATIVA- ANEXOS.

• ANEXO I- ARACTERIZACIÓN DE LOS DE VERTIDOS.• ANEXO II- VALORES MÁXIMOS DE VERTIDO• ANEXO III- FOTOGRAFÍAS DE LA PARCELA• ANEXO IV NORMATIVA APLICABLE• ANEXO V- CUMPLIMIENTO NORMATIVA URBANÍSTICA• ANEXO VI- CALCULO DE LA MÁXIMA AVENIDA PARA LA CUENCA CONSIDERADA• ANEXO VII- ESTUDIO CLIMÁTICO• ANEXO VIII- ANÁLISIS COMPARATIVO DE CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS Y

CONDICIONANTES• ANEXO IX- ESTUDIO GEOTÉCNICO.• ANEXO X. PLAN DE EXPLOTACIÓN• ANEXO XI- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD• ANEXO XII- ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL• ANEXO XIII- FICHA TÉCNICA E INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA FOSA SÉPTICA• ANEXO XIV.FICHA TÉCNICA DEL SOPLADOR• ANEXO XV- CÁLCULO DEL ÁREA DE LA CUENCA PARA EL PUNTO DE VERTIDO• ANEXO XVI. CALENDARIO DE EJECUCIÓN• ANEXO XVII- CÁLCULO ELÉCTRICO• ANEXO XVIII. A_JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS-MATERIALES MANO DE OBRA, MAQUINARIA• ANEXO XVIII.-B_AUXILIARES• ANEXO XVIII.-C_CUADRO DE DESCOMPUESTOS• ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESÍDUOS• ANEXO XX.- CÁLCULOS HIDRAULICOS• ANEXO XXI.- CÁLCULO DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS

Page 28: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO I CARACTERIZACIÓN DE LOS VERTIDOS

EL DISEÑO DEL HUMEDAL SE BASA EN LOS SIGUEINTES DATOS:

CUESTIONARIO DE LAS AGUAS RESIDUALES DEL NÚCLEO DE

“PARAÑOS” , AYUNTAMIENTO DE CERDEDO-COTOBADE:

Núcleo Nº 1 : “Paraños”

Número total de habitantes en temporada baja: 74

Número total de habitantes en temporada alta: 150

Consumo diario máximo de agua por habitante (estimado): 0.120 m3 / día

¿Se mezclan aguas residuales con aguas de lluvia? Si

¿Existe algún tipo de tratamiento de las aguas residuales urbanas

generadas? Si

Vertido de las aguas residuales tratadas o no: Al regato “Regato de Paraños”

¿En este núcleo de población se generan aguas residuales industriales?

No

DATOS DE DISEÑO:

Tratamiento primario aguas arriba mediante tanque séptico de 20 m3.

Volumen de efluente diario - 18 m³

Cargas contaminantes del efluente - DBO5 270 mg/litro - SST 310 mg/litro - NH4N 36 mg/litro

-Fósforo total 6 mg/litro

Page 29: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Niveles contaminantes del vertido (tabla 2 del R.P.H.) - BOD 25 mg/litro - SST 35 mg/litro - NH4N 10 mg/litro -Fósforo total 2 mg/litro

Requisitos de los vertidos de aguas residualesCuadro 1 Requisitos para los vertidos procedentes de instalaciones de tratamiento de aguas residuales urbanas. Se aplicará el valor de concentración o el porcentaje de reducción.

Parámetros Concentración Porcentaje mínimo de reducción (1)

Método de medida de referencia

Demanda bioquímica de oxígeno (DBO 5 a 20 ºC) sin nitrificación(2)

25 mg/l O2

70-90

40 de conformidad con el apartado 3 del artículo5 R.D.L. (3)

Muestra homogeneizada, sin filtrar ni decantar. Determinación del oxígeno disuelto antes y después de cinco días de incubación a 20 ºC ± 1 ºC, en completa oscuridad. Aplicación de un inhibidor

Page 30: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Parámetros Concentración Porcentaje mínimo de reducción (1)

Método de medida de referencia

de la nitrificación.

Demanda química de oxígeno(DQO).

125 mg/l 75 Muestra homogeneizada, sin filtrar ni decantar. Dicromato potásico.

Total de sólidos en suspensión.

35 mg/l (4)

35 de conformidad con el apartado 3 del art. 5 R.D.L. (más de 10.000 h-e) (3) .

65 de conformidad con el apartado 3 del art. 5 R.D.L. (de 2.000 a 10.000 h-e) (3).

90 (4)

90 de conformidad con el apartado 3 del art. 5 R.D.L. (más de 10.000 h-e) (3) .

70 de conformidad con el apartado 3 del art. 5 R.D.L. (de 2.000 a 10.000 h-e) (3)

Filtración de una muestra representativa a través de una membrana de filtración de0,45 micras. Secado a 105 ºC y pesaje.

Centrifugación de una muestra representativa (durante cinco minutos como mínimo, con una aceleración media de 2.800 a 3.200 g), secado a 105º C y pesaje.

Cuadro 2 Requisitos de los vertidos procedentes de instalaciones de tratamiento de aguas residuales urbanas realizados en zonas sensibles cuyas aguas sean eutróficas o

tengan tendencia a serlo en un futuro próximo. Según la situación local, se podrá aplicar uno o los dos parámetros. Se aplicarán el valor de concentración o el porcentaje de reducción.

Parámetros Concentración Porcentaje mínimo de

reducción (1)

Método de medida de referencia

Page 31: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Cuadro 2 del anexo I redactado por R.D. 2116/1998, 2 octubre, por el que se modifica el Real Decreto 509/1996, de 15 de marzo, de desarrollo del Real Decreto-ley 11/1995, de 28 de diciembre, por el que se establecen las normas aplicables al tratamiento de las aguas residuales urbanas («B.O.E.» 20 octubre).

Fósforo total

2 mg/l P (de10.000 a 100.000 h-e). 1 mg/l P (más de 100.000 h-e).

80 Espectrofotometría de absorción molecular.

Nitrógeno total(5)

15 mg/l N (de10.000 a 100.000 h-e)(3). 10 mg/l N (más de 100.000 h-e) (6) .

70-80 Espectrofotometría de absorción molecuar.

Page 32: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Fuente: Instrucción técnica aplicable al saneamiento doméstico autónomo. Generalitat de Cataluña

El concepto de habitante equivalente se establece para expresar la carga contaminante de los vertidos de manera homogénea teniendo en cuenta no sólo la población, sino también las industrias de la zona o la cabaña ganadera existente. Por ello, el número de habitantes equivalentes es casi siempre superior al de la población real. Un habitante equivalente es la carga orgánica biodegradable con una demanda bioquímica de oxígeno de cinco días (DBO5), de 60 gramos de oxígeno por día (Real Decreto Ley 11/1995, de 28 de diciembre, que establece normas aplicables al tratamiento de aguas residuales urbanas)

Naturaleza del vertido según el REAL DECRETO 606/2003

La naturaleza del vertido se corresponde a la descrita en el artículo 253. Punto 1 , del REAL DECRETO 606/2003 de 23 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del Dominio Público Hidráulico, que desarrolla los Títulos preliminar, I,IV, V, VI y VIII de la Ley 29/1985, de 2 de agosto, de Aguas: Vertido de núcleos aislados de población, de polígonos industriales, urbanizaciones y otras agrupaciones sin personalidad jurídica.

Para los supuestos de vertidos de naturaleza urbana o asimilable procedentes de núcleos aislados de población inferior a 250 habitantes-equivalentes y sin posibilidad de formar parte de una aglomeración urbana

En el anexo IV define: Agua residual urbana o asimilable aquella que no contenga un volumen de aguas residuales industriales mayor de un 30%..

Características del vertido.

Urbanos hasta 1.999 habitantes-equivalentes= 1. Las definiciones de habitante-equivalente, y de tratamiento adecuado, son las que se encuentran en el Real Decreto-ley 11/1995.

Aportes de carga por habitante y por día (valores promedio).

Parámetro Aporte de 1 habitante equivalente (h-eq) DBO5 60 g/d DQO 135 g/d SST 90 g/d N 10 g/d P 4 g/d Valores fundamentados en la Directiva 91/271/CEE (21 de mayo de 1991) de la Comunidad Europea

OBSERVACIONES

1. Para mayor seguridad tomaremos como referencia para los valores expresadosen la tabla de Metcaf & Eddy, Inc. En la columna de concentración dábil.

Page 33: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

2. Es necesario tener en cuenta que se deberá mantener la red de alcantarillado enbuen estado de conservación con el fin de impedir la entrada de aguas de aguasfreáticas o de lluvia al sistema de depuración.

Page 34: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO II.CONCENTRACIONES MÁXIMAS PARA LOS PARÁMETROS DE VERTIDO

CONDIUCIONES PROYECTO

PARÁMETRO MAS RESTRICTIVO

Parámetro Unidad MEDICION [ ]R

Elemento de calidad

Condición de

referencParámetro [v]

pH 6-9 (0) (1)

pH 7 Mínimo 6 Máximo 8,4

6-8,4 pH 6-8,4

Color (O) Escala Pt 100 100 Color (O) 100,00

Sólidos en suspensión mg/l (≤ 25) (0) (≤ 25) Sólidos en

suspensión ≤ (313,75)

1. Temperatura (ºC)

1. Latemperatura media aguas abajo de un vertido térmico (en el límite de la zona de mezcla) no deberá superar la temperatura natural en más de:1,5 ºC.2. El vertido térmico no deberá tener como consecuencia que la temperatura en la zona situada aguas abajo del punto de vertido térmico (en el límite de la zona de mezcla) supere los valores siguientes:21,5 (0)El límite de la temperatura de 10 ºC no se aplicará

Se podrán decidir excepciones limitadas geográficamente en condiciones particulares si la autoridad competente pudiera probar que dichas excepciones no tendrán consecuencias perjudiciales para el desarrollo equilibrado de las poblaciones de peces.

Temperatura (ºC) 24 24

1. Temperatura (ºC)

24,00

Conductividad a 20ºC µS/cm -1.000 Condu 40 40 Conductivida

d a 20ºC 40,00Nitratos (O) (*) mg/l NO3 50

Nitrato (mg NO3/l) 20 300 20 Nitratos (O)

(*) 251,00

7. Nitritos (mg/l NO2) .(≤ 0,01) (≤ 0,01) 7. Nitritos (≤ 0,125)

Fluoruros (1) mg/l F (0,7 / 1,7) (0,7 / 1,7) Fluoruros (1) (8,78 / 21,67)Hierro disuelto. mg/l Fe 2 0,3 Hierro

disuelto. 3,77

Manganeso. mg/l Mn 0,1 0,05 Manganeso. 0,63Cobre. mg/l Cu (≤ 0,04) (≤ 0,04) Cobre. (≤ 0,5)Zinc. mg/l Zn ≤ 0,3 ≤ 0,3 Zinc. ≤ 3,76Boro. mg/l B 1 1 Boro. 12,55Arsénico. mg/l As 0,05 0,05 Arsénico. 0,63Cadmio. mg/l Cd 0,005 0,005 Cadmio. 0,06Cromo total. mg/l Cr 0,05 0,05 Cromo total. 0,63Plomo. mg/l Pb 0,05 0,05 Plomo. 0,63Selenio mg/l Se 0,01 0,01 Selenio 0,13Mercurio mg/l Hg 0,001 0,001 Mercurio 0,01Bario mg/l Ba 1 1 Bario 12,55Cianuros mg/l CN 0,05 0,05 Cianuros 0,63

Sulfatos (**) mf/l SO4 250 250 (O) Sulfatos (**) 3137,5(O)Cloruros (**) mg/l Cl -200 200 Cloruros

(**) 2510,00

12. Clororesidual total (mg/l HOCl).

≤ 0,005

Estos valores corresponden a un pH 6. Podrán aceptarse valores mayores si el pH fuese superior.

≤ 0,00512. Clororesidual total (mg/l HOCl).

≤ 0,062

Detergentes mg/l (lauril-sulfato) 0,2 0,2 Detergentes 2,51

Fosfatos (*) (2) mg/l P2O5 0,7

Ortofosfato (mg PO4/l) 0,7 0,7 Fosfatos (*)

(2) 8,79

6. Fósforo total

(mg/l P).

(-0,2).-En los demás casos, los valores límites de 0,2 mg/l para las aguas salmonícolas y de 0,4 mg/l para las ciprinícolas, expresados en PO4 = , podrán ser considerados como valores indicativos que permiten reducir la eutrofización.H29

Fósforo Total (mg/l) 0,4 0,001 6. Fósforo

total 0,01

Fenoles mg/l C6H5OH 0,005 0,005 Fenoles 0,06

Hidrocarburos disueltos o emulsionados

Hidrocarburos disueltos o emulsionados

2,51

(tras extracción en éter de petróleo).

(tras extracción en éter de petróleo).

0,00

9. Hidrocarburos de origen petrolero.

-3 -3 3

9. Hidrocarburos de origen petrolero.

37,65

Carburos aromáticos policiclicos.

mg/l 0,0002 0,0002Carburos aromáticos policiclicos.

0,00

Plaguicidas totales. mg/l 0,0025 0,0025 Plaguicidas

totales. 0,03

DQO (*) mg/l O2 - 30 DQO (*) 376,502. Oxígenodisuelto .

(mg/l O2) ≥9Saturación de oxígeno 60

Oxígeno 9 ≥9

2. Oxígenodisuelto . ≥112,95

DBO5 (*) mg/l O2 5

Demanda Biológica de Oxígeno 5 días (mg/l)

5

6,7

5 DBO5 (*) 62,75

Nitrógeno Kjedahl. mg/l N 2 2 Nitrógeno

Kjedahl. 25,1011. Amoniototal (mg/l NH4).

mg/l NH4 ≤ 1 Amonio (mg NH4/l) 0,5 0,5

11. Amoniototal (mg/l NH4).

6,28

10. Amoníaco no ionizado .

(mg/l NH3) ≤ 0,025 ≤ 0,02510. Amoníaco no ionizado .

≤ 32

Sustancias extraible con cloroformo.

mg/l SEC 0,2 0,2Sustancias extraible con cloroformo.

2,51

Coliformes totales 37ºC. 100 ml 5.000 5.000 Coliformes

totales 37ºC. 62750,00

Coliformes fecales. 100 ml 2.000 2.000 Coliformes

fecales. 25100,00Estreptococos fecales. 100 ml 1.000 1.000 Estreptococo

s fecales. 12550,00

Salmonellas. Ausente en 1.000 ml Ausente en 1.000 ml Salmonellas. Ausente en

1.000 ml

mg/l 0,2 0,2

CONDICION DE CALIDAD DEL PROYECTO SALMÓNIDOS Y AGUAS POTABLES [ ]R .

[ ]R < límite de calidad

TABLA 7: UMBRAL “BUENO/MODERADO”

PARA LOS INDICADORES

FISICOQUÍMICOS

TABLA 9: UMBRAL “BUENO/MODERADO” PARA LOS INDICADORES FISICOQUÍMICOS GENERALES

VARIABLES POR TIPOLOGÍA

[ ]R =

Límite Bueno/ Mo-derado

Page 35: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE

ANEXO III- FOTOGRAFÍAS DE LA SITUACIÓN ACTUAL DE LA PARCELA EN LA ZONA DESTINADA A LA DEPURADORA.

Vista del camino y cancilla en el punto de acceso a la parcela.

Vista general del terreno desde la pista asfaltada en el linde Noroeste.

Page 36: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE

Vistas hacia el este del área del proyecto desde el interior de la parcela.

Vistas hacia el ángulo Suroeste de la parcela en el área del proyecto desde la carretera de acceso al núcleo.

Page 37: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE

Vistas hacia el oeste de la pista asfaltada que da acceso a la parcela.

Vistas hacia el este de la pista asfaltada que da acceso a la parcela y marca del punto de acceso.

Page 38: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE

Vista general de la parcela con el arroyo al fondo.

Page 39: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO II-NORMATIVA

1. Legislación aplicable:

Texto refundido de la Ley de aguas (TRLA), aprobado por el Real decreto legislativo 1/2001, de 20 de julio.

Reglamento del dominio público hidráulico (RDPH), aprobado por el Real decreto 849/1986, del 11 de abril.

Plano Hidrológico de la Demarcación Hidrográfica Galicia-Costa, aprobado por el Real decreto 1332/2012, del 14 de septiembre.

2. Resumen:

De acuerdo a la normativa están sujetos a autorización los vertidos directos o indirectos de aguas residuales (sanitarias, de proceso y pluviales potencialmente contaminadas) que puedan contaminar el dominio público hidráulico (art. 100.1 del TRLA), así como los vertidos de aguas residuales (sanitarios, de proceso y pluviales) al dominio público marítimo terrestre (art. 57 de la Ley de espaldas).

De acuerdo con el dispuesto en el artículo 4 de la Ley 9/2010, del 4 de noviembre, de aguas de Galicia y en el Decreto 32/2012, del 12 de enero, por el que si aprueba el Estatuto de la entidad pública empresarial Augas de Galicia, le corresponde a Aguas de Galicia el otorgamiento de las autorizaciones de vertido dentro de la Demarcación Hidrográfica de Galicia-Costa.

Por otro lado y puesto que en este caso la instalación que se proyecta se situará dentro de la franja de los cien metros medidos desde el borde del cauce que como se verá corresponde a la zona de policía, es de aplicación la norma que dicta que:

La ejecución de cualquier obra o trabajo en zona de protección de lechos precisará autorización administrativa previa del organismo de cuenca, sin perjuicio de los supuestos especiales regulados en la normativa vigente.

3. Desarrollo justificativo:a. Referente a la Calidad requerida y destino del agua tratada

Real decreto 927/88.

ANEXO NÚMERO 1. Calidad exigida a las aguas superficiales que sean destinadas a la producción de agua potable.

I. Las aguas superficiales susceptibles de ser destinadas al consumo humano quedan clasificadas en los tres grupos siguientes, según el grado de tratamiento que deben recibir para su potabilización.

• Tipo A1. Tratamiento físico simple y desinfección.

• Tipo A2. Tratamiento físico normal, tratamiento químico y desinfección.

• Tipo A3. Tratamiento físico y químico intensivo, afino y desinfección.

Page 40: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

II. Los niveles de calidad de las aguas superficiales destinadas a la producción de agua potableque fijen los planes hidrológicos no podrán ser menos estrictos que los que figuran en la tabla siguiente para los distintos tipos de calidad que figuran en el apartado anterior, salvo que se prevea un tratamiento especial que las haga potables.

No obstante lo anterior, y excepcionalmente, los citados límites que figuran en dicha tabla podrán ampliarse en los supuestos siguientes:

a. Inundaciones u otras catástrofes naturales.

b. Condiciones meteorológicas o geográficas excepcionales, por lo que concierne a losparámetros o límites que están señalados con la letra O en la tabla siguiente.

c. Enriquecimiento natural de las aguas superficiales en ciertas sustancias cuyo resultado seala superación de los límites establecidos en la tabla para los grupos A1, A2 y A3.

d. Lagos de profundidad no superior a 20 metros cuya renovación hídrica necesita más de unaño y que no reciban vertidos directos de aguas residuales, por lo que concierne a los parámetros señalados con un asterisco (*) en la tabla.

Se entenderá por enriquecimiento natural el proceso en virtud del cual una masa de agua determinada recibe del suelo determinadas sustancias contenidas en el mismo sin intervención humana.

Las Confederaciones Hidrográficas y las Administraciones Hidráulicas de las Comunidades Autónomas en las cuencas de sus respectivas competencias acordarán la aplicación de las excepciones señaladas, precisando los motivos que las originan y los períodos de tiempo para los que se prevén. En ningún caso las excepciones previstas podrán ignorar las obligaciones impuestas por la protección de la salud pública.

Tabla.

Parámetro Unidad Tipo A1 Tipo A2 Tipo A3

pH - (6,5-8,5) (5,5-9) (5,5-9)

Color (O) Escala Pt 20 100 200

Sólidos en suspensión mg/l (25) - -

Temperatura. (O) ºC 25 25 25

Conductividad a 20ºC µS/cm (1.000) (1.000) (1.000)

Nitratos (O) (*) mg/l NO3 50 50 50

Fluoruros (1)

mg/l F 1,5 (0,7 / 1,7) (0,7 / 1,7)

Hierro disuelto. mg/l Fe 0,3 2 (1)

Manganeso. mg/l Mn (0,05) (0,1) (1)

Cobre. mg/l Cu 0,05 (O) (0,05) (1)

Zinc. mg/l Zn 3 5 5

Boro. mg/l B (1) (1) (1)

Arsénico. mg/l As 0,05 0,05 -0,1

Cadmio. mg/l Cd 0,005 0,005 0,005

Page 41: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Cromo total. mg/l Cr 0,05 0,05 0,05

Plomo. mg/l Pb 0,05 0,05 0,05

Selenio mg/l Se 0,01 0,01 0,01

Mercurio mg/l Hg 0,001 0,001 0,001

Bario mg/l Ba 0,1 1 1

Cianuros mg/l CN 0,05 0,05 0,05

Sulfatos (**) mf/l SO4 250 250 (O) 250 (O)

Cloruros (**) mg/l Cl (200) (200) (200) Detergentes mg/l (lauril-

sulfato) (0,2) (0,2) (0,5) Fosfatos (*) (2) mg/l P2O5 (0,4) (0,7) (0,7)

Fenoles mg/l C6H5OH 0,001 0,005 0,1 Hidrocarburos disueltos o emulsionados (tras extracción en éter de petróleo).

mg/l 0,05 0,2 1 Carburos aromáticos policiclicos. mg/l 0,0002 0,0002 0,001 Plaguicidas totales. mg/l 0,001 0,0025 0,005

DQO (*) mg/l O2 - - (30)

Oxígeno disuelto(*) % satur. (70) (50) (30)

DBO5 (*) mg/l O2 (3) (5) (7)

Nitrógeno Kjedahl. mg/l N (1) (2) (3)

Amoniaco mg/l NH4 (0,05) 1,5 4 (O)

Sustancias extraible con cloroformo. mg/l SEC (0,1) (0,2) (0,5) Coliformes totales 37ºC. 100 ml (50) (5.000) (50.000)

Coliformes fecales. 100 ml (20) (2.000) (20.000)

Estreptococos fecales. 100 ml (20) (1.000) (10.000) Salmonellas.

Ausente en 5.000 ml.

Ausente en 1.000 ml

(1) Los valores indicados constituyen los límites superiores determinados en función de la temperatura media anual (temperatura elevada y temperatura baja).

(2) Se incluye este parámetro para cumplir los requisitos ecológicos de determinados

medios. (**) Salvo que no existan aguas más aptas para el consumo. Nota: Las cifras entre paréntesis se tomarán como valores indicativos deseables con carácter provisional.

Page 42: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO NÚMERO 3. Calidad exigible a las aguas continentales cuando requieran protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces.

I. Las aguas continentales que requieran protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces quedan clasificadas en los dos grupos siguientes:

• Tipo S (aguas salmonícolas). Las aguas en las que vivien o podrían vivir los peces quepertenecen a especies tales como el salmón (Salmo salar), la trucha (Salmo trutta), el timalo (Thymallus thymallus) y el corégono (Coregonus).

• Tipo C (aguas ciprinícolas). Las aguas en las que viven o podrían vivir los peces quepertenecen a los ciprínidos (Cyprinidae), o a otras especies tales como el lucio (Esox lucius), la perca (Perca fluviatilis) y la anguila (Anguilla anguilla).

II. Las aguas continentales que se definan en los Planes Hidrológicos como aguas querequieran protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces tendrán unos niveles de calidad que no podrán ser menos estrictos que los que figuran en la tabla I para los dos grupos especificados en el apartado anterior.

TABLA I

Parámetro Tipo S Tipo C Observaciones 1. Temperatura(ºC)

1. La temperatura media aguasabajo de un vertido térmico (en el límite de la zona de mezcla) no deberá superar la temperatura natural en más de:

Se podrán decidir excepciones limitadas geográficamente en condiciones particulares si la autoridad competente pudiera probar que dichas excepciones no tendrán consecuencias perjudiciales para el desarrollo equilibrado de las poblaciones de peces.

1,5 ºC 3 ºC

2. El vertido térmico no deberátener como consecuencia que la temperatura en la zona situada aguas abajo del punto de vertido térmico (en el límite de la zona de mezcla) supere los valores siguientes:

21,5 (0) 28 (0)

10 (0) 10 (0) El límite de la temperatura de 10 ºC no se aplicará sino a los períodos de reproducción de las especies que tienen necesidad de agua fría para su reproducción y exclusivamente a las aguas que puedan contener dichas especies.

Los límites de las temperaturas podrán, sin embargo, ser superados durante el 2% del tiempo.

2. Oxígeno 50% ≥ 9 50% ≥ 7

Page 43: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

disue O2). lto (mg/l

Cuando el co descienda po ontenido de o or debajo de: oxígeno :

6 4

La autoridad probar que e consecuencia desarrollo eq poblaciones d competente esta situación as perjudicia quilibrado de de peces. e deberá n no tendrá les para el las

3. pH. 6-9 (0) ((1) 6-9 (0) (1)

4. Ma suspe(mg/l aterias en ensión l).

(≤ 25) (0) (≤ 25) (0)

5. D.B O2) B.O.(mg/l (≤ 3) (≤ 6)

6. Fós (mg/lsforo total l P).

(0,2) (0,4) En lo refere profundida 300 metros fórmula: L ≤ 1 en donde: L = La carg metro cuad durante un = La prof metros. Tw = El tiem agua del la En los dem de 0,2 mg/ y de 0,4 m expresados considerad que permit ente a los lag d media se s s, se podría a 10 ( / Tw) ( ga expresada drado de sup n año. fundidad med mpo teórico d ago, expresad más casos, los /l para las ag mg/l para las c s en PO4 = , os como valo ten reducir la gos cuya sitúa entre 18 aplicar la sigu 1 + ) a en mg P po erficie del lag dia, expresad de renovació do en años. s valores lími guas salmoníc ciprinícolas, podrán ser ores indicativ a eutrofizació 8 y uiente r go da en n del tes colas vos n.

7. Nit NO2).tritos (mg/l (≤ 0,011) ((≤ 0,03)

8. Co fenóliC6H5O mpuestos cos (mg/l OH).

(2) (2)

9. Hid de orpetro drocarburos igen lero.

(3) (3)

10. A no ion(mg/l moníaco nizado l NH3). ≤ 0,0255 ≤ 0,025

Los valores podrán ser se trate de aparezcan s de anoníaco r superados a e puntas poco durante el dí o no ionizado a condición de o importantes

Page 44: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ía. o e que s que

11. A (mg/lmonio total l NH4).

≤ 1 (4)) ≤ 1 (4)

12. C residu(mg/l loro ual total l HOCl).

≤ 0,0055 ≤ 0,005 Estos valor Podrán ace pH fuese s res correspon eptarse valore uperior. nden a un pH es mayores s H 6. si el

13. C (mg/l inctotal l Zn). ≤ 0,3 ≤ 1,0

Los valores del agua de s corresponde e 100 mg/l d en a una dur de CaCO3. Par reza ra durezas comprendidas entre 10 y 500 mg/l, los valores límites correspondientes se pueden encontrar en la tabla II.

14. Cobresoluble (mg/l Cu). (≤ 0,04) (≤ 0,04)

Los valores corresponden a una dureza del agua de 100 mg/l de CaCO3. Para las durezas comprendidas entre 10 y300 mg/l, los valores límites correspondientes se pueden encontrar en la tabla III.

Dureza del agua (mg/l CaCO3

10 50 100 500

Aguas salmonícolas (mg/l Zn) 0,03 0,2 0,3 0,5

Aguas ciprinícolas (mg/l Zn) 0,3 0,7 1,0 2,0 Dureza del agua (mg/l CaCO3

10 50 100 300

mg/l Cu

0,005

0,022

0,04

0,112

(4) En condiciones geográficas o climatológicas particulares y especialmente en el caso de bajas temperaturas del agua y reducida nitrificación o cuando la autoridad competente pueda probar que no hay consecuencias perjudiciales para el desarrollo equilibrado de las poblaciones de peces, se podrán fijar valores superiores a 1 mg/l.

TABLA II Cinc total

0) Se podrán superar los límites fijados en circunstancias meteorológicas o geográficas excepcionales y cuando las aguas experimenten un enriquecimiento natural en determinadas sustancias, entendiendo por tal el proceso mediante el cual una masa de agua determinada recibe del suelo ciertas sustancias contenidas en él sin intervención del hombre.

(1) Las variaciones artificiales de pH con respecto a los valores constantes no deberán superar + 0,5 unidades de pH en los límites comprendidos entre 6,0 y 9,0, a condición de que estas variaciones no aumenten la nocividad de otras sustancias en el agua. (2) Los compuestos fenólicos no podrán estar presentes en concentraciones que alteren el sabor del pescado.

(3) Los productos de origen petrolero no podrán estar presentes en las aguas en cantidades que: - Formen una película visible en la superficie del agua o se depositen en capas en los lechos de las corrientes de agua o en los lagos.

-Transmitan al pescado un perceptible sabor a hidrocarburos. -Provoquen efectos nocivos en los peces.

Page 45: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Concentraciones de cinc (mg/l Zn) en función de los diversos valores de la dureza de las aguas comprendidos entre 10 y 500 mg/l CaCO3.

Dureza del agua (mg/l CaCO3)

10 50 100 500

Aguas salmonícolas (mg/l Zn) 0,03 0,2 0,3 0,5

Aguas ciprinícolas (mg/l Zn) 0,3 0,7 1,0 2,0

TABLA III Cobre soluble

Concentraciones de cobre soluble (mg/l Cu) en función de los diversos valores de la dureza de las aguas comprendidos entre 10 y 300 mg/l CaCO3.

Dureza del agua (mg/l CaCO3)

10 50 100 500

Aguas salmonícolas (mg/l Cu) 0,005 0,022 0,04 0,112

Notas:

• a) Las cifras entre paréntesis se tomarán como valores indicativos deseables con carácter provisional.

• b) En ningún caso las excepciones previstas podrán ignorar las obligaciones de protección de la salud pública

• c) En la fijación de los parámetros, se ha partido de la hipótesis de que los demás parámetros, estén mencionados o no, resultan favorables. Ello implica que la concentración de sustancias nocivas que aquí no se mencionan serán muy débiles. Si dos o más sustancias nocivas estuvieran presentes en una mezcla podrían aparecer efectos acumulativos importantes (efectos de adición, de sinergia, o efectos antagónicos)

(0) Se podrán superar los límites fijados en circunstancias meteorológicas o geográficas excepcionales y cuando las aguas experimenten un enriquecimiento natural en determinadas sustancias, entendiendo por tal el proceso mediante el cual una masa de agua determinada recibe del suelo ciertas sustancias contenidas en él sin intervención del hombre.

(1) Las variaciones artificiales de pH con respecto a los valores constantes no deberán superar + 0,5 unidades de pH en los límites comprendidos entre 6,0 y 9,0, a condición de que estas variaciones no aumenten la nocividad de otras sustancias en el agua.

(2) Los compuestos fenólicos no podrán estar presentes en concentraciones que alteren el sabor del pescado.

Page 46: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

(3) Los productos de origen petrolero no podrán estar presentes en las aguas en cantidades que:

- Formen una película visible en la superficie del agua o se depositen en capas en los lechos de las corrientes de agua o en los lagos.

-Transmitan al pescado un perceptible sabor a hidrocarburos.

-Provoquen efectos nocivos en los peces.

(4) En condiciones geográficas o climatológicas particulares y especialmente en el caso de bajas temperaturas del agua y reducida nitrificación o cuando la autoridad competente pueda probar que no hay consecuencias perjudiciales para el desarrollo equilibrado de las poblaciones de peces, se podrán fijar valores superiores a 1 mg/l.

Real Decreto 9995/2000, de 2 de junio, por el que se fijan objetivos de calidad para determinadas sustancias contaminantes y se modifica el Reglamento de Dominio Público Hidráulico, aprobado por el Real Decreto 849/11986, de 1 1 de abril.

ANEJO 11. Sustanccias preferrentes y oobjetivos dde calidad..

Sustaancia

Obj agu (1)etivos de uasValor me -(µg/L) e calidad edio anual en (VMA)

Comp orgán isóme para) uenoT Triclo puestos nicosAtrazina erosorto, EtilbencenoM Tributilestaño roetanoXilen BencenoCloro MetolacloroNa o ( co o ( isómer obencenoDic meta aftalenoSimaz mpuestos os orto, meta lorobenceno zinaTerbutila debutilestañ a ypara) ( y uinaTol o)1,1,1

130020203015111500,0210030

Comppuestos inorggánicosCianurros totalesFluuoruros 4011.700

Metalles y metaloiddesArsénico ttotal 50 Cobree disuelto (3) agu CaC CaC

CaC 100 Dureza ua(mg/LCaCO CO3 <= 1010 CO3 <=5050 CO3

0CaCO3 > 100 del O3) 0 < 0 < <= 0

VMA522 0 4012

Cromo total disue lto 50 (2) Níqueel disuelto (3) agu CaC CaC

<= CaC 200 Dureza ua(mg/LCaCO CO3 <= 5050 CO3 100100< CO3<= 0CaCO3 > 200 del O3) 0 < 0

VMA501 0200 0015

Plomoo disueltoSeleenio disuelto 5011 Zinc ttotal (3) agu CaC CaC

CaC 100 Dureza ua(mg/LCaCO CO3 <= 1010 CO3 <=505 CO3<= 0CaCO3 > 100 del O3) 0 < 50< 0

VMA302 0500 0030

Page 47: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

(1) El 90 % de las muestras recogidas durante un año no excederán los valores medios anuales establecidos, salvo en los casos de los parámetros tributilestaño (sumatorio de compuestos de butilestaño), cianuros totales y metales y metaloides donde el 100 % de las muestras recogidas en un período anual no excederán los valores medios anuales establecidos.

En ningún caso los valores encontrados podrán sobrepasar en más del 50 % la cuantía del valor medio anual

(2) 5 µg/L como cromo VI.

(3) La determinación de la dureza del agua se realizará mediante complexometría con ECTA.

b. Referente a la protección de cauces y riberas.

SERVIDUMBRES ASOCIADAS A LOS CAUCES FLUVIALES: MÁRGENES, RIBERAS Y CAMINO DE SIRGA.

Clasificación de estas servidumbres o limitaciones:

Estas servidumbres o limitaciones de dominio que afectan a los cauces de los márgenes y riberas de los ríos vienen reguladas en el art. 553 del Código Civil y en el Texto refundido de la ley de Aguas y el Reglamento del Dominio Público Hidráulico.

De esta regulación se pueden inferir las siguientes servidumbres o limitaciones de la propiedad de los predios ribereños:

A)Riberas y márgenes.

Estas limitaciones de dominio o “servidumbres asociadas a los cauces fluviales”, cuyo titular es el Estado, son gestionadas por los organismos adscritos al Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, (Confederaciones de las Demarcaciones Hidrográficas) y organismos dependientes de las Administraciones autonómicas cuando la cuenca es intracomunitaria y poseen transferidas las competencias.

El art. 6 de la ley de Aguas entiende por riberas las fajas laterales de los cauces públicos situadas por encima del nivel de aguas bajas, y por márgenes los terrenos que lindan con los cauces.

El art. 553 C.C. establece que quedan sujetas a la "servidumbre de uso público" las riberas de los ríos aun cuando sean de dominio privado, en toda su extensión y sus márgenes. Conforme al art. 6º del TR de Ley de Aguas, son las márgenes las que están sujetas, porque no reconoce la existencia de riberas de propiedad privada.

Y el art. 96.2 del TR de la Ley de Aguas dispone que, en todo caso, las márgenes de lagos, lagunas y embalses quedarán sujetas a las zonas de servidumbre y policía fijadas para las corrientes de agua, con lo que están sometidas a los mismos límites.

De esta forma las márgenes de los ríos (conforme al art. 6, pár.2º del TR de la Ley de Aguas que es de aplicación preferente por especial al art. 553 C.Civil.) están sujetas, en toda su extensión longitudinal: a una zona de servidumbre de 5 m.de anchura, para uso público; y a una zona de policía de 100m. de anchura en la que se condicionará el uso del suelo y las actividades que se desarrollen.

Page 48: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

La regulación de dichas zonas tiene como finalidad la consecución de los objetivos de preservar el estado del dominio público hidráulico, prevenir el deterioro de los ecosistemas acuáticos, contribuyendo a su mejora, y proteger el régimen de las corrientes en avenidas, favoreciendo la función de los terrenos colindantes con los cauces en la laminación de caudales y carga sólida transportada.

La zona de servidumbre para uso público tendrá los fines siguientes:

a) Protección del ecosistema fluvial y del dominio público hidráulico.

b) Paso público peatonal y para el desarrollo de los servicios de vigilancia, conservación ysalvamento, salvo que por razones ambientales o de seguridad el organismo de cuenca considere conveniente su limitación.

c) Varado y amarre de embarcaciones de forma ocasional y en caso de necesidad.

En estas zonas de servidumbre los propietarios podrán libremente sembrar y plantar especies no arbóreas, siempre que no deterioren el ecosistema fluvial o impidan el paso señalado en el apartado anterior, pero las talas o plantaciones de especies arbóreas requerirán autorización del organismo de cuenca. En todo caso carácter general no se podrá realizar ningún tipo de construcción en esta zona salvo que resulte conveniente o necesaria para el uso del dominio público hidráulico o para su conservación y restauración. Solo podrán autorizarse edificaciones en zona de servidumbre en casos muy justificados. La plantación de especies arbóreas requerirá por tanto autorización del Organismo de Cuenca, que debe otorgarse siempre que la plantación no impida el paso en que se concrete la servidumbre.

Por razones topográficas, hidrográficas, o si lo exigieran las características de la concesión de un aprovechamiento hidráulico, podrá modificarse la zona de servidumbre. La modificación se hará por causas justificadas de exigencia del uso público, previa la tramitación de un expediente en el que se oirá al propietario del terreno y, en su caso, al titular de la concesión, determinándose la correspondiente indemnización de acuerdo con la legislación de expropiación forzosa, si procediera.

En la zona de policía de 100 metros de anchura medidos horizontalmente a partir del cauce quedan sometidos a lo dispuesto en este Reglamento las siguientes actividades y usos del suelo:

a) Las alteraciones sustanciales del relieve natural del terreno.

b) Las extracciones de áridos.

c) Las construcciones de todo tipo, tengan carácter definitivo o provisional.

d) Cualquier otro uso o actividad que suponga un obstáculo para la corriente en régimende avenidas o que pueda ser causa de degradación o deterioro del estado de la masa de agua, del ecosistema acuático, y en general, del dominio público hidráulico.

En todo caso la zona de policía podrá ampliarse, si ello fuese necesario, para incluir la zona o zonas donde se concentra preferentemente el flujo, al objeto específico de proteger el régimen de corrientes en avenidas, y reducir el riesgo de producción de daños en personas y bienes. Y esta modificación de los límites de la zona de policía no podrá ser incoada por los particulares ya que solo podrá ser promovida por la Administración General del Estado, autonómica o local, previo expediente en el que deberá practicarse el trámite de información pública y el de audiencia a los ayuntamientos y comunidades autónomas en cuyo territorio se

Page 49: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

encuentren los terrenos gravados y a los propietarios afectados. La resolución deberá ser motivada y publicada, al menos, en el Boletín Oficial de las provincias afectadas.

La ejecución de cualquier obra o trabajo en la zona de policía de cauces precisará autorización administrativa previa del organismo de cuenca.

Podrán realizarse en caso de urgencia trabajos de protección de carácter provisional en las márgenes de los cauces. Serán responsables de los eventuales daños que pudieran derivarse de dichas obras los propietarios que las hayan construido (art. 7 del TR LA) y la realización de los citados trabajos en la zona de policía deberá ser puesta en conocimiento del Organismo de cuenca en el plazo de un mes, al objeto de que éste, a la vista de los mismos y de las circunstancias que los motivaron, pueda resolver sobre su legalización o demolición.

Conforme a la Sentencia del Tribunal Supremo de 05/03/1997, el hecho de no usar la estas servidumbres públicas “no otorgan ni significan la adquisición de ningún derecho para el recurrente en virtud de lo dispuesto en el Código Civil, pues según el artículo 532 las servidumbres pueden ser continuas y discontinuas, siendo discontinuas las que se usan a intervalos más o menos largos y dependiendo de actos del hombre, y el artículo 539 que establece que las servidumbres discontinuas, sean o no oponentes, no pueden adquirirse sino en virtud de título y artículo 553 que las riberas de los ríos aun cuando sean de dominio privado, están sujetas en toda su extensión y sus márgenes a una zona de tres metros de servidumbre de uso público en interés de la navegación, flotación, pesca y salvamento, y “no ofrece duda que el recurrente no ha podido adquirir por prescripción de 20 años ningún derecho a impedir el paso a la zona de servidumbre del río Ebro, en el margen en la finca de su propiedad y procede la desestimación del recurso de apelación que examinamos, dado que la sentencia de instancia es plenamente conforme a derecho”

b) Servidumbre de paso o acceso a la zona de dominio público de los cauces:

Esta servidumbre viene regulada en el artículo 48.2 del RDL 1/2001, de 20 de julio, por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley de Aguas, en donde se establece que los organismos de cuenca podrán imponer, con arreglo a lo dispuesto en el Código Civil y en el Reglamento de esta Ley “servidumbres de paso”, “cuando se trate de garantizar el acceso o facilitar el mismo a zona de dominio público de los cauces, para usos determinados, incluyendo los deportivos y recreativos, y, en general, cuantas servidumbres estén previstas en el Código Civil” (Art. 48.2). El legislador atiende la necesidad de posibilitar el acceso de la población a los cursos fluviales, instrumentando caminos mediante la constitución de servidumbres de paso, de esta forma no hay que expropiar ni comprar suelo y, además, el propietario privado no pierde la posesión del bien, tan sólo soporta una carga.

c) Camino de sirga.

Señala el art. 553 del Código Civil que los predios contiguos a las riberas de los ríos navegables o flotables están además sujetos a la servidumbre de camino de sirga para el servicio exclusivo de la navegación y flotación fluvial. Y si fuere necesario ocupar para ello terrenos de propiedad particular, procederá la correspondiente indemnización.”

Esto es, regula el arrastre de balsas, materiales o embarcaciones, mediante sirga o maroma, de que se tira de las márgenes.A pesar del arcaísmo de esta limitación o servidumbre administrativa y de que la nueva legislación de aguas no se refiere expresamente a ella, se considera vigente e, incluso, se estima que puede ser un caso de aplicación de la misma el

Page 50: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

transporte fluvial de madera que se prevé, como un supuesto de posible autorización administrativa, en el art. 67 del RDPH. (Emilio Pérez Pérez - Académico de la Real Academia de Legislación y Jurisprudencia de Murcia)

Es necesario que se califique la calificación de la corriente como navegable y flotable. Esta calificación ha desaparecido con carácter general; pero, de acuerdo con el art. 66 del RDPH, los Organismos de cuenca pueden clasificar las corrientes de las zonas en que resulten navegables. En todo caso, como en cualquier supuesto en que se impongan modificaciones o limitaciones que ocasionen perjuicio a los propietarios, procederá la correspondiente indemnización que se determinará de acuerdo con la legislación de expropiación forzosa.

* Regulación legal:

Código Civil

El artículo 553 del código Civil señala que “ Las riberas de los ríos, aun cuando sean de dominio privado, están sujetas en toda su extensión y sus márgenes, en una zona de tres metros, a la servidumbre de uso público en interés general de la navegación, la flotación, la pesca y el salvamento.

Los predios contiguos a las riberas de los ríos navegables o flotables están además sujetos a la servidumbre de camino de sirga para el servicio exclusivo de la navegación y flotación fluvial.

Si fuere necesario ocupar para ello terrenos de propiedad particular, procederá la correspondiente indemnización.”

El Real Decreto Legislativo 1/2001, de 20 de julio, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Aguas, regula en el Título I, capítulo II los cauces, riberas y márgenes

- Artículo 4 Definición de cauce Álveo o cauce natural de una corriente continua o discontinua es el terreno cubierto por las aguas en las máximas crecidas ordinarias.

- Artículo 5 Cauces de dominio privado 1. Son de dominio privado los cauces por los que ocasionalmente discurran aguas pluviales en tanto atraviesen, desde su origen, únicamente fincas de dominio particular.

2. El dominio privado de estos cauces no autoriza para hacer en ellos labores ni construirobras que puedan hacer variar el curso natural de las aguas o alterar su calidad en perjuicio del interés público o de tercero, o cuya destrucción por la fuerza de las avenidas pueda ocasionar daños a personas o cosas.

- Artículo 6 Definición de riberas

1. Se entiende por riberas las fajas laterales de los cauces públicos situadas por encima delnivel de aguas bajas, y por márgenes los terrenos que lindan con los cauces.

Las márgenes están sujetas, en toda su extensión longitudinal:

a) A una zona de servidumbre de cinco metros de anchura, para uso público que seregulará reglamentariamente.

b) A una zona de policía de 100 metros de anchura en la que se condicionará el uso delsuelo y las actividades que se desarrollen.

Page 51: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

2. En las zonas próximas a la desembocadura en el mar, en el entorno inmediato de losembalses o cuando las condiciones topográficas o hidrográficas de los cauces y márgenes lo hagan necesario para la seguridad de personas y bienes, podrá modificarse la anchura de ambas zonas en la forma que reglamentariamente se determine.

- Artículo 7 Trabajos de protección en las márgenes

Podrán realizarse en caso de urgente necesidad trabajos de protección de carácter provisional en las márgenes de los cauces. Serán responsables de los eventuales daños que pudieran derivarse de dichas obras los propietarios que las hayan construido.

- Artículo 8 Modificaciones de los cauces.

Las situaciones jurídicas derivadas de las modificaciones naturales de los cauces se regirán por lo dispuesto en la legislación civil. En cuanto a las modificaciones que se originen por las obras legalmente autorizadas se estará a lo establecido en la concesión o autorización correspondiente.

- Artículo 48 Régimen jurídico de la servidumbre de acueducto

1. Los organismos de cuenca podrán imponer, con arreglo a lo dispuesto en el Código Civil yen el Reglamento de esta Ley, la servidumbre forzosa de acueducto, si el aprovechamiento del recurso o su evacuación lo exigiera.

2. Con arreglo a las mismas normas, los organismos de cuenca podrán imponer lasservidumbres de saca de agua y abrevadero, de estribo de presa y de parada o partidor, así como las de paso, cuando se trate de garantizar el acceso o facilitar el mismo a zona de dominio público de los cauces, para usos determinados, incluyendo los deportivos y recreativos, y, en general, cuantas servidumbres estén previstas en el Código Civil.

3. El expediente de constitución de servidumbre deberá reducir, en lo posible, el gravamenque la misma implique sobre el predio sirviente.

4. La variación de las circunstancias que dieron origen a la constitución de una servidumbredará lugar, a instancia de parte, al correspondiente expediente de revisión, que seguirá los mismos trámites reglamentarios que los previstos en el de constitución.

5. El beneficiario de una servidumbre forzosa deberá indemnizar los daños y perjuiciosocasionados al predio sirviente de conformidad con la legislación vigente.

- Artículo 96 Zona de servidumbre y policía en embalses superficiales, lagos y lagunas

1. Alrededor de los embalses superficiales, el Organismo de cuenca podrá prever en susproyectos las zonas de servicio, necesarias para su explotación.

2. En todo caso, las márgenes de lagos, lagunas y embalses quedarán sujetas a las zonas deservidumbre y policía fijadas para las corrientes de agua.

Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del Dominio Público Hidráulico que desarrolla los títulos preliminar, I, IV, V, VI, VII y VIII del texto refundido de la Ley de Aguas, aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2001, de 20 de julio.

Artículo 4: 1. Álveo o cauce natural de una corriente continua o discontinua es el terreno cubierto por las aguas en las máximas crecidas ordinarias (artículo 4 del texto refundido de la

Page 52: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Ley de Aguas). La determinación de ese terreno se realizará atendiendo a sus características geomorfológicas, ecológicas y teniendo en cuenta las informaciones hidrológicas, hidráulicas, fotográficas y cartográficas que existan, así como las referencias históricas disponibles.

2. Se considerará como caudal de la máxima crecida ordinaria la media de los máximoscaudales anuales, en su régimen natural producidos durante diez años consecutivos, que sean representativos del comportamiento hidráulico de la corriente y que tengan en cuenta lo establecido en el apartado 1.

Ir a Norma modificadora

Artículo 5

1. Son de dominio privado los cauces por los que ocasionalmente discurran aguas pluviales, entanto atraviesen, desde su origen, únicamente fincas de dominio particular.

2. El dominio privado de estos cauces no autoriza hacer en ellos labores ni construir obras quepuedan hacer variar el curso natural de las aguas en perjuicio del interés público o de tercero, o cuya destrucción por la fuerza de las avenidas pueda ocasionar daños a personas o cosas (art. 5 del TR LA).

Artículo 6

1. Se entiende por riberas las fajas laterales de los cauces públicos situadas por encima delnivel de aguas bajas y por márgenes los terrenos que lindan con los cauces.

2. La protección del dominio público hidráulico tiene como objetivos fundamentales losenumerados en el artículo 92 del texto refundido de la Ley de Aguas. Sin perjuicio de las técnicas específicas dedicadas al cumplimiento de dichos objetivos, las márgenes de los terrenos que lindan con dichos cauces están sujetas en toda su extensión longitudinal:

a) A una zona de servidumbre de cinco metros de anchura para uso público, que se regulaen este reglamento.

b) A una zona de policía de cien metros de anchura, en la que se condicionará el uso delsuelo y las actividades que en él se desarrollen.

3. La regulación de dichas zonas tiene como finalidad la consecución de los objetivos depreservar el estado del dominio público hidráulico, prevenir el deterioro de los ecosistemas acuáticos, contribuyendo a su mejora, y proteger el régimen de las corrientes en avenidas, favoreciendo la función de los terrenos colindantes con los cauces en la laminación de caudales y carga sólida transportada.

4. En las zonas próximas a la desembocadura en el mar, en el entorno inmediato de losembalses o cuando las condiciones topográficas o hidrográficas de los cauces y márgenes lo hagan necesario para la seguridad de personas y bienes, podrá modificarse la anchura de dichas zonas en la forma que se determina en este Reglamento.

Artículo 7 1. La zona de servidumbre para uso público definida en el artículo anterior tendrá los fines siguientes:

a) Protección del ecosistema fluvial y del dominio público hidráulico.

Page 53: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

b) Paso público peatonal y para el desarrollo de los servicios de vigilancia, conservación ysalvamento, salvo que por razones ambientales o de seguridad el organismo de cuenca considere conveniente su limitación.

c) Varado y amarre de embarcaciones de forma ocasional y en caso de necesidad.

2. Los propietarios de estas zonas de servidumbre podrán libremente sembrar y plantarespecies no arbóreas, siempre que no deterioren el ecosistema fluvial o impidan el paso señalado en el apartado anterior.

Las talas o plantaciones de especies arbóreas requerirán autorización del organismo de cuenca.

3. Con carácter general no se podrá realizar ningún tipo de construcción en esta zona salvoque resulte conveniente o necesaria para el uso del dominio público hidráulico o para su conservación y restauración. Solo podrán autorizarse edificaciones en zona de servidumbre en casos muy justificados.

Las edificaciones que se autoricen se ejecutarán en las condiciones menos desfavorables para la propia servidumbre y con la mínima ocupación de la misma, tanto en su suelo como en su vuelo. Deberá garantizarse la efectividad de la servidumbre, procurando su continuidad o su ubicación alternativa y la comunicación entre las áreas de su trazado que queden limitadas o cercenadas por aquélla.

Artículo 8 Por razones topográficas, hidrográficas, o si lo exigieran las características de la concesión de un aprovechamiento hidráulico, podrá modificarse la zona de servidumbre. La modificación se hará por causas justificadas de exigencia del uso público, previa la tramitación de un expediente en el que se oirá al propietario del terreno y, en su caso, al titular de la concesión, determinándose la correspondiente indemnización de acuerdo con la legislación de expropiación forzosa, si procediera.

Artículo 9 1. En la zona de policía de 100 metros de anchura medidos horizontalmente a partir del cauce quedan sometidos a lo dispuesto en este Reglamento las siguientes actividades y usos del suelo:

a) Las alteraciones sustanciales del relieve natural del terreno.

b) Las extracciones de áridos.

c) Las construcciones de todo tipo, tengan carácter definitivo o provisional.

d) Cualquier otro uso o actividad que suponga un obstáculo para la corriente en régimen deavenidas o que pueda ser causa de degradación o deterioro del estado de la masa de agua, del ecosistema acuático, y en general, del dominio público hidráulico.

2. Sin perjuicio de la modificación de los límites de la zona de policía, cuando concurraalguna de las causas señaladas en el artículo 6.2 del Texto Refundido de la Ley de Aguas, la zona de policía podrá ampliarse, si ello fuese necesario, para incluir la zona o zonas donde se concentra preferentemente el flujo, al objeto específico de proteger el régimen de corrientes en avenidas, y reducir el riesgo de producción de daños en personas y bienes. En estas zonas o vías de flujo preferente sólo podrán ser autorizadas por el organismo de cuenca aquellas actividades no vulnerables frente a las avenidas y que no supongan una reducción significativa de la capacidad de desagüe de dicha vía.

Page 54: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

La zona de flujo preferente es aquella zona constituida por la unión de la zona o zonas donde se concentra preferentemente el flujo durante las avenidas, o vía de intenso desagüe, y de la zona donde, para la avenida de 100 años de periodo de retorno, se puedan producir graves daños sobre las personas y los bienes, quedando delimitado su límite exterior mediante la envolvente de ambas zonas.

A los efectos de la aplicación de la definición anterior, se considerará que pueden producirse graves daños sobre las personas y los bienes cuando las condiciones hidráulicas durante la avenida satisfagan uno o más de los siguientes criterios:

a) Que el calado sea superior a 1 m.

b) Que la velocidad sea superior a 1 m/s.

c) Que el producto de ambas variables sea superior a 0,5 m²/s.

Se entiende por vía de intenso desagüe la zona por la que pasaría la avenida de 100 años de periodo de retorno sin producir una sobreelevación mayor que 0,3 m, respecto a la cota de la lámina de agua que se produciría con esa misma avenida considerando toda la llanura de inundación existente. La sobreelevación anterior podrá, a criterio del organismo de cuenca, reducirse hasta 0,1 m cuando el incremento de la inundación pueda producir graves perjuicios o aumentarse hasta 0,5 m en zonas rurales o cuando el incremento de la inundación produzcadaños reducidos.

En la delimitación de la zona de flujo preferente se empleará toda la información de índole histórica y geomorfológica existente, a fin de garantizar la adecuada coherencia de los resultados con las evidencias físicas disponibles sobre el comportamiento hidráulico del río.

3. La modificación de los límites de la zona de policía, cuando concurra alguna de las causasseñaladas en el apartado 2 del presente artículo, solo podrá ser promovida por la Administración General del Estado, autonómica o local.

La competencia para acordar la modificación corresponderá al organismo de cuenca, debiendo instruir al efecto el oportuno expediente en el que deberá practicarse el trámite de información pública y el de audiencia a los ayuntamientos y comunidades autónomas en cuyo territorio se encuentren los terrenos gravados y a los propietarios afectados. La resolución deberá ser motivada y publicada, al menos, en el Boletín Oficial de las provincias afectadas.

4. La ejecución de cualquier obra o trabajo en la zona de policía de cauces precisaráautorización administrativa previa del organismo de cuenca, sin perjuicio de los supuestos especiales regulados en este Reglamento. Dicha autorización será independiente de cualquier otra que haya de ser otorgada por los distintos órganos de las Administraciones públicas.

Artículo 10 1. Podrán realizarse en caso de urgencia trabajos de protección de carácter provisional en las márgenes de los cauces. Serán responsables de los eventuales daños que pudieran derivarse de dichas obras los propietarios que las hayan construido (art. 7 del TR LA).

2. La realización de los citados trabajos en la zona de policía deberá ser puesta enconocimiento del Organismo de cuenca en el plazo de un mes, al objeto de que éste, a la vista de los mismos y de las circunstancias que los motivaron, pueda resolver sobre su legalización o demolición.

Page 55: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Artículo 11 Las situaciones jurídicas derivadas de las modificaciones naturales de los cauces se regirán por lo dispuesto en la legislación civil.

En cuanto a las modificaciones que se originen por las obras legalmente autorizadas, se estará a lo establecido en la concesión o autorización correspondiente (art. 8 del TR LA).

La tramitación de expedientes de autorizaciones en zona de protección de lechos implica el pago de las tasas correspondientes, conforme al establecido en la Ley 6/2003, del 9 de diciembre, de tasas, precios y exacciones reguladoras de la Comunidad Autónoma de Galicia, con la cuantía fijada en la Ley de presupuestos vigente.

De acuerdo con el dispuesto en el artículo 4 de la Ley 9/2010, del 4 de noviembre, de aguas de Galicia y en el Decreto 32/2012, del 12 de enero, por el que si aprueba el Estatuto de la entidad pública empresarial Augas de Galicia, le corresponde a Aguas de Galicia el otorgamiento de las autorizaciones dentro de la Demarcación Hidrográfica de Galicia-Costa.

La autorización otorgada por Aguas de Galicia es independiente de todas aquellas que, en virtud de disposiciones legales vigentes, tengan que ser otorgadas por otros organismos o administraciones.

A falta de autorización administrativa o el incumplimiento del suyo condicionado podrían ser constitutivos de infracción administrativa.

4. Otra Legislación aplicable:a. NORMATIVA EUROPEA

CALIDAD DE LAS AGUAS

Directiva 2009/90/CE por la que se establecen, de conformidad con la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, las especificaciones técnicas del análisis químico y el seguimiento del estado de las aguas (ver)

Directiva 2006/7/CE relativa a la gestión de la calidad de las aguas de baño y por la que se deroga la Directiva 76/160/CEE (derogación 31/12/2014) (ver)

Directiva 76/160/CE relativa a la calidad de las aguas de baño (ver)

Directiva 2006/44/CE relativa a la calidad de las aguas continentales que requieren protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces (versión codificada de la derogada 78/659/CEE) (ver)

Directiva 98/83/CE relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano (ver)

Directiva 2008/105/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 diciembre de 2008, relativa a las normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas, por la que se modifican y derogan ulteriormente las Directivas 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE y 86/280/CEE del Consejo, y por la que se modifica la Directiva 2000/60/CE (ver)

Page 56: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Decisión de la Comisión de 30 de octubre de 2008 por la que se fijan, de conformidad con la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, los valores de las clasificaciones de los sistemas de seguimiento de los Estados a raíz del ejercicio de intercalibración (ver)ESTADO ESPAÑOL.

CONTROL DE EMISIONES

Directiva 2006/11/CE relativa a la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas en el medio acuático de la Comunidad (versión codificada de la derogada 76/464/CEE) (ver)

Directiva 82/176/CEE, relativa a los valores límite y a los objetivos de calidad para los vertidos de mercurio del sector de la electrólisis de los cloruros alcalinos (ver)

Directiva 84/156/CEE, relativa a los valores límites y a los objetivos de calidad para los vertidos de mercurio de los sectores distintos de la electrólisis de los cloruros alcalinos (ver)

Directiva 83/513/CEE, relativa a los valores límite y a los objetivos de calidad para los vertidos de cadmio (ver)

Directiva 84/491/CEE, relativa a los valores límite y a los objetivos de calidad para los vertidos de hexaclorociclohexano (ver)

Directiva 86/280/CEE, relativa a los valores límite y a los objetivos de calidad para los residuos de determinadas sustancias peligrosas comprendidas en la lista I del Anexo de la Directiva 76/464/CEE (ver)

Directiva 88/347/CEE, por la que se modifica el Anexo II de la Directiva 86/280/CEE relativa a los valores límite y los objetivos de calidad para los residuos de determinadas sustancias peligrosas comprendidas en la lista I del Anexo de la Directiva 76/464/CEE (ver)

Directiva 90/415/CEE, por la que se modifica el Anexo II de la Directiva 87/280/CEE relativa a los valores límite y los objetivos de calidad para los residuos de determinadas sustancias peligrosas comprendidas en la lista I del Anexo de la Directiva 76/464/CEE (ver)LODOS DE EDAR

• Resolución de 14 de junio de 2001 de la Secretaria General de Medio Ambiente, por la quese dispone la publicación del Acuerdo del Consejo de Ministros de 1 de junio de 2001, por el que se aprueba el Plan Nacional de Lodos de Depuradoras de Aguas Residuales Urbanas-EDAR (PNLD) (2001-2006).

• Real Decreto 1310/1990 de 29 de octubre por el que se regula la utilización de los lodos dedepuración en el sector agrario.

PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN

Directiva 91/271/CEE sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas modificada por directiva 98/15/CE (ver)

Directiva 91/676/CEE relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura (ver)

Directiva 96/61/CE relativa a la prevención y control integrados de la contaminación (ver)

Page 57: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Directiva 2000/60/CE por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas (“Directiva Marco de Aguas”) (ver)

Directiva 2008/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 11 de marzo de 2008 que modifica la Directiva 2000/60/CE, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (ver)

Decisión 2455/2001/CE por la que se aprueba la lista de sustancias prioritarias en el ámbito de la política de aguas, y por la que se modifica la Directiva 2000/60/CE (ver)

Decisión 2005/646/CE, relativa a la creación de un registro de puntos para constituir la red de intercalibración de conformidad con la Directiva 2000/60/CE (ver)

AGUAS SUBTERRÁNEAS

Directiva 80/68/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1979, relativa a la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas (ver)

Directiva 2006/118/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro (ver)

INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN

Directiva 91/692/CEE del Consejo, de 23 de diciembre de 1991, sobre la normalización y la racionalización de los informes relativos a la aplicación de determinadas directivas referentes al medio ambiente (ver)

Decisión 92/446/CEE modificada por la Decisión 95/337/CEE relativa a los cuestionarios de las Directivas sobre aguas (ver)

b. NORMATIVA LOCAL

• Normas Urbanísticas Municipales: “Normas Subsidiarias de Planeamiento delAyuntamiento de Cerdedo-Cotobade

Page 58: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO V- CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA URBANÍSTICA

Se proyecta construir esta EDAR en una parcela propiedad del Ayuntamiento de 1.236,54 m2 de superficie. Este terreno se clasifica en las Normas Subsidiarias de Planeamiento Municipal en el plano nº 2.16, como SUELO NO URBANIZABLE de PROTECCIÓN AGRÍCOLA.

En virtud de las disposiciones transitorias primera y segunda de Ley 2/2010, de 25 de marzo, de medidas urgentes de modificación de la Ley 9/2002, de 30 de diciembre, de ordenación urbanística y protección del medio rural de Galicia actualmente en vigor,los usos autorizables son los que determina el Artículo 33 de Ley 9/2002, de 30 de diciembre, de ordenación urbanística y protección del medio rural de Galicia sobre Usos y actividades en suelo rústico que en el Punto 2 .- Actividades y usos constructivos, Apartado f., establece que serán autorizables:

-Instalaciones necesarias para los servicios técnicos de telecomunicaciones, la infraestructura hidráulica y las redes de transporte, distribución y evacuación de energía eléctrica, gas, abastecimiento de agua y saneamiento, siempre que no impliquen la urbanización o transformación urbanística de los terrenos por los que discurren.

Y en el Artículo 37, Suelos rústicos de especial protección agropecuaria, forestal o de infraestructuras en el Punto 1.- Usos permitidos por licencia municipal directa:

-Los relacionados en el apartado 1, letras a), b) y c), y en el apartado 2, letras a), b), c), d), f), i) y m), del artículo 33º de la presente ley. En suelo rústico de protección de infraestructuras se permitirán las instalaciones necesarias para la ejecución y funcionamiento de la correspondiente infraestructura.

CONDICIONES GENERALES DE EDIFICACION EN SUELO RUSTICO.— ARTIGCULO 42 Y 44 L.O.U.GA.

PROYECTADA EXIGIDA /PERMITIDA

NORMATIVA Ley 9/2002, de 30 de diciembre, de ordenación urbanística y protección del medio rural de Galicia.

CUMPLE

Superficie parcela 1256,00 m² - ART 33 Y 44

SI

Superficie edificaciones actuales

- - Art. 44 SI

Superficie edificaciones proyectadas

400 753.6 m Art. 42 Y 44 SI

Ocupación total parcela

32 % < 60 % Art. 42 Y 44 SI

Altura máx. de plantas

- < 7 m Art. 42 Y 44 SI

Page 59: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Distancia a linderos >5 m. - Art. 42 Y 44 SI

Uso de edificación Obra pública/estación depuración

Obra pública/estación depuración

Art. 33 SI

Garantía acceso rodado

Si Si Art. 44 Si

Altura cierres opacos _ < 1,5 m Art. 42 Y 44 Si

Cierres frente a red viaria

Diáfano Diáfano Art. 42 Y 44 Si

Page 60: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO VI

CALCULO DE LA COTA EN EL MOMENTO DE MÁXIMA AVENIDA DEL REGATO DE PARAÑOS (REGO DOS PEGOS) PARA LA CUENCA AFLENTE CONSIDERADA A SU PASO POR EL PUNTO DE VERTIDO.

1 INTRODUCCIÓN.

Existen tres formas convencionales de obtener caudales de avenida para un periodo de retorno determinado en un punto de una red fluvial.

Por lo tanto, en las cuencas del norte peninsular se suele abordar el cálculo de caudales para distintos periodos de retorno mediante dos métodos: unos ábacos facilitados por la Confederación Hidrográfica de Norte o la realización de modelos hidrológicos que transforman lluvia en escorrentía.

La cuenca hidrográfica del REGATO DOS PEGOS abarca una superficie de 3.5 km2 hasta su paso por el punto de vertido.

Según los ábacos de la CHN (Ver Cuadro 1), para una cuenca de esta superficie y un período de retorno T = 500 años, el caudal específico de avenida sería 10 m3/s por Km2 y la avenida máxima es de 16 m3/s por Km2

AVENIDA MÁXIMA (Q max.)= 16 m3/s X 3.5 Km2 = 56 m3/s

Cuadro I Ábaco Publicado en: «BOE» núm. 95, de 20/04/2013

Page 61: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Fórmula de Manning

n = parámetro de rugosidad de Manning = 0.033 ( ver cuadro 2 de este anexo) R= radio hidrúalico = 1.67 (en el punto considerado la profundidad media del río es de 1,50 m y el ancho medio es de 4.5 m).

Page 62: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

J = pendiente (m/m)= 0.0171 ( se ha calculado la pendiente media por diferencia de cotas en un tramo de rio de 231 Km a su paso por el punto de vertido cuyo diferencia de cota conocida es de 5 m).

V (m/s)= 5.51 m/s.

CUADRO 2 - Valores del coeficiente n de rugosidad de Manning

a) Canales sin vegetaciónSección transversal uniforme, alineación regular sin guijarros ni vegetación, en suelos sedimentarios finos

0,016

Sección transversal uniforme, alineación regular, sin guijarros ni vegetación, con suelos de arcilla duros u horizontes endurecidos

0,018

Sección transversal uniforme, alineación regular, con pocos guijarros, escasa vegetación, en tierra franca arcillosa

0,020

Pequeñas variaciones en la sección transversal, alineación bastante regular, pocas piedras, hierba fina en las orillas, en suelos arenosos y arcillosos, y también en canales recién limpiados y rastrillados

0,0225

Alineación irregular, con ondulaciones en el fondo, en suelo de grava o esquistos arcillosos, con orillas irregulares o vegetación

0,025

Sección transversal y alineación irregulares, rocas dispersas y grava suelta en el fondo, o con considerable vegetación en los márgenes inclinados, o en un material de grava de hasta 150 mm de diámetro

0,030

Canales irregulares erosionados, o canales abiertos en la roca 0,030 (b) Canales con vegetación Gramíneas cortas (50-150 mm) 0,030-

0,060 Gramíneas medias (150-250 mm) 0,030-

0,085 Gramíneas largas (250-600 mm) 0,040-

0,150 (c) Canales de corriente natural Limpios y rectos 0,025-

0,030 Sinuosos, con embalses y bajos 0,033-

0,040 Con muchas hierbas altas, sinuosos 0,075-

0,150

Para evaluar la altura que alcanzará el agua, utilizamos la expresión: Caudal = Sección * velocidad

Page 63: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Sección = 56 m3/s / 5.51 m/s. = 10.16 m2

Asimilamos la forma del canal a una sección rectangular calculando la altura del agua a partir de:

Sección = anchura media · altura media

anchura media del cauce en el tramo considerado = 4.5 m.

altura media = 10.16 m2/ 4.5 m = 2.25 m

La cota alcanzada en el momento de máxima avenida sería de 362,87 m -1,5 m + 2.25 m = 363,62m.

CONCLUSIÓN

La cota necesaria para situar la instalación en su punto mas bajo es de 364.03m (ver plano nº 7 – Perfil del terreno e instalaciones) se encuentra por encima del nivel 363.62 m de la máxima avenida para un período de retorno de 500 años.

Page 64: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO VII.- ESTUDIO CLIMÁTICO.

1. ANTECEDENTES.Para el estudio de las condiciones climáticas se han consultado las observaciones de cuatro estaciones termo pluviométricas (Pontevedra, Vigo -Instituto y Aeropuerto, y La Guardia), así como las referidas oficiales que obran en las publicaciones de los Ministerios de Obras Publicas y Aire. Los datos que sirven a este estudio son los que hacen referencia a: Temperaturas, Vientos y Precipitaciones.

2. OBJETIVO.El objetivo de este anexo es describir de forma general el clima de la zona en donde se sitúa el proyecto y en especial de los factores relacionados con éste que pueden suponer algún condicionante a tener en cuenta en las fases de construcción y explotación de las instalaciones que se proyecta. Así mismo se propondrán las medidas correctoras necesarias y se valorara cualitativa y cuantitativamente su implantación.

3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CLIMA.3.1. Temperaturas.

La temperatura media anual, deducida de un periodo de 30 años (1.931-1.960) varió entre 14 y 16°C desde su borde E. al O. En este mismo periodo, las temperaturas mínimas absolutas alcanzaron como máximo -5°C y las máximas fluctuaron de 26 a 39°C. Aumentando desde el ángulo NO. hacia el SE. Las oscilaciones termales fueron relativamente pequeñas, la de verano-invierno oscila entre 6 y 9°C que coincidió con la media anual, mensual y diaria. Las humedades relativas medias oscilaron para el interior entre 70-75 por ciento. La humedad intensa y el cielo cubierto la mayor parte del año favorecen la descomposición de la materia y la rápida formación de suelos de alteración. Por otra parte, la estructura lajosa de las formaciones, favorece la infiltración de las aguas, lo que acentúa la disgregación del material alterado. EI número de las de helada fue muy bajo, normalmente inferior a 5 anuales y se centraron sobre los meses de Enero y Diciembre. Prácticamente no se dieron en la

3.2. Vientos. Las direcciones predominantes de vientos, así como las rachas máximas, se han deducido en un periodo de 10 años en las localidades de Vigo y Pontevedra. En la primera, la dirección predominante del viento fue S. mientras que en la segunda fue de N. a SO. Las rachas máximas se dan en los primeros y últimos meses del año siendo predominantemente de S.50. y con valores del orden de 90 a 100 Km./h. En el resto de direcciones y meses el viento se mantiene entre flojo y moderado, no alcanzando casi nunca la categoría de fuerte.

3.3. Precipitaciones.

EI promedio de precipitaciones anual en el periodo 1.913-1.960 osciló entre 1.300 mm. en el ángulo SE. y 1.500 mm. en el NO. de la Hoja, suficiente para incluirla toda ella dentro de la designación de "muy lluviosa". Estas precipitaciones se repartieron entre 150 y 160 días a 10 largo del año, lo que supuso aproximadamente un 35 a 45 por ciento de días de lluvia. Los chubascos no son violentos ya que uncialmente el 1 por ciento anual del total pluviométrico en 24 horas es superior a 50 m Ahora bien, los

Page 65: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

chubascos no son violentos ya que únicamente el 1 por ciento anual del total pluviométrico en 24 horas es superior a 50 mm., considerados estos como los que mas influyen en los procesos erosivos fluviales. De esto se deduce que los efectos "de arrollada" son pequeños: no así la acción de alteración por la que se Llega a disgregar grandes masas de rocas.

Hoja días con precipitaciones níveas.

EI número de horas de sol, osciló sobre las 2.300, a 10 largo de todo el año.

De los datos registrados, se deduce que el punto del proyecto, posee un c1ima templado-húmedo, en el cual los procesos de alteración química se verifican con relativa intensidad, mientras que los fenómenos de erosión física, tales como la acción de heladas, insolación, etc., actúan débilmente, y de aquí que tengan reducida intervención en las características morfológicas del país.

Finalmente indicaremos que la vegetación, caracterizada por bosques de pinos y eucaliptos, asegura una fuerte protección de las acciones erosivas mecánicas, incluso a las físicas de variación de temperatura, que acompañados de vientos provocan desecaciones superficiales muy intensas.

El diagrama climático que corresponde a la zona es el siguiente:

Page 66: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Como dato a tener en cuenta podemos observar que el período anual de estiaje va desde principios del mes de Junio a mediados de agosto.

La siguiente tabla resume los datos referentes a precipitaciones y Temperaturas:

Page 67: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

4. CONCLUSIÓN.Medidas a adoptar -Durante la fase de construcción: No existen limitaciones para los trabajos de albañilería por causa de heladas. Los trabajos de movimiento de tierras se efectuarán preferiblemente durante los períodos mas secos del año que van desde Junio a principios de Septiembre. -Durante la fase de explotación. No existen limitaciones para la explotación de la depuradora derivadas de las condiciones climáticas.

Page 68: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO VIII-.ANÁLISIS COMPARATIVO DEL CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS Y CONDICIONANTES.

Conclusiones que se obtuvieron en el "Simposio sobre tecnologías de pequeña escala para la depuración" celebrado en Sevilla en Mayo de 2002.

Tabla copiada de la publicación "Estaciones depuradoras de aguas residuales compactas mediante biodiscos "SystemS&P".

Cortesía de:

-Agbar Medioambiente.

-Aquagest Medioambiente.

ANÁLISIS COMPARATIVO.

Análisis resumido de los diferentes sistemas en relación a los condicionantes en el proyecto de depuración “Paraños- Cerdedo Cotobade”.

Sistema de depuración Inversión Consumo energético Mantenimiento Promedio Limitación por

Lodos activos 6 2 3 3,66 Consumo- mantem.

Lagunas 7 10 9 8,66 Espacio necesario Humedales artificiales– sistema FBA 6 10 9 8,33 Espacio necesario

Biodiscos 5 7 7 6,33 Sin Limitaciones

Infiltración percolación 6 7 7 6,67 Espacio necesario

Page 69: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Leitos de turba 6 7 6 6,33 Sen Limitaciones

Filtro percolador 6 8 8 7,33 Olores

Fosa séptica 9 10 8 9,00 Calidade del efluente

Tanque Imhoff 8 10 8 8,67 Calidade del efluente

Entre las dos soluciones posibles (lagunas y humedales artificiales) la que menos necesidad de espacio requiere es la depuración con humedales mediante sistema forzado de aireación – FBA.

El sistema con humedales proporciona además flexibilidad con el fin de tratar: -Una amplia gama de contaminantes que incluye sólidos inorgánicos, nutrientes orgánicos e

hidrocarburos. -Un rango amplio de concentraciones de contaminantes desde los niveles típicos a los

permitidos. -Un rango de volúmenes de los flujos desde los niveles típicos hasta los flujos de tormenta.

CONCLUSIÓN

Finalmente debido a la menor necesidad de superficie para su implantación se opta por la implantación de una DEPURADORA MEDIANTE SISTEMAS DE HUMEDALES ARTIFICIALES CON AIREACIÓN FORZADA – SISTEMA FBA

Page 70: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO IX – ESTUDIO GEOTÉCNICO.

1. OBJETIVO DEL ESTUDIO.La construcción de la depuradora objeto de este proyecto no contempla obras decimentación por lo que el objetivo de este estudio geotécnico no es establecer laalternativa mas idónea en este apartado sino que se limitará a adoptar las solucionesmás idóneas para la realización de la instalación de una fosa sética enterrada, laconstrucción de un humedal excavado en el terreno así como la instalación dearquetas y tendido de tuberías de conducción de aguas residuales que contempla elproyecto.Por otro lado debido a que la descarga del agua tras el proceso de depuración serealizará sobre un regato y no sobre el terreno, no será necesario determinar suidoneidad y ni fijar las medidas correctoras que se consideren necesarias anteproblemas previsibles.Indicará los posibles trabajos complementarios a realizar en fases posteriores, antes odurante la obra, a fin de subsanar las limitaciones que se hayan podido observar.Las recomendaciones antedichas serán cualitativas y cuantitativas, concretando todoslos valores necesarios con la precisión requerida para ser utilizados en el análisis ydimensionado de los elementos de contención o el movimiento de tierras.

2. ANTECEDENTESPara la elaboración del estudio se ha contado con los datos y la planimetría incluidosen el “MAPA GEOTÉCNICO GENERAL- PONTEVEDRA-LA GUARDIA, HOJA 16 1-3 / 25 1-4del INSTITUTO GEOLÓGICO Y MINERO DE ESPAÑA.Así mismo se dispone de datos y ensayos realizados sobre el terreno.

3. DATOS BÁSICOS.i) Dimensiones y superficie ocupada por las obras.

La superficie necesaria para la instalación de la depuradora objeto de esteproyecto es de 208 M2 (Tanque séptico separador de grasas y de desbaste: 20 m2.Humedal artificial para flujo subsuperficial: 80 m2 de 8 X 10 Espacio perimetral yaccesos: 108 m 2).

ii) Definición del tipo de construcción.La construcción des del tipo C-0.

iii) Definición del grupo de terreno (T1, T2 y T3).El terreno es del tipo T1.

Page 71: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

4. MARCO GEOLÓGICO.La situación del terreno en donde se ubica este proyecto es al Oeste de Galicia en lazona central de la provincia de Pontevedra, en la cuenca del río Lérez. Lascoordenadas de la parcela son las siguientes:

DATUM WGS84

LATITUD: 42º 32' 4,60'' N

LONGITUD: 8º 31' 37,97'' W

HUSO UTM: 29

Coordenada x: 538.825,62 m

Coordenada y: 4.709.244,59 m

Morfológicamente si bien con una marcada impresión de montuosidad, no presenta altitudes superiores a 800 metros, mostrando superficies relativamente llanas, por las zonas de los ríos Umia y Miño, y sucediéndose en el resto, continuas alomaciones y vaguadas, las cuales dan un modelado abrupto y de formas redondeadas.

Las alineaciones montañosas, muestran una marcada direcci6n, SO.-NE. (Montes de Barbanza, Monte Gaibre, Monte de Castrove y Sierras de Galiñeiro], estando rodeadas de superficies llanas que coinciden generalmente con los remansamientos de los cursos de agua.

La red fluvial, que aquí y de forma muy patente, se ciñe a la disposición general del relieve, presenta dos claras vertientes de agua: La vertiente atlántica, por intermedio de las tres rías y la cuenca del Mino.

Nuestro proyecto se sitúa en la vertiente atlántica, la cual está formada por todos aquellos cauces que vierten al Océano, bien directamente, bien por mediaci6n de las rías: Arousa, Pontevedra y Vigo.

Los aportes mas importantes de ésta zona provienen del río Lérez

Page 72: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

En cuanto al clima, posee un c1ima templado-húmedo, en el cual los procesos de alteración química se verifican con relativa intensidad, mientras que los fenómenos de erosi6n física, tales como la acci6n de heladas, insolaci6n, etc., actúan débilmente, y de aquí que tengan reducida intervención en las características morfológicas del país.

Las variaciones de temperatura son pequeñas, alcanzando como máximo, la media anual, de 6-9°C, igual que la mensual y con ligeras variaciones con la diaria; la humedad es intensa y el cielo está cubierto la mayor parte del año, ambas condiciones favorecen la descomposici6n de la materia y la rápida formaci6n de suelos de alteraci6n. Por otra parte, la estructura lajosa de las formaciones, favorece la infiltraci6n de las aguas, lo que acentúa la disgregación del material alterado.

La pluviosidad de esta zona es elevada, alcanzando la categoría de "muy lluviosa". Ahora bien, los chubascos no son violentos ya que uncialmente el 1 por ciento anual del total pluviométrico en 24 horas es superior a 50 mm., considerados estos como los que más influyen en los procesos erosivos fluviales. De esto se deduce que los efectos "de arrollada" son pequeños: no así la acci6n de alteración por la que se llega a disgregar grandes masas de rocas.

Finalmente indicaremos que la vegetaci6n, caracterizada por bosques de pinos y eucaliptos, asegura una fuerte protección de las acciones erosivas mecánicas, incluso a las físicas de variación de temperatura, que acompañados de vientos provocan desecaciones superficiales muy intensas.

En cuanto a la caracterización Litológica el área en donde se sitúa el proyecto está formada por gneises en general muy resistentes a la erosión, por lo que aparecen dando formas redondeadas de color verde grisáceo y rosáceos sin apenas recubrimiento.

Modelado en gneises y granitos gnéisicos.

Page 73: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Se reconoce por sus formas acusadas en las que destacan frecuentes irregularidades de detalle debidas a la erosión diferencial, valles con perfiles bastante rectilíneos en los que se observan accidentes de micro relieve a través de la cobertera vegetal.

Per lo general son poco sensibles a la alteraci6n, dando depósitos de materiales gruesos, con aristas vivas y de formas paralepipédicas. Este fenómeno de fracturaci6n esta favorecido por el alto grado de tectonización y por los continuados procesos de alteraci6n química.

Los problemas, en este tipo de modelado están relacionados con las acusadas formas de relieve, los fenómenos de alteraci6n diferencial, entre los distintos grupos litol6gicos, y el grado de fracturaci6n de ciertas zonas.

En cuanto a las características hidrogeológicas, que afecten de manera mas o menos directa a las condiciones constructivas de los terrenos, que en el caso de gneises y granitos gnéisicos son materiales en pequeño, impermeables; y grande, una cierta permeabilidad ligada en parte al grado de tectonizaci6n y en parte el carácter orientado de los mismos.

Las condiciones de drenaje superficial son óptimas observándose en ellos una marcada red de escorrentía, a través de los pianos de diaclasamiento.

En este tipo de modelado y a causa de las transiciones graduales de litología dentro de un mismo paquete, se producen efectos de erosión selectiva, que producen la disgregación y alteraci6n de los mismos, existiendo entonces la posibilidad de aparición de bolsadas de tipo arcilloso, incluidas dentro de la formación rocosa, saturadas y con una plasticidad muy elevada. La existencia de agua, esta normal mente ligada a los accidentes de fracturaci6n y diaclasamiento.

PUNTOS DE RECONOCIMIENTO.

5. TRABAJOS DE RECONOCIMIENTO EFECTUADO.

Page 74: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

a. PROSPECCIÓN.Puesto que el objetivo es determinar la capacidad portante del terreno se han obviado las pruebas de penetración.

b. TRABAJOS DE LABORATORIO.No se consideran necesarias pruebas de laboratorio.

6. NIVEL FREÁTICO.El nivel freático en el área ocupada por el proyecto varía entre los 0,5m y > de 3 m,pudiendo observarse áreas en el que aflora a la superficie aunque de forma puntualcoincidiendo con períodos de saturación del terreno.

7. CARÁCTERÍSTICAS GEOTÉCNICAS DEL TERRENO.Las características geotécnicas son las siguientes referidas a su capacidad de carga yposibilidad de asentamientos, la zona se clasifica como A (capacidad de carga alta) einexistencia de asentamientos en donde los únicos problemas para la construcciónpueden proceder de la presencia de depósitos arcillosos muy saturados en los que lascimentaciones serían problemáticas lo cual no afecta a nuestro proyecto por lainexistencia de cimentaciones como ya se ha mencionado.

Las características geotécnicas son las siguientes:

• CAPACIDAD DE CARGA: ALTA SIN ASIENTOS PREVISIBLES.• ÁREA FAVORABLE A EFECTOS CONSTRUCTIVOS.

8. SISMICIDAD.Se sitúa en un área de BAJA sismicidad por lo que no se prevén efectos dañosos parala construcción

Page 75: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

9. CONCLUISONES.a. NIVEL FREÁTICO.

La situación del nivel freático eventualmente próximo a la superficie puede interferiren dos aspectos relacionados con el proyecto objeto de este informe.-Durante el proceso de construcción:Impidiendo la normal realización de las excavaciones de cajeo para la construccióndel humedal, fosa séptica, arqueta y colocación de tuberías.Como medida a adoptar para subsanar esta deficiencia se propone la ejecución delos trabajos durante el período de estiaje que comprende los meses de Junio,Julio y Agosto.-Por los empujes hidrostáticos en el trasdós de paredes y base de los elementos. Enambos casos debidos a la escasa profundidad que alcanzan la obra unida a la elevadacapacidad de drenaje del terreno no se considera necesario adoptar medidascorrectoras.

b. PERMEABILIDAD.La elevada permeabilidad superficial y estructural del terreno se consideran factores positivos que facilitan la evacuación de los posibles embolsamientos en el trasdós de la balsa uiy las paredes de la fosa séptica enterrada. No es necesario por lo tanto adoptar ninguna medida correctora en este aspecto.

Page 76: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO X. PLAN DE EXPLOTACIÓN.

ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN2. INSTRUCCIONES GENERALES3. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.4. EXPLOTACIÓN.

1. Introducción.El objetivo de este anexo es la definición de las operaciones de explotación y mantenimiento de depuradora para los vertidos de aguas residuales Urbanas en PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (Pontevedra).

2. Instrucciones generales.2.1. Instrucciones de Seguridad. Todos los trabajos y actividades relacionados con el mantenimiento, inspección o conservación de la instalación se llevarán a cabo cumpliendo la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Las instalaciones eléctricas, cumplirán el Reglamento Electrotécnico. Particularmente, se debe tener mucho en cuenta los siguientes puntos: Durante la realización de trabajos en la planta de tratamiento de aguas residuales y con el fin de protegerse contra posibles infecciones, estará prohibido comer, beber y fumar. Las personas que hayan realizado trabajos en la planta de tratamiento se lavarán y se desinfectarán minuciosamente con los productos adecuados antes de comida, de beber y de fumar.

La apertura del cuadro de control y la manipulación del mismo, estará sólo a cargo de un electricista competente.

En el caso de que alguna persona, acceda a arquetas o pozos por motivos de control o de reparación, éstos tiene que estar previamente bien aireados.

Toda persona que tuviese que acceder a algunos de los depósitos de la instalación, tiene que estar bien cogida a un cinturón de seguridad y ser vigilada por otra persona que se encontrará fuera del tanque.

2.2 Instrucciones de servicio No se permitirá que sean vertidos en la planta de tratamiento, los siguientes líquidos: · Aguas canalizada de lluvia.· Aguas residuales que contengan bencina, aceites, disolventes, desinfectantes, herbicidas ocualquiera otra sustancia nociva que tenga un efecto tóxico en los microorganismos o en as plantas. salvo los contemplados en el proyecto que corresponden al vertido de los depósitos de aguas fecales de las caravanas.

Cualquier deterioro en la planta de tratamiento o en el mecanismo de la misma, tendrá que ser reparado de inmediato.

Las reparaciones o revisiones en las instalaciones eléctricas las realizarán especialistas autorizados por ello.

La persona responsable del mantenimiento de la instalación tiene que estar informada con exactitud sobre los tiempos de funcionamiento de los equipos eléctricos.

Todos los trabajos de control y mantenimiento, incidencias, reparaciones, serán registrados en el libro de registro de servicios con indicación de los datos correspondientes.

Estas instrucciones de servicio serán entregadas en mano a la persona responsable del mantenimiento.

Page 77: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

3. Operaciones de mantenimiento.Estas instalaciones están diseñadas para trabajar en continuo de forma que cualquiera avería afecta el funcionamiento normal de los procesos que se desarrollan en ella. Consiste al mantener un contacto con cada elemento de forma que, a través de la experiencia cotidiana, se ponga de manifiesto las anormalidades desde su origen. Por ello, se estimula el operario a - Limitar el envejecimiento del material debido a su funcionamiento. - Mejorar el estado del material, por su eficaz funcionamiento. - Intervenir antes de que el coste de la reparación sea demasiado elevado. - Eliminar o limitar los riesgos de averías en el material imprescindible por el proceso. - Disminuir el tiempo de parada por averías. - Estandarizar al máximo todos los elementos. - Asegurar una disminución de los costes.

El objetivo básico de este plan de mantenimiento es mantener el funcionamiento continuo de la instalación durante su vida útil, evitando el deterioro de los elementos y son los siguientes:

- Permitir la ejecución de las reparaciones en las mejores condiciones. - Regularizar los trabajos de mantenimiento. - Evitar los consumos exagerados. - Suprimir las causas de accidentes graves.

Las operaciones de mantenimiento se catalogarán en función de su periodicidad, en operaciones diarias, semanales o mensuales.

Diarias. 1.- Comprobación del funcionamiento del soplador instalado en la planta. 2.- Comprobación de que el flujo no está interrumpido y en su caso reparación de la causa que lo impide 3.- Comprobación del nivel del agua en el humedal dentro de los parámetros normales 3.- Anotación de todas las operaciones de mantenimiento y averías reparadas en el libro de registro. Las operaciones de limpieza se tendrán que realizar más de una vez al día si se considera necesario así como el mantenimiento de equipos.

Semanales 1.- Eliminación de las acumulaciones de suciedad que pudiesen producir olores. 2.- Revisión de todas las conducciones con el fin de detectar posibles fugas. 3.- Limpieza de caminos y entradas todos los equipos y lagunas. 4.- Comprobación del funcionamiento de todos los automatismos instalados a planta. 5.- Anotación de todas las operaciones de mantenimiento y averías reparadas en el libro de registro.

Mensuales 1.- Limpieza de todas las superficies tanto interiores como exteriores de toda la planta. 2.- Prueba del funcionamiento de todos los equipos de protección de los motores eléctricos. 3.- Realización de las operaciones de jardinería que se consideren necesarias. 4.- Anotación de todas las operaciones de mantenimiento y averías reparadas en el libro de registro.

Trimestrales

1.- Anclajes y amarras. Busca una perfecta sujeción de los elementos a sus losas o lugares de sustentación, corrigiendo los defectos ocasionados por vibraciones. 2.- Anotación de todas las operaciones de mantenimiento y averías reparadas en el libro de registro.

Anuales 1.- Operaciones de pintado de los elementos férricos, excepto metales, aceros y aleaciones especiales que no lo necesiten. Pintura de, motores, etc. 2.- Se extraerán las malas hierbas que puedan haberse desarrollado en el interior del humedal. 3.- Se comprobarán y repararán todos los conductos de aguas y sus elementos especiales (válvulas,

Page 78: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

difusores, etc.). 4.- Se inspeccionará el estado de aislamiento de los motores y líneas eléctricas.

Toda la documentación referente a las operaciones de mantenimiento programado, así como averías, figurará en las “fichas registro de mantenimiento y conservación de equipos “. Como control de las averías presentadas en la planta se confeccionará por cada elemento funcionalmente independiente (en funcionamiento o reserva) una ficha historial de las averías y anomalías surgidas. En dicha ficha figurará la fecha de la avería, fecha de resolución, descripción y causa de la misma, así como posibles mejoras introducidas o propuestas por evitarla en el futuro.

Esta documentación se insertará también en los Libros Técnicos de los Equipos.

Se dispondrá, asimismo, de unos Registros de Averías donde quedará anotada la fecha en que se ha producido, el operario que la detecte, el número de avería, una explicación detallada de la misma y causas, así como su resolución. Una vez cumplimentado este registro, se hará la correspondiente anotación en el Libro Técnico de los Equipos y en Cronológico de Averías a fin de facilitar las tareas de control estadístico de las mismas.

4. EXPLOTACIÓN.

En general incluye todas aquellas actividades que tienden a asegurar el correcto funcionamiento de todos los elementos integrantes del sistema de saneamiento a efectos de obtener los resultados de tratamiento esperados.

Las operaciones de explotación se harán siguiendo un recorrido por la planta depuradora en donde tendremos que observar los siguientes hechos:

1.- Se tendrán que observar los equipos dotados con sistemas de aireo, que se vean reflejados a la superficie de los tanques por la existencia de burbujas. 2.- No se tienen que detectar ni puntos de olores ni de suciedad a toda la planta. 6.- Las tareas de jardinería se tienen que reflejar en un buen aspecto estético de la planta. Este recorrido inicial diario por la planta debe confirmar que se realizan las tareas de mantenimiento estipuladas.

Mensuales: 1.- Realización del muestreo y de los análisis siguientes: [DBO]5 en el efluente agua depurada [DQO] en el efluente agua depurada MSS en el efluente agua depurada Conductividad del agua depurada 2.- Realizar un informe sobre las tareas de mantenimiento anotadas al libro de mantenimiento. 3.- Informe resumen de datos mensuales, tanto de comportamiento de la planta como de mantenimiento.

Anuales 1.- Realización del muestreo y de los análisis siguientes: Espesor de la costra húmica en la fosa séptica. Materia orgánica de la costra húmica en las lagunas. Materia mineral costra húmica en las lagunas.

2.- Informe anual sobre la planta desde todos los puntos de vista: Mantenimiento. Explotación. Conservación.

Al tratarse de una depuradora con humedales artificiales es de máxima importancia la preservación

Page 79: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

de las plantas y de los microorganismos que habitan la costra húmica, dado que en caso de producirse su muerte, el proceso puede tardar muchos días a regenerarse.

Debido a eso es de suma importancia: - No parar el flujo de agua uno tiempo superior a tres días. - Asegurar que el [pH] se mantiene próximo a 7. - Evitar que entren productos tóxicos en las lagunas. Salvo los considerados en el proyecto

Si se produce algún accidente en la red y se evacúan productos tóxicos para los humedales, conviene todas las medidas que se consideren necesarias, entre ellas avisar a la autoridades competentes.

En cuanto se lleve a cabo la puesta en funcionamiento del proceso, se calibrarán exactamente los niveles óptimos de funcionamiento y la intensidad de todos los controles. Es por ello que el presente manual tiene que considerarse como provisional y sujeto a revisión.

5. Operaciones de conservaciónSe realizarán todas las operaciones para conservar en perfectos condiciones la obra civil, los viales de servicio, la pintura de las instalaciones tanto de obra civil como de equipos y la jardinería. Las actividades rutinarias de conservación son las que se especifican en el apartado de mantenimiento (punto 3. De este anexo). En determinadas ocasiones, y debajo criterio de la Dirección Técnica de la Planta, se podrán subcontratar total o parcialmente las tareas de Conservación que se considere oportunas.

Page 80: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO XI.- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

INDICE

1. Objeto del estudio de Seguridad

2. Características de las obras

3. Instalación eléctrica provisional de las obras

4. Unidades de obra más significativas

5. Formación e instalaciones de higiene y bienestar

6. Disposiciones legales de aplicación

7. Documentación gráfica. Señales de obligación y prohibición

Page 81: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

1. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD

La finalidad de este Estudio de Seguridad y Salud al trabajo es establecer, durante la ejecución de las obras objeto del Contrato, las previsiones con respecto a prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento que se realicen durante el tiempo de garantía, a la hora que se definen los locales preceptivos de higiene y bienestar de los trabajadores. Así pues, sirve para dar las directrices básicas al Contratista para llevar a cabo su obligación de redacción de un Plan de Seguridad y Salud en el cual se analicen, estudien, desarrollen y complementen, en función de su propio sistema de ejecución, las previsiones comprendidas en este Estudio.

Este Plan facilitará la mencionada tarea de previsión, prevención y protección profesional, bajo el control de la Dirección de Obra.

Todo eso se realizará con estricto cumplimiento del articulado completo del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el cual se implanta la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo a los Proyectos de edificación y obras públicas [ESP, 1997].

De acuerdo con el citado articulado, el Plan será sometido, para su aprobación expresa y antes del inicio de los trabajos, a la Dirección de Obra, manteniéndose desprendido de su aprobación una copia a su disposición en obra. Otra copia se remitirá al Comité de Seguridad y Salud y, a su defecto, a los Representantes de los trabajadores. Será documento de obligada presentación a la autoridad laboral encargada de conceder la apertura del Centro de Trabajo, y estará también a disposición permanente de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y de los Técnicos de los Gabinetes Técnicos Provinciales de Seguridad y Salud para la realización de sus funciones.

Los objetivos del Estudio son los siguientes:

• Preservar la integridad de los trabajadores y de todas las personas delentorno.

• Organizar el trabajo de forma tal que los riesgos sean mínimos.Determinar las instalaciones necesarias para la protección colectiva eindividual del personal.

• Definir las instalaciones para la higiene y bienestar de los trabajadores.Establecer las normas de utilización de los elementos de seguridad.

• Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el usocorrecto y seguro de la maquinaria que se les contagia.

• Asegurar los primeros auxilios y la evacuación de los heridos.Regular la creación de los del Comité de Seguridad y Salud.

Igualmente se implanta la obligatoriedad de un Libro de Incidencias con toda la funcionalidad que el mencionado Real Decreto 1627 le concede, siendo el Contratista el encargado de enviar las copias de las anotaciones escritas a los diferentes destinatarios. Es responsabilidad del Contratista la ejecución correcta de las actuaciones preventivas fijadas en el Plan y responde solidariamente de las consecuencias que se deriven de la no consideración de las medidas previstas por parte de los subcontratistas o similares, con respecto a las inobservancias que serían a ellos imputables.

Page 82: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Tanto la Dirección de Obra como la Inspección de Trabajo y Seguridad Social podrán comprobar en cualquier momento la ejecución correcta y concreta de las medidas previstas en el Plan de Seguridad y Salud de la Obra.

2.- CARACTERÍSTICAS DE LAS OBRAS

DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN

Se trata de la ejecución de las obras necesarias para la ejecución de la depuradora que dé solución a los vertidos de aguas residuales Urbanas en PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (Pontevedra).

Esta obra consiste en la construcción de una depuradora, diseñada para tratar el caudal de aguas residuales proveniente de los vertidos domésticos de 150 habitantes donde se espera un un caudal de 18 m3 diarios.

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD:

• Asciende a 843.25€ (IVA NO INCLUIDO). El presupuesto se encuentra detallado alanexo de presupuestos

Plazo de ejecución:

• El plazo de ejecución previsto es de 1 meses.

Personal previsto

• Se prevé un número máximo de cinco obreros.

LOCALIZACIÓN

La ubicación de la planta depuradora que se pretende instalar en Paraños se puede observar en los Plano nº 1 y 2 de situación y emplazamiento respectivamente

• Coordenadas geográficas (especificar DATUM) de la localización de la planta depuradora.

DATUM WGS84

LONGITUD: 42º 28' 43,20'' N

LATITUD: 8º 29' 31,63'' W

HUSO UTM: 29

Coordenada x: 541.744,90 m

Coordenada y: 4.703.049,27 m

• Punto de vertido: dominio público al que se vierte con coordenadas aproximadas.

DATUM WGS84

LONGITUD: 42º 28' 41,39'' N

LATITUD: 8º 29' 28,81'' W

Page 83: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

HUSO UTM: 29

Coordenada x: 541.809,61 m

Coordenada y: 4.702.993,86 m

Posee los siguientes lindes:

-Norte: Camino agrícola.

-Sur: Regatop do Pego.

-Este: parcela nº 1005.Polígono 506 Cerdedo-Cotobade

Oeste: parcela nº 1003.Polígono 506 Cerdedo-Cotobade

Identificación catastral

Provincia Municipio Agregado Zona Polígono Parcela Superficie (ha)

36 - PONTEVEDRA 12 - CERDEDO-COTOBADE 0 2 506 1004 0,1237

Recinto Superficie (ha)

Pendiente (%) Uso % ha

Coef. Regadío

Incidencias

1 0,1237 5,9 PS 100 0,1237 0 126

El acceso se produce directamente desde una PISTA ASFALTADA de de 4,5 m de ancho con la que linda por el Noroeste y que parte del núcleo de Paraños, en dirección Sureste para dar servicio a las parcelas agrícolas de la zona. La parcela se encuentra situada en la terraza inferior construída para mejorar las condiciones de cultivo de la zona. No está cerrada sobre sí y únicamente dispone de un cierre de alambre con postes de madera en su linde Noroeste. La orografía del terreno en de pendiente suave, inferior al 5%, orientada al Sureste.

No se observan afloramientos rocosos aislados.

Se tendrá que tener en cuenta qué servicios pueden verse afectado por las obras. Habrán de estudiarse pues la posible localización en la zona de servicios como:

Líneas eléctricas

Aguas potables

Vías de comunicación (caminos, carretera, etc.)

3.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA Y PROVISIONAL DE LAS OBRAS

ABASTECIMIENTO Y CUADROS DE DISTRIBUCIÓN

Page 84: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

El abastecimiento de energía eléctrica de las obras se podrá realizar a través de grupos generadores de corriente o por enganche directo de las líneas de la compañía suministradora en el ámbito de la zona en la cual se vayan a desarrollar los trabajos.

Los cuadros de distribución irán provistos de protección magnetotérmica y de relé diferencial con base de enchufe y clavija de conexión. Serán de chapa metálica, estancos a la proyección de agua y polvo y cerrados mediante puerta con clavo, se mantendrán sobre pies derechos o eventualmente ahorcados de muros o tabiques, pero siempre con suficiente estabilidad y únicamente serán manipulados por el personal especializado.

ENLACES ENTRE LOS CUADROS Y MÁQUINAS

Los enlaces se harán con conductores cuyas dimensiones estén determinadas por el valor de la corriente que deben conducir.

En caso de condiciones meteorológicas desfavorables en la obra, se aconseja que los conductores lleven aislantes de neopreno por las ventajas que representan en sus cualidades mecánicas y eléctricas sobre los tradicionales con aislamientos de PVC.

Un cable deteriorado no debe forrarse con esparadrapo, cinta aislante ni plástico, sino con el autovulcanizado, cuyo poder de aislamiento es muy superior a los anteriores. Todos los enlaces se harán mediante manguera de 3 o 4 conductores con toma de corriente en sus extremos con enclave del tipo 2P+T o bien 3P+T, quedando así aseguradas las tomas del suelo y los enlaces equipotenciales.

Toda maquinaria conectada a un cuadro principal o auxiliar dispondrá de manguera con toma de tierra.

SISTEMAS DE PROTECCIÓN

Protección contra contactos directos

Alejamiento de las partes activas de la instalación, para evitar un contacto fortuito con las manos o por manipulación de objetos. Interposición de obstáculos que impidan el contacto accidental. Recubrimiento de las partes activas de la instalación por medio de aislamiento apropiado que conserve sus propiedades con el paso del tiempo y que limite la corriente de contacto a un valor no superior a 1 mA.

Trabajos en proximidad de líneas de alta tensión

Se tendrá en cuenta:

En caso de reparación de cualquier parte de la instalación, se colocará un cartel visible con la inscripción "No meter tensión, personal trabajando".

Siempre que sea posible, se soterrarán las líneas de conducción, protegiéndolas adecuadamente por medio de tubos que posean una resistencia, tanto eléctrica como mecánica, probada.

Page 85: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Además del indicado en el Arte. 68 de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene, se tendrán en cuenta los siguientes puntos:

. Se considerará que todo conductor está en tensión, así como su posición, en relación en el área de trabajo.

. No se conducirán vehículos altos por debajo de las líneas eléctricas, siempre que exista otra ruta a seguir. Se colocarán gálibos en las zonas de cruces con líneas eléctricas.

. Cuando se utilicen grúas-torre, camiones grúa, retroexcavadora o similares, se observará que cumplan las distancias de seguridad.

. Durante las maniobras de la maquinaria descrita en el anterior apartado, se vigilará la posición de la misma respecto de las líneas.

. Se prohibirá en los camiones tipos dúmper realizar maniobras de carga y descarga a las proximidades de una línea eléctrica.

. No se efectuarán trabajos de carga o descarga de equipos o materiales, bajo las líneas o en su proximidad.

. No se volcarán tierras o materiales bajo las líneas aéreas, ya que eso reduce la distancia de seguridad desde el suelo.

. Los andamios, escaleras metálicas o de madera con reforzamiento metálico, estarán a una distancia segura de la línea aérea.

. Cuando se tengan que transportar objetos largos por debajo de las líneas aéreas estarán siempre en posición horizontal.

. En líneas aéreas de alta tensión, las distancias de seguridad a observar son: 4 m hasta 66.000 V y 5 m más de 66.000 V.

Trabajos en la proximidad de líneas de baja tensión

Si ha posibilitado de contacto eléctrico, siempre que sea posible, se retirará la tensión de la línea.

Si eso es posible, se pondrán pantallas protectoras o se instalarán vainas aislantes en cada uno de los conductores, o se aislará a los trabajadores con respeto a tierra. Los recubrimientos aislantes no se instalarán cuando la línea esté en tensión, serán continuos y fijados convenientemente para evitar que se desplacen. Para colocar dichas protecciones será necesario dirigirse a la compañía suministradora, que indicará el material adecuado.

Trabajos en la proximidad de cables soterrados

Al hacer trabajos de excavación, en proximidad de instalaciones en las que no hay

Page 86: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

certeza de ausencia de tensión, se obtendrá, si es posible, de la compañía el trazado exacto y características de la línea.

En estos trabajos se notificará al personal la existencia de estas líneas, así como se procederá a señalizar y balizar las zanjas, manteniendo una vigilancia constante. No se modificará la posición de ningún cable sin la autorización de la compañía.

No se utilizará ningún cable que haya quedado al descubierto como peldaño o acceso a una excavación.

Se protegerá los cables con materiales resistentes y aislantes.

No trabajará ninguna máquina pesada en la zona.

No se utilizarán herramientas cortantes o punzantes próximas a la línea No se moverán directamente los cables, si con cuerdas o palancas de materiales aislantes.

Si se estropea un cable, aunque sea ligeramente, se mantendrá alejado al personal de la zona y se notificará a la compañía.

Señalización

Se colocarán en lugares apropiados uno o varios avisos en los que: Se prohíba la entrada a las personas no autorizadas en los locales en donde está instalado el equipo eléctrico.

Se prohíba a las personas no autorizadas al manejo de los aparatos eléctricos.

Se den instrucciones sobre las medidas que tienen que tomarse en caso de incendio.

Se den instrucciones para salvaguardar a las personas que estén en contacto con conductores bajo tensión y para reanimar a los que hayan sufrido un choque eléctrico.

ÚTILES ELÉCTRICOS DE MANO

Las condiciones de utilización de cada material, se ajustarán, exactamente en la indicada por el fabricante en la placa característica, o en su defecto, a las indicaciones de tensión, intensidad, etc., que facilite lo mismo, ya que la protección contra contactos indirectos puede ser suficiente para cualquier tipo de condiciones ambientales, si no se utiliza el material dentro de los márgenes para los que ha sido proyectado. Se verificará el aislamiento y protecciones que recubren en los conductores.

Las tomas de corriente, prolongadores y conectores se dispondrán de tal forma que las piezas desnudas bajo tensión no sean nunca accesibles durante la utilización del aparato.

Sólo se utilizarán luces portátiles manuales que estén en perfecto estado y hayan sido concebidas para este efecto, según las normas del Reglamento Electrotécnico por baja

Page 87: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

tensión. El mango y el cesto protector de la luz serán de material aislante, y el cable flexible de alimentación garantizará el suficiente aislamiento contra contactos eléctricos.

Las herramientas eléctricas portátiles como esmeriladoras, perforadoras, máquinas de remachar, sierras, etc., llevarán aislamiento de clase II.

4. UNIDADES DE OBRA MÁS SIGNIFICATIVAS

En los siguientes apartados se describen las unidades más usuales con las que el Contratista se encontrará en esta obra.

EJECUCIÓN DE LAS OBRAS A CIELO ABIERTO

Conceptos previos a tener en cuenta

Se recogen en este apartado las consideraciones generales a tener en cuenta en este tipo de trabajos y que puedan afectar a la Seguridad y Salud, cómo son:

- Definición y ordenación de las áreas de encuentro, circulación de vehículo y peatones.

- Definición de riesgos del trabajo en pozos y zanjas.

- Definición de riesgos por avenidas, inundaciones y anegaciones.

- Definición de riesgos en edificaciones próximas al área de trabajo: viales, aceras, etc.

Ejecución de medidas previas

Se instruirá al personal sobre la forma de ejecución a llevar a término, así como también de los posibles riesgos que se deriven de dicha ejecución.

Antes de empezar los trabajos se abordarán las medidas previas de seguridad en cada corte y se dispondrá en la obra de los siguientes elementos:

- Vallas autónomas de contención de peatones.

- Bombas de agotamiento con sus accesorios.

- Carteles informativos y de prohibición.

- Normas de actuación en caso de accidentes.

- Pasarelas para cruces de zanjas.

- La realización de caminos de salida de emergencia en caso de inundación o avenidas.

- No se colocará ninguna caseta, servicio sanitario, almacén, etc o elemento similar dentro de una zona de avenidas.

- Señalización e iluminación para viales afectados.

- Redes o tablones para protección en las excavaciones.

Se instalarán las medidas de protección colectiva necesarias, tanto en relación con los operarios que vayan a efectuar los trabajos como para las terceras personas que pudieran verse afectadas.

Page 88: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Excavación en zanja o pozo

Durante la realización de los trabajos de excavación en zanja o pozo se pueden presentar como riesgos más frecuentes los siguientes:

- Deslizamientos y derrumbamientos y desprendimientos de tierras.

- Caídas de material dentro del radio de acción de las máquinas.

- Caídas de personas.

- Caídas de objetos.

- Interferencias de conducciones subterráneas.

- Inundaciones.

- Existencia de gas nocivo.

- Golpes con herramientas.

Los operarios que trabajen dentro de la zanja tendrán que llevar casco, y todos los equipos de protección individual (EPI) adecuados para desarrollar su trabajo específico.

Colocación de prefabricados

Los riesgos más frecuentes en este tipo de operaciones son:

- Caída de objetos.

- Caída de personal.

- Aplastamiento por maquinaria.

- Aplastamiento por carga

Las consideraciones de seguridad a tener en cuenta son:

- Se cerrará la zona que quede dentro del radio de acción de la grúa.

- No se permitirá el acceso a la zona a ninguna persona que no intervenga directamente en los trabajos de colocación.

Señalización

Su finalidad será la de advertir a las personas y vehículos, que puedan verse afectado, de la existencia de una zona de obras, y de los peligros que puedan derivarse de la misma. También regulará la circulación dentro de la obra de los vehículos, maquinaria y personal encargado de la ejecución.

Todas las maniobras de la maquinaria que puedan representar un peligro, serán guiadas por una persona, y el tráfico de las mismas se hará por sentidos constantes y previamente estudiados.

Cuando los trabajos de excavación se efectúen por viales, se señalizarán las zanjas y pozos de acuerdo con la normativa vigente.

Page 89: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Se revisarán diariamente todas las señales acústicas y luminosas de los vehículos que trabajen en la obra.

No se empezará ningún trabajo sin que el Encargado o Capataz haya revisado la correcta señalización.

Antes de abandonar un trabajo el Encargado o Capataz revisará la señalización o se asegurará que haya sido retirada si el trabajo ha finalizado.

Protecciones

Los elementos de protección individual serán:

- Casco de seguridad

- Guantes de uso general normalizados

- Calzado de seguridad

- Botas de agua

- Ropa o mono de trabajo

- Mascarillas desechables de protección anti polvo

- Pantalla de protección anti-impactos

- Impermeables. Trajes de agua

- Equipo de arnés

- Cuerda guía anti caídas

- Dispositivo anti caídas

- Auriculares o cascos anti-ruidos

- Cinturones de seguridad

- Cinturones faja anti lumbago

- Gafas contra impactos

- Peto reflectante

Los elementos de protección colectiva serán:

- Vallas autónomas de contención de personal

- Cinta de señalización

- Cordón de balizamiento

- Conos de balizamiento

- Linternas luminosas de balizamiento

Page 90: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

- Carteles de seguridad

- Señales de tráfico

- Topes de desplazamiento de vehículos

- Vallas de protección de madera para zanjas

- Pasarelas zanjas

- Escaleras fijas de 0,60 m de ancho

- Escaleras de mano

- Caballón de tierras

Instalación de cañerías y conductos

Antes de la llegada de la cañería en la obra se hará el acondicionamiento de las áreas previstas para su recepción en encuentro.

La descarga y colocación se hará por medios mecánicos, y tanto éstos como el personal deberán observar las normas de seguridad.

El encuentro y colocación de los tubos se hará prestando especial atención que en la posición en que se coloquen no tengan posibilidad de moverse y/o deslizar, se los acuñará con cuñas de material adecuado y se tendrán en cuenta la altura máxima aconsejada por el fabricante.

En colocar el tubo en zanja no estará en el radio de acción de la máquina y no se tocará, con excepción del personal encargado de conducirlo hasta que esté totalmente apoyado.

En caso de que el maquinista no tenga acceso visual al fondo de la zanja, le guiará la maniobra a un señalizador por medio de un código manual previamente establecido.

Durante las operaciones de bajada del tubo, el área de la zanja afectada estará libre de personal y herramientas.

No se permitirá utilizar el tubo como punto de apoyo para entrar y salir de la zanja aunque esté totalmente inmovilizado; se utilizarán las escaleras dispuestas al efecto.

5. FORMACIÓN E INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Todo el personal deberá recibir, en ingresar en la obra, una exposición de los métodos de trabajo y los riesgos que éstos pudieran contener, junto con las medidas de seguridad que deberá utilizar.

Escogiendo en el personal más cualificado, se harán cursillos de socorrismo y primeros auxilios, de forma que todos los cortes dispongan de algún socorrista.

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

Botiquines

Se dispondrá de dos botiquines conteniendo el material especificado en el Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

Page 91: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Asistencia a accidentados

Se deberá informar en la obra del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos (Servicios propios, Mutua Patronal, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc.), donde debe trasladarse a los accidentados para el más rápido y efectivo tratamiento.

Es muy conveniente disponer en la obra y en lugar bien visible, de una lista con teléfonos y direcciones de los Centros asignados por urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados en los Centros de asistencia.

Se dispondrá en obra de una camilla plegable para el transporte de heridos.

Reconocimiento médico

Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento médico previo al trabajo y que será repetido en el plazo de un año.

INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Vestuarios

Se dispondrá de un recinto que asegure la comodidad de los operarios, a razón aproximadamente de 2 m²/operario, incluido vestuario y servicios provistos de los siguientes elementos:

. 1 Taquilla por cada trabajador con dos perchas y cerradura.

. Asientos.

. Instalación de calefacción.

. Servicios

6. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN

Debido a la existencia de numerosas normas aplicables a la Seguridad y Salud en el Trabajo, en la ejecución de la obra se establecerán los siguientes principios:

. En caso de diferencia o discrepancia, predominará la de mayor rango jurídico sobre la de menor.

. En el mismo caso, a igualdad de rango jurídico predominará la más moderna sobre la más antigua.

Son de obligado cumplimiento todas las disposiciones que siguen:

- Directiva 92/57/CEE de 24 de junio (DO:26/08/92). Disposiciones mínimas de seguridad y salud que tienen que aplicarse a las obras de construcción temporales o móviles.

- RD 1627/1997 de 24 de octubre (BOE:25/10/97). Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción.

- Transposición de la Directiva 92/57/CEE. Deroga el RD 555/86 sobre obligatoriedad de inclusión de Estudio de Seguridad e Higiene en proyectos de edificación y obras públicas.

Page 92: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

- Ley 31/1995 de 8 de noviembre (BOE:10/11/95). Prevención de riesgos laborales.

Desarrollo de la Ley a través de las siguientes disposiciones:

- RD 39/1997 de 17 de enero (BOE:31/01/97). Reglamento de los Servicios de Prevención.

- RD 485/1997 de 14 de abril (BOE:23/04/97). Disposiciones mínimas en materia de señalización, de seguridad y salud en el trabajo.

- RD 486/1997 de 14 de abril (BOE:23/04/97). Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los puestos de trabajo. En el capítulo 1 excluye las obras de construcción pero el RD 1627/1997 lo menciona en cuanto a escaleras de mano. Modifica y deroga algunos capítulos de la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo(O.09/03/1971).

- RD 487/1997 de 14 de abril (BOE:23/04/97). Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación de cargas que traen riesgos, en particular dorso lumbares, para los trabajadores.

- RD 488/1997 de 14 de abril (BOE:23/04/97). Disposiciones mínimas de seguridad relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización.

- RD 664/1997 de 12 de mayo (BOE:24/05/97). Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.

- RD 773/1997 de 30 de mayo (BOE:12/06/97). Disposiciones mínimas de seguridad y salud, relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

- RD 1251/1997 de 18 de julio (BOE:07/08/97). Disposiciones mínimos de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Transposición de la Directiva 89/665/CEE sobre utilización de los equipos de trabajo. Modifica y deroga algunos capítulos de la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo.(O09/03/1971).

- Orden de 20 de mayo de 1952 (BOE:15/06/52). Reglamento general sobre seguridad e higiene del trabajo en la construcción. Modificaciones: O de 10 de diciembre de 1953 (BOE:22/12/53).

- Orden de 23 de septiembre de 1966 (BOE:01/10/66). Art. 100 a 105 derogado por O de 20 de enero de 1956.

- Orden de 31 de enero de 1940. Andamios: Cap.VIII, art.66 en 740 (BOE:03/02/40).

Reglamento general sobre seguridad e higiene.

- Orden de 20 de septiembre de 1986 (BOE:13/10/86). Modelo de libro de incidencias correspondiendo a las obras en que sea obligatorio el estudio de seguridad e higiene.

Corrección de errores: BOE:31/10/86.

- Orden de 16 de diciembre de 1987 (BOE:29/12/87). Nuevos modelos para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su cumplimiento y tramitación.

- Orden de 31 de agosto de 1987 (BOE:18/09/87). Señalización, limpieza y finalización de obras fijas en vías fuera de población.

Page 93: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

- Orden de 23 de mayo de 1977 (BOE:14/06/77). Reglamento de aparatos elevadores por obras.

Modificación: Orden de 7 de marzo de 1981 (BOE:14/03/81).

- Orden de 28 de junio de 1988 (BOE:07/07/88). Introducción Técnica Complementaria MIE-AEM 2 del Reglamento de Aparatos de elevación y Manutención en lo referente a grúas-torre desmontables por obras. Modificación: O de 16 de abril de 1990 (BOE:24/04/90).

- RD 1316/1989 de 27 de octubre (BOE:02/11/89). Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.

- Orden de 9 de marzo de 1971 (BOE:16 y 17/03/71). Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Corrección de errores: BOE:06/04/71 Modificación: BOE:02/11/89. Derogados algunos capítulos por: Ley 31/1995, RD 485/1997, RD 486/1997, RD 664/1997, RD 665/1997, RD 773/1997, y RD 1215/1997.

Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias por distintos medios de protección personal de trabajadores:

- Reglamento de 14 de diciembre de 1974 (BOE:30/12/74): N.R.MT-1: Cascos no metálicos.

- Reglamento de 28 de julio de 1975 (BOE:01/09/75): N.R.MT-2: Protectores auditivos.

- Reglamento de 28 de julio de 1975 (BOE:02/09/75): N.R.MT-3: Pantallas para soldadores. Modificación: BOE:24/10/75.

- Reglamento de 28 de julio de 1975 (BOE:03/09/75): N.R.MT-4: Guantes aislantes de electricidad. Modificación: BOE:25/10/75.

- Reglamento de 28 de julio de 1975 (BOE:04/09/75): N.R.MT-5: Calzado de seguridad contra riesgos mecánicos. Modificación: BOE:27/10/75.

- Reglamento de 28 de julio de 1975 (BOE:05/09/75): N.R.MT-6: Banquillos aislantes de maniobras. Modificación: BOE:28/10/75.

- Reglamento de 28 de julio de 1975 (BOE:06/09/75): N.R.MT-7: Equipos de protección personal de vías respiratorias: normas comunes y adaptadores faciales. Modificación: BOE:29/10/75.

- Reglamento de 28 de julio de 1975 (BOE:08/09/75): N.R.MT-8: Equipos de protección personal de vías respiratorias: filtros mecánicos. Modificación: BOE:31/10/75.

- Reglamento de 28 de julio de 1975 (BOE:09/09/75): N.R.MT-9: Equipos de protección personal de vías respiratorias: mascarillas auto filtrantes.

7. DOCUMENTACIÓN GRÁFICA. SEÑALES DE OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN

Seguidamente, se adjuntan algunas placas de señalización correspondientes a materiales, maquinaria y protecciones.

SEÑALES DE PROHIBICIÓN:

Page 94: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Prohibido fumar Prohibido fumar y Prohibido llevar Prohibido sacar Prohibido realizar encender fuego pasajeros protecciones mantenimiento

en marcha

SEÑALES DE PELIGRO

Peligro eléctrico Peligro general Peligro explosión Peligro laser Peligro manos superficie caliente

Peligro pies Peligro con Peligro manos Peligro manos Peligro manos aplastamiento engranajes engranajes atrapamiento rodillo SEÑALES DE OBLIGACIÓN

Usar guantes Usar vestimenta Usar protección Usar protección Leer el manual apropiada de ojos de oídos

Page 95: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO XII: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

INDICE

1. Introducción2. Recopilación de información3. Descripción de las variables ambientales4. Identificación de Impactos5. Metodología de evaluación de impactos6. Medidas correctoras.7. Conclusión.

1.Introducción Así, la evaluación de impacto ambiental es un instrumento preventivo para la protección del medio ambiente. De acuerdo con la normativa vigente (Decreto 114/1988 de Evaluación de impacto ambiental.), la autorización de proyectos públicos y privados que puedan tener incidencias notables sobre el medio ambiente sólo podrán otorgar-se después de realizar un estudio de impacto ambiental.

1.1.Objeto El Estudio de Impacto ambiental es un conjunto de documentos que de forma diferenciada tienen que presentar los titulares de proyectos, de acuerdo con la legislación vigente, tienen como objetivo recoger y analizar la información necesaria por evaluar las consecuencias ambientales de una actuación de construcción de la depuradora de los vertidos de aguas residuales Urbanas en PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (Pontevedra)

1.2.Contenido -Descripción general del estudio. -Exigencias previsibles en relación con la utilización del suelo, estimación del tipo y cantidades de residuos producidos, emisiones a la atmósfera, etc. - Exposición de las principales alternativas consideradas y estudiadas. Justificación de la solución adoptada en función de los efectos ambientales. - Evaluación de los efectos previsibles del proyecto sobre la población, la fauna, la flora, el suelo, el aire, el agua, los factores climáticos, el paisaje y los bienes materiales (patrimonio arquitectónico y arqueológico). - Medidas previstas para reducir, eliminar o compensar los efectos ambientales significativos. - Programa de vigilancia ambiental. - Resumen del estudio y conclusiones.

2. Recopilación de informaciónSe realiza la recopilación de la información necesaria para la elaboración del Estudio de Impacto ambiental en base a: - Bibliografía existente - Cartografía - Trabajos de campo - Consultas en Organismos implicados. Además, para la redacción del presente Estudio de Impacto ambiental nos basamos en información que ya se ha ido explicando en esta memoria y en los anexos a la misma

3. Descripción de las variables ambientalesSe han determinado las condiciones ambientales del entorno afectado por el proyecto, antes de su ejecución, y su localización en el marco geográfico. La descripción contiene la información

Page 96: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

necesaria por la comprensión de los posibles efectos del proyecto al medio ambiente, mediante el estudio de las variables ambientales existentes:

Variables físicas Medio terrestre: En el Anexo IX se ha realizado la descripción de las características geológicas y geotécnicas de

los materiales existentes al área considerada, variables que permiten conocer aspectos litológicos, estructurales y geomorfológicos de la zona afectada. Por otra parte, el conocimiento de la topografía del terreno, permite definir las zonas inestables con problemas de erosión y las áreas que pueden sufrir riesgos geotécnicos durante la construcción y explotación de la infraestructura.

Hidrología superficial: Se ha realizado la caracterización hidrográfica en la zona de estudio.(Anexos VII y IX)

Clima. El estudio de las características climatológicas del entorno territorial considerado, constituye

a uno elemento básico para la caracterización de los recursos naturales de la zona, facilitando el conocimiento de las relaciones que se producen a las comunidades que integran los ecosistemas. Para conocer más en profundidad las características climatológicas del entorno territorial considerado se ha consultado las publicaciones específicas editadas por los Organismos oficiales como El Instituto Nacional de Meteorología, y Ministerio del Medio Ambiente, así como el correspondiente organismo autonómico. .(Anexos VII)

Medio atmosférico: Se estudia el grado de contaminación de la zona y la facilidad de dispersión de los

contaminantes.

Ruido: Se han de analizan los niveles de ruido existentes al área del proyecto.

Usos del suelo: Se han contemplado variables como espacios naturales protegidos, zonas húmedas,

espacios ecológicamente singulares, planeamiento del suelo, etc. de esta forma se han establecido la parcela propuesta por la propiedad como zonas admisible para el establecimiento de las propuestas del proyecto.

Variables biológicas Vegetación:

Su estudio se ha realizado a partir de visitas a la zona y de las referencias bibliográficas

1. existentes en relación en la zona de estudio. (ver Punto 4 DE LA Memoria , “Descripción de lasituación actual.- LOCALIZACIÓN.

Se ha tenido en cuenta su diversidad dentro del entorno en el que crecen y, señalando las especies dominantes, la estructura y su grado de cobertura.

Fauna: Se ha identificado las comunidades faunísticas que habitan el área de estudio. Esta información interna se basa en información bibliográfica y visitas de campo.

Medio humano, socioeconómico y cultural. En caso de que nos ocupa, el municipio de CERDEDO-COTOBADE los datos básicos son los siguientes

• Población : 6.100 habitantes

Page 97: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

• Densidad de población: 34,09 /km²Finalmente, en el estudio se han considerado todos los accesos existentes a la actualidad dentro del municipio, entre los municipios próximos y accesos al solar donde se ubicará el DEPURADORA. Es decir, se han considerado carreteras nacionales, comarcales, caminos rurales, pistas, etc.

El área del proyecto se encuentra a menos de 200 m del núcleo de población por lo que serán de especial importancia los impactos de olores, ruido e impacto visual.

4. Identificación de ImpactosImpactos generados en la fase de construcción de la depuradora. a) Ruido procedente tanto de instalaciones de la obra como de la circulación de camiones.b) Contaminación atmosférica por aumento principalmente de los sólidos en suspensión comoconsecuencia de la infiltración en el suelo, tareas de extracción de materiales y el transporte de éstos. c) Alteración de la vegetación, de la fauna y de los usos del suelo colaterales la zona de obras.d) Contaminación del agua por derramamientos o por infraestructuras necesariaspara la construcción. e) Alteración paisajística por la aparición de casetas, pistas y deposición de materiales de obra.

Impactos generados en la fase de explotación de la DEPURADORA a) Presencia de ruidos por el funcionamiento de los equipos que componen el DEPURADORA.b) Malos olores.c) Contaminación de aguas superficiales o subterráneas.d) Contaminación atmosférica producida por aerosoles.e) Posibilidad de proliferación de determinados insectos.f) Problemas generados por la utilización de barros activos (bulking y espumas).g) Alteraciones de las costumbres y hábitos de las aves.h) Barros resultantes del proceso de depuración.i) La presencia de la infraestructura proyectada puede producir un impacto sobre el paisaje.

Impactos producidos por el vertido depurado 1. Los impactos ocasionados por el efluente se deben a la alteración de los diferentes parámetros

que en este caso coinciden con los que han sido considerados en el apartado de condicionantes del proyecto, en donde se establecen los valores máximos para cada uno de ellos que debe cumplir el vertido al terreno de acuerdo con la normativa vigente. El cumplimiento de esta condición es suficiente para la minimización de este impacto. ( ver punto 6.Condicionantes del proyecto.NORMATIVA, y ANEXO II. CONCENTRACIONES MÁXIMAS DE VERTIDO).

La identificación de impactos se realizará primero de forma independiente para la depuradora y posteriormente se analizará de forma global y más amplia.

5. Metodología de evaluación de impactosLa valoración de impactos se realizará construyendo la Matriz de Importancia que presenta una estructura en la que en las columnas aparecen las acciones impactantes, y en las filas aparecen los factores impactados.

ACCIONES IMPACTANTES Fase de funcionamiento Entrada del agua residual (caudales, materias orgánicas...) Tratamiento primario (decantación...) Tratamiento secundario (aerobio, anaerobio...) Evacuación de efluentes (caudal, volumen de barros...) Ruidos y vibraciones

Page 98: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Olores Coste Averías

Fase de construcción Modificación hábitat Alteración cubierta terrestre Alteración vegetación Excavación (emisión de polvo...) Equipo e instalación eléctrica Montaje y obra de ingeniería (materiales utilizados...) Producción de ruido y vibraciones Alteraciones del paisaje Coste proyecto Vías de Acceso y plantaciones

FACTORES IMPACTADOS Medio socio-económico Usos del territorio (cambios de la zona afectada, cultivos, zonas residenciales, excursionismo) Cultural (valores históricos y arqueológicos) Infraestructura (sistemas comunes, pozos) Humano (calidad de vida, molestias) Economía y población (gastos, trabajo, economía local, consumo de energía)

Medio natural Aire (temperatura, humedad, contaminación atmosférica) Suelo (erosión, topografía, pH, acumulación de barros) Agua (capacidad de autodepuración, contaminación aguas superficiales y subterráneas) Vegetación (estabilidad ecosistema) Fauna (presencia de insectos, estabilidad ecosistema) Medio perceptual (vistas y paisajes)

Los elementos de la Matriz de Importancia o contenido de una celda identifican el impacto ambiental (IA) generado por una acción (Ay) simple de una actividad sobre un factor considerado (Fj).

Se propone que las casillas de cruce de la matriz, estén ocupadas por la valoración correspondiente de once características del efecto producido por la acción sobre el factor considerado.

Estas once características corresponden se encuentran resumidas en tabla que se adjunta a continuación:

Naturaleza(+/-): signo Impacto beneficioso + Impacto perjudicial -

Intensidad (In): grado de destrucción Baja 1 Media 2 Alta 4 Muy alta 8 Total 12

Extensión (Ex): área de influencia Puntual 1 Parcial 2 Extenso 4 Total 8 Crítica +4

Page 99: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Momento (Mo): plazo de manifestación Largo plazo 1 Medio plazo 2 Inmediato 4 Crítico +4

Persistencia (P): permanencia del efecto Fugaz 1 Temporal 2 Permanente 4

Reversibilidad (Rv) Corto plazo 1 Medio plazo 2 Irreversible 4

Recuperabilidad (Rc): reconstrucción por medios humanos Inmediata 1

Medio plazo 2 Mitigable 4 Irrecuperable 8

Sinèrgia (si): refuerzo de efectos simples No sinérgicos 1 Moderadamente sinérgicos 2 Altamente sinérgicos 4

Acumulación (Ac): incremento positivo Simple 1 Acumulativo 4

Efecto (Ef): relación causa-efecto Indirecto 1 Directo 4

Periodicidad (Pr): regularidad de la manifestación Irregular o discontinua 1 Periódico 2 Continuo 4

Tabla 1: Metodología de Evaluación de Impactos [Con,1995], [Can, 1998].

La Importancia del Impacto es la ratio con la que se mide cuantitativamente el impacto ambiental, en función tanto de su grado de incidencia como de la caracterización del efecto, que responde al mismo tiempo a los once atributos anteriormente definidos.

La importancia del impacto viene representada por un número que se deduce mediante la expresión siguiente:

I.A. = 3In + 2 Ex + Mo + P+ Rv + Si + Ac + Af +Pr + Mc

Este índice toma valores comprendidos entre -100 y 100; sobre estos valores se puede proponer el siguiente criterio de valoración:

100> I.A. > -13 Impacto Ambiental NULO -13 > I.A. > -25 Impacto Ambiental COMPATIBLE -25 > I.A. > -50 Impacto Ambiental MODERADO -50> I.A. > -75 Impacto Ambiental SEVERO -75 > I.A. >-100 Impacto Ambiental CRÍTICO

Page 100: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Tabla : Metodología de Evaluación de Impactos [Con, 1995], [Can, 1998].

De acuerdo con la tabla de evaluación de impactos obtenemos como resultado la existencia de impactos NULOS, COMPATIBLES y MODERADOS.

6. Medidas correctoras.Con la finalidad de minimizar los impactos moderados se deberán adoptar las siguientes medidas: Impacto sobre el uso del territorio.

Usos del territorio -25 -27 -29 -24 -24 -23

Cultural 26 24 24 24 26 24

Infraestructura 29 40 40 40 -23 -23

Humano 16 27 27 -23 -15 -20

Economía y población 34 25 25 -20 -23 -15

Aire -24 -24 -20 -20 -25 -25Suelo -36 -27 -20 -15 -15 13Agua 30 84 84 84 -18 -23Vegetación -24 -27 -27 -24 -24 -23Fauna -23 -27 -29 -24 -24 -23Medio perceptual -23 -15 -20 -24 -38 -28

-15

MEDIO NATURAL

MATRIZ DE IMPORTANCIA

ACCIONES IMPACTANTES

FACTORES IMPACTADOS

MEDIO SOCIOECONÓMICO

FASE DE FUNCIONAMIENTO

Evacuaci

ón de

efluentes

Ruidos y

vibracionesOlores Coste Averías

-20

-25

-15-15-18-13-27

-20

-20

24

Entrada del

agua residual

TRATAMIENT

O PRIMARIO

HUMEDAL

ARTIFICIAL

Usos del territorio -20 -20 -24 -24 -24 -25 -23 -20 -16 -16 -26

Cultural 32 -15 -24 -29 -25 -25 -29 -36 -29 15 -40

Infraestructura 35 -15 -10 -37 -24 -25 -23 -40 -40 -13 -26

Humano 40 -24 -24 -36 -20 -20 -13 -36 39 -15 -15

Economía y población 42 27 -15 -15 -15 -15 -25 -30 -33 -15 -15

Aire -20 -16 -13 -35 -13 -13 -13 -13 -13 -25 20

Suelo -48 -16 -13 -82 -13 -13 -13 -15 -13 -25 25

Agua -25 -19 -13 -37 -13 -13 -13 -35 -13 -16 40

Vegetación -32 -16 -82 -40 -15 -15 -13 -13 -13 -13 40

Fauna -32 -16 -15 -40 -13 -15 -13 -13 -13 -13 40

Medio perceptual -39 -35 -35 -35 -25 -13 -13 -38 -13 -13 42

-25 > I.A. > -50 Impacto Ambiental MODERADO

-13 > I.A. > -25 Impacto Ambiental COMPATIBLE

*Valor en las casillas de cruce" I.A. "= 3In + 2 Ex + Mo + P+ Rv + Si + Ac + Af +Pr + Mc

MEDIO SOCIOECONÓMICO

MEDIO NATURAL

Modificación

hábitat

FASE DE CONSTRUCCIÓN

Montaje y

obra

Equipo e

instalación

eléctrica

Excavación Alteración

vegetación

Alteración

cubierta

terrestre Plantaciones

Vías de Acceso

CosteAlteración del

paisaje

ruido y

vibraciones

Page 101: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

1. Durante la fase de proyecto de evitará al máximo la ocupación de terreno mediante ladisposición racional de los distintos elemento que componen la depuradora y la reducción delos espacios entre ellos.

2. Durante la ejecución del se marcarán áreas restringidas para el acopio de los materiales, asícomo para la colocación de casetas y demás elementos auxiliares. Se establecerán zonasdelimitadas para el aparcamiento de vehículos y maquinaria.

Impactos sobre el aire. 1. Durante la fase de proyecto se propondrán en el caso de los equipos sopladores que estén

aislados acústicamente para que éstos pueden ser causa de ruidos durante su funcionamiento. 2. Se construirán cámaras de desbaste cerradas, por ser éste el punto crítico de emisión de

olores.

Impactos sobre el suelo. 1. Se utilizarán Botes Aceites etiquetados y provistos de barreras anti vertido.2. Se dispondrá de Bandejas de Goteo para los aceites.3. Se asegurará que todos los materiales residuales son depositados en los contenedores

específicos/contenedores proporcionados en todo momento.4. Asegurar que hay “kit” de vertidos incontrolados disponible en el lugar.5. Asegurar la eliminación de aguas residuales antes de empezar el trabajo.6. Asegurar que el terreno no es removido durante en períodos de exceso de humedad.

Impacto sobre la vegetación. 1. Se evitará la tala de árboles y arbustos en aquellas áreas que no se vean afectadas por por el

proyecto, y especialmente en las márgenes inmediatas al rio de Paraños en su paso por la parcela de ubicación de la E.D.A.R.

2. Durante la fase de proyecto se propondrá realizar una cobertura vegetal con hierba o céspeden la zona de acceso y espacios entre elementos.

Impacto sobre la fauna. 1. Previo al comienzo de las obras se comprobará la no existencia de nidos y/o madrigueras

ocupados en el terreno espacio afectado por las mismas. En caso de que hubiese presencia de los mismos se pondrá en conocimiento de la Consejería de Medio Ambiente, por si hubiera de proceder al traslado de los mismos, y dejando en suspendo la ejecución de las obras mientras no se reciba contestación oficial.

Impacto Socioeconómico. Cultural. 1. Durante el proceso de ejecución de las obras se colocarán carteles informativos con los datos

relativos a objeto de las obras, promotor, presupuesto y plazos de ejecución. 2. Durante el proceso de ejecución de las obras, el técnico director estará a disposición de la

propiedad para informar a los afectados sobre todos aquellos aspectos de la obra en los que puedan estar interesados.

3. Durante la fase de proyecto, se tendrá en cuenta la presencia próximo a la parcela delproyecto de un edificio de vivienda que deberá ser preservado de cualquier efecto negativo como consecuencia de las obras o de la explotación del proyecto.

4. Durante el proceso de ejecución de las obras se tomarán las medidas necesarias para protegerlas viviendas próximas del núcleo con el fin de evitar malos olores, ruidos y polvo durante la ejecución de los trabajos, evitando actuaciones en su proximidad inmediata si no es en presencia de la dirección facultativa.

Impacto sobre las infraestructuras.

Page 102: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

1. Durante la ejecución de las obras se evitará el uso de las vías públicas, agua potable,suministro eléctrico o cualquier otro servicio público, cuando ello pueda alterar el normalaprovechamiento de los mismos por la población.

2. Se evitará mantener zanjas o excavaciones abiertas más allá del tiempo estrictamentenecesario.

3. Se evitarán los depósitos de tierras, áridos o materiales sobrantes en el entorno de la obra.

7. Conclusión.La adopción del conjunto de medidas expuesto hace compatible con la preservación del Medio Ambiente la ejecución y posterior explotación de este proyecto.

El Ingeniero Técnico Agrícola. Luís Felipe Fernández Fernández

Page 103: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Anexo XIII- FICHA TÉCNICA

INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y NORMAS DE ENTERRAMIENTO DE LA FOSA SÉPTICA. DOCUMENTO FACILITADO POR EL FABRICANTE.

INTRODUCCION

Es muy importante seguir las normas e instrucciones contenidas en este manual para realizar una instalación bien hecha y segura de los equipos depuradores y tanques fabricados por CORTIPLAS.

De no hacerse así, pueden causarse daños materiales a los equipos, o físicos a las personas que los manipulen. La garantía de CORTIPLAS sólo tendrá validez si se comprueba que se han instalado de acuerdo a estas normas.

CORTIPLAS deberá dar su autorización para cualquier variación o modificación de estas instrucciones. La autorización debe darse por escrito y antes de realizarse la instalación.

Aunque los equipos depuradores y tanques fabricados por CORTIPLAS han sido previamente probados y verificados antes de servirse, antes de instalarlos deben ser revisados por el encargado de la obra, para asegurarse de que no han sufrido daño alguno durante el transporte y descarga de los mismos.

Se debe tener cuidado de no dejarlos caer de golpe en el terreno al ser descargados. Estos equipos tienen un gran volumen, por lo que pueden ser movidos y arrastrados por el viento, antes de descargarlos o moverlos al lugar donde vayan a ser instalados se deben tomar las siguientes precauciones:

Asegúrese que el instrumental usado para elevar los depósitos es el adecuado. Usen las agarraderas colocadas en el tanque para izarlo, los tirantes de elevación

tienen que formar un ángulo de 60 a 90 º. Prepare el lugar dónde se va a descargar el depósito, quitando todas las piedras y basuras que haya. Tome precauciones para inmovilizar el depósito, usando bolsas de arena ó llantas de

goma. No mueva el depósito haciéndolo rodar por el suelo. Debe verificarse que el tanque está en perfectas condiciones y que no haya sufrido

daños materiales ó roturas en el transporte ó descarga del mismo. Una vez realizadastodas estas comprobaciones y de encontrar el equipo depurador o depósito enperfectas condiciones rellene y firme el albarán que le entregará el transportista.

EXCAVACIÓN

Terreno compactado Si tenemos que realizar una pared vertical de arriba a abajo en un suelo compactado, el espacio mínimo a tener en cuenta entre la pared y el tanque en todas sus direcciones debe ser mínimo de 50 cms. Si se va a instalar más de un depósito en el mismo foso, se debe igualmente dejar una distancia entre depósitos de 100 cms.

Page 104: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Terreno inestable Si el terreno no es compacto, ó donde no se puede realizar una pared vertical, debe existir una distancia mínima entre el tanque y la pared, de al menos igual a la mitad del diámetro del tanque a enterrar. La distancia entre tanques será la misma de 100 cms.

Precaución: Nunca deje un depósito vacío en una excavación que se pueda inundar, a no ser que esté bien sujeto y se haya completado el relleno.

INSTALACION 1. Primero debemos preparar el suelo, con una placa de hormigón nivelada de 20/25 cms. Deespesor, que rebase en 30 cms. las dimensiones del depósito. 2. Echar sobre la placa una capa de arena, para asentar el deposito3. Colocar el tanque y apoyarlo sobre esta capa de arena, se debe lastrar el tanqueparcialmente hasta que se acomode o descanse firmemente en la base que se ha preparado. 4. Seguidamente se completara el relleno con cemento pobre ó gravilla 2/3 la altura deldepósito, el resto se puede completar con tierra exenta de piedras. Debe realizar la operación de relleno y lastrado conjuntamente hasta llegar al nivel superior del tanque.

Si se prevén humedades o niveles freáticos, cinchar el equipo a la placa, y rellenar totalmente con hormigón aligerado ó pobre. Si el tanque tiene que ser anclado, coloque en el momento de la instalación los soportes necesarios.

Page 105: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

INSTALACION EN PENDIENTE

En estos casos, se procederá a efectuar un corte en el terreno con las dimensiones que correspondan a las medidas del depósito, así como una placa y muro de contención. En ningún caso se sustituirá el muro de contención por terreno adosado. Se completara el enterramiento siguiendo el proceso habitual, según las características del terreno.

RELLENO No use la tierra extraída de la excavación, esta debe ser retirada y reemplazada por la de relleno. Compactar bien por debajo del depósito, para ello usar un palo ó vara de madera y así proporcionar un soporte uniforme al depósito. Volver a repetir esta misma operación con un nuevo relleno de otros 30 cms. Después de colocar y compactar este segundo aporte de material ya se puede continuar con el relleno hasta la parte superior del tanque.

ANCLAJE DE LOS TANQUES Correas para sujetar los tanques Las correas deben usarse para sujetar el tanque y evitar que por la presión del agua pueda elevarse. Los puntos de colocación de las correas, tiene que ser equidistante unas de otras, con el fin de distribuir los empujes ejercidos por el agua de una forma igualitaria. Apretar las correas de forma uniforme, hasta que queden bien ajustadas sobre la superficie del tanque. No utilizar cables que sujeten directamente el depósito.

Si las bocas de inspección quedan totalmente enterradas, hacer arquetas para poder tener acceso, estas arquetas no podrán transmitir carga alguna a los depósitos La cota de tierra sobre los depósitos, no debe ser superior los 50 cms., se acotará la zona para evitar el paso de (coches, tractores, carros etc.), que puedan transmitir cargas sobre ellos. En caso de enterramientos superioras a los 50 cms., ó de paso de vehículos, se hará una placa de hormigón con las características adecuadas, que apoye sobre el terreno firme colindante ó cubeto de obra, nunca sobre los depósitos.

Page 106: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

En la instalación de fosas sépticas ó depuradoras, se harán a la salida las zanjas ó pozos filtrantes correspondientes en función de la permeabilidad del terreno, así como las correspondientes aireaciones. Estos aireadores se puede llevar a un lugar apartado, ó elevado (200/300 cms.), para evitar los posibles olores en caso de estar cerca de viviendas ó lugares de paso. Llenar con agua limpia, y comprobar que el agua sale por el tubo se salida.

FABRICACION Los fabricados por CORTIPLAS, son realizados en Poliéster Reforzado con Fibra de vidrio, por enrollamiento continuo, sistema “FILAMENT WINDING”, bajo norma UNE EN 976-97, y de calidad UNE EN ISO 9001:2000. Nº.R. ER 0367/2001

> 50 Cm

Page 107: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO XX – FICHA TÉCNICA DEL SOPLADOR.

Descripción del aparato.

Soplante de canal lateral 2 Nr

25FL4 Filtro FL4 2 Nr 31,35 62,70

25VRL6G00 Válvula limitadora VRL 6 GAS L00

El “corazón” del soplador está constituido por un impulsor situado en el interior de un canal toroidal.

El fluido, sometido a la fuerza centrífuga, fluye hacia el canal y dada la especial conformación del mismo es inmediatamente empujado hacia la raíz de las aspas del impulsor.

Sufre, de este modo, una nueva aceleración asumiendo una trayectoria helicoidal y un progresivo incremento de energía.

Las características técnicas son las siguientes:

• SCL R30-MD MOR 2900 - 3500 RPM M.E. 2 POLI• KW 1.5 - 1.70 V-HZ 230/400-50 - 265/460-60• IE2 IP 55 CL. F TROP. L00• presión máx. 150 mbar abs• vacío máx. -500 mbar abs• caudal hasta 70 m3/h

Elementos auxiliares:

• 25FL4 Filtro FL4 2 Nr 31,35 62,70• 25VRL6G00 Válvula limitadora VRL 6 GAS L00

El motor eléctricos es el adecuados para el servicio continuo, 2-poli asíncrono de acuerdo con IEC 34-1, clase F Trop IP 55.

Page 108: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Tensiones std de alimentación: 230V - 50HZ monofásico para potencias hasta 2,2 kw

Curvas de caudal- presión

Dimensiones

Page 109: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Page 110: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO XV- ESTIMACIÓN DE LA SUPERFÍCIE DE LA CUENCA DEL REGATO DE PARAÑOS ( Regato dos Pegos) CORRESPONDIENTE AL PUNTO DE VERTIDO.

El área estimada para la cuenca en el punto de vertido es de 560.319,3 m2 = 0.56 Km2

Page 111: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO X- CALENDARIO DE TRABAJOS- PLAN DE EJECUCIÓN DEL PROYECTO

Page 112: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO XVIII- CÁLCULOS ELÉCTRICOS.

1.1 Cálculo justificativo de conductores.

El cálculo de la sección del cable se realiza teniendo en cuenta que se deben de cumplir los dos criterios siguientes: que el cable tenga una corriente máxima admisible superior a la máxima corriente que pueda circular por él, y que la caída de tensión máxima que se produzca en el cable al circular por él la corriente máxima sea inferior a un cierto valor.

Para el cálculo de la sección de los conductores se ha seguido lo especificado en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto). Se usarán las ecuaciones siguientes:

− Monofásico: 22mm

UULIc

S máxT

⋅∆⋅⋅⋅⋅

− Trifásico: 2mmUU

LIcS máxcT

⋅∆⋅⋅⋅

Donde: − S: Sección calculada según el criterio de la caída de tensión máxima admisible en mm².

− c: Incremento de la resistencia en alterna. (Se puede tomar c= 1 en continua y c = 1,02 en alterna).

− ρT: Resistividad del conductor, dependiente de la temperatura (Ω. mm²/m).

− Imax: Corriente máxima prevista para la línea (A).

− L: longitud máxima prevista para la línea (m).

− ΔU: caída de tensión máxima admisible (%).

− U: tensión prevista para la línea (V).

El REBT especifica que la caída de tensión máxima en la parte AC debe ser inferior al 1,5% de la tensión de funcionamiento del elemento consumidor en condiciones estándar.

El nivel de aislamiento exigido al cable será 0.6/1 kV, dependiendo de las tensiones a soportar así como del tipo de montaje. Los valores de corrientes admisibles están basados sobre una temperatura de ambiente de 40ºC y una temperatura del conductor de 90ºC (UNE 20-460-94/5-523). La parte de cableado que está montada en el exterior deberá cumplir la ITC-BT-30 Instalaciones en locales de características especiales. Las canalizaciones serán estancas, utilizándose para terminales, empalmes y conexiones de las mismas, sistemas y dispositivos que presenten el grado de protección correspondiente a las proyecciones de agua, IPX4. Las canalizaciones prefabricadas tendrán el mismo grado de protección IPX4.

Se incluye en la documentación aneja al presente proyecto el esquema unifilar de la instalación. En él, se pueden definir 4 puntos críticos en que se tiene que determinar la sección del cable, que son los siguientes:

Page 113: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

1. El cable que recorre cada uno de los elementos de consumo y se agrupan en un cuadrosecundario de protecciones instalada junto al grupo de bombeo (distancia máximaestimada: 5 m, caída de tensión máxima ΔU < 0.4 %). Hay dos cajas secundarias deprotecciones con la misma sección de cable.

2. El cable que conecta las dos cajas secundarias de protecciones (distancia máximaestimada: 7 m, caída de tensión máxima ΔU < 0.1 %).

3. El cable que conecta la Caja General de Protecciones con la caja secundaria deprotecciones más cercana (distancia máxima estimada: 5 m, caída de tensión máxima ΔU< 0.1 %).

Los resultados del cálculo se incluyen en el subanexo I “Cálculo de las secciones de los conductores” al final de este documento. Un resumen de los resultados se encuentra en la tabla siguiente:

CABLES DESDE EL ELEMENTO CONSUMIDOR HASTA EL CUADRO DE PROTECCIONES.

Page 114: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Usuario
Rectángulo
Page 115: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CABLES ENTRE CUADROS SECUNDARIOS DE PROTECCIONES

Nº de cable Tipo Longitud

(m) Sección (mm2)

Caída tensión (%)

Imax cable (A)

11 Unipolar RZ1-K 0,6-1KV, Instalación al aire en bandeja

5 4 0,1 35,61

Total 0,1 (< 1,5%)

CABLES ENTRE LA CAJA GENERAL DE PROTECCIONES Y EL CUADRO SECUNDARIO DE PROTECCIONES MÁS CERCANO

Con objeto de optimizar la eficiencia energética y garantizar la absoluta seguridad del personal, se tendrán en cuenta los siguientes puntos adicionales:

• Todos los conductores serán de cobre, y su sección será la suficiente para asegurar quelas pérdidas de tensión en cables y cajas de conexión sean inferiores al 1,5 % en el tramoDC y al 1.5% en el tramo AC. Todos los cables serán adecuados para uso en intemperie, alaire o enterrado (UNE 21.123).

• La red de distribución estará formada por conductores de cobre aislados tipo RZ1-K 0.6/1kV UNE 21.123 IEC 502 90, de tensión nominal no inferior a 1.000V, de sección segúncálculos adjuntos.

• Se respetará el REBT en lo que a conducciones de cable se refiere.

Todo el conjunto será inaccesible a un contacto directo por medio de barreras o envolventes, según ITC-BT-24.3.2. Todas las partes activas de la instalación han de estar protegidas mediante tubos, canalizaciones o cajas de material aislante.

Las medidas de protección adoptadas para contactos indirectos se realizarán según ITC-BT-26.4 Estas medidas consistirán en la puesta a tierra de las masas metálicas de la estructura, del neutro de los elementos de consumo y dispositivos de corte por derivación de corriente de defecto a tierra. Este último dispositivo consiste en un interruptor diferencial que provoque la apertura automática de la instalación cuando la suma vectorial de las intensidades medidas tome un valor predeterminado. Este dispositivo será de alta sensibilidad (300 mA).

1.2 Cuadros de conexión, protecciones y tensiones de trabajo en CA

En este cuadro se implementarán las protecciones reglamentarias por el Real Decreto 1663/2000 que permitan desconectar de la red la instalación, de manera que cualquier variación o anomalía de las condiciones de trabajo impuestas por la compañía eléctrica permita la desconexión para no afectar así a los elementos de la instalación.

Los equipos de protección tendrán que ser, por tanto, aprobados por la compañía eléctrica.

Sus funciones básicas son:

Page 116: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

• Desconexión automática de la red en caso de defecto del productor.

• Evitar que el elemento consumidor permanezca conectado en caso de desconexión de lared.

• Evitar la alimentación a una tensión y/o frecuencia anómalas.

• Permitir el reenganche automático.

• Evitar la desconexión injustificada de la instalación.

En este caso, se dispondrá en el Cuadro General de Protecciones:

• Interruptor general automático magnetotérmico: un interruptor de 4 polos en la uniónde los dos cables procedentes de la caja secundaria de protecciones más cercana de 120A, suficiente dado que la corriente máxima de salida es 75,22 A. También es suficientepara proteger el cable de la instalación contra su corriente máxima admisible

• Interruptor diferencial: sensibilidad 300 mA y de calibre 125 A, para proteger dederivaciones en la instalación.

• Interruptor de control de potencia: de 125 A definido por la potencia de la conexión arealizar.

• Fusible de seguridad: Fusible de 160 A, estándar para instalaciones conectadas a red(≈140% de 120 A, el calibre del interruptor de control de potencia).

Las tensiones e intensidades de trabajo en los cuadros secundarios de protecciones son:

Características eléctricas CA

Potencia nominal 19,4 kW

Tensión de la red 3x196…254/400 v

Corriente nominal 35,61 A

Corriente máxima 35,61 A

Factor de potencia 0,9

Frecuencia 49-51 Hz

Coeficiente de distorsión <3% a pot. nominal

<5% en el rango completo

En el caso de la caja secundaria de protecciones, las dos cajas serán iguales y tendrán:

• Interruptor general automático magnetotérmico: un interruptor de 4 polos a la salida,de corriente máxima admisible 63 A, suficiente dado que la corriente máxima de salidadel cuadro es de 35,61 A.

Page 117: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

• Interruptor diferencial: sensibilidad 300 mA y de calibre 50 A, para proteger dederivaciones en la instalación.

• Fusible de seguridad: Fusible de 50 A, estándar para instalaciones conectadas a red(≈140% de 50 A, el calibre del interruptor de control de potencia).

Para el elemento individual, tendrá

• Interruptor diferencial para el compresor: sensibilidad 300 mA y de calibre 35 A, paraproteger de derivaciones en la instalación.

1.3 Contactos (in)directos, cortocircuitos, sobrecargas y sobretensiones

1.3.1 Contactos (in)directos:

Todas las partes activas de la instalación han de estar protegidas mediante tubos, canalizaciones o cajas de material aislante. Todo el conjunto será inaccesible a un contacto directo por mediode barreras o envolventes, según ITC-BT-24.3.2.

Las medidas de protección adoptadas para contactos indirectos se realizarán según ITC-BT-26.4 Estas medidas consistirán en la puesta a tierra de las masas metálicas de la estructura, del neutro de cada elemento consumidor y dispositivos de corte por derivación de corriente de defecto a tierra. Este último dispositivo consiste en un interruptor diferencial que provoque la apertura automática de la instalación cuando la suma vectorial de las intensidades medidas tome un valor predeterminado. Este dispositivo será de alta sensibilidad (300 mA).

1.3.2 Cortocircuitos:

La limitación intrínseca de la corriente de cortocircuito de los grupos de elementos consumidores no excluye totalmente la posibilidad de sobrecargas en algunos cables del generador. Por ello se requiere que los elementos consumidores ofrezcan protección clase II y que el cableado del conjunto del generador se ajuste al concepto de “seguridad intrínseca”.

El cortocircuito es un punto de trabajo no peligroso para los elementos de consumo, ya que la corriente está limitada a un valor muy cercano a la máxima de operación normal del mismo. Como medio de protección se incluyen fusibles en cada polo (caja de conexión), que actúan también como protección contra sobrecargas, como veremos a continuación.

1.3.3 Sobrecargas:

Aunque el sistema del proyecto obliga a trabajar a los elementos consumidores fuera de su punto de máxima potencia, para el caso de que la potencia de entrada sea excesiva se introduce en el sistema un fusible en cada polo.

1.3.4 Sobretensiones:

Las tensiones más elevadas que la tensión máxima de diseño admisible están consideradas como el mayor riesgo para las instalaciones. Tales sobretensiones pueden ser de origen externo (descargas atmosféricas debidas a un rayo) o causadas por un mal funcionamiento interno (defectos de los componentes, errores de operación y los transitorios de conmutación).

Se protegerá la entrada de corriente mediante dispositivos de protección clase II a través de varistores con vigilancia térmica (integrados en la caja de conexión). Además, el sistema será diseñado, si es posible, protegiendo las estructuras contra la caída de rayos.

Page 118: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

1.4 Línea repartidora y fusible de seguridad.

Para enlazar la salida de los contadores con la red se instalará una línea con cables de cobre de sección apropiada con una tensión de aislamiento no inferior a 750V tipo RV/VV-k 0,6/1 kV, que conecta con la CGP de la acometida eléctrica. La CGP contiene un fusible mínimo de 160 A (≈140% de 75 A, el calibre del fusible de seguridad de la instalación), como definido por la empresa distribuidora.

1.5 Puesta a tierra

Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados.

La puesta a tierra de la instalación interconectada se hará siempre de forma que no se alteren las condiciones de puesta a tierra de la red de la empresa distribuidora.

Las masas metálicas de la instalación estarán conectadas a una tierra independiente de la del neutro de la empresa distribuidora de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, así como de las masas del resto del suministro. Las masas metálicas son:

• Las carcasas de las bombas, agitadores y compresores;

• las canalizaciones de acero galvanizado de los conductores;

• las cajas de conexión;

Se juntarán todas estas masas a través de conductores (cables) de protección en un único conductor de tierra. En un lugar adecuado próximo a la CGP se dispondrá de una toma de tierra compuesta por una pica clavada verticalmente, con una longitud no inferior a 2 metros y una sección mínima de 25 mm2 (según ITC-BT-18, suponiendo que la pica es de cobre no protegido contra la corrosión).

Por otro lado, conectamos el neutro de los elementos consumidores a otro tierra independiente, tanto del tierra de la empresa como del tierra de las masas metálicas de la instalación (neutro de la compañía eléctrica).

Las longitudes mínimas de estos electrodos no serán inferiores a dos metros. Si son necesarias dos picas conectadas en paralelo con el fin de conseguir una resistencia de tierra admisible, la separación entre ellas es recomendable que sea, por lo menos, dos veces la longitud enterrada de las mismas. Si son necesarias varias picas conectadas en paralelo, la separación entre ellas deberá ser mayor que en el caso anterior.

La sección más grande de los conductores de fase en la instalación es 25 mm2 (véase el anexo “Esquema eléctrico unifilar”), por lo cual la sección de los conductores de protección tiene que ser 16 mm2 (ITC-BT-18).

Por la toma de tierra como máximo pasará la corriente de defecto correspondiente a la sensibilidad del diferencial, esto es, 300 mA. Tomando como tensión de seguridad 24 voltios, la resistencia máxima que ha de tener la pica de tierra ha de ser de 800 ohmios. Si tras medir con un telurómetro se obtuviera un valor superior, se deberán disponer las suficientes picas en paralelo para hacerlo disminuir. No obstante el valor anterior calculado, se recomienda que la resistencia máxima de tierra no supere nunca valores de 80 ohmios. Una intensidad de 0,30 amperios al pasar por el cuerpo humano se encuentra en el límite de producir efectos irreversibles, con lo que es adecuado que la toma de tierra tenga mucha menos resistencia para evitar que esto suceda ante un contacto indirecto.

Page 119: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

ANEXO XVIII.A. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS DE MATERIALES, MANO DE OBRA Y MAQUINARIA Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 1

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAÑI 2 2,000 ud empalme tapón 160 mm 6,60 13,20 CAÑI 3 2,000 ud Repisa RBM055 8,78 17,56 CAÑI 4 2,000 ud Collarines rbm 057 2,65 5,30 CAÑI 5 2,000 ud enganche cadena 4,40 8,80 CAÑI 6 3,000 ml Cadena 2,65 7,95 CAÑI-1 2,000 ud Enpalme 160 mm 7,71 15,42 CAÑI121 44,500 ud tubería 160 mm 4,66 207,37 CAÑI122 1,000 u Accesorios (Tes, codos y tapones finales) 82,23 82,23 CAÑI522 1,218 ud solador aislado 1.226,82 1.494,27 CAÑI691 44,500 ud Eganche hermético flexible 160 mm SC 175 26,13 1.162,79 CAÑIPLAN1 320,000 m2 plantulas de tipha latifolia 0,82 262,40

_________________ Grupo CAÑ ............................... 3.277,28

E35020 2,000 ud Tapa metálica de registro 165,88 331,76 _________________

Grupo E35 ................................ 331,76 GR01F 11,370 T GRAVA FILTRANTE SIN CLASIFICAR 8,41 95,62

_________________ Grupo GR0 ............................... 95,62

MO47800 1,000 UD Pasamanos tubo 43 mm de diámetro de acero inox. AISI 316 182,70 182,70 _________________

Grupo MO4 ............................... 182,70 MQ02CCIS 0,043 h Camión cisterna 35,48 1,53 MQ02PIVIB 3,483 h Pisón vibrante de guiado manual de 80 kg, con placa 30x30 cm 3,10 10,80 MQ0410 0,906 Ud Equipo e maquinaria can mezcla 31,78 28,79 MQ04DUDF 0,473 h Dumper de descag frontal de 2t de carg útl 8,21 3,88 MQ04RES15 0,906 Ud Equipo e maquinaria 36,24 32,83 MQ06COR 0,549 h Equipo para corte de juntas 8,41 4,62 MQ06VIB 0,566 h Regla vibrante 4,14 2,35

_________________ Grupo MQ0 ............................... 84,80

MQCAN0415 0,906 Ud Equipo e maquinaria canon 15,89 14,40 _________________

Grupo MQC .............................. 14,40 MQRES010 0,906 Ud Equipo e maquinaria 72,50 65,69

_________________ Grupo MQR .............................. 65,69

MT11ADE 0,136 KG Lubricante para unión mediante junta elástica de tubos y accesor 8,83 1,20 _________________

Grupo MT1 ............................... 1,20 MTMOEXP 2,000 ud Mortero expansivo 3,10 6,20

_________________ Grupo MTM .............................. 6,20

P05121 1,000 UD BOTIQUÍN 85,14 85,14 P05126 0,600 UD Cartel indicativo de riesgos 8,79 5,27 P05127 0,600 ud poste galvanizado 17,15 10,29 P05128 0,210 m3 Hormigón HM-20/b/20/I, fabricado en central,vertido con cubilote 44,88 9,42 P05131 0,135 m3 Tablón de madera de pino, 20x7.2 cm 133,15 17,98 P05132 0,036 m3 Tabla de madera de pino de 20x3.8 cm 132,42 4,77 P05133 0,027 m3 Tabloncillo de madera de pino 15x5.2 cm 128,00 3,46 P05134 236,592 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 210,57 P05135 40,275 h Pisón vibrante de guiado manual, de 80 kg, con placa de 30x30 cm 3,10 124,85 P05136 1,000 Ud Tuberia, colector, soportes y fijaciones 5.199,65 5.199,65 P05271 0,289 M2 Panel rígido de poliestireno expandido de 30 mm de espesor 1,78 0,51 P05281 215,000 ml Cable unipolar RZ1-K (AS) de 0,6/1KV, con conductor de cobre 1,34 288,10 P05282 8,600 ud Material auxiliar para instalacións electricas 1,31 11,27

_________________ Grupo P05 ................................ 5.971,28

R600D567 2,000 UD Realce boca de hombre 567 mm 132,81 265,62 _________________

Grupo R60 ................................ 265,62 TORNPVC 1,960 ud p/p elemntos sujección 11,95 23,42

_________________ Grupo TOR ............................... 23,42

TUB180MM 1,000 Ud Tubería de 180 mm 7,49 7,49

Page 120: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

ANEXO XVIII.A. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS DE MATERIALES, MANO DE OBRA Y MAQUINARIA Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 2

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

_________________ Grupo TUB ............................... 7,49

U01AA007 69,711 Hr Oficial primera 12,90 899,28

U01AA009 17,634 Hr Ayudante 9,32 164,35 U01AA010 61,777 Hr Peón especializado 10,93 675,23 U01AA011 127,893 Hr Peón ordinario 11,34 1.450,31 U01AA015 61,227 Hr Maquinista o conductor 9,82 601,25 U01AA501 0,784 Hr Cuadrilla A 28,13 22,06 U01FP501 50,198 Hr Oficial 1ª impermeabilizador 10,61 532,61 U01FP502 50,198 Hr Ayudante impermeabilizador 9,43 473,37 U01FR009 8,240 Hr Jardinero 8,23 67,82 U01FR013 24,720 Hr Peón ordinario jardinero 6,77 167,35 U01FX001 2,140 Hr Oficial cerrajería 10,54 22,55 U01FX003 2,140 Hr Ayudante cerrajería 9,16 19,60 U01FX105 113,560 M2 Mano obra montaje malla ST 4,67 530,33 U01FY105 16,440 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 265,51 U01FY106 24,604 Hr Oficial 2ª fontanero 9,78 240,63 U01FY630 13,933 Hr Oficial primera electricista 18,64 259,71 U01FY635 5,675 Hr Ayudante electricista 15,70 89,10

_________________ Grupo U01 ................................ 6.481,03

U02FA001 16,740 Hr Pala cargadora 1,30 M3. 18,42 308,34 U02FF020 4,539 Hr Bulldozer de 150 C.V. con Ripper 36,82 167,14 U02FK001 15,080 Hr Retroexcavadora 22,88 345,03 U02FK005 0,474 Hr Retro-Pala excavadora 26,19 12,41 U02FK012 17,677 Hr Retro-giro 20 T cazo 1,50 m3 46,63 824,29 U02FKO50C 4,983 H Retroexcavadora sobre neumáticos con martillo rompedor 57,41 286,07 U02FN005 6,416 Hr Motoniveladora media 110 CV 22,94 147,18 U02FP001 22,737 Hr Apisonadora manual 2,03 46,16 U02FP021 35,012 Hr Rulo autopropulsado 10 a 12 T 33,61 1.176,74 U02JA003 17,979 Hr Camión 10 T. basculante 28,26 508,07 U02LA201 1,551 Hr Hormigonera 250 l. 1,12 1,74 U02SW001 977,197 Lt Gasóleo A 0,90 879,48

_________________ Grupo U02 ................................ 4.702,66

U04AA001 47,296 M3 Arena de río (0-5mm) 10,64 503,23 U04AA101 0,909 Tm Arena de río (0-5mm) 14,17 12,88 U04AF050 0,140 Tm Gravilla 5/20 mm. 23,86 3,35 U04AF100-A 259,596 m3 Arena de 0 a 5 mm de deámetro 10,64 2.762,10 U04AF150 1,678 Tm Garbancillo 20/40 mm. 13,21 22,16 U04AF400 264,803 M3 piedra > 75 mm mm 11,45 3.031,99 U04CA001 0,996 Tm Cemento CEM II/B-P 32,5 R Granel 97,33 96,97 U04MA210 1,301 M3 Hormigón HM-12,5/P/40 central 65,96 85,81 U04MA510 5,565 M3 Hormigón HM-20/P/40/ I central 81,06 451,10 U04MA710 0,080 M3 Hormigón HM-25/P/40/ I central 87,83 7,03 U04PY001 207,357 M3 Agua 1,27 263,34

_________________ Grupo U04 ................................ 7.239,97

U05AG002-CAÑI 2,000 Ml Tubería ABS D=160mm 7,04 14,08 U05AG011-CAÑI 2,000 Ud Te D=160mm 26,42 52,84 U05AG025 40,050 Ud P.p. de acces. tub. PVC 9,55 382,48 U05AG160 5,880 Ml Tuberia PVC SANECOR 200 mm 10,73 63,09 U05AG162 146,328 Ml Tuberia PVC SANECOR 200 mm 9,58 1.401,82 U05AG180 14,780 ML TUBERÍA DE PVC 180 mm 10,20 150,75 U05AI0102 9,180 Ml Tuberia drenaje PVC D=220 mm. 11,75 107,87 U05AI0180 18,564 ML Tubería drenaje PVC D=180 mm 10,25 190,28 U05DA070 4,000 Ud cerco met 6 mm 39,58 158,32 U05DA080 2,000 Ud Tapa H-A y cerco met 50x50x6 7,83 15,66 U05DC023 12,000 Ud Pate poliprop.25x32,D=30 5,74 68,88

_________________ Grupo U05 ................................ 2.606,07

U06AA001 0,162 Kg Alambre atar 1,3 mm. 1,18 0,19 U06DA010 0,086 Kg Puntas plana 20x100 1,52 0,13 U06GD010 0,480 Kg Acero corrugado elaborado y colocado 0,88 0,42

_________________ Grupo U06 ................................ 0,74

Page 121: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

ANEXO XVIII.A. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS DE MATERIALES, MANO DE OBRA Y MAQUINARIA Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 3

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

U07AI001 0,019 M3 Madera pino encofrar 26 mm. 141,02 2,74 U07GA005 1,134 M2 Tablero encofrar 25 mm. 4 p. 3,35 3,80

_________________ Grupo U07 ................................ 6,54

U10DA001 1.296,000 Ud Ladrillo cerámico 24x12x7 0,10 129,60 _________________

Grupo U10 ................................ 129,60 U15EG025-B 511,280 M2 GEOTEXTIL TERRAM 1000 O SIMILAR 0,35 178,95

_________________ Grupo U15 ................................ 178,95

U22AA970 6,000 M2 Puer.metá,abat.mod Verja 2 Hojas 51,79 310,74 U22KA001 40,800 Ud Poste 60 cm. tubo acero galv.diam. 48 2,32 94,66 U22KA011 10,880 Ud Poste 80 cm. esq. acero galv. diam. 48 3,43 37,32 U22KA071 10,880 Ud Jabalcón 80 cm. acero galvanizado 3,33 36,23 U22KE101 136,000 M2 Malla plastidicada ST50-13/17 100 2,37 322,32 U22MA108 2,704 M2 Enrejado Tramex 40x40x20 galv 62,65 169,41

_________________ Grupo U22 ................................ 970,67

U30FG006 1,000 Ud Módul.conta.trifás. unifamilar 311,52 311,52 U30IA020 1,000 Ud Diferencial 40A/4p/30mA 180,13 180,13 U30IA035 7,000 Ud PIA 5-10-15-20-25 A (I+N) 13,79 96,53 U30IA040 1,000 Ud PIA 25-32 A (III+N) 74,65 74,65 U30IM001 1,000 Ud Cuadro metal.ó dobl.aisl.estan. 106,40 106,40 U30IM170 2,000 Ud KTA regul. 1,6-2,5A 23,60 47,20 U30IM175 1,000 Ud Contactores 20A/2p/220V 29,97 29,97 U30JA030 30,000 Ml Conductor 0,6/1 Kw 3x2,5 (Cu) 1,18 35,40 U30JW138 43,000 Ml Tubo curvable de PE de doble pared, de 75 mm de diámetro nominal 1,81 77,83 U30JW201 30,000 Ml Tubo acero rosc. M 20/gp5 3,01 90,30 U30JW551 3,000 Ud Caja metálica Crady 2,91 8,73

_________________ Grupo U30 ................................ 1.058,66

U37BE505 48,191 M3 Suelo seleccionado prestamo 0,75 36,14 U37RE505 1,000 Ud Conexión red agua a red general 313,43 313,43

_________________ Grupo U37 ................................ 349,57

U39AC007 0,363 Hr Compactador neumát.autp.100cv 32,60 11,83 U39AH025 0,363 Hr Camión bañera 200 cv 26,50 9,62 U39AI008 0,165 Hr Extendedora aglomerado 41,76 6,89 U39BF101 6,866 M3 Fabr. y tte. de hormigón 6,90 47,38 U39BF104 5,234 M3 Colocación horm. en cimientos 4,49 23,50 U39BF108 1,632 M3 Colocación hormig. en alzados 10,45 17,05 U39BH125 20,750 M2 Encofr.desencofr.cimient.sole 3,37 69,93 U39DA001 2,310 Tm Betún asfáltico B 40/50 315,89 729,71 U39EA013 4,851 Tm M. B. C. tipo--D-20 9,56 46,38 U39HA001 162,880 Kg Acero B 400 S 0,54 87,96

_________________ Grupo U39 ................................ 1.050,24

U42EA00-C 0,300 Ud Casco de seguridad homologado 2,05 0,62 U42EA401P 36,000 Ud Mascarilla antipolvo 1,59 57,24 U42EA601P 0,300 Ud Protectores auditivos. 11,49 3,45 U42EC001P 1,500 Ud Mono de trabajo. 34,35 51,53 U42EC010P 1,500 Ud Traje de agua amarillo-verde 25,75 38,63 U42EE001 1,500 Ud Par de guantes de goma. 11,83 17,75 U42EG001P 1,500 Ud Par de botas de agua. 36,06 54,09 U42EG010P 1,500 Ud Par de botas seguri.con punt.serr. 36,25 54,38

_________________ Grupo U42 ................................ 277,66

mo004 16,386 h Oficial 1ª fontanero. 10,59 173,53 mo057 9,786 h Ayudante fontanero. 9,95 97,37

_________________ Grupo mo0 ............................... 270,90

mq04cab010 1,008 h Camión cisterna de 8 m³ de capacidad. 26,88 27,09 _________________

Grupo mq0 ............................... 27,09 mt11tdc015a 27,200 Ud Tapa de cierre, de polipropileno, para colocar en los extremos d 1,40 38,08

Page 122: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

ANEXO XVIII.A. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS DE MATERIALES, MANO DE OBRA Y MAQUINARIA Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 4

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

_________________ Grupo mt1 ................................ 38,08

mt46fsp100a 1,000 Ud Fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE), 30m3 4.276,46 4.276,46 _________________

Grupo mt4 ................................ 4.276,46

________________________________________________________________________________________________________________________________________

Resumen ________________________________________________________________________ Mano de obra ............................................................................. 6.504,10 Materiales ................................................................................... 27.638,55 Maquinaria .................................................................................. 4.155,23 Otros ........................................................................................... 3.371,34 TOTAL ....................................................................................... 39.992,35

Page 123: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 1

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

A01JF002 M3 MORTERO CEMENTO 1/2M3. Mortero de cemento CEM II/A-P 32,5 R y arena de río de dosificación 1/2 confeccionado con hormigonera de 250 l.

U01AA011 1,871 Hr Peón ordinario 11,34 21,22 U04CA001 0,600 Tm Cemento CEM II/B-P 32,5 R Granel 97,33 58,40 U04AA001 0,880 M3 Arena de río (0-5mm) 10,64 9,36 U04PY001 0,265 M3 Agua 1,27 0,34 A03LA005 0,400 Hr HORMIGONERA ELÉCTRICA 250 L. 1,73 0,69

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 90,01

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA EUROS con UN CÉNTIMOS A02AA510 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra

M3. Hormigón en masa de resistencia H-200 según EH-91, con cemento CEM II/A-P 32,5 R, arena de río y ári- do rodado tamaño máximo 40 mm. confeccionado con hormigonera de 250 l., para vibrar y consistencia plástica.

U01AA011 1,831 Hr Peón ordinario 11,34 20,76 U04CA001 0,365 Tm Cemento CEM II/B-P 32,5 R Granel 97,33 35,53 U04AA101 0,660 Tm Arena de río (0-5mm) 14,17 9,35 U04AF150 1,320 Tm Garbancillo 20/40 mm. 13,21 17,44 U04PY001 0,160 M3 Agua 1,27 0,20 A03LA005 0,500 Hr HORMIGONERA ELÉCTRICA 250 L. 1,73 0,87

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 84,15

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y CUATRO EUROS con QUINCE CÉNTIMOS A02FA610 M3 HORM. HM-25/P/40/ I CENTRAL

M3. Hormigón en masa de resistencia 25/P/40/ I Nmm2, con cemento CEM II/A-P 32,5 R, arena de río y árido rodado tamaño máximo 40 mm., de central para vibrar y consistencia plástica, puesto en obra, con p.p. de mer- mas y cargas incompletas. Según EHE.

U04MA710 1,000 M3 Hormigón HM-25/P/40/ I central 87,83 87,83 _____________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 87,83 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y SIETE EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS A03CA005 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3

Hr. Pala cargadora sobre neumáticos con una potencia de 81 CV (110 Kw) con cuchara dentada de capacidad 1,30 m3, con un peso total de 9.410 Kg, de la casa Volvo ó similar, con un alcance de descarga de 3.710 mm, al- tura de descarga a 45º de 2640 mm, fueza de elevación a altura máxima de 113,2 KN, fuerza de arranque 113,2 KN, capacidad colmada 1,30 m3, ángulo máximo de excavación a 95º, fuerza hidraúlica de elevación a nivel del suelo 114,4 Kn, longitud total de la máquina 6.550 mm, altura sobre el nivel del suelo de 293 mm, control por pa- lanca única, dirección controlada por la transmisión ó por los frenos, i/ retirada y colocación del lugar de las obras.

U02FA001 1,027 Hr Pala cargadora 1,30 M3. 18,42 18,92 U%10 10,000 % Amortización y otros gastos 18,90 1,89 U01AA015 1,027 Hr Maquinista o conductor 9,82 10,09 U02SW001 15,000 Lt Gasóleo A 0,90 13,50

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 44,40

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CUATRO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS A03CD005 Hr BULLDOZER DE 150 CV.

Hr. Bulldozer equipado con ripper, con una potencia de 150 C.V. (123 Kw), de la casa Caterpillar ó similar, con un peso en la operación de 12.188 Kg, ejerciendo una presión sobre el suelo de 0,273 Kg/cm2, con hoja Bulldozer en forma de media U, radiador de diseño modular, frenos y embrages de dirección de discos múltiples refrigerados por aceite, bastidor de rodillos unido al tractor mediante eje pivotante y barra estabilizadora con pasadores para la eliminación de tensiones diagonales i/ colocación y retirada de la máquina del recinto de la obra.

U02FF020 1,027 Hr Bulldozer de 150 C.V. con Ripper 36,82 37,81 U%10 10,000 % Amortización y otros gastos 37,80 3,78 U01AA015 1,027 Hr Maquinista o conductor 9,82 10,09 U02SW001 31,000 Lt Gasóleo A 0,90 27,90

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 79,58

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y NUEVE EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Page 124: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 2

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

A03CF005 Hr RETROEXCAVADORA S/NEUMÁT 117 CVHr. Retroexcavadora sobre neumáticos con una potencia de 117 CV (159Kw), con una cuchara de balancín me- dio de capacidad 1.000 lts y un peso total de 3.880 Kg de la casa Akerman ó similar, alcance máximo 9,5 mts, al- tura máxima de descarga 8,8 mts,, profundidad máxima de excavación vertical en ángulo de 45º de 0,5 mts, pro- fundidad máxima de excavación vertical 4,2 mts, fuerza de arranque en los dientes de la cuchara 149 Kn, fuerza de penetración en los dientes de la cuchara 81 Kn., longitud de transporte 9 mts, altura mínima de transporte 3,25 mts, longitud de brazo 5,25 mts, i/ colocación y retirada del lugar de las obras.

U02FK001 1,027 Hr Retroexcavadora 22,88 23,50 U%10 10,000 % Amortización y otros gastos 23,50 2,35 U01AA015 1,027 Hr Maquinista o conductor 9,82 10,09 U02SW001 16,000 Lt Gasóleo A 0,90 14,40

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 50,34

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS A03CI010 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV

Hr. Motoniveladora con una potencia de 110 CV (81Kw), equipada con escarificador y topadora delantera, con un peso total de 11.680 Kg, de la casa Buquema ó similar, con bastidor de construcción tubular en parte delantera y de caja en la posterior, motor diesel de 4 tiempos y 6,56 Lts de cilindrada, con unas características de cuchilla de : alcance fuera de ruedas de 2.320 mm, ángulo de inclinación vertical de 90º, ángulo de corte 36º/81º, altura libre del suelo 400 mm, longitud 3.660 mm, altura 430 mm. Características de la topadora: altura libre del suelo 640 mm, longitud 2.500 mm, altura 830 mm, i/ colocación y retirada del lugar de las obras.

U02FN005 1,027 Hr Motoniveladora media 110 CV 22,94 23,56 U%10 10,000 % Amortización y otros gastos 23,60 2,36 U01AA015 1,027 Hr Maquinista o conductor 9,82 10,09 U02SW001 12,000 Lt Gasóleo A 0,90 10,80

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 46,81

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SEIS EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS A03FB010 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn.

Hr. Camión basculante de dos ejes con una potencia de 138 CV DIN (102Kw), y capacidad para un peso total a tierra de 10 Tn con 4 tiempos y 4 cilindros en linea, de la casa Iveco ó similar, capaz de desarrollar una velocidad máxima cargada de 50 Km/h, una carga de 10,9 Tn y una capacidad de caja a ras de 5 m3 y de 9 m3 colmada, con un radio de giro de 5,35 mts, longitud total máxima de 6.125 mm, anchura total máxima de 2.120 mm, distan- cia entre ejes 3.200 mm, suspensión mediante ballestas parabólicas, barra de torsión estabilizadora de diámetro 45 mm, frenos tipo duplex y duoservo con recuperación automática.

U02JA003 1,027 Hr Camión 10 T. basculante 28,26 29,02 U%10 10,000 % Amortización y otros gastos 29,00 2,90 U01AA015 1,027 Hr Maquinista o conductor 9,82 10,09 U02SW001 16,000 Lt Gasóleo A 0,90 14,40

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 56,41

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y SEIS EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS A03LA005 Hr HORMIGONERA ELÉCTRICA 250 L.

Hr. Hormigonera eléctrica de 250 Lts con un motor eléctrico de 3CV, con bastidor y cabina de acero, pala mez- cladoras, adecuadas para asegurar una mezcla rápida y homogenea, mecanismos protegidos herméticamente, con un peso en vacio de 290Kg y un rendimineto aproximado de 3,4m3.

U02LA201 1,027 Hr Hormigonera 250 l. 1,12 1,15 U%10 10,000 % Amortización y otros gastos 1,20 0,12 U02SW005 3,500 Ud Kilowatio 0,13 0,46

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,73

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS

Page 125: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 3

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAMREEDBED2 ud CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 242X242X235 mm h.Ud.CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 200X200X200 mm h.. realizado con muros de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido en su interior, sobre solera de hormigón HM-25/P/40/ I N/mm2, según CTE/DB-HS 5.

A02AA510 0,300 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra 84,15 25,25 A01JF002 0,060 M3 MORTERO CEMENTO 1/2 90,01 5,40 U05DA070 4,000 Ud cerco met 6 mm 39,58 158,32 U10DA001 160,000 Ud Ladrillo cerámico 24x12x7 0,10 16,00 D23MA110 2,704 M2 CELOSÍA TRAMEX 40x40x20 GALV. 73,46 198,64 CAÑI 5 2,000 ud enganche cadena 4,40 8,80 CAÑI 6 3,000 ml Cadena 2,65 7,95 U05AG002-CAÑI 2,000 Ml Tubería ABS D=160mm 7,04 14,08 U05AG011-CAÑI 2,000 Ud Te D=160mm 26,42 52,84 CAÑI-1 2,000 ud Enpalme 160 mm 7,71 15,42 CAÑI 2 2,000 ud empalme tapón 160 mm 6,60 13,20 CAÑI 3 2,000 ud Repisa RBM055 8,78 17,56 CAÑI 4 2,000 ud Collarines rbm 057 2,65 5,30 U01AA007 8,224 Hr Oficial primera 12,90 106,09 U01AA010 3,599 Hr Peón especializado 10,93 39,34 mo004 16,386 h Oficial 1ª fontanero. 10,59 173,53 mo057 9,786 h Ayudante fontanero. 9,95 97,37 P05134 9,877 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 8,79

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 963,88

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVECIENTOS SESENTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS CASIT-1 m2 Losas de hormigón para reparteo de efluente

Colocación de losas de hormigón de 60x60x10 cm sobre el lecho de grava niveladas y fijada medainte recalce la- teral con la propia grava.

U01AA007 0,182 Hr Oficial primera 12,90 2,35 U01AA011 0,182 Hr Peón ordinario 11,34 2,06 A02AA301 0,100 M3 HORMIGÓN H-150/20 elab. obra 97,90 9,79 U01AA501 0,726 Hr Cuadrilla A 28,13 20,42 U07GA005 1,050 M2 Tablero encofrar 25 mm. 4 p. 3,35 3,52 U07AI001 0,018 M3 Madera pino encofrar 26 mm. 141,02 2,54 U06AA001 0,150 Kg Alambre atar 1,3 mm. 1,18 0,18 U06DA010 0,080 Kg Puntas plana 20x100 1,52 0,12 P05134 0,417 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,37

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 41,35

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y UN EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS CAÑI53 ud Soplador aisladoCAÑI522 1,218 ud solador aislado 1.226,82 1.494,27 U01FY105 1,000 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 16,15 U01FY106 1,217 Hr Oficial 2ª fontanero 9,78 11,90 P05134 19,294 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 17,17

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 1.539,49

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL QUINIENTOS TREINTA Y NUEVE EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS CAÑIPLANT m2 Plantación humedal

Ud. Suministro, apertura de hoyo, plantacióno de phragmites australis (Carrizo) de 0,3 a 1,0 m. de altura con ce- pellón en container.

CAÑIPLAN1 4,000 m2 plantulas de tipha latifolia 0,82 3,28 U01FR009 0,103 Hr Jardinero 8,23 0,85 U01FR013 0,309 Hr Peón ordinario jardinero 6,77 2,09 P05134 0,064 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,06

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 6,28

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS

Page 126: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 4

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAÑIZA 4 UD MANGUERA 90 MM DTubo curvable, suministrado en rollo, de polietileno de doble pared (interior lisa y exterior corrugada), de color na- ranja, de 90 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada, resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado. Según UNE-EN 61386-1, UNE-EN 61386-22 y UNE-EN 50086-2-4.

U01FY105 0,320 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 5,17 U01FY106 0,514 Hr Oficial 2ª fontanero 9,78 5,03 CAÑI121 1,000 ud tubería 160 mm 4,66 4,66 CAÑI691 1,000 ud Eganche hermético flexible 160 mm SC 175 26,13 26,13 U05AG025 0,900 Ud P.p. de acces. tub. PVC 9,55 8,60 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 49,60 1,49

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 51,08

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y UN EUROS con OCHO CÉNTIMOS D02AA600 M2 RETIR. CAPA VEGETAL A MÁQUINA

M2. Retirada de capa vegetal de 20 cm. de espesor, con medios mecánicos, sin carga ni transporte y con p.p. de costes indirectos.

A03CD005 0,020 Hr BULLDOZER DE 150 CV. 79,58 1,59 P05134 0,017 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,02

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,61

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS D02EP250 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO BLANDO

M3. Excavación a cielo abierto, en terreno de consistencia dura, con retro-giro de 20 toneladas de 1,50 m3. de ca- pacidad de cazo, con extracción de tierra a los bordes, en vaciado, i/p.p. de costes indirectos.

U01AA010 0,067 Hr Peón especializado 10,93 0,73 U02FK012 0,046 Hr Retro-giro 20 T cazo 1,50 m3 46,63 2,14 P05134 0,030 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,03

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 2,90

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS D02HF305 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS INSTAL. T.D.

M3. Excavación mecánica de zanjas para alojar instalaciones, en terreno de consistencia dura, i/posterior relleno y apisonado de tierra procedente de la excavación y p.p. de costes indirectos.

U01AA011 0,360 Hr Peón ordinario 11,34 4,08 A03CF005 0,150 Hr RETROEXCAVADORA S/NEUMÁT 117 CV 50,34 7,55 P05134 0,120 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,11

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 11,74

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS D02KF001 M3 EXCAV. MECÁN. POZOS T. FLOJO

M3. Excavación, con retroexcavadora, de terreno de consistencia floja, en apertura de pozos, con extracción de tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.

U01AA011 0,250 Hr Peón ordinario 11,34 2,84 A03CF010 0,150 Hr RETROPALA S/NEUMÁ. ARTIC 102 CV 49,43 7,41 P05134 0,106 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,09

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 10,34

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS D02RW005 M2 REFINADO MANUAL VACIADOS

M2. Refinado, por medios manuales, de paredes y fondos de vaciados excavados por máquinas, i/extracción de tierras a los bordes y p.p. de costes indirectos.

U01AA011 0,258 Hr Peón ordinario 11,34 2,93 P05134 0,029 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,03

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 2,96

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS

Page 127: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 5

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D02TF300 M3 RELLENO Y COMPAC. C/RAN. C/APORTEM3. Relleno, extendido y compactado de tierras, por medios manuales, con apisonadora manual tipo rana, en ton- gadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos.

U01AA011 0,066 Hr Peón ordinario 11,34 0,75 U04PY001 0,400 M3 Agua 1,27 0,51 A03CA005 0,032 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 1,42 A03FB010 0,054 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 56,41 3,05 U37BE505 1,100 M3 Suelo seleccionado prestamo 0,75 0,83 U02FP001 0,519 Hr Apisonadora manual 2,03 1,05 mq04cab010 0,023 h Camión cisterna de 8 m³ de capacidad. 26,88 0,62 A03CI010 0,013 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 46,81 0,61 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 8,80 0,26

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 9,10

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con DIEZ CÉNTIMOS D02TF351 M3 RELLENO Y COMPAC. MECÁN. GRAVA 14 A 25 MM C/APORT.

M3. Relleno, extendido y compactado grava de 14 a 25 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección faculta- tiva, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos.

U01AA011 0,042 Hr Peón ordinario 11,34 0,48 U04PY001 0,400 M3 Agua 1,27 0,51 A03CA005 0,028 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 1,24 A03CI010 0,012 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 46,81 0,56 A03FB010 0,032 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 56,41 1,81 U02FP021 0,074 Hr Rulo autopropulsado 10 a 12 T 33,61 2,49 U04AF400 1,100 M3 piedra > 75 mm mm 11,45 12,60 P05134 0,207 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,18

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 19,87

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS D02TF351-B M3 RELLENO Y COMPAC. ARENA 10 MM MECÁN. C/APORT.

M3. Relleno, extendido y compactado arena de 10 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indi- rectos.

U01AA011 0,042 Hr Peón ordinario 11,34 0,48 U04PY001 0,400 M3 Agua 1,27 0,51 A03CA005 0,028 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 1,24 A03CI010 0,012 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 46,81 0,56 A03FB010 0,032 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 56,41 1,81 U04AF100-A 1,100 m3 Arena de 0 a 5 mm de deámetro 10,64 11,70 U02FP021 0,074 Hr Rulo autopropulsado 10 a 12 T 33,61 2,49 P05134 0,207 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,18

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 18,97

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS D02TF351-C M3 RELLENO Y COMPAC. PIEDRA 45-75 MM MECÁN. C/APORT.

M3. Relleno, extendido y compactado grava de > 45 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indi- rectos.

U01AA011 0,042 Hr Peón ordinario 11,34 0,48 U04PY001 0,400 M3 Agua 1,27 0,51 A03CA005 0,028 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 1,24 A03CI010 0,012 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 46,81 0,56 A03FB010 0,032 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 56,41 1,81 U02FP021 0,074 Hr Rulo autopropulsado 10 a 12 T 33,61 2,49 U04AF400 1,100 M3 piedra > 75 mm mm 11,45 12,60 P05134 0,207 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,18

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 19,87

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Page 128: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 6

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D03A180 ML TUB. DRENAJE PVC TAMIZ. D= 180 mmU01AA007 0,182 Hr Oficial primera 12,90 2,35 U01AA010 0,351 Hr Peón especializado 10,93 3,84 U05AI0180 1,020 ML Tubería drenaje PVC D=180 mm 10,25 10,46 MT11ADE 0,005 KG Lubricante para unión mediante junta elástica de tubos y accesor 8,83 0,04 GR01F 0,418 T GRAVA FILTRANTE SIN CLASIFICAR 8,41 3,52 mt11tdc015a 1,000 Ud Tapa de cierre, de polipropileno, para colocar en los extremos d 1,40 1,40 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 21,60 0,65

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 22,26

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS D03AG254 Ml TUBERÍA PVC 200 MM

Ml. Tubería de PVC de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extruidas y soldadas simultaneamente con una altura del nervio de las paredes de 7,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resistencia mecánica en uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y CTE/DB-HS 5.

U01AA007 0,250 Hr Oficial primera 12,90 3,23 U01AA009 0,250 Hr Ayudante 9,32 2,33 U05AG160 1,050 Ml Tuberia PVC SANECOR 200 mm 10,73 11,27 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 16,80 0,50

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 17,33

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS D03AG255 Ml TUBERÍA PVC SANECOR 200 S/ARENA

Ml. Tubería de PVC SANECOR, de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extruidas y soldadas si- multaneamente con una altura del nervio de las paredes de 9,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resistencia mecánica en uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., colocada sobre cama de arena de río lavada y posterior relleno de al menos 5 cm con arena seleccionada exenta de piedras mayores a 10 mm., con una pen- diente mínima del 2 %, i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y CTE/DB-HS 5.

U01AA007 0,185 Hr Oficial primera 12,90 2,39 U01AA009 0,089 Hr Ayudante 9,32 0,83 U05AG162 1,050 Ml Tuberia PVC SANECOR 200 mm 9,58 10,06 U04AA001 0,329 M3 Arena de río (0-5mm) 10,64 3,50 P05134 0,044 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,04 P05135 0,289 h Pisón vibrante de guiado manual, de 80 kg, con placa de 30x30 cm 3,10 0,90 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 17,70 0,53

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 18,25

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS D03AI102 Ml TUB. DRENAJ. PVC. TAMIZ. D=200 mm.

Suministro y montaje de tubería enterrada de drenaje, con una pendiente mínima del 0,50%, para captación de aguas subterráneas, de tubo ranurado de PVC de doble pared, la exterior corrugada y la interior lisa, color teja RAL 8023, con ranurado a lo largo de un arco de 220° en el valle del corrugado, para drenaje, rigidez anular nomi- nal 4 kN/m², de 200 mm de diámetro, según UNE-EN 13476-1, longitud nominal 6 m, unión por copa con junta elástica de EPDM, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/B/20/I, de 10 cm de espesor, en forma de cuna para recibir el tubo y formar las pendientes, con relleno lateral y superior hasta 25 cm por encima de la generatriz superior del tubo con grava filtrante sin clasificar. Incluso juntas. Totalmente montada.

U01AA007 0,182 Hr Oficial primera 12,90 2,35 U01AA010 0,351 Hr Peón especializado 10,93 3,84 U05AI0102 1,020 Ml Tuberia drenaje PVC D=220 mm. 11,75 11,99 MT11ADE 0,005 KG Lubricante para unión mediante junta elástica de tubos y accesor 8,83 0,04 GR01F 0,418 T GRAVA FILTRANTE SIN CLASIFICAR 8,41 3,52 mt11tdc015a 1,000 Ud Tapa de cierre, de polipropileno, para colocar en los extremos d 1,40 1,40 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 23,10 0,69

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 23,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS

Page 129: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 7

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D03DA002 Ud ARQUETA REGISTRO 38x38x50 cm. Ud. Arqueta de registro de 38x38x50 cm. realizada con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pié de espesor recibido con mortero de cemento M 5 según UNE-EN 998-2, enfoscada y bruñida en su interior, i/solera de hormigón HM-20 N/mm2 y tapa de hormigón armado, según CTE/DB-HS 5.

U01AA007 1,600 Hr Oficial primera 12,90 20,64 U01AA010 0,800 Hr Peón especializado 10,93 8,74 A02AA510 0,082 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra 84,15 6,90 A01JF002 0,012 M3 MORTERO CEMENTO 1/2 90,01 1,08 U05DA080 1,000 Ud Tapa H-A y cerco met 50x50x6 7,83 7,83 U10DA001 48,000 Ud Ladrillo cerámico 24x12x7 0,10 4,80 P05134 0,513 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,46

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 50,45

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS D03DC003 Ud POZO REGISTRO D-80 PROF. 2 m.

Ud. Pozo de registro visitable, de 80 cms. de diámetro interior y 2 m. de profundidad, formado por solera de hor- migón HM-20 N/mm2, de 20 cms. de espesor, con canaleta de fondo, fábrica de ladrillo macizo de 1 pie de espe- sor, enfoscado y bruñido interiormente, pates de hierro, cerco y tapa de hormigón armado HM-25 N/mm2, i/exca- vación por medios mecánicos en terreno flojo, según CTE/DB-HS 5.

U01AA007 8,000 Hr Oficial primera 12,90 103,20 U01AA010 6,600 Hr Peón especializado 10,93 72,14 A02AA510 0,100 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra 84,15 8,42 U05DC023 6,000 Ud Pate poliprop.25x32,D=30 5,74 34,44 A01JF002 0,100 M3 MORTERO CEMENTO 1/2 90,01 9,00 A02FA610 0,040 M3 HORM. HM-25/P/40/ I CENTRAL 87,83 3,51 D02KF001 1,580 M3 EXCAV. MECÁN. POZOS T. FLOJO 10,34 16,34 U06GD010 0,240 Kg Acero corrugado elaborado y colocado 0,88 0,21 U10DA001 520,000 Ud Ladrillo cerámico 24x12x7 0,10 52,00 P05134 3,089 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 2,75

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 302,01

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS DOS EUROS con UN CÉNTIMOS D03GA001-1 u Fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE) 30m3.

Suministro e instalación de fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE), de 30000 litros, de 2.500 mm de diámetro y 6650 mm de altura, para 150 usuarios (H.E.), con boca de acceso de 567 mm de diámetro, bo- ca de entrada y boca de salida de 200 mm de diámetro. Totalmente montada, conexionada y probada.

mt46fsp100a 1,000 Ud Fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE), 30m3 4.276,46 4.276,46 U01AA007 1,818 Hr Oficial primera 12,90 23,45 U01AA010 1,818 Hr Peón especializado 10,93 19,87 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 4.319,80 129,59

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 4.449,37

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL CUATROCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS D17UA002-CAÑI M2 IMPERM. GEOT TERRAM 100 O SIMI

M2. Impermeabilización de balsas, formada por: geotextil Terram 100 o similar, colocado sobre lecho de arena compactado ; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o poliéster y laminado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, convenientemente soldada mediante calor (aire caliente) y solapada.

U01FP501 0,051 Hr Oficial 1ª impermeabilizador 10,61 0,54 U01FP502 0,051 Hr Ayudante impermeabilizador 9,43 0,48 U15EG025-B 1,100 M2 GEOTEXTIL TERRAM 1000 O SIMILAR 0,35 0,39 P05134 0,014 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,01

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,42

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS

Page 130: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 8

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D17UA003 CAÑI M2 IMPERM. GEOMEMBRANA NICOFLEX 600 O SIMILM2. Impermeabilización de balsas, formada por; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o poliéster y laminado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, convenientemente soldada .

CAÑIZA -LAM1 1,100 M2 GEOMEMBRANA NICOFLEX 600, 0,6 MM O SIMILAR 4,19 4,61 U01FP501 0,114 Hr Oficial 1ª impermeabilizador 10,61 1,21 U01FP502 0,114 Hr Ayudante impermeabilizador 9,43 1,08 P05134 0,071 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,06

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 6,96

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS D23AN605 M2 PUERTA METÁLICA MOD. VERJA 2 HOJA

M2. Puerta metálica abatible, tipo verja, formada por dos hojas y marco de tubo rectangular con pestaña de sec- ción según dimensiones, guarnecido con rejillón electrosoldado, trama rectangular de retícula 150x50/D=5 mm, provistas con dispositivo de cierre para candado, i/ acabado con imprimación antioxidante, totalmente colocada.

U01FX001 0,125 Hr Oficial cerrajería 10,54 1,32 U01FX003 0,125 Hr Ayudante cerrajería 9,16 1,15 U22AA970 1,000 M2 Puer.metá,abat.mod Verja 2 Hojas 51,79 51,79 P05134 0,571 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,51

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 54,77

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y CUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS D23KH001 M2 MALLA PLASTIF. SIMPLE TORSIÓN 40

M2. Cercado con enrejado metálico plastificado y malla simple torsión, trama 40-14/17 y postes de tubo de acero galvanizado por inmersión, de 48 mm. de diámetro y tornapuntas de tubo de acero galvanizado de 32 mm. de diámetro, totalmente montada, i/recibido con mortero de cemento y arena de río 1/4, tensores, grupillas y acceso- rios.

U01FX105 0,835 M2 Mano obra montaje malla ST 4,67 3,90 U22KA001 0,300 Ud Poste 60 cm. tubo acero galv.diam. 48 2,32 0,70 U22KA011 0,080 Ud Poste 80 cm. esq. acero galv. diam. 48 3,43 0,27 U22KA071 0,080 Ud Jabalcón 80 cm. acero galvanizado 3,33 0,27 U22KE101 1,000 M2 Malla plastidicada ST50-13/17 100 2,37 2,37 A01JF004 0,008 M3 MORTERO CEMENTO (1/4) M 10 59,58 0,48 P05134 0,083 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,07

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 8,06

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con SEIS CÉNTIMOS D23MA110 M2 CELOSÍA TRAMEX 40x40x20 GALV.

M2. Celosía metálica galvanizada tipo TRAMEX, formada por pletina acero 20x2 mm., formando cuadrícula de 40X40 mm. con uniones electrosoldadas y posterior galvanizado.

U01FX001 0,514 Hr Oficial cerrajería 10,54 5,42 U01FX003 0,514 Hr Ayudante cerrajería 9,16 4,71 U22MA108 1,000 M2 Enrejado Tramex 40x40x20 galv 62,65 62,65 P05134 0,762 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,68

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 73,46

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y TRES EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS

Page 131: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 9

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D27EE230 Ml LÍN. GEN. ALIMENT. (SUBT.) 4x16 Cu Línea general de alimentación enterrada, que enlaza la caja general de protección con la centralización de contado- res, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) Cca-s1b,d1,a1 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 75 mm de diámetro, resistencia a compresión mayor de 250 N, suministrado en rollo, colocado sobre lecho de arena de 10 cm de espesor, debi- damente compactada y nivelada con pisón vibrante de guiado manual, relleno lateral compactando hasta los riño- nes y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería, sin in- cluir la excavación ni el posterior relleno principal de las zanjas. Incluso hilo guía. Totalmente montada, conexiona- da y probada.

U01FY630 0,131 Hr Oficial primera electricista 18,64 2,44 U01FY635 0,125 Hr Ayudante electricista 15,70 1,96 P05281 5,000 ml Cable unipolar RZ1-K (AS) de 0,6/1KV, con conductor de cobre 1,34 6,70 U30JW138 1,000 Ml Tubo curvable de PE de doble pared, de 75 mm de diámetro 1,81 1,81 P05282 0,200 ud Material auxiliar para instalacións electricas 1,31 0,26 MQ04DUDF 0,011 h Dumper de descag frontal de 2t de carg útl 8,21 0,09 MQ02PIVIB 0,081 h Pisón vibrante de guiado manual de 80 kg, con placa 30x30 cm 3,10 0,25 MQ02CCIS 0,001 h Camión cisterna 35,48 0,04 U04AF100-A 0,092 m3 Arena de 0 a 5 mm de deámetro 10,64 0,98 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 14,50 0,44

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 14,97

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS D27FG006 Ud MÓDULO UN CONTADOR TRIFÁSICO

Ud. Módulo para un contador trifásico (viviendas unifamiliares), homologado por la Compañía suministradora, in- cluído cableado y protección respectiva. (Contador a alquilar). ITC-BT 16 y el grado de proteccion IP 40 e IK 09.

U01FY630 0,300 Hr Oficial primera electricista 18,64 5,59 U01FY635 0,300 Hr Ayudante electricista 15,70 4,71 U30FG006 1,000 Ud Módul.conta.trifás. unifamilar 311,52 311,52 P05134 3,386 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 3,01

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 324,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS VEINTICUATRO EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS D27IM015 Ud CUADRO general de protección

Ud. Cuadro tipo de distribución, protección y mando formado por un cuadro o armario metáilco de superficie, in- cluido carriles, embarrados de circuitos y protección, IGA-32A(III+N); interruptor diferencial de 40A/2p/30mA; 5 PIAS de corte omnipolar de 10A, + 2 PIAS de reserva,2KTA regulación 1,6-2,5A; 4 contactore monofásicos de 20A; totalmente cableado, conexionado y rotulado, incluso conexión a bombas y otros aparatos incluyendo la lí- nea eléctrica y el tubo de acero grapado i/costes indirectos.

U01FY630 8,000 Hr Oficial primera electricista 18,64 149,12 U30IM001 1,000 Ud Cuadro metal.ó dobl.aisl.estan. 106,40 106,40 U30IA040 1,000 Ud PIA 25-32 A (III+N) 74,65 74,65 U30IA020 1,000 Ud Diferencial 40A/4p/30mA 180,13 180,13 U30IA035 7,000 Ud PIA 5-10-15-20-25 A (I+N) 13,79 96,53 U30IM170 2,000 Ud KTA regul. 1,6-2,5A 23,60 47,20 U30IM175 1,000 Ud Contactores 20A/2p/220V 29,97 29,97 U30JW201 30,000 Ml Tubo acero rosc. M 20/gp5 3,01 90,30 U30JW551 3,000 Ud Caja metálica Crady 2,91 8,73 U30JA030 30,000 Ml Conductor 0,6/1 Kw 3x2,5 (Cu) 1,18 35,40 P05134 8,545 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 7,61

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 826,04

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS VEINTISEIS EUROS con CUATRO CÉNTIMOS

Page 132: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 10

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D36GD305 M2 PAVIMENTO M.B.C. TIPO D-20 6 CM. M2. Pavimento M.B.C. tipo D-20 con espesor de 6cm.

U01AA011 0,030 Hr Peón ordinario 11,34 0,34 U39EA013 0,147 Tm M. B. C. tipo--D-20 9,56 1,41 U39AI008 0,005 Hr Extendedora aglomerado 41,76 0,21 U39AC007 0,011 Hr Compactador neumát.autp.100cv 32,60 0,36 U39AH025 0,011 Hr Camión bañera 200 cv 26,50 0,29 U39DA001 0,070 Tm Betún asfáltico B 40/50 315,89 22,11 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 24,70 0,74

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 25,46

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS D36GD306 M2 DEMOLICIÓN PAVIMENTO EXTERIOR DE HORMIGÓN

Demolición de pavimento exterior de hormigón en masa, mediante retroexcavadora con martillo rompedor, y carga mecánica sobre camión o contenedor. El precio no incluye la demolición de la base soporte.

U01AA010 0,145 Hr Peón especializado 10,93 1,58 A03CA005 0,050 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 2,22 U02FKO50C 0,151 H Retroexcavadora sobre neumáticos con martillo rompedor 57,41 8,67 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 12,50 0,38

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 12,85

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS D36RC505 PA CONEXIÓN RED ABASTECIMIENTO

P.A. Conexión de la red de agua de la urbanización a la red de abastecimiento general (depósito, red municipal, ...etc), totalmente terminada.

U37RE505 1,000 Ud Conexión red agua a red general 313,43 313,43 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 313,40 9,40

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 322,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS VEINTIDOS EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS D38CR030 Ud BOQUILLA ALETAS O. F. 315 CM.

Ud. Boquilla con aletas en O.F. para caño D = 0.3150 m., totalmente terminada. U04MA510 5,565 M3 Hormigón HM-20/P/40/ I central 81,06 451,10 U04MA210 1,301 M3 Hormigón HM-12,5/P/40 central 65,96 85,81 U39BF101 6,866 M3 Fabr. y tte. de hormigón 6,90 47,38 U39BF108 1,632 M3 Colocación hormig. en alzados 10,45 17,05 U39BF104 5,234 M3 Colocación horm. en cimientos 4,49 23,50 U39BH125 20,750 M2 Encofr.desencofr.cimient.sole 3,37 69,93 U39HA001 162,880 Kg Acero B 400 S 0,54 87,96 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 782,70 23,48

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 806,21

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS SEIS EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS DO3AG180 ML TUBERÍA PVC 180 MMU01AA007 0,250 Hr Oficial primera 12,90 3,23 U05AG180 1,020 ML TUBERÍA DE PVC 180 mm 10,20 10,40 U01AA009 0,250 Hr Ayudante 9,32 2,33 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 16,00 0,48

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 16,44

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E35021 Ud TAPA METÁLICA E35020 1,000 ud Tapa metálica de registro 165,88 165,88 U01AA007 0,514 Hr Oficial primera 12,90 6,63 U01AA011 0,514 Hr Peón ordinario 11,34 5,83 P05134 1,873 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 1,67 %MA 3,000 % Medios auxiliares 180,00 5,40

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 185,41

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO OCHENTA Y CINCO EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS

Page 133: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 11

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

E35022 Ud Cartel indicativo de riesgosSuministro, colocación y desmontaje de cartel indicativo de riesgos normalizado, normalizado, de 700x1000 mm, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm y 2 m de altura (amortizable en 5 usos). Según R.D. 485/97. Incluso p/p de hormigonado del pozo con hormigón en masa HM-20/B/20/I. Señalización de prohibición, obigación y peligro.

P05126 0,200 UD Cartel indicativo de riesgos 8,79 1,76 P05127 0,200 ud poste galvanizado 17,15 3,43 P05128 0,070 m3 Hormigón HM-20/b/20/I, fabricado en central,vertido con cubilote 44,88 3,14 U01AA011 0,160 Hr Peón ordinario 11,34 1,81 P05134 0,109 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,10 %MA 3,000 % Medios auxiliares 10,20 0,31

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 10,55

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS E35024 Ud Casco protector auditivo

Suministro de juego de orejeras, con reducción activa del ruido, compuesto por un casquete diseñado para produ- cir presión sobre la cabeza mediante un arnés y ajuste con almohadillado central, con atenuación acústica de 15 dB, amortizable en 10 usos.

U42EA601P 0,100 Ud Protectores auditivos. 11,49 1,15 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 1,20 0,04

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,19

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS E35025 Ud Mascarilla deshechable partículas

Mascarilla autofiltrante desechable, contra partículas de polvo, FFP1. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 149.

U42EA401P 1,000 Ud Mascarilla antipolvo 1,59 1,59 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 1,60 0,05

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 1,64

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E35029 Ud Par de guantes contra riesgos mecánicos

Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 420. Amortizable en 2 usos.

U42EE001 0,500 Ud Par de guantes de goma. 11,83 5,92 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 5,90 0,18

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 6,10

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS E35032 m pasarela de madera para paso sobre zanjas

Suministro, montaje y desmontaje de pasarela para paso sobre zanjas, formada por tres tablones de madera de pi- no de 20x7,2 cm cosidos a clavazón y doble barandilla formada por pasamanos de tablas de madera de 20x3,8 cm, rodapié y travesaño intermedio de tabloncillo de madera de 15x5,2 cm, sujetos con pies derechos de madera cada metro (amortizable en 3 usos). Según R.D. 486/97.

P05132 0,004 m3 Tabla de madera de pino de 20x3.8 cm 132,42 0,53 P05131 0,015 m3 Tablón de madera de pino, 20x7.2 cm 133,15 2,00 P05133 0,003 m3 Tabloncillo de madera de pino 15x5.2 cm 128,00 0,38 U01AA011 0,121 Hr Peón ordinario 11,34 1,37 U01AA007 0,240 Hr Oficial primera 12,90 3,10 P05134 0,076 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,07 %MA 3,000 % Medios auxiliares 7,50 0,23

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 7,68

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Page 134: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 12

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

E35033 m2 SOLERA DE HORMIGÓNolera de hormigón en masa de 10 cm de espesor, realizada con hormigón HM-15/B/20/I fabricado en central y vertido desde camión, extendido y vibrado manual mediante regla vibrante, sin tratamiento de su superficie con juntas de retracción de 5 mm de espesor, mediante corte con disco de diamante. Incluso panel de poliestireno ex- pandido de 3 cm de espesor, para la ejecución de juntas de dilatación. El precio no incluye la base de la solera.

A02AA510 0,105 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra 84,15 8,84 P05271 0,050 M2 Panel rígido de poliestireno expandido de 30 mm de espesor 1,78 0,09 MQ06VIB 0,098 h Regla vibrante 4,14 0,41 MQ06COR 0,095 h Equipo para corte de juntas 8,41 0,80 U01AA011 0,071 Hr Peón ordinario 11,34 0,81 U01AA010 0,097 Hr Peón especializado 10,93 1,06 U01AA007 0,071 Hr Oficial primera 12,90 0,92 U01AA009 0,036 Hr Ayudante 9,32 0,34 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 13,30 0,40

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 13,67

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS GRA 010 Ud Transporte de mezcla de residuos inertes sen clasificar

Transporte de mezcla sin clasificar de residuos inertes producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 1,5 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos. El precio incluye el viaje de ida, la descarga y el viaje de vuelta.

MQRES010 0,906 Ud Equipo e maquinaria 72,50 65,69 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 65,70 1,97

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 67,66

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS GRA015 Ud Transporte de residuos inertes con contenedor

Carga e cambio de contenedor de 1,5 m3, para recollida de residuos inertes de ladrillos e outros materiais, produto de obras de construción e/ou demolición, colocado en obra a pe de carga, incluso servizo de entrega e alquiler.

MQ04RES15 0,906 Ud Equipo e maquinaria 36,24 32,83 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 32,80 0,98

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 33,81

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS GRB010 Ud Canon vertido mezcla de mat. sen clasificar

Canon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con mezcla sin clasificar de residuos inertes producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construc- ción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos.

MQ0410 0,906 Ud Equipo e maquinaria can mezcla 31,78 28,79 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 28,80 0,86

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 29,65

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTINUEVE EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS GRB015 Ud Canon vertido por entrega de contendor con residuos inertes a ge

Canon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámi- cos, producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero específico, instalación de tratamiento de re- siduos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos.

MQCAN0415 0,906 Ud Equipo e maquinaria canon 15,89 14,40 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 14,40 0,43

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 14,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS MAT ARM ud Material arm

Material específico calculado para el diseño específico de este humedal, procedente de ARM, incluido el envío y conversión de divisas. El material está compuesto por el colector perforado, tubería Waste Flow y conectores, soportes y fijaciones nece- sarios para la correcta instalación del sistema de humedal aireado FBATM.

P05136 1,000 Ud Tuberia, colector, soportes y fijaciones 5.199,65 5.199,65 _____________________________

TOTAL PARTIDA .............................................................. 5.199,65

Page 135: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 13

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO MIL CIENTO NOVENTA Y NUEVE EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS

R600 Ud REALCE PARA BOCA DE HOMBRE EN PP D567U01FY105 0,500 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 8,08 R600D567 1,000 UD Realce boca de hombre 567 mm 132,81 132,81 TORNPVC 0,980 ud p/p elemntos sujección 11,95 11,71 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 152,60 4,58

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 157,18

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y SIETE EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS TUBDES180 Ud Tubería desbordamiento de 180 mm U01FY105 0,200 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 3,23 U01FY106 0,514 Hr Oficial 2ª fontanero 9,78 5,03 TUB180MM 1,000 Ud Tubería de 180 mm 7,49 7,49 CAÑI122 1,000 u Accesorios (Tes, codos y tapones finales) 82,23 82,23 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 98,00 2,94

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 100,92

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIEN EUROS con NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS U42AG801 Ud Botiquín de obra.P05121 1,000 UD BOTIQUÍN 85,14 85,14 U01AA011 0,203 Hr Peón ordinario 11,34 2,30 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 87,40 2,62

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 90,06

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA EUROS con SEIS CÉNTIMOS U42EA001 Ud Casco de seguridad homologado

Ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.

U42EA00-C 0,100 Ud Casco de seguridad homologado 2,05 0,21 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 0,20 0,01

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 0,22

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS U42EC001 Ud Mono de trabajo.

Mono de trabajo, de poliéster-algodón. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340.Amortizable 2 usos

U42EC001P 0,500 Ud Mono de trabajo. 34,35 17,18 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 17,20 0,52

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 17,70

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS U42EC010 Ud Traje de agua amarillo-verde

Traje impermeable de trabajo, de PVC. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febre- ro de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340. Amortizable en 2 usos

U42EC010P 0,500 Ud Traje de agua amarillo-verde 25,75 12,88 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 12,90 0,39

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 13,27

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS U42EG001 Ud Par de botas de agua.

Suministro de par de botas altas de trabajo, sin puntera resistente a impactos, con resistencia al deslizamiento, a la penetración y a la absorción de agua, con código de designación OB, amortizable en 2 usos.

U42EG001P 0,500 Ud Par de botas de agua. 36,06 18,03 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 18,00 0,54

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 18,57

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Page 136: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO PRECIOS AUXILIARES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 14

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

U42EG010 Ud Par de botas seguri.con punt.serr. Par de botas de seguridad con puntera metálica y plantillas de acero flexibles. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 344, UNE-EN 345, UNE-EN 346 y UNE-EN 347.

U42EG010P 0,500 Ud Par de botas seguri.con punt.serr. 36,25 18,13 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 18,10 0,54

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 18,67

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS UPE020 uD PASAMANOS SALIDA ARQUETA CONTROL DE NIVEL

pasamanos de acceso para arqueta de control de nivel y toma de muestras, de tubo de 43 mm de diámetro, de acero inoxidable AISI 316, de 800x800 mm, acabado pulido brillante, con anclajes dotados de mecanismo para conexión equipotencial, topes, embellecedores, juntas, tacos y tornillos

U01AA007 0,920 Hr Oficial primera 12,90 11,87 U01AA010 0,920 Hr Peón especializado 10,93 10,06 MO47800 1,000 UD Pasamanos tubo 43 mm de diámetro de acero inox. AISI 316 182,70 182,70 MTMOEXP 2,000 ud Mortero expansivo 3,10 6,20 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 210,80 6,32

_____________________________ TOTAL PARTIDA .............................................................. 217,15

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS DIECISIETE EUROS con QUINCE CÉNTIMOS

Page 137: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 1

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D02 MOVIMIENTO DE TIERRAS D02AA600 M2 RETIR. CAPA VEGETAL A MÁQUINA

M2. Retirada de capa vegetal de 20 cm. de espesor, con medios mecánicos, sin carga ni transporte y con p.p. de A03CD005 0,020 Hr BULLDOZER DE 150 CV. 79,58 1,59 P05134 0,017 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,02

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 1,61

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS D02EP250 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO BLANDO

M3. Excavación a cielo abierto, en terreno de consistencia dura, con retro-giro de 20 toneladas de 1,50 m3. de ca- U01AA010 0,067 Hr Peón especializado 10,93 0,73 U02FK012 0,046 Hr Retro-giro 20 T cazo 1,50 m3 46,63 2,14 P05134 0,030 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,03

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 2,90

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS D02HF305 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS INSTAL. T.D.

M3. Excavación mecánica de zanjas para alojar instalaciones, en terreno de consistencia dura, i/posterior relleno U01AA011 0,360 Hr Peón ordinario 11,34 4,08 A03CF005 0,150 Hr RETROEXCAVADORA S/NEUMÁT 117 CV 50,34 7,55 P05134 0,120 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,11

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 11,74

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS D02RW005 M2 REFINADO MANUAL VACIADOS

M2. Refinado, por medios manuales, de paredes y fondos de vaciados excavados por máquinas, i/extracción de U01AA011 0,258 Hr Peón ordinario 11,34 2,93 P05134 0,029 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,03

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 2,96

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS D02TF351 M3 RELLENO Y COMPAC. MECÁN. GRAVA 14 A 25 MM C/APORT.

M3. Relleno, extendido y compactado grava de 14 a 25 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección facultati- va, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes

U01AA011 0,042 Hr Peón ordinario 11,34 0,48 U04PY001 0,400 M3 Agua 1,27 0,51 A03CA005 0,028 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 1,24 A03CI010 0,012 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 46,81 0,56 A03FB010 0,032 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 56,41 1,81 U02FP021 0,074 Hr Rulo autopropulsado 10 a 12 T 33,61 2,49 U04AF400 1,100 M3 piedra > 75 mm mm 11,45 12,60 P05134 0,207 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,18

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 19,87

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Page 138: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 2

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D02TF351-B M3 RELLENO Y COMPAC. ARENA 10 MM MECÁN. C/APORT.M3. Relleno, extendido y compactado arena de 10 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indi- rectos.

U01AA011 0,042 Hr Peón ordinario 11,34 0,48 U04PY001 0,400 M3 Agua 1,27 0,51 A03CA005 0,028 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 1,24 A03CI010 0,012 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 46,81 0,56 A03FB010 0,032 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 56,41 1,81 U04AF100-A 1,100 m3 Arena de 0 a 5 mm de deámetro 10,64 11,70 U02FP021 0,074 Hr Rulo autopropulsado 10 a 12 T 33,61 2,49 P05134 0,207 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,18

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 18,97

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS D02TF351-C M3 RELLENO Y COMPAC. PIEDRA 45-75 MM MECÁN. C/APORT.

M3. Relleno, extendido y compactado grava de > 45 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indi-

U01AA011 0,042 Hr Peón ordinario 11,34 0,48 U04PY001 0,400 M3 Agua 1,27 0,51 A03CA005 0,028 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 1,24 A03CI010 0,012 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 46,81 0,56 A03FB010 0,032 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 56,41 1,81 U02FP021 0,074 Hr Rulo autopropulsado 10 a 12 T 33,61 2,49 U04AF400 1,100 M3 piedra > 75 mm mm 11,45 12,60 P05134 0,207 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,18

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 19,87

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS D02TF300 M3 RELLENO Y COMPAC. C/RAN. C/APORTE

M3. Relleno, extendido y compactado de tierras, por medios manuales, con apisonadora manual tipo rana, en ton- U01AA011 0,066 Hr Peón ordinario 11,34 0,75 U04PY001 0,400 M3 Agua 1,27 0,51 A03CA005 0,032 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 1,42 A03FB010 0,054 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 56,41 3,05 U37BE505 1,100 M3 Suelo seleccionado prestamo 0,75 0,83 U02FP001 0,519 Hr Apisonadora manual 2,03 1,05 mq04cab010 0,023 h Camión cisterna de 8 m³ de capacidad. 26,88 0,62 A03CI010 0,013 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 46,81 0,61 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 8,80 0,26

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 9,10

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con DIEZ CÉNTIMOS D38CR030 Ud BOQUILLA ALETAS O. F. 315 CM.

Ud. Boquilla con aletas en O.F. para caño D = 0.3150 m., totalmente terminada. U04MA510 5,565 M3 Hormigón HM-20/P/40/ I central 81,06 451,10 U04MA210 1,301 M3 Hormigón HM-12,5/P/40 central 65,96 85,81 U39BF101 6,866 M3 Fabr. y tte. de hormigón 6,90 47,38 U39BF108 1,632 M3 Colocación hormig. en alzados 10,45 17,05 U39BF104 5,234 M3 Colocación horm. en cimientos 4,49 23,50 U39BH125 20,750 M2 Encofr.desencofr.cimient.sole 3,37 69,93 U39HA001 162,880 Kg Acero B 400 S 0,54 87,96 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 782,70 23,48

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 806,21

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS SEIS EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS

Page 139: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 3

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D03D CÁMARAS, ARQUETAS Y POZOS CAMREEDBED2 ud CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 242X242X235 mm h.

Ud.CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 200X200X200 mm h.. realizado con muros de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido en su interior, sobre solera de hormigón HM-25/P/40/ I N/mm2, según CTE/DB-HS

A02AA510 0,300 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra 84,15 25,25 A01JF002 0,060 M3 MORTERO CEMENTO 1/2 90,01 5,40 U05DA070 4,000 Ud cerco met 6 mm 39,58 158,32 U10DA001 160,000 Ud Ladrillo cerámico 24x12x7 0,10 16,00 D23MA110 2,704 M2 CELOSÍA TRAMEX 40x40x20 GALV. 73,46 198,64 CAÑI 5 2,000 ud enganche cadena 4,40 8,80 CAÑI 6 3,000 ml Cadena 2,65 7,95 U05AG002-CAÑI 2,000 Ml Tubería ABS D=160mm 7,04 14,08 U05AG011-CAÑI 2,000 Ud Te D=160mm 26,42 52,84 CAÑI-1 2,000 ud Enpalme 160 mm 7,71 15,42 CAÑI 2 2,000 ud empalme tapón 160 mm 6,60 13,20 CAÑI 3 2,000 ud Repisa RBM055 8,78 17,56 CAÑI 4 2,000 ud Collarines rbm 057 2,65 5,30 U01AA007 8,224 Hr Oficial primera 12,90 106,09 U01AA010 3,599 Hr Peón especializado 10,93 39,34 mo004 16,386 h Oficial 1ª fontanero. 10,59 173,53 mo057 9,786 h Ayudante fontanero. 9,95 97,37 P05134 9,877 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 8,79

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 963,88

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVECIENTOS SESENTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS D03GA001-1 u Fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE) 30m3.

Suministro e instalación de fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE), de 30000 litros, de 2.500 mm de diámetro y 6650 mm de altura, para 150 usuarios (H.E.), con boca de acceso de 567 mm de diámetro, boca de

mt46fsp100a 1,000 Ud Fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE), 30m3 4.276,46 4.276,46 U01AA007 1,818 Hr Oficial primera 12,90 23,45 U01AA010 1,818 Hr Peón especializado 10,93 19,87 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 4.319,80 129,59

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 4.449,37

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL CUATROCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS D03DC003 Ud POZO REGISTRO D-80 PROF. 2 m.

Ud. Pozo de registro visitable, de 80 cms. de diámetro interior y 2 m. de profundidad, formado por solera de hormi- gón HM-20 N/mm2, de 20 cms. de espesor, con canaleta de fondo, fábrica de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido interiormente, pates de hierro, cerco y tapa de hormigón armado HM-25 N/mm2, i/excavación

U01AA007 8,000 Hr Oficial primera 12,90 103,20 U01AA010 6,600 Hr Peón especializado 10,93 72,14 A02AA510 0,100 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra 84,15 8,42 U05DC023 6,000 Ud Pate poliprop.25x32,D=30 5,74 34,44 A01JF002 0,100 M3 MORTERO CEMENTO 1/2 90,01 9,00 A02FA610 0,040 M3 HORM. HM-25/P/40/ I CENTRAL 87,83 3,51 D02KF001 1,580 M3 EXCAV. MECÁN. POZOS T. FLOJO 10,34 16,34 U06GD010 0,240 Kg Acero corrugado elaborado y colocado 0,88 0,21 U10DA001 520,000 Ud Ladrillo cerámico 24x12x7 0,10 52,00 P05134 3,089 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 2,75

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 302,01

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS DOS EUROS con UN CÉNTIMOS

Page 140: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 4

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D03DA002 Ud ARQUETA REGISTRO 38x38x50 cm. Ud. Arqueta de registro de 38x38x50 cm. realizada con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pié de espesor recibido con mortero de cemento M 5 según UNE-EN 998-2, enfoscada y bruñida en su interior, i/solera de hormigón

U01AA007 1,600 Hr Oficial primera 12,90 20,64 U01AA010 0,800 Hr Peón especializado 10,93 8,74 A02AA510 0,082 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra 84,15 6,90 A01JF002 0,012 M3 MORTERO CEMENTO 1/2 90,01 1,08 U05DA080 1,000 Ud Tapa H-A y cerco met 50x50x6 7,83 7,83 U10DA001 48,000 Ud Ladrillo cerámico 24x12x7 0,10 4,80 P05134 0,513 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,46

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 50,45

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS E35033 m2 SOLERA DE HORMIGÓN

olera de hormigón en masa de 10 cm de espesor, realizada con hormigón HM-15/B/20/I fabricado en central y ver- tido desde camión, extendido y vibrado manual mediante regla vibrante, sin tratamiento de su superficie con juntas de retracción de 5 mm de espesor, mediante corte con disco de diamante. Incluso panel de poliestireno expandido

A02AA510 0,105 M3 HORMIGÓN H-200/40 elab. obra 84,15 8,84 P05271 0,050 M2 Panel rígido de poliestireno expandido de 30 mm de espesor 1,78 0,09 MQ06VIB 0,098 h Regla vibrante 4,14 0,41 MQ06COR 0,095 h Equipo para corte de juntas 8,41 0,80 U01AA011 0,071 Hr Peón ordinario 11,34 0,81 U01AA010 0,097 Hr Peón especializado 10,93 1,06 U01AA007 0,071 Hr Oficial primera 12,90 0,92 U01AA009 0,036 Hr Ayudante 9,32 0,34 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 13,30 0,40

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 13,67

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS R600 Ud REALCE PARA BOCA DE HOMBRE EN PP D567U01FY105 0,500 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 8,08 R600D567 1,000 UD Realce boca de hombre 567 mm 132,81 132,81 TORNPVC 0,980 ud p/p elemntos sujección 11,95 11,71 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 152,60 4,58

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 157,18

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y SIETE EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS UPE020 uD PASAMANOS SALIDA ARQUETA CONTROL DE NIVEL

pasamanos de acceso para arqueta de control de nivel y toma de muestras, de tubo de 43 mm de diámetro, de acero inoxidable AISI 316, de 800x800 mm, acabado pulido brillante, con anclajes dotados de mecanismo para co-

U01AA007 0,920 Hr Oficial primera 12,90 11,87 U01AA010 0,920 Hr Peón especializado 10,93 10,06 MO47800 1,000 UD Pasamanos tubo 43 mm de diámetro de acero inox. AISI 316 182,70 182,70 MTMOEXP 2,000 ud Mortero expansivo 3,10 6,20 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 210,80 6,32

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 217,15

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS DIECISIETE EUROS con QUINCE CÉNTIMOS

Page 141: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 5

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D03A TUBERÍAS y ACCESORIOS CAÑIZA 4 UD MANGUERA 90 MM D

Tubo curvable, suministrado en rollo, de polietileno de doble pared (interior lisa y exterior corrugada), de color na- ranja, de 90 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada, resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado. Según UNE-EN 61386-1, UNE-EN 61386-22 y

U01FY105 0,320 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 5,17 U01FY106 0,514 Hr Oficial 2ª fontanero 9,78 5,03 CAÑI121 1,000 ud tubería 160 mm 4,66 4,66 CAÑI691 1,000 ud Eganche hermético flexible 160 mm SC 175 26,13 26,13 U05AG025 0,900 Ud P.p. de acces. tub. PVC 9,55 8,60 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 49,60 1,49

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 51,08

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y UN EUROS con OCHO CÉNTIMOS TUBDES180 Ud Tubería desbordamiento de 180 mm U01FY105 0,200 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 3,23 U01FY106 0,514 Hr Oficial 2ª fontanero 9,78 5,03 TUB180MM 1,000 Ud Tubería de 180 mm 7,49 7,49 CAÑI122 1,000 u Accesorios (Tes, codos y tapones finales) 82,23 82,23 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 98,00 2,94

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 100,92

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIEN EUROS con NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS D03AI102 Ml TUB. DRENAJ. PVC. TAMIZ. D=200 mm.

Suministro y montaje de tubería enterrada de drenaje, con una pendiente mínima del 0,50%, para captación de aguas subterráneas, de tubo ranurado de PVC de doble pared, la exterior corrugada y la interior lisa, color teja RAL 8023, con ranurado a lo largo de un arco de 220° en el valle del corrugado, para drenaje, rigidez anular nominal 4 kN/m², de 200 mm de diámetro, según UNE-EN 13476-1, longitud nominal 6 m, unión por copa con junta elástica de EPDM, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/B/20/I, de 10 cm de espesor, en forma de cuna pa- ra recibir el tubo y formar las pendientes, con relleno lateral y superior hasta 25 cm por encima de la generatriz su- perior del tubo con grava filtrante sin clasificar. Incluso juntas. Totalmente montada.

U01AA007 0,182 Hr Oficial primera 12,90 2,35 U01AA010 0,351 Hr Peón especializado 10,93 3,84 U05AI0102 1,020 Ml Tuberia drenaje PVC D=220 mm. 11,75 11,99 MT11ADE 0,005 KG Lubricante para unión mediante junta elástica de tubos y accesor 8,83 0,04 GR01F 0,418 T GRAVA FILTRANTE SIN CLASIFICAR 8,41 3,52 mt11tdc015a 1,000 Ud Tapa de cierre, de polipropileno, para colocar en los extremos d 1,40 1,40 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 23,10 0,69

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 23,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS D03A180 ML TUB. DRENAJE PVC TAMIZ. D= 180 mmU01AA007 0,182 Hr Oficial primera 12,90 2,35 U01AA010 0,351 Hr Peón especializado 10,93 3,84 U05AI0180 1,020 ML Tubería drenaje PVC D=180 mm 10,25 10,46 MT11ADE 0,005 KG Lubricante para unión mediante junta elástica de tubos y accesor 8,83 0,04 GR01F 0,418 T GRAVA FILTRANTE SIN CLASIFICAR 8,41 3,52 mt11tdc015a 1,000 Ud Tapa de cierre, de polipropileno, para colocar en los extremos d 1,40 1,40 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 21,60 0,65

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 22,26

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS

Page 142: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 6

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CASIT-1 m2 Losas de hormigón para reparteo de efluenteColocación de losas de hormigón de 60x60x10 cm sobre el lecho de grava niveladas y fijada medainte recalce la-

U01AA007 0,182 Hr Oficial primera 12,90 2,35 U01AA011 0,182 Hr Peón ordinario 11,34 2,06 A02AA301 0,100 M3 HORMIGÓN H-150/20 elab. obra 97,90 9,79 U01AA501 0,726 Hr Cuadrilla A 28,13 20,42 U07GA005 1,050 M2 Tablero encofrar 25 mm. 4 p. 3,35 3,52 U07AI001 0,018 M3 Madera pino encofrar 26 mm. 141,02 2,54 U06AA001 0,150 Kg Alambre atar 1,3 mm. 1,18 0,18 U06DA010 0,080 Kg Puntas plana 20x100 1,52 0,12 P05134 0,417 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,37

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 41,35

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y UN EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS D03AG255 Ml TUBERÍA PVC SANECOR 200 S/ARENA

Ml. Tubería de PVC SANECOR, de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extruidas y soldadas si- multaneamente con una altura del nervio de las paredes de 9,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resistencia mecánica en uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., colocada sobre cama de arena de río lavada y posterior relleno de al menos 5 cm con arena seleccionada exenta de piedras mayores a 10 mm., con una pen- diente mínima del 2 %, i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Ge-

U01AA007 0,185 Hr Oficial primera 12,90 2,39 U01AA009 0,089 Hr Ayudante 9,32 0,83 U05AG162 1,050 Ml Tuberia PVC SANECOR 200 mm 9,58 10,06 U04AA001 0,329 M3 Arena de río (0-5mm) 10,64 3,50 P05134 0,044 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,04 P05135 0,289 h Pisón vibrante de guiado manual, de 80 kg, con placa de 30x30 cm 3,10 0,90 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 17,70 0,53

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 18,25

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS D03AG254 Ml TUBERÍA PVC 200 MM

Ml. Tubería de PVC de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extruidas y soldadas simultaneamente con una altura del nervio de las paredes de 7,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resistencia mecánica en uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de pres- cripciones Tecnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y

U01AA007 0,250 Hr Oficial primera 12,90 3,23 U01AA009 0,250 Hr Ayudante 9,32 2,33 U05AG160 1,050 Ml Tuberia PVC SANECOR 200 mm 10,73 11,27 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 16,80 0,50

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 17,33

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS DO3AG180 ML TUBERÍA PVC 180 MMU01AA007 0,250 Hr Oficial primera 12,90 3,23 U05AG180 1,020 ML TUBERÍA DE PVC 180 mm 10,20 10,40 U01AA009 0,250 Hr Ayudante 9,32 2,33 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 16,00 0,48

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 16,44

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS D36RC505 PA CONEXIÓN RED ABASTECIMIENTO

P.A. Conexión de la red de agua de la urbanización a la red de abastecimiento general (depósito, red municipal, U37RE505 1,000 Ud Conexión red agua a red general 313,43 313,43 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 313,40 9,40

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 322,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS VEINTIDOS EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS

Page 143: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 7

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D23 CERRAJERÍA DE TALLER D23AN605 M2 PUERTA METÁLICA MOD. VERJA 2 HOJA

M2. Puerta metálica abatible, tipo verja, formada por dos hojas y marco de tubo rectangular con pestaña de sec- ción según dimensiones, guarnecido con rejillón electrosoldado, trama rectangular de retícula 150x50/D=5 mm, pro-

U01FX001 0,125 Hr Oficial cerrajería 10,54 1,32 U01FX003 0,125 Hr Ayudante cerrajería 9,16 1,15 U22AA970 1,000 M2 Puer.metá,abat.mod Verja 2 Hojas 51,79 51,79 P05134 0,571 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,51

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 54,77

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y CUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS D23KH001 M2 MALLA PLASTIF. SIMPLE TORSIÓN 40

M2. Cercado con enrejado metálico plastificado y malla simple torsión, trama 40-14/17 y postes de tubo de acero galvanizado por inmersión, de 48 mm. de diámetro y tornapuntas de tubo de acero galvanizado de 32 mm. de diámetro, totalmente montada, i/recibido con mortero de cemento y arena de río 1/4, tensores, grupillas y acceso-

U01FX105 0,835 M2 Mano obra montaje malla ST 4,67 3,90 U22KA001 0,300 Ud Poste 60 cm. tubo acero galv.diam. 48 2,32 0,70 U22KA011 0,080 Ud Poste 80 cm. esq. acero galv. diam. 48 3,43 0,27 U22KA071 0,080 Ud Jabalcón 80 cm. acero galvanizado 3,33 0,27 U22KE101 1,000 M2 Malla plastidicada ST50-13/17 100 2,37 2,37 A01JF004 0,008 M3 MORTERO CEMENTO (1/4) M 10 59,58 0,48 P05134 0,083 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,07

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 8,06

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con SEIS CÉNTIMOS E35021 Ud TAPA METÁLICAE35020 1,000 ud Tapa metálica de registro 165,88 165,88 U01AA007 0,514 Hr Oficial primera 12,90 6,63 U01AA011 0,514 Hr Peón ordinario 11,34 5,83 P05134 1,873 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 1,67 %MA 3,000 % Medios auxiliares 180,00 5,40

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 185,41

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO OCHENTA Y CINCO EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS

Page 144: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 8

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D17 IMPERMEABILIZACIONES D17UA002-CAÑI M2 IMPERM. GEOT TERRAM 100 O SIMI

M2. Impermeabilización de balsas, formada por: geotextil Terram 100 o similar, colocado sobre lecho de arena compactado ; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o poliéster y laminado LDPE exterior

U01FP501 0,051 Hr Oficial 1ª impermeabilizador 10,61 0,54 U01FP502 0,051 Hr Ayudante impermeabilizador 9,43 0,48 U15EG025-B 1,100 M2 GEOTEXTIL TERRAM 1000 O SIMILAR 0,35 0,39 P05134 0,014 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,01

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 1,42

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS D17UA003 CAÑI M2 IMPERM. GEOMEMBRANA NICOFLEX 600 O SIMIL

M2. Impermeabilización de balsas, formada por; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o poliéster y laminado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, convenientemente soldada .

CAÑIZA -LAM1 1,100 M2 GEOMEMBRANA NICOFLEX 600, 0,6 MM O SIMILAR 4,19 4,61 U01FP501 0,114 Hr Oficial 1ª impermeabilizador 10,61 1,21 U01FP502 0,114 Hr Ayudante impermeabilizador 9,43 1,08 P05134 0,071 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,06

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 6,96

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS

Page 145: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 9

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D33 INSTALACIONES ESPECIALES CAÑIPLANT m2 Plantación humedal

Ud. Suministro, apertura de hoyo, plantacióno de phragmites australis (Carrizo) de 0,3 a 1,0 m. de altura con ce- CAÑIPLAN1 4,000 m2 plantulas de tipha latifolia 0,82 3,28 U01FR009 0,103 Hr Jardinero 8,23 0,85 U01FR013 0,309 Hr Peón ordinario jardinero 6,77 2,09 P05134 0,064 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,06

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 6,28

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS CAÑI53 ud Soplador aisladoCAÑI522 1,218 ud solador aislado 1.226,82 1.494,27 U01FY105 1,000 Hr Oficial 1ª fontanero 16,15 16,15 U01FY106 1,217 Hr Oficial 2ª fontanero 9,78 11,90 P05134 19,294 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 17,17

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 1.539,49

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL QUINIENTOS TREINTA Y NUEVE EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS MAT ARM ud Material arm

Material específico calculado para el diseño específico de este humedal, procedente de ARM, incluido el envío y conversión de divisas. El material está compuesto por el colector perforado, tubería Waste Flow y conectores, soportes y fijaciones nece-

P05136 1,000 Ud Tuberia, colector, soportes y fijaciones 5.199,65 5.199,65 _____________________________

TOTAL PARTIDA ............................................................. 5.199,65 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO MIL CIENTO NOVENTA Y NUEVE EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 146: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 10

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D27 INSTALACIONES ELÉCTRICAS D27FG006 Ud MÓDULO UN CONTADOR TRIFÁSICO

Ud. Módulo para un contador trifásico (viviendas unifamiliares), homologado por la Compañía suministradora, in- U01FY630 0,300 Hr Oficial primera electricista 18,64 5,59 U01FY635 0,300 Hr Ayudante electricista 15,70 4,71 U30FG006 1,000 Ud Módul.conta.trifás. unifamilar 311,52 311,52 P05134 3,386 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 3,01

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 324,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS VEINTICUATRO EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS D27IM015 Ud CUADRO general de protección

Ud. Cuadro tipo de distribución, protección y mando formado por un cuadro o armario metáilco de superficie, inclui- do carriles, embarrados de circuitos y protección, IGA-32A(III+N); interruptor diferencial de 40A/2p/30mA; 5 PIAS de corte omnipolar de 10A, + 2 PIAS de reserva,2KTA regulación 1,6-2,5A; 4 contactore monofásicos de 20A; total- mente cableado, conexionado y rotulado, incluso conexión a bombas y otros aparatos incluyendo la línea eléctrica

U01FY630 8,000 Hr Oficial primera electricista 18,64 149,12 U30IM001 1,000 Ud Cuadro metal.ó dobl.aisl.estan. 106,40 106,40 U30IA040 1,000 Ud PIA 25-32 A (III+N) 74,65 74,65 U30IA020 1,000 Ud Diferencial 40A/4p/30mA 180,13 180,13 U30IA035 7,000 Ud PIA 5-10-15-20-25 A (I+N) 13,79 96,53 U30IM170 2,000 Ud KTA regul. 1,6-2,5A 23,60 47,20 U30IM175 1,000 Ud Contactores 20A/2p/220V 29,97 29,97 U30JW201 30,000 Ml Tubo acero rosc. M 20/gp5 3,01 90,30 U30JW551 3,000 Ud Caja metálica Crady 2,91 8,73 U30JA030 30,000 Ml Conductor 0,6/1 Kw 3x2,5 (Cu) 1,18 35,40 P05134 8,545 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 7,61

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 826,04

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS VEINTISEIS EUROS con CUATRO CÉNTIMOS D27EE230 Ml LÍN. GEN. ALIMENT. (SUBT.) 4x16 Cu

Línea general de alimentación enterrada, que enlaza la caja general de protección con la centralización de contado- res, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) Cca-s1b,d1,a1 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 75 mm de diámetro, resistencia a compresión mayor de 250 N, suministrado en rollo, colocado sobre lecho de arena de 10 cm de espesor, debi- damente compactada y nivelada con pisón vibrante de guiado manual, relleno lateral compactando hasta los riño- nes y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería, sin in- cluir la excavación ni el posterior relleno principal de las zanjas. Incluso hilo guía. Totalmente montada, conexiona-

U01FY630 0,131 Hr Oficial primera electricista 18,64 2,44 U01FY635 0,125 Hr Ayudante electricista 15,70 1,96 P05281 5,000 ml Cable unipolar RZ1-K (AS) de 0,6/1KV, con conductor de cobre 1,34 6,70 U30JW138 1,000 Ml Tubo curvable de PE de doble pared, de 75 mm de diámetro 1,81 1,81 P05282 0,200 ud Material auxiliar para instalacións electricas 1,31 0,26 MQ04DUDF 0,011 h Dumper de descag frontal de 2t de carg útl 8,21 0,09 MQ02PIVIB 0,081 h Pisón vibrante de guiado manual de 80 kg, con placa 30x30 cm 3,10 0,25 MQ02CCIS 0,001 h Camión cisterna 35,48 0,04 U04AF100-A 0,092 m3 Arena de 0 a 5 mm de deámetro 10,64 0,98 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 14,50 0,44

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 14,97

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Page 147: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 11

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D01 GESTIÓN DE RESÍDUOS GRA015 Ud Transporte de residuos inertes con contenedor

Carga e cambio de contenedor de 1,5 m3, para recollida de residuos inertes de ladrillos e outros materiais, produto MQ04RES15 0,906 Ud Equipo e maquinaria 36,24 32,83 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 32,80 0,98

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 33,81

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS GRA 010 Ud Transporte de mezcla de residuos inertes sen clasificar

Transporte de mezcla sin clasificar de residuos inertes producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 1,5 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos. El precio incluye el viaje de ida, la descarga

MQRES010 0,906 Ud Equipo e maquinaria 72,50 65,69 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 65,70 1,97

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 67,66

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS GRB015 Ud Canon vertido por entrega de contendor con residuos inertes a ge

Canon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámi- cos, producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero específico, instalación de tratamiento de re-

MQCAN0415 0,906 Ud Equipo e maquinaria canon 15,89 14,40 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 14,40 0,43

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 14,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS GRB010 Ud Canon vertido mezcla de mat. sen clasificar

Canon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con mezcla sin clasificar de residuos inertes producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construc-

MQ0410 0,906 Ud Equipo e maquinaria can mezcla 31,78 28,79 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 28,80 0,86

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 29,65

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTINUEVE EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 148: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 12

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO C04 SEGURIDAD Y SALUD U42AG801 Ud Botiquín de obra.P05121 1,000 UD BOTIQUÍN 85,14 85,14 U01AA011 0,203 Hr Peón ordinario 11,34 2,30 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 87,40 2,62

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 90,06

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA EUROS con SEIS CÉNTIMOS E35022 Ud Cartel indicativo de riesgos

Suministro, colocación y desmontaje de cartel indicativo de riesgos normalizado, normalizado, de 700x1000 mm, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm y 2 m de altura (amortizable en 5 usos). Según R.D. 485/97. Incluso p/p de hormigonado del pozo con hormigón en masa HM-20/B/20/I.

P05126 0,200 UD Cartel indicativo de riesgos 8,79 1,76 P05127 0,200 ud poste galvanizado 17,15 3,43 P05128 0,070 m3 Hormigón HM-20/b/20/I, fabricado en central,vertido con cubilote 44,88 3,14 U01AA011 0,160 Hr Peón ordinario 11,34 1,81 P05134 0,109 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,10 %MA 3,000 % Medios auxiliares 10,20 0,31

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 10,55

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS E35032 m pasarela de madera para paso sobre zanjas

Suministro, montaje y desmontaje de pasarela para paso sobre zanjas, formada por tres tablones de madera de pi- no de 20x7,2 cm cosidos a clavazón y doble barandilla formada por pasamanos de tablas de madera de 20x3,8 cm, rodapié y travesaño intermedio de tabloncillo de madera de 15x5,2 cm, sujetos con pies derechos de madera

P05132 0,004 m3 Tabla de madera de pino de 20x3.8 cm 132,42 0,53 P05131 0,015 m3 Tablón de madera de pino, 20x7.2 cm 133,15 2,00 P05133 0,003 m3 Tabloncillo de madera de pino 15x5.2 cm 128,00 0,38 U01AA011 0,121 Hr Peón ordinario 11,34 1,37 U01AA007 0,240 Hr Oficial primera 12,90 3,10 P05134 0,076 % Costes indirectos..(s/total) 0,89 0,07 %MA 3,000 % Medios auxiliares 7,50 0,23

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 7,68

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS U42EA001 Ud Casco de seguridad homologado

Ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE. U42EA00-C 0,100 Ud Casco de seguridad homologado 2,05 0,21 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 0,20 0,01

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 0,22

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS E35024 Ud Casco protector auditivo

Suministro de juego de orejeras, con reducción activa del ruido, compuesto por un casquete diseñado para produ- cir presión sobre la cabeza mediante un arnés y ajuste con almohadillado central, con atenuación acústica de 15

U42EA601P 0,100 Ud Protectores auditivos. 11,49 1,15 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 1,20 0,04

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 1,19

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS E35025 Ud Mascarilla deshechable partículas

Mascarilla autofiltrante desechable, contra partículas de polvo, FFP1. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. U42EA401P 1,000 Ud Mascarilla antipolvo 1,59 1,59 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 1,60 0,05

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 1,64

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS U42EC001 Ud Mono de trabajo.

Mono de trabajo, de poliéster-algodón. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340.Amortizable 2 usos

Page 149: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 13

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

U42EC001P 0,500 Ud Mono de trabajo. 34,35 17,18 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 17,20 0,52

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 17,70

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS U42EC010 Ud Traje de agua amarillo-verde

Traje impermeable de trabajo, de PVC. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero U42EC010P 0,500 Ud Traje de agua amarillo-verde 25,75 12,88 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 12,90 0,39

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 13,27

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS U42EG001 Ud Par de botas de agua.

Suministro de par de botas altas de trabajo, sin puntera resistente a impactos, con resistencia al deslizamiento, a la U42EG001P 0,500 Ud Par de botas de agua. 36,06 18,03 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 18,00 0,54

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 18,57

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS U42EG010 Ud Par de botas seguri.con punt.serr.

Par de botas de seguridad con puntera metálica y plantillas de acero flexibles. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 344, UNE-EN 345,

U42EG010P 0,500 Ud Par de botas seguri.con punt.serr. 36,25 18,13 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 18,10 0,54

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 18,67

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS E35029 Ud Par de guantes contra riesgos mecánicos

Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 U42EE001 0,500 Ud Par de guantes de goma. 11,83 5,92 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 5,90 0,18

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 6,10

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS

Page 150: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 14

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO C20 DEMOLICIÓN Y PAVIMENTACIÓN D36GD305 M2 PAVIMENTO M.B.C. TIPO D-20 6 CM.

M2. Pavimento M.B.C. tipo D-20 con espesor de 6cm. U01AA011 0,030 Hr Peón ordinario 11,34 0,34 U39EA013 0,147 Tm M. B. C. tipo--D-20 9,56 1,41 U39AI008 0,005 Hr Extendedora aglomerado 41,76 0,21 U39AC007 0,011 Hr Compactador neumát.autp.100cv 32,60 0,36 U39AH025 0,011 Hr Camión bañera 200 cv 26,50 0,29 U39DA001 0,070 Tm Betún asfáltico B 40/50 315,89 22,11 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 24,70 0,74

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 25,46

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS D36GD306 M2 DEMOLICIÓN PAVIMENTO EXTERIOR DE HORMIGÓN

Demolición de pavimento exterior de hormigón en masa, mediante retroexcavadora con martillo rompedor, y carga U01AA010 0,145 Hr Peón especializado 10,93 1,58 A03CA005 0,050 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 44,40 2,22 U02FKO50C 0,151 H Retroexcavadora sobre neumáticos con martillo rompedor 57,41 8,67 %CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 12,50 0,38

_____________________________ TOTAL PARTIDA ............................................................. 12,85

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 151: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

ANEXO XIX GESTIÓN DE RESIDUOS

I N D I C E

1. OBJETO. ............................................................................................................. 2

2. NORMATIVA DE REFERENCIA. .......................................................................... 2

3. IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA. ......................................................................... 2

4. CONTENIDO DEL ESTUDIO. ............................................................................... 2

4.1. IDENTIFICACIÓN Y ESTIMACIÓN DE RESIDUOS. .............................................. 3 4.2. MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN OBRA. ........................................ 3 4.3. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN O ELIMINACIÓN. .................. 5

4.3.1. Reutilización/Reciclado. ..................................................................... 5 4.3.2. Valorización energética. ..................................................................... 7

4.4. MEDIDAS DE SEPARACIÓN SEGÚN ARTÍCULO 5.5 R.D. 105/2008. ..................... 8 4.5. ORGANIZACIÓN DE LA OBRA. .......................................................................... 9 4.6. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EN RELACIÓN CON EL

ALMACENAMIENTO, MANEJO Y SEPARACIÓN. .................................................. 9 4.6.1. Prescripciones generales. .................................................................. 9 4.6.2. Certificación de los medios empleados.............................................. 10 4.6.3. Limpieza de las obras. ..................................................................... 10

4.7. VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RCD. ................. 11

5. MEDICIONES Y PRESUPUESTO........................................................................ 11

Page 152: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

1. OBJETO.Se redacta el presente Anexo para dar cumplimiento a lo establecido en el Real Decreto

105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

Más concretamente, en el artículo 4.1 párrafo a) del citado Real Decreto 105/2008 se señala la obligación de incluir en los proyectos de ejecución de las obras de construcción o demolición un estudio de gestión de los residuos generados en ellas. En el mismo párrafo del mencionado artículo se hace referencia al contenido mínimo de dicho estudio.

2. NORMATIVA DE REFERENCIA. REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y

gestión de los residuos de construcción y demolición. Ministerio de la Presidencia (BOEnúmero 38 de 13/2/2008)

Orden MAM/304/2002 por la que se publican las operaciones de valoración yeliminación de residuos y lista europea de residuos.

De las obligaciones desprendidas de la Normativa anterior quedan excluidos los productores y poseedores de residuos de construcción y demolición de obras menores de construcción y reparación domiciliaria, habida cuenta de que tienen la consideración de residuo urbano.

Conforme a lo dispuesto en el artículo 3.1 del citado Real Decreto 105/2008, de 8 de febrero, se han excluido de la relación anterior las tierras y piedras, no contaminadas por sustancias peligrosas, reutilizadas en la misma obra, en una obra distinta o en una actividad de restauración, acondicionamiento o relleno.

3. IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA.PROYECTO: PROYECTO DE DEPURADORA PARA EL TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES DEL NÚCLEO DE PARAÑOS, AYUNTAMIENTO DE PETÍN ( PONTEVEDRA)

SITUACIÓN: PARROQUIA DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

PETICIONARIO: AYUNTAMIENTO DE CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA).

4. CONTENIDO DEL ESTUDIO. Identificación de los residuos y estimación de la cantidad, expresada en toneladas y m3

de los residuos de la construcción y demolición que se generarán en la obracodificados con arreglo a la Orden MAM/304/2002.

Medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto.

Operaciones de reutilización, valoración o eliminación a que se destinarán los residuosque se generarán en la obra.

Medidas para la separación de residuos.

Instalaciones previstas para el almacenamiento de residuos, manejo, separación yotras operaciones.

Pliego de prescripciones técnicas particulares. (en fase de ejecución de proyecto)

Page 153: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Valoración del coste previsto de la gestión

4.1. IDENTIFICACIÓN Y ESTIMACIÓN DE RESIDUOS. En el primer punto del apartado a) del artículo 4 del RD 105/2008 se especifica que en el

estudio se recogerá: “Una estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, o norma que la sustituya”.

4.2. MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN OBRA. El punto 2º del apartado a) del artículo 4 del RD 105/2008 se refiere a las medidas de

prevención de la obra y especifica que en el estudio de gestión de RCD deberán figurar: “Las medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto”.

El sector de la construcción tiene una serie de singularidades que dificultan tanto las propias medidas de prevención de los RCD como su eficacia.

Tn m315 01 Envases (incluidos los residuos de envases de larecogida selectiva municipal).15 01 01 Envases de papel y cartón. 0,0006 0,0115 01 02 Envases de plástico. 0,08 115 01 03 Envases de madera. 0,06 0,115 01 04 Envases metálicos. 0,076 0,0115 01 05 Envases compuestos. 015 01 06 Envases mezclados. 015 01 07 Envases de vidrio. 015 01 09 Envases textiles. 0,0008 0,01

TOTAL CODIGO 15 TOTAL 0,2174 1,13

016 01 19 Plástico. 016 01 20 Vidrio. 0

TOTAL CODIGO 16 TOTAL 0 0

017 01 Hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos. 017 01 01 Hormigón. 017 01 02 Ladrillos. 017 01 03 Tejas y materiales cerámicos. 017 01 06* Mezclas, o fracciones separadas, de hormigón,ladrillos, tejas y materiales cerámicos, que contienensustancias peligrosas. 017 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materialescerámicos distintas de las especificadas en el código 17 0106. 0,09 0,117 02 Madera, vidrio y plástico. 017 02 01 Madera. 017 02 02 Vidrio. 017 02 03 Plástico. 0,009 0,3

17 Residuos de la construcción y demolición (incluida la tierra excavada de zonas contaminadas)

15 Residuos de envases ; absorbentes, trapos de limpieza, materiales de filtración y ropas de protección no especificados en otra categoría

16 Residuos no especificados en otro capítulo de la lista

Page 154: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

En primer lugar, la actividad constructora se desarrolla en obras, singulares e irrepetibles en sí mismas, cada obra responde a un diseño elaborado en el que se especifican las cantidades y características de los materiales y productos a utilizar. Incluso en el caso en que aparentemente las unidades de obra (características de materiales y productos) puedan ser similares, a menudo los materiales y productos a utilizar llevan aditivos, cargas o son sometidos a tratamiento en obra que los convierten realmente en distintos a efectos ambientales.

Otra característica del sector de la construcción es que los materiales y productos que utiliza en su actividad suelen tener un ciclo de vida largo o muy largo (en ocasiones supera los cincuenta años). Por eso, a la dificultad inherente de evaluar una medida de prevención (dado que se trata de medir “lo que no existe”, es decir el residuo cuya generación se evita), se une que cuando se trata de un RCD la materialización del resultado de una medida de prevención tendrá lugar mucho tiempo después de su aplicación, por lo que la valoración de su interés en el momento actual se basa a menudo en estimaciones muy alejadas temporalmente del momento de comprobación.

El concepto de prevención se refiere a todas aquellas medidas que consigan reducir la cantidad de RCD que sin su aplicación se producirían, o bien que consigan reducir la cantidad de sustancias peligrosas contenidas en los RCD que se generen.

También entran en el concepto de prevención todas aquellas medidas que mejoren la “reciclabilidad” de los productos que, con el tiempo, se convertirán en residuos. En resumen, se consideran incluidas dentro de la prevención las acciones de segregación, reutilización y revalorización de residuos, en este orden siguiendo el principio de jerarquía de gestión de residuos, tratadas por separado en los siguientes apartados del presente informe.

Sin embargo, la prevención se basa en una serie de principios que pueden evaluarse a través de las medidas adoptadas en relación a los RCD de contratistas y proyectistas, y constructores.

Se pueden destacar como medidas de prevención de generación de residuos en obra las siguientes:

• Prever el acopio de materiales fuera de zonas de tránsito de la obra, de forma quepermanezcan bien embalados y protegidos hasta el momento de su utilización.

• Los residuos originados deben ser gestionados de manera eficaz para reducir su cantidad ymejorar su valorización.

• Se prestará especial atención a la correcta gestión de los residuos peligrosos.

• El personal de obra que participa en la generación y en la gestión de residuos debe poseeruna formación suficiente en temas medioambientales y legislativos.

• Fomentar, mediante reuniones informativas periódicas con el personal de obra, el interéspor reducir los recursos utilizados y los volúmenes de residuos originados.

• Comprobar que todos los que intervienen en la obra son conocedores de sus obligacionesen relación con los residuos y cumplen las directrices del plan de residuos.

• Aplicar en la propia obra las operaciones de reutilización de residuos.

• Incrementar el número de medios auxiliares, para una retirada eficaz y rápida de losresiduos procedentes de encofrados y moldes.

• Disponer de contenedores adecuados al tipo de material sobrante.

• Supervisar el movimiento de los residuos de forma que no estén descontrolados.

• Vigilar que los residuos líquidos y orgánicos no se mezclen y, en consecuencia, resultencontaminados.

• Los recipientes contenedores de residuos se deben transportar cubiertos.

Page 155: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Se propone que la empresa adjudicataria lleve a cabo las medidas de prevención señaladas.

Las buenas prácticas incluyen: separar las fracciones y los elementos tóxicos y peligrosos del flujo general de los residuos (en contenedores específicos); evitar la mezcla de los diferentes tipos de residuos si éstos se generan de forma separada (como ocurre en las fases de desmontaje y deconstrucción parcial de ciertos elementos); separar los elementos y materiales más voluminosos (maderas, vigas, cerramientos...) del acopio de residuos generados en la obra (durante la carga al transporte).

4.3. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN O ELIMINACIÓN. El tercer punto del apartado a) recoge que han de incluirse en el estudio de gestión de

RCD: “Las operaciones de reutilización, valorización o eliminación a que se destinarán los residuos que se generarán en la obra”.

Dar valor a los elementos y materiales de los residuos de la construcción es aprovechar las materias, subproductos y substancias que contienen.

La valorización consiste en REUTILIZAR los residuos para usarlos nuevamente sin transformarlos; RECICLAR los residuos para transformar el material, y usarlos como nuevo producto, bien igual o similar a la materia prima o bien distinto, o conseguir un APROVECHAMIENTO ENERGÉTICO de los mismos.

Se entiende que los RCD con los que no se lleve a cabo ninguna de las operaciones anteriores se entregarán a un gestor autorizado o se transportarán a vertedero para su eliminación.

4.3.1. Reutilización/Reciclado. El Plan Nacional Integrado de Residuos (PNIR) 2007-2015 recoge en su Anexo 6,

denominado II Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición (II PNRCD), unas tablas con los principales residuos de código LER número 17 (Residuos de la Construcción y Demolición) indicando si son valorizables o no, los productos que pueden obtenerse a partir de ellos y el destino de los materiales obtenidos. En el mismo sentido, el Programa de Gestión de RCD de Galicia (2005-2007), se presentan unas fichas en las que se describen los distintos materiales reciclables, sus posibles aplicaciones, así como las pautas para su uso adecuado.

Cada una de las posibles aplicaciones tiene una ficha técnica que puede consultarse en el SIRGa (Sistema de Información de Residuos de Galicia). En el Apéndice 2: Reutilización/Reciclado de residuos de naturaleza pétrea, se incluyen unas tablas en las que se sintetiza la información expuesta en cada uno de los programas anteriores.

Page 156: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Tabla 1. Procedencia y composición del árido.

Tabla 2. Posibles reutilizaciones.

Page 157: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

4.3.2. Valorización energética. En principio, los únicos materiales en los RCD que, si no es viable su reutilización o

reciclado, serían susceptibles de valorización energética son los residuos consistentes en madera, plástico y papel o cartón.

Debe priorizarse siempre la valorización energética sobre la eliminación en vertedero.

A continuación se incluye una tabla en la que se marcan las casillas de las operaciones previstas relacionadas con la valorización de los RCD y el destino previsto inicialmente para los materiales (propia obra o externo).

En cuanto a los residuos de papel o cartón, además, al ser biodegradables (con mayor o menor rapidez), debe ponerse en práctica una estrategia de desvío de residuos biodegradables de los vertederos, en aplicación a la legislación comunitaria sobre vertederos, para evitar la emisión de gases de efecto invernadero.

El caso de los residuos de madera que forman parte del flujo de los RCD es distinto.

Estos residuos pueden y deben dirigirse a reciclado, dado que según fuentes del sector del reciclado de la madera, existe una infraestructura de recogida y tratamiento que, con algunas mejoras, podría dar servicio a todo el Estado.

Además, su elevado poder calorífico significa que mediante su depósito en vertedero se está desaprovechando el contenido energético de una materia que constituye una fuente de energía renovable cuya valorización energética sustituiría el consumo de fuentes de energía no renovables o la obtención de la biomasa mediante la sobreexplotación del recurso suelo.

No obstante, su reciclado o valorización energética requiere un conocimiento previo de las sustancias con las que se han tratado para que, a la vista de su composición en el momento de convertirse en residuo, se dirijan a alternativas de tratamiento técnica y ambientalmente viables. Algunos tratamientos de la madera pueden convertir este residuo en peligroso, con lo que su reciclado sería, desde el punto de vista económico, prácticamente inviable, su valorización energética solamente podría hacerse en instalaciones de incineración autorizadas para tratar residuos peligrosos, y su destino preferente sería, entonces, el depósito en vertederos adecuados.

Prácticamente de forma análoga ocurre con los plásticos, muchos de ellos son empleados como contenedores de sustancias peligrosas, por lo que su aprovechamiento energético resulta inviable. Otra característica asociada a la problemática de los plásticos, es la gran variedad de densidades que los definen y diferencian, lo que hace realmente complicada una buena separación para la obtención de un óptimo rendimiento en el proceso de revalorización.

La valorización energética depende fundamentalmente de la disponibilidad de plantas autorizadas para ello y de las distancias de transporte desde los centros de generación hasta

Page 158: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

dichas plantas. En Galicia existen tres plantas de valorización energética de residuos orgánicos: Sogama, Nostián y Lousame, con lo que en principio, y por tipología (pendiente de evaluar volumen o peso), resultaría viable el aprovechamiento energético de la madera.

4.4. MEDIDAS DE SEPARACIÓN SEGÚN ARTÍCULO 5.5 R.D. 105/2008. Referente a las medidas de separación, el artículo 4 recoge en su punto 4º del apartado a)

que deberán incluirse en el estudio de RCD “las medidas para la separación de los residuos en obra, en particular, para el cumplimiento por parte del poseedor de los residuos, de la obligación establecida en el apartado 5 del artículo 5”.

Mediante la separación de residuos se facilita su reutilización, valorización y eliminación posterior. Se basa en el artículo 5.5 del RD 105/2008, los residuos deberán separarse en las siguientes fracciones, cuando de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:

La separación en fracciones se llevará a cabo preferentemente por el poseedor de los RCD dentro de la obra en que se produzcan.

Se prevén las siguientes medidas:

• Se contará con todas las autorizaciones que resulten necesarias para la gestión ytransporte de los residuos generados en las obras, conforme a la normativa que lees de aplicación. Además el productor, según indica el RD 105/2008 de 1 defebrero, dispondrá de la documentación que acredite que los residuos deconstrucción y demolición producidos fueron gestionados en la obra o entregadosa una instalación de valorización o de eliminación autorizada.

• Una parte de los residuos generados podrán reciclarse en la propia obra, como esel caso del terreno procedente de la excavación tanto de zanjas como dedesmontes o cimentaciones, que se pueden emplear como relleno de losterraplenes o zanjas, mientras que los materiales como el acero podrán destinarsea plantas encargadas de su valorización.

• Los materiales que contienen amianto son residuos peligrosos según la directiva91/689/CEE del consejo de 12 de Diciembre de 1991 relativa a residuos peligrososy por lo tanto deberán eliminarse por medio de un gestor autorizado.

En las operaciones previstas de segregación se tendrá en cuenta que :

• Se deberán disponer de contenedores específicos en aquellos lugares que seanpotencialmente generadores de residuos.

• Todo el personal de obra deberá estar informado acerca del sistema de separación deresiduos y de los lugares habilitados.

• Para aquellos residuos que no se almacenen en recipientes se habilitarán zonas para quesean depositados sin que exista la posibilidad de mezcla con un residuo de otra naturaleza.

TnLadrillos, tejas, cerámicos

0,09

Plásticos 0,09Papel ycartón 0,006

Page 159: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

• Cada contenedor o zona de almacenamiento deberá tener, en un lugar visible desdecualquier ángulo, una imagen, logotipo o letra indicativa del tipo de residuo que debealbergar.

Cuando por falta de espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha separación en origen, el poseedor podrá encomendar la separación de fracciones a un gestor de residuos en una instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra. En este último caso, el poseedor deberá obtener del gestor de la instalación documentación acreditativa de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación recogida en el presente apartado”.

4.5. ORGANIZACIÓN DE LA OBRA. Las máquinas se asentarán en varios puntos dependiendo del tajo en el que estén

trabajando.

Para los accesos a las distintas trazas, se intentará utilizar, en la medida de lo posible, caminos ya existentes de modo que no se realicen ocupaciones ni talas de árboles innecesarias.

Se utilizarán en la medida de lo posible, materiales reciclados y amigos del medio, tratando de cumplir uno de los objetivos fijados.

Se establecerá un punto limpio en la obra, con colectores específicos para cada tipo de residuo. Los colectores estarán debidamente identificados con sus adhesivos correspondientes.

En obra se dispondrá de un manual de buenas prácticas ambientales, que estará a disposición de todo el personal de la obra. El personal subcontratado será informado a través de una circular ambiental.

4.6. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EN RELACIÓN CON EL ALMACENAMIENTO, MANEJO Y SEPARACIÓN. Sobre el pliego de prescripciones técnicas, en el 6º punto del apartado a) se recoge: “Las

prescripciones del pliego de prescripciones técnicas particulares del proyecto, en relación con el almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra”.

4.6.1. Prescripciones generales. Son las que hacen referencia al almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones

de gestión de los residuos de construcción y demolición en obra. Gestión de residuos de construcción y demolición Gestión de residuos según RD 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de la construcción y demolición.

La identificación se realiza con arreglo a la Lista Europea de Residuos publicada por Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero y sus modificaciones posteriores. La segregación, tratamiento y gestión de residuos se llevará a cabo mediante el tratamiento correspondiente por parte de empresas homologadas.

Page 160: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

4.6.2. Certificación de los medios empleados. Es obligación del contratista proporcionar a la dirección facultativa de la obra y a la

propiedad, los certificados de los contenedores empleados así como de los puntos de vertido final, ambos emitidos por entidades autorizadas y homologadas.

4.6.3. Limpieza de las obras. Es obligación del contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de

escombros como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.

Se establecerán las siguientes prescripciones específicas en lo relativo a la gestión de residuos:

• Se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que nofueses sometidos a alguna operación de tratamiento previo.

• Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídicaque ejecute la obra estará obligada a presentar a la propiedad de ésta, un plan que reflejecomo llevará a cabo las obligaciones que le incumben en relación con los residuos deconstrucción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobadopor la dirección facultativa y aceptado por la propiedad pasará a formar parte de losdocumentos contractuales de obra.

• El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlospor si mismo, y sin prejuicio de los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligadoa entregarlos a un gestor de residuos o particular en un acuerdo voluntario o convenio decolaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinaránpreferentemente y por este orden a operaciones de reutilización, reciclado o a otrasformas de valorización.

• La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte delposeedor habrá de constar en documento fidedigno, en el que figure, por lo menos, laidentificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, si es el caso, elnúmero de licencia de la obra, la cantidad expresada en toneladas o en metros cúbicos oen ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuos entregados, codificadosconforme a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 defebrero o norma que la substituya, y la identificación del gestor de las operaciones dedestino.

• El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, amantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezclade fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización oeliminación.

Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al que se destinarán los residuos. En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión de los residuos de construcción y demolición por parte de los poseedores a los gestores se regirá por lo establecido en el artículo 10/1998, del 21 de abril.

Page 161: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

MODIF. ANEXO XIX.-GESTIÓN DE RESIDUOS

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

4.7. VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RCD. A la hora de evaluar el coste de los vertidos se ha tenido en cuenta que:

• De modo general, el coste de la gestión de residuos ya se encuentra incluido enlas partidas que forman el presupuesto de la obra.

• En el caso de los movimientos de tierras, en las partidas correspondientes seincluye el transporte hasta el punto de tratamiento de RCD, pero no el canon devertedero.

• En el caso del resto de RCD's indicados en el apartado 4.1, no se incluyen ni eltransporte ni el canon de vertedero.

Se han considerado los siguientes cánones de vertido:

• 2,30 €/m3 para tierras limpias procedentes de la excavación.• 6,40 €/m3 para residuos que contengan escombros que no sean tierras limpias de

la excavación.• 21,00 €/m3 para residuos sin catalogar.

El presupuesto destinado para la gestión de residuos no se encuentra valorado como partida independiente en el presupuesto del presente proyecto.

Los residuos generados deberán ser entregados a gestor autorizado, siendo viable el acuerdo para su gestión con otras empresas la actividad de las cuales genera un mayor volumen de residuos y que están operativas actualmente en las proximidades.

Se hace mención a que el contratista adjudicatario de las obras debe tener su propio Plan de Gestión de Residuos.

5. MEDICIONES Y PRESUPUESTO.El coste de la gestión de residuos se encuentra incluido en las partidas que forman el

presupuesto de la obra.

Page 162: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

Depuradora con un sistema de “HUMEDAL ARTIFICIAL” para el tratamiento de las Aguas Residuales Urbanas en PARAÑOS, COTOBADE (Pontevedra)

ANEXO XX. CÁLCULOS HIDRAULICOS

ÍNDICE 1. CÁLCULO HIDRAULICO2. DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERIAS

1.- CÁLCULO HIDRAULICO La sección de los conductos será circular y el diámetro de las tuberias de la red general de saneamiento será de 200 mm.

La sección se calculará con la hipótesis de funcionamiento en régimen laminar y la sección no llena. Se establecen unos límites máximos y mínimos de velocidad con el fin de evitar erosiones o sedimentacións en el interior del conducto.

COEFICIENTE DE RUGOSIDAD Se considera el coeficiente de rugosidad de Manning correspondiente al PVC- U, que será el material a emplear en esta instalación.

Se toma un valor conservador para tener en cuenta el incremento de rugosidad que con el tiempo sufre el colector, la existencia de pozos de registro, alineaciones no rectas o cambios de dirección.

Se adopta como valor de este coeficiente n= 0,010

VELOCIDAD DE CIRCULACIÓN Como ya se dijo esta velocidad queda establecida entre unos límites mínimos y máximos. Así para el PVC-U la velocidad máxima será de 6,0 m/ s y la velocidad mínima 0,9 m/s.

TABLA DE CAUDALES DE TRABAJO Los caudales estimados para el funcionamiento hidráulico de los conductos proyectados son los siguientes:

Caudal medio de aguas residuales Caudal punta de aguas residuales

El coeficiente punta ( Kp) aplicable para el caudal punta de aguas residuales en función de los habitantes equivalentes, se obtiene de las ITOHG-ALA 1/1, que en nuestro caso, suponiendo que no hay ningún tipo de infiltración, es de 7,1.

Los datos de partida son, por lo tanto, los siguientes:

LÍNEA SANEAMIENTO Caudal medio (l/s) 0,2

Coeficiente punta 7,1 Caudal punta (l/s) 1,5 Coeficiente escorrentía 0,85 Caudal total (l/s) 1,5 Pendiente (m/m) Según tramo

Diámetro tuberias (mm) 200

Page 163: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

Depuradora con un sistema de “HUMEDAL ARTIFICIAL” para el tratamiento de las Aguas Residuales Urbanas en PARAÑOS, COTOBADE (Pontevedra)

Caudal saneamiento

SANEAMIENTO Pozo1 – Pozo2

Pozo2 - Pozo3

ARQ-PTO.VERTIDO

POZO 3- ALIV. PTO. VDO

Caudal medio (l/s) 0,2 0,2 0,2 0,2

Coeficiente punta 7,1 7,1 7,1 7,1

Caudal punta (l/s) 1,5 1,5 1,5 1,5

Coeficiente escorrentía 0,85 0,85 0,85 0,85

Caudal total (l/s) 1,5 1,5 1,5 1,5

Pendente (m/m) 0,005 0,013 0,012 0.028 Diámetro tubarias (mm) 200 200 200 200 Qmax transportado al 80% (l/s) 29,23 96,05 45,94 71,00

Los datos de Qmax se obtienen do los cálculos del punto siguiente.

2.- DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERIAS

Para el cálculo hidráulico se emplea la fórmula de Manning – Strickler

Con un k= 1 = 1 = 100 para PVC . Siendo n el coeficiente de rugosidad de Manning n 0,010

Rh es el radio hidráulico = S = Superficie mojada Ψ Perímetro mojado

I : la pérdida de carga o pendiente; según el tramo que corresponda

V :la velocidad de la corrIente en la sección S en m/s

Hechas estas consideraciones, se obtiene el caudal máximo que puede transportar la tubería de PVC de diámetro comercial de 200 mm empleada en esta obra, para un llenado del 80%.

Page 164: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

Depuradora con un sistema de “HUMEDAL ARTIFICIAL” para el tratamiento de las Aguas Residuales Urbanas en PARAÑOS, COTOBADE (Pontevedra)

Cálculos saneamento

D (m) S (m2) R R2/3 I1/2 k V Q (l/s) 0,2 0,027 0,061 0,155 0,07 100 1,085 29,23 POZO.1 - POZO.2 0,2 0,027 0,061 0,155 0,11 100 1,705 45,94 POZO.2 - POZO.3

0,2 0,027 0,061 0,155 0,11 100 1,705 45,94 ARQUETA – PTO VERTIDO

0,2 0,027 0,061 0,155 0,17 100 2,63 71,00 POZO 3-ALIV. PTO. VDO

Como podemos observar las tuberias elegidas cumplen las exigencias de circulación de caudal y de velocidad.

Page 165: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

Depuradora con un sistema de “HUMEDAL ARTIFICIAL” para el tratamiento de las Aguas Residuales Urbanas en PARAÑOS, COTOBADE (Pontevedra)

ANEXO XXI. MOVIMIENTO DE TIERRAS

ÍNDICE 1. ANTECEDENTES2.MOVIMIENTO DE TIERRAS

1.ANTECEDENTES Los movimientos de tierras correspondientes al desmonte tienen el objetivo de abrir los huecos en el terreno y de los viarios y la parcela necesarios para alojar los diferentes elementos de la red de alcantarillado y de los diferentes elementos que componen la EDAR que se construyen enterrados. El terraplenado tiene como objetivo situar los elementos del humedal con el fin de nivelar el lecho del humedal minimizando las necesidades de desmonte.

2. MOVIMIENTO DE TIERRAS.

En primer lugar, se realiza el vaciado para la ejecución del vaso del humedal y de las arquetas, fijando la cuota inferior de desagüe. A continuación, se realizará el terraplenado con las tierras de desmonte y de aportación hasta completar el volumen necesario de acuerdo con los cálculos que a continuación se reflejan. Se realizará también la apertura de zanjas para pluviales y la construcción del ramal de saneamiento. Todo el movimiento de tierras tiende a conseguir la pendiente necesaria para la llegada por gravedad de las aguas residuales al humedal aireado y de este al punto de desagüe.

Tabla 1. Movimiento de tierras.

MOVIMIENTO DE TIERRRAS PUNTOS PERFIL

LONGITUDINAL

Área de terraplén (m2)

Área de desmonte (m2)

Ancho (m) Volume de terraplén (m3)

Volume de desmonte (m3)

Tubería de saneamiento a Pozo de nueva construcción

0 - 1 55,13 0.60 33,08

Tubería conexión Pozo2

y Pozo 3

1 - 2 6,59 0,6 3,95

Pozo 2 1 2.28 1,00 2,28

Pozo 3 2 1,1 1,00 1,1

Tuberia conexión Pozo 3

con fosa

2 - desmonte fosa

0,64 0,6 0,38

Fosa séptica 3 11,16 7,65 85,37

Área humedal 4 - 11 0 25,41 11 279,51

Tuberia conexión arqueta toma de muestras

11- 12 1,84 0,60 1,104

Page 166: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

Depuradora con un sistema de “HUMEDAL ARTIFICIAL” para el tratamiento de las Aguas Residuales Urbanas en PARAÑOS, COTOBADE (Pontevedra)

Arqueta toma de muestras

12 – 13 6,24 2,5 15,6

Tuberia salida arqueta al Rio

13 - 18 98,97 0,6 59,38

TOTAL PERFIL A-A’ 481,75 MOVIMIENTO DE TIERRAS APORTE -481,75

RETIRADA

Page 167: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

PLIEGO DE CONDICIONES

Page 168: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

PROYECTO :

DEPURADORA CON UN SISTEMA DE “HUMEDAL ARTIFICIAL” PARA EL TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES URBANAS EN PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

PLIEGO DE CONDICIONES DE ABASTECIMIENTO - SANEAMIENTO - AFIRMADOS Y PAVIMENTACIONES

CAPITULO I .- DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO

CAPITULO II .- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

CAPITULO III.- CONDICIONES REFERENTES A LOS MATERIALES

CAPITULO IV .- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

CAPITULO V .- MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

CAPITULO VI .- DISPOSICIONES GENERALES

CAPITULO VII.- SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

Page 169: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

I N D I C E 1.- DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO

1.1.- Objeto del pliego 1.2.- Otros pliegos, normas y disposiciones aplicables. 1.3.- Documentos que definen las obras 1.4.- Compatibilidad y prelación entre dichos documentos 1.5.- Obras incompletas 1.6.- Documentación complementaria

2.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

3.- CONDICIONES REFERENTES A LOS MATERIALES

3.1.- Condiciones generales para los materiales 3.2.- Condiciones particulares de los materiales

4.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

4.01.- Replanteo 4.02.- Obras mal ejecutadas 4.03.- Obras no detalladas 4.04.- Facilidades a la inspección 4.05.- Construcciones auxiliares 4.06.- Ensayos 4.07.- Excavaciones en general 4.08.- Arranque y reposición de pavimento 4.09.- Terraplenes 4.10.- Pedraplenes 4.11.- Rellenos localizados 4.12.- Localización de las tuberías 4.13.- Relleno y apisonado de zanjas de tubería 4.14.- Terminación y refino de la explanada y taludes 4.15.- Recrecido de arcenes 4.16.- Limpieza de arcenes, cunetas y taludes 4.17.- Tolerancias permitidas 4.18.- Morteros 4.19.- Encofrado 4.20.- Hormigones 4.21.- Fábrica de ladrillo 4.22.- Forjados 4.23.- Enfoscados 4.24.- Enlucidos 4.25.- Pequeñas obras de fabrica 4.26.- Drenes 4.27.- Gravas - emulsión 4.28.- Subbase granular 4.29.- Zahorras artificiales 4.30.- Bases granulares 4.31.- Macadam 4.32.- Tratamientos superficiales 4.33.- Mezclas bituminosas 4.34.- Pavimentos de hormigón 4.35.- Bordillo 4.36.- Losetas y baldosas de cemento 4.37.- Pavimentos graníticos 4.38.- Señalización horizontal 4.39.- Señalización vertical 4.40.- Unidades no indicadas en el presente pliego

5.- MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

5.1.- Normas generales sobre medición y abono de las obras 5.2.- Relaciones valoradas 5.3.- Certificación y abono de las obras 5.4.- Abono de una obra incompleta o defectuosa pero aceptable

6.- DISPOSICIONES GENERALES

6.01.- Representación de la administración y del contratista 6.02.- Programa de trabajos e instalaciones auxiliares 6.03.- Plazo para comenzar las obras 6.04.- Medidas de seguridad 6.05.- Subcontratista o destajista 6.06.- Modificación del proyecto 6.07.- Conservación durante la ejecución 6.08.- Plazo de ejecución 6.09.- Recepción de las obras 6.10.- Plazo de garantía 6.11.- Incomparecencia del contratista 6.12.- Relaciones legales y responsabilidad con el publico 6.13.- Gastos de carácter general a cuenta del contratista 6.14.- Obligación del contratista en casos no expresados terminantemente 6.15.- Documentos que puede reclamar el contratista 6.16.- Permisos y licencias 6.17.- Carteles indicadores 6.18.- Conservación del paisaje 6.19.- Limpieza final de las obras 6.20.- Rescisión

7.- SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

Page 170: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

7.1.- Normas que deben cumplir los medios auxiliares de obra. 7.2.- Normas que debe cumplir la maquinaria de obra 7.3.- Protecciones colectivas 7.4.- Elementos de protección personal 7.5.- Control de la seguridad en obra 7.6.- Condiciones generales

1.- DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO

1.1.- OBJETO DEL PLIEGO El presente Pliego de Prescripciones Técnicas, tiene por objeto definir las obras, fijar las condiciones técnicas y económicas de los materiales y su ejecución, así como las condiciones generales que han de regir en la ejecución de las obras objeto de este Proyecto Técnico. El presente Pliego regirá en unión con las disposiciones, normas y Pliegos que se indican en el apartado 1.2.

1.2.- OTROS PLIEGOS, NORMAS Y DISPOSICIONES APLICABLES

Serán de aplicación, en su caso, como suplementarias y complementarias de las contenidas en este Pliego, las disposiciones que a continuación se relacionan, en cuanto no modifiquen ni se opongan a lo que en él se especifica. Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la contratación de obras del Estado, aprobado por Decreto 3854/1970 de 31 de Diciembre. - Ley de Contratos del Estado de 18 de Mayo de 1995, Ley 13/1995 y sus posteriores modificaciones. - Reglamento General de Contratación del Estado de 25 de Noviembre de 1975 y modificaciones posteriores. - Reglamento de Contratación de las corporaciones Locales de 9 de Enero de 1953 y modificaciones posteriores. - Texto refundido de Disposiciones legales vigentes en materia de Régimen Local. - Ley de Ordenación y Defensa de la Industria Nacional. - Ley de Contratos de Trabajo y Disposiciones vigentes que regulen las relaciones patrón-obrero, así como cualquiera otra de carácter oficial que se dicte. - Pliego de cláusulas Administrativas Particulares que se establezcan para la contratación de estas obras. - Normas UNE de obligado cumplimiento por el Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. - Instrucciones EHE, instrucción de Hormigón Estructural. - Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de cementos (RC-88), Real Decreto 1312/1988, de 28 de Octubre (BOE de 4 de Noviembre de 1988). - Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para las obras de Carreteras y Puentes de la Dirección General de Carreteras (P.G. 4) aprobado por O.M. de 21 de Enero de 1988 (B.O.E. de 3-2-88) y modificación de 8 de Mayo de 1989.- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de abastecimiento de agua, Orden de 28 de Julio de 1974 del Ministerio de Obras Públicas. - Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones, Orden de 15 de Septiembre de 1986 del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. - Otras disposiciones, normas o instrucciones que se aprueben por autoridades competentes y que afecten a las obras incluidas en el presente Proyecto Técnico. Cuando exista alguna diferencia, contradicción o incompatibilidad entre algún concepto señalado expresamente en el Pliego de Prescripciones Técnicas, y el mismo concepto señalado en alguna o algunas disposiciones relacionadas anteriormente, prevalecerá lo dispuesto en aquel, salvo autorización expresa por escrito del Ingeniero Director de las obras. En el caso de que se presenten discrepancias entre algunas condiciones impuestas en las normas señaladas, salvo manifestación expresa en contrario por parte del proyectista, se sobreentenderá que es válida la más restrictiva. Las condiciones exigidas en el presente Pliego deberán entenderse como condiciones mínimas.

1.3.- DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS La descripción de las obras está contenida en el presente Pliego, en la memoria del Proyecto, en los planos, en las mediciones y los presupuestos parciales y totales.

1.4.- COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN ENTRE DICHOS DOCUMENTOS. SU CARÁCTER CONTRACTUAL. En el caso de contradicciones e incompatibilidades entre los Documentos del presente Proyecto, se debe tener en cuenta lo siguiente: El Documento n1 2.- Planos, tiene prelación sobre los demás documentos del proyecto en lo que a dimensionamiento se refiere en caso de incompatibilidad entre los mismos.El Documento n1 3.- Pliego de Prescripciones Técnicas, tiene prelación sobre los demás en lo que se refiere a los materiales a emplear, ejecución, medición y valoración de las obras.El Cuadro de Precios n1 1 tiene prelación sobre cualquier otro documento en lo que se refiere a precios de la unidad de obra, no siendo subsanables los errores en el mismo, prevaleciendo el precio expresado en letra. En cualquier caso, los Documentos del proyecto tienen preferencia respecto a los Pliegos de Condiciones generales que se mencionan en el apartado 1.2. de este Pliego. Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, y omitido en los Planos o viceversa, habrá de ser considerado como si estuviese expuesto en ambos documentos, siempre que la unidad de obra esté perfectamente definida en uno u otro documento y que aquella tenga precio en el Presupuesto. Las omisiones en Planos y Pliego de Prescripciones o las descripciones erróneas en los detalles de la obra que sea manifiestamente indispensable para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en los planos y Pliego de Condiciones o que, por uso y costumbre, deben ser realizados, no sólo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario deberán ser ejecutados como si hubiera sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliegos de Prescripciones. Los documentos del proyecto que quedan incorporados al contrato como documentos contractuales, son los siguientes:

- Planos. - Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. - Cuadro de precios unitarios. - Cuadro de precios descompuestos.

1.5.- OBRAS INCOMPLETAS Si por rescisión de contrato u otra causa no llegan a terminarse las obras contratadas y definidas conforme a las indicaciones del punto anterior, y fuese necesario abonar obras incompletas, no podrá reclamarse para ellas aplicación de los precios en letra del cuadro n1 1, sino el que corresponda según el fraccionamiento que para cada una decida la Dirección de obra, que será afectadapor la baja que resultase del procedimiento de adjudicación y no el porcentaje de costes indirectos, los cuales afectarán solamente a obras completas.

1.6.- DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA El presente Pliego, estará complementado por las condiciones económicas que puedan fijarse en el anuncio del concurso, Bases de Ejecución de las obras o en la escritura al Contratista. Las condiciones de este Pliego serán preceptivas en tanto no sean anuladas o modificadas en forma expresa por los Anuncios Bases, Contrato o Escritura citada.

2.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS La descripción de las obras está contenida en los Planos del Proyecto, la Memoria, las Mediciones y en los Presupuestos Parciales y Totales. Este Pliego de Prescripciones Técnicas es aplicable a las obras de afirmados y pavimentaciones y Saneamientos y abastecimientos, del PROYECTO Depuradora con un sistema de “HUMEDAL ARTIFICIAL” para el tratamiento de las Aguas Residuales Urbanas en PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (Pontevedra), así como a todas aquellas auxiliares, complementarias y derivadas de las mismas.

3.- CONDICIONES REFERENTES A LOS MATERIALES 3.1.- CONDICIONES GENERALES PARA LOS MATERIALES 3.1.1.- PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES Cuantos materiales se empleen en la obra, estén o no citados expresamente en el presente Pliego, serán de la mejor calidad y reunirán las condiciones de bondad exigidas en la buena práctica de la construcción y si no los hubiese en la localidad deberá traerlos el Contratista del sitio oportuno. Tendrán las dimensiones y características que marcan los documentos del Proyecto o indique el Ingeniero Director. El Contratista propondrá los lugares, fábricas o marcas de los materiales que serán de igual o mejor calidad que las definidas en el Pliego y habrán de ser aprobadas por el Ingeniero Director, previamente a su utilización. Todos los gastos correspondientes a la obtención de los derechos de explotación de canteras, o suministro y los motivados por la aprobación de estos suministros y sus yacimientos o procedencias, serán en su totalidad de cuenta del Contratista.

3.1.2.- EXAMEN Y ENSAYO DE LOS MATERIALES El contratista podrá presentar y proponer marcas y muestras de los materiales para su aprobación, y los certificados de los ensayos y análisis que la Dirección juzgue necesarios, los cuales se harán en laboratorios y talleres que se determinen al Contratista. Las muestras de los materiales serán guardados conjuntamente con los certificados de los análisis para la aprobación de los materiales. Todos los exámenes previos no suponen la recepción de los materiales. Por tanto, la responsabilidad del Contratista en el cumplimiento de esta obligación no cesará mientras no sean recibidas las obras en las que se hayan empleado. Por consiguiente el Ingeniero Director puede mandar retirar aquellos materiales que aún estando colocados, presenten defectos no observados en el reconocimiento.

Page 171: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Los gastos de pruebas y ensayos serán por cuenta del Contratista, siempre que no superen el UNO (1) por cien del Presupuesto de ejecución por contrata.

3.1.3.- TRANSPORTE DE LOS MATERIALES

El transporte de los materiales hasta los lugares del acopio y empleo se efectuará en vehículos mecánicos adecuados para cada clase de material, que además de cumplir todas las disposiciones legales referentes al transporte, estarán provistos de elementos que se precisan para evitar cualquier alteración perjudicial del material transportado y posible vertido sobre las rutas empleadas.

Después de efectuarse las pruebas en fábrica y control de fabricación previstas en 1.11, el contratista deberá transportar, descargar y depositar las piezas o tubos objeto de su compra, sea en sus almacenes o a pie de obra, en los lugares precisados, en su caso, en el pliego particular de prescripciones.

Cada entrega irá acompañada de una hoja de ruta, especificando naturaleza, número, tipo y referencia de las piezas que lo componen, y deberá hacerse con el ritmo y plazos señalados en el pliego particular. A falta de indicación precisa en éste, el destino de cada ote o suministro se solicitará del Director de la obra con tiempo suficiente.

Las piezas que hayan sufrido averías durante el transporte o que presentaren defectos nos apreciados en la recepción en fábrica serán rechazadas.

3.1.4.- PRUEBAS DE RECEPCIÓN EN OBRA DE LOS TUBOS Y ELEMENTOS

El Director de obra, si lo estima necesario, podrá ordenar en cualquier momento la repetición de pruebas sobre las piezas ya ensayadas en fábrica.

El contratista, avisado previamente por escrito, facilitará los medios necesarios para realizar estas pruebas, de las que se levantará acta, y los resultados obtenidos en ellas prevalecerán sobre los de las primeras.

Si los resultados de estas últimas pruebas fueran favorables, los gastos serán a cargo de la Administración, y en caso contrario corresponderán al contratista, que deberá además reemplazar los tubos, piezas, etc., previamente marcados como defectuosos; procediendo a su retirada y sustitución en los plazos señalados por el Director de obra. De no realizarlo el contratista, lo hará la Administración, a costa de aquél.

3.1.5.- ALMACENAMIENTO Y ACOPIO DE MATERIALES

Queda prohibido efectuar acopios de materiales, cualquiera que sea su naturaleza, sobre la plataforma de la carretera y en aquellas zonas marginales que defina el Ingeniero Director de las obras.

Los materiales se almacenarán en forma tal que se asegure la preservación de su calidad y consiguientes aceptación para su utilización de la obra, requisitos que deberán ser comprobados en el momento de su utilización.

Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán reacondicionarse una vez terminada la utilización de los materiales acumulados en ellas, de forma que puedan recuperar su aspecto original. Todos los gastos requeridos para ello serán de cuenta del Contratista.

3.1.6.- MEDICIONES Y ENSAYOS

Las balanzas o instalaciones necesarias para efectuar las mediciones requeridas en el Proyecto, cuya utilización deberá ir precedida de la correspondiente aprobación del Ingeniero Director de las obras, serán situadas por el Contratista en los puntos que señale el citado Ingeniero.

Los materiales que deban abonarse por unidades de volumen o peso, podrán ser medidos, si así lo estima el Ingeniero Director de las obras, sobre vehículos adecuados y en los puntos en que haya de utilizarse. Dichos vehículos deberán ser previamente aprobados por el citado Ingeniero Director y, a menos que todos ellos tengan una capacidad uniforme cada vehículo autorizado llevará una marca, claramente legible, que indique su capacidad en las condiciones que se hayan considerado para su aprobación. Cuando se autorice la conservación del peso a volumen, o viceversa, los factores de conversión serán definidos por el Ingeniero Director de las obras, por escrito, justificará al Contratista los valores adoptados.

Los ensayos de materiales y de calidad de ejecución de las obras, se realizarán de acuerdo con la "Normas de Ensayo del Laboratorio de Transportes y Mecánica del Suelo", y si alguno de los ensayos previstos no estuviera aún normalizado por dicho Organismo, se realizará conforme a las normas de la A.S.T.M. (American Society for Testing Materials) o la A.A.S.H.O. (American Association of State Highway Officials), o bien según se detalla en el correspondiente artículo.

3.2.- CONDICIONES PARTICULARES DE LOS MATERIALES DE AFIRMADOS Y PAVIMENTACIONES

3.2.1.- MATERIALES PARA TERRAPLENES Y RELLENOS

Los materiales a emplear en terraplenes serán suelos o materiales locales que se obtendrán de las excavaciones realizadas en la obra, o los préstamos que se definan en los Planos y Pliegos de Prescripciones Técnicas Particulares, o se autoricen por el Director de las obras.

Para su empleo en terraplenes, los suelos se clasifican de conformidad con el PG-4/88 en los tipos siguientes :

- Suelos INADECUADOS: Son aquellos que no cumplen las condiciones mínimas exigidas a los suelos tolerables.

- Suelos TOLERABLES: * No contendrán más de un veinticinco por ciento (25%), en peso, de piedras cuyo tamaño exceda de 15 cm.* Su límite líquido será inferior a cuarenta (LL<40) o simultáneamente : límite líquido menor de sesenta y cinco (LL<65) índice de plasticidad mayor de seis décimas de límite líquidomenos nueve (IP>(0'6LL-9)). * La densidad máxima correspondiente al ensayo Proctor Normal no será inferior a un kilogramo cuatrocientos cincuenta gramos por decímetro cúbico (1,450 Kg/dm3).* El índice C.B.R. será superior a tres (3). * El contenido de materia orgánica será inferior al dos por ciento (2%).

- Suelos ADECUADOS: * Carecerán de elementos de tamaño superior a diez centímetros (10 cm) y su cernido por el tamiz 0'080 UNE será inferior al treinta y cinco por ciento (35%) en peso. * Su límite líquido será inferior a cuarenta (LL<40).* La densidad máxima correspondiente al ensayo Proctor Normal no será inferior a un kilogramo setecientos cincuenta gramos por decímetro cúbico (1,750 Kg/dm3).* El índice C.B.R. será superior a cinco (5) y el hinchamiento, medido en dicho ensayo, será inferior al dos por ciento (2%). * El contenido de materia orgánica será inferior al uno por ciento (1%).

- Suelos SELECCIONADOS: * Carecerán de elementos de tamaño superior a ocho centímetros (8 cm.) y su cernido por el tamiz 0,080 UNE será inferior al veinticinco por ciento (25%) en peso. * Simultáneamente, su límite líquido será menor que treinta (LL<30) y su índice de plasticidad menor que diez (IP<10).* El índice C.B.R. será superior a diez (10) y no presentará hinchamiento en dicho ensayo. * Estarán exentos de materia orgánica.

Las exigencias anteriores se determinarán de acuerdo con las normas de ensayo NLT-105/72, NLT-106/72, NLT-111/72, NLT-118/59 y NLT-152/72.

El índice C.B.R. que se considerará es el que corresponda a la densidad mínima exigida en obra en el apartado 330.5.4. del PG.4/88.

En coronación de terraplenes deberán utilizarse suelos adecuados o seleccionados. También podrán utilizarse suelos tolerables, estabilizados con cal o con cemento de acuerdo con los Artículos 510 y 512 del citado PG-4/88 y previa autorización del Director de las obras.

En núcleos y cimientos de terraplenes deberán emplearse suelos tolerables, adecuados o seleccionados. Cuando el núcleo del terraplén pueda estar sujeto a inundación sólo se utilizarán suelos adecuados o seleccionados.

Los suelos inadecuados no se utilizarán en ninguna zona del terraplén.

3.2.2.- MATERIALES PARA PEDRAPLENES.

Page 172: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Los materiales a emplear serán productos pétreos procedentes de la excavación de la explanación. Excepcionalmente, los materiales pétreos podrán proceder también de préstamos.

Las zonas correctas a excavar para la obtención de materiales serán las indicadas en los Planos o, en su defecto, las definidas por el Director de las obras.

Para su empleo en pedraplenes las rocas se clasificarán según el PG-4/88 en los siguientes grupos:

* Rocas ADECUADAS. Se podrán utilizar los materiales pétreos procedentes de las siguientes rocas, siempre que sean sanas, compactas y resistentes: - Granitos, granodioritas y sienitas. - Aplitas, pórfidos y porfiritas. - Gabros. - Diabasas, ofitas y lamprófidos. - Riolitas y dactias. - Andesitas, basaltos y limburguitas. - Cuarcitas y mármoles. - Calizas y dolomías. - Areniscas, conglomerados y brechas.

* Rocas INADECUADAS. No se podrá utilizar los materiales procedentes de las rocas siguientes: - Serpentina. - Tobas volcánicas y rocas volcánicas piroclásticas. - Micacitas y filitas. - Anhidritas, yeso y rocas solubles. - Tobas calcáreas y caliches. - Arcosas y limolitas. - Las rocas que se desintegren espontáneamente al estar expuestas a la intemperie o que, al ser compactadas, sufra una trituración importante o adquieran una consistencia terrosa.

* Rocas que REQUIEREN UN ESTUDIO ESPECIAL. Pertenecen a este grupo todas las rocas no incluibles en ninguno de los dos anteriores. En especial, están incluidas en él las siguientes rocas:- Peridotitas, traquitas y fonolitas. - Aglomerados y conglomerados volcánicos. - Neis, esquistos y pizarras. - Migmatitas, corneanas, anfibolitas y grauvaca. - Carniolas, margocalizas y margas. - Argilitas. - Maciños, molasas, samitas y rodenos.

La Dirección de Obra definirá los requisitos que deben cumplir las rocas incluidas en este grupo para su empleo en pedraplenes.

En todo caso el material deberá cumplir las siguientes condiciones granulométricas : - El tamaño máximo no será superior a dos terceros (2/3) del espesor de la tongada compactada. - El contenido, en peso de partículas que pasen por el cedazo 25 UNE será inferior al treinta por ciento (30%). - El contenido, en peso, de particular que pasen por el tamiz 0'080 UNE será inferior al diez por ciento (10%).

Las condiciones anteriores corresponden al material compactado. Las granulometrías obtenidas en cualquier otro momento de la ejecución sólo tendrán valor orientativo debido a las segregaciones y alteraciones que puedan producirse en el material.

Además de cumplir las anteriores condiciones, la curva granulométrica total se ajustará al siguiente huso, en el que D. es el tamaño máximo del material : Tamiz % que pasa D 90 - 100 D/4 45 - 60 D/16 25 - 45 D/64 15 - 35

No obstante, el Director podrá modificar dicho huso, adaptándolo a las características del material y al proceso de ejecución.

Salvo autorización expresa del Director, el contenido en peso de partículas con forma inadecuada será inferior al treinta por ciento (30%). A estos efectos se consideran partículas con forma inadecuada aquellas en que se verifique:

(L + G) / 2E > 3 Siendo : L = Longitud = separación máxima entre dos planos paralelos tangentes a la partícula. G = Grosor = diámetro del agujero circular mínimo que puede ser atravesado por la partícula. E = Espesor = separación mínima entre dos planos paralelos tangentes a la partícula.

Los valores de L, G y E se pueden determinar en forma aproximada y no deben ser medidos necesariamente en tres direcciones perpendiculares entre sí.

3.2.3.- AGUA

El agua a usar en cualquier parte de la obra cumplirá lo establecido en el artículo veintisiete (27) de la EHE.

3.2.4.- ARIDOS

Los áridos para hormigones (finos, arenas y gruesos) cumplirán lo establecido en el artículo veintiocho (28) de la EHE.

Para el control se estará a lo indicado en el artículo ochenta y uno punto tres (81.3) de la EHE.

3.2.5.- CEMENTO

Todos los cementos cumplirán las especificaciones señaladas en el RC-88 y satisfarán las condiciones exigidas a los morteros y hormigones en los correspondientes apartados, y su composición presentará al menos un 80% de clínker.

Cumplirán además en cuanto a su control lo especificado en el artículo ochenta y uno punto uno (81.1) de la EHE.

3.2.6.- HORMIGONES

Se establecen los tipos de hormigones que figuran en el cuadro adjunto:

Tipo Dosificación mínima estimada Kg cemento/m3

Tipo y clase de cemento Resistencia característica Kg/cm2

H-125 250 IIC-35 (PA-350) 125 H-150 270 IIC-35 (PA-350) 150 H-175 315 IIC-35 (PA-350) 175 H-200 350 IIC-35 (PA-350) 200 H-250 400 IIC-35 (PA-350) 250

Page 173: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Para establecer la dosificación y controlar la consistencia el Contratista deberá realizar ensayos previos de Laboratorio de acuerdo con lo especificado en los artículos ochenta y cinco (85) al ochenta y nueve (89), ambos incluidos de la EHE.. El cemento tendrá como mínimo el 80% de clínker.

Los morteros cumplirán lo establecido en el PG-4/88, artículo seiscientos once (611). 3.2.7.- ADITIVOS

No se utilizarán, bajo ningún concepto, clase alguna de aditivos, tanto petrificantes como aceleradores del fraguado, a menos que el Ingeniero Director lo autorice por escrito. Para ello podrá exigir al Contratista que realice una serie completa de ensayos sobre probetas con el aditivo que se pretenda utilizar.

La autorización para su utilización no dará derecho al Contratista a percibir cantidad alguna por dicho concepto ni le eximirá de responsabilidad por defectos o fallos observados con posterioridad a su uso, por lo que será de su exclusiva cuenta y riesgos la corrección de los defectos o en su caso la demolición, eliminación y reposición de la parte de obra ejecutada, en forma inapelable.

Se atendrá además a lo dispuesto en los apartados doscientos ochenta y uno (281), doscientas ochenta y dos (282), doscientos ochenta y tres (283) y doscientos ochenta y cuatro (284) del PG-4/88.

3.2.8.- ACEROS PARA ARMADURAS

Todos los aceros para armaduras serán corrugados y cumplirán lo establecido en el Artículo treinta y uno (31) y treinta y dos (32) de la EHE..

Sus diámetros y calidades se indican en los planos, entendiéndose que cuando se omite este último es del tipo B-400N.

El nivel de control de calidad se considerará normal y a estos efectos se cumplirá lo especificado en el Artículo setenta y uno punto tres (71.3) y setenta y uno punto seis (71.6) de la EH-91.

3.2.9.- MADERAS

La que se destine a entibación de zanjas y demás medios auxiliares, no tendrá otra limitación que la de ser sana y con dimensiones suficientes para ofrecer la necesaria resistencia, con objeto de poner a cubierto la seguridad de la obra y la vida de los trabajadores.

La madera empleada para encofrados de hormigón estará perfectamente seca, sin nudos y tendrá la suficiente rigidez para soportar sin deformaciones el peso de empujes laterales y cuantas acciones pueda transmitir el hormigón directo o indirectamente.

En todo caso, se especifica que para el cálculo de encofrado debe suponerse que el hormigón fresco es un líquido de densidad 2,4 Tm/m3. Se cuidará especialmente el encofrado de las partes vistas del hormigón, donde se dispondrá de tablas perfectamente enrasadas.

La madera a emplear cumplirá lo estipulado en el Artículo doscientos ochenta y seis (286) del PG-4/88.

3.2.10.- LADRILLOS

Los ladrillos a emplear en las redes de abastecimiento y Saneamiento serán del tipo M de la UNE 67.019/78 y cumplirán todas las especificaciones que para ellos se dan en esa norma.

3.2.11.- FUNDICION

Cumplirán las características exigidas en el artículo 3.2.6 del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales de Tuberías de Saneamiento de Población.(en adelante P.P.T.G.T.S.P.).

3.2.12.- TUBOS PARA CAÑOS

3.2.12.1.- Tubos de hormigón.

Los tubos para caños serán de hormigón, fabricados por centrifugado o extrusión de manera que se garantice su alta compacidad. Se construirán con hormigón de 400 kg. de cemento y sus constituyentes cumplirán lo establecido en este Pliego para ellos.

Estarán bien calibrados y sus generatrices serán rectas, siendo la flecha admisible de 1 cm/m. medido por el lado cóncavo.

La longitud de los tubos será como mínimo de 1'00 m. y como máximo de 2'5 m. y su espesor el normal según los distintos diámetros.

La prueba de resistencia se hará apoyando el tubo en dos generatrices que disten 5 cm. sometiendo al tubo a la carga lineal correspondiente sobre su generatriz superior.

Si se trata de tubos suministrados por algún proveedor, se justificarán a petición del Director de las obras con la correspondiente certificación.

3.2.12.2.- Tubos de acero corrugado y galvanizado.

Se definen como tubos de acero corrugado y galvanizado los fabricados con acero de las características que luego se definen, de sección circular, ovalada o abovedada, con superficie ondulada que les confiere resistencia a los esfuerzos de flexión y galvanizados.

El acero de la chapa será de tipo comercial, con un contenido en carbono inferior a doce centésimas (0'12) de características similares al ST-33 DIN.

La resistencia característica a tracción deberá ser comprendida entre treinta (30) y cuarenta y tres (43) kilogramos fuerza por milímetro cuadrado, determinada según la Norma UNE 7262-73.

El alargamiento elástico será mayor de veintidós por ciento 22%) ensayado según la Norma UNE-7262-73.

La aplicación de la película de cinc tendrá una dosificación mínima de seiscientos diez gramos por metro cuadrado (610 g/m5) en doble exposición.

Antes de efectuar el galvanizado deberá conformarse la lámina de acero, a fin de no dañar el recubrimiento durante el proceso de fabricación.

El galvanizado será de primera calidad, libre de defectos como burbujas, rayas y puntos sin galvanizar.

La calidad del galvanizado será probada con arreglo a la Norma UNE 37.501, en cuanto se refiere a la dosificación de cinc, y mediante la Norma UNE 7183 en lo referente a la uniformidad del recubrimiento.

La toma de muestras se efectuará de acuerdo con la Norma ASTM A-444.

Los elementos de unión de las chapas entre sí serán pernos y tuercas.

Las cabezas de los pernos y tuercas tendrán una forma especial que se ajuste a la chapa sin dañar el recubrimiento o bien se colocarán arandelas que protejan el galvanizado.

Los pernos y tuercas se fabricarán con aceros de calidad F-114, según Norma del CENIM.

La forma y dimensiones de los tubos de acero corrugado y galvanizado serán las indicadas en los planos.

Los tubos deberán ser resistentes a la acción de la humedad y aguas agresivas que pudiera haber en el lugar. En consecuencia, no podrán utilizarse este tipo de tubos para conducción de aguas con Ph menor que seis (6), ni con pH mayor que once (11).

No obstante, cuando las aguas tengan pH menor de seis (6) o pH mayor de once (11), podrá utilizarse tubería de acero corrugado galvanizado, protegiendo debidamente los tubos, de acuerdo con los procedimientos indicados en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

3.2.13.- TUBERIA DRENAJE

Los tubos a emplear en drenes subterráneos podrán ser de hormigón poroso, fibrocemento, plástico o cualquier otro material que se indique en el documento Planos o en el documento

Page 174: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Presupuesto.

En el caso de que se utilice hormigón poroso deberá prescindirse del porcentaje de árido fino necesario para asegurar una capacidad de filtración aceptable, considerándose como tal la de cincuenta litros por minuto, decímetro cuadrado de superficie y kilogramo por centímetro cuadrado de carga hidrostática (50 l./(min. dm5.kgf)).

En todo caso, los tubos obtenidos serán fuertes, duraderos y libres de defecto, grietas y deformaciones.

El Director de las obras podrá exigir las pruebas de resistencia que estime necesarias. Si el tubo es de sección circular se aplicará en ensayo de las tres (3) generatrices de carga, según la Norma ASTM C 497-72.

Las cargas de rotura mínima, obtenidas en dicho ensayo, serán las siguientes : Diámetro de tubo (cm) Carga de rotura (kgf/m) Inferior a 35 1.000 De 35 a 70 1.400 Superior a 70 2.000

La forma y dimensiones de los tubos a emplear en drenes subterráneos, así como sus correspondientes perforaciones y juntas, serán las indicadas en los Planos o, en su defecto, las que señale el Ingeniero Director.

Los tubos estarán bien calibrados, y sus generatrices serán rectas o tendrán la curvatura que les corresponda en los codos o piezas especiales. La flecha máxima, medida por el lado cóncavo de la tubería, será de un centímetro por metro (1 cm/m).

La superficie interior será razonablemente lisa, y no se admitirán más defectos que los de carácter accidental o local, siempre que no supongan merma de la calidad de los tubos ni de su capacidad de desagüe.

3.2.20.- MATERIALES DE PROTECCION Y REVESTIMIENTO

Los betunes, mastiques, pinturas, esmaltes, emulsiones, morteros y demás materiales de revestimiento y protección interior y exterior de tuberías y piezas especiales para abastecimiento serán los indicados en las descripciones correspondientes, debiendo ser autorizadas por la Dirección de Obra y cumplirán las prescripciones que para ellos se establecen en el P.P.T.G.T.A.A.

3.2.21.- MATERIAL FILTRO

Los materiales filtrantes a emplear en rellenos localizados o drenes serán áridos naturales o procedentes del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural, o áridos artificiales exentos de arcilla, magra y otros materiales extraños.

El tamaño máximo no será en ningún caso, superior a setenta y seis milímetros (76 mm) cedazo 80 UNE y el cernido ponderal acumulado por el tamiz 0'080 UNE no rebasará el cinco por ciento (5%)

Siendo Fx el tamaño superior al del x% en peso, del material filtrante, y dx el tamaño superior al del x% en peso, del terreno a drenar, se deberán cumplir las siguientes condiciones del filtro.

a) F15/d85<5; b) F15/d15>5; c) F50/d50<25; d) F60/F10<20

En el caso de terrenos cohesivos, la condición a) se puede sustituir por la de F15 < 0'1 mm.

Además, de acuerdo con el sistema previsto para la evacuación del agua, el material filtrado situado junto a los tubos o mechinales deberá cumplir las condiciones siguientes : - Si se utilizan tubos perforados : F85/4 del orificio > 1 - Si se utilizan tubos con juntas abiertas : F85/4 del orificio > 1- Si se utilizan tubos con juntas abiertas : F85/ancho de la junta > 1,2 - Si se utilizan tubos de hormigón poroso : F85/d15 del árido del tubo > 0'2 - Si se drena por mechinales : F85/4 del mechinal > 1

Cuando no sea posible encontrar un material que cumpla con dichos límites, podrá recurrirse al empleo de filtros compuestos por varias capas; una de las cuales, la de material más grueso, se colocará junto al sistema de evacuación y cumplirá las condiciones de filtro respecto a la siguiente, y así sucesivamente, hasta llegar al terreno natural.

Cuando el terreno natural este constituido por materiales con gravas y bolos se atenderá únicamente, a la curva granulométrica de la fracción del mismo inferior a veinticinco milímetros (25 mm), a efecto de cumplimiento de las condiciones anteriores.

Si el terreno natural está constituido por suelos no cohesivos con arena fina y limo, el material filtrante deberá cumplir, además de las condiciones de filtro generales, la siguiente : F15 > 1 mm.

Si dicho terreno natural es un suelo cohesivo, compacto y homogéneo, sin vetas de arena fina o de limo, las condiciones de filtro a) y b) serán sustituidas por la siguiente : 0'1 mm. > F15 > 0'4 mm.

En los drenes ciegos el material de la zona permeable central deberá cumplir las siguientes condiciones : - Tamaño máximo del árido comprendido entre veinte milímetros (20 mm) y ochenta milímetros (80 mm). - Coeficiente de uniformidad D60/D10 > 4

El material filtrante será no plástico y su equivalente de arena será superior a treinta (30).

El coeficiente de desgaste de los materiales de origen pétreo, medido por el ensayo de los Angeles, según la Norma NLT-149/72, será inferior a cuarenta (40). Los materiales procedentes de escorias deberán ser aptos para su empleo en obras de hormigón. Los materiales de otra naturaleza deberán poseer una estabilidad química y mecánica suficiente, de acuerdo con los criterios establecidos en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

3.2.22.- GRAVA-EMULSION

Se denomina grava-emulsión a la mezcla íntima de áridos, emulsión asfáltica y agua que, convenientemente compactada, se utiliza para la construcción de capas de firmes de carretera.

Los materiales constituyentes mencionados deberán cumplir las condiciones que para ellos se determinan en el Artículo 514 del PG-4/88.

3.2.23.- MATERIALES GRANULARES PARA SUB-BASES.

Los materiales serán áridos naturales, o procedentes del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural, suelos seleccionados o materiales locales, exentos de arcilla, magra y otras materias extrañas.

- La fracción cernida por el tamiz 0'080 UNE será menor que los dos tercios (2/3) de la fracción cernida por el tamiz 0'40 UNE, en peso. - La curva granulométrica de los materiales estará comprendida dentro de los límites reseñados en el cuadro siguiente.

Los husos S4, S5 y S6, sólo podrán utilizarse para tráfico ligero y cuando expresamente se indique en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

_____________________________________________________________________________________________ CEDAZOS CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) Y TAMICES ___________________________________________________________________________________ UNE S1 S2 S3 S4 S5 S6 ____________________________________________________________________________________________ 50 100 100 --- --- --- --- 25 --- 75-95 100 100 100 100 1 30-65 40-75 50-85 60-100 --- --- 5 25-65 30-60 35-65 50- 85 55-100 70-100 2 15-40 20-45 25-50 40- 70 40-100 55-100 0.40 8-20 15-30 15-30 25- 45 20- 50 30- 70 0.080 2-8 5-15 5-15 10- 25 6- 20 8- 25 _____________________________________________________________________________________________

Page 175: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

- El tamaño máximo no rebasará la mitad (2) del espesor de la tongada compactada.- El coeficiente de desgaste, medido por el ensayo de Los Angeles, según la Norma NLT-149/72 será inferior a cincuenta (50). - La capacidad de soporte del material utilizado en la subbase cumplirá la siguiente condición:

Indice CBR superior a veinte (20) determinado de acuerdo con la Norma NLT-111/58.

En sub-bases para tráficos pesado y medio el material no plástico, y su equivalente de arena será superior a treinta (30).

En sub-base para tráfico ligero se cumplirán las condiciones siguientes : - Límite de líquido inferior a veinticinco (LL < 25) - Indice de plasticidad inferior a seis (IP < 6) - Equivalente de arena mayor que veinticinco (EA > 25)

Las anteriores determinaciones se harán de acuerdo con las Normas de ensayo NLT-105/72 y NLT-113/72.

3.2.24.- ZAHORRA ARTIFICIAL

Los materiales procederán del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural, en cuyo caso la fracción retenida por el tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo, un cincuenta por ciento (50%), en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) caras o más de fractura.

El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla y otras materias extrañas. _________________________________________________________________________________ CEDAZOS CERNICO PONDERAL ACUMULADO (%) Y ______________________________________________________________________ TAMICES UNE Z1 Z2 Z3 _________________________________________________________________________________ 50 100 --- --- 50 70-100 100 --- 25 55- 85 70-100 100 20 50- 80 60- 90 70-100 10 40- 70 45- 75 50- 80 5 30- 60 30- 60 35- 65 2 20- 45 20- 45 20- 45 0.40 10- 30 10- 30 10- 30 0.080 5- 15 5- 15 5- 15 __________________________________________________________________________________

- La fracción cernida por el tamiz 0,080 UNE será menor que la mitad (1/2) de la fracción cernida por el tamiz 0,40 UNE en peso. - La curva granulométrica de los materiales estará comprendida dentro de uno de los husos reseñados en el cuadro anterior. El huso a emplear será el indicado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o el que, en su defecto, señale el Director de las obras. - El tamaño máximo no rebasará la mitad (2) del espesor de la tongada compactada.- El coeficiente de desgaste, medido por el ensayo de Los Angeles, según la Norma NLT-149/72, será inferior a treinta y cinco (35). - El material será no plástico. - El equivalente de arena será superior a treinta (30). - El equivalente de arena será superior a treinta (3=9).

Las anteriores determinaciones se harán de acuerdo con las Normas de ensayo NLT-105/72 y NLT-113/72.

3.2.25.- MACADAM

El árido grueso procederá del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural; en cuyo caso deberá contener, como mínimo, un setenta y cinco por ciento (75%), en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) o más caras de fractura.

El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.

La curva granulométrica del árido grueso estará comprendida dentro de uno de los husos indicados en el cuadro siguiente. El huso a emplear será el indicado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o el que, en su defecto, señale el Director de las Obras.

El coeficiente de desgaste, medido por el ensayo de Los Angeles, según la Normas NLT-149/72, será inferior a treinta y cinco (35). ______________________________________________________________________________________________ CEDAZOS CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) Y ___________________________________________________________________________________ TAMICES UNE M1 M2 M3 M4 ______________________________________________________________________________________________ 100 100 --- --- --- 90 90-100 --- --- --- 80 --- 100 --- --- 63 --- 90-100 100 --- 50 --- --- 90-100 100 40 0 - 10 0 - 10 --- 80-90 25 --- --- 0 - 10 --- 20 0 - 5 0 - 5 --- 0 -10 12.5 --- --- 0 - 5 0 - 5 ______________________________________________________________________________________________

El recebo será en general, una arena natural, suelo seleccionado, detritus de machaqueo o material local.

La totalidad del recebo pasará por el cedazo 10 UNE. La fracción cernida por el tamiz 5 UNE será superior al ochenta y cinco por ciento (85%), en peso.

La fracción cernida por el tamiz 0'080 UNE estará comprendida entre el diez por ciento (10%) y el veinticinco por ciento (25%), en peso. - El recebo cumplirá la condición de ser no plástico. - El equivalente de arena será superior a treinta (30). - Las anteriores determinaciones se harán de acuerdo con las Normas de ensayo NLT-105/72 y NLT-106/72 y NLT-113/72.

3.2.26.- EMULSIONES BITUMINOSAS

Se definen como emulsiones bituminosas las dispersiones de pequeñas partículas de un ligante hidrocarbonado en una solución de agua y una agente emulsionante de carácter aniónico o catiónico, lo que determina la denominación de la emulsión.

Las emulsiones bituminosas se fabricarán a base de betún asfáltico (artículo 211), agua, emulsiones, y, en su caso, fluidificantes.

Page 176: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Las emulsiones bituminosas deberán presentar un aspecto homogéneo y, según su designación, cumplirán las exigencias que se señalan en las tablas siguientes (*)

El contratista comunicará al Director de las obras, con la debida antelación, el sistema que vaya a utilizar para el transporte con objeto de obtener la aprobación correspondiente.

Las emulsiones bituminosas podrán transportarse en cisternas ordinarias, sin aislamiento ni sistema de calefacción, incluso en las empleadas normalmente para el transporte de otros líquidos siempre que el Director de las obras pueda comprobar que se haya empleado una cisterna completamente limpia. Estarán dotadas de medios mecánicos para el trasiego rápido de su contenido a los depósitos de almacenamiento y, a tal fin serán preferibles las bombas de tipo rotativo a las centrífugas. Dichas bombas deberán poderse limpiar perfectamente después de cada utilización.

A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como de aquellas otras, que referentes a la capacidad de la cisterna, rendimiento del suministro, etc., estimarse necesarias el Director de las obras, procederá éste a aprobar o rechazar el sistema de transporte presentado por el Contratista.

El Director de las obras comprobará con la frecuencia que crea necesarias, que durante el vaciado de las cisternas no se lleven a cabo manipulaciones que puedan afectar a la calidad del material y de no ser así suspenderá la operación hasta que tomen las medidas necesarias para que aquella se realice de acuerdo con sus exigencias.

A la recepción en obra de cada partida y siempre que el sistema de transporte y la instalación de almacenamiento cuenten con la aprobación de las obras, se llevará a cabo una toma de muestras, según la Norma NLT-121/86 y sobre ellas se realizarán los siguientes ensayos :

- Carga de partículas, según la norma NLT-194/1984, identificando la emulsión como aniónica o catiónica. - Residuo por destilación según Norma NLT-139/1984. - Penetración sobre el residuo de destilación, según la Norma NLT-124/1984.

Con independencia de lo anteriormente establecido, cuando el Director de las obras lo estimarse conveniente, se llevarán a cabo las series de ensayos que considerase necesarias para la comprobación de las demás características reseñadas en los Pliegos de Prescripciones Técnicas.

Si la partida fuere identificable y el Contratista presentará una hoja de ensayos, suscrita por laboratorio aceptado se efectuarán únicamente los ensayos que sean precisos para completar dichas series, bien entendido que la presentación de dicha hoja no afectará e ningún caso a la realización ineludible de los ensayos de identificación del tipo de emulsión, destilación y penetración sobre el residuo de destilación.

ESPECIFICACIONES DE EMULSIONES ESPECIALES DE IMPRIMACION _______________________________________________________________________________________________________________ CARACTERISTICAS UNIDAD NORMA DE TIPOS

ENSAYO EAI ECI NLT Min. Max. Min. Max.

_______________________________________________________________________________________________________________ Viscosidad Saybolt 138/84 Furol a 251C s 50 50 Furol a 501C s Carga de las partículas 194/84 Negativa Positiva Contenido de agua % 137/84 50 50 Betún asfáltico residual % 139/81 40 40 Fluidi. por destilación % 139/84 10 20 10 20 Sedimentación (7 días) % 140/84 10 10 Tamizado (r.t.UNE 80μm). % 142/84 0.1 0.1 Ensayo s/residuo destil. Penetra.(251C, 100g.5s) 0.1 mm 124/84 200 300 200 300 Ducti.(251C, 5cm./min) cm. 126/84 40 40 Solub.(en 1,1,1 T) % 130/84 97.5 97.5 _______________________________________________________________________________________________________________

ESPECIFICACIONES DE EMULSIONES BITUMINOSAS CATIONICAS

Características Unidad Norma de Ensayo NLT

TIPO

ECR-0 ECR-1 ECR-2 ECR-3 ECM ECL-1 ECL-2

Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max.

Viscosidad Saybolt .................. Universal a 251C ..................Furol a 251C .......................Furol a 501C .......................

Carga de las partículas ............. Contenido de agua .................. Betún asfáltico residual ............ Fluidi., por destilación ............. Sedimentación (7 días) ............. Tamizado (r.t. UNE 80 m) ........ E., y R., al despla., por agua ..... Envuelta áridos seco .............. Idem., después riego ............. Envuelta árido húmedo ........... Idem., después riego ............. Mezcla con cemento ................ Ensayo s/residuos destil. .......... Penetra. (251C, 100g., 5s) ........

Ducti. (251C, 5 cm/min) ...........Solub. (En 1,1,1 T.) .................

S S S

% % % % %

%

0,1 mm

cm. %

138/84

194/84 137/84 139/84 139/84 140/84 142/84 196/84

144/85

124/84

126/84 130/84

Positiva

43

130 --- 40

97,5

100

53

7 10 0,1

200 ---

Positiva

57

130 60* 40

97,5

50

43

5 5

0,1

200 100*

20 Positiva

62

130 60* 40

97,5

38

5 5

0,1

200 100*

50 Positiva

66

130 60* 40

97,5

33

2 5

0,1

200 100*

20 Positiva

59

Buena Aceptabl Aceptabl Aceptabl

130 --- 40

97,5

35

12 5

0,1

250 ---

Positiva

55 0

130 60* 40

97,5

100

45

10 5

0,1

200 100*

Positiva

47

130 60* 40

97,5

50

43

0 5

0,1

2

200 100*

* Estas emulsiones con residuos de destilación más duros se designan con el tipo correspondiente más la letra "d"

ESPECIFICACIONES DE EMULSIONES BITUMINOSAS CANIONICAS

Características Unidad Norma de TIPOS

Page 177: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Ensayo NLT

EAR-0 EAR-1 EAR-2 EAM EAL-1 EAL-2

Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max.

Viscosidad Saybolt ..................... Universal a 251C .....................Furol a 251C ..........................

Carga de las partículas ................ Contenido de agua ..................... Betún asfáltico residual ............... Fluidi., por destilación ................ Sedimentación (7 días) ................ Tamizado (r.t. UNE 80 m) ........... Demul. (35 cm3 C12Ca) ............... E., y R., al despla., por agua ........ Envuelta áridos seco ................. Idem., después riego ................ Envuelta árido húmedo .............. Idem., después riego ................ Mezcla con cemento ................... Ensayo s/residuos destil. ............. Penetra. (251C, 100g., 5s) ...........

Ducti. (251C, 5 cm/min) ..............Solub. (En 1,1,1 T.) ....................

S S

% % % % % %

%

0,1 mm.

cm. %

138/84

194/84 137/84 139/84 139/84 140/84 142/84 141/84 196/84

144/85

124/84

126/84 130/84

43

60

130 --- 40

97,5

100

Negativa 53

7 10

0,1

200 ---

60

60

130 60* 40

97,5

50 Negativa

40

0 5

0,1

200 100*

50

65

60

130 60* 40

97,5

Negativa 35

0 5

0,1

200 100*

40

57

Buena Aceptabl Aceptabl Aceptabl

130 --- 40

97,5

Negativa 40

10 5

0,1

250 ---

55 0

130 60* 40

97,5

100 Negativa

45

8 5

0,1

200 100*

60

130 60* 40

97,5

50 Negativa

40

0 5

0,1

2

200 100*

* Estas emulsiones con residuos de destilación más duros se designan con el tipo correspondiente más la letra "d".

3.2.27.- ARIDOS PARA RIEGOS

Los áridos a emplear en tratamientos superficiales serán gravillas procedentes del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural, en cuyo caso deberán contener, como mínimo, un setenta y cinco por ciento (75%) en peso de elementos machacados que presenten dos (2) o más caras de fractura.

El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.

Si el ligante que vaya a emplearse es una emulsión asfáltica y los áridos contienen polvo, se regarán con agua, en acopio o sobre camión, previamente a su utilización.

En el momento de su extensión, el árido no deberá contener más de un dos por ciento (2%) de agua libre; este límite podrá ser elevado al cuatro por ciento (4%) si se emplea emulsión asfáltica.

Los áridos a emplear en tratamientos superficiales serán de granulometría uniforme normal o especial, según se indique, adaptándose en cada caso a los usos siguientes:

ARIDOS DE GRANULOMETRIA UNIFORME NORMAL =====================================================================================

TIPOS ___________________________________________________________________________

A 25/13 A 20/10 A 13/7 A 10/5 A 6/3 A 5/2 ___________________________________________________________________________________________ D. tam. max. 25 mm. 20 mm. 13 m. 10 mm. 6 mm. 5 mm. d. tam. min. 19 mm. 10 mm. 7 mm. 5 mm. 3 mm. 2 mm. M. tam. medio 13 mm. 15 mm. 10 mm. 10 mm. 7,5 mm. 3,5 mm. ____________________________________________________________________________________________ CEDAZO Y TAMIZ UNE CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) ____________________________________________________________________________________________ 40 100 25 90-100 100 20 20-55 90-100 100 12,5 0-15 10-40 90-100 100 10 --- 0-15 20-55 90-100 100 6,3 0-5 --- 0-15 10-40 90-100 100 5 --- 0-5 --- 0-15 20-55 90-100 3,2 --- --- 0-5 --- 0-15 10-40 2,5 --- --- --- 0-4 --- 0-15 1,25 --- --- --- --- 0-5 --- 0,63 --- --- --- --- --- 0-5

ARIDOS DE GRANULOMETRIA UNIFORME NORMAL ==========================================================================

TIPOS __________________________________________________________ A 20/10 A 13/7 A 10/5 A 6/3 A 5/2

________________________________________________________________________________ D. tam. max. 20 mm. 13 mm. 10 mm. 6 mm. 5 mm. d. tam. min. 10 mm. 7 mm. 5 mm. 3 mm. 2 mm. M. tam. medio 15 mm. 10 mm. 7,5 mm. 4,5 mm. 2,5 mm. ________________________________________________________________________________ CEDAZO Y TAMIZ UNE CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) ________________________________________________________________________________ 25 100 20 85-100 100 12,5 0-20 85-100 100 10 0-7 0-30 85-100 100 6,5 --- 0-7 0-25 85-100 100 5 --- --- 0-7 0-30 85-100 3,2 --- --- --- 0-10 0-25 2,5 0-2 0-2 0-2 --- 0-10 1,25 --- --- 0,63 0-2 0-2

El coeficiente de desgaste medido por el ensayo de Los Angeles, según la Norma NLT-149-72, será inferior a treinta (30), en el caso de áridos de tipo A, e inferior a veinte (20) en el caso de áridos

Page 178: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

de tipo AE.

El índice de lajas de distintas fracciones, determinado según la Norma NLT-354/74, será inferior a los límites indicados a continuación : Fracción Indice de lajas 40 a 25 mm. Inferior a 40 25 a 20 mm. Inferior a 35 20 a 12,5 mm. Inferior a 35 12,5 a 10 mm. Inferior a 35 10 a 6,3 mm. Inferior a 35

El coeficiente de pulido acelerado exigible del árido en el caso de capas de rodadura para tráfico medio o pesado y/o siempre que se empleen áridos tipo AE- será como mínimo, de cuarenta centésimas (0'40). Esta determinación se realizará según la Norma NLT-174/72.

La adhesividad con los ligantes bituminosos será suficiente, a juicio del Director de las obras.

Se estimará que la adhesividad es suficiente cuando el porcentaje ponderal del árido totalmente envuelto, después del ensayo de inmersión en agua, según la norma NLT-166/73, sea superior al noventa y cinco por ciento (95%).

Si la adhesividad no es suficiente, no se podrá utilizar el árido, salvo que el Director lo autorice, estipulando las condiciones de su utilización, la adición de activantes o la envuelta previa de los áridos con un ligante bituminoso de baja viscosidad.

3.2.28.- MEZCLA BITUMINOSA EN FRIO

Se define como tal la combinación de áridos y un ligante bituminoso, para realizar la cual no es preciso calentar previamente los áridos. La mezcla se extenderá y compactará a la temperatura ambiente.

El Ingeniero Director de las obras fijará el ligante bituminoso a emplear que, en general, estará incluido entre los que a continuación se indican : - BQ30 - Ver artículo 210, "Alquitranes-2" del PG 4/88. - RC2, MC2. Ver artículo 212 "Betunes fluidificados" del PG 4/88 - EAM, EAL2, ECM, ECL2. Ver artículo 1213, "Emulsiones bituminosas del PG 4/88.

Podrá mejorarse el ligante elegido mediante la adición de actividades, caucho, asfalto natural o cualquier otro producto sancionado por la experiencia. En tales casos, el Director de la obra deberá establecer las especificaciones que tendrán que cumplir dichas adiciones y los productos resultantes. La dosificación y homogeneización de la adición se realizará siguiendo las instrucciones del Director de las obras, basadas en los resultados de los ensayos previamente realizados.

Se entiende como árido grueso la fracción del mismo que queda en el tamiz 2,5 UNE.

El árido grueso procederá del machaqueo y trituración de piedra de cantera o de grava natural, en cuyo caso el rechazo del tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo un setenta y cinco por ciento (75%) en peso, de elementos machacados que presente dos (2) o más caras de fractura. El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.

El coeficiente de calidad, medido por el ensayo de Los Angeles, según la Norma NLT-149/72, será inferior a treinta (30) en capas de base, y a veinticinco (25) en capas intermedias o de rodadura.

Coeficiente de pulido acelerado > 0,40 (Norma NLT/72 y NLT-175/73).

El índice de lajas de las distintas fracciones determinado según la Norma NLT-354/74, será inferior a los límites indicados a continuación. Fracción Indice de lajas 40 a 25 mm. Inferior a 40 25 a 20 mm. Inferior a 35 20 a 12,5 mm. Inferior a 35 12,5 a 10 mm. Inferior a 35 10 a 6,3 mm. Inferior a 35

Salvo que el Director de las obras ordene otra cosa, se considerará que la adhesividad es suficiente cuando, en mezclas abiertas, del tipo AF el porcentaje ponderal del árido totalmente envuelto después del ensayo de inmersión en agua, según la Norma NLT-166/75, sea superior al noventa y cinco por ciento (95%), o cuando, en los otros tipos de mezclas, la pérdida de resistencia de las mismas en el ensayo de inmersión-compresión, realizado de acuerdo con la Norma NLT-162/75, no rebase el veinticinco por ciento (25).

Si la adhesividad no es suficiente, no se podrá utilizar el árido, salvo que el Director autorice el empleo de aditivos adecuados, especificando las condiciones de su utilización.

Podrá mejorarse la adhesividad del árido elegido mediante activantes o cualquier producto sancionado por la experiencia y previa autorización del Director, que establecerá las especificaciones que tendrán que cumplir dichos aditivos y los productos resultantes.

Se define con filler la fracción mineral que pasa por el tamiz 0'080 UNE.

El filler procederá del machaqueo de los áridos y comercial de aportación la fijarán la Dirección Técnica de las Obras.

La curva granulométrica del filler de recuperación o de aportación estará comprendida dentro de los siguientes límites: TAMIZ UNE CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) 0'63 100 0'16 90-100 0'080 75-100

La densidad aparente del filler, determinada por medio del ensayo de sedimentación en tolueno, según la Norma NLT-176/74, estará comprendida entre cinco décimas de gramo por centímetro cúbico (0'5 g/cm3).

El coeficiente de emulsibilidad, determinado según la Norma NLT-180/74, será inferior a seis décimas (0'6).

La mezcla del árido grueso, árido fino y filler, en las proporciones establecidas, tendrá un equivalente de arena, determinado según la Norma NLT-113/72, superior a cuarenta (40) para capas de base, o superior a cuarenta y cinco (45) para capas intermedias o de rodadura.

El tamaño máximo del árido, y por tanto el tipo de mezcla a emplear, dependerá del espesor de la capa compactada, el cual, salvo indicación en contrario del Ingeniero Director, cumplirá lo que sigue

ESPESOR EN CM. DE LA TIPOS DE MEZCLAS A EMPLEAR CAPA COMPACTA ________________________ ___________________________ Menor o igual que 4 DF, SF, FG, AF, 12 Entre 4 y 6 DF, SF, GF, AF, 20 Mayor que 6 DF, SF, GF, AF, 25

El tipo y características de la mezcla bituminosa en frío serán los definidos en el Presupuesto, o en su defecto las que indique el Ingeniero Director de las Obras, y corresponderá a uno de los tipos siguientes :

TAMIZ UNE CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%)

Page 179: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

DENSA SEMIDENSA GRUESA ABIERTA

DF12 DF20 DF25 SF12 SF20 SF25 GF12 GF20 GF25 AF12 AF20 AF25

40 100 100 100 100

25 100 80-95 100 80-95 100 75-95 100 65-90

20 100 80-95 100 80-95 100 75-95 100 65-90

12.5 80-95 62-77 80-95 60-75 75-95 47-67 65-90 30-55

10 60-75 47-67 35-60

5 65 47-62 45-60 47-62 42-58 40-55 30-48 28-46 26-44 20-40 15-35 10-30

2.5 35-50 20-35 5-20

0.32 13-23 5-14

0.08 3-8 1-5 0-4

% ligante Residual s/peso

del árido

4.0-5.5 3.5 – 5.0 3.0 – 4.5 2.5 - 4.0

3.2.29.- MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE

Se define como mezcla bituminosa en caliente la combinación de áridos y un ligante bituminoso, para realizar la cual es preciso calentar previamente los áridos y el ligante. La mezcla se extenderá y compactará a temperatura superior a la del ambiente.

La Dirección de obra fijará el ligante bituminoso a emplear que, en general, estará incluido entre los que a continuación se indican : . BQ58 y BQ62. Ver artículo 210 "Alquitranes" del PG-4/88. . B 20/30, B 40/50, B 60/70 y B 80/100. Ver artículo 211, "Betunes asfálticos"

Podrá mejorarse el ligante elegido mediante la adición de activantes, caucho, asfalto natural o cualquier otro producto sancionado por la experiencia. En tales casos, el Director de la obra, deberá establecer las especificaciones que tendrán que cumplir dichas adiciones y los productos resultantes. La dosificación y homogeneización de la adición se realizará siguiendo las instrucciones del mismo, basadas, en los resultados de los ensayos previamente realizados.

Entendemos como árido grueso la fracción del mismo que queda retenida en el tamiz 2,5 UNE.

Este árido procederá del machaqueo y trituración de piedra de cantera o de grava natural, en cuyo caso el rechazo del tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo, un setenta y cinco por ciento (75%) en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) o más caras de fractura.

El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.

El coeficiente de desgaste medido por el ensayo de Los Angeles, según la Norma NLT-149/72, será inferior a treinta (30) en capas de base y a veinticinco (25) en capas intermedias o de rodadura.

Coeficiente de pulido acelerado > 0'40 (Norma NLT-174/72 y NLT-175/73). El índice de lajas de las distintas fracciones, determinado según la Norma NLT-354/74, será inferior a los límites indicados a continuación :

Fracción Indice de lajas 40 a 25 mm. Inferior a 40 25 a 20 mm. Inferior a 35 20 a 12,5 mm. Inferior a 35 12,5 a 10 mm. Inferior a 35

Se considera que la adhesividad es suficiente cuando, en mezclas abiertas del tipo AF el porcentaje ponderal del árido totalmente envuelto después del ensayo de inmersión en agua, según la Norma NLT-166/75, sea superior al noventa y cinco por ciento (95%) o cuando, en los otros tipos de mezclas, la pérdida de resistencia de las mismas, en el ensayo de inmersión-compresión, realizado de acuerdo con la Norma NLT-162/75, no rebase el veinticinco por ciento (25%).

Si la adhesividad no es suficiente, no se podrá utilizar el árido, salvo que el Director autorice el empleo de aditivos adecuados, especificando las condiciones de su utilización.

Podrá mejorarse la adhesividad del árido elegido mediante activantes o cualquier otro producto sancionado por la experiencia. En tales casos, el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director, establecerá las especificaciones que tendrán que cumplir dichos aditivos y los productos resultantes,...

Se define como árido fino la fracción del árido que pasa por el tamiz 2'5 UNE y queda retenido en el tamiz 0'080 UNE. Se entiende como árido grueso la fracción del mismo que queda retenida en el tamiz 2'5 UNE.

El árido grueso procederá del machaqueo y trituración de piedra de cantera o de grava natural, en cuyo caso el rechazo del tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo, un setenta y cinco por ciento (75%), en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) o más caras de fractura. El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo suciedad, arcilla u otras materias extrañas.

El coeficiente de calidad, medido por el ensayo de Los Angeles, según la Norma NLT-149/72, será inferior a treinta (30) en capas de base, y a veinticinco (25) en capas intermedias o de rodadura.

Coeficiente de pulido acelerado > 0'40 (Norma NLT-174/72 y NLT-175/73).

El índice de lajas de las distintas fracciones, determinado según la Norma NLT-354/74 será inferior a los límites indicados a continuación : Fracción Indice de lajas 40 a 25 mm. Inferior a 40 25 a 20 mm. Inferior a 35 20 a 12,5 mm. Inferior a 35 12,5 a 10 mm. Inferior a 35 10 a 6,3 mm. Inferior a 35

Salvo que el Director de las obras ordene otra cosa, se considerará que la adhesividad es suficiente cuando, en mezclas abiertas, del tipo AF, el porcentaje ponderal del árido totalmente envuelto después del ensayo de inmersión en agua, según la Norma NLT-166/75, sea superior al noventa y cinco por ciento (95%), o cuando, en los otros tipos de mezclas, la pérdida de resistencia de las mismas en el ensayo y de inmersión-comprensión, realizado de acuerdo con la Norma NLT-162/75, no rebase el veinticinco por ciento (25%).

Si la adhesividad no es suficiente, no se podrá utilizar el árido, salvo que el Director autorice el empleo de aditivos adecuados, especificando las condiciones de su utilización.

Podrá mejorarse la adhesividad del árido elegido mediante activantes o cualquier otro producto sancionado por la experiencia y previa autorización del Director, que establecerá las especificacio-nes que tendrán que cumplir dichos aditivos y los productos resultantes.

Se define como árido fino la fracción del árido que pasa por el tamiz 2,5 UNE y queda retenido en el tamiz 0'080 UNE.

El árido fino será arena natural, arena procedente de machaqueo, o una mezcla de ambos materiales, exenta de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.

Page 180: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

El árido fino procedente de machaqueo se obtendrá de material cuyo coeficiente de desgaste los Angeles cumpla las condiciones exigidas para el árido grueso.

Se admitirá que la adhesividad, medida de acuerdo con la Norma NLT-355/74, es suficiente cuando el índice de adhesividad de dicho ensayo sea superior a cuatro (4) o cuando, en la mezcla, la pérdida de resistencia en el ensayo de inmersión-compresión, realizado de acuerdo con la Norma NLT-176/75, no pase de veinticinco por ciento (25%).

Si la adhesividad no es suficiente, no se podrá utilizar el árido, salvo que el Director autorice el empleo de un aditivo adecuado, definiendo las condiciones de su utilización.

Podrá mejorarse la adhesividad del árido elegido mediante activantes o cualquier otro producto sancionado por la experiencia. En tales casos, el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director, deberán establecer las especificaciones que tendrán que cumplir dichos aditivos y los productos resultantes.

Se define por filler la fracción mineral que pasa por el tamiz 0'080 UNE.

El filler procederá del machaqueo de los áridos o será de aportación como producto comercial o especialmente preparado para este fin.

Las proporciones de filler procedentes de los áridos y comercial de aportación estará comprendida dentro de los siguientes límites : TAMIZ UNE CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) 0,63 100 0,16 90-100 0,080 75-100

La densidad aparente del filler, determinada por medio del ensayo de sedimentación en tolueno según la Norma NLT-176/74, estará comprendida entre cinco décimas de gramo por centímetro cúbico (0'5 g/cm3) y ocho décimas de gramo por centímetro cúbico (0'8 g/cm3).

El coeficiente de emulsibilidad, determinado según la Norma NLT-180/74, será inferior a seis décimas (0,6).

La mezcla de los áridos en frío en las proporciones fijadas y antes de la entrada en el secador, tendrá un equivalente de arena, determinado según la Norma NLT-113/72, superior a cuarenta (40) para capas de base, o superior a cuarenta y cinco para capas intermedias o de rodadura.

El tipo y características de la mezcla bituminosa en caliente serán los definidos en el Presupuesto, o en su defecto la indicada por la Dirección de la obra.

La mezcla bituminosa será, en general, de uno de los tipos definidos a continuación :

CEDAZOS Y TAMIZES UNE

CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%)

MEZCLAS DENSAS MEZCLAS SEMIDENSAS MEZCLAS GRUESAS MEZCLAS ABIERTAS

DF12 DF20 DF25 SF12 SF20 SF25 GF12 GF20 GF25 AF12 AF20 AF25

40 100 100 100 100

25 100 80-95 100 80-95 100 75-95 100 65-90

20 100 80-95 75-90 100 80-95 75-88 100 75-95 65-85 100 65-90 55-80

12,5 80-95 65-77 80-95 65-80 60-75 75-95 55-75 47-67 65-90 45-70 30-55

10 72-87 60-75 57-72 71-86 60-75 55-70 62-82 47-67 40-60 50-75 35-60 23-48

5 50-65 47-62 45-60 47-62 43-58 40-55 30-48 28-46 26-44 20-40 15-35 10-30

2,5 35-50 30-45 20-35 5-20

0,63 18-30 15-25 8-20

0,32 13-23 10-18 5-14

0,16 7-15 6-13 3-9

0,080 4-8 3-7 2-5 2-4

% ligante bituminoso en peso respecto

al árido (*) 4,0-6,0 3,5-5,5 3,0-5,0 2,5-4,5

El tamaño máximo del árido y por tanto el tipo de mezcla a emplear, dependerá del espesor de la capa compactada, el cual, salvo indicación en contrario del Director de la obra cumplirá :

ESPESOR EN CM. DE LA CAPA COMPACTADA TIPOS DE MEZCLAS A EMPLEAR _____________________ ___________________________ Menor o igual que 4 D.S.G.A. 12 Entre 4 y 6 D.S.G.A. 20 Mayor que 6 D.S.G.A. 25

3.2.30.- MATERIALES PARA FIRMES RIGIDOS

Tanto el cemento, el agua, como los áridos cumplirán lo establecido para ellos en el presente pliego (3.2.03, 3.2.04, 3.2.05 y 3.2.07).

En particular en el presente pliego los áridos serán preferiblemente rodados, procedentes de graveras naturales y de tamaño máximo 6 cm. Caso de ser difícil su consecución se utilizarán áridos de machaqueo previa comunicación al Director de la obra. En cualquier caso el tamaño máximo ha de ser inferior a la tercera parte del espesor de la capa de hormigón.

Sus características mecánicas y peso específico han de ser las adecuadas para conseguir en el hormigón final una resistencia a compresión de 150 kg/cm5 en probeta cilíndrica a los veintiocho días (28).

La aceptación por parte del Director de la Obra de un yacimiento o cantera en particular no exime de responsabilidad alguna al Contratista, en lo referente a la calidad de los áridos.

El árido fino estará exento de cualquier sustancia que pueda reaccionar perjudicialmente con los álcalis que contenga el cemento. Su determinación se hará con arreglo a los métodos de ensayo UNE 7137.

La cantidad de sustancias perjudiciales que pueden presentar la arena o árido fino no excederá los límites siguientes: % MÁXIMO EN PESO

Terrones de arcilla (ensayo UNE 7133) ........................................................................................................................................................................ 1,00 Finos que pasan por el tamiz 0'080 UNE 7050 (determinados por el método de ensayo UNE 7135) .................................................................................................. 5,00 Material retenido por el tamiz 0'063 UNE 7050 y que flotan en un líquido de peso específico 2'00 (determinado con arreglo al método de ensayo UNE 7244) ........................... 0,50

Page 181: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Compuestos de azufre, referidos al árido seco (determinados con arreglo al método de ensayo UNE 7245) ..................................................................................... 1,20

No se utilizarán áridos finos cuyo contenido en materia orgánica sea tal que, ensayados con arreglo al método de ensayo UNE 7032, produzcan un color más oscuro que el de la sustancia patrón.

GRAVA : La cantidad de sustancias perjudiciales que puede presentar no excederá de los límites que a continuación se señalan : % MÁXIMO EN PESO

Terrones de arcilla determinados con arreglo al método de ensayo UNE 7135 .......................................................................................................................... 0,25 Partículas blandas determinadas con arreglo al método de ensayo UNE 7134 ........................................................................................................................... 5,00 Finos que pasan por el tamiz 0'030 UNE 7050, de terminados de acuerdo con el método de ensayo UNE 7135 .................................................................................. 1,00 Material que flota en un líquido de peso específico 2'00 determinado con arreglo al método de ensayo UNE 7244 .............................................................................. 1,00 Compuestos de azufre referidos al árido seco, determinados con arreglo al método de ensayo UNE 72,45 ....................................................................................... 1,20

El árido grueso estará exento de cualquier sustancia que pueda reaccionar perjudicialmente con los álcalis del cemento.

El coeficiente de forma determinado con arreglo al método de ensayo UNE 7233 no será inferior a 0'15. Se entiende por coeficiente de forma de un árido el obtenido a partir de un conjunto representativo de n granos mediante la expresión :

V1 + V2 .... Vn Coeficiente de Forma = ──────────── ───────────

n/6(d1+ d2 + ... dn3)

3.2.31.- BORDILLOS PREFABRICADOS DE HORMIGON

Se definen como tales elementos prefabricados de hormigón colocados sobre una solera adecuada, que constituyen una faja o cinta que delimita la superficie de la calzada, la de una acera o la de un andén.

Salvo especificación en contrario, el tipo de mortero a utilizar será el mortero de cemento designado como M-450 en el Artículo 611 "Morteros de cemento" del PG-4/88.

Los bordillos prefabricados de hormigón, se ejecutarán con hormigones del tipo H-200 o superior, según el Artículo 610, "Hormigones", fabricados con áridos procedentes de machaqueo, cuyo tamaño máximo será de veinte milímetros (20 mm.), y cemento Portland P-350.

La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos y su directriz se ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser colocados.

La longitud mínima de las piezas será de un metro (1 m.)

Se admitirá una tolerancia, en las dimensiones de la sección transversal, de diez milímetros (+-10 mm.).

3.2.32.- BORDILLOS GRANITICOS

Se definen como tales las piezas colocadas sobre una solera adecuada, que constituyen una faja o cinta que delimita la superficie de la calzada, la de una acera o la de un andén.

Salvo especificación en contrario, el tipo de mortero a utilizar para el asiento será el mortero de cemento designado como M 450 en el Artículo 611, "morteros de cemento" del PG-4/88. Los bordillos de piedra deberán cumplir las siguientes condiciones :

- Ser homogéneos, de grano fino y uniforme, de textura compacta. - Carecer de grietas, pelos, coqueras, nódulos, zonas meteorizadas y restos orgánicos. - Darán sonido claro al golpearlos con martillo. - Tener adherencia a los morteros.

La forma y dimensiones de los bordillos de piedra serán las señaladas en los planos.

La longitud mínima de las piezas será de un metro (1 m.), aunque en suministros grandes se admitirá que el diez por ciento (10%) de las piezas tenga una longitud comprendida entre sesenta centímetros (60 cm) y un metro (1 m). Las secciones extremas deberán ser normales al eje de la pieza.

En las medidas de la sección transversal se admitirá una tolerancia de diez milímetros (10 mm) en más o en menos.

La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos; y su directriz se ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser colocados.

Las partes vistas de los bordillos deberán estar labradas con punto o escofa; y las operaciones de labra se terminarán con bujarda media. Los dos centímetros (2 cm.) superiores de las caras interiores se labrarán a cincel. El resto del bordillo se trabajará a golpe de martillo; refinándose a puntero las caras de junta, hasta obtener superficies aproximadamente planas y normales a la directriz del bordillo.

En cuanto a la calidad de la piedra, ésta deberá cumplir : - Peso específico neto > 2.500 kg/m3 - Resistencia a compresión > 1.300 kg/cm5 - Coeficiente de desgaste < 0'13 cm. - Resistencia a la intemperie : Sometidos a los bordillos a veinte (20) ciclos de congelación, al final de ellos no presentarán grietas, desconchados, ni alteración visible alguna.

Estas determinaciones se harán de acuerdo con las Normas UNE 7067, UNE 7068 y UNE 7070.

3.2.33.- LOSETA HIDRAULICA

Se entiende por loseta aquella placa de forma geométrica, cuya cara puede ser lisa, rugosa, con resaltos o con rebajos, de área no superior a 10 dm5.

Se entiende por hidráulica aquella que se compone de : - Cara constituida por la capa de huella, de mortero rico en cemento, arena muy fina y, en general, colorantes. - Capa constituida por la capa de huella, de mortero rico en cemento, arena muy fina y, en general, colorantes. - Capa intermedia, que puede faltar a veces, de un mortero análogo al de la cara, sin colorantes. - Capa de base, de mortero menos rico en cemento y arena más gruesa, que constituye el dorso.

El cemento y el agua cumplirán lo especificado para ellos en este pliego.

Los áridos estarán limpios y desprovistos de finos y de materia orgánica, de acuerdo con las normas UNE 7082 y UNE 7135.

Los pigmentos cumplirán los requisitos especificados en la Norma UNE 41060.

Las tolerancias admisibles en las medidas nominales de los lados del +- 0'3 %

El espesor de una loseta medido en distintos puntos de su contorno, con excepción de los rebajos de la cara o del dorso, no variará en más del ocho por ciento (8%) del espesor máximo y no será inferior a los valores siguientes :

El espesor de la capa de huella, con excepción de los rebajos de la cara, será sensiblemente uniforme y no menor, en ningún punto de 6 mm.

La variación máxima admisible en los ángulos será de cuatro décimas de milímetro (0'4 mm) en más o menos, medidos sobre un arco de veinte centímetros (20 cm) de radio, o por sus valores proporcionales.

La desviación máxima de una arista respecto a la línea recta será de uno por mil (1%.)

Page 182: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

La separación de un vértice cualquiera, con respecto al plano formado por otros tres, no será superior a cinco décimas de milímetro (0'5 mm) en más o en menos.

La flecha máxima no sobrepasará el tres por mil (3%.) de la diagonal mayor, no pudiendo esta medida sobrepasar, a su vez, de dos milímetros.

Las losetas deberán cumplir la condición inherente a la cara vista. Esta condición se cumple si, en el momento de efectuar el control de recepción, hallándose estas en estado seco, esta cara resulta bien lisa y no presente un porcentaje de defectos superior a los márgenes que se señalan en la Tabla 220.4 del Artículo 220 del PG-4/88.

El color o colores de un pedido serán uniformes y de acuerdo con los de la muestra o modelo elegido.

La estructura de cada capa será uniforme en toda la superficie de fractura sin presentar exfoliaciones ni poros visibles.

El coeficiente de absorción de agua máximo admisible, determinado según la Norma UNE 7008, será de diez por ciento (10%) en peso.

Realizado el ensayo, de resistencia al desgaste, según la Norma UNE 7015, con un recorrido de doscientos cincuenta metros (250 m), la pérdida máxima de altura permitida será de 2,5 mm.

Determinada la resistencia a flexión según la Norma UNE 7034, como media de cinco (5) piezas, la tensión aparente de rotura no será inferior a 55 kg/cm5 para cara en tracción y 35 kg/cm5 paradorso en tracción.

3.2.34.- BALDOSA DE TERRAZO

Se entiende por baldosas aquellas placas de forma geométrica, con bordes vivos o biselados, con área superior a 1 dm5.

Se entiende de terrazo cuando se compone de : - Cara constituida por la capa de huella, de hormigón o mortero de cemento, triturado de mármol u otras piedras y, en general, colorantes. - Capa intermedia, que puede faltar a veces, de mortero rico en cemento y árido fino. - Capa de base, de mortero rico en cemento y arena gruesa, que constituye el dorso.

El cemento y el agua cumplirán lo especificado para ellos en este Pliego.

Los áridos estarán limpios y desprovistos de finos y de materia orgánica, de acuerdo con las Normas UNE 7082 y UNE 7135.

Los pigmentos cumplirán los requisitos especificados en la Norma UNE 41060.

Las tolerancias admisibles en las medidas nominales de los dados serán +- 0'3% ____________________________________________________

TOLERANCIA Medidas cm _________________________________________

Clase 1 Clase 2 ____________________________________________________ 10 +- 0'3 % +- 0'5 % 10 +- 0'2 % +- 0'3 %

El espesor de una baldosa medido en distintos puntos de su contorno, con excepción de los rebajos de la cara o del dorso, no variará en más del ocho por ciento (8%) del espesor máximo y no será inferior a los valores siguientes :

El espesor de la capa de huella, con excepción de los rebajos de la cara, será sensiblemente y no menor, en ningún punto de 7 mm.

La variación máxima admisible en los ángulos será de cuatro décimas de milímetro (0'4 mm) en más o menos, medidos sobre un arco de veinte centímetros (20 cm.) de radio, o por sus valores proporcionales.

La desviación máxima de una arista respecto a la línea recta será de uno por mil (1%.)

La separación de un vértice cualquiera, con respecto al plano formado por otros tres, no será superior a cinco décimas de milímetro (0'5 mm) en más o en menos.

La flecha máxima no sobrepasará el tres por mil (3%.) de la diagonal mayor, no pudiendo esta medida sobrepasar, a su vez, de dos mm (2 mm).

Las baldosas deberán cumplir la condición inherente a la cara vista. Esta condición se cumple si, en el momento de efectuar el control de recepción, hallándose éstas en estado seco, esta cara resulta bien lisa y no presente un porcentaje de defectos superior a los márgenes que se señalan en la tabla 220.4 del artículo 220 del PG-4/88.

El color o colores de un pedido serán uniformes y de acuerdo con los de la muestra o modelo elegido.

La estructura de cada capa será uniforme en toda la superficie de fractura, sin presentar exfoliaciones ni poros visibles.

El coeficiente de absorción de agua, máximo admisible, determinado según la Norma UNE 7008, será del diez por ciento (10%) en peso.

Realizado ensayo de resistencia al desgaste según la Norma UNE 7015, con un recorrido de doscientos cincuenta metros (250 m.), la pérdida máxima de altura permitida será de 2'5 mm.

Determinada la resistencia a la flexión según la Norma UNE 7034, como media de cinto (5) piezas, la tensión aparente de rotura no será inferior a 60 kg/cm5 para cara en tracción y 40 kg/cm5para dorso en tracción.

3.2.35.- LOSAS GRANITICAS PARA PAVIMENTOS

La piedra a emplear será granítica del color y tonalidad que se indique en Planos, Presupuesto o en su defecto que apruebe la Dirección de Obra.

La piedra elegida y autorizada deberá cumplir además las condiciones siguientes : - Ser homogénea de grano uniforme y resistente a las cargas de tráfico. Se rechazarán las piedra que al golpearlas no den aristas vivas. - Carecer de grietas, coqueras, nódulos y restos orgánicos. Darán sonido claro al golpearlas con un martillo. - Ser inalterables al agua y a la intemperie y resistentes al fuego. - Tener suficiente adherencia a los morteros.

El grano de la piedra será similar al existente en el entorno. Las dimensiones de las losas serán las indicadas en los planos, así como la labra en paramentos y puntas, debiendo tener aristas vivas y repasadas a cincel en toda su longitud. La superficie de la junta será perfectamente plana hasta una profundidad mínima de 10 cm. si el espesor de la losa fuese superior a esta medida, y en toda su profundidad en caso contrario.

La capacidad de absorción de agua será del 2% en peso como máximo.

Las caras de las losas en contacto con pozos de registro, arquetas y demás elementos curvos, deberá labrarse de tal manera que la curvatura de esta se ajuste perfectamente a la del elemento en cuestión.

3.2.36.- PINTURA PARA SEÑALIZACION HORIZONTAL

Se definen como pintura a emplear en marcas viales reflexivas las que se utilizan para marcar líneas o símbolos que deban ser reflectantes, dibujados sobre el pavimento de la carretera y que pueden ser A o de color amarillo y B o de color blanco.

La composición de estas pinturas queda libre a elección de los fabricantes, a los cuales se da un amplio margen en la selección de las materias primas y procedimientos de fabricación empleados y siempre y cuando las pinturas cumplan las exigencias del art. 278 del PG-4/88 en cuanto a : consistencia, secado, materia fija, peso específico, color, conservación en el avance, estabilidad y

Page 183: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

resistencia al sangrado de la pintura líquida, y aspecto, color, reflectancia, poder cubriente, flexibilidad, resistencia a la inmersión en agua al envejecimiento y a la luz de la pintura seca. Por su parte las microesferas de vidrio, se definen por las características que deben reunir para que puedan emplearse en la pintura de marcas viales reflexivas, por el sistemas de postmezclado, en la señalización horizontal de carreteras.

Resistencia a agentes químicos (agua y ácidos y solución IN ClCa)cuya toma de muestras y ensayos de identificación de los suministros se especifican en el artículo 289 del PG-4/88.

3.2.37.- ELEMENTOS PARA SEÑALIZACION VERTICAL

Se definen como señales de circulación las placas, debidamente sustentadas, que tienen por misión advertir, regular e informar a los usuarios en relación con la circulación o con los itinerarios. Constan de los elementos siguientes :

- Placas. - Elementos de sustentación y anclaje.

Las placas tendrán la forma, dimensiones, colores y símbolo, de acuerdo con lo prescrito en la O.C. 8.1.C. de 15 de Julio de 1962, con las adiciones y modificaciones introducidas legalmente con posterioridad.

Se construirán con relieve de dos y medio (2,50) a cuatro (4) milímetros de espesor las orlas exteriores, símbolos e inscripciones de las señales y las flechas de orientación.

Los elementos de sustentación y anclaje deberán unirse a las placas mediante tornillos o abrazaderas, sin que se permitan soldaduras de estos elementos entre sí o con las placas.

Las placas a emplear en señales estarán constituidas por chapa blanca de acero dulce de primera fusión, de dieciocho décimas de milímetro (1,8 mm) de espesor, admitiéndose, en este espesor, una tolerancia de dos décimas de milímetro (+- 0,2 mm).

Podrán utilizarse también otros materiales que tengan, al menos las mismas cualidades que la chapa de acero en cuanto a aspecto, duración y resistencia a la acción de los agentes externos. Sin embargo, para el empleo de todo material distinto a la chapa de acero, será necesaria la autorización expresa de la Dirección de obra.

Los elementos de sustentación y anclaje para señales estarán constituidos por acero galvanizado.

Podrán utilizarse también otros materiales que tengan, al menos, las mismas cualidades que el acero en cuanto a aspecto, duración y resistencia a la acción de los agentes externos. Sin embargo, para el empleo de todo material distinto al acero, será necesaria la autorización expresa de la Dirección de Obra.

Todos los materiales que se utilicen para hacer reflexivas las señales deberán haber sido previamente aprobados por el director de las obras.

En cuanto a las pinturas, cumplirán lo especificado en los artículos doscientos setenta y uno (271) y doscientos setenta y tres 8273) y doscientos setenta y nueve (279) del PG-4/88.

La forma y dimensiones de las señales, tanto en lo que se refiere a las placas, como a los elementos de sustentación y anclaje, serán las indicadas en los Planos.

Salvo prescripción en contrario, las chapas que se utilicen para la fabricación de placas no podrán ser soldadas, y se construirán con un refuerzo perimetral formado por la propia chapa doblada noventa grados sexagesimales (901C). Dicho refuerzo tendrá un ancho de veinticinco milímetros (25 mm), con una tolerancia de dos milímetros y medio (∀ 2,5 mm).

3.2.38.- BARANDILLAS Y BARRERAS DE SEGURIDAD

Las barandillas para protección peatonal serán de acero galvanizado (salvo que el Director de Obra especifique otra cosa, en cuyo caso deberán pintarse adecuadamente), y de la resistencia suficiente para la función a emplear.

Su diseño y dimensiones se ajustarán a lo especificado en los planos de detalle. No tendrán elementos puntiagudos ni cortantes y estarán exentos de rebabas y soldaduras sin limar.

Las barreras de seguridad estarán constituidas por perfiles de acero tipo AASHO-M180-60 de 2,7 a 3,4 mm de espesor y un módulo resistente mínimo de 22,45 cm3, o tipo B (Europeo) de 3 mm +- 0,2 de espesor y 30,5 cm3 de módulo resistente mínimo. Los postes de sustentación serán perfiles IPN 100 o UPN 100 preferentemente este último por disponer de más espacio en las alas para albergar con seguridad un taladro para el tornillo de seguridad U-12.

Los separadores o amortiguadores estarán constituidos por una chapa de acero de 2 mm. o pletina de 5 mm.

Todos los elementos serán de acero galvanizado.

3.2.39.- OTROS MATERIALES

Los materiales que no sean necesarios para la ejecución de las obras que comprende el Proyecto y no hayan sido detallados en los apartados anteriores, satisfarán, en cuanto a su calidad, las condiciones que puedan exigirse en una construcción esmerada, además de lo que sobre ello indique el Ingeniero Director de las obras.

3.2.40.- MATERIALES QUE NO SEAN DE RECIBO

A) Cuando los materiales no fuesen de la calidad prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin cuando a falta de prescripciones formales de aquel, se reconociera odemostrara que no eran adecuados para su objeto, el Ingeniero Director de las obras dará orden al Contratista para que, a su costa, los reemplace por otros que satisfagan las condiciones o cumplan el objeto a que se destinan.

B) Si a los quince (15) días de recibir el Contratista orden del Ingeniero Director de que retire de la misma los materiales que no están en condiciones, aquella no ha sido cumplida, procederá laAdministración a cumplir esa operación, corriendo los gastos por cuenta del Contratista.

C) En el caso de materiales defectuosos pero aceptables, se recibirán con la rebaja de precio que se determine a no ser que el Contratista prefiera sustituirla por otros en condiciones.

3.2.41.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA

La recepción de materiales no excluye la responsabilidad del Contratista por mala calidad de aquellos, que quedará subsistente hasta que se reciban las obras en que dichos materiales se hayan empleado.

3.3.- CONDICIONES PARTICULARES DE LOS MATERIALES DE SANEAMIENTO

3.2.14.- TUBERÍAS DE SANEAMIENTO

Las tuberías cumplirán, además de las condiciones indicadas más adelante en este artículo, las condiciones generales de todos los tubos, a saber : - La superficie interior será perfectamente lisa. - Serán de sección circular y bien calibrados. - Los espesores serán uniformes. - Las características físicas y químicas de las tuberías serán inalterables a la acción de las aguas. - El tubo deberá soportar sin daños todos los esfuerzos que tendrá que soportar en servicio. - Deberá mantenerse la estanqueidad. - Correcto acoplamiento del sistema de juntas e impermeabilidad de estas. - El diámetro nominal de los tubos de la red de saneamiento no será inferior a 300 mm. En ciertos casos, podrá autorizarlo el Ingeniero Director la utilización de diámetros menores. - Corrector marcado, con los siguientes datos como mínimo: marca del fabricante, o,/ nominal y sigla SAN seguida de la indicación de la serie de clasificación a la que pertenece el tubo.

Se realizarán tres tipos de ensayos : en fábrica, de recepción en obra y de zanja. Las pruebas de recepción podrán ser sustituidas por un certificado del fabricante en el que se expresen los resultados satisfactorios de los ensayos del lote al que pertenezcan los tubos o de los ensayos de autocontrol sistemático de fabricación que garanticen las características exigidas.

Una vez colocada la tubería de cada tramo, construidos los pozos y antes del relleno de la zanja, el contratista comunicará al Director de la obra que dicho tramo está en condiciones de ser

Page 184: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

probado. El Director de la obra, en caso de que decida probar ese tramo, fijará la fecha, en caso contrario autorizará el relleno de la zanja.

Las tuberías deberán cumplir las condiciones indicadas en el P.P.T.G.T.S.P.

3.2.14.1.- Tubos de hormigón en masa

Serán moldeados verticalmente, salvo cuando se empleé la centrifugación y, en cualquier caso el hormigón empleado en su fabricación cumplirá, con todo rigor, las prescripciones de la EHE.

La resistencia característica a la compresión del hormigón no será inferior a 275 Kg/cm5 los veintiocho (28) días en probeta cilíndrica.

El moldeo de enchufes y encajes será perfecto, y en todo caso, de los denominados de "CAMPANA", desechándose los tubos que presenten defectos o roturas.

El curado de los tubos y piezas se prolongará durante doce (12) días, al menos. Los ensayos que se realizarán sobre los tubos serán los siguientes :

- Inspección visual y comprobación de dimensión de acuerdo con el ar´artículo 4.3 e el capítulo cinco (5) del P.P.T.G.T.S.P. - Ensayo de estanqueidad de juntas y tuberías de acuerdo con los artículos 4.4. y 5.11.2. del P.P.T.G.T.S.P. - Ensayo de aplastamiento realizado según las instrucciones del artículo 5.11.2. del P.P.T.G.T.S.P. El valor de la carga lineal equivalente superará el valor mínimo exigido para la serie de tuberías utilizadas. - Ensayo de flexión longitudinal, de acuerdo con el artículo 5.11.3. del P.P.T.G.T.S.P. Se realizará, si lo juzga necesario el Ingeniero Director, indicando los valores mínimos a superar.

3.2.14.2.- Tubos de amianto-cemento

Estarán constituidos por una mezcla de agua, cemento y fibras de amianto, sin adicción de otras fibras que puedan perjudicar su calidad.

Los tubos pueden tener los extremos lisos para junta de manguito o llevar copa.

Se efectuarán las siguientes comprobaciones tanto en fábrica como en obra : -Examen visual del aspecto general de los tubos. -Comprobación de dimensiones, espesores y rectitud de los tubos. -Ensayo de estanqueidad de acuerdo con el apartado 2.6.2. de la UNE 80.201/78. - Ensayo de aplastamiento de acuerdo con el apartado 2.6.1. de la UNE 80.201/78. - Ensayo de estanqueidad del tipo de juntas.

Los ensayos de recepción en el caso que el Director lo considere oportuno podrán sustituirse por un certificado en que se expresen los resultados satisfactorios de los ensayos del lote a que pertenezcan los tubos o los ensayos del autocontrol sistemático que garantice las características exigidas.

3.2.14.3.- Tubos de gres

Su empleo está recomendado en zonas en las que existan vertidos de aguas agresivas industriales, debiendo extremarse, en estos casos, las medidas de protección de los pozos de registro contra dichas aguas.

Estes tubos cumplirán las siguientes condiciones : - El material procederá de arcillas plásticas parcialmente vitrificadas. - Los tubos estarán vidriados interior e exteriormente. - La máxima absorción de agua admisible será de ocho por cien (8%) del peso del tubo, determinada de acuerdo con la UNE 7.052/1952.

Las dimensiones, espesores, cargas lineales equivalentes, flechas y tolerancias, se ajustarán a lo tipificado en el capitulo 8 del P.P.T.G.T.S.P.

Los ensayos que se realizarán sobre los tubos serán los siguientes : - Inspección visual y comprobación de dimensiones. - Ensayo de estanqueidad, realizado de acuerdo con el apartado 2.6.2 de la UNE 88.201/78. - Ensayo de aplastar tal y como se describe en el apartado 2.6.1. de la UNE 88.201/78. - Ensayo de resistencia de los agentes químicos. Se determinará la resistencia del gres al ataque con ácido sulfúrico y con hidróxido cálcico de acuerdo con el capitulo cinco (5) de la UNE 7058/52. - Ensayo de desviación de la linea recta. La máxima curva admisible en los tubos rectos será tal que medido el doble de la flecha máxima que se determina haciendo rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura paralelos dispuestos simétricamente a los dos tercios de su longitud, no sobrepase los valores siguientes :

Diámetro nominal m/m Desviación 150 5,5 l. 200 - 400 4,5 l. 450-2.500 3,0 l.

Siendo l. la longitud en metros.

3.2.14.4.- Tubos de policloruro de vinilo con plástico (UPVC)

Estarán fabricados con resina de policloruro de vinilo técnicamente pura (<1% de impurezas), en una cantidad no inferior al 96%. Podrá contener estabilizantes, lubricantes, modificadores de propiedades y colorantes, pero nunca plastificantes, presentando un acabado exento de rebarbas, fisuras, granos, y con distribución uniforme del color.

Estes tubos que serán siempre de sección circular con los extremos cortados perpendicularmente ál eje longitudinal del tubo, no se emplearán para evacuar aguas con una temperatura permanente superior a los 401C.

Las características físicas del material constituyente de la pared del tubo en el momento de la recepción en obra serán : Densidad 1,35 - 1,46 Kg/dm3 Coef. Dilatación lineal 60 - 80 millonésimas/1CT. De reblandecimiento > = 791CResistencia a tracción simple 500 Kg/m5Alargamiento a la rotura > = 801CAbsorción de agua < = 0,40 gras/m5Capacidad < = 0,2%

Por lo que a las dimensiones se refiere, estas ajustándose al contenido de los artículos 9.4 al 9.9 y 9.11 del P.P.T.G.T.S.P.

Los ensayos a realizar sobre los tubos serán los siguientes : - Inspección visual y comprobación de dimensiones. - Comportamiento al calor mediante el ensayo UNE 53112/81. - Resistencia al impacto conforme al ensayo UNE 53122/81. - Resistencia a la presión hidráulica interior conforme al artículo 9.2.3. del P.P.T.G.T.S.P. - Ensayo a la flexión transversal según la descripción del artículo 9.2.4 del P.P.T.G.T.S.P. - Ensayo de estanqueidad conforme a la UNE 53.114/80.

3.2.14.5.- Tubos de polietileno de alta densidad (HDPE)

Estarán fabricados por extrusión y solape a tope u otra técnica autorizada por escrito por el Director de Obra con polietileno de alta densidad, antioxidantes y negro de carbono incorporado a la masa para protección contra los rayos ultravioletas, no empleándose en la fabricación polietileno recuperado.

Estes tubos no se utilizarán para temperatura permanente de efluentes superior a 401C, debiendo tener sección circular, bordes perpendiculares al eje longitudinal, estar exentos de burbujas yrajas y presentar distribución uniforme del color y superficie interior y exterior lisa.

Page 185: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Las características físicas exigidas al material constituyente de los tubos son : - Densidad 0,94 Kg/dm3 - Coeficiente de dilatación lineal 200 - 3000 mill/1C- T. De reblandecimiento > = 1001- Indice de fluidez 0,3 gr/10 min. - Resistencia a tracción simple > = 190 Kg/cm5 - Alargamiento a la rotura > = 350 %

Las dimensiones y tolerancias de los tubos se ajustarán al contenido de los artículos 10.5 del P.P.T.G.T.S.P., siendo los ensayos a realizar los siguientes : - Comportamiento al calor conforme al artículo 10.2.1 del P.P.T.G.T.S.P. - Resistencia a la presión hidráulica interior, según el contenido del artículo 10.2.2 del P.P.T.G.T.S.P. - Flexión transversal de la forma descrita en el artículo 10.2.3. del P.P.T.G.T.S.P.

3.4.- CONDICIONES PARTICULARES DE LOS MATERIALES DE ABASTECIMIENTO

3.4.1.- GENERALIDADES

Todos los elementos que entren en la composición de los suministros y obras procederán de talleres o fábricas aceptados por la Administración.

Los materiales normalmente empleados en la fabricación de tubos y otros elementos para tuberías serán los siguientes: Fundición, acero amianto-cemento, hormigón, plomo, bronce, caucho y plástico. Estos materiales o los componentes con los que se fabriquen, habrán de satisfacer las condiciones previstas en este capítulo para cada uno de ellos o para las materias con las que se fabrican.

Podrá aceptarse el empleo de materiales distintos de los señalados, de uso no corriente en las conducciones de agua, pero obligará a priori la realización de los ensayos necesarios para determinar las características actuales y el comportamiento en el futuro del material, de los tubos y de las piezas especiales, sometidos a las acciones de toda clase que deberán soportar cuando estén en funcionamiento. Estos ensayos se realizarán en laboratorios oficiales, designados, en su caso, por la Administración, y sus resultados permitirán fijar los límites de las citadas características en el pliego de condiciones correspondiente, de acuerdo con los criterios generales establecidos en este Pliego.

La Administración fijará las condiciones para la recepción de los elementos de la conducción fabricados con dichos materiales, y las decisiones que tome deberán ser aceptadas por el contratista. 3.4.2.- CALIDAD DE LOS MATERIALES

Los materiales a emplear en la fabricación de tubos deberán responder a los requisitos que en este Pliego se indican.

Además de los controles que se efectúen en los laboratorios oficiales, que serán preceptivos en caso de duda o discrepancia, deberán efectuarse análisis sistemáticos durante el proceso de fabricación; con tal fin, el fabricante estará obligado a tener próximo a sus talleres un laboratorio idóneo para la determinación de las características exigidas a cada material en este capítulo del Pliego.

3.4.3.- CALIDAD DE LA FUNDICIÓN.

La fundición empleada para la fabricación de tubos, uniones, juntas, piezas o cualquier otro accesorio deberá ser fundición gris, con grafito laminar (conocida como fundición gris normal) o con grafito esferoidal (conocida también como nodular o dúctil).

La fundición presentará en su fractura grano fino, regular, homogéneo y compacto. Deberá ser dulce, tenaz y dura; pudiendo, sin embargo, trabajarse a la lima y al buril, y susceptible de ser cortada y taladrada fácilmente. En su moldeo no presentará poros, sopladuras, bolsas de aire o huecos, gotas frías, grietas, manchas, pelos ni otros defectos debidos a impurezas que perjudiquen a la resistencia o a la continuidad del material y al buen aspecto de la superficie del producto obtenido. Las paredes interiores y exteriores de las piezas deben estar cuidadosamente acabadas, limpiadas y desbarbadas.

3.4.4.-CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DE LA FUNDICIÓN.

Las características mecánicas de la fundición gris normal se comprobarán de acuerdo con las normas de ensayo que figuran en este Pliego, y los resultados deberán ser los expresados en el cuadro número 3.4.6.1.

Las características mecánicas de la fundición dúctil se comprobarán de acuerdo con las normas de ensayo que figuran en este Pliego, y los resultados deberán ser los expresados en el cuadro número 3.4.6.2.

Los tubos, uniones y piezas de las conducciones deberán poder ser cortados, perforados y trabajados; en caso de discusión, las piezas se consideran aceptables si la dureza en unidades Brinell no sobrepasa lo indicado en los cuadros 3.4.61. y 3.4.6.2.

3.4.5.- ENSAYOS MECÁNICOS DE LA FUNDICIÓN.

Los ensayos mecánicos preceptivos a que habrá de someterse la fundición para comprobar la calidad del material serán los siguientes: Ensayo de rotura o tracción o flexo-tracción Resiliencia e impacto sólo para la fundición gris Dureza Brinell

Estos ensayos tendrán lugar de acuerdo con las condiciones que figuran en el presente pliego y con las instrucciones específicas complementarias que pudieran dictarse.

Durante el período de fabricación se efectuarán ensayos mecánicos por lo menos dos veces por jornada de fundición.

Cuando el representante de la Administración asista al proceso de fabricación o colada, señalará el momento de la toma de muestras y preparación y ensayo de las probetas. Estas muestras serán marcadas con un punzón y se tomará nota de su fecha de fabricación. Si dicho representante no estuviera presente para efectuar estas operaciones, el fabricante podrá proseguir la fabricación y toma de muestras sin su presencia.

De cada lote de tubos procedentes de la misma colada se sacarán tres probetas para cada uno de los ensayos a realizar. El valor medio obtenido de cada serie de ensayos no debe ser inferior en ningún caso a los valores previamente fijados y además ninguna de las tres probetas dará un resultado inferior en un diez por ciento (10 por 100) a dichos valores.

3.4.6.- ENSAYOS PARA DETERMINAR LA TENSIÓN DE ROTURA A FLEXIÓN EN LA FUNDICIÓN

Este ensayo, en los tubos de fundición centrifugada en coquilla metálica, se hará sobre anillos que se cortarán del extremo macho del tubo: éstos serán de unos veinticinco milímetros de anchura. Las secciones serán mecanizadas, perfectamente paralelas y perpendiculares al eje del tubo. El anillo será colocado en una máquina apropiada que permita proporcionar un esfuerzo de tracción por el interior por medio de dos cuchillos orientados en dos generatrices diametralmente opuestas. Los filos de estos cuchillos, apoyados en dichas dos generatrices, están formados por la intersección de dos caras que deben formar un ángulo de ciento cuarenta grados (140Ε) acordadas con un radio de cinco milímetros (5 mm.).

La tensión de rotura de flexión del anillo se deducirá de la carga total de rotura por la fórmula siguiente:

3P (D+e) σr = ─────────────────

π b e2 en la cual: σr = tensión de rotura a la flexión del anillo en Kg/mm2 P = carga de rotura en kilogramos. D = diámetro interior del anillo en milímetros. e = espesor del anillo en mm. b = anchura del anillo en mm.

Page 186: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

(CUADRO 3.4.6.1.) Fundición gris con grafito laminar (fundición gris normal)

Ensayos

Tipos de fundición

Flexión (mínimo) Kg/mm2

Tracción mínimo garantizado

Kg/mm2

Resiliencia (mínimo) Kg/cm2

Dureza Brinell (máxima)

Módulo elasticidad (1)

Kg/mm2

Tubos centrifugados en coquilla metálica ι # 300 milímetros

40 Anillos

- 0,12 215 (235 en superficie)

10.000 a 12.000

Tubos centrifugados en coquilla metálica 300 < ι < 600 milímetros.

- 20 0,12 215 (235 en superficie)

10.000 a 12.000

Tubos centrifugados en coquilla metálica ι > 600 milímetros

- 18 0,12 215 10.000 a 12.000

Tubos centrifugados en molde de arena - 18 0,12 215 10.000 a 12.000

Tubos fundidos verticalmente en molde de arena, uniones, piezas

(2) 26

(2) 14

Se sustituye por el ensayo de impacto (2.09)

215 7.000 a 10.000

(1) Los valores de esta columna son meramente indicativos. (2) Solo será obligatorio realizar uno de los dos ensayos.

(CUADRO 3.4.6.2.) Fundición gris con grafito esferoidal (fundición dúctil)

Ensayos

Tipos de fundición

Tracción mínimo garantizado

Kg/mm2

Alargamiento de la rotura

Porcentaje

Dureza Brinell máxima

Tubos centrifugados 43 8 230

Tubos fundidos en molde de arena y piezas 43 5 230

El ensayo para determinar la tensión de rotura a flexión en la fundición vertical en molde de arena, se efectuará sobre una barra cilíndrica de sección perfectamente circular de veinticinco (25) milímetros de diámetro con una longitud total de seiscientos (600) milímetros, se colocará sobre uno soportes separados quinientos (500) milímetros, y será sometida a flexión, debiendo resistir sin romperse una carga total de trescientos veinte (320) kilogramos aplicada gradualmente en su centro, a la que corresponde una tensión de veintiséis (26) kilogramos por milímetro cuadrado. La flecha en el centro de la barra en el momento de la rotura no debe ser menor de cinco (85) milímetros.

3.4.7.- ENSAYOS PARA DETERMINAR LA TENSIÓN DE ROTURA A TRACCIÓN EN LAS TUBERÍAS DE FUNDICIÓN.

Las probetas para ensayos de tracción en la fundición centrifugada se obtendrán de los mismos tubos, si el espesor lo permite. Tendrán una longitud aproximada de noventa (90) milímetros. Su parte central; en una longitud de treinta (30) milímetros, tendrá seis (6) milímetros de diámetro y se acordará con una superficie de amplio radio a los dos extremos de la pieza, cuyos últimos veinte (20) milímetros serán cilíndricos de dieciséis (16) milímetros de diámetro , de tal forma que se presten a la sujeción a la máquina de ensayo .

Para la fundición vertical se prepararán las probetas sin defectos, convenientemente moldeadas, si son en bruto , o si no correctamente mecanizadas. Serán de sección circular de veinte a veinticinco (20 a 25) milímetros de diámetro en su parte central, y una longitud de cincuenta (50) milímetros y dispondrán en cada extremo de un orificio que permita su sujeción a la máquina de ensayo.

3.4.8.- ENSAYOS PARA DETERMINAR LA RESILIENCIA EN TUBERÍAS DE FUNDICIÓN.

Se harán sobre una probeta de sección cuadrada de seis a diez (6 a 10) milímetros de lado y cincuenta y cinco (55) milímetros de longitud, mecanizada en sus cuatro caras de forma que resulten perfectamente paralelas y perpendiculares unas a otras. Las probetas de esta forma y dimensiones se ensayarán de acuerdo con la norma UNE 7056 interponiendo entre los extremos de cada probeta y los apoyos de la máquina unas piezas prismáticas cuya altura sumada a la semialtura de la probeta sea igual a cinco (5) milímetros. En los casos en que el espesor del tubo no permita mecanizar una probeta de sección cuadrada de seis (6) milímetros de lado, la probeta tendrá de espesor el grosor del tubo sin mecanizar; diez 810) milímetros de anchura y cincuenta y cinco (55) milímetros de longitud. Las superficies mecanizadas serán paralelas y simétricas respecto a un plano diametral del tubo.

3.4.9.- ENSAYOS PARA DETERMINAR LA RESISTENCIA AL IMPACTO EN TUBERÍAS DE FUNDICIÓN VERTICAL EN MOLDE DE ARENA.

Se efectuará sobre una barra de doscientos (200) milímetros de longitud y sección cuadrada de cuarenta (40) milímetros de lado con las caras perfectamente planas y paralelas, obtenida de la misma colada de fundición de los tubos objeto del ensayo. Se colocará horizontalmente sobres dos apoyos a una distancia entre ejes de ciento sesenta (160) milímetros debiendo resistir sin romperse el impacto producido por un peso de doce (12) kilogramos cayendo libremente de una altura de cuatrocientos (400) milímetros en el centro de la barra. Los apoyos de las barras estarán formados por dos caras que formen un ángulo de cuarenta y cinco grados sexagesimales (45), unidos por una superficie cilíndrica de dos (2) milímetros de radio. El peso debe terminar por su parte inferior en un sector cilíndrico de anchura igual a la que tiene la probeta y un radio de cincuenta (50) milímetros. Los planos tangentes del mismo deben formar un ángulo de noventa grados sexagesimales (90).

3.4.10.- ENSAYOS PARA DETERMINAR LA DUREZA DE LAS TUBERÍAS DE FUNDICIÓN.

Se realizará sobre las probetas o anillos utilizados en los ensayos precedentes mediante la aplicación de una carga de tres mil (3.000) kilogramos sobre una bola de diez (10) milímetros de diámetro durante quince (15) segundos. (UNE número 7017).

3.4.11.- CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ACERO PARA TUBOS.

El acero empleado en la fabricación de tubos y piezas especiales será dulce y perfectamente soldable. A requerimiento de la Administración el fabricante deberá presentar copia de los análisis de cada colada. Los ensayos de soldadura se efectuarán a la recepción del material y consistirán en el plegado sobre la junta soldada.

Las características sobre el producto, para el acero en la fabricación de tubos serán las establecidas en el cuadro siguiente:

Clase de tubo Tracción

Kg/mm2

Mínimo alargamiento de U en tanto por ciento Porcentaje

Carbono ( C )

Porcentaje máximo

Fósforo ( P )

Porcentaje máximo

Azufre ( S )

Porcentaje máximo

Page 187: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Tubos soldados a to-pe..............................

Tubos sin soldadu-ra..................................

37 a 45

37 a 45 52 a 62

26

26 22

-

- 0,23

0,060

0,060 0,055

0,055

0,055 0,055

3.4.12 MODO DE EFECTUAR LOS ENSAYOS A TRACCIÓN DE LA CHAPA DE ACEROS PARA TUBOS.

Las probetas de tracción para el acero se cortarán las chapas antes de la obtención de los tubos o de los mismos y tendrán la forma y dimensiones siguientes:

Espesor de la probeta (e) en milímetros Máximo ancho de la zona útil (a) en milímetros

Mayor de 20.......................................... Entre 9 y 20.......................................... Menor de 9...........................................

40 50 65

Longitud útil U = 5,65 πS, siendo la sección de la probeta.

Longitud trabajada L ⇔ 5,65 πS + 3 cm.

Longitud total T = 5,65 πS + 25 cm.

La probeta rectangular tendrá un ancho máximo de 30 mm., y su espesor será el de la chapa. Sin embargo, si este espesor es mayor de 30 mm., se rebajará por lo menos a dicha dimensión, por mecanizado de una sola de sus caras. Cuando el espesor sea de 50 mm., o más, previo común acuerdo, podrá utilizarse probeta cilíndrica. En tal caso, su eje estará situado a un tercio de la mitad de espesor a partir de la superficie laminada, o lo más cerca posible de esta posición.

Las probetas se someterán a tracción por medio de una máquina, dispositivos y métodos adecuados.

Cuando la probeta de ensayo rompa fuera de la semilongitud central útil, debe repetirse la prueba con probeta procedentes de la misma chapa de la probada hasta obtener una rotura en la zona correspondiente a la semilongitud central útil.

3.4.13.- PRUEBAS DE SOLDADURA.

El representante de la Administración puede escoger para los ensayos dos (2) tubos de cada lote de cien (100) tubos. Si alguna de las dos (2) muestras no alcanza los resultados que a continuación se establecen, podrán escogerse tantos nuevos tubos para ser probados como juzgue necesario el representante de la Administración para considerar satisfactorio el resto del lote. Si las pruebas de soldadura de los nuevos tubos escogidos no fueran satisfactorias, se podrá rechazar el lote o, si así quisiera el fabricante, probar cada uno de los tubos del lote, siendo rechazados los que no alcanzaren los resultados que se indican a continuación.

a) Tubos soldados a tope de diámetro hasta cuatrocientos (400) milímetros. Unos anillos de no menos de cien (100) milímetros de longitud; cortados de los extremos del tuvo debencomprimirse entre dos placas paralelas con el punto medio de la soldadura situado en el diámetro perpendicular a la línea de la dirección del esfuerzo. Durante una primera etapa no se presentarán aberturas en la soldadura hasta que la distancia entre las placas sea las tres cuartas partes del diámetro exterior inicial del tubo. Se continúa el aplastamiento en unas segunda etapa y tampoco deben presentarse grietas o roturas hasta que la distancia entre las placas sea del sesenta por ciento (60 por 100) del diámetro exterior inicial del tubo. En la tercera etapa se continúa el aplastamiento hasta que la probeta rompa o hasta que se junten las paredes opuestas del tubo. Si en esta etapa se comprueban deficiencias en el material o en la penetración de la soldadura, puede rechazarse el tubo. Defectos superficiales motivados por imperfecciones en la superficie no serán causa de rechazo. b) Tubos soldados a tope de diámetro igual o mayor de cuatrocientos (400) milímetros de anchura, obtenidas por desarrollo del tubo, con la soldadura aproximadamente en su mitad,deben resistir sin romperse un plegado de ciento ochenta (180) grados sexagesimales alrededor de un mandril cuyo radio sea dos (2) veces el espesor de la pieza probada, la cual debe doblarse con tracción en la base o raíz de la soldadura. Se dice que la soldadura cumple la condición que acaba de estipularse.

b1) si después del plegado no se aprecian grietas u otros defectos visibles mayores de tres (3) milímetros, medidos en cualquier dirección en la soldadura y el metal base. b2) aunque se produzcan grietas, si se observa que la penetración de la soldadura es completa y no existen poros ni inclusiones de escoria que tengan más de quince (15) décimas de milímetro en su mayor dimensión, ni la suma de las dimensiones mayores de estos defectos comprendidos en un (1) centímetro cuadrado de soldadura es mayor de la citada cifra de quince (15) décimas de milímetro.

3.4.14.- CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL AMIANTO-CEMENTO.

Los ensayos para probar las características mecánicas del amianto-cemento se efectuarán sobre muestras tomadas de los tubos, además de los ensayos que se hagan sobre los mismos tubos.

Las características mecánicas del amianto-cemento, que se comprobarán de acuerdo con los ensayos que figuran en este pliego, deberán ser como mínimo las siguientes:

Por presión hidráulica interior σt = 200 Kg/cm2 Por flexión transversal σe = 450 Kg/cm2 Por flexión longitudinal σf = 250 Kg/cm2

3.4.15.- HORMIGÓN PARA TUBOS.

Teniendo en cuenta la clase de hormigón empleado, los tubos se pueden clasificar de la siguiente manera:

En masa Armado Con camisa de chapa Sin camisa de chapa Pretensado Con camisa de chapa Sin camisa de chapa

Los hormigones y sus componentes elementales, además de las condiciones de este pliego cumplirán las de la Instrucción para el proyecto y ejecución de obras de hormigón en masa o armado.

Tanto para los tubos centrifugados como para los vibrados, la resistencia característica a la comprensión del hormigón debe ser superior a la de cálculo. Esta en ningún caso debe ser inferior a los doscientos setenta y cinco (275) kilogramos por centímetro cuadrado a los veintiocho (28) días, en probeta cilíndrica. La resistencia característica se define en la Instrucción del proyecto y ejecución de obras de hormigón armado en masa.

Los hormigones que se empleen los tubos se ensayarán con una serie de seis probetas como mínimo diariamente, cuyas características serán representativas del hormigón producido en la jornada. Estas probetas se curarán por los mismos procedimientos que se empleen para cubrir los tubos.

3.4.16.- CEMENTO.

El cemento será en general del tipo portland y cumplirá las condiciones exigidas por el pliego general para la recepción de conglomerantes hidráulicos en obras de carácter oficial. Salvo indicación especial, el presente capítulo (3.4.) del pliego se refiere a dicho tipo de cemento.

Page 188: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

En el caso de que se ordene o autorice de forma expresa el empleo de otros tipos de cemento, se tendrán en cuenta, de forma particular, las características propias de dichos cementos y se tomarán las precauciones necesarias para su correcto empleo. La utilización de cementos puzolánicos está permitida e incluso recomendada en tuberías situadas en ambientes agresivos; se controlará la humedad y temperatura de curado durante las dos primeras semanas, para obtener, entre otras cualidades, resistencias iniciales adecuadas.

Se prohíbe de forma taxativa la mezcla o yuxtaposición de cementos de distinto tipo o procedencia para fabricar un mismo tubo, incluso en los tubos pretensados para la ejecución del núcleo y del revestimiento.

El cemento será acopiado en silos o almacenes adecuados, separados por partidas y conservado en un ambiente exento de humedad, facilitando a al Administración la toma de muestras al objeto de realizar los análisis que justifiquen la admisión o, en su caso, el rechazo.

El cemento no llegará a la obra excesivamente caliente. Si su manipulación se va a realizar por medios mecánicos , su temperatura no excederá de setenta grados centígrados (70ΕC) y si se va a realizar a mano, no excederá de cuarenta grados centígrados (40ΕC) de la temperatura ambiente más cinco grados centígrados (5ΕC).

3.4.17.- ÁRIDOS.

Los áridos cumplirán las condiciones fijadas en la Instrucción vigente para la ejecución y proyecto de las obras de hormigón, además de las particularidades que se fijen en este pliego o en el particular de obra.

La granulometría de los áridos que se utilicen será estudiada por el fabricante de manera que el producto terminado cumpla las condiciones exigidas. La Administración podrá rechazar razonadamente la granulometría propuesta.

Al menos el ochenta y cinco por ciento (85 por 100) del árido total será de dimensión menor de cuatro décimas (0,4) del espesor de la correspondiente capa de hormigón del tubo, y de los cinco sextos (5/6) de la mínima distancia libre entre armaduras.

3.4.18.- AGUA.

El agua cumplirá las condiciones exigidas en la vigente instrucción EHE.

3.4.19.- DOSIFICACIÓN.

El fabricante estudiará la composición del hormigón, con el fin de conseguir la mayor impermeabilidad posible y las resistencias y demás condiciones exigidas.

Una vez fijadas las condiciones de cada uno de los componentes de la mezcla, se controlarán sistemáticamente, no admitiendose variaciones que puedan alterar las características indicadas en el párrafo anterior.

3.4.20.- ACERO PARA ARMADURAS.

El acero para la fabricación de armaduras será de sección uniforme, de superficies lisas o corrugadas y cumplirá las condiciones exigidas para este material, en la Instrucción EHE.

En el caso de tuberías pretensadas, además de cumplir los requisitos exigidos a los aceros de pretensado de uso general, reunirán las condiciones que se citan a continuación: 1º. Tensión de rotura σr La carga máxima no será inferior a 150 Kg/mm2 2º. Límite elástico convencional (0,2 por 100) 3º. Alargamiento en rotura: Medido según la norma UNE 7265 sobre una base de diez diámetros, no será inferior al 7 por 100. 4º. Doblado alternativo: Utilizando en cada caso, el mandril que corresponda, de acuerdo con la tabla que figura a continuación, el número de obrados resistidos no será inferior a 10.

Tabla de mandriles

Diámetro del alambre en milímetros

Diámetro del mandril en milímetros

2 2,5 3 4 5 6 7 8 9 10 12

9 12 15 20 30 37 45 55 65 75 95

5º. Relajación: La relajación a 1.000 h. con el 70 por 100 de la carga rotura no será superior al 5 por 100.

6º. Alambrón: El alambrón destinado a la obtención de alambre de pretensados será de acero convenientemente desoxidado, y prácticamente exento de nitrógeno, hidrógeno e inclusiones de cualquier tipo.

7º. Estructura del alambre: El estado físico-químico de la micro estructura será el correspondiente al trefilado en frío, a partir del patentado en baño de plomo, para que resulte una estructura sorbítica. Finalmente, el alambre será envejecido y estabilizado. Al fin de tener una matriz lo más homogénea posible de perlita fina o sorbita, sin núcleos aislados de ferrita o cementita, los porcentajes de carbono, manganeso y silicio se establecerán entre estos límites:

Carbono % 0,70 #C # 0,85 Manganeso % 0,50 # Mn # 0,80 Silicio % 0,10 # Si # 0,40 Fósforo % máx.Ε 0,04 Azufre % máx.Ε 0,03

8º. Estado de la superficie: La superficie o piel del alambre estará fosfatada uniformemente, y sin defectos, procedente del laminado en caliente o del trefilado en frío.

3.4.21.- CHAPA DE ACERO

La chapa de acero empleado en la fabricación de la camisa para cualquier clase de tubos, será de acero dulce, de espesor uniforme, y cumplirá las condiciones exigidas para este material en 3.4.11. No deberá tener carga de rotura inferior a treinta y siete (37) kilogramos por milímetro cuadrado. Deberá poder doblarse en frío, formando un ángulo de ciento ochenta grados sexagesimales (180Ε), sobre un espesor igual al de la chapa, según la norma UNE 7051.

Page 189: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

3.4.22.- POLICLORURO DE VINILO P.V.C.

El material empleado se obtendrá del policloruro de vinilo técnicamente puro, es decir , aquel que no tenga plastificantes, ni una proporción superior al uno por ciento de ingredientes necesarios para su propia fabricación. El producto final, en tubería estará constituido por policloruro de vinilo técnicamente puro en una proporción mínima del noventa y seis por ciento (96 por 100) y colorantes, estabilizadores y materiales auxiliares, siempre que su empleo sea aceptable según el Código Alimentario Español.

Las características físicas del material de policloruro de vinilo en las tuberías serán las siguientes: - Peso específico de uno con treinta y siete a uno con cuarenta y dos (1,37 a 1,42) Kg/dm2 (UNE 53020). - Coeficiente de dilatación lineal de sesenta a ochenta (60 a 80) millonésimas por grado C. - Temperatura de reblandecimiento no menor de ochenta grados centígrados (80ΕC), siendo la carga del ensayo de un (1) kilogramos (UNE 53118). - Módulo de elasticidad a veinte grados centígrados (20ΕC) ∃(28.000) Kg/cm2 - Valor mínimo de la tensión máxima (σr) del material a tracción quinientos (500) kilogramos por centímetro cuadrado, realizando el ensayo a veinte más menos un grado centígrado (20 ∀ 1ΕC) y una velocidad de separación de mordazas de seis milímetros por minuto (6 mm./min.) con probeta mecanizada. El alargamiento a la rotura deberá ser como mínimo el ochenta por ciento (80 por 100) (UNE 53112). - Absorción máxima de agua cuatro miligramos por centímetro cuadrado ( 4 mg./cm2) (UNE 53112). - Opacidad tal que no pase más de dos décimas por ciento (0,2 por 100) de la luz incidente (UNE 53039).

3.4.23 POLIETILENO.

El polietileno puro podrá ser fabricado a alta presión, llamado polietileno de baja densidad o fabricado a baja presión llamado polietileno de alta densidad.

El polietileno puro fabricado a alta presión (baja densidad) que se utilice en tuberías tendrá las siguientes características: - Peso específico hasta novecientas treinta milésimas de gramo por mililitro (0,930 gr./ml.) (UNE 53188). - Coeficiente de dilatación lineal de doscientas a doscientas treinta (200 a 230) millonésimas por grado centígrado. En este tipo de materiales los movimientos producidos por la dilatación dan lugar, en las coacciones, a incrementos tensionales de poca consideración (UNE 53126). - Temperatura de reblandecimiento ∃ ochenta y seis (86ΕC) grados centígrados, realizando el ensayo con carga de un (1) kilogramo (UNE 53118). - Módulo de elasticidad a veinte grados centígrados (20ΕC) igual o mayor que mil doscientos (1.200) Kg./cm2. - Valor mínimo de la tensión máxima (resistencia a la tracción σr) del material a tracción no será menor de cien (100) kilogramos por centímetro cuadrado y el alargamiento a la rotura no será inferior a trecientos cincuenta por cien (350 por 100) (UNE 53142).

El polietileno puro fabricado a baja presión (alta densidad) que se utilice en tuberías tendrá las siguientes características: - Peso específico mayor de novecientas cuarenta milésimas de gramo por mililitro (0,940 gr./ml.) (UNE53188) - Coeficiente de dilatación lineal de doscientas a doscientas treinta (200 a 230) millonésimas por grado centígrado. En este tipo de materiales los movimientos producidos por la dilatación dan lugar, en las coacciones, a incrementos tensionales de poca consideración (UNE 53126). - Temperatura de reblandecimiento no menor de cien grados centígrados (100ΕC) realizado el ensayo con carga de un (1) kilogramo (UNE 53126) - Indice de fluidez se fija como máximo a veinte grados centígrados (20ΕC) igual o mayor a nueve mil (9.000) Kg./cm2. - Valor mínimo de la tensión máxima (resistencia a la tracción σr) del material a tracción no será menor de ciento noventa (190) kilogramos por centímetro cuadrado y el alargamiento a la rotura no será inferior a ciento cincuenta por cien (150 por 100) con velocidad de cien más menos veinticinco (100 ∀ 25) milímetros por minuto (UNE 53023).

El material del tubo estará, en definitiva, constituido por: - Polietileno puro. - Negro de humo finamente dividido (tamaño de partícula inferior a veinticinco milimicras). La dispersión será homogénea con una proporción de dos por ciento con una tolerancia de más menos dos décimas (2 ∀ 0,2 por 100). - Eventualmente, otros colorantes, estabilizadores y materiales auxiliares, en proporción no mayor de tres décimas por ciento (0,3 por 100) y siempre que su empleo sea aceptable según el Código Alimentario Español. Queda prohibido el polietileno de recuperación.

3.4.24.- ACERO.

El acero para piezas, tales como pernos, collares, cinturas, etc., será bien batido, no quebradizo, dulce, maleable en frío, de una contextura fibrosa y homogénea, sin pelos, grietas, quemaduras ni cualquier otro defecto. Serán rechazadas las piezas que se hundan o agrieten bajo el punzón o que al ser curvadas se desgarren o corten.

3.4.25.- PLOMO

El plomo para juntas será de primera fusión y no podrá contener más de cinco décimas por ciento (0,5 por 100) de materias extrañas, será maleable y no presentará pelos ni grietas cuando se trabaje al martillo. No presentará indicios de hidróxido plumboso, que es soluble y altamente venenoso, y puede producirse contacto con aguas que llevan oxigeno abundante en disolución.

3.4.26.- BRONCE.

El bronce que vaya a emplearse deberá ser sano, homogéneo, sin sopladuras ni rugosidades. Su composición será de noventa y dos octavos (92/8), referida a la aleación de cobre y estaño. De cien (100) partes correspondientes a la composición total de la aleación, el análisis no deberá denunciar la presencia de más de dos (2) partes de cinc y una con cinco (1,5) partes de impurezas; el plomo contenido en dichas impurezas no será superior a cinco décimas por ciento (0,5 por 100) menos para la presencia de estaño, lo que corresponde a la titulación novecientos veinticinco setenta y cincoavos (925/75).

El bronce de alta resistencia será sometido a ensayos de tracción en probetas obtenidas por laminación y recocido, de cien (100) milímetros de longitud y torneadas con trece con ocho (13,8) milímetros de diámetro. Los ensayos se realizarán según MELC 8.01-a, y deberán dar como mínimo los resultados siguientes:

- Tensión de rotura a tracción cuarenta y cuatro (44) Kg./mm2. - Alargamiento a la rotura, viente por ciento (20 por 100) - Límite elástico, veintidós (22) Kg./mm2 - Las probetas estarán obtenidas de la colada, fundidas con las piezas, separadas de ellas y marcadas en presencia del representante de la Administración

3.4.27.- CAUCHO NATURAL PARA JUNTAS.

El caucho natural empleado en las juntas deberá ser vulcanizado, homogéneo, exento de caucho regenerado y tener un peso específico no superior a uno con uno (1,1) Kg./dm3.

El contenido de caucho natural en bruto de primera calidad deberá ser inferior a setenta y cinco por ciento (75 por 100) en volumen, aun cuando preferiblemente deberá alcanzar un porcentaje superior.

Deberá estar totalmente exento de cobre, antimonio, mercurio, manganeso, plomo y óxidos de cinc. El extracto acetónico será como máximo del seis por ciento (6 por 100).

El contenido total de azufre, libre y combinado, no será superior al dos porciento (2 por 100). El contenido en cenizas será inferior al diez por ciento (10 por 100) y estarán constituidas exclusivamente por óxido de cinc y carbonato cálcico.

El extracto clorofórmico no deberá ser superior al dos por ciento (2 por 100). El extracto en potas alcohólica y la carga deberán ser tenidos en cuenta para no sobrepasar el límite del veinticinco por ciento (25 por 100).

Las cargas deberán estar compuestas por óxido de cinc puro, de negro de humo, también puro, siendo tolerado el carbonato cálcico.

Las piezas de caucho deberán tratarse con antioxidante cuya composición no permita que se alteren su aspecto ni sus características físicas o químicas después de una permanencia durante cuatro (4) meses en almacén en condiciones normales de conservación.

No serán admitidas en la composición del caucho para las conducciones de agua potable, las sustancias que pudieran alterar las propiedades organolépticas del agua.

3.4.28.- CAUCHO SINTÉTICO.

Se prohíbe el empleo de caucho regenerado, así como la presencia de cobre, antimonio, mercurio, manganeso, plomo y óxidos metálicos, excepto óxido de cinc.

Page 190: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Las características físicas y tecnológicas serán las mismas indicadas para el caucho natural.

3.4.29.- CARACTERÍSTICAS Y PRUEBAS TECNOLÓGICAS DE LOS CAUCHOS NATURALES Y SINTÉTICOS.

La prueba de dureza se efectuará con durómetro Shore, a la temperatura de veinte grados centígrados con tolerancia de un graso (20 ∀ 1ΕC) con arreglo a normas aprobadas, y deberá dar dureza de cincuenta con tolerancia de tres (50 ∀ 3) (UNE 53130).

El alargamiento a la rotura no será inferior al cuatrocientos veinticinco por ciento (425 por 100) (UNE 53510).

La carga de rotura referida a la sección inicial no será inferior a ciento cincuenta (150)Kg./cm2 (UNE 53510).

A efectos de deformación remanente, una junta o parte de ella, será sometida entre dos moldes rígidos veinticuatro horas (24) a veinte grados centígrados (20ΕC) y comprimida hasta alcanzar el cincuenta por ciento (50 por 100) de la dimensión original. Sacada del molde deberá alcanzar en diez (10) minutos la dimensión primitiva, con una tolerancia del diez por ciento (10 por 100) y una hora con el cinco por ciento (5 por 100).

Para apreciar la resistencia al calor y al envejecimiento, la prueba de deformación ser hará con tres (3) muestras manteniendo la junta comprimida veinticuatro (24) horas en la estufa a setenta grados (70ΕC) en ambiente seco. La deformación residual, medida al sacar la junta del molde, deberá ser menor del quince por ciento (15 por 100) de la dimensión original y deberá alcanzar en una hora la dimensión primitiva con el diez por ciento (10 por 100) de tolerancia. Efectuadas las pruebas de dureza, alargamiento y carga de rotura sobre juntas sometidas a setenta grados centígrados (70ΕC) en estufa con ambiente seco y después de veinticuatro (24) horas en ambiente normal se obtendrán los mismos resultados sobre las juntas indicados en los apartados 2.29.1,2.29.2 y 2.29.3., con tolerancias inferiores al diez por ciento (10 por 100).

3.4.30.- CUERDAS PARA LAS JUNTAS.

Las cuerdas para los fondos de las juntas serán de cáñamo, trenzadas, secas y totalmente exentas de fenoles o de otras sustancias que puedan dar gusto al agua tratada con cloro o cloramina (cloro y amoníaco).

3.4.31.- CARACTERÍSTICAS Y PRUEBAS TECNOLÓGICAS DE LOS BETUNES Y MÁSTIQUES BITUMINOSO EMPLEADOS PARA REVESTIMIENTO DE TUBOS.

El barniz bituminoso deberá estar constituido por una disolución conteniendo el cuarenta y cinco por ciento (45 por 100) de betún asfáltico polimerizado disuelto en disolvente idóneo; la reacción del barniz deberá ser neutra o débilmente alcalina.

Las características del betún polimerizado que constituye el barniz deberán ser las siguientes: - Temperatura de reblandecimiento (bola y anillo), mínimo ochenta y cinco grados centígrados. - Penetración DOW a veinticinco grados centígrados (25ΕC), mínimo de veinticinco décimas de milímetro (UNE 7013) - Penetración DOW a cincuenta y cinco grados centígrados (55ΕC), mínimo de cincuenta (50) décimas de milímetro (UNE 7013). - Punto de rotura FRASS, máxima diez grados centígrados bajo cero (-10ΕC). - Punto de inflamación, superior a trescientos grados centígrados (300ΕC) - Peso específico: Debe estar comprendido entre uno con cero y uno con dos (1,0 y 1,2) Kg./dm3.

A la temperatura del aire a veinte grados centígrados (20ΕC), el barniz debe secarse en menos de cincuenta (50) minutos.

El mástique bituminoso deberá estar constituido por una mezcla de betún asfáltico y materia mineral finamente pulverizada y químicamente inerte. Por el tamiz UNE 200 pasará al menos el noventa y cinco por ciento (95 por 100).

Las características del mástique deberán ser las siguientes: -Temperatura de reblandecimiento (bola y anillo), mínimo cien grados centígrados (100ΕC). - Penetración DOW a veinticinco grados centígrados (25ΕC), mínimo de diez décimas de milímetro. - Penetración DOW a cincuenta grados centígrados (50ΕC), mínimo de treinta (30) décimas de milímetro. - Punto de rotura FRASS, máxima ocho grados centígrados bajo cero (-8ΕC). - Punto de inflamación, superior a doscientos noventa grados centígrados (290ΕC) - Peso específico no superior a uno con cinco (1,5) Kg./dm3. Prueba de huella señalada por un cilindro recto de base plana y sección transversal de un (1) centímetro cuadrado de superficie. El ensayo se lleva a cabo aplicando un peso de dos y medio (2,5) kilogramos a veinticinco grados centígrados (25ΕC), durante veinticuatro (24) horas, mientras el cilindro permanece apoyado en una zona plana del mástique. Al finalizar el ensayo la profundidad de la huella obtenida deberá ser superior a quince (15) milímetros.

3.4.32.- CARACTERÍSTICAS Y PRUEBAS TECNOLÓGICAS DE LAS PINTURAS, ESMALTES Y EMULSIONES DE ALQUITRÁN EMPLEADOS PARA REVESTIMIENTOS DE TUBOS.

Para la imprimación se utilizará un compuesto de breas de alquitrán refinados, perfectamente mezclados y de forma que se obtenga una masa lo suficientemente fluida para poder ser aplicada en frío a brocha o por pulverización. La pintura de imprimación no contendrá benzol ni cualquier otro disolvente tóxico o altamente volátil, ni mostrará tendencia a producir sedimentos en los recipientes en que esté contenida.

El esmalte estará compuesto de una brea de alquitrán, procesada de forma especial, combinada con un Afiller@ mineral inerte. No contendrá asfaltos de base natural ni derivados del petróleo.

El esmalte de alquitrán podrá ser de dos tipos: uno, Anormal@, y otro de Abaja temperatura@.

Las características del esmalte de alquitrán normal utilizado en la protección de las tuberías deberán ser las siguientes: - Temperatura de reblandecimiento (bola y anillo), mínimo ciento cuatro grados centígrados (104ΕC). - Cenizas, mínimo de veinticinco por ciento (25 por 100), máximo de treinta y cinco por ciento (35 por 100) - Penetración DOW a veinticinco grados centígrados (25ΕC) (100 gr., 5 sg.) mínimo de cinco (5); máxima de diez (10) (UNE 7013). - Penetración DOW a cuarenta y seis grados centígrados (46ΕC) (50 gr.,5 sg.), mínimo de doce (12); máxima de treinta (30) (UNE 7013). - Fluencia en pared vertical a setenta grados centígrados (70ΕC), máxima de uno y medio (1,5) milímetros. - Enfriamiento a menos veintitrés grados centígrados (-23ΕC) máxima, no se formarán grietas ni se despegará el soporte metálico. - Deflexión a cinco grados centígrados (5ΕC) con mandril de doce (12) milímetros y velocidad de veinticinco (25) milímetros por minuto. Profundidad de la flecha a que se inicia la rotura, mínima de doce (12) milímetros. Área desprendida al alcanzarse una flecha de treinta y ocho (38) milímetros, máxima de treinta y dos (32) centímetros cuadrados. - Deflexión a cinco grados centígrados (5ΕC) después de calentar las probetas dos (2) horas a la temperatura de aplicación del esmalte, con mandril de doce (12) milímetros y velocidad de veinticinco (25) milímetros por minuto. Profundidad de la flecha a que se inicia la rotura, mínima de siete con cinco (7,5) milímetros. Área desprendida al alcanzarse una flecha de treinta y ocho (38) milímetros, máxima de cincuenta y dos (52) centímetros cuadrados - Resistencia al impacto a veinticinco grados centígrados (25ΕC) con bola de seiscientas cincuenta (650) gramos y altura de caída de dos con cuatro (2,4) metros. Área desprendida por impacto directo, máxima de ciento cuatro (104) centímetros cuadrados. Área desprendida por impacto indirecto, máxima de cuarenta (40) centímetros cuadrados.

Las características del esmalte de alquitrán de Abaja temperatura@ utilizado en la protección de las tuberías deberán ser las siguientes:- Temperatura de reblandecimiento (bola y anillo), mínimo ciento cuatro grados centígrados (104ΕC). - Cenizas, mínimo de veinticinco por ciento (25 por 100), máximo de treinta y cinco por ciento (35 por 100) - Penetración DOW a veinticinco grados centígrados (25ΕC) (100 gr., 5 sg.) mínimo de diez (10); máxima de veinte (20) (UNE 7013). - Penetración DOW a cuarenta y seis grados centígrados (46ΕC) (50 gr.,5 sg.), mínimo de quince (15); máxima de cincuenta y cinco (55) (UNE 7013). - Fluencia en pared vertical a setenta grados centígrados (70ΕC), máxima de uno y medio (1,5) milímetros. - Enfriamiento a menos veintinueve grados centígrados (-29ΕC) máxima, no se formarán grietas ni se despegará el soporte metálico. - Deflexión a cinco grados centígrados (5ΕC) con mandril de doce (12) milímetros y velocidad de veinticinco (25) milímetros por minuto. - Profundidad de la flecha a que se inicia la rotura, mínima de veinte (20) milímetros. Área desprendida al alcanzarse una flecha de treinta y ocho (38) milímetros, máxima de diecinueve (19) centímetros cuadrados. - Deflexión a cinco grados centígrados (5ΕC) después de calentar las probetas dos (2) horas a la temperatura de aplicación del esmalte, con mandril de doce (12) milímetros y velocidad de veinticinco (25) milímetros por minuto. Profundidad de la flecha a que se inicia la rotura, mínima de quince (15) milímetros. Área desprendida al alcanzarse una flecha de treinta y ocho (38) milímetros, máxima de treinta y dos (32) centímetros cuadrados

Page 191: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

- Resistencia al impacto a veinticinco grados centígrados (25ΕC) con bola de seiscientas cincuenta (650) gramos y altura de caída de dos con cuatro (2,4) metros. Área desprendida por impacto directo, máxima de sesenta y cinco (65) centímetros cuadrados. Área desprendida por impacto indirecto, máxima de trece (13) centímetros cuadrados.

La lechada de cal para el acabado del sistema de protección a base de alquitrán del cuadro 9.4.1.a) estará formados por los ingredientes siguientes: - Ciento noventa (190) litros de agua. - Tres con setenta y ocho (3,78) litros de aceite de linaza cocido, - Sesenta y ocho (68) kilogramos de cal viva. - Cuatro con cincuenta y tres (4,53) kilogramos de sal.

Las características de emulsión de alquitrán utilizado en el segundo sistema de protección exterior de tuberías metálicas enterradas deberá ser: - La emulsión deberá poderse aplicar a temperaturas superiores a cero grados centígrados (0ΕC) sin disminuir su consistencia por dilución con agua ni por calentamiento y poseerá propiedades adhesivas sobre superficies húmedas o secas. -La emulsión será homogénea y no mostrará separación de agua ni evaporación del material bituminoso emulsionado. Asimismo no deberá sedimentarse durante el almacenamiento, aunque podrá admitirse si se puede devolver a su condición primitiva por agitación moderada. - Durante la aplicación, la consistencia de la emulsión será tal que pueda aplicarse con brocha o muñequilla, en cantidad no inferior a 1 Kg./m2, sin que fluya sobre superficies inclinadas e incluso verticales. Se admitirá una disolución añadiendo agua hasta un diez por ciento (10 por 100) del peso de la emulsión, en caso de que sea necesario. - La consistencia de la emulsión, en su recipiente original, sin previa disolución de agua será tal que se pueda aplicar en forma de película de espesor uniforme, por un equipo adecuado de pulverización, en cantidad no inferior a 1 Kg./m2, sin que fluya sobre superficies inclinadas e incluso verticales. Se admitirá una dilución añadiendo agua, en caso de ser necesario de hasta un diez por ciento (10 por 100) en peso de la emulsión - La composición será:

Mínimo Máximo Peso en Kg./litro........................................................ 1,10 1,15 Residuo de destilación, por 100................................ 45 55 Contenido en agua, por 100..................................... 45 50 Cenizas referidas a la materia no volátil, por 100...... -- 12 Materia orgánica no volátil......................................... Alquitrán modificado

Características de la materia orgánica no volátil: Punto de reblandecimiento anillo y bola ΕC.............. 45 -- Viscosidad Saybol Furol, a la T0 de 120Ε seg............ 90 -- Peso específico, g/cm3............................................... 1,08 1,14

- Los requisitos de comportamiento serán: Endurecimiento: se conseguirá como máximo a las veinticuatro horas (24) después de su aplicación. Ensayo de calentamiento a cien grados centígrados (100ΕC) (UNE 7170) No se apreciará ablandamiento, goteo ni se formarán ampollas. Flexibilidad a cero grados (0ΕC); no se apreciará agrietamiento, formación de escamas ni pérdida de adhesividad (UNE 7172). Envejecimiento artificial acelerado: Realizado el ensayo de acuerdo con MELC 12.94 después de doscientas (200) horas de tratamiento, nos e producirán grietas, ampollas ni cambios muy acusados de color en la película de emulsión. Se emplearán probetas de hormigón a las cuales se aplicará una película de emulsión, objeto de ensayo, con un rendimiento mínimo de dos (2) kilogramos por metro cuadrado y que deberán dejarse secar durante cuarenta y ocho (48) horas de la iniciación del tratamiento.

3.5.- PRUEBAS EN LOS TUBOS

3.5.1.- GENERALIDADES.

Las verificaciones y pruebas de recepción se ejecutarán en fábrica, sobre tubos cuya suficiente madurez sea garantizada por los fabricantes y la aceptación o rechazo de los tubos se regulará por lo que se prescribe en el punto 1.11.del P.P.T.G.T.A.A.

Estas pruebas se efectuarán previamente a la pintura o enlucidos de protección sobre el tubo. Los mecanismos de llaves y fontanería (ventosas, etc.) serán, por otra parte, sometidos a prueba de buen funcionamiento.

Las llaves de compuerta serán sometidas a prueba de resistencia y estanquidad.

Serán obligatorias las siguientes verificaciones y pruebas para cualquier clase de tubo: 1. Examen visual del aspecto general de todos los tubos 2. Comprobación de dimensiones, espesores y rectitud de los tubos 3. Pruebas de estanquidad. 4. Pruebas de rotura por presión hidráulica interior sobre un tubo de cada lote

Serán pruebas obligatorias según el tipo de material las siguientes:

En fundición centrifugada: 1-. Ensayo de flexión sobre anillo de tubos o ensayo de tracción sobre testigos de material 2-. Ensayo de resilencia sobre testigos del material 3-. Ensayo de dureza Brinell

En fundición moldeada: 1. Ensayo de flexión sobre testigos del material 2. Ensayo de tracción sobre testigos del material 3. Ensayo de impacto sobre testigos del material 4. Ensayo de dureza Brinell

En tubos de acero: 1. Ensayo de flexión sobre testigos del material 2. Prueba de soldadura sobre testigos de materiales o sobre el tubo.

En fibrocemento: 1. De aplastamiento o flexión transversal 2. De flexión longitudinal

En tubos de hormigón: 1. Pruebas de aplastamiento o flexión transversal 2. Pruebas de flexión longitudinal

En tubos de plástico: 1. Pruebas de aplastamiento o flexión transversal

Según la importancia de la tubería se aconseja incluir en el pliego de prescripciones particulares de al obra ensayos de la soldadura mediante presión hidráulica interior, radiografía, ultrasonidos, isótopos radiactivos, etc,.

3.5.2.- LOTES Y EJECUCIÓN DE PRUEBAS.

El proveedor clasificará el material por lotes de 200 unidades antes de los ensayos, salvo que el Director de obra autorice expresamente la formación de lotes de mayor número y salvo lo dispuesto en 3.4.6, 3.4.7, 3.4.8, 3.4.9 y 3.4.10, para características mecánicas de la fundición.

Page 192: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

El Director de obra escogerá los tubos, elementos e juntas o piezas que deberán probarse. Por cada lote de 200 o fracción de lote, si no se llegase en el pedido al número citado, se tomarán el menor número de unidades que permitan realizara la totalidad de los ensayos.

En primer lugar se realizarán las pruebas mecánicas, y su los resultados son satisfactorios, se comprobarán las circunstancias primera y segunda citadas en 3.1.4. y después se procederá a la realización de las pruebas tipo hidráulico

3.5.3.- EXAMEN VISUAL DEL ASPECTO GENERAL DE LOS TUBOS Y COMPROBACIÓN DE LAS DIMENSIONES, ESPESORES Y RECTITUD DE LOS MISMOS.

Cada tubo se presentará separadamente, se le hará rodar por dos carriles horizontales y paralelos, con una separación entre ejes igual a los dos tercios (2/3) de la longitud nominal de los tubos. Se examinará por el interior y exterior del tubo y se tomarán las medidas de sus dimensiones, el espesor en diferentes puntos y la flecha para determinar la posible curvatura que pueda presentar. Además se tendrá presente lo prescrito en las condiciones generales entre tubos y piezas del P.P.T.G.T.A.A.

Los tubos de fundición se golpearán moderadamente para asegurarse que no tienen coqueras ni sopladuras.

3.5.4.- PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD.

Los tubos que se van a probar se colocan en una máquina hidráulica, asegurando la estanquidad en sus extremos mediante dispositivos adecuados.

Se dispondrá de un manómetro debidamente contrastado y de una llave de purga.

En el caso de tubería de hormigón, el contratista o fabricante tendrá el tubo de agua lleno las veinticuatro (24) horas antes de iniciarse la prueba. Al comenzar la prueba se mantendrá abierta la llave de purga, iniciándose la inyección de agua y comprobando que ha sido expulsada la totalidad del aire y que, por consiguiente, el tubo está lleno de agua. Una vez conseguida la expulsión del aire se cierra la llave de purga y se eleva regular y lentamente la presión hasta que el manómetro indique que se ha alcanzado la presión máxima de prueba.

La presión máxima de prueba de estanquidad será la normalizada para los tubos de fundición, acero y amianto-cemento; el doble de la presión de trabajo para los tubos de hormigón y cuatro veces la presión de trabajo para los tubos de plástico.

Esta presión se mantiene en los tubos de amianto-cemento, plástico, acero y fundición treinta (30) segundos y en los de hormigón dos horas.

Durante el tiempo de la prueba no se producirá ninguna pérdida ni exudación visible en las superficies exteriores de los tubos de amianto-cemento, plástico, acero y fundición; en esta última clase de tubos, podrán golpearse éstos durante la prueba moderadamente con un martillo de setecientos (700) gramos de peso.

En los tubos de hormigón, durante el tiempo de la prueba, no se presentarán fisuras ni pérdidas de agua. En los tubos sin camisa de chapa podrán admitirse pérdidas por exudación.

También se efectuará la prueba de estanquidad de cada llave, debiendo ser absoluta bajo la presión de prueba, bien ejerciendo la presión normalizada sobre el conjunto de la llave abierta y los dos tubulares cerrados con bridas ciegas, o bien no actuando más que sobre cada lado de la llave con la compuerta cerrada y alternativamente. La pieza será rechazada cuando se observe perlado o resudación o fugas.

El ensayo del tipo de juntas se hará en forma análoga a la de los tubos, disponiéndose dos trozos de tubo, uno a continuación de otro, unidos por su junta, cerrando los extremos libres con dispositivos apropiados y siguiendo el mismo procedimiento indicado para los tubos. Se comprobará que no existe pérdida alguna.

3.5.5.- PRUEBA A PRESIÓN HIDRÁULICA INTERIOR

El tubo objeto del ensayo será sometido a presión hidráulica interior, utilizando en los extremos y para su cierre dispositivos herméticos, evitando cualquier esfuerzo axil, así como flexión longitudinal. En tuberías de amianto-cemento, plástico y fundición esta prueba de rotura podrá llevarse a cabo en tubos completos o trozos de tubo de cincuenta (50) centímetros de longitud como mínimo cortados de sus extremos, de forma que las bases sena totalmente paralelas. Cuando se trate del amianto-cemento, el tubo o trozo del mismo se mantendrá durante cuarenta y ocho (48) horas sumergido en agua. A petición del fabricante, cuando se trate de tubos de hormigón pretensado, la prueba de presión hidráulica interior a fisuración se llevará a efecto sin el revestimiento exterior.

Se someterá a una presión creciente de forma gradual con incremento no superior a dos (2) kilogramos por centímetro cuadrado y segundo hasta llegar a la rotura o a la fisuración según los casos.

En los tubos de PVC la prueba se efectuará de la siguiente forma: a) Ensayo no destructivo: El tubo soportará una tensión normal por presión hidráulica interior (σ) de 420 Kgf/cm2

durante una hora, por lo menos. El ensayo se realizará a 20ΕC. b) Ensayo destructivo: Se registrarán las tensiones normales (σr) que produzcan roturas dentro de los siguientes intervalos de tiempo en horas: (0,6-1), (60-100), (600-1000). Los resultados se representarán en un diagrama logarítmico (las dos escalas), los tiempos en abscisas y las tensiones en ordenadas. Los puntos representativos de los resultados obtenidos, deberán definir aproximadamente una recta. En caso de duda el ajuste de esta recta formado deberá realizarse por mínimos cuadrados. El ángulo agudo formado por esta recta y el eje de tiempos, será inferior al ángulo formado por el eje de tiempos y la recta definida por los puntos (σ =170 Kgf/cm2; t= 1 hora) (σ =100 Kgf/cm2; t= 1000 horas). El ensayo se realizará a 60ΕC.

En los tubos de polietileno de baja densidad la prueba se efectuará con los valores dados en el cuadro siguiente:

Requisito de resistencia

Temperatura del ensayo

ΕC

Duración mínima del ensayo

Horas

Tensión normal de ensayo σ

Kgf/cm2

AB

20Ε 70Ε

1 100

80 30

y los métodos operatorios indicados en el la norma UNE 53142.

En los tubos de polietileno de alta densidad la prueba se efectuará con los valores dados en el cuadro siguiente:

Requisito de resistencia

Temperatura del ensayo

ΕC

Duración mínima del ensayo

Horas

Tensión normal de ensayo σ

Kgf/cm2

AB B

20Ε 80Ε 80Ε

1 44 170

150 42 30

y los métodos operatorios en la norma UNE 53162.

La tensión de rotura σr, en caso de tubos de material homogéneo, vendrá dada en kilogramos por centímetro cuadrado por la fórmula:

Pr x D σr = ─────────────────

2e

Page 193: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

en la cual: Pr = presión hidráulica interior a la rotura en Kg/cm2. D = diámetro interior del tubo en centímetros. e = espesor del tubo en centímetros.

Tanto D como e serán los que resulten de la medida directa del tubo ensayado.

3.5.6.- PRUEBAS DE FLEXIÓN TRANSVERSAL

Estas pruebas se ejecutarán sobre tubos de amianto-cemento, de plástico y de hormigón.

La prueba para el amianto-cemento y el plástico se efectuará sobre un trozo de tubo de veinte (20) centímetros de longitud. El tubo de amianto-cemento habrá estado sumergido en agua durante cuarenta y ocho (48) horas. Se colocará el tubo probeta entre los platillos de la prensa, interponiendo entre éstos y las generatrices de apoyo del tubo una chapa de fieltro o plancha de fibra de madera blanda de uno (1) a dos (2) centímetros de espesor. La carga en la prensa se aumentará progresivamente de modo que la tensión calculada para el tubo vaya creciendo a razón de cuarenta a sesenta (40 a 60) kilogramos por centímetro cuadrado y segundo, hasta llegar a la rotura de la probeta.

Para los tubos de hormigón, el ensayo se realizará sobre un tubo completo. El tubo elegido para la prueba se colocará apoyado sobre dos reglas de madera separadas un doceavo (1/12) del diámetro exterior y como mínimo veinticinco (25) milímetros. Las irregularidades de forma pueden ser compensadas por una banda de cartón, fieltro o caucho de uno a dos (1 a 2) centímetros de espesor. La carga de ensayo se aplicará uniformemente a lo largo de la generatriz opuesta al apoyo por medio de una regla de madera con un ancho de diez (10) centímetros, con el mismo sistema de compensación de irregularidades. En los tubos sin enchufe con terminales planos, el centro de gravedad de la carga estará a igual distancia de las dos extremidades y la longitud de la carga coincidirá con la longitud útil del tubo.

En los tubos con enchufe, el apoyo de la carga no se ejercerá más que sobre la parte cilíndrica de diámetro uniforme del tubo, pero el centro de gravedad de la carga deberá estar a igual distancia de las dos extremidades.

La resistencia del tubo expresada en kilogramos por metro lineal, ser referirá a la longitud útil del tubo:

Carga Q Pl = ───────────────── = ─── Kg/m. Longitud útil Lu

La carga deberá crecer progresivamente desde cero (0) a razón de mil (1000) kilogramos por segundo.

Se llama carga de fisuración aquella que haga aparecer la primera fisura de por lo menos dos décimas (0,2) de milímetro de abertura y treinta (30) centímetros de longitud.

Para medir la abertura de las fisuras podrá utilizarse una galga de dimensiones análogas a las que se indican en la figura 3.6.3. Se considera que se ha alcanzado la carga de fisuración cuando la galga pueda entrar en la fisura por lo menos en treinta (30) centímetros de longitud.

Se llamará carga de rotura la carga máxima que se señale al aparato de medida.

La tensión de rotura al aplastamiento por flexión transversal σr para el amianto-cemento, el plástico o el hormigón en masa se puede expresar en kilogramos por centímetro cuadrado por la fórmula:

3 P(D + e) σr = ──── ───────────────── π be2

P = carga de rotura, en kilogramos. D = diámetro interior del tubo, expresado en centímetros. e = espesor del tubo, expresado en centímetros. b = longitud de la generatriz o longitud útil del tubo (Lu), en su caso, según la sección de rotura considerada, expresada en centímetros.

Tanto D como e y b serán los que resulten de la medida directa del tubo ensayado.

3.5.7.- PRUEBA DE FLEXIÓN LONGITUDINAL.

Esta prueba se hará en los tubos de amianto-cemento y de hormigón. Para el hormigón se emplearán tubos enterados y para el amianto-cemento podrán emplearse o tubos completos o trozos de tubos de longitud suficiente.

La probeta elegida para la prueba se colocará sobre dos apoyos. Se cargará en el centro de la distancia entre apoyos, con una carga transmitida mediante un cojinete que debe tener la misma forma que los apoyos. Entre los apoyos, el cojinete y el tubo se interpondrán tiras de fieltro o planchas de fibra de madera blanda de uno a dos (1 a 2) centímetros de espesor. La carga aplicada se aumentará progresivamente, de modo que la tensión calculada para el tubo vaya creciendo a razón de ocho a doce (8 a 12) kilogramos por centímetro cuadrado y segundo hasta el valor P que provoque la rotura.

La tensión de rotura del material de flexión longitudinal σr en el caso del amianto-cemento o de hormigón en masa se expresará en kilogramos por centímetro cuadrado por la fórmula:

8 Px L(D + 2e) σr = ────── ───────────────── π (D+2e)4 - D4

Siendo:

P = carga de rotura, en kilogramos. L = distancia entre los ejes de los apoyos, expresado en centímetros. D = diámetro interior del tubo en la sección de rotura, expresado en centímetros. e = espesor del tubo en la sección de rotura, expresada en centímetros.

Tanto D como L y e serán los que resulten de la medida directa del tubo ensayado.

Para los tubos cuyo diámetro no exceda de trescientos (300) milímetros, la longitud del tubo deberá ser por lo menos dos con dos (2,2) metros y los apoyos serán metálicos, en forma de V, cuyo ángulo de abertura será de ciento veinte grados sexagesimales (120ΕC). Presentarán estos apoyos un ancho de cinco (5) centímetros y deberán poder oscilar libremente en el plano de flexión alrededor de sus ejes horizontales.

Cuando los tubos sean de diámetro superior a trescientos (300) milímetros, los apoyos de descanso del tubo y de aplicación de la carga central estarán constituidos por unas camas de madera con la interposición de una banda de caucho, de cartón o fieltro de dos (2) centímetros de espesor. Las camas de asiento y la aplicación de la carga tendrán un ancho de quince (15) centímetros y abrazarán un ángulo central de noventa grados sexagesimales (90Ε). Las camas de apoyo estarán a quince (15) centímetros de distancia de los extremos de la probeta y a dos (2) metros, como mínimo, de separación entre sí.

Las cargas de fisuración y de rotura se definen, como en la prueba anterior.

3.6.- TUBOS DE FUNDICIÓN

Page 194: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Las características mecánicas del material constituyente (fundición gris normal o fundición dúctil) deberán adaptarse al contenido del punto 2.4 del P.P.T.G.T.A.A., y tanto el material constituyente como los tubos y piezas especiales superarán además de los ensayos genéricos ya mencionados, los siguientes específicos, conforme al P.P.T.G.T.A.A.:

- Ensayo mecánico de la fundición. - Tensión de rotura de la fundición. - Tensión de rotura a la tracción de la tubería. - Ensayo de residencia de la tubería de fundición. - Resistencia al impacto. - Dureza de la tubería de fundición. - Ensayo de soldadura (si la Dirección de Obra lo considerase oportuno).

Las tolerancias de dimensiones, enchufes y pesos, se atendrán a lo dispuesto en el P.P.T.G.T.A.A., siendo la máxima curvatura admisible en tubos rectos aquella, que medida a flecha máxima (f.m.), conforme al mencionado pliego, no exceda del 1,25% la longitud del tubo.

Cualquier tubo o pieza con defectos que fueran ocultados por soldadura, mastique, chumbo o cualquier otro procedimiento, será desestimado. El mismo procedimiento se seguirá con respecto a la obturación de fugas por calafateo o cualquier otro sistema.

Los tubos, uniones y piezas que presenten pequeñas imperfecciones inevitables a consecuencia del proceso de fabricación y que no perjudiquen al servicio para el que están destinados, no serán desestimados.

En cuanto a la protección inferior y exterior de las tuberías, deberá atenerse a lo dispuesto en el P.P.T.G.T.A.A.

3.7.- TUBOS DE AMIANTO - CEMENTO

Se entiende por tales aquellos construidos con un material artificial obtenido por la mezcla íntima y homogénea de agua, cemento y fibra de amianto, sin adición ninguna que pueda perjudicar su calidad.

El producto resultante se ensayará conforme al artículo 2.14 del P.P.T.G.T.A.A., exigiéndose una tensión de rotura mínima : - Por presión hidráulica interior 200 Kg/cm5 - Por flexión transversal 450 Kg/cm5 - Por flexión longitudinal 250 Kg/cm5

Por otro lado los tubos deberán presentar interior y exteriormente una superficie regular y lisa, sin protuberancias ni escasques.

En cuanto a los espesores, longitudes, ovalización de la sección transversal, rectitud longitudinal y tolerancias, se atendrán a lo dispuesto en el capítulo 6 del P.P.T.G.T.A.A.

Además del ensayo general para los tubos de abastecimiento de agua, o de fibrocemento se someterán a : - Aplastamiento o flexión transversal. - De flexión longitudinal

según los puntos 3.6 y 3.7 del P.P.T.G.T.A.A.

Solamente se permitirán tubos cortados cuando lo sean en sección normal al eje.

3.8.- TUBOS DE PLÁSTICO

Comprenderán todas las especificaciones de los apartados 2.22 y 2.23 del P.P.T.G.T.A.A., así como las características generales del mercado y particulares de medidas, pesos y tolerancias del P.P.T.G.T.A.A.

Dentro de este grupo se admiten dos tipos : a) Tubos de P.V.C. (Cloruro de polivinilo) b) Tubos de P.E. (Polietileno) que a su vez podrá ser de : Alta densidad (HDPE) y Baja densidad (DBPE)

En cualquier caso, y con independencia de los certificados de control de calidad que se exijan, deberán tener Marca de Calidad de Plásticos Españoles de la "Agrupación Autonómica de Industrias del Plástico", en el grupo o grupos correspondientes a los diámetros utilizados.

En ningún caso se admitirán piezas especiales fabricadas por unión mediante soldadura o pegado de diversos elementos.

Además de los ensayos exigibles con carácter general a las tuberías de abastecimiento, a estes se les realizará la prueba de aplastado o flexión transversal según el apartado 3.6 del P.P.T.G.T.A.A.

3.9.- PIEZAS ESPECIALES PARA REDES DE ABASTECIMIENTO

Los elementos especiales como llaves de paso, válvulas ventosas, reductoras, bocas de riego, etc., se ajustarán a la descripción, material y calidades indicadas bien en los planos, bien en la unidad de obra, y deberán ser siempre previamente autorizadas por el Director de las Obras.

4.- EJECUCION DE LAS OBRAS

4.1.- REPLANTEO

Recibida por el Contratista la orden para comenzar alguna obra, se procederá a su replanteo y a la redacción de la correspondiente Acta, que será como máximo antes de un mes a partir de la adjudicación.

Se llevará a cabo por el Director Técnico o Facultativo en quien delegue, marcando en planta los límites de la obra, así como también la rasante a que ésta habrá de sujetarse y a cuantos datos sea preciso definir en la misma.

Si el Contratista comenzase alguna obra sin haberse estudiado la situación del terreno de la forma anteriormente dicha, se entenderá que acepta y sin derecho de reclamación alguno, la liquidación que en su día presente la Administración.

4.2.- OBRAS MAL EJECUTADAS

Será obligación del Contratista demoler y volver a ejecutar a su costa toda la obra que no cumpla las prescripciones del presente Pliego o las instrucciones del Ingeniero Director.

4.3.- OBRAS NO DETALLADAS

Se ejecutarán siempre ateniéndose a las reglas de buena construcción y con materiales de primera calidad, siguiendo las órdenes de la Dirección de las obras.

4.4.- FACILIDADES A LA INSPECCION

El Contratista proporcionará cuantas facilidades sean necesarias para proceder a los replanteos, reconocimientos, pruebas de materiales, etc. Permitirá el acceso en caso de inspección a todas las partes de la obra, incluso a las fábricas y talleres donde se realicen trabajos de cualquier tipo relacionados con la obra.

Además el Contratista pondrá a disposición de la Dirección todo lo necesario para el correcto control, medición y valoración de las obras.

4.5.- INSTALACIONES PROVISIONALES Y CONSTRUCCIONES AUXILIARES

El contratista queda obligado a construir por su cuenta, desmontar y retirar en un plazo de treinta (30) días desde la terminación de las obras todas las construcciones e instalaciones auxiliares,

Page 195: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

debiendo dejar limpia la zona en donde estaban ubicadas.

4.6.- ENSAYOS

Con arreglo a las Instrucciones vigentes en cada materia, se podrán realizar pruebas y ensayos en la misma obra. Para su comprobación y en caso de carencia de medios, la Dirección de la obra podrá ordenar que se realicen en los laboratorios oficiales o en aquellos, que sin serlo, estén homologados.

4.7.- EXCAVACIONES EN GENERAL

En la ejecución de las excavaciones de cualquier clase con la forma y dimensiones indicadas en los planos en este Pliego y prescritas por la Dirección de obra, se incluyen todas las operaciones necesarias de arranque, refino de la superficie, protección de desprendimientos, remoción y transporte del material extraído a otras partes de la obra o a vertederos, indemnizaciones por la formación de escombreras entibaciones.

El Contratista será directamente responsable del empleo de las entibaciones adecuadas para evitar desprendimientos que pudieran dañar al personal o a las obras, aunque tales entibaciones no figuren prescritas ni fueran ordenadas por la Dirección de las obras.

4.7.1.- DESBROCE DEL TERRENO

Consiste en extraer y retirar de las zonas designadas todos los árboles, tocones, plantas, maleza, broza, maderas caídas, escombros, basura o cualquier otro material indeseable a juicio del Director de las obras.

Su ejecución incluye las operaciones siguientes : - Remoción de los materiales objeto de desbroce - Retirada de los materiales objeto de desbroce

Las operaciones de remoción se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones existentes, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el Director, quien designará y marcará los elementos que haya que conservar intactos.

Para disminuir en lo posible el deterioro de los árboles que hayan de conservarse, se procurará que los que han de derribarse caigan hacia el centro de la zona objeto de limpieza. Cuando sea preciso evitar daños a otros árboles, al tráfico o a construcciones próximas, los árboles se irán troceando por cu copa y tronco progresivamente. Si para proteger estos árboles, u otra vegetación destinada a permanecer en su sitio, se precisa levantar vallas o utilizar cualquier otro medio, los trabajos correspondientes se ajustarán a lo que sobre el particular ordene el Director.

Todos los tocones y raíces mayores de diez centímetros (10 cm) de diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a cincuenta centímetros (50 cm) por debajo de la rasante de excavación ni menor de quince centímetros (15 cm) bajo la superficie natural del terreno.

Fuera de la explanación los tocones podrán dejarse cortados al ras del suelo.

Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con material análogo al suelo que ha quedado al descubierto al hacer el desbroce, y se compactarán hasta que la superficie se ajuste a la del terreno existente.

Todos los pozos y agujeros que queden dentro de la explanación se rellenarán conforme a las instrucciones que, al respecto, dé el Director.

Los árboles susceptibles de aprovechamiento serán podados y limpiados, luego se cortarán en trozos adecuados y, finalmente se almacenarán cuidadosamente, a disposición de la Administración, separados de los montones que hayan de ser quemados o desechados. El Contratista no estará obligado a trocear la madera a longitud inferior a tres metros (3 m).

Los trabajos se realizarán de forma que no produzcan molestias a los ocupantes de las zonas próximas a la obra.

Todos los subproductos forestales, no susceptibles de aprovechamiento, serán eliminados de acuerdo con lo que sobre el particular, ordene el Director.

Los restantes materiales serán eliminados o utilizados por el Contratista, en la forma y en los lugares que señale el Director.

El desbroce del terreno se abonará de acuerdo con la definición de la unidad de obra correspondiente del cuadro de precios n1 1. Si en dicho cuadro no se hace referencia al abono de esta unidad,se entenderá que está comprendida en las de excavación y por tanto, no habrá lugar a su medición y abono por separado.

4.7.2.- DEMOLICIONES

Consiste en el derribo de todas las construcciones que obstaculicen la obra o que sea necesario hacer desaparecer para dar por terminada la ejecución de la misma.

Su ejecución incluye las operaciones siguientes : - Derribo de construcciones. - Retirada de los materiales de derribo.

Las operaciones de derribo se efectuarán, con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas, de acuerdo con lo que sobre el particular orden el Director de las obras, quien designará y marcará los elementos que haya que conservar intactos.

Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas próximas a la obra.

El Director suministrará una información completa sobre el posterior empleo de los materiales procedentes de las demoliciones que sea preciso ejecutar.

Los materiales de derribo que hayan de ser utilizados en la obra se limpiarán, acopiarán y transportarán en la forma y a los lugares que señale el Director.

Las demoliciones se abonarán por metros cúbicos (m3) de volumen exterior demolido, hueco y macizo, realmente ejecutados en obra, en el caso de demolición de edificaciones; y por metros cúbicos (m3) realmente demolidos y retirados de su emplazamiento, medidos por diferencia entre los datos iniciales, tomados inmediatamente antes de comenzar la demolición y los datos finales, tomados inmediatamente después de finalizar la misma, en el caso de demolición de macizos, salvo que la definición del precio correspondiente indique otra cosa.

Si en el cuadro de precios n1 1 no se incluye la unidad de demoliciones, se entenderá que está comprendido en las de excavación, y, por tanto, no habrá lugar a su medición y abono por separado.

4.7.3.- ESCARIFICACION Y COMPACTACION

Consiste en la disgregación de la superficie del terreno, efectuada por medios mecánicos, y su posterior compactación. Estas operaciones se realizarán una vez efectuadas las de desbroce y/o retirada de la tierra vegetal.

La escarificación se llevará a cabo en las zonas y con la profundidad que se estipulen en los Planos y en la descripción de las obras de este pliego o que, en su defecto, señale el Director de las obras, hasta un límite máximo de veinticinco centímetros (25 cm).

La compactación de los materiales escarificados se realizará con arreglo a lo especificado en el artículo 4.8. "Terraplenes". La densidad a obtener será igual a la exigible en la zona de terraplén de que se trate.

La escarificación y compactación del terreno se abonará por metros cuadrados (m5) realmente ejecutados, medidos sobre el terreno.

Si en el cuadro de precios n1 1 no se incluyen precios referentes a esta unidad, se entenderá incluida en el precios de la excavación y terraplén, y por tanto, no habrá lugar a su medición y abonopor separado.

4.7.4.- ESCARIFICACION Y COMPACTACION DEL FIRME EXISTENTE

Consiste en la disgregación del firme existente, efectuada por medios mecánicos, eventual retirada o adición de materiales y posterior compactación de la capa así obtenida.

Page 196: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

No se considerarán incluidas en esta unidad las operaciones de demolición del firme existente y posterior retirada total de los materiales que lo constituyen.

La escarificación se llevará a cabo en las zonas y con la profundidad que se estipule en los Planos y descripción de las obras de este Pliego, o que, en su defecto, señale el Director de las obras.

Los productos removidos no aprovechables se transportarán a vertedero. Las áreas de vertedero de estos materiales, serán las definidas en los Planos y Descripción de las obras de este Pliego o, en su defecto, las señaladas por el Director.

Salvo que figure expresamente como unidad en el Cuadro de Precios n11, la escarificación y compactación del firme existente no se abonará considerándose incluida en la unidad correspondientede firmes o explanaciones.

4.7.5.- EXCAVACION DE LA EXPLANACION Y PRESTAMOS

Consiste en el conjunto de operaciones para excavar y nivelar donde ha de asentarse la carretera, incluyendo la plataforma, taludes y cunetas, así como las zonas de préstamos previstos o autorizados que puedan necesitarse y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo.

Se incluye en esta unidad la ampliación de las trincheras y/o la mejora de taludes en los desmontes, ordenadas por el Director de las obras, en el lugar de la excavación de préstamos o además de ellos, y la excavación adicional en suelos inadecuados en el Pliego de Prescripciones Técnicas particulares o dispuestos por la Administración, en las que el Contratista queda exento de la obligación y responsabilidad de obtener la autorización legal para tales excavaciones. Los préstamos autorizados consisten en las excavaciones de préstamos seleccionados por el Contratista y autorizados por el Director, debiendo el Contratista obtener la autorización legal para tales excavaciones.

A los efectos de mediciones y abono, y si así se contempla en los Cuadros de Precios, se considerarán los tipos siguientes: - Excavación en roca. Comprenderá la correspondiente a todas las masas de roca, depósitos estratificados y la de todos aquellos materiales que presenten características de roca maciza, cementados tan sólidamente, que únicamente puedan ser excavados utilizando explosivos. - Excavación en terreno de tránsito. Comprenderá la correspondiente a los materiales formados por rocas descompuestas, tierras no compactadas, y todos aquellos en que para su excavación no sea necesario el empleo de explosivos y se precisa la utilización de escarificadores profundos y pesados. - Excavación en tierra. Comprenderá la correspondiente a todos los materiales no incluidos en los apartados anteriores.

De existir un solo precio para la excavación, éste será de aplicación a toda ella, con independencia de la clasificación anterior.

Una vez terminadas las operaciones de desbroce del terreno se iniciarán las obras de excavación, ajustándose a las alineaciones pendientes, dimensiones y demás información contenida en los Planos y descripción de las obras de este Pliego y a lo que sobre el particular ordene el Director.

Durante la ejecución de los trabajos se tomarán las precauciones adecuadas para no disminuir la resistencia de terreno no excavado. En especial, se adoptarán las medidas necesarias para evitar los siguientes fenómenos : inestabilidad de taludes en roca debida a voladuras inadecuadas, deslizamientos ocasionados por el descalce del pie de la excavación erosiones locales y encharcamientos debidos a un drenaje defectuoso de las obras.

Durante las diversas etapas de la construcción de la explanación las obras se mantendrán en perfectas condiciones de drenaje, y las cunetas y demás desagües se ejecutarán de modo que no se produzca erosión en los taludes.

La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, y que no se hubiera extraído en el desbroce, se removerá se acopiará para su utilización posterior en protección de taludes o superficies erosionables, o donde ordene el Director. En cualquier caso, la tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los productos excavados.

Todos los materiales que se obtengan de la excavación se utilizarán en la formación de rellenos y demás usos fijados en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o que señale el Ingeniero Director, y se transportarán directamente a las zonas previstas o a las que señale el Director.

Los fragmentos de roca y bolos de piedra que se obtengan de la excavación y que no vayan a ser utilizados directamente en las obras se acopiarán y emplearán, si procede, en la protección de taludes o canalizaciones de agua que se realicen como defensa contra la posible erosión de zonas vulnerables, o en cualquier otro uso que señale el Director.

Las rocas o bolos de piedra que aparezcan en la explanada de desmonte en tierra deberán eliminarse, a menos que el Contratista prefiera triturarlos al tamaño que se le ordene. El material extraído en exceso podrá utilizarse en la ampliación de terraplenes, si así lo autoriza el Director.

En cualquier caso, no se desechará ningún material excavado sin previa autorización del Director.

Las excavaciones en roca se ejecutarán de forma que no se dañe, quebrante o desprenda la roca no excavada. Se pondrá especial cuidado en evitar dañar los taludes del desmonte y la cimentación de la futura explanada de la carretera. Cuando los taludes excavados tengan zonas inestables o la cimentación de la futura explanada presente cavidades que puedan retener el agua, el Contratista adoptará las medidas de corrección necesarias, en la forma que ordene el Director.

Cuando se prevea el empleo de los productos de la excavación en roca en la formación de pedraplenes, se seguirán además las prescripciones del Artículo 4.9.- Pedraplenes, del presente Pliego.

El Director podrá prohibir la utilización de métodos de voladura que considere peligrosos, aunque la autorización no exime al Contratista de la responsabilidad por los daños ocasionados como consecuencia de tales trabajos.

Si se hubiese previsto o se estimase necesaria, durante la ejecución de las obras, la utilización de préstamos, el Contratista comunicará al Director, con suficiente antelación, la apertura de los citados préstamos a fin de que se pueda medir su volumen y dimensiones sobre el terreno natural no alterado y, en el caso de préstamos autorizados, una vez eliminado el material inadecuado, realizar los oportunos ensayos para su aprobación, si procede. Los préstamos, en general, no deberán ser visibles desde la carretera terminada y deberán excavarse de tal manera que el agua de lluvia no se pueda acumular en ellos, el material inadecuado se depositará de acuerdo con lo que se ordene al respecto. los taludes de los préstamos deberán ser suaves y redondeados y, una vez terminada su explotación, se dejará en forma que no dañen el aspecto general del paisaje.

Los caballeros que se formen deberán tener forma regular, superficies lisas que favorezcan la escorrentía de las aguas y taludes estables que eviten cualquier derrumbamiento. Deberán situarse en los lugares que al efecto señale el Director y se cuidará de evitar arrastres hacia la carretera o las obras de desagüe y de que no se obstaculice la circulación por los caminos que hayan establecido ni el curso de los ríos, arroyos o acequias que haya en las inmediaciones de la carretera.

El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga sobre el terreno contiguo.

La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar la descompresión prematura o excesiva de su pie, e impedir cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación final.

Las zanjas que, de acuerdo con los Planos, deban ser ejecutadas en el pie del talud, se excavarán de forma que el terreno afectado no pierda resistencia debido a la deformación de las paredes de la zanja o a un drenaje defectuoso de esta. La zanja se mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable y el material de relleno se compactará cuidadosamente.

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud, tales como bulones, gunitado, plantaciones superficiales, revestimiento, cunetas de guarda, etc., bien porque estén previstas en el Proyecto o porque sean ordenadas por el Director, dichos trabajos deberán realizarse inmediatamente después de la excavación del talud.

En el caso de que los taludes presenten desperfectos antes de la recepción definitiva de las obras, el Contratista eliminará los materiales desprendidos o movidos y realizará urgentemente las reparaciones complementarias ordenadas por el Director. Si dichos desperfectos son imputables a ejecución inadecuada o a incumplimiento de las instrucciones del Director, el Contratista será responsable de los daños ocasionados.

La excavación se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los Planos de perfiles transversales, una vez comprobado que dichos perfiles son correctos, en el caso de explanación.

Los préstamos no se medirán en origen, ya que su cubicación se deducirá de los correspondientes perfiles de terraplén, si es que existe precio independiente en el Cuadro de Precios n1 1 delProyecto para este concepto. De no ser así esta excavación se considerará incluida dentro de la unidad de terraplén.

Las medidas especiales para la protección superficial del talud se entienden incluidas en el precio de la unidad de excavación o explanación en su caso.

4.7.6.- EXCAVACION EN ZANJAS Y POZOS

Page 197: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos. Su ejecución incluye las operaciones de excavación, nivelación y evacuación del terreno, y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo.

Serán aplicables las prescripciones del apartado 4.7.5.- en cuanto a su clasificación.

El Contratista notificará al Director de las obras, con la antelación suficiente, el comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno inalterado. El terreno natural adyacente al de la excavación no se modificará ni removerá sin autorización del citado Director.

Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, el Director autorizará la iniciación de las obras de excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los Planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada, según se ordene. No obstante, el Director podrá modificar tal profundidad si, a la vista de las condiciones del terreno, lo estima necesario a fin de asegurar una cimentación satisfactoria.

También estará obligado el Contratista a efectuar la excavación de material inadecuado para la cimentación y su sustitución por material apropiado, siempre que se lo ordene el Director.

Para la excavación de tierra vegetal se seguirá lo indicado en el Apartado correspondiente de este Pliego.

En aquellos casos en que se hayan previsto excavaciones con entibación, el Contratista podrá proponer al Director efectuarlas sin ella, explicando y justificando de manera exhaustiva las razones que apoyen su propuesta. El Director podrá autorizar por escrito tal modificación, sin que ello suponga responsabilidad subsidiaria alguna. Por el contrario, si en el Contrato no figurasen excavaciones con entibación y el Director estimase conveniente que las excavaciones se ejecuten con ella, podrá obligar al Contratista a la utilización de entibaciones.

Cuando aparezca agua en las zanjas o pozos que se están excavando, se utilizarán los medios e instalaciones auxiliares necesarios para agotarla. El agotamiento desde el interior de una cimentación deberá ser hecho de forma que evite la segregación de los materiales que han de componer el hormigón de cimentación, y en ningún caso, se efectuará desde el interior del encofrado antes de transcurridas veinticuatro horas (24 h.) desde el hormigonado. El Contratista someterá a la aprobación del Director los planos de detalle y demás documentos que expliquen y justifiquen los métodos de construcción propuestos.

En el caso de que los taludes de las zanjas o pozos, ejecutados de acuerdo con los planos y órdenes del Director, resulten inestables y, por tanto, den origen a desprendimientos antes de la recepción definitiva de las obras, el Contratista eliminará los materiales desprendidos.

Los fondos de las excavaciones se limpiarán de todo el material suelto o flojo y sus grietas y hendiduras se rellenarán adecuadamente. Asimismo, se eliminarán todas las rocas sueltas o desintegradas y los estratos excesivamente delgados. Cuando los cimientos apoyen sobre el material cohesivo, la excavación de los últimos treinta centímetros (30 cm) no se efectuará hasta momentos antes de construir aquellos y previa autorización del Director.

Los sobreanchos de excavación necesarios para la ejecución de la obra deberán ser aprobados, en cada caso, por el Director.

El fondo y paredes laterales de las zanjas y pozos terminados tendrán la forma y dimensiones exigidas en los Planos, con las modificaciones debidas a los excesos inevitables autorizados; y deberán refinarse hasta conseguir una diferencia interior a cinco centímetros (-+ 5 cm) respecto de las superficies teóricas.

La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos (m3) salvo que la definición de la unidad del Cuadro de Precios n1 1 indique otra cosa deducidos a partir de las secciones teóricas enplanta, más los excesos inevitables autorizados, y de la profundidad realmente ejecutada.

La tierra vegetal se excavará previamente debiendo ser amontonada y cuidadosamente separada del resto del terreno durante los trabajos de apertura y relleno de zanjas.

El fondo de la zanja se nivelará para que el tubo apoye en toda su longitud y se mantendrá libre de agua, disponiendo en obra de medios adecuados de agotamiento.

No serán de abono la eliminación de los desprendimiento en las zanjas, y de realizarse voladuras para la excavación, se tomaran las precauciones necesarias conforme a la legislación vigente.

Se deberán respetar cuantos servicios y servidumbres se descubran al abrirse las zanjas.

Siempre que las obras se realicen en zonas habitadas, se dispondrá de un vado todo el largo de la zanja, colocando pasarelas con vados laterales en los pasos habituales de peatones. De atravesar vías de tráfico rodado, la zanja se realizará en dos mitades antes de escalar la otra.

Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas establecerá el Contratista señales de peligro, especialmente por la noche en los puntos que designe el Ingeniero Director, en los cruces de carreteras y en las calles de la ciudad, siendo directamente responsable el Contratista de los prejuicios que la inobservancia de las correspondientes normas pudiese causar.

4.7.7.- PRODUCTOS SOBRANTES DE LA EXCAVACION

Los productos de la excavación son todos propiedad de la Administración. Los que no se empleen en rellenos de zanjas o en otras partidas, se transportarán por contra y riesgo del Contratista, a vertederos acondicionados.

Los productos utilizables como materiales de relleno o en otras partidas, se depositaran ordenadamente en lugares adecuados y la suficiente distancia de los taludes de las zanjas, con objeto de evitar sobrecargas e impedir corrimientos o derrumbamientos.

4.7.8.- USO DE EXPLOSIVOS

La adquisición, transporte, almacenamiento, conservación, manipulación y empleo de las mechas, detonadores y explosivos, se regirán por las disposiciones vigentes que regulan la materia. Los almacenes de explosivos serán claramente identificados y estarán situados a más de trescientos (300) m. del ferrocarril, carreteras y de cualquier construcción.

En las voladuras el Contratista pondrá especial cuidado en la carga y pega de los barrenos, dando aviso de las descargas con antelación suficiente para evitar posibles accidentes. La pega de los barrenos se hará, a ser posible, a hora fija y fuera de la jornada de trabajo, o durante los descansos del personal operarios al servicio de las obras en la zona afectada por las voladuras, no permitiéndose la circulación de personas o vehículos dentro del radio de acción de los barrenos, desde cinco (5) minutos antes de prenderse fuego a las mechas, o activarse los detonadores, hasta después de que hayan estallado todos ellos.

Siempre que sea posible, las pegas se efectuarán mediante mando eléctrico a distancia, o se emplearán mechas y detonadores de seguridad. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos deberá ser de reconocida práctica y pericia en estos menesteres y reunirá condiciones adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponde a estas operaciones.

El Contratista suministrará y colocará todas las señales necesarias para advertir al público de su trabajo con explosivos. Su emplazamiento y estado de conservación garantizarán, en todo momento, su perfecta visibilidad.

En todo caso, el Contratista cuidará especialmente de no poner en peligro vidas o propiedades, y será responsable de cuantos daños se deriven por el empleo de explosivos.

4.8.- ARRANQUE Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS

La demolición de los pavimentos existentes comprende las operaciones de remover, cargar y transportar al vertedero o terraplén, los elementos inservibles que constituyen cada pavimento que se vea afectado por las obras.

El arranque se efectuará con mayor cuidado para no dañar la zona inmediata a la franja levantada. De producirse daños en esas zonas, deberá el Contratista reponer a su costa el pavimento estropeado.

La explanada y camadas de firme a reponer, se realizarán de acuerdo con el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (P.G.-4). La reposición del firme se ajustará en materiales, espesores y demás condiciones que fije el Organismo encargado de la conservación de las vías públicas.

4.9.- TERRAPLENES

Esta unidad consiste en la extensión y compactación de suelos procedentes de las excavaciones, en zonas de extensión tal que permita la utilización de maquinaria de elevado rendimiento. Su ejecución incluye las operaciones siguientes :

Page 198: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

- Preparación de la superficie de asiento del terraplén. - Extensión de una tongada. - Humectación o desecación de una tongada. - Compactación de una tongada.

Estas tres última, reiteradas cuantas veces sea preciso.

En los terraplenes se distinguirán tres zonas : CIMIENTO : Formado por aquella parte del terraplén que está por debajo de la superficie original del terreno y que ha sido vaciada durante el desbroce, o al hacer excavación adicional por presencia de material inadecuado. NUCLEO : Formada por la parte superior del terraplén, con el espesor que figure en Proyecto. CORONACION : Formada por la parte superior del terraplén el relleno sobre fondos de desmonte para la formación de la explanada.

Si el terraplén tuviera que construirse sobre un firme existente, se escarificará y compactará éste según lo indicado en el artículo 4.7.4.- de este Pliego.

Si el terraplén tuviera que construirse sobre terreno natural, en primer lugar se efectuará de acuerdo con lo estipulado en el artículo 4.7.1.- y 4.7.3.- de este Pliego, el desbroce del citado terreno y la excavación y la extracción de material inadecuado, si lo hubiera, en toda la profundidad requerida en los Planos. A continuación, para extracción del material inadecuado, si lo hubiera, en toda la profundidad requerida en los Planos. A continuación para conseguir la debida trabazón entre el terraplén y el terreno, se escarificará éste, de acuerdo con la profundidad prevista en los Planos y con las indicaciones relativas a esta unidad de obra, que figuran en el artículo 302 del PG-4 y se compactará con las mismas condiciones que las exigidas para el cimiento del terraplén.

En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos terraplenes se prepararán éstos, a fin de conseguir su unión con el nuevo terraplén.

Si el material procedente del antiguo talud cumple las condiciones exigidas para la zona de terraplén de que se trate, se mezclará con el del nuevo terraplén para su compactación simultánea; en caso negativo, será transportado a vertedero.

Cuando el terraplén haya de asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán y conducirán las últimas, fuera del área donde vaya a construirse el terraplén, antes de comenzar su ejecución. Estas obras, que tendrán el carácter de accesorias se ejecutarán con arreglo a las instrucción del Director.

Si el terraplén hubiera de construirse sobre terreno inestable, turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación.

En los terraplenes a media ladera, el Director podrá exigir, para asegurar su perfecta estabilidad, el escalonamiento de aquella mediante la excavación que considere pertinente.

Una vez preparado el cimiento del terraplén, se procederá a la construcción del mismo, empleando materiales que cumplan las condiciones establecidas anteriormente, los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas, de espesor uniforme y sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor de estas tongadas será lo suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor el grado de compactación exigido. Los materiales de cada tongada será de características uniformes, y si, no lo fueran, se conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con maquinaria adecuada para ello. No se extenderá ninguna tongada mientras no se haya comprobado que la superficie subyacente cumple las condiciones exigidas y sea autorizada su extensión por el Director. Cuando la tongada subyacente se halle reblandecida por una humedad excesiva, el Director no autorizará la extensión de la siguiente.

Los terraplenes sobre zonas de escasa capacidad de soporte se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo necesario para soportar las cargas que produzcan los equipos de movimiento y compactación de tierras.

Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación de las aguas sin peligro de erosión.

Salvo prescripción en contrario, los equipos de transporte de tierras y extensión de las mismas operarán sobre todo el ancho de cada capa.

Una vez extendida la tongada, se procederá a su humectación si es necesario. El contenido óptimo de humedad se obtendrá a la vista de los resultados de los ensayos que se realicen en obra con la maquinaria disponible.

En el caso de que sea preciso añadir agua, esta operación se efectuará de forma que el humedecimiento de los materiales sea uniforme.

En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas; pudiéndose proceder a la desecación por oreo, o a la adición y mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas, tales como cal viva.

Conseguir la humectación más conveniente, se procederá a la compactación mecánica de la tongada.

En la coronación de los terraplenes, la densidad que se alcance no será inferior a la máxima obtenida en el ensayo proctor Normal. Esta determinación se hará según la norma de ensayo NLT-107/72. En los cimientos y núcleos de terraplenes la densidad que se alcance no será inferior al noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima obtenida en dicho ensayo.

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o proximidad a obras de fábrica, no permitan el empleo del equipo que normalmente se este utilizando para la compactación de los terraplenes, se compactarán con los medios adecuados al caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto del terraplén.

Si se utilizan para compactar rodillos vibrantes, deberán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para conseguir las perturbaciones superficiales que hubiere podido causar la vibración y sellar la superficie.

Los terraplenes se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a dos grados centígrados (21), debiendo suspenderse los trabajos cuando la temperatura descienda pordebajo de dicho límite.

Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que no se concentren huellas de rodadas en la superficie.

Los terraplenes se abonarán por metros cúbicos (m3), medidos sobre los Planos de perfiles transversales.

4.10.- PEDRAPLENES

Esta unidad consiste en la extensión y compactación de materiales pétreos idóneos, procedentes de excavaciones en roca. El área de trabajo será suficiente para el empleo de maquinaria de alto rendimiento.

Esta unidad incluye las siguientes operaciones : - Preparación de la superficie de asiento de pedraplén. - Precauciones especiales a tener en cuenta en la excavación, carga y transporte del material pétreo idóneo. - Extensión y compactación del material en tongadas.

Se excluyen de esta unidad las operaciones necesarias para la ejecución de la coronación del pedraplén y de las zonas especiales que se definen en el apartado 331.2.

En los pedraplenes se distinguirán las siguientes zonas : TRANSICION : Formada por la parte superior de pedraplén y con un espesor igual aun metro (1 m), a no ser que en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares se modifique expresamente este valor. NUCLEO : Parte del pedraplén comprendida entre el cimiento y la transición. CIMIENTO : Formada por la parte inferior del pedraplén en contacto con el terreno. El cimiento podrá tener las mismas características que el núcleo. En caso contrario el Pliego de Prescripciones Técnicas particulares fijará su espesor. ZONAS ESPECIALES : Son zonas del pedraplén con características especiales, tales como zonas inundables, zonas exteriores del núcleo, etc. De existir, el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares deberá fijar sus características y dimensiones.

Se entiende por coronación la zona comprendida entre la transición del pedraplén y la superficie de la explanada, con las mismas dimensiones y características definidas en el artículo anterior para la coronación de terraplenes.

Page 199: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Antes de proceder al extendido y compactación de los materiales pétreos se efectuará, de acuerdo con lo estipulado en este Pliego, el desbroce del terreno y la excavación de tierra vegetal.

Cuando sea preciso construir pedraplenes directamente sobre terrenos inestables, turbas o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación.

En los pedraplenes a media ladera, el Director podrá exigir, para asegurar su perfecta estabilidad, el escalonamiento de aquella mediante la excavación que considere pertinente.

Si la cimentación del pedraplén es una roca sana próxima a la superficie del terreno, deberá eliminarse todo el material situado sobre dicha roca, y asentar directamente sobre ella el pedraplén.

El Director, definirá los pedraplenes concretos a que deben destinarse los materiales procedentes de cada zona de excavación.

El material excavado en roca idónea que no cumpla los requisitos establecidos para su empleo en pedraplenes será utilizado en obra o transportado a vertedero, de acuerdo con las instrucciones del Director.

Antes de iniciarse la excavación de los materiales pétreos se eliminará la montera que recubra la zona a excavar, así como la zona de roca superficial alterada que sea inadecuada para su empleo en pedraplenes.

Se eliminarán asimismo las zonas de terreno inadecuado que aparezcan en el interior de la formación rocosa durante la excavación de ésta.

Los trabajos de excavación se ejecutarán de manera que la granulometría y forma de los materiales resultantes sean adecuados para su empleo en pedraplenes, con arreglo al presente Artículo.

En caso necesario, después de la excavación, se procederá a la eliminación o troceo de los elementos singulares que tengan forma o dimensiones inadecuadas. El Director determinará cual de estas operaciones complementarias, eliminación o troceo, deberá ser ejecutada en cada caso.

La carga de los productos de excavación y su transporte al lugar de empleo se llevará a cabo de forma que se evite la segregación del material.

Una vez preparada la superficie de asiento del pedraplén, se procederá a su construcción empleando materiales que cumplan las condiciones establecidas anteriormente, los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas de espesor uniforme y sensiblemente paralelas a la superficie de la explanada.

El material de cada tongada se descargará en obra sobre la parte ya extendida de dicha tongada y cerca de su frente de avance. Desde esta posición será empujado hasta el frente de la tongada y extendido a continuación de este mediante tractor de orugas equipado con pala de empuje, realizándose la operación de manera que se corrijan las posibles segregaciones del material.

El espesor de las tongadas será suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga la compacidad deseada. Salvo autorización expresa del Director, el espesor máximo de las tongadas, una vez compactadas, se fijará mediante los siguientes criterios :

- Núcleo : El espesor máximo será de un metro (1 m.). - Zona de transición : El espesor de las tongadas decrecerá desde la parte baja de la zona hasta su parte superior, con objeto de establecer un paso gradual entre el núcleo y la coronación.

Asimismo, se comprobará que entre dos (2) tongadas sucesivas se cumplen las siguientes condiciones : I15/S85 < 5 I50/S50 > 25

siendo: Ix la abertura del tamiz por el que pasa el x% en peso de material de la tongada inferior y Sx la abertura del tamiz por el que pasa el x% en peso del material de la tongada superior.

El método de compactación elegido deberá garantizar la obtención de las compacidades mínimas necesarias. Con este objeto deberá elegirse adecuadamente, para cada zona del pedraplén, la granulometría del material, el espesor de tongada, el tipo de maquinaria de compactación y el número de pasadas del equipo. Estas variables se determinarán a la vista de los resultados obtenidos durante el puesta a punto del método de trabajo, según se indica en el apartado 331.5.7 del PG-4/88.

Si en la compactación se utilizan rodillos vibratorios, el peso estático del equipo no deberá ser inferior a diez toneladas (10 T.).

Las superficies acabadas del núcleo y de la zona de transición se comprobarán mediante estacas de refino, niveladas hasta centímetros (cm) situadas en el eje y en los bordes de perfiles transversales que disten entre sí no más de veinte metros (20 m.).

Se hallará la diferencia entre las cotas reales de los puntos estaquillados y sus cotas teóricas, con arreglo a los Planos y se determinarán los valores algebraicos extremos de dichas diferencias, para tramos de longitud no inferior a cien metros (100 m.). Se considerarán positivas las diferencias de cota correspondientes a puntos situados por encima de la superficie teórica.

Se deben cumplir las siguientes condiciones : - Si la semisuma de los valores extremos es positiva, deberá ser menor que la quinta parte (1/5) del espesor de la última tongada. - Si la semisuma de los valores extremos es negativa, su valor absoluto deberá ser menor que la mitad (2) del espesor de la última tongada.- La semidiferencia de valores extremos deberá ser inferior a cinco centímetros (5 cm) para la superficie del núcleo y a tres (3 cm) para la superficie de la zona de transición.

Si no se cumple la primera condición, se excavará la última tongada ejecutada y se construirá otra de espesor adecuado. Si no se cumple la segunda condición, se ejecutará una nueva tongada de espesor adecuado. Si no se cumple la condición tercera, se añadirá una capa de nivelación con un espesor mínimo no inferior a quince centímetros (15 cm) sobre el núcleo, o a diez centímetros (10 cm) sobre la zona de transición, constituida por material granular bien graduado, de características mecánicas no inferiores a las del material del pedraplén, y con tamaño máximo de diez centímetros (10 cm) o de seis centímetros (6 cm), respectivamente.

Los pedraplenes se abonarán por metros cúbicos (m3), realmente ejecutados, medidos sobre los Planos de perfiles transversales.

Salvo que del Cuadro de Precios n1 1 se derive lo contrario, se aplicará el mismo precio a todas las zonas del pedraplén.

Se considerará incluido en el precio del metro cúbico (m3) de pedraplén el coste adicional de la excavación en roca originado por las precauciones adoptadas para obtención de productos pétreos adecuados.

La coronación del pedraplén se considerará incluida en la unidad de terraplén.

4.11.- RELLENOS LOCALIZADOS

Esta unidad consiste en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones para relleno de zanjas, trasdós de obras de fábrica o cualquier otra zona cuyas dimensiones no permitan la utilización de los mismos equipos de maquinaria con que se lleva a cabo la ejecución de terraplenes.

En los rellenos localizados que formen parte de la infraestructura de la carretera se distinguirán las mismas zonas que en los terraplenes según este Pliego.

En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos rellenos se prepararán estos a fin de conseguir la unión entre el antiguo y el nuevo relleno, y la compactación del antiguo talud. Las operaciones encaminadas a tal objeto serán las indicadas en este Pliego o, en su defecto, por el Director de las obras. Si el material procedente del antiguo talud cumple las condiciones exigidas para la zona de relleno de que se trate, se mezclará con el del nuevo relleno para su compactación simultánea; en caso contrario, el Director decidirá si dicho material debe transportarse a vertedero.

Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y sensiblemente horizontales. El espesor de estas tongadas será lo suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor el grado de compactación exigido.

Cuando el Director lo autorice, el relleno junto a obras de fábrica podrá efectuarse de manera que las tongadas situadas a uno y otro lado de la misma no se hallen al mismo nivel. En este caso, los materiales del lado más alto no podrán extenderse ni compactarse antes de que hayan transcurrido catorce (14) días desde la terminación de la fábrica contigua, salvo en el caso de que el Director lo autorice, previa comprobación, mediante los ensayos que estime pertinente realizar, del grado de resistencia alcanzado por la obra de fábrica. Junto a las estructuras porticadas no se iniciará el relleno hasta que el dintel no haya sido terminado y haya alcanzado la resistencia que el Director estime suficiente.

El drenaje de los rellenos contiguos a obras de fábrica se ejecutará antes de, o simultáneamente a, dicho relleno, para lo cual el material drenante estará previamente acopiado de acuerdo con las órdenes del Director.

Page 200: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Los materiales de cada tongada serán de características uniformes; y si no lo fueran, se conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con los medios adecuados.

Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación de las aguas sin peligro de erosión.

Una vez extendida la tongada, se procederá a su humectación, si es necesario. El contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan de los ensayos realizados.

En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas, pudiéndose proceder a la desecación por oreo o a la adición y mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas, tales como cal viva. Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación mecánica de la tongada.

El grado de compactación a alcanzar en cada tongada dependerá de la ubicación de la misma y en ningún caso será inferior al mayor del que posean los suelos contiguos a su mismo nivel.

Las zonas que, por su forma, pudieran retener agua en su superficie, se corregirán inmediatamente por el Contratista.

Los rellenos localizados se abonarán por metros cúbicos (m3) medidos sobre los Planos de perfiles transversales.

4.12.- COLOCACION DE LAS TUBERIAS

En general la tubería de fibrocemento o plástico irá colocada en el fondo de la zanja sobre una camada de arena de (10+D/10) de espesor.

La tubería de hormigón irá sobre una camada de hormigón de 12 cm., de espesor.

Cuando se interrumpa la colocación de tubos, se taponarán los extremos libres de los mismos.

Se limpiara el interior de los tubos de modo que no queden en ellos materiales extraños.

Cuando la pendiente de la zanja sea superior ál 10% la tubería se montará en sentido ascendente.

Se comprobará la exactitud de colocación de los tubos en planta y perfil, antes de ejecutar las juntas.

Ejecutado un tramo se rellenará con tierras elegidas, libre de piedras de tamaño superior a 2 cm., hasta una altura de 20 cm., sobre la clave del tubo sin tapar las juntas. Después se comprobará que no hay escapes de agua exudaciones ni ninguna otra clase de pérdida en las juntas ni en los tubos.

El Contratista estará obligado a rehacer la junta o sustituir el tubo que durante las pruebas o plazo de garantía de perdidas de agua.

Rematadas satisfactoriamente las pruebas se procederá al relleno de las zanjas.

No deberán transcurrir más de 20 días entre la excavación de la zanja y la colocación de las tuberías, pruebas y posterior relleno.

4.13.- RELLENO Y APINOSADO DE ZANJAS DE TUBERIAS

El material de relleno será el adecuado, no deberá contener tierras vegetales o lamas.

El relleno se ejecutara por tongadas horizontales de espesor comprendido entre 15 y 30 cm., según los casos y con el grado de humedad adecuado.

La maquinaria de compactación deberá ser autorizada por el Ingeniero Director, siempre y cuando con dicho equipo se obtenga la densidad requerida. En los rellenos próximos a obras de fábrica o situados en lugares inaccesibles, se utilizarán pisones mecánicos o vibradores de medidas reducidas, compactando cada tongada a una densidad igual o superior a la obtenida en el resto del relleno.

Se considerará que el contenido óptimo de humedad, salvo indicación expresa del Ingeniero Director, es el optimo correspondiente al ensayo Proctor Normal.

En los 50 cm., superiores del relleno, la densidad obtenida deberá ser igual o mayor que el 95% del que resulte en el ensayo Proctor Normal. El resto del relleno tendrá una densidad igual o mayor que el 90% del ensayo Proctor Normal.

El Ingeniero Director Ordenará la ejecución del número de ensayos que crea conveniente para comprobar cada tongada compactada; no obstante considérase conveniente realizar como mínimo dos ensayos diarios, o uno por cada 200 m3 compactados.

Los ensayos recomendados son : - Proctor Normal. - Ensayo granulométrico. - Contenido de humedad. - Límites de Atterberg.

4.14.- TERMINACION Y REFINO DE LA EXPLANADA Y DE TALUDES

4.14.1.- DE LA EXPLANADA

Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para conseguir el acabado geométrico de la explanada.

Las obras de terminación y refino de la explanada, se ejecutarán con posterioridad a la explanación y construcción de drenes y obras de fábrica que impidan o dificulten su realización. La terminación y refino de la explanada se realizará inmediatamente antes de iniciar la construcción del firme.

Cuando haya que proceder a un recrecido de espesor inferior a la mitad (2) de la tongada compactada, se procederá previamente a un escarificado de todo el espesor de la misma, con objeto deasegurar la trabazón entre el recrecido y su asiento.

No se extenderá ninguna capa del firme sobre la explanada sin que se comprueben sus condiciones de calidad y sus características geométricas.

Una vez terminada la explanada, deberá conservarse continuamente con sus características y condiciones hasta la colocación de la primera capa de firme o hasta la recepción de la obra cuando no se dispongan otras capas sobre ella. Las cunetas deberán estar en todo momento limpias y en perfecto estado de funcionamiento.

En la explanada se dispondrán estacas de refino a lo largo del eje y a ambos bordes de la misma, con una distancia entre perfiles transversales no superior a veinte metros (20 m), y niveladas hasta milímetros (mm.) con arreglo a los Planos. En los recuadros entre estacas, la superficie no rebasará la superficie teórica definida por ellas, ni bajará de ella más de tres centímetros (3 cm) en ningún punto.

La superficie acabada no deberá variar en más de quince milímetros (15 mm), cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m), aplicada tanto paralela como normalmente al eje de la carretera. Tampoco podrá haber zonas capaces de retener agua.

Las irregularidades que excedan de las tolerancias antedichas se corregirán por el Contratista, de acuerdo con lo que se señala en este Pliego.

La terminación y refino de la explanada se considerará incluida dentro de las unidades de excavación o terraplén, según sea el caso.

4.14.2.- TALUDES

Consiste en las operaciones necesarias para conseguir el acabado geométrico de los taludes de terraplenes, así como de los taludes de desmonte.

Page 201: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Las obras de refino de taludes se ejecutarán con posterioridad a la explanación y construcción de drenes y obras de fábrica que impidan o dificulten su realización.

Cuando la explanación se halle muy avanzada y el Director de las obras lo ordene, se procederá a la eliminación de la superficie de los taludes de cualquier material blando, inadecuado o inestable, que no se pueda compactar debidamente o no sirva a los fines previsto. Los huecos resultantes se rellenarán con materiales adecuados, de acuerdo con las indicaciones del Director.

Los taludes de la explanación deberán quedar, en toda su extensión, conformados de acuerdo con lo que al respecto se señale en los Planos y órdenes complementarias del Director, debiendo mantenerse en perfecto estado hasta la recepción definitiva de las obras, tanto en lo que se refiere a los aspectos funcionales como a los estéticos. En las intersecciones de desmonte y rellenos, los taludes se alabearán para unirse entre sí y con la superficie natural del terreno, sin originar una discontinuidad visible.

Los fondos y cimas de los taludes, excepto en desmontes en roca dura, se redondearán, ajustándose a los Planos e instrucciones del Director. Las monteras de tierra sobre masas de roca se redondearán por encima de éstas.

El acabado de los taludes será suave, uniforme y totalmente acorde con la superficie del terreno y la carretera, sin grandes contrates, y ajustándose a los Planos, procurando evitar daños a árboles existentes o rocas que tengan pátina, mantenerse los taludes indicados en los Planos, el director fijará el talud que deba adoptarse, e incluso podrá ordenar la construcción de un muro de contención si fuese necesario.

El refino de taludes se abonará por metros cuadrados (m5) realmente refinados medidos sobre los Planos de perfiles transversales.

Sólo se abonará esta unidad cuando exista precio independiente para ella en el Proyecto. De no ser así se considerará incluida dentro de las unidades de excavación, terraplén o pedraplén, según sea el caso.

4.15.- RECRECIDO DE ARCENES

Como material para recrecido de arcenes se empleará material fino que por podrá contener elementos orgánicos.

El tamaño máximo del material empleado en el recrecido de los arcenes será de cinco milímetros (5 mm) pudiéndose admitir hasta un quince (15) por ciento de elementos de mayor tamaño, la proporción de tamaños que pasen por el tamiz número 200 ASTM (0'074 mm) estará comprendida entre el diez y el veinticinco por ciento (10 y 25%). Dicha materia deberá cumplir además las siguientes condiciones IP>6 y LL>=25.

La determinación de las condiciones de plasticidad se hará si el Ingeniero Encargado lo exige, mediante ensayo de equivalente de arena y en este caso EA>30.

El abono de esta unidad de obras será por metro lineal.

4.16.- LIMPIEZA DE ARCENES, CUNETAS Y TALUDES

Los arcenes cunetas y taludes han de quedar en perfectas condiciones de limpieza de forma que la visibilidad sea perfecta en cualquier dirección.

Las medidas de las cunetas serán : - En tierra de 40 cm. de profundidad y base inferior y 80 cm. en base superior. - En roca de 60 cm. de ancho y 40 cm. de profundidad. - El abono de estas obras será por metro lineal.

4.17.- TOLERANCIAS ADMITIDAS

La máxima tolerancia admitida será de un (1) centímetro, sobre las cotas indicadas en el perfil longitudinal que la Dirección de las obras entregue al Contratista, después del replanteo de las mismas.

4.18.- MORTEROS

Los morteros se podrán fabricar a mano o a máquina.

En el primer caso, la mezcla de la arena con el aglomerante se hará en seco no añadiendo el agua hasta que se haya conseguido un color uniforme en la mezcla; la manipulación se hará sobre un tablero de madera.

En obras de importancia, que requieran gran cantidad de mortero, podrán el Ingeniero Director de las obras prescribir la mezcla del mismo por medio de amasadores mecánicos. No se confeccionará más mortero que el que haya de emplearse en un tiempo inferior al que marca el comienzo del fraguado en el cemento utilizado, no admitiéndose los morteros rebatidos.

4.19.- ENCOFRADO

Los encofrados, sus ensambles, soportes y cimbras, tendrán la resistencia y rigidez necesaria para soportar el hormigonado sin movimientos.

Las superficies interiores de los encofrados, antes de su empleo, deben estar limpias aplicándose una capa de aceite u otro revestimiento que evite la adherencia del hormigón. Serán lo bastante estancas para impedir los escapes de mortero y de cantidades excesivas de agua.

4.20.- HORMIGONES

A) FABRICACION :

El amasado del hormigón se hará en hormigoneras quedando prohibido el amasado a brazo. Se impedirá que la carga a la hormigonera de los materiales se efectúe de golpe, debiendo entrar simultáneamente con un período de afluencia aproximadamente igual para todos. No se cargarán las hormigoneras por encima de su carga efectiva. El agua que se necesite echar a la hormigonera dependerá de la relación agua-cemento y de la humedad de la arena.

Las relaciones máximas de agua-cemento a emplear, salvo autorización expresa y por escrito del Ingeniero Director de las obras serán las siguientes : - En cimientos y alzados, el sesenta pro ciento (60%). - En hormigones para armar, el sesenta y cinco por ciento (65%).

Los asientos máximos, en el Cono de Abrams, de los hormigones serán : - En cimientos y alzados en masa sesenta (60) milímetros. - En hormigones armados ochenta (80) milímetros.

El mínimo tiempo de batido, será el necesario para que el tambor de sesenta (60) revoluciones.

B) TRANSPORTE :

Los elementos y sistema utilizado para el transporte del hormigón, deben estar dispuestos de forma que se evite la disgregación y excesiva exudación; y que aseguren que el tiempo que se invierte hasta su colocación sea inferior al que determine el comienzo del fraguado.

C) JUNTAS DE HORMIGONADO :

Se cuidará dejar la junta lo más normalmente posible a la máxima compresión y donde su efecto sea menos perjudicial. Al reanudar el hormigonado, se limpiará la junta de toda suciedad, lechada o áridos sueltos que hayan quedado debiendo estar humedecida la superficie antes de verter el nuevo hormigón.

D) PUESTA EN OBRA Y CONSOLIDACION DE LOS HORMIGONES :

Las puestas en obra del hormigón se efectuarán de modo que no se disgregue, evitando el movimiento lateral de hormigón durante las operaciones de manejo y colocación y limitando la altura de caída cuando se acuse una apreciable separación.

Page 202: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

El hormigón una vez colocado deberá vibrarse amasada por amasada hasta el punto de que no haya duda en cuanto a completa consolidación, sobre todo la parte en que se juntas las amasadas. El tiempo de vibrado en cada punto debe estar comprendido entre cinco (5) y quince (15) segundos cada período. Cuando se aprecie, con el vibrado, una reflexiva excesiva del mortero en el hormigón, se modificará su consistencia para que admita un vibrado enérgico sin disgregarse. No deberá depositarse el hormigón con más rapidez de la que puedan consolidar debidamente los vibradores en servicio.

E) CURADO DEL HORMIGON :

El período de curado del hormigón será de diez (10) días como mínimo.

Las superficies se mantendrán cubiertas de una capa de dos o tres centímetros de espesor de agua. Si ello no es posible se cubrirán con sacos o con arena y se regarán durante el tiempo de curado con la suficiente cantidad de agua para que queden totalmente embebidas y en todo momento mojadas.

4.21.- FABRICA DE LADRILLO

Antes de su colocación en obra, los ladrillos deberán estar saturados de humedad, aunque bien escurridos del exceso de agua, con objeto de evitar el deslavamiento de los mortero. El asiento del ladrillo se efectuará por hiladas horizontales no debiendo corresponderse en un mismo plano vertical las juntas de dos hiladas consecutivas.

Los tendeles y llagas no deberán exceder de quince (15) milímetros.

Al reanudarse el trabajo se regará abundantemente la fábrica antigua, se barrerá y se sustituirá todo ladrillo deteriorado.

4.22.- FORJADOS

Este tipo de obras se ajustarán al contenido de EF-88 y no se utilizarán viguetas pretensadas salvo autorización expresa del Director de Obra.

4.23.- ENFOSCADOS

Antes de extender el mortero se preparará el paramento sobre el cual haya de aplicarse. El paramento deberá presentar suficiente aspereza. Se rascarán las juntas, se limpiarán de polvo los paramentos y se lavarán, debiendo estar húmeda la superficie antes de extender el mortero. La fábrica deberá estar en su interior perfectamente seca.

Se aplicará después el mortero sobre la superficie con una llana, evitando una posición de mortero sobre obra ya aplicada.

Al emprender una nueva operación de enfoscado será necesario humedecer la junta de unión antes de echar sobre ella las primeras llanas.

La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se aplique sobre ellos.

4.24.- ENLUCIDOS

Los enlucidos se ejecutarán sobre paramentos frescos rascando previamente la superficie para obtener una buena adherencia.

El enlucido se aplicará en una o varias capas según prescripción. Antes de que la primera capa se haya secado, se aplicarán las capas siguientes. Se alisará la última con llana.

Los enlucidos se mantendrán húmedos por medio de riegos muy frecuentes durante el tiempo necesario, para que no sea de temer la formación de grietas por desecación.

4.25.- PEQUEÑAS OBRAS DE FABRICA

4.25.1.- CUNETAS IN SITU

Esta unidad comprende la ejecución de cunetas y acequias de hormigón, construidas sobre un lecho de asiento previamente preparado.

La forma y dimensiones, así como el tipo de hormigón, serán las definidas en los planos y en la Descripción de las obras de este Pliego, o en su defecto por las indicadas por la Dirección de las obras.

Una vez nivelado y preparado el lecho de asiento de la cuneta o acequia de desagüe a construir, se procederá a la fabricación, puesta en obra y curado del hormigón, de acuerdo con las condiciones señaladas en este Pliego, cuidando su terminación hasta que la superficie vista quede en perfectas condiciones de servicio y en todo conforme con lo que sobre el particular señalen los Planos. Las pequeñas deficiencias superficiales deberán corregir mediante la aplicación de mortero de cemento de un tipo aprobado por el Director de las obras.

Las cunetas y acequias de desagües de hormigón ejecutadas en obra se abonarán por metros (m) realmente ejecutados, medidos en el terreno.

4.26.2.- CUNETAS PREFABRICADAS EN HORMIGON

Esta unidad comprende la fabricación y puesta en obra de cunetas y acequias prefabricadas de hormigón sobre un lecho de asiento previamente preparado.

La forma y dimensiones, así como el tipo de hormigón, serán las definidas en los planos o en su defecto, indicadas por la Dirección de Obra.

La fabricación de las cunetas y acequias de desagüe de hormigón se ajustará a las condiciones señaladas en este Pliego y a lo que sobre el particular se indique en los Planos y Pliegos de Prescripciones Técnicas Particulares.

Una vez nivelado y preparado el lecho de asiento de la cuneta y acequia de desagüe a colocar, se procederá a la ejecución del cimiento correspondiente, que se realizará con hormigón del tipo que se indique en los Planos.

Las piezas prefabricadas se colocarán con todo esmero, perfectamente alineadas y con la cara superior de la solera a las cotas previstas en las rasantes respectivas.

Las juntas de asiento, así como las verticales, deberán recibirse mediante mortero de cemento del tipo aprobado por el Director de las obras.

Las cunetas y acequias prefabricadas de hormigón se abonarán por metros (m) realmente colocados en obra, medidos en el terreno.

4.26.3.- ARQUETAS Y POZOS DE REGISTRO

Esta unidad comprende la ejecución de arquetas y pozos de registro de hormigón, bloques de hormigón, mampostería ladrillo o cualquier otro material previsto en los Planos autorizado por el Director de las obras.

La forma y dimensiones de las arquetas y pozos de registro, así como los materiales a utilizar, serán los definidos en los Planos. En aquellas arquetas o pozos en que por su profundidad sea necesario colocar escaleras de bajada se harán con pates de hierro de diámetro 22 mm., colocado cada 30 cm., de altura. El pate sobresaldrá 20 cm., del paramento interior del pozo. En las zonas donde va embutido, el incrustamiento será de 10 cm., como mínimo.

Una vez efectuada la excavación requerida, se procederá a la ejecución de las arquetas o pozos de registro, de acuerdo con las condiciones señaladas en los Artículos correspondientes del presente Pliego para la fabricación, en su caso, y puesta en obra de los materiales previstos, cuidando su terminación.

Las conexiones de tubos y caños se efectuarán a las cotas debidas, de forma que los extremos de los conductos coincidan al ras con las caras interiores de los muros.

Las tapas de las arquetas o de los pozos de registro ajustarán perfectamente al cuerpo de la obra, y se colocarán de forma que su cara superior quede al mismo nivel que las superficies adyacentes.

Las tapas o marcos serán de fundición reforzada para soportar el paso de los vehículos por encima, pudiendo utilizarse tapas o marcos normales en zonas carentes de circulación rodada.

Page 203: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Las arquetas y pozos de registro se abonarán por unidades realmente ejecutadas en obra.

4.26.4.- SUMIDEROS

Se define como imbornal la boca o agujero por donde se vacía el agua de lluvia de las calzadas de una carretera, de los tableros de las obras de fábrica, o, en general, e cualquier construcción. Se define como sumidero la boca de desagüe, generalmente protegida por una rejilla, que cumple una función análoga a la del imbornal, pero dispuesta en forma que la entrada del agua sea en sentido sensiblemente vertical.

La forma y dimensiones de los imbornales y sumideros, así como los materiales a emplear en su construcción serán los definidos en los Planos.

Las obras se realizarán de acuerdo con lo especificado en este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y con lo que sobre el particular ordene el Director de las obras.

Después de la terminación de cada unidad se procederá a su limpieza total, eliminando todas las acumulaciones de limo, residuos o materias extrañas de cualquier tipo, debiendo mantenerse libres de tales acumulaciones hasta la recepción definitiva de las obras.

Los imbornales y sumideros se abonarán por unidades realmente ejecutadas en obra.

4.27.- DRENES

4.27.1.- DRENES SUBTERRANEOS

Se define como dren subterráneo de tubo poroso las zanjas en cuyo fondo se coloca un tubo poroso, rodeado de un material permeable, material filtro, compactado adecuadamente y realizado de acuerdo con las especificaciones que se señalen en este Pliego y las órdenes del Ingeniero Encargado.

Su ejecución incluye las operaciones siguientes : - Apertura y relleno de zanja. - Ejecución del lecho de siento de la tubería y colocación de la tubería. - Colocación del material filtro.

La zanja para los drenajes subterráneos tendrá el ancho en la base, profundidad y taludes que figuran en el Proyecto o indique el Ingeniero Director. El fondo de la zanja se nivelará y apisonará debidamente, ejecutándose seguidamente el lecho de asiento de la tubería. Este tendrá las dimensiones y características que figuran en los Planos y deberá también ser cuidadosamente ejecutado y nivelado de forma que la tubería apoye en toda su longitud.

Cuando por la naturaleza del terreno o de la obra, y también cuando a juicio del Ingeniero Director sea preciso realizar entibaciones, el Contratista las ejecutará de forma eficiente que evite los desprendimientos de materiales y peligro de personas, instalaciones o bienes, siendo el único responsable de los daños que por este motivo sean ocasionados, así como de los excesos de excavación que por esta causa se originen.

Cuando sea necesario el uso de explosivos, se seguirán por el Contratista las disposiciones que regulan dicho uso y se tomarán las medidas pertinentes a fin de proteger el tráfico y evitar los peligros y molestias a personas, instalaciones o bienes.

Todos los materiales excavados deberán ser transportados a caballeros en zonas aprobados por el Ingeniero Director. Ningún material sobrante podrá permanecer temporalmente dentro de un área en la que exista una corriente de agua.

4.27.2.- RELLENOS DE MATERIAL FILTRANTE

Consiste en la extensión y compactación de materiales filtrantes en zanjas, trasdós de obras de fábrica o cualquier otra zona, cuyas dimensiones no permitan la utilización de los equipos de maquinaria de alto rendimiento.

Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite la segregación y contaminación del mismo. En especial, se tendrán presentes las siguientes precauciones : evitar una exposición prolongada del material a la intemperie, formar los acopios sobre una superficie que no contamine al material y evitar la mezcla de distintos tipos de materiales.

Se eliminarán de los acopios todas las zonas segregadas o contaminadas por polvo, por contacto con la superficie de apoyo, o por inclusión de materiales extraños.

Se adoptarán las previsiones indicadas en este Pliego para rellenos localizados y terraplenes en cuanto a la superficie de asiento.

Los materiales del relleno de trasdós de obras de fábrica se realizará de modo que no se ponga en peligro la estabilidad de las mismas.

Antes de proceder a extender cada tipo de material se comprobará que es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y para conseguir el grado de compactación exigido. Si la humedad no es adecuada se adoptarán las medidas necesarias para corregirla, sin alterar la homogeneidad del material.

El grado de compactación a alcanzar en cada tongada dependerá de la ubicación de la misma. En ningún caso dicho grado de compactación será inferior al mayor de los que posean los terrenos o materiales adyacentes situados en su mismo nivel.

Los trabajos se realizarán de modo que se evite en todo momento la contaminación del relleno por materiales extraños, o por la circulación, a través del mismo, de agua de lluvia cargada de partículas finas. A tal efecto, los rellenos se ejecutarán en el menor plazo posible, y una vez terminados, se cubrirán de forma provisional o definitiva para evitar su contaminación.

También se adoptarán las precauciones necesarias para evitar la erosión o perturbación de los rellenos en ejecución a causa de las lluvias, así como los encharcamientos superficiales del agua.

Si a pesar de las precauciones adoptadas, se produjera la contaminación o perturbación de alguna zona del relleno se procederá a eliminar el material en buenas condiciones. Esta operación no será abonable.

Se adoptarán las mismas limitaciones en la ejecución que las indicadas para terraplenes y rellenos localizados, en cuanto a temperatura y tráfico rodado.

Las distintas zonas de relleno localizados de material filtrante se abonarán por metros cúbicos (m3) medidos sobre los Planos de perfiles transversales.

4.28.- GRAVAS - EMULSION

El tipo y composición de la mezcla será la que se indique por parte de la Dirección Técnica de las Obras. Por lo que se refiere a la ejecución propiamente dicha, se estará a lo dispuesto en el Artículo 514 del PG-4/88, en cuanto a la preparación de la superficie existente, fabricación de la mezcla, transporte, extensión, compactación y acabado de la misma, juntas de trabajo, sellado, pruebas, limitaciones y tolerancia.

La medición y abono se realizará por m5 realmente ejecutado, incluyendo el precio las operaciones mencionadas, estén descritas o no en el precio correspondiente del Presupuesto.

4.29.- SUB-BASE GRANULAR

La sub-base granular no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que ha se asentarse tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los Planos con las tolerancias establecidas en el presente Pliego.

Si en dicha superficie existen irregularidades que excedan de las mencionadas tolerancias, se corregirán de acuerdo con lo que se prescribe en la unidad de obra correspondiente de este Pliego.

Una vez comprobada la superficie de asiento de la tongada, se procederá a la extensión de esta. Los materiales serán extendidos, tomando las precauciones necesarias para evitar su segregación o contaminación, en tongadas de espesor lo suficientemente reducido para que con los medios disponibles, se obtenga en todo el espesor el grado de compactación exigido.

Después de extendida la tongada se procederá, si es preciso, a su humectación. El contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan de los ensayos realizados.

Page 204: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

En el caso de que sea preciso añadir agua, esta operación se efectuará de forma que la humectación de los materiales sea uniforme.

Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación de la subbase granular, la cual se continuará hasta alcanzar una densidad igual, como mínimo a la que corresponda al noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado según la Norma NLT-108/72.

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de fábricas, no permitan el empleo del equipo que normalmente se estuviera utilizando, se compactarán con los medios adecuados para el caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la sub-base granular.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por lo bordes exteriores, progresando hacia el centro y solapándose en cada recorrido un ancho inferior a un tercio (1/3) del elemento compactador.

Se extraerán muestras para comprobar las granulometría y, si ésta no fuera la correcta, se añadirán nuevos materiales o se mezclarán los extendidos hasta que cumpla la exigida. Esta operación se realizará especialmente en los bordes para comprobar que una eventual acumulación de finos no reduzca la capacidad drenante de la subbase. No se extenderá ninguna tongada en tanto no haya sido realizada la nivelación y comprobación del grado de compactación de la precedente.

Cuando la subbase granular se componga de materiales de distintas características o procedencias, se extenderá cada uno de ellos en una capa de espesor uniforme, de forma que el material más grueso ocupe la capa inferior y el más fino la superior. El espesor de cada una de estas capas será tal, que, al mezclarse todas ellas, se obtenga una granulometría que cumpla las condiciones exigidas. Estas capas se mezclarán con niveladoras, rastras, gradas de discos, mezcladoras rotatorias, u otra maquinaria aprobada por el Director de las obras, de manera que no se perturbe el material de las subyacentes. La mezcla se continuará hasta conseguir un material uniforme, el cual se compactará con arreglo a lo expuesto anteriormente.

Dispuestas estacas de refino, niveladas hasta milímetros (mm.) con arreglo a los Planos, en el eje y bordes de perfiles transversales, cuya distancia no exceda de veinte metros (20 m.) se comparará la superficie acabada con la teórica que pase por las cabezas de dichas estacas.

La superficie acabada no deberá rebasar a la teórica en ningún punto, ni diferir de ella en más de un quinto (1/5) del espesor previsto en los planos para la subbase granular.

La superficie acabada no deberá variar en más de diez milímetros cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m.) aplicada tanto paralela como normalmente al eje de la carretera. Las irregularidades que excedan de las tolerancias antedichas se corregirán por el Contratista, de acuerdo con las instrucciones del Director.

4.30.- ZAHORRAS ARTIFICIALES

La zahorra artificial no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que ha de asentarse tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los Planos, con las tolerancias establecidas en el presente Pliego.

Si en dicha superficie existen irregularidades, que excedan de las mencionadas tolerancias, se corregirán, de acuerdo con lo que se prescribe en la unidad de obra correspondiente a este Pliego.

El procedimiento de preparación del material deberá garantizar el cumplimiento de las condiciones granulométricas y de calidad exigidas. Ello exigirá normalmente la dosificación en central. Sin embargo, cuando el Director lo autorice, podrá efectuarse la mezcla in situ.

Una vez comprobada la superficie de asiento de la tongada, se procederá a la extensión de ésta. Los materiales previamente mezclados serán extendidos, tomando las precauciones necesarias para evitar su segregación o contaminación, en tongadas de espesor uniforme, lo suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga en todo el espesor el grado de compactación exigido.

Después de extendida la tongada se procederá si, es preciso, a su humectación. El contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan en los ensayos realizados. En el caso de que fuera preciso añadir agua, esta operación se efectuará de forma que la humectación de los materiales sea uniforme.

Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación de la zahorra artificial, la cual se continuará hasta alcanzar una densidad igual a la definida en los planos, descripción de las obras de este pliego, que, en todo caso, será como mínimo, la que corresponde al porcentaje (%) de la máxima obtenida en el ensayo proctor Modificado, que se señala a continuación :

- El cien por ciento (100%) en capas de base para tráfico pesado y medio. - El noventa y ocho por ciento (98%) en capas de base, para tráfico ligero. - El noventa y cinco por ciento (95%) en capas de subbase. - El ensayo Proctor Modificado se realizará según la Norma NLT-108/72.

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente, o su proximidad a obras de fábrica no permitan el empleo del equipo que normalmente se estuviera utilizando se compactarán con los medios adecuados para el caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa de zahorra artificial.

El apisonado se ejecutará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores, progresando hacia el centro y solapándose en cada recorrido un ancho no inferior a un tercio (1/3) del elemento compactador. El acabado final se efectuará utilizando rodillos estáticos.

Se extraerán muestras para comprobar la granulometría; y si ésta no fuera la correcta, se añadirán nuevos materiales o se mezclarán los extendidos hasta que cumpla la exigida.

No se extenderá ninguna tongada en tanto no hayan sido realizadas la nivelación y comprobación del grado de compactación de la precedente.

Cuando la zahorra artificial se componga de materiales de distintas características o procedencias y se haya autorizado la mezcla in situ, se extenderá cada uno de ellos en una capa de espesor uniforme, de forma que el material más grueso ocupe la capa inferior y el más fino la superior. El espesor de cada una de estas capas será tal que, al mezclarse todas ellas, se obtenga una granulometría que cumpla las condiciones exigidas. Estas capas se mezclarán con niveladoras, rastras, gradas de discos, mezcladores rotatorias u otra maquinaria aprobada por el Director, de manera que no se perturbe el material de las subyacentes. La mezcla se continuará hasta conseguir un material uniforme, el cual se compactará con arreglo a lo expuesto anteriormente.

Dispuestas estacas de refino, niveladas hasta milímetros (mm) con arreglo a los Planos, en el eje y bordes de perfiles transversales, cuya distancia no exceda de veinte metros (20 m.) se comparará la superficie acabada con la teórica que pasa por las cabezas de dichas estacas.

La superficie acabada no deberá rebasar a la teórica en ningún punto, ni diferir de ella en más de un quinto (1/5) de espesor previsto en los Planos para la capa de zahorra artificial.

La superficie acabada no deberá variar en más de diez milímetros (10 mm) cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m), aplicada tanto paralela como normalmente al eje de la carretera.

Las irregularidades que excedan de las tolerancias antedichas se corregirán por el Contratista, de acuerdo con las instrucciones del Director.

Se ejecutará bajo las mismas limitaciones de temperatura y tráfico definidas para la subbase.

La zahorra artificial se abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos en las secciones tipo señaladas en los Planos y en m5 de capa de un espesor determinado medido una vezrasanteada y compactada según se define en el cuadro de precios n1 1.

Las subbases granulares se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a los dos grados centígrados (21C), debiendo suspenderse los trabajos cuando la temperaturadescienda por debajo de dicho límite.

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tráfico hasta que no se haya completado su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se concentren huellas de rodadas en la superficie. El Contratista será responsable de los daños originados por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los mismos con arreglo a las indicaciones del Director.

La subbase granular se abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados medidos en las secciones tipo señaladas en los Planos, o en m2 de capa de espesor uniforme, medidos una vez rasanteada y compactada según se defina en el cuadro de precios n1 1.

4.31.- MACADAM

El macadam no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que ha de asentarse tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los Planos, con las tolerancias

Page 205: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

establecidas en el presente Pliego.

Si en dicha superficie existen irregularidades que excedan de las mencionadas tolerancias, se corregirán, de acuerdo con lo que se prescribe en la unidad de obra correspondiente de este Pliego.

Una vez comprobada la superficie de asiento de la tongada, se procederá a la construcción de ésta. El árido grueso será extendido en tongadas de espesor uniforme, comprendido entre diez centímetros (10 cm.) y veinte centímetros (20 cm.).

Después de extendida la tongada del árido grueso, se procederá a su compactación. Esta se ejecutará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores, progresando hacia el centro, y solapándose en cada recorrido un ancho no inferior a un tercio (1/3) del elemento compactador. La compactación se continuará hasta que el árido grueso haya quedado perfectamente trabado y no se produzcan corrimientos, ondulaciones o desplazamientos delante del compactador.

Las irregularidades que se observen se corregirán después de cada pasada; y no se extenderá ninguna nueva tongada, en tanto no hayan sido realizadas la nivelación y comprobación del grado de compactación de la precedente.

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de fábrica no permitan el empleo del equipo que normalmente se estuviera utilizando, se compactarán mediante pisones mecánicos u otros medios aprobados por el Director, hasta lograr resultados análogos a los obtenidos por los procedimientos normales.

Una vez que el árido haya quedado perfectamente encajado, se procederá a las operaciones necesarias para rellenar sus huecos con el material aceptado como recebo.

La extensión del recebo se realizará con la dotación aprobada por el Director, o inmediatamente después de su extensión se procederá a su compactación.

Si en dicha compactación no se utilizan elementos vibratorios, la extensión del recebo se realizará de manera gradual y uniforme, constituyendo delgadas capas que se compactarán y regarán con agua, hasta conseguir su inclusión entre el árido grueso. Estas operaciones pueden facilitarse mediante el uso de cepillos o escobas de mano, y se continuarán hasta que el Director estime que se ha alcanzado una estabilidad suficiente.

Si la compactación se efectúa con elementos vibratorios sobre el árido grueso encajado se extenderá, aproximadamente, un cincuenta por ciento (50%) del recebo previsto para rellenar el total de los huecos, pasando a continuación el vibrador hasta que se haya conseguido su penetración. Esta operación se repetirá, a continuación, con una cantidad de recebo algo inferior al otro cincuenta por ciento (50%) y, finalmente, se volverá a repetir con la cantidad de recebo restante. En todo caso, será preciso evitar que un exceso de vibración llegue a ocasionar que las piedras que componen el árido dejen de estar en contacto.

La humectación de la superficie se realizará de manera uniforme, con la dotación aprobada por el Director.

Las zonas que no hayan quedado suficientemente rellenas de recebo se tratarán manualmente, ayudándose mediante el empleo de cepillos o escobas de mano.

El recebo final del macadam se efectuará utilizando rodillos estáticos.

Dispuestas estacas de refino, niveladas hasta milímetros (mm.) con arreglo a lo dispuesto en los Planos, en el eje y bordes de perfiles transversales, cuya distancia no exceda de veinte metros (20 m.), se comparará la superficie acabada con la teórica que pase por las cabezas de dichas estacas. La superficie acabada no deberá rebasar a la teórica en ningún punto.

La superficie no deberá variar en más de diez milímetros (10 mm.) cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m.), aplicada tanto paralela como normalmente al eje de la carretera.

Las zonas en las que las irregularidades excedan de las tolerancias antedichas, o que retengan agua sobre la superficie, se reconstruirán, de acuerdo con las instrucciones del Director; a no ser que éste autorice a que se modifique convenientemente la rasante, si el error es por exceso y se va a disponer encima otra capa de firme; o a que se disponga una capa de regularización adecuada, si se va a disponer encima el pavimento.

Se ejecutará esta unidad de obra bajo las mismas limitaciones de temperatura y tráfico descritas para las subbases granulares.

El macadam se abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos en las secciones tipo señaladas en los Planos, o en m2 de capa de espesor uniforme medido una vez compactada y rasanteada, según se defina en el Cuadro de Precios n1 1.

4.32.- TRATAMIENTOS SUPERFICIALES

Según el vigente PG-4/88 se define como simple tratamiento superficial a la aplicación de un ligante bituminoso sobre una superficie seguida de la extensión y apisonado de una capa de árido.

La aplicación consecutiva de dos simples tratamientos superficiales, en general de distintas características, se denomina doble tratamiento superficial.

La ejecución del simple tratamiento superficial incluye las operaciones siguientes : * Preparación de la superficie existente. * Aplicación del ligante bituminoso. * Extensión y apisonado del árido.

En el caso de ejecución de un doble tratamiento superficial se realizarán, además, las siguientes : * Segunda aplicación del ligante bituminoso. * Segunda extensión y apisonado del árido.

Los ligantes y áridos reunirán las condiciones específicas para ellos en el presente Pliego.

La dosificación de los materiales y los tipos de ligantes a utilizar serán los definidos en la Descripción de las obras y definición de unidades del presupuesto. No obstante, el Director, podrá modificar lo establecido cuando las circunstancias de la obra lo aconsejen y se justifique debidamente a la vista de las pruebas y ensayos realizados.

El equipo para la aplicación del ligante irá montado sobre neumáticos y deberá ser capaz de aplicar la dotación de ligante especificada, a la temperatura prescrita. El dispositivo regador proporcionará una uniformidad transversal suficiente y deberá permitir la recirculación en vacío del ligante y restantes características especificadas al respecto en el PG-4/88 y debiendo realizar pesajes antes y después en la báscula de esta Diputación.

Para el apisonado se emplearán preferentemente compactadores de neumáticos de peso superior a cinco toneladas (5 Tm). Cuando se utilicen rodillos de llanta metálica, deberá garantizarse que no se produzca la trituración de los áridos. Los compactadores deberán estar provistos de dispositivos para mantener los rodillos limpios durante la compactación.

Se comprobará que la superficie sobre la que se va a efectuar el tratamiento cumple las condiciones de calidad y compactación especificadas para la unidad de obra correspondiente, y no se halla reblandecida por un exceso de humedad. En caso contrario, antes de que el Director pueda autorizar la iniciación de la extensión del ligante, deberá ser corregida de acuerdo al PG-4/88.

Si el tratamiento se va a aplicar sobre un pavimento bituminoso antiguo, se eliminarán los excesos de betún existentes en la superficie del mismo en forma de manchas negras localizadas.

En el caso de pavimentos de nueva construcción la superficie de la base deberá ser tratada con un riego de imprimación antes de proceder a la ejecución del tratamiento superficial.

La aplicación del ligante elegido se hará con la dotación y a la temperatura aprobadas por el Director, de manera uniforme y evitando la duplicidad de la dotación en las juntas transversales de trabajo.

La temperatura de aplicación del ligante será tal que su viscosidad esté comprendida entre veinticinco y cien segundos Saybolt Furol (25-100 SF).

Se protegerán para evitar mancharlos de ligante, cuantos elementos constructivos o accesorios tales como bordillos, vallas, árboles, etc., puedan sufrir ese efecto.

La extensión del árido elegido se realizará de manera uniforme, con la dotación aprobada por el Director, no dejando transcurrir más de cinco (5) minutos desde la aplicación del ligante. La distribución del árido se efectuará de manera que se evite el contacto de las ruedas de la extendedora con el ligante sin cubrir.

Inmediatamente después de la extensión del árido se procederá a su apisonado, que se ejecutará longitudinalmente, comenzando por el borde exterior y progresando hacia el centro, solapándose

Page 206: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

cada recorrido con el anterior, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el Director, a la vista del equipo de apisonado empleado. El apisonado se continuará hasta obtener una superficie lisa y estable, debiendo quedar terminado antes de media hora (2 h.) de iniciada la extensión.

En los lugares inaccesibles para los equipos normales, el apisonado se efectuará mediante pisones mecánicos u otros medios aprobados, hasta lograr resultados análogos a los obtenidos por los procedimientos normales.

En el caso de dobles tratamientos superficiales, la segunda aplicación del ligante elegido se realizará con la dotación y a la temperatura aprobadas por el Director y, si el tiempo lo permite, dentro de las veinticuatro horas (24 h.) siguientes a la construcción de la primera capa.

Esta segunda aplicación se hará de la misma forma que la primera, anteriormente descrita, y la segunda extensión y apisonado del árido elegido se realizará, con la dotación aprobada por el Director.

Los tratamientos superficiales se realizarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a los diez grados centígrados (101C) y no exista fundado temor de precipitacionesatmosféricas. No obstante, si la temperatura ambiente tiene tendencia a aumentar, podrá fijarse en cinco grados centígrados (51C) la temperatura inferior.

No se realizarán tratamientos sobre superficies mojadas, salvo que se utilicen emulsiones bituminosas o ligantes activados.

Siempre que sea posible deberá evitarse la acción de todo tipo de tráfico sobre la capa recién ejecutada, por lo menos durante las veinticuatro horas (24 h.) que sigan a su terminación. Si ello no es factible, la velocidad máxima de los vehículos deberán reducirse a treinta kilómetros por hora (30 km/h).

La preparación de la superficie existente se considerará incluida en la unidad de obra correspondiente a la construcción de la capa subyacente y, por tanto, no habrá lugar a su abono por separado. Sin embargo, cuando dicha construcción no haya sido realizada bajo el mismo Contrato, la preparación de la superficie existente construirá una unidad independiente de los tratamientos superficiales.

El ligante y los áridos, así como todas las operaciones están incluidas en el m5 de tratamiento, tal como se define en el cuadro de Precios n1 1, en cuya descomposición se reflejará la dotación decada material.

4.33.- MEZCLAS BITUMINOSAS

Se fabricarán con materiales de las características definidas en este Pliego, tanto en frío, como en caliente. Por lo que se refiere a las instalaciones de fabricación, elementos de transporte, extendedoras, equipos de compactación, estudio de mezclas, fabricación de la mezcla, transporte de la misma, preparación de la superficie existente, extensión y compactación de la mezcla, tratamiento de juntas transversales y longitudinales, y tolerancias de la superficie acabada, se estará a lo dispuesto para cada caso en el PG-4/88.

Por lo que se refiere a las limitaciones de la ejecución, tanto la fabricación como la extensión de mezclas bituminosas se efectuará cuando las condiciones climatológicas sean adecuadas. Salvo autorización expresa del Director, no se permitirá la puesta en obra de mezclas bituminosas en caliente cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea inferior a cinco grados centígrados (51C), con tendencia a disminuir, o se produzcan precipitaciones atmosféricas. Con viento intenso, el Director podrá aumentar el valor mínimo antes citado de la temperatura ambiente, a la vista de los resultados de compactación obtenidos.

En caso necesario, se podrá trabajar en condiciones climatológicas desfavorables siempre que lo autorice el Director, y se cumplan las precauciones que ordene en cuanto a temperatura de la mezcla, protección durante el transporte y aumento del equipo de compactación para realizar un apisonado inmediato y rápido.

Terminada la compactación y alcanzada la densidad adecuada, podrá abrirse al tráfico la zona ejecutada, tan pronto como haya alcanzado la capa la temperatura ambiente.

Por lo que se refiere a la medición y abono, la mezcla bituminosa se abonará por tonelada fabricada y realmente colocada en obra, incluyéndose la elaboración, transporte, extensión y compactación de la misma.

4.34.- PAVIMENTOS DE HORMIGON

Las superficies a hormigonar han de quedar saneadas y limpias. Los productos de excavación, tierra vegetal y escombros, serán transportados a lugares previamente autorizados por el Ingeniero Director de las Obras y serán de cuenta del Contratista los gastos ocasionados. No se permitirá la existencia de cascotes, maderas o materiales de cualquier tipo que afecten a la calidad o resistencia de la superficie de hormigón definitiva.

Los productos de excavación serán transportados a los lugares indicados por el Ingeniero Director de la obra y previamente autorizados por escrito.

La capa de piedra machacada (si existe) entre el hormigón y el terreno estará debidamente compactada y extendida, presentando una superficie regular y limpia de todo objeto o grasa y cumplirá las condiciones siguientes :

TAMIZ ASTM CERNIDO PONDERAL TAMIZ ASTM CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) ACUMULADO (%)

_________________________________________________________________________________________________________________________ 4 " --- 1 2" 0-10 3 2 " --- 1 " --- 3 " 100 3/4 " 0-5 2 2 " 90-100 3/8 " --- 2" 000

No se procederá al hormigonado de la superficie sin la previa autorización del Ingeniero Director de la obra. El hormigón se amasará durante el tiempo mínimo de 60 segundos (sesenta) a velocidad de régimen, de forma que todos los áridos queden recubiertos totalmente de pasta de cemento.

Cuando el transporte o amasado se realice sobre camión hormigonera, además de las anteriores condiciones se han de cumplir las siguientes : a) El volumen de la mezcla del hormigón fresco no ha de ser superior al 60% (sesenta) de la capacidad de dicha hormigonera según el fabricante. b) La velocidad de batido del tambor será mayor de 4 r.p.m. (cuatro revoluciones por minuto). El tambor será del tipo cerrado.

Las hormigoneras de todo tipo utilizadas han de permitir que, cuando lo disponga el Ingeniero Director de la Obra, puedan ser tomadas muestras a su salida al objeto de efectuar ensayos.

La descarga del hormigón se hará tomando las precauciones necesarias para evitar la segregación de los componentes del hormigón.

La hormigonera entre amasado y amasado será vaciada por completo. Si va a estar parada durante más de treinta minutos, se limpiará perfectamente antes de volver a usarla.

El hormigonado se hará en franjas de 5 m. de longitud y ancho máximo de 5 m., alternas de forma que las juntas de contracción finales queden separadas a esa distancia. Se evitará la permanencia de madera u otros materiales distintos a los autorizados por el Ingeniero Director de la obra una vez fraguado el hormigón.

El hormigón así extendido se vibrará con reglas vibradoras de superficie, presentando al final una superficie de rugosidad proporcional a la pendiente y perfectamente regular.

No se tolerarán resaltes entre losas, una vez terminadas de hormigonar mayores de cinco (5) milímetros.

Asimismo, las juntas de contracción no tendrán un espesor mayor de dos (2) milímetros, sea cual sea el material empleado en su construcción.

En tiempo lluvioso se dejará de hormigonar cuando la intensidad de la lluvia sea tal que altere la composición del hormigón o perjudique su calidad a juicio del Ingeniero Director de la obra.

Al bajar la temperatura ambiente de dos grados sobre cero (21C) se suspenderá el hormigonado normal.

Cuando la temperatura se acerque a los dos grados sobre cero, se protegerá con toldos la superficie hormigonada.

Para hormigonar a menos de dos grados sobre cero habrá que tener autorización expresa del Ingeniero Director de la Obra. Se tomarán las siguientes precauciones : a) Desechar áridos helados.

Page 207: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

b) Calentar el agua de amasado a temperatura no mayor de 601C (sesenta grados centígrados).

Entre las 18 (dieciocho) horas y las 8 (ocho) horas no se podrá hormigonar con temperatura de 21C o inferiores.

Todo hormigón que presente indicios de haberse helado será picado, retirado y sustituido por cuenta del Contratista en las zonas en las que a juicio del Ingeniero Director de la Obra sea necesario.

El curado del hormigón se iniciará inmediatamente después de acabar el primer período de fraguado del mismo. En cualquier caso, la superficie expuesta al aire y la superficie de los encofrados han de mantenerse constantemente húmedas con riegos de agua de características similares (cuando no superiores) a la de amasado.

El cuadro del hormigón se iniciará inmediatamente después de acabar el primer período de fraguado del mismo. En cualquier caso, la superficie expuesta al aire y la superficie de los encofrados han de mantenerse constantemente húmedas con riegos de agua de características similares (cuando no superiores) a la de amasado.

El curado del hormigón durará al menos 7 días (siete) durante los cuales se mantendrá constantemente húmeda su superficie.

La tubería del agua usada para el curado no será nunca de material férreo, ni de otro tipo que confiera al agua características nocivas para el normal proceso de curado.

Durante los trabajos de hormigonado el Ingeniero Director de la obra puede ordenar la toma de muestras para la realización de ensayos en cualquier momento, que serán por cuenta del Contratista, el cual además proporcionará toda la ayuda necesaria para llevar a cabo estas operaciones.

No se admitirán en la obra definitiva hormigones cuya resistencia sea inferior al 80% (ochenta por ciento) de la resistencia características exigida en el Proyecto. Si algún ensayo indicase una resistencia inferior a este valor, el Contratista estará obligado a demoler por su cuenta todo el volumen de hormigón afectado por la baja resistencia y definido por el Ingeniero Director de la obra, salvo que con la realización de otros dos ensayos al menos (con probetas de las muestras) la resistencia característica media diera más del 80% (ochenta por ciento).

La cubicación de la pavimentación se hará por procedimientos geométricos sobre la obra terminada en su emplazamiento justo.

En los precios se incluyen : a) Limpieza total de la superficie de excavación, incluso con pico y pala si fuese necesario para eliminar los cascotes de piedra suelta o agrietada. b) La capa de piedra machacada (si existiese) extendida y compactada previo hormigonado de la obra de fábrica. d) Todas las operaciones de curado con riego de agua permanente en la forma indicada en el apartado 2-e. e) Las precauciones a tomar por orden del Ingeniero Director de la obra en tiempo frío o caluroso. f) Cánones e indemnizaciones ocasionadas por la instalación de maquinaria auxiliar en obra o cantera. g) Todas las instalaciones accesorias. h) La retirada y vertido de los hormigones desechados por el Ingeniero Director de la obra. i) Las pruebas para la obtención de ensayos en laboratorio.

4.35.- BORDILLO

Las piezas que forman el bordillo se colocarán sobre la solera de la forma, dimensiones y material indicado en los planos utilizando para ello el mortero de asiento y de modo que dejen un espacio entre ellas de cinco milímetros que será rellenado con mortero del mismo tipo.

La tolerancia admitida en el acabado del bordillo será menor de dos milímetros (2 mm.) al comprobar con un renglón de tres metros (3 m.)

La medición se hará por metros lineales del bordillo colocado.

Se pagará el bordillo por metros lineales al precio unitario que figura en el cuadro de precios n1 1.

Comprende este precio el coste de todas las operaciones, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución incluyéndose en el mismo la correspondiente solera de hormigón, así como la adquisición y transporte de todos los materiales necesarios y todo ello de acuerdo con las especificaciones señaladas en este Pliego de Condiciones y las órdenes del Ingeniero Director.

4.36.- LOSETAS Y BALDOSAS DE CEMENTO

Las losetas y baldosas, que cumplirán lo especificado para ellas en este Pliego, se asentarán sobre una capa de hormigón de 10 cm. de espesor, correctamente nivelada y curada. Antes de colocar las losetas y baldosas se sumergirán en agua, y se humedecerá la superficie.

Se extenderá una capa de mortero de dos a tres (2 a 3 cm.) de espesor sobre el hormigón y se asentarán las losetas, con un espesor mínimo de junta de dos milímetros (2 mm.).

Una vez colocada no presentará una colocación deficiente, no admitiéndose capas de mortero de espesor inferior o superior al señalado.

El pavimento ejecutado presentará planeidad, y medido en cualquier dirección con regla de 2 m. no presentará variaciones superiores a 4 mm., siempre que la pendiente del pavimento garantice que no se formen.

La medición, que se hará por m5 realmente ejecutado, incluye nivelación y mortero de asiento, ejecución de maestras, espolvoreado, humedecido, enlucido y limpieza del pavimento, e inclusolosa de hormigón, si así se especifica en la definición del precio correspondiente del cuadro n1 1 del Presupuesto.

4.37.- PAVIMENTOS GRANITICOS

Las losas de piedra reunirán las condiciones exigidas en el presente Pliego (art. 3.2.25.) y tendrán la labra que se indica en la Descripción de las obra y en la definición de la Unidad de Obra del Cuadro de Precios n1 1.

Se comprobará que asientan debidamente y se mojarán antes de su colocación, lo que se realizará asentándolas sobre una capa de mortero de dos (2) a tres(3) cm. de espesor.

Las losas se situarán con cordel y nivel, con juntas que no excederán de seis metros (6 m.).

Se abonará por m5 de pavimento realmente ejecutado a los precios indicados en el Cuadro n1 1, que incluirán el corte y labra de losas, la cama de asiento y demás operaciones y materialesnecesarios para su colocación, asiento, nivelación y rejuntado de las losas y transporte a vertedero de desechos. Se incluye también si así lo especifica la definición del precio, la losa de hormigón de asiento.

4.38.- SEÑALIZACION HORIZONTAL

Se definen como marcas viales las consistentes en la pintura de líneas, palabra o símbolos sobre el pavimento, bordillos u otros elementos de la carretera, los cuales sirven para regular el tráfico de vehículos y peatones.

Su ejecución incluye las operaciones siguientes : - Preparación de la superficie de aplicación. - Pintura de marcas.

La pintura reflexiva deberá aplicarse con un rendimiento comprendido entre dos metros cuadrados y cuatro décimas y dos metros cuadrados a siete décimas por litro (2,4 a 2,7 m5/l) deaglomerante pigmentado y setecientos quince gramos (715 g) de esferas de vidrio. La superficie pintada resultante deberá ser satisfactoria para la señalización de marcas en la carretera a juicio del Director de las obras.

Es condición indispensable para la aplicación de pintura sobre cualquier superficie que ésta se encuentre completamente limpia, exenta de material suelto o mal adherido, y perfectamente seca, y se estará a lo dispuesto en el Artículo 700.4.1. del PG-4/88.

Antes de iniciarse la ejecución de marcas viales, el Contratista someterá a la aprobación del Director los sistemas de señalización para protección del tráfico, personal, materiales y maquinaria durante el período de ejecución y de las marcas recién pintadas durante el período de secado.

Page 208: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Previamente al pintado de las marcas viales, el Contratista efectuará un cuidadoso replanteo de las mismas, que garantice, con los medios de pintura de que disponga, una perfecta terminación. para ello, se fijarán en el eje de la marca, o de su línea de referencia, tantos puntos como se estimen necesarios, separados entre sí una distancia superior a cincuenta centímetros (50 cm).

No podrán ejecutarse marcas viales en días de fuerte viento, o con temperaturas inferiores a cero grados centígrados (01C).

Sobre las marcas recién pintadas deberá prohibirse el paso de todo tipo de tráfico mientras dure el proceso de secado inicial de las mismas.

Cuando las marcas viales sean de ancho constante, se abonarán por metros (m) realmente pintados, medidos por el eje de las mismas en el terreno.

En caso contrario las marcas viales se abonarán por metros cuadrados (m5) realmente pintados, medidos en el terreno, o m5 del polígono que las circunscribe conforme a la definición de la unidadcorrespondiente en el Cuadro de Precios n1 1.

4.39.- SEÑALIZACION VERTICAL

Se realizará con elementos normalizados, de las características indicadas en el presente Pliego y se ubicarán o instalarán conforme a las indicaciones del Director de las obras y a los contenidos de los planos correspondientes.

Se abonarán por unidades realmente colocadas, incluyéndose en el precio la placa o placas, elementos de sustentación, operaciones y materiales de cimentación o sujeción e instalación y montaje.

4.40.- UNIDADES NO INDICADAS EN EL PRESENTE PLIEGO

Las unidades de obra no incluidas en el presente Pliego, se ejecutarán de acuerdo y con arreglo a las indicaciones que dicte el Ingeniero Director de las Obras o los buenos usos y costumbres de la construcción.

5.- MEDICIONES Y ABONO DE LAS OBRAS

5.1.- NORMAS GENERALES SOBRE LA MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS

Todas las unidades de obra se medirán y abonarán por su volumen, por su superficie, por metro lineal, por kilogramos o por unidad de acuerdo a como figuran especificadas en el Cuadro de Precios n1 1. Para las unidades nuevas que puedan surgir y si es necesaria la redacción de un precio nuevo se especificará claramente al acordarse éste, el modo de abono; en otro caso se establecerá loadmitido en la práctica o costumbre de la construcción.

Si el Contratista construye mayor volumen de cualquier clase de fábrica que el correspondiente a los dibujos que figuran en los planos, o de sus reformas autorizadas (ya por ejecutar mal la excavación, por error, por su conveniencia, por alguna causa imprevista o por algún motivo), no le será de abono el exceso de obra. Si a juicio del Ingeniero Director, ese exceso de obra resultase perjudicial, el Contratista tendrá la obligación de demoler la obra a su costa, y rehacerla nuevamente con las dimensiones debidas.

Siempre que no se diga expresamente otra cosa en los Precios o en el Pliego de Prescripciones Técnicas, se consideran incluidos en los precios del Cuadro de Precios n1 1 los agotamientos, lasentibaciones, los rellenos del exceso de excavación, el transporte a vertederos de los productos sobrantes, la limpieza de las obras, los medios auxiliares y todas las operaciones necesarias para terminar perfectamente la unidad de obra de que se trate.

En ningún caso el Contratista tendrá derecho a reclamación fundándose en la insuficiencia de precios o en la falta de expresión explícita en los precios o en el Pliego de Prescripciones Técnicas de algún material u operación necesarios para la ejecución de la obra.

5.2.- RELACIONES VALORADAS

Las relaciones valoradas se harán al origen incluyendo en ellas las unidades de obra terminadas, según cubriciones obtenidas de la obra ejecutadas, multiplicadas por los precios del Cuadro de Precios, o los nuevos aprobados.

En ningún caso se incluirán unidades incompletas ni precios nuevos no aprobados por el Ingeniero Director.

5.3.- CERTIFICACION Y ABONO DE LAS OBRAS

Las relaciones valoradas servirán de base para la redacción de las certificaciones.

Todos los abonos que se efectúen son a buena cuenta y las certificaciones no suponen aprobación, ni recepción de las obras que comprenden.

5.4.- ABONO DE OBRA INCOMPLETA O DEFECTUOSA PERO ACEPTABLE Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra incompleta o defectuosa, pero aceptable a juicio de Ingeniero Director de las Obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el que deberá conformarse con dicha resolución, salvo en el caso de que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera terminar la obra con arreglo a las condiciones del Pliego sin exceder de dicho plazo.

6.- DISPOSIONES GENERALES

6.1.- REPRESENTACION DE LA ADMINISTRACION Y DEL CONTRATISTA

La Administración designará al Ingeniero Director de las obras, que por sí o por aquellos que actúen en su representación será responsable de la inspección y vigilancia de la ejecución del contrato, y asumirá la representación de la Administración frente al Contratista.

Una vez aplicadas definitivamente las obras, el Contratista designará una persona que asuma la dirección de los trabajos que se ejecuten y que actúe como representante suyo ante la Administración a todos los efectos que se requieran durante la ejecución de las obras.

6.2.- PROGRAMA DE TRABAJOS E INSTALACIONES AUXILIARES

En virtud de la preceptuado en la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, el Ingeniero Director podrá exigir la presentación para aprobación y en el plazo máximo de un (1) mes a contar desde la autorización de comienzo de las obras, de un programa de trabajos en el que se especifiquen los plazos parciales y fechas de terminación de las distintas clases de obra compatibles con las anualidades fijadas y plazo total de ejecución por parte del Contratista.

En el mismo el Contratista designará la persona o personas que le representen a pie de obra, con los títulos, nombres y atribuciones respectivas.

Este plan, una vez aprobado por la Administración, se incorporará al Pliego de Prescripciones Técnicas del proyecto y adquirirá, por tanto, carácter contractual.

La Administración podrá solicitar al Contratista una relación completa de los servicios y maquinaria que se compromete a utilizar en cada una de las etapas del Plan. Los medios propuestos quedarán adscritos a la obra sin que, en ningún caso, el Contratista pueda retirarlos sin autorización del Ingeniero Director.

La aceptación del plan y de la relación de medios auxiliares propuestos no implicará exención alguna de responsabilidad para el Contratista, en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos.

6.3.- PLAZO PARA COMENZAR LAS OBRAS

La ejecución de las obras deberá iniciarse al día siguiente de la fecha del Acta de comprobación del replanteo.

6.4.- MEDIDAS DE SEGURIDAD

Page 209: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

El contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes sobre la Seguridad e Higiene en el Trabajo.

Como elemento primordial de seguridad se establecerá toda la señalización necesaria tanto durante el desarrollo de las obras como durante su explotación, haciendo referencia bien a peligros existentes o a las limitaciones de las estructuras.

Para ello se utilizarán, cuando existan las correspondientes señales vigentes establecidas por el Ministerio de Obras Públicas y, en su defecto, por otros Departamentos Nacionales y Organismos Internacionales.

Las obras se ejecutarán de forma que el tráfico ajeno a la obra en la zona que afecte a caminos y servicios existentes, encuentre en todo momento un paso en buenas condiciones de viabilidad, ejecutando, si fuera preciso, a expensas del Contratista, caminos provisionales para desviarlo.

No podrá nunca ser cerrado al tráfico un camino actual existente sin la previa autorización por escrito del Ingeniero Director, debiendo tomar el Contratista las medidas para, si fuera preciso, abrir el camino al tráfico de forma inmediata, siendo de su cuenta las responsabilidades que por tales motivos se deriven.

6.5.- SUB-CONTRATISTA O DESTAJISTA

El Contratista podrá dar a destajo o en sub-contrata cualquier parte de la obra, pero con la previa autorización del Ingeniero Director de las Obras.

La obra que el Contratista puede dar a destajo no podrá exceder del veinticinco por ciento (25%) del valor total de cada contrato, salvo autorización expresa del Ingeniero Director de las Obras.

El Ingeniero Director de las Obras está facultado para decidir la exclusión de un destajista por ser incompetente o no reunir las necesarias condiciones. Comunicada esta decisión al Contratista, éste deberá tomar las medidas precias e inmediatas para la rescisión de este trabajo.

El Contratista será siempre responsable ante el Ingeniero Director de las Obras de todas las actividades del destajista y de las obligaciones derivadas del cumplimiento de las condiciones expresadas en este Pliego.

6.6.- MODIFICIACION EN EL PROYECTO

El Ingeniero Director de las obras podrá introducir en el Proyecto, antes de empezar las obras o durante su ejecución, las modificaciones que sean precisas para la normal construcción de las mismas, aunque no se hayan previsto en el Proyecto y siempre que lo sean sin separarse de su espíritu y recta interpretación. También podrá introducir aquellas modificaciones que produzcan aumento o disminución y aún supresión de cantidades de obra, marcadas en el Presupuesto o sustitución de una clase de fábrica por otra, siempre que ésta sea de las comprendidas en el contrato.

Todas estas modificaciones serán obligatorias para el Contratista, siempre que, a los precios del Contrato no alteren el presupuesto de adjudicación en más de un veinte por ciento (20%).

En este caso el Contratista, no tendrá derecho a ninguna variación en los precios, ni a indemnización de ningún género por supuestos perjuicios que le puedan ocasionar las modificaciones en el número de unidades de obra o en plazo de ejecución.

6.7.- CONSERVACION DURANTE LA EJECUCION

El Contratista queda comprometido a conservar por su cuenta hasta que sean recibidas definitivamente todas las obras que integran el proyecto.

6.8.- PLAZO DE EJECUCION

El plazo de ejecución de las obras será el fijado en la Memoria y en el Contrato. Al adjudicatario queda obligado al cumplimiento del plazo total de ejecución del contrato y de los plazos parciales fijados por la Administración, así como de los derivados del programa del trabajo. Si llegado al término de cualquiera de los plazos parciales o del final, el Adjudicatario hubiera incurrido en demora por causa imputable al mismo, la Administración podrá optar indistintamente en la forma y condiciones establecidas en los art. 96 y 97 de la Ley de Contratos con las Administraciones Públicas por la resolución del contrato con pérdida de fianza o por la imposición de las penalidades especiales que determina el art. 96. La aplicación y graduación de las penalidades será la prevista en la sección 10 del Capitulo VIII de la Ley de Contratos con las Administraciones Públicas concordantes del citado Reglamento, sinque en ningún caso puedan éstas exceder del 20 por 100 del presupuesto total de la obra. El importe de la penalidad no excluye la indemnización de daños y perjuicios a que pueda tener derecho la Administración determinados en el Art. 98 de la Ley 13/95, originados por la demora del Contratista. En casos de resolución por incumplimiento del Contratista, se estará a lo dispuesto en la Ley de Contratos con las Administraciones Públicas. Si el retraso fuera producido por motivos no imputables al Contratista y éste ofrece cumplir su compromiso dándose prórroga del tiempo que se la había señalado, se podrá acordar por la Administración un plazo que será por lo menos igual al tiempo perdido a no ser que el Contratista pidiera otro menor; en ningún caso el plazo de prorroga se computará a los efectos de revisión de precios. En este supuesto la petición de prórroga por parte del Adjudicatario deberá tener lugar en el plazo máximo de un mes desde el día en que se produzca la causa originaria del retraso, procediéndose de conformidad con el art. 97 de la Ley General de Contratos con las Administraciones Públicas. En todo caso, la constitución en mora del Contratista no requerirá interpelación o intimidación previa por parte de la Administración.

6.9.- RECEPCIÓN DE LAS OBRAS Las obras serán recibidas por el órgano de Contratación, una vez finalizadas de acuerdo al Art. 111 de la Ley 13/95, mediante un acta que formalizarán el Adjudicatario, el Director Técnico y la Entidad titular de las obras.

6.10.- PLAZO DE GARANTIA El plazo de garantía de las obras será de UN AÑO a contar desde la fecha de recepción o conformidad, transcurrido dicho plazo sin objeciones por parte de la Administración, quedará extinguida la responsabilidad del Contratista salvo lo dispuesto en el Art. 149 de la Ley de Contratos con la Administración pública.

6.11.- INCOMPARECENCIA DEL CONTRATISTA Si el Contratista o su representante no compareciesen el día y hora señalados por el Ingeniero Director de las obras para efectuar el reconocimiento previo a una recepción, se le volverá a citar fehacientemente y, si tampoco compareciese esta segunda vez, se hará el reconocimiento en ausencia suya, haciéndolo constar así en el Acta de la que se acompañará el acuse de recibo de la Certificación.

6.12- RELACIONES Y RESPONSABILIDAD CON EL PUBLICO El Contratista deberá obtener todos los permisos o licencias necesarias para la ejecución de las obras, con excepción de los correspondientes a la expropiación de las zonas de ubicación de las obras. Será responsable el Contratista hasta la recepción definitiva de los daños y perjuicios ocasionados a terceros como consecuencia de los actos, omisiones o negligencias del personal a su cargo o de una deficiente organización de las obras. El Contratista será responsable de todos los objetos que se encuentren o descubran durante la ejecución de las obras y deberá dar cuenta inmediata de los hallazgos al Ingeniero Director de las Obras y colocarlos bajo su custodia. El Contratista está obligado a solicitar de los Organismos y Empresas existentes en la ciudad, la información referente a las instalaciones subterráneas que pudieran ser dañadas por las obras. También estará obligado al cumplimiento de lo establecido en la Ley de Contrato de Trabajo, en las Reglamentaciones de trabajo y Disposiciones reguladoras de los Seguros Sociales y Accidentes.

6.13.- GASTOS DE CARACTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA Serán de cuenta del Contratista los gastos que originen el replanteo general de las obras o su comprobación y los replanteos parciales de las mismas, los de construcciones auxiliares, los de alquiler o adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y materiales, los de protección de materiales y de la propia obra contra todo deterioro, daño e incendio cumpliendo los requisitos vigentespara el almacenamiento de explosivos y carburantes; los de limpieza evacuación de desperdicios y basuras; los de construcción y conservación de caminos provisionales para desvío del tráfico y demás recursos necesarios para proporcionar seguridad dentro de las obras; los de retirada, al fin de la obra, de las instalaciones para el suministro de agua y energía eléctrica necesarias para las obras así como la adquisición de dichas instalaciones para el suministro de agua y energía eléctrica necesaria para las obras así como la adquisición de dichas aguas y energía, los de retirada de los materiales rechazados y corrección de las deficiencias observadas y puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas y los de apertura o/y habilitación de los caminos precisos para el acceso y transporte de materiales al lugar de las obras. El contratista queda obligado a pagar el importe de los anuncios y de cuantos otros gastos se ocasionen con motivo de los trámites preparatorios y de formalización del contrato. Será como se ha dicho, de cuenta del Contratista, el abono de los gastos de replanteo, cuyo importe no excederá de uno y medio por ciento (1,5%) del presupuesto de las obras, así como el de los honorarios de dirección de los Técnicos directores de las obras, que serán del 5,25% del presupuesto de contrata de obra incluido el IVA en esta cantidad. Igualmente serán de cuenta del Contratista los gastos originados por los ensayos de materiales y de control de ejecución de las obras que disponga el Ingeniero Director de las obras en tanto que el importe de dichos ensayos se sobrepasen el uno por ciento (1%) del presupuesto de ejecución material de las obras.

Page 210: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

En los casos de resolución de contrato, sea por finalizar o por cualquier otra causa que lo motive, serán de cuenta del Contratista los gastos originados por la liquidación así como los de la retirada de los medios auxiliares empleados o no en la ejecución de las obras. Los gastos de liquidación de las obras no excederán del uno por ciento (1%) del presupuesto de las mismas.

6.14.- OBLIGACIÓN DEL CONTRATISTA EN CASOS NO EXPRESADOS TERMINANTEMENTE. Es obligación del Contratista, ejecutar cuanto sea necesario para la buena ejecución de las obras, aún cuando no se halle expresamente estipulado en estas Prescripciones, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Ingeniero Director de las Obras.

6.15.- DOCUMENTOS QUE PUEDE RECLAMAR EL CONTRATISTA El Contratista podrá a sus expensas, pero dentro de las oficinas del Ingeniero Director de las Obras, hacer copias de los documentos del Proyecto, cuyos originales le serán facilitados por él, el cual autorizará con su firma las copias, si así conviniese el Contratista. También tendrá derecho a hacer copias de los perfiles de replanteo, así como de las relaciones valoradas que se forman mensualmente y de las Certificaciones expedidas.

6.16.- PERMISOS Y LICENCIAS

El Contratista deberá obtener todos los permisos y licencias necesarios para la ejecución de las obras con la excepción de los correspondientes a la expropiación de las zonas afectadas por las mismas y aquellas otras que la Administración Pública le interese conservar en el futuro a juicio del Ingeniero Director, y deberá abonar todas las cargas, tasas e impuestos derivados de la obtención de aquellos permisos. Asimismo, abonará a su costa los cánones para la ocupación temporal o definitiva de terrenos para instalaciones, explotación de canteras o vertederos de productos sobrantes, obtención de materiales, etc., estén incluidos específicamente estos gastos en la descomposición de precios o no lo estén.

6.17.- CARTELES INDICADORES

En las obras se instalarán los carteles indicadores en la forma que señalen los servicios técnicos de la Diputación, justificándose este punto en la forma que dichos servicios técnicos indiquen.

6.18.- CONSERVACIÓN DEL PAISAJE

El contratista prestará atención al efecto que puedan tener las distintas operaciones e instalaciones que necesite realizar par ala consecución del contrato sobre la estética y el paisaje de las zonas en que se hallen ubicadas las obras.

En tal sentido, cuidará que los árboles, hitos, vallas, pretiles y demás elementos que puedan ser dañados durante las obras sean debidamente protegidos, en evitación de posibles destrozos, que de producirse, serán restaurados a su costa.

Asimismo, cuidará el emplazamiento y estética de sus instalaciones, construcciones, depósitos y acopios que, en todo caso deberán ser previamente autorizados por el Ingeniero Director de las obras.

6.19.- LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS

Una vez que las obras se hayan terminado, todas las instalaciones, depósitos y edificios, construidos con carácter temporal para el servicio de la obra, deberán ser retirados.

Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden completamente limpias y en condiciones estéticas.

Estos trabajos se considerarán incluidos en el contrato y, por tanto, no serán objeto de abonos directo por su realización.

6.20.- RESCISIÓN

Si por incumplimiento de los plazos o por cualquier causa imputable al Contratista, se rescindiese el Contrato, se hará con iguales requisitos que a los ya indicados, el reconocimiento, medición y valoración general de las obras, no teniendo en este caso más derecho que el que se le incluyan en la valoración las unidades de las obras totalmente terminadas con arreglo al Proyecto, a los precios del mismo o al de los contradictorios aprobados.

El Ingeniero Director de las Obras podrá optar por que se incluyan también los materiales acopiados que le resulten convenientes.

Si el saldo de la liquidación efectuada resultase así negativo, responderá en primer término, la fianza y después la maquinaria y medios auxiliares propiedad del Contratista, quien en todo caso se compromete a saldar la diferencia, si existiese.

7.- SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

El presente capitulo tiene por objeto establecer las condiciones generales y particulares que deben cumplir los elementos de seguridad a utilizar en esta obra, así como las normas de actuación en materia de Seguridad e Higiene y Salud en el Trabajo.

Para su estudio y descripción, agruparemos los elementos por afinidad de utilización dentro del conjunto de la obra

7.1.- NORMAS QUE DEBEN CUMPLIR LOS MEDIOS AUXILIARES DE OBRA.

7.1.1.- ANDAMIOS

Con carácter general, para cualquier tipo de andamios, se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones :

Es necesario arriostrar los andamios para evitar movimientos que puedan hacer perder el equilibrio a los usuarios del mismo.

Antes de la utilización de los andamios, estos deberán ser revisados en toda su estructura para detectar posibles anomalías. Este trabajo será realizado diariamente por el Vigilante de Seguridad.

Las plataformas de trabajo deberán ser como mínimo de 60 cm. de anchura y estar firmemente ancladas a los apoyos; son más recomendables las de tipo prefabricado en pieza única. En el caso de estar formadas por tres tablones, deben estar zunchados de manera que formen un cuerpo único, estar exentos de nudos que resten resistencia y permanecer limpios de manera que puedan observarse los posibles defectos por uso.

Las plataformas de trabajo situadas a más de 2 m. de altura tienen que estar cercadas por barandillas completas de 90 cm. de altura y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una protección intermedia que impida el paso o deslizamiento de los trabajadores.

Se prohíbe dejar sobre las plataformas cualquier tipo de herramienta o material que pueda caer del andamio o hacer tropezar a los usuarios del mismo.

Se prohíbe la fabricación de morteros o similares sobre la plataforma de los andamios.

La separación máxima permitida entre andamio y paramento vertical es de 30 cm.

Todo andamio debe poder soportar cuatro veces la carga máxima previsible de utilización.

Se prohíbe el acceso a los andamios a cualquier personal al que se la detectase algún tipo de trastorno orgánico como mareos, vértigo, anomalías cardíacas, etc.

7.1.1.1.- Andamios sobre borriquetas

Las borriquetas se montarán siempre perfectamente niveladas, estarán sanas, sin deformaciones o roturas.

Las plataformas de trabajo estarán perfectamente ancladas a las borriquetas, no sobresaliendo más de 40 cm. por los laterales.

Las borriquetas estarán separadas como máximo 2,5 metros entre ejes, prohibiéndose expresamente la utilización de bidones u otro tipo de apoyo.

Page 211: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Los andamios de borriquetas metálicas de apertura de tijera tendrán cadenilla limitadora de apertura máxima.

Si la utilización de los andamios de borriquetas es en zona de balcones o próxima a cualquier tipo de hueco horizontal, deberán estar protegidos por algún sistema que evite las caídas de altura. Dichas protecciones se describen en el apartado correspondiente.

Se prohíbe la utilización de andamios de borriquetas sustentados por otro andamio de borriquetas; de igual modo se prohíbe la utilización de andamios de borriquetas metálicas simples cuya plataforma de trabajo deba estar a más de 6 m. de altura.

7.1.1.2.- Andamios colgados

Los andamios colgados serán instalados por personal especializado y supervisado su montaje por el encargado de la obra.

Toda plataforma colgada tendrá piso antideslizante y estará cercada por barandillas de seguridad en una altura de 70 cm .la delantera y 90 cm. las laterales y posterior. Dichas barandillas cumplirán las condiciones particulares de este tipo de protección.

Se prohíbe el uso de andamios colgados sobre liras y con plataforma de madera.

El colgado de los andamios se realizará desde ganchos anclados al forjado previamente preparados para este menester. Si no existiesen dichos ganchos, se utilizarán pescantes de apoyo por contrapeso, quedando prohibidos los formados por tablones y borriquetas lastrados con sacos, bidones o asimilables.

Si el contrapeso se realiza por apuntalamiento entre forjados, se situarán durmientes en los apoyos de manera que el esfuerzo se transmita como mínimo a dos viguetas o nervios.

El cuelgue del cable del elemento de sustentación se realizará mediante gancho con cierre de seguridad.

Se prohíbe la unión de varias guindolas formando andamiadas de más de 8 m. estando unidas por articulaciones con cierre de seguridad.

Las plataformas de trabajo estarán siempre sensiblemente niveladas, tanto en su utilización estática como en sus desplazamientos verticales.

Las guindolas se unirán a las carracas a nivel de suelo, elevándolas ligeramente a continuación y procediendo a efectuar una prueba de carga en el peso máximo admisible.

Toda guindola se suspenderá siempre de dos carracas. Durante las operaciones de ascenso o descenso, se accionarán todos los elementos de elevación de la andamiada al unísono, prohibiéndose expresamente la realización de dicha operación por una sola persona.

Se prohíben las pasarelas de tablones entre guindolas de andamio colgadas.

A lo largo de los paramentos verticales se establecerán puntales perfectamente acuñados entre forjados para amarrar los arriostramientos de los andamios colgados.

Se prohíbe la realización de trabajos debajo del campo de influencia de las andamiadas colgadas simultáneamente con la utilización de las mismas.

Una vez por semana, el vigilante de Seguridad revisará los cables de los andamios colgados, obligando al cambio inmediato de aquellos cuya composición se vea reducida por rotura o desgaste en un 5% de sus hilos. Tampoco se permitirán cables de secciones diferentes dentro de la misma andamiada.

En puntos fuertes de la estructura se anclarán tantos cables de amarre como operarios deban permanecer en la andamiada, para poder unir mediante fiador el cinturón de seguridad en prevención de caídas.

En la barandilla delantera y mirando hacia la obra se colocarán señales de : - Uso obligatorio de casco de seguridad. - Uso obligatorio de cinturón de seguridad. - Cartel con el texto : Se prohíbe entrar o salir del andamio sin estar anclado horizontalmente.

Se prohíbe la anulación de cualquier elemento de seguridad de los andamios colgados.

7.1.1.3.- Andamios metálicos tubulares.

Previa a la instalación de andamios metálicos tubulares, se preparará la base de apoyo, de manera que esta sea firme y nivelada. Si el apoyo se realiza directamente sobre el terreno, se colocarán durmientes que repartan las cargas evitando el punzonamiento.

No se iniciará la construcción de un nuevo nivel sin estar concluido el anterior, con todos sus elementos de estabilidad (cruces de San Andrés y arriostramientos).

Las barras y módulos se izarán mediante sogas o eslingas normalizadas.

Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación, mediante abrazaderas de sujeción contra basculamientos.

Los tornillos de las mordazas se apretarán por igual, revisando cada tramo ejecutado antes de iniciar el siguiente; las uniones entre tubos se realizarán con mordazas o nudos según el modelo de andamio utilizado.

Las plataformas de trabajo estarán recercadas en todo su perímetro por un rodapié de 15 cm. cerrando el cuerpo de andamio posterior y lateralmente, se colocarán barandillas de 90 cm. de altura que cumplan con las condiciones establecidas para estos elementos.

Los módulos de base de diseño especial para paso de peatones, se complementarán con entablados y viseras seguras a nivel de techo, en prevención de golpes a terceros.

Los módulos de andamios tubulares, por encima de 1,90 m. se arriostrarán con tubulares a nivel y travesaños diagonales para garantizar su seguridad.

La comunicación entre los distintos niveles de plataformas de trabajo, se efectuará con escaleras prefabricadas. En el caso de que las escaleras sean laterales se colocarán hacia el exterior para no interferir la zona de trabajo.

Se dispondrán puntos fuertes de seguridad en los paramentos verticales para anclar los andamios de tubulares a fin de evitar desplazamientos laterales, prohibiéndose para tal menester cuerdas, alambres y similares.

No se permitirá el trabajo de operarios a distintos niveles simultáneamente.

7.1.1.4.- Torretas o andamios metálicos sobre ruedas

Las plataformas de trabajo se consolidarán mediante abrazaderas de sujeción contra basculamiento.

Las plataformas de trabajo tendrán un ancho mínimo de 60 cm, y la altura máxima que permita la estructura del andamio.

En la base, a nivel de las ruedas, se montarán dos barras diagonales a fin de hacer el conjunto indeformable. Cada dos bases montadas en altura, se instalará una barra diagonal de estabilidad.

Las plataformas de trabajo se protegerán con una barandilla perimetral con rodapié, barra intermedia y pasamanos, con una altura de 90 cm. que cumpla con los condicionantes para este tipo de elementos.

Si la escalerilla de acceso es lateral, se dejará un hueco de 50 cm. sin cercar por la barandilla para favorecer el acceso, debiendo instalarse en ese punto una cadenilla que permita cerrar el ámbito de la plataforma de trabajo.

Page 212: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Se prohíbe el uso de andamios de borriquetas sobre las torretas.

Se prohíbe transportar materiales o personal en las torretas durante los cambios de situación de las mismas.

Se prohíbe hacer uso de este elemento auxiliar en suelos no consolidados o en pendiente, debiendo comprobar antes de su utilización la estabilidad del soporte base y el trabado de ruedas que impida su desplazamiento accidental.

7.1.2.- ESCALERAS DE MANO

Con carácter general toda escalera de mano utilizada en obra debe cumplir los siguientes requisitos :

Tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga riesgo de caída por rotura o desplazamiento de las mismas.

Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas mayores de 5 m.

Toda escalera de mano tendrá en su base zapatas antideslizantes, estarán firmemente ancladas al elemento al que da acceso en su parte superior y sobrepasará en 90 cm. la altura total a salvar.

La separación de la base de las escaleras de mano, respecto a la vertical de su punto de apoyo será 3 de la longitud del larguero comprendido entre apoyos.

El acceso de operarios a las escaleras de mano se hará siempre frontalmente a ellas, no pudiendo transportar en la mano objetos voluminosos ni de un peso superior a 20 kg.

Desde las escaleras de mano no se podrá ejecutar ninguna acción distinta de la mera subida o bajada de operarios, no pudiendo ser utilizada la misma por más de un operario simultáneamente.

Se prohíbe expresamente el uso de escaleras de mano en zonas donde existan huecos, para escaleras de obra, bordes de forjado, etc., que no estén protegidos contra caídas.

7.1.2.1.- Escaleras de mano de madera

La madera utilizada en los largueros será de una sola pieza, carente de nudos o defectos.

Los peldaños estarán ensamblados, prohibiéndose de manera expresa su unión por clavazón.

La madera a utilizar en la escalera de mano, puede protegerse con barnices transparentes, prohibiéndose el pintado de cualquier elemento.

7.1.2.2.- Escaleras de mano metálicas

Los largueros serán de una sola pieza, sin deformaciones o abolladuras, debiendo estar protegidos al igual que los peldaños con pintura antioxidación que los preserve de los agentes agresivos.

No podrán suplementarse escaleras metálicas mediante soldadura de sus largueros; si ello fuera necesario, se realizará con piezas especiales homologadas.

7.1.2.3.- Escaleras de tijera

Las escaleras de tijera sólo podrán ser utilizadas sobre pavimentos horizontales y con apertura máxima de sus largueros.

La apertura máxima de las escaleras de tijera estará limitada por una cadenilla o barra situada en el medio de su altura.

No podrán utilizarse escaleras de tijera cuando el nivel de trabajo requiera ubicar los pies en los tres últimos peldaños.

Las escaleras de tijera no podrán ser utilizadas como borriquetas.

7.2.- NORMAS QUE DEBE CUMPLIR LA MAQUINARIA DE OBRA

7.2.1.- GRÚA TORRE

Tanto las grúas torre fijas, como las instaladas sobre carriles, deberán cumplir con carácter general las especificaciones siguientes :

Las vías de sustentación de la grúa torre estarán asentadas sobre solera de hormigón colocada en terreno bien compactado, serán planas o desgastadas ligeramente para conseguir una mayor superficie de apoyo, su alineación será perfecta, presentando una anchura entre ellas constante.

Los raíles serán todos de la misma sección y se unirán a esta mediante cordón de soldadura, recibiéndose sobre las traviesas mediante quincialeras para raíl.

Bajo la unión de raíles se dispondrá doble traviesa de manera que cada cabeza de raíl está unida a su traviesa. Los raíles en cada uno de sus extremos finales de vía poseerá un perfil paralelo de fin de carrera de traslación, un tope elástico y un tope rígido soldado, continuando el carril un metro desde este último tope.

El balastro y traviesas a utilizar en la formación de las vías sobresaldrán lateralmente 60 cm. no sobrepasando el material de relleno la cota de las placas de apoyo.

Las vías estarán conectadas a tierra de manera que se garantice la continuidad eléctrica de la vía; para ello cada carril estará conectado al precedente con eclisa y cable desnudo embornado, bastando en los casos de carriles electrosoldados con el conexionado de extremo de vía.

Queda prohibido atornillar los bornes del cable de continuidad eléctrica a los bulones de las quincialeras de amarre.

Las grúas torre estarán dotadas, en lugar bien visible de un cartel en el que se fije claramente la carga máxima admisible en punta.

Las grúas torre a utilizar estarán dotadas de escalerilla de ascensión a la corona, protegida con anillos de seguridad y engrase permanente en punta.

Las grúas torre estarán dotadas de cable fiador para anclaje de los cinturones de seguridad, a lo largo de toda la pluma.

Los cables de sustentación de cargas se sustituirán cuando presente rotura o deterioro del 10% de los hilos que lo componente.

Las grúas torre tendrán ganchos de acero normalizados, con pestillo de seguridad y rótulo de carga máxima admisible.

Se prohíbe la suspensión o transporte de personas mediante el gancho de la grúa torre.

En presencia de tormenta, se suspenderán de inmediato todas las operaciones con la grúa torre, dejándose esta fuera de servicio hasta pasado el riesgo de agresión eléctrica. Además se tendrán en cuenta las siguientes normas :

- Se izará el gancho libre de carga, junto a la torre. - Se dejará en estación con los aprietos de inmovilización instalados. - Se dejará la pluma en veleta. Si existiesen limitadores de giro se dejarán fuera de servicio.

Cuando por alguna causa se paralicen los trabajos con la grúa torre (fin de jornada, paralización de trabajo, etc.), se elevará el gancho lo más posible, se acercará el carro portor a la torre y se desconectará la energía eléctrica de suministro; se prohíbe expresamente el dejar elementos suspendidos del gancho cuando la grúa está fuera de servicio.

Se prohíbe el izado y transporte de cargas por encima de personas, tajos de trabajo ocupados y propiedades ajenas a la obra; se avisará con anterioridad suficiente para permitir que los trabajadores se sitúen en lugar seguro.

Queda prohibido el manejo de la grúa por persona distinta a la autorizada por el Encargado de obra mediante parte por escrito.

Page 213: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

El lastre de la contraflechas será el indicado en forma, montaje y sujeción el indicado por el fabricante.

El lastre de las bases de sustentación de la grúa será así mismo de la cantidad, granulometría y densidad indicada por el fabricante.

Antes de comenzar cualquier maniobra, se comprobará que la carga está correctamente suspendida, prohibiéndose el arrastre de la misma mediante tensiones inclinadas del cable.

Queda terminantemente prohibida la anulación de cualquier elemento de seguridad de que disponga la grúa.

Se prohíbe el acercamiento de cargas a los puntos de destino por medio de balanceo.

Se prohíbe la presencia de cualquier trabajador en la vertical de las izadas o cargas.

7.2.2.- MAQUINILLOS

El anclaje de los maquinillos al forjado se realizará mediante tres bridas pasantes por cada apoyo, que atraviesen el forjado abrazando las viguetas. Se prohíben por tanto los contrapesos como elementos de sustentación.

El suministro de corriente se realizará bajo la protección de los disyuntores del cuadro, y con manguera antihumedad dotada de conductor expreso para toma de tierra.

Todos los maquinillos deberán tener los siguientes elementos :

- Dispositivo limitador de recorrido en sentido ascendente. - Gancho homologado con pestillo de seguridad. - Carcasa protectora de la maquinaria con cierre. - Barandillas laterales para ayuda a la realización de maniobras.

Los lazos de los cables utilizados se formarán con tres bridas y guardacabos.

Deberán estar dotados de un cartel que indique el peso máximo autorizado de carga.

En un punto fuerte próximo se anclará una argolla para el fiador del cinturón de seguridad del maquinista, prohibiéndose en todo momento anclar éste al maquinillo.

Se acotará la zona de carga en planta, en un entorno de dos metros dentro de los cuales no podrá permanecer nadie durante las operaciones de izado o descenso.

Para realizar cualquier reparación del maquinillo, se desconectará previamente el suministro de energía al mismo. De igual modo se actuará cuando se produzcan pausas en su utilización.

7.2.3.- HORMIGONERA

Las hormigoneras a utilizar, ya sean de accionamiento eléctrico o por motor de gasoil, deberán estar dotadas de carcasas metálicas de protección de sus elementos móviles, a fin de evitar atrapamientos.

No se ubicarán a menos de tres metros del borde de cualquier elemento en el que exista cambio de nivel (borde de zanjas, forjados, etc.)

Si su alimentación es eléctrica, se realizará de forma aérea, a través del cuadro auxiliar en combinación con la tierra y los disyuntores del cuadro general.

Las hormigoneras eléctricas tendrán sus carcasas y demás partes metálicas conectadas a tierra, siendo la botonera de mando de accionamiento estanco.

Las operaciones de mantenimiento de las hormigoneras serán realizadas por personal especializado, y su uso quedará restringido a la persona o personas autorizadas expresamente por el Encargado de obra.

7.2.4.- DUMPER

El encargado de obra designará de manera expresa y por escrito aquellos operarios autorizados para el empleo de esta maquinaria, prohibiéndose su uso por persona distinta a la autorizada.

Antes de su arranque, se comprobará el correcto funcionamiento de los frenos y la presión de los neumáticos.

Si se remontan pendientes con el dumper cargado, se hará marcha atrás.

Se prohíbe el acercamiento del dumper a cualquier elemento situado a distinto nivel si no existe tope final de recorrido expresamente colocado.

La carga del dumper se efectuará de manera que no impida la visión del conductor por encima de la misma, prohibiéndose el transporte de elementos que sobresalgan en cualquier dirección del cubilete.

Queda terminantemente prohibido el transporte de personal en el dumper.

En todo momento el dumper deberá tener en sitio visible la carga máxima que pueda transporta, y en el caso de masas, el nivel máximo de carga.

Durante los recorridos de desplazamiento, se respetarán las señales internas de obra y las señales de tráfico en el exterior de la misma

7.2.5.- MESA DE SIERRA CIRCULAR

Sólo podrán ser utilizadas por el personal autorizado expresamente por el Encargado de obra.

No se ubicarán a menos de 3 m. del borde de elementos situados a distinto nivel (zanjas, vaciado, forjado, etc.), salvo que exista protección expresa para evitar las caídas a distinto nivel.

Estarán situadas en una plataforma sólida y perfectamente nivelada que impida su vuelco o dificulte la estabilidad de sus usuarios.

Cualquier mesa de sierra circular instalada deberá tener los siguientes elementos en todo momento :

- Carcasa de cubrición del disco. - Cuchillo divisor del corte. - Empujador de la pieza a cortas y guía. - Carcasa de protección de las poleas. - Interruptor estanco y toma de tierra.

Para la utilización de las mesas de sierra circular, es obligatorio el uso de gafas antiproyecciones, y si el corte es de materiales cerámicos deberán además de usar mascarilla antipolvo.

Antes de usar la mesa de sierra circular se tiene que comprobar que el disco es adecuado para el material a cortar, si este no presenta defectos o fisuras y si su instalación es la correcta.

El corte de materiales cerámicos se realizará en lugares muy ventilados y preferentemente a sotavento, regando abundantemente el material antes de su corte para evitar la formación de grandes nubes de polvo. Si el material a cortar es madera, se comprobará previamente la inexistencia de elementos metálicos en su interior.

7.2.6.- SOLDADURA ELÉCTRICA

Se prohíbe toda soldadura eléctrica en zonas donde existan redes de protección, a fin de evitar que las chispas puedan quemar total o parcialmente la malla.

Page 214: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Sólo podrá utilizar la soldadura eléctrica aquel trabajador expresamente autorizado por el Encargado de obra.

Es obligatorio el uso de yelmo o pantalla de mano para efectuar una soldadura. La pinza deberá dejarse en reposo sobre un portapinzas, nunca sobre el suelo directamente. Si la parada es de larga duración (desplazamiento, comida, etc.), deberá desconectarse totalmente el grupo.

Se prohíbe la utilización de cualquier grupo que no lleve instalado el protector de clemas.

Las mangueras de alimentación del grupo estarán empalmadas mediante conexiones estancas de intemperie. Se prohíbe la desconexión de la toma de tierra de la carcasa.

Antes de utilizar una soldadura eléctrica deberán comprobarse los aislamientos de pinzas portaelectrodos y bornes de conexión.

Al igual que las demás actividades en la obra que se realicen en fachadas, la soldadura eléctrica se suspenderá si existiesen vientos con velocidades superiores a los 60 km/h.

7.2.7.- BOMBA PARA HORMIGÓN AUTOPROPULSADA

Dado que la bomba para hormigón autopropulsada pertenece a una empresa subcontratista, corresponden a esta las obligaciones de comprobación y mantenimiento de la misma. No obstante, para su utilización en esta obra deberá cumplir los siguientes requisitos :

- Los dispositivos de seguridad estarán en correcto funcionamiento, prohibiéndose su anulación total o parcial. - Deberán haber pasado la revisión anual en los talleres para ello indicados por el fabricante, acreditando dicho hecho ante la Dirección Facultativa o Encargado de obra. - Las tareas de estacionamiento, alimentación, bombeo, limpieza y desmontado, serán realizadas por personal especializado, siendo supervisadas por el Encargado de obra. - Para la ubicación de la bomba en obra se tendrá en cuenta que la base de sustentación sea horizontal y diste como mínimo tres metros de cualquier elemento que implique cambio de nivel (borde de un talud, zanja o corte del terreno).

- Antes de iniciar el bombeo se comprobará que las ruedas están bloqueadas mediante calzos y los gatos estabilizadores en posición con el enclavamiento correspondiente. - La bomba de hormigonado sólo podrá utilizarse para bombeo de hormigón con el cono recomendado por el fabricante en función de la distancia a bombear.

7.2.8.- CAMINO HORMIGONERA

Corresponde a la empresa suministradora el mantenimiento y la garantía de buen funcionamiento de los camiones hormigonera.

Las rampas de acceso del camión hormigonera en la obra no superarán el 20% de pendiente.

La puesta en estación de los camiones hormigonera correrá a cargo de señalista especializado designado expresamente por el Encargado de obra.

El vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuará de manera que las ruedas no se encuentren a menos de dos metros del borde. Dicha línea de seguridad se trazará con yeso o cal de manera que sea perfectamente visible en todo momento.

La limpieza de camiones hormigonera se efectuará en zona designada para ello, de manera que no interfiera ninguna de las actividades que se realizan en obra.

7.2.9.- GRÚA AUTOPROPULSADA

Antes de iniciar las maniobras se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y los gatos estabilizadores.

Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista aportado por la empresa propietaria del camión grúa o designando expresamente por el Encargado de obra.

Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillo de seguridad.

Tanto el brazo de la grúa como el cable de suspensión respetarán en todo momento las distancias de seguridad necesarias ante tendidos eléctricos.

Las pendientes que deba salvar el camión grúa dentro de la obra no superarán el 20% de pendiente.

Se prohíbe estacionar o circular con el camión grúa a menos de dos metros del borde de cualquier corte del terreno.

Se prohíbe la estancia de operarios debajo de la carga y a una distancia menor de 5 metros alrededor del camión grúa.

No se realizarán arrastres o movimientos de carga en sesgado de cable.

Las cargas en suspensión se unirán a cabos de gobierno en prevención de balanceos.

Queda prohibido el acceso a la cabina o utilización de los controles a todo el personal excepto al expresamente autorizado.

Se vallará el entorno de la grúa autopropulsada en estación para evitar daños a terceros.

Se respetarán en todo momento las tablas de carga máxima en función de la distancia de extensión del brazo.

7.2.10.- COMPRESOR

Los compresores no se situarán nunca a menos de tres metros del borde de un corte del terreno. Su puesta en estación se efectuará dejando el compresor perfectamente nivelado y con las ruedas inmovilizadas mediante calzos antideslizamiento.

Los compresores utilizados serán del tipo silencioso, debiendo tener además cerrada la carcasa protectora durante su utilización.

Las operaciones de abastecimiento se efectuarán con el motor apagado.

Las mangueras no presentarán cortes o grietas y los empalmes se realizarán con racores de presión, quedando prohibido su unión mediante alambres y similares.

Se prohíbe la circulación y paso de maquinaria o personal por encima de las mangueras de servicio de los compresores.

7.2.11.- MARTILLOS NEUMÁTICOS

Cada tajo de martillo estará trabajado por dos cuadrillas que se relevarán cada hora, en prevención de lesiones por vibración continuada.

Antes del inicio de cada jornada se inspeccionará el terreno circundante a la zona de utilización de los martillos para detectar la posibilidad de desprendimientos por vibraciones.

Se prohíbe expresamente la utilización de martillos neumáticos en zonas donde existan conducciones eléctricas enterradas. Si se conoce exactamente la ubicación de estas, la distancia de utilización podrá reducirse hasta 80 cm. de la canalización.

El personal que utilice los martillos neumáticos será solo el autorizado por el Encargado de obra, debiendo cumplir las siguientes normas :

- Estar dotado de ropa de trabajo cerrada, gafas antiproyecciones, mandil y manguitos de cuero faja elástica, muñequeras ajustadas, mascarilla antipolvo, botas de seguridad y protectores auditivos.

Ningún martillo se abandonará conectado al circuito de presión.

Page 215: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Se comprobará en todo momento que el puntero está en condiciones de uso y bien conectado al martillo, para evitar su rotura o que salga despedido.

Se deberán extremar las precauciones cuando el uso de los martillos se realice en las bases o coronaciones de taludes.

7.2.12.- PALA CARGADORA

Las palas cargadoras a utilizar deberán haber sido revisadas en los períodos indicados por el fabricante, acreditándolo de forma expresa ante el Encargado de obra.

Deberán estar dotadas de cabina antivuelco, de acuerdo con el modelo y diseño del fabricante.

La circulación de las palas cargadoras, dentro de la obra, se efectuará por los caminos previamente acotados para tal uso.

El movimiento de las palas con carga, se efectuará con el cazo lo más bajo posible y en marchas cortas.

Se revisará periódicamente los escapes del motor a fin de garantizar la inexistencia de gases en el interior de la cabina.

Se prohíbe transportar o izar personal en el cazo de la pala cargadora.

Los conductores no abandonarán nunca la cabina con el motor en marcha.

Antes de arrancar la pala cargadora se comprobará la inexistencia de personal en su radio de acción.

Quede prohibida la circulación o permanencia de operarios en un radio de 5 metros en torno a la zona de trabajo de la pala cargadora.

Se prohíbe la actuación de la pala cargadora a menos de 2 metros de conducciones enterradas o elementos estructurales de edificaciones colindantes.

Siempre que se paralicen los trabajos con la pala cargadora, esta quedará con el motor desconectado, el cazo en reposo sobre el terreno y las ruedas bloqueadas contra desplazamientos.

Las palas cargadoras estarán dotadas de un extintor homologado y con las correspondientes revisiones al día.

7.2.13.- RETROEXCAVADORA

Las retroexcavadoras a utilizar estarán al día en las revisiones periódicas indicadas por el fabricante, acreditándolo de forma expresa ante el Encargado de obra.

Se acotará en torno a la retroexcavadora una zona de radio superior en un metro al alcance máximo del brazo excavador.

Las retroexcavadoras a utilizar estarán provistas de cabina antivuelco según el modelo y diseño correspondiente del fabricante.

La línea y dirección de avance de las retroexcavadoras serán en todo momento el indicado en planos.

Se prohíbe iniciar los movimientos de tierras sin antes haber instalado los hidráulicos de estabilización.

Se prohíbe utilizar la retroexcavadora para transporte o izado de personal.

Se prohíbe la utilización de la cuchara de la retroexcavadora como grúa para movimiento o colocación de materiales en obra salvo que esté dotado de un gancho resistente en la parte posterior de la cuchara.

Se prohíbe abandonar la retroexcavadora por parte del conductor con el motor en marcha. En las paradas de actividad, se apagará el motor, se posará la cuchara sobre el terreno y se dejarán las ruedas bloqueadas contra desplazamiento.

Las retroexcavadoras estarán provistas de un extintor timbrado y con las correspondientes revisiones al día.

7.2.14.- CAMINO DE TRANSPORTE

Dada la pequeña entidad de excavación de esta obra no se está prevista la utilización de grandes camiones tipo dumper para el transporte de los excedentes de excavación, siendo por tanto los camiones utilizados del mismo tipo o grupo que los utilizados para el transporte de materiales y por ello comunes las consideraciones que deben cumplir.

Los camiones utilizados estarán al día en las revisiones establecidas por el fabricante, acreditándolo de manera expresa ante el Encargado de obra.

El acceso y circulación en el interior de la obra se efectuará por los caminos indicados en planos.

Las cargas se efectuarán de manera que la carga quede uniformemente repartida a fin de evitar vuelcos.

Las descargas de materiales por elevación de la caja, se efectuarán con el camión estabilizado horizontalmente, debiendo bajar la caja antes de iniciar la marcha.

Durante las operaciones de carga del camión el conductor permanecerá fuera de la cabina y alejado de la zona de influencia de las máquinas.

Las pistas interiores de la obra donde deban circular camiones tendrán un ancho mínimo de cuatro metros y una pendiente máxima del 12% en tramos rectos y del 8% en curvas.

El colmo máximo permitido para materiales sueltos será con pendiente del 5%, debiendo protegerse la carga con una lona para evitar desplomes del mismo.

7.3.- PROTECCIONES COLECTIVAS

7.3.1.- REDES VERTICALES CON HORCA

Se utilizará para proteger a los operarios en caída a distinto nivel desde una altura máxima de 6 metros. Estarán formadas por malla de cuerda de poliamida de ι3 mm. ennudada en malla de ι 7*7 cm. Perimetralmente estarán encintadas con cuerda de poliamida de ι 10 mm.

Todas las redes a instalar serán nuevas, siendo esta su primer y única utilización.

Los paños de la redes utilizadas no sobrepasarán los 10 metros en sentido longitudinal y los 7 m. en sentido vertical, bucles incluidos.

Las cuerdas de suspensión de los paños de red a las horcas, serán de poliamida de ι 10 mm. al igual que las utilizadas en cosido de paños contiguos.

Las horcas de suspensión estarán formadas por cuadradillo metálico de 100*50 mm. y un espesor de 2 mm. de pared. El vuelo útil de las horcas será de 2 m.

Los ganchos de anclaje de las redes al forjado o losa, según los casos, serán redondos de acero de ι 10, colocados cada 50 cm. siendo las de sujeción de las horcas de redondos de acero de ι 16, debiendo colocarse según replanteo señalado en planos y nunca distancias superiores a 5 m. entre ellas.

Si durante la ejecución de la obra alguno de los paños de redes soportadas por horcas sufriese un impacto equivalente al de una persona en caída será sustituido de manera inmediata. Igual proceder se seguirá con las horcas que soportarán el tirón, a pesar de no apreciarse externamente ninguna deformación.

El período máximo de vida útil de las redes se estima en dos años, debiendo por tanto ser renovadas si su instalación sobrepasa el mismo, quedando constancia de dicho hecho en el libro de ordenes de la obra.

Page 216: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Las redes sobre soportes tipo horca solo podrán considerarse en servicio cuando haya sido comprobado que los hormigones donde se anclaron los ganchos de sujeción han alcanzado su dureza de cálculo.

Diariamente se retirarán los objetos caídos sobre las redes soportadas con horcas a fin de evitar sobrecargas y posibles daños en caso de caída sobre los mismos.

7.3.2.- MALLAZOS SOBRE HUECOS HORIZONTALES

Los huecos horizontales que no deban ser utilizados para el acceso de personal o materiales a las plantas, se protegerán con un mallazo metálico electrosoldado de cuadricula 5*5 máximo y ι 10 mm., empotrado en la parte superior del forjado en una longitud de 1 m.

A una distancia de 1,5 m. del hueco propiamente dicho, se instalarán unos pies derechos metálicos que portarán una cinta plástica de balizamiento negra y amarilla advirtiendo la existencia del hueco.

7.3.3.- REDES HORIZONTALES TENSAS

Las redes horizontales tensas de protección de huecos serán de cuerda de poliamida ι 3 mm. formando malla de7*7 cm. con cuerda perimetral de poliamida de ι 10 mm. enlazada a los ganchos de anclaje mediante guardacabos. Los puntos de anclaje serán de redondo de ι 16 en esquinas y centro de los huecos a proteger, siendo los demás colocados a 50 cm. de distancia entre sí y compuestos por redondo ι 10, todos ellos unidos a las armaduras del zuncho de borde del forjado o losa.

A una distancia de 1,5 metros del hueco propiamente dicho, se instalarán unos pies derechos metálicos que portarán una cinta plástica de balizamiento negra y amarilla advirtiendo la existencia del hueco.

7.3.4.- VISERAS ANTICAIDA DE OBJETOS

Las viseras anticaída de objeto se situarán a nivel del primer forjado sobre la rasante del terreno, debiendo tener una resistencia de carga de 500 kg/m5.

Estar compuestas por una estructura metálica a base de IPN 200 soldados en ángulo de manera que se forma una pendiente en punta de 30 hacia el interior de la obra. La longitud horizontal de los IPN será igual al vuelo en planta de la visera. Para su anclaje se utilizarán bridas metálicas que abracen al menos una vigueta, debiendo existir por lo menos dos puntos de anclaje por perfil.

Transversalmente a los IPN, se colocarán vigas de madera maciza de 20*9 cm. sobre los que se formará un entablado por clavazón que constituya la superficie ciega de la visera.

El vuelo de la visera será de al menos 2,5 m. sobre el elemento más sobresaliente de la fachada.

7.3.5.- BARANDILLAS

Como norma general todas las barandillas compuestas por elementos no continuos deberán constar de pasamanos, listón intermedio y rodapié. Su altura será de 90 cm. salvo especificación expresa de mayor medida y deberán ser capaces de soportar un esfuerzo de empuje de 150 kg/ml.

Las barandillas pueden ser de distintos tipos, detallándose a continuación los utilizados en esta obra :

7.3.5.1.- BARANDILLA DE PUNTALES METÁLICOS Y MADERA

Estarán compuestas por puntales metálicos anclados por apriete entre forjados consecutivos, clavados en base y parte superior al elemento de apoyo, y situados como máximo a una separación de 2,5 m.

La barandilla estará constituida por un tablón de madera maciza de 20*5 cm., siendo el listón intermedio y el rodapié de tabla de 15*5 cm. toda ella exenta de defectos o roturas que disminuyan su resistencia.

Se situarán a una distancia de 30 cm. del borde del forjado o losa cuyo borde protegen.

7.3.5.2.- BARANDILLA DE APRIETE AL CANTO DEL FORJADO O LOSA DE ELEMENTOS TIPO CARPINTERO

Este tipo de barandillas está formado por elementos de apriete tipo carpintero fijados en el canto del forjado o losa que soportan el resto de elementos que componen la barandilla, debiendo ser su separación máxima de 2,5 m.

El pasamanos se formará con un tablón de madera maciza de 20*5 cm. siendo el listón intermedio y el rodapié de tabla de 15*2,5 m. En escaleras o rampas, por la parte exterior de la barandilla, se dispondrán dos tacos clavados a cada elemento de madera y a ambos lados del pie de sustentación y apriete, de manera que se impida el deslizamiento de los elementos horizontales.

7.3.6.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA

La instalación eléctrica provisional de obra se ajustará en todo momento al esquema indicado en planos. Con carácter general se tendrán en cuenta la siguientes normas :

7.3.6.1.- CUADROS ELÉCTRICOS

Podrán ser metálicos o de PVC para intemperie, con puerta y cerradura de seguridad, construidos de acuerdo a la norma UNE-20324.

Los cuadros eléctricos se situarán en zonas de fácil acceso, estando siempre cerrados con llave de triángulo si están en servicio. En su parte exterior tendrán adherida una señal normalizada de "PELIGRO, ELECTRICIDAD".

Se prohíbe la instalación de cuadros eléctricos en zonas de escalera, bordes de forjado o en la proximidad de huecos horizontales.

Se prohíbe la utilización de fusibles que no sean normalizados.

Los cuadros colocados al exterior, se protegerán con una visera del agua de la lluvia.

Poseerán tomas de corriente normalizadas y blindadas para intemperie.

La toma de tierra del cuadro general será independiente eléctricamente. El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

En cada cuadro de distribución existirá un transformador para suministro de corriente a 24 voltios para iluminación con portátiles.

7.3.6.2.- TOMAS DE ENERGÍA

Las tomas de corriente se efectuarán siempre de los cuadros de distribución, mediante clavijas normalizadas blindadas.

Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o herramienta, prohibiéndose los enchufes de conexión múltiples.

7.3.6.3.- CIRCUITOS

La instalación poseerá interruptores automáticos suficientes para las necesidades de la obra.

Dichos interruptores se instalarán en todas las líneas de toma de corriente de los cuadros de distribución.

Toda línea eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial, siendo de 300 mA los destinados a la alimentación de maquinaria y de 30 mA para las instalaciones de alumbrado no portátil.

La instalación de alumbrado general para las instalaciones provisionales de obra y botiquín estará protegida por interruptores automáticos magnetotérmicos.

Page 217: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

7.3.6.4.- CABLES

La sección del cableado será siempre el adecuado en función de la carga eléctrica que ha de soportar para la maquinaria e iluminación prevista.

Los hilos tendrán funda protectora en perfecto estado, sin roturas o repelones.

La distribución desde el cuadro general a los distintos cuadros se realizará con manguera antihumedad a una altura mínima de 2 m. en zonas peatonales y 5 m. en los puntos de circulación de vehículos si no es posible enterrarla bajo tubo a 50 cm. de profundidad.

El trazado de las líneas de distribución será lo más próximo posible a paramentos verticales y el acceso a las distintas plantas se efectuará por el mismo sitio, alejándolas de las conducciones de agua.

Los empalmes estarán siempre elevados, prohibiéndose expresamente mantenerlos en el suelo o enterrarlos, además se realizarán con cajas de empalme normalizadas estancas de seguridad.

7.4.- ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

7.4.1.- CASCOS

Los cascos serán de polietileno rígido, provistos de arnés regulable y bandas de amortiguación, con luz libre desde las mismas a la cima de 21 mm.

Para los trabajos con riesgo de caída de objetos sobre la cabeza será imprescindible el uso de casco. Este puede ser con o sin barbuquejo, dependiendo de si el operario debe o no agacharse.

Los cascos serán homologados, debiendo cumplir las condiciones impuestas por las Normas Técnicas de Prevención del Ministerio de Trabajo MT-1.

7.4.2.- GAFAS ANTIPROYECCIONES

Se utilizarán en todo trabajo que pueda producir salto de partículas de material.

La montura debe proteger las partes superior, temporal e inferior del ojo. Los oculares serán ópticamente neutros, incoloros y resistentes al impacto. Las gafas antiproyecciones deben cumplir las condiciones de las Normas Técnicas de Prevención del Ministerio de Trabajo MT16 y MT17.

7.4.3.- MASCARILLA ANTIPOLVO AUTOFILTRANTE

Deberán ser utilizadas en todos los tajos en los que se produzca polvillo que pueda afectar a las vías respiratorias, como picado con martillos neumáticos, uso de rebarbadoras, mesas de corte circular, etc.

Las mascarillas estarán compuestas por cuerpo de la mascarilla, arnés de sujeción de dos bandas ajustables y válvula de exhalación, debiendo estar homologada según las Normas Técnicas de Prevención del Ministerio de Trabajo MT13.

7.4.4.- CINTURONES DE SEGURIDAD

Para su correcto funcionamiento, los cinturones de seguridad deberán estar unidos mediante un elemento de amarre a un cable fiador o a un punto fuerte de seguridad.

Tanto para el amarre director de los cinturones, como del cable fiador, se colocarán en pilares, y anclados a sus armaduras, lazos metálicos de redondo 16 formando un circuito por donde deban realizarse trabajos que requieran su uso.

Los cinturones utilizados pueden ser de tres tipos :

- Cinturón clase A o de sujeción, compuesto por una faja o arnés, con elemento de amarre y mosquetón de seguridad, provisto de una o dos zonas de conexión.

Su utilización será para trabajos en los que el operario se mantenga a una distancia constante del punto de amarre o cable fiador, ya que el elemento de amarre debe permanecer tenso.

Debe estar homologado de acuerdo con las Normas Técnicas de Prevención del Ministerio de Trabajo MT9.

- Cinturón clase C o de caída, compuesto por una faja, arnés torácico, elemento de amarre con mosquetón de seguridad y dispositivo anticaida.

Será utilizado en trabajos que requieran un desplazamiento del operario de manera que no pueda permanecer a distancia constante del punto de amarre o cable fiador, y la altura de caída libre sea superior a 6m.

- Cinturón antivibratorio, compuesto por una faja de doble lona de sarga de algodón pegada, con ojetes metálicos que permitan la transpiración y refuerzos de skay en zonas vitales.

Será utilizado por conductores de máquinas de movimiento de tierras o camiones, así como operarios que deben utilizar de manera prolongada martillos perforadores o picadores neumáticos.

7.4.5.- BOTAS REFORZADAS DE SEGURIDAD

Las botas de seguridad reforzadas están compuestas por la bota propiamente dicha construida con cuero, la puntera reforzada interiormente con plancha metálica que impida el aplastamiento de los dedos en caso de caída de objetos pesados sobre ella, y suela metálica que impida el paso de elementos punzantes, a su través, revestida exteriormente con materia antideslizante.

Estas botas deberán ser utilizadas en las labores de carga y descarga de materiales pesados tipo bloques de hormigón, bovedillas, etc., y en trabajos de encofrado y desencofrado o cualquier actividad en las que exista posibilidad de pisar puntas o elementos cortantes.

7.4.6.- BOTAS IMPERMEABLES

Estarán compuestas por material de caucho o goma en una sola pieza revestidas interiormente por felpilla que recoja el sudor.

Se utilizarán en trabajos en los que exista agua o humedad, debiendo sacarse cuando varíen las condiciones de trabajo.

7.5.- CONTROL DE LA SEGURIDAD EN OBRA

Además de las indicaciones del Director del Plan de Seguridad, en obra existirán las siguientes personas e instrumentos que garanticen la seguridad en la ejecución de la edificación.

7.5.1.- DELEGADO DE PREVENCIÓN

El Delegado de Prevención que la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, Ley 31/1995 de 8 de Noviembre establece se instituye en el ámbito de participación y representación de los trabajadores y no sustituyen por tanto la figura de los anteriores Vigilantes de Seguridad, designados por la empresa de entre su personal en obra y que asuman funciones y responsabilidades propias de aquella.

Sin embargo, el art. 30 de la Ley 31/1995 determina en su n1 1 como obligación del empresario la de designar a uno o varios trabajadores para ocuparse de las tareas de prevención de riesgosprofesionales o de, en su caso, constituir un Servicio de Prevención específico dentro de la empresa, o concertar dicho Servicio con una entidad especializada, ajena a la misma.

En la generalidad de los casos y por el número reducido de personas afectas a las obras, se estará en la situación de que la empresa designe a uno o varios trabajadores para ocuparse de la actividad de prevención de riesgos profesionales y vigilancia de salud del personal. En las empresas o centros de trabajo que cuenten con menos de seis trabajadores dichas funciones podrán hacerse personalmente por el empresarios, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad en el propio centro de trabajo y tenga la capacidad necesaria para ello en función de los riesgos

Page 218: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

que está expuesto su personal.

Una vez se hayan designado por la empresa los encargados de su servicio de prevención, deberá requerírseles comparezcan a presencia del Ingeniero Técnico, juntamente con el Encargado o Jefe de Obra, quien les recordará las obligaciones que les conciernen como delegados de la empresa, a estos efectos, en cuanto a la vigilancia del cumplimiento de las prescripciones establecidas por la dirección facultativa competente en materia de seguridad y salud y de las determinadas en la propia Ley 31/1995, así como de las disposiciones todavía vigentes contempladas en el Título II de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 1971. De todo ello se practicará la correspondiente anotación para su constancia en los Libros de Ordenes y Asistencias y de Incidencias, respectivamente.

7.5.2.- REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES

Su misión es la de exponer en las reuniones de seguridad a efectuar durante el transcurso de la obra, la opinión de los trabajadores en cuanto a las medidas de aplicación de la seguridad en los trabajos, pudiendo proponer de manera razonada soluciones alternativas que mejoren las condiciones de trabajo, para su recogida dentro del desarrollo del Plan de Seguridad e Higiene.

7.6.- CONDICIONES GENERALES

Todas las acciones y medidas de seguridad a establecer o utilizar en esta obra serán conformes con lo establecido en la Normativa vigente en materia de seguridad, especialmente en lo referente a los Reales Decreto 555/1986 y 84/1990.

El presente Estudio de Seguridad, Higiene y Salud que se anexa al Proyecto, no modifica en nada el contenido del Proyecto de ejecución de obra redactado, limitándose a establecer las condiciones técnicas que deben cumplir los trabajos a realizar. Debe por tanto considerarse como una parte del Proyecto de ejecución y no un elemento distinto del mismo.

El Plan de Seguridad, Higiene y Salud, en el Trabajo, no podrá en ningún caso rebajar las condiciones o niveles de seguridad establecidos en el presente Estudio.

Durante la ejecución de la obra, existirá en esta un libro de incidencias donde se anotarán las inobservancias detectadas en el cumplimiento del Plan de Seguridad redactado.

El contratista principal, es el responsable máximo de la seguridad en obra, debiendo responsabilizarse de la correcta ejecución de las medidas preventivas y de las inobservancias del Plan redactado, tanto por sí mismo como por parte de los subcontratistas que pudiesen actuar dentro de la obra. En el caso de ausencia del contratista principal, su figura será asumida por el propietario, de cuerdo con lo establecido en el artículo 81 1 del R.D. 555/1986.

El abono de las partidas de seguridad, las penalizaciones por retraso o paralización de obra, los precios contradictorios y demás incidencias comunes al resto de las unidades que componen el conjunto de la obra, se regirán por las condiciones generales y particulares expresadas en el Proyecto de Ejecución Material.

En Ourense, a 24 de Marzo de 2017

EL INGENIERO TÉCNICO AGRÍCOLA

Fdo. : LUIS FELIPE FERNÁNDEZ FERNÁNDEZ

Page 219: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 220: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 221: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 222: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 223: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 224: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 225: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 226: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 227: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 228: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 229: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 230: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 231: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …
Page 232: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

DOCUMENTO Nº 3.- PRESUPUESTO

CUADRO DE PRECIOS Nº 1. CUADRO DE PRECIOS Nº 2. MEDICIONES Y PRESUPUESTO. RESUMEN DEL PRESUPUESTO

• PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL• PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN• PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN

Page 233: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 1

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D02 MOVIMIENTO DE TIERRAS D02AA600 M2 RETIR. CAPA VEGETAL A MÁQUINA 1,61

M2. Retirada de capa vegetal de 20 cm. de espesor, con medios mecánicos, sin carga ni trans- porte y con p.p. de costes indirectos.

UN EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS D02EP250 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO BLANDO 2,90

M3. Excavación a cielo abierto, en terreno de consistencia dura, con retro-giro de 20 toneladas de 1,50 m3. de capacidad de cazo, con extracción de tierra a los bordes, en vaciado, i/p.p. de costes indirectos.

DOS EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS D02HF305 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS INSTAL. T.D. 11,74

M3. Excavación mecánica de zanjas para alojar instalaciones, en terreno de consistencia dura, i/posterior relleno y apisonado de tierra procedente de la excavación y p.p. de costes indirectos.

ONCE EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS D02RW005 M2 REFINADO MANUAL VACIADOS 2,96

M2. Refinado, por medios manuales, de paredes y fondos de vaciados excavados por máqui- nas, i/extracción de tierras a los bordes y p.p. de costes indirectos.

DOS EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS D02TF351 M3 RELLENO Y COMPAC. MECÁN. GRAVA 14 A 25 MM C/APORT. 19,87

M3. Relleno, extendido y compactado grava de 14 a 25 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos.

DIECINUEVE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS D02TF351-B M3 RELLENO Y COMPAC. ARENA 10 MM MECÁN. C/APORT. 18,97

M3. Relleno, extendido y compactado arena de 10 mm de acuerdo a las indicaciones de la di- rección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos.

DIECIOCHO EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS D02TF351-C M3 RELLENO Y COMPAC. PIEDRA 45-75 MM MECÁN. C/APORT. 19,87

M3. Relleno, extendido y compactado grava de > 45 mm de acuerdo a las indicaciones de la di- rección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos.

DIECINUEVE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS D02TF300 M3 RELLENO Y COMPAC. C/RAN. C/APORTE 9,10

M3. Relleno, extendido y compactado de tierras, por medios manuales, con apisonadora manual tipo rana, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes in- directos.

NUEVE EUROS con DIEZ CÉNTIMOS D38CR030 Ud BOQUILLA ALETAS O. F. 315 CM. 806,21

Ud. Boquilla con aletas en O.F. para caño D = 0.3150 m., totalmente terminada. OCHOCIENTOS SEIS EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS

Page 234: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 2

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D03D CÁMARAS, ARQUETAS Y POZOS CAMREEDBED2 ud CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 242X242X235 mm h. 963,88

Ud.CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 200X200X200 mm h.. realizado con muros de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido en su interior, sobre solera de hormigón HM-25/P/40/ I N/mm2, según CTE/DB-HS 5.

NOVECIENTOS SESENTA Y TRES EUROS con OCHENTA

Y OCHO CÉNTIMOS D03GA001-1 u Fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE) 30m3. 4.449,37

Suministro e instalación de fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE), de 30000 litros, de 2.500 mm de diámetro y 6650 mm de altura, para 150 usuarios (H.E.), con boca de ac- ceso de 567 mm de diámetro, boca de entrada y boca de salida de 200 mm de diámetro. Total- mente montada, conexionada y probada.

CUATRO MIL CUATROCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS

D03DC003 Ud POZO REGISTRO D-80 PROF. 2 m. 302,01 Ud. Pozo de registro visitable, de 80 cms. de diámetro interior y 2 m. de profundidad, formado por solera de hormigón HM-20 N/mm2, de 20 cms. de espesor, con canaleta de fondo, fábrica de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido interiormente, pates de hierro, cerco y tapa de hormigón armado HM-25 N/mm2, i/excavación por medios mecánicos en terreno flo- jo, según CTE/DB-HS 5.

TRESCIENTOS DOS EUROS con UN CÉNTIMOS D03DA002 Ud ARQUETA REGISTRO 38x38x50 cm. 50,45

Ud. Arqueta de registro de 38x38x50 cm. realizada con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pié de espesor recibido con mortero de cemento M 5 según UNE-EN 998-2, enfoscada y bruñida en su interior, i/solera de hormigón HM-20 N/mm2 y tapa de hormigón armado, según CTE/DB-HS 5.

CINCUENTA EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS

E35033 m2 SOLERA DE HORMIGÓN 13,67 olera de hormigón en masa de 10 cm de espesor, realizada con hormigón HM-15/B/20/I fabrica- do en central y vertido desde camión, extendido y vibrado manual mediante regla vibrante, sin tratamiento de su superficie con juntas de retracción de 5 mm de espesor, mediante corte con dis- co de diamante. Incluso panel de poliestireno expandido de 3 cm de espesor, para la ejecución de juntas de dilatación. El precio no incluye la base de la solera.

TRECE EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS R600 Ud REALCE PARA BOCA DE HOMBRE EN PP D567 157,18

CIENTO CINCUENTA Y SIETE EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS

UPE020 uD PASAMANOS SALIDA ARQUETA CONTROL DE NIVEL 217,15 pasamanos de acceso para arqueta de control de nivel y toma de muestras, de tubo de 43 mm de diámetro, de acero inoxidable AISI 316, de 800x800 mm, acabado pulido brillante, con ancla- jes dotados de mecanismo para conexión equipotencial, topes, embellecedores, juntas, tacos y tornillos

DOSCIENTOS DIECISIETE EUROS con QUINCE CÉNTIMOS

Page 235: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 3

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D03A TUBERÍAS y ACCESORIOS CAÑIZA 4 UD MANGUERA 90 MM D 51,08

Tubo curvable, suministrado en rollo, de polietileno de doble pared (interior lisa y exterior corruga- da), de color naranja, de 90 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada, resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorpo- rado. Según UNE-EN 61386-1, UNE-EN 61386-22 y UNE-EN 50086-2-4.

CINCUENTA Y UN EUROS con OCHO CÉNTIMOS TUBDES180 Ud Tubería desbordamiento de 180 mm 100,92

CIEN EUROS con NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS D03AI102 Ml TUB. DRENAJ. PVC. TAMIZ. D=200 mm. 23,83

Suministro y montaje de tubería enterrada de drenaje, con una pendiente mínima del 0,50%, para captación de aguas subterráneas, de tubo ranurado de PVC de doble pared, la exterior corrugada y la interior lisa, color teja RAL 8023, con ranurado a lo largo de un arco de 220° en el valle del corrugado, para drenaje, rigidez anular nominal 4 kN/m², de 200 mm de diámetro, según UNE-EN 13476-1, longitud nominal 6 m, unión por copa con junta elástica de EPDM, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/B/20/I, de 10 cm de espesor, en forma de cuna para recibir el tubo y formar las pendientes, con relleno lateral y superior hasta 25 cm por encima de la generatriz superior del tubo con grava filtrante sin clasificar. Incluso juntas. Totalmente montada.

VEINTITRES EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS D03A180 ML TUB. DRENAJE PVC TAMIZ. D= 180 mm 22,26

VEINTIDOS EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS CASIT-1 m2 Losas de hormigón para reparteo de efluente 41,35

Colocación de losas de hormigón de 60x60x10 cm sobre el lecho de grava niveladas y fijada medainte recalce lateral con la propia grava.

CUARENTA Y UN EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS

D03AG255 Ml TUBERÍA PVC SANECOR 200 S/ARENA 18,25 Ml. Tubería de PVC SANECOR, de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extrui- das y soldadas simultaneamente con una altura del nervio de las paredes de 9,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resisten- cia mecánica en uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., colocada sobre cama de arena de río lavada y posterior relleno de al menos 5 cm con arena seleccionada exenta de piedras mayores a 10 mm., con una pendiente mínima del 2 %, i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y CTE/DB-HS 5.

DIECIOCHO EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS D03AG254 Ml TUBERÍA PVC 200 MM 17,33

Ml. Tubería de PVC de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extruidas y soldadas simultaneamente con una altura del nervio de las paredes de 7,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resistencia mecánica en uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Ge- nerales para tuberías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y CTE/DB-HS 5.

DIECISIETE EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS DO3AG180 ML TUBERÍA PVC 180 MM 16,44

DIECISEIS EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

D36RC505 PA CONEXIÓN RED ABASTECIMIENTO 322,83 P.A. Conexión de la red de agua de la urbanización a la red de abastecimiento general (depósito, red municipal, ...etc), totalmente terminada.

TRESCIENTOS VEINTIDOS EUROS con OCHENTA Y TRES

CÉNTIMOS

Page 236: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 4

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D23 CERRAJERÍA DE TALLER D23AN605 M2 PUERTA METÁLICA MOD. VERJA 2 HOJA 54,77

M2. Puerta metálica abatible, tipo verja, formada por dos hojas y marco de tubo rectangular con pestaña de sección según dimensiones, guarnecido con rejillón electrosoldado, trama rectangular de retícula 150x50/D=5 mm, provistas con dispositivo de cierre para candado, i/ acabado con imprimación antioxidante, totalmente colocada.

CINCUENTA Y CUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS

D23KH001 M2 MALLA PLASTIF. SIMPLE TORSIÓN 40 8,06 M2. Cercado con enrejado metálico plastificado y malla simple torsión, trama 40-14/17 y postes de tubo de acero galvanizado por inmersión, de 48 mm. de diámetro y tornapuntas de tubo de acero galvanizado de 32 mm. de diámetro, totalmente montada, i/recibido con mortero de ce- mento y arena de río 1/4, tensores, grupillas y accesorios.

OCHO EUROS con SEIS CÉNTIMOS E35021 Ud TAPA METÁLICA 185,41

CIENTO OCHENTA Y CINCO EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS

Page 237: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 5

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D17 IMPERMEABILIZACIONES D17UA002-CAÑI M2 IMPERM. GEOT TERRAM 100 O SIMI 1,42

M2. Impermeabilización de balsas, formada por: geotextil Terram 100 o similar, colocado sobre lecho de arena compactado ; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o po- liéster y laminado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, convenientemente soldada mediante calor (aire caliente) y solapada.

UN EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS D17UA003 CAÑI M2 IMPERM. GEOMEMBRANA NICOFLEX 600 O SIMIL 6,96

M2. Impermeabilización de balsas, formada por; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o poliéster y laminado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, con- venientemente soldada .

SEIS EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS

Page 238: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 6

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D33 INSTALACIONES ESPECIALES CAÑIPLANT m2 Plantación humedal 6,28

Ud. Suministro, apertura de hoyo, plantacióno de phragmites australis (Carrizo) de 0,3 a 1,0 m. de altura con cepellón en container.

SEIS EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS CAÑI53 ud Soplador aislado 1.539,49

MIL QUINIENTOS TREINTA Y NUEVE EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

MAT ARM ud Material arm 5.199,65 Material específico calculado para el diseño específico de este humedal, procedente de ARM, in- cluido el envío y conversión de divisas. El material está compuesto por el colector perforado, tubería Waste Flow y conectores, soportes y fijaciones necesarios para la correcta instalación del sistema de humedal aireado FBATM.

CINCO MIL CIENTO NOVENTA Y NUEVE EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 239: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 7

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D27 INSTALACIONES ELÉCTRICAS D27FG006 Ud MÓDULO UN CONTADOR TRIFÁSICO 324,83

Ud. Módulo para un contador trifásico (viviendas unifamiliares), homologado por la Compañía su- ministradora, incluído cableado y protección respectiva. (Contador a alquilar). ITC-BT 16 y el grado de proteccion IP 40 e IK 09.

TRESCIENTOS VEINTICUATRO EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS

D27IM015 Ud CUADRO general de protección 826,04 Ud. Cuadro tipo de distribución, protección y mando formado por un cuadro o armario metáilco de superficie, incluido carriles, embarrados de circuitos y protección, IGA-32A(III+N); interruptor diferencial de 40A/2p/30mA; 5 PIAS de corte omnipolar de 10A, + 2 PIAS de reserva,2KTA re- gulación 1,6-2,5A; 4 contactore monofásicos de 20A; totalmente cableado, conexionado y rotula- do, incluso conexión a bombas y otros aparatos incluyendo la línea eléctrica y el tubo de acero grapado i/costes indirectos.

OCHOCIENTOS VEINTISEIS EUROS con CUATRO CÉNTIMOS

D27EE230 Ml LÍN. GEN. ALIMENT. (SUBT.) 4x16 Cu 14,97 Línea general de alimentación enterrada, que enlaza la caja general de protección con la centrali- zación de contadores, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) Cca-s1b,d1,a1 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polieti- leno de doble pared, de 75 mm de diámetro, resistencia a compresión mayor de 250 N, suminis- trado en rollo, colocado sobre lecho de arena de 10 cm de espesor, debidamente compactada y nivelada con pisón vibrante de guiado manual, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tube- ría, sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal de las zanjas. Incluso hilo guía. Total- mente montada, conexionada y probada.

CATORCE EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Page 240: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 8

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D01 GESTIÓN DE RESÍDUOS GRA015 Ud Transporte de residuos inertes con contenedor 33,81

Carga e cambio de contenedor de 1,5 m3, para recollida de residuos inertes de ladrillos e outros materiais, produto de obras de construción e/ou demolición, colocado en obra a pe de carga, in- cluso servizo de entrega e alquiler.

TREINTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS

GRA 010 Ud Transporte de mezcla de residuos inertes sen clasificar 67,66 Transporte de mezcla sin clasificar de residuos inertes producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 1,5 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de resi- duos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de re- siduos. El precio incluye el viaje de ida, la descarga y el viaje de vuelta.

SESENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS

GRB015 Ud Canon vertido por entrega de contendor con residuos inertes a ge 14,83 Canon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero especí- fico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o cen- tro de valorización o eliminación de residuos.

CATORCE EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS GRB010 Ud Canon vertido mezcla de mat. sen clasificar 29,65

Canon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con mezcla sin clasificar de residuos iner- tes producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos.

VEINTINUEVE EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 241: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 9

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO C04 SEGURIDAD Y SALUD U42AG801 Ud Botiquín de obra. 90,06

NOVENTA EUROS con SEIS CÉNTIMOS E35022 Ud Cartel indicativo de riesgos 10,55

Suministro, colocación y desmontaje de cartel indicativo de riesgos normalizado, normalizado, de 700x1000 mm, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm y 2 m de altura (amortizable en 5 usos). Según R.D. 485/97. Incluso p/p de hormigonado del pozo con hormigón en masa HM-20/B/20/I. Señalización de prohibición, obigación y peligro.

DIEZ EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS E35032 m pasarela de madera para paso sobre zanjas 7,68

Suministro, montaje y desmontaje de pasarela para paso sobre zanjas, formada por tres tablones de madera de pino de 20x7,2 cm cosidos a clavazón y doble barandilla formada por pasamanos de tablas de madera de 20x3,8 cm, rodapié y travesaño intermedio de tabloncillo de madera de 15x5,2 cm, sujetos con pies derechos de madera cada metro (amortizable en 3 usos). Según R.D. 486/97.

SIETE EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS U42EA001 Ud Casco de seguridad homologado 0,22

Ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.

CERO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS E35024 Ud Casco protector auditivo 1,19

Suministro de juego de orejeras, con reducción activa del ruido, compuesto por un casquete dise- ñado para producir presión sobre la cabeza mediante un arnés y ajuste con almohadillado central, con atenuación acústica de 15 dB, amortizable en 10 usos.

UN EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS E35025 Ud Mascarilla deshechable partículas 1,64

Mascarilla autofiltrante desechable, contra partículas de polvo, FFP1. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 149.

UN EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS U42EC001 Ud Mono de trabajo. 17,70

Mono de trabajo, de poliéster-algodón. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340.Amortizable 2 usos

DIECISIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS U42EC010 Ud Traje de agua amarillo-verde 13,27

Traje impermeable de trabajo, de PVC. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340. Amortizable en 2 usos

TRECE EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS U42EG001 Ud Par de botas de agua. 18,57

Suministro de par de botas altas de trabajo, sin puntera resistente a impactos, con resistencia al deslizamiento, a la penetración y a la absorción de agua, con código de designación OB, amorti- zable en 2 usos.

DIECIOCHO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS

U42EG010 Ud Par de botas seguri.con punt.serr. 18,67 Par de botas de seguridad con puntera metálica y plantillas de acero flexibles. Certificado CE se- gún R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigi- do en UNE-EN 344, UNE-EN 345, UNE-EN 346 y UNE-EN 347.

DIECIOCHO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS E35029 Ud Par de guantes contra riesgos mecánicos 6,10

Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 420. Amortizable en 2 usos.

SEIS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS

Page 242: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 1 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 10

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO C20 DEMOLICIÓN Y PAVIMENTACIÓN D36GD305 M2 PAVIMENTO M.B.C. TIPO D-20 6 CM. 25,46

M2. Pavimento M.B.C. tipo D-20 con espesor de 6cm. VEINTICINCO EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS

D36GD306 M2 DEMOLICIÓN PAVIMENTO EXTERIOR DE HORMIGÓN 12,85 Demolición de pavimento exterior de hormigón en masa, mediante retroexcavadora con martillo rompedor, y carga mecánica sobre camión o contenedor. El precio no incluye la demolición de la base soporte.

DOCE EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 243: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 1

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D02 MOVIMIENTO DE TIERRAS D02AA600 M2 RETIR. CAPA VEGETAL A MÁQUINA

M2. Retirada de capa vegetal de 20 cm. de espesor, con medios mecánicos, sin carga ni trans- porte y con p.p. de costes indirectos.

Mano de obra ......................................................... 0,20 Maquinaria ............................................................. 0,76 Resto de obra y materiales .................................... 0,65

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 1,61

D02EP250 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO BLANDOM3. Excavación a cielo abierto, en terreno de consistencia dura, con retro-giro de 20 toneladas de 1,50 m3. de capacidad de cazo, con extracción de tierra a los bordes, en vaciado, i/p.p. de costes indirectos.

Mano de obra ......................................................... 0,73 Maquinaria ............................................................. 2,14 Resto de obra y materiales .................................... 0,03

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 2,90

D02HF305 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS INSTAL. T.D. M3. Excavación mecánica de zanjas para alojar instalaciones, en terreno de consistencia dura, i/posterior relleno y apisonado de tierra procedente de la excavación y p.p. de costes indirectos.

Mano de obra ......................................................... 5,59 Maquinaria ............................................................. 3,53 Resto de obra y materiales .................................... 2,62

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 11,74

D02RW005 M2 REFINADO MANUAL VACIADOSM2. Refinado, por medios manuales, de paredes y fondos de vaciados excavados por máqui- nas, i/extracción de tierras a los bordes y p.p. de costes indirectos.

Mano de obra ......................................................... 2,93 Resto de obra y materiales .................................... 0,03

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 2,96

D02TF351 M3 RELLENO Y COMPAC. MECÁN. GRAVA 14 A 25 MM C/APORT.M3. Relleno, extendido y compactado grava de 14 a 25 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos.

Mano de obra ......................................................... 1,21 Maquinaria ............................................................. 4,23 Resto de obra y materiales .................................... 14,43

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 19,87

D02TF351-B M3 RELLENO Y COMPAC. ARENA 10 MM MECÁN. C/APORT.M3. Relleno, extendido y compactado arena de 10 mm de acuerdo a las indicaciones de la di- rección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos.

Mano de obra ......................................................... 1,21 Maquinaria ............................................................. 4,23 Resto de obra y materiales .................................... 13,53

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 18,97

D02TF351-C M3 RELLENO Y COMPAC. PIEDRA 45-75 MM MECÁN. C/APORT.M3. Relleno, extendido y compactado grava de > 45 mm de acuerdo a las indicaciones de la di- rección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos.

Mano de obra ......................................................... 1,21 Maquinaria ............................................................. 4,23 Resto de obra y materiales .................................... 14,43

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 19,87

Page 244: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 2

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D02TF300 M3 RELLENO Y COMPAC. C/RAN. C/APORTEM3. Relleno, extendido y compactado de tierras, por medios manuales, con apisonadora manual tipo rana, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes in- directos.

Mano de obra ......................................................... 1,75 Maquinaria ............................................................. 4,15 Resto de obra y materiales .................................... 3,20

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 9,10

Page 245: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 3

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D38CR030 Ud BOQUILLA ALETAS O. F. 315 CM.Ud. Boquilla con aletas en O.F. para caño D = 0.3150 m., totalmente terminada.

Mano de obra ......................................................... 40,55 Resto de obra y materiales .................................... 765,66

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 806,21

Page 246: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 4

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D03D CÁMARAS, ARQUETAS Y POZOS CAMREEDBED2 ud CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 242X242X235 mm h.

Ud.CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 200X200X200 mm h.. realizado con muros de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido en su interior, sobre solera de hormigón HM-25/P/40/ I N/mm2, según CTE/DB-HS 5.

Mano de obra ......................................................... 451,22 Maquinaria ............................................................. 0,20 Resto de obra y materiales .................................... 512,45

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 963,88

D03GA001-1 u Fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE) 30m3. Suministro e instalación de fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE), de 30000 litros, de 2.500 mm de diámetro y 6650 mm de altura, para 150 usuarios (H.E.), con boca de ac- ceso de 567 mm de diámetro, boca de entrada y boca de salida de 200 mm de diámetro. Total- mente montada, conexionada y probada.

Mano de obra ......................................................... 43,32 Resto de obra y materiales .................................... 4.406,05

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 4.449,37

D03DC003 Ud POZO REGISTRO D-80 PROF. 2 m.Ud. Pozo de registro visitable, de 80 cms. de diámetro interior y 2 m. de profundidad, formado por solera de hormigón HM-20 N/mm2, de 20 cms. de espesor, con canaleta de fondo, fábrica de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido interiormente, pates de hierro, cerco y tapa de hormigón armado HM-25 N/mm2, i/excavación por medios mecánicos en terreno flo- jo, según CTE/DB-HS 5.

Mano de obra ......................................................... 184,03 Maquinaria ............................................................. 0,10 Resto de obra y materiales .................................... 117,88

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 302,01

D03DA002 Ud ARQUETA REGISTRO 38x38x50 cm. Ud. Arqueta de registro de 38x38x50 cm. realizada con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pié de espesor recibido con mortero de cemento M 5 según UNE-EN 998-2, enfoscada y bruñida en su interior, i/solera de hormigón HM-20 N/mm2 y tapa de hormigón armado, según CTE/DB-HS 5.

Mano de obra ......................................................... 31,34 Maquinaria ............................................................. 0,05 Resto de obra y materiales .................................... 19,06

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 50,45

E35033 m2 SOLERA DE HORMIGÓN olera de hormigón en masa de 10 cm de espesor, realizada con hormigón HM-15/B/20/I fabrica- do en central y vertido desde camión, extendido y vibrado manual mediante regla vibrante, sin tratamiento de su superficie con juntas de retracción de 5 mm de espesor, mediante corte con dis- co de diamante. Incluso panel de poliestireno expandido de 3 cm de espesor, para la ejecución de juntas de dilatación. El precio no incluye la base de la solera.

Mano de obra ......................................................... 5,31 Maquinaria ............................................................. 1,27 Resto de obra y materiales .................................... 7,09

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 13,67

R600 Ud REALCE PARA BOCA DE HOMBRE EN PP D567Resto de obra y materiales .................................... 157,18

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 157,18

UPE020 uD PASAMANOS SALIDA ARQUETA CONTROL DE NIVELpasamanos de acceso para arqueta de control de nivel y toma de muestras, de tubo de 43 mm de diámetro, de acero inoxidable AISI 316, de 800x800 mm, acabado pulido brillante, con ancla- jes dotados de mecanismo para conexión equipotencial, topes, embellecedores, juntas, tacos y tornillos

Page 247: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 5

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Mano de obra ......................................................... 21,93 Resto de obra y materiales .................................... 195,22

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 217,15

Page 248: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 6

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D03A TUBERÍAS y ACCESORIOS CAÑIZA 4 UD MANGUERA 90 MM D

Tubo curvable, suministrado en rollo, de polietileno de doble pared (interior lisa y exterior corruga- da), de color naranja, de 90 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada, resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorpo- rado. Según UNE-EN 61386-1, UNE-EN 61386-22 y UNE-EN 50086-2-4.

Mano de obra ......................................................... 5,03 Resto de obra y materiales .................................... 46,05

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 51,08

TUBDES180 Ud Tubería desbordamiento de 180 mm Mano de obra ......................................................... 5,03 Resto de obra y materiales .................................... 95,89

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 100,92

D03AI102 Ml TUB. DRENAJ. PVC. TAMIZ. D=200 mm.Suministro y montaje de tubería enterrada de drenaje, con una pendiente mínima del 0,50%, para captación de aguas subterráneas, de tubo ranurado de PVC de doble pared, la exterior corrugada y la interior lisa, color teja RAL 8023, con ranurado a lo largo de un arco de 220° en el valle del corrugado, para drenaje, rigidez anular nominal 4 kN/m², de 200 mm de diámetro, según UNE-EN 13476-1, longitud nominal 6 m, unión por copa con junta elástica de EPDM, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/B/20/I, de 10 cm de espesor, en forma de cuna para recibir el tubo y formar las pendientes, con relleno lateral y superior hasta 25 cm por encima de la generatriz superior del tubo con grava filtrante sin clasificar. Incluso juntas. Totalmente montada.

Mano de obra ......................................................... 6,19 Resto de obra y materiales .................................... 17,64

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 23,83

D03A180 ML TUB. DRENAJE PVC TAMIZ. D= 180 mmMano de obra ......................................................... 6,19 Resto de obra y materiales .................................... 16,07

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 22,26

CASIT-1 m2 Losas de hormigón para reparteo de efluente Colocación de losas de hormigón de 60x60x10 cm sobre el lecho de grava niveladas y fijada medainte recalce lateral con la propia grava.

Mano de obra ......................................................... 24,83 Resto de obra y materiales .................................... 16,52

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 41,35

D03AG255 Ml TUBERÍA PVC SANECOR 200 S/ARENA Ml. Tubería de PVC SANECOR, de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extrui- das y soldadas simultaneamente con una altura del nervio de las paredes de 9,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resisten- cia mecánica en uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., colocada sobre cama de arena de río lavada y posterior relleno de al menos 5 cm con arena seleccionada exenta de piedras mayores a 10 mm., con una pendiente mínima del 2 %, i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y CTE/DB-HS 5.

Mano de obra ......................................................... 3,22 Maquinaria ............................................................. 0,90 Resto de obra y materiales .................................... 14,13

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 18,25

D03AG254 Ml TUBERÍA PVC 200 MMMl. Tubería de PVC de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extruidas y soldadas simultaneamente con una altura del nervio de las paredes de 7,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resistencia mecánica en

Page 249: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 7

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Ge- nerales para tuberías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y CTE/DB-HS 5.

Mano de obra ......................................................... 5,56 Resto de obra y materiales .................................... 11,77

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 17,33

Page 250: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 8

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

DO3AG180 ML TUBERÍA PVC 180 MMMano de obra ......................................................... 5,56 Resto de obra y materiales .................................... 10,88

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 16,44

D36RC505 PA CONEXIÓN RED ABASTECIMIENTOP.A. Conexión de la red de agua de la urbanización a la red de abastecimiento general (depósito, red municipal, ...etc), totalmente terminada.

Resto de obra y materiales .................................... 322,83 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 322,83

Page 251: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 9

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D23 CERRAJERÍA DE TALLER D23AN605 M2 PUERTA METÁLICA MOD. VERJA 2 HOJA

M2. Puerta metálica abatible, tipo verja, formada por dos hojas y marco de tubo rectangular con pestaña de sección según dimensiones, guarnecido con rejillón electrosoldado, trama rectangular de retícula 150x50/D=5 mm, provistas con dispositivo de cierre para candado, i/ acabado con imprimación antioxidante, totalmente colocada.

Mano de obra ......................................................... 2,47 Resto de obra y materiales .................................... 52,30

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 54,77

D23KH001 M2 MALLA PLASTIF. SIMPLE TORSIÓN 40 M2. Cercado con enrejado metálico plastificado y malla simple torsión, trama 40-14/17 y postes de tubo de acero galvanizado por inmersión, de 48 mm. de diámetro y tornapuntas de tubo de acero galvanizado de 32 mm. de diámetro, totalmente montada, i/recibido con mortero de ce- mento y arena de río 1/4, tensores, grupillas y accesorios.

Mano de obra ......................................................... 3,90 Resto de obra y materiales .................................... 4,16

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 8,06

E35021 Ud TAPA METÁLICAMano de obra ......................................................... 12,46 Resto de obra y materiales .................................... 172,95

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 185,41

Page 252: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 10

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D17 IMPERMEABILIZACIONES D17UA002-CAÑI M2 IMPERM. GEOT TERRAM 100 O SIMI

M2. Impermeabilización de balsas, formada por: geotextil Terram 100 o similar, colocado sobre lecho de arena compactado ; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o po- liéster y laminado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, convenientemente soldada mediante calor (aire caliente) y solapada.

Mano de obra ......................................................... 1,02 Resto de obra y materiales .................................... 0,40

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 1,42

D17UA003 CAÑI M2 IMPERM. GEOMEMBRANA NICOFLEX 600 O SIMILM2. Impermeabilización de balsas, formada por; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o poliéster y laminado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, con- venientemente soldada .

Mano de obra ......................................................... 2,29 Resto de obra y materiales .................................... 4,67

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 6,96

Page 253: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 11

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D33 INSTALACIONES ESPECIALES CAÑIPLANT m2 Plantación humedal

Ud. Suministro, apertura de hoyo, plantacióno de phragmites australis (Carrizo) de 0,3 a 1,0 m. de altura con cepellón en container.

Mano de obra ......................................................... 2,94 Resto de obra y materiales .................................... 3,34

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 6,28

CAÑI53 ud Soplador aisladoMano de obra ......................................................... 11,90 Resto de obra y materiales .................................... 1.527,59

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 1.539,49

MAT ARM ud Material armMaterial específico calculado para el diseño específico de este humedal, procedente de ARM, in- cluido el envío y conversión de divisas. El material está compuesto por el colector perforado, tubería Waste Flow y conectores, soportes y fijaciones necesarios para la correcta instalación del sistema de humedal aireado FBATM.

Resto de obra y materiales .................................... 5.199,65 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 5.199,65

Page 254: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 12

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D27 INSTALACIONES ELÉCTRICAS D27FG006 Ud MÓDULO UN CONTADOR TRIFÁSICO

Ud. Módulo para un contador trifásico (viviendas unifamiliares), homologado por la Compañía su- ministradora, incluído cableado y protección respectiva. (Contador a alquilar). ITC-BT 16 y el grado de proteccion IP 40 e IK 09.

Mano de obra ......................................................... 10,30 Resto de obra y materiales .................................... 314,53

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 324,83

D27IM015 Ud CUADRO general de protecciónUd. Cuadro tipo de distribución, protección y mando formado por un cuadro o armario metáilco de superficie, incluido carriles, embarrados de circuitos y protección, IGA-32A(III+N); interruptor diferencial de 40A/2p/30mA; 5 PIAS de corte omnipolar de 10A, + 2 PIAS de reserva,2KTA re- gulación 1,6-2,5A; 4 contactore monofásicos de 20A; totalmente cableado, conexionado y rotula- do, incluso conexión a bombas y otros aparatos incluyendo la línea eléctrica y el tubo de acero grapado i/costes indirectos.

Mano de obra ......................................................... 149,12 Resto de obra y materiales .................................... 676,92

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 826,04

D27EE230 Ml LÍN. GEN. ALIMENT. (SUBT.) 4x16 Cu Línea general de alimentación enterrada, que enlaza la caja general de protección con la centrali- zación de contadores, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) Cca-s1b,d1,a1 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polieti- leno de doble pared, de 75 mm de diámetro, resistencia a compresión mayor de 250 N, suminis- trado en rollo, colocado sobre lecho de arena de 10 cm de espesor, debidamente compactada y nivelada con pisón vibrante de guiado manual, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tube- ría, sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal de las zanjas. Incluso hilo guía. Total- mente montada, conexionada y probada.

Mano de obra ......................................................... 4,40 Maquinaria ............................................................. 0,38 Resto de obra y materiales .................................... 10,19

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 14,97

Page 255: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 13

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO D01 GESTIÓN DE RESÍDUOS GRA015 Ud Transporte de residuos inertes con contenedor

Carga e cambio de contenedor de 1,5 m3, para recollida de residuos inertes de ladrillos e outros materiais, produto de obras de construción e/ou demolición, colocado en obra a pe de carga, in- cluso servizo de entrega e alquiler.

Maquinaria ............................................................. 32,83 Resto de obra y materiales .................................... 0,98

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 33,81

GRA 010 Ud Transporte de mezcla de residuos inertes sen clasificar Transporte de mezcla sin clasificar de residuos inertes producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 1,5 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de resi- duos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de re- siduos. El precio incluye el viaje de ida, la descarga y el viaje de vuelta.

Maquinaria ............................................................. 65,69 Resto de obra y materiales .................................... 1,97

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 67,66

GRB015 Ud Canon vertido por entrega de contendor con residuos inertes a ge Canon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero especí- fico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o cen- tro de valorización o eliminación de residuos.

Maquinaria ............................................................. 14,40 Resto de obra y materiales .................................... 0,43

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 14,83

GRB010 Ud Canon vertido mezcla de mat. sen clasificarCanon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con mezcla sin clasificar de residuos iner- tes producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos.

Maquinaria ............................................................. 28,79 Resto de obra y materiales .................................... 0,86

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 29,65

Page 256: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 14

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO C04 SEGURIDAD Y SALUD U42AG801 Ud Botiquín de obra.

Mano de obra ......................................................... 2,30 Resto de obra y materiales .................................... 87,76

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 90,06

E35022 Ud Cartel indicativo de riesgos Suministro, colocación y desmontaje de cartel indicativo de riesgos normalizado, normalizado, de 700x1000 mm, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm y 2 m de altura (amortizable en 5 usos). Según R.D. 485/97. Incluso p/p de hormigonado del pozo con hormigón en masa HM-20/B/20/I. Señalización de prohibición, obigación y peligro.

Mano de obra ......................................................... 1,81 Resto de obra y materiales .................................... 8,74

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 10,55

E35032 m pasarela de madera para paso sobre zanjas Suministro, montaje y desmontaje de pasarela para paso sobre zanjas, formada por tres tablones de madera de pino de 20x7,2 cm cosidos a clavazón y doble barandilla formada por pasamanos de tablas de madera de 20x3,8 cm, rodapié y travesaño intermedio de tabloncillo de madera de 15x5,2 cm, sujetos con pies derechos de madera cada metro (amortizable en 3 usos). Según R.D. 486/97.

Mano de obra ......................................................... 4,47 Resto de obra y materiales .................................... 3,21

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 7,68

U42EA001 Ud Casco de seguridad homologadoUd. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.

Resto de obra y materiales .................................... 0,22 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 0,22 E35024 Ud Casco protector auditivo

Suministro de juego de orejeras, con reducción activa del ruido, compuesto por un casquete dise- ñado para producir presión sobre la cabeza mediante un arnés y ajuste con almohadillado central, con atenuación acústica de 15 dB, amortizable en 10 usos.

Resto de obra y materiales .................................... 1,19 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 1,19 E35025 Ud Mascarilla deshechable partículas

Mascarilla autofiltrante desechable, contra partículas de polvo, FFP1. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 149.

Resto de obra y materiales .................................... 1,64 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 1,64 U42EC001 Ud Mono de trabajo.

Mono de trabajo, de poliéster-algodón. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340.Amortizable 2 usos

Resto de obra y materiales .................................... 17,70 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 17,70 U42EC010 Ud Traje de agua amarillo-verde

Traje impermeable de trabajo, de PVC. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340. Amortizable en 2 usos

Resto de obra y materiales .................................... 13,27 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 13,27 U42EG001 Ud Par de botas de agua.

Page 257: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 15

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

Suministro de par de botas altas de trabajo, sin puntera resistente a impactos, con resistencia al deslizamiento, a la penetración y a la absorción de agua, con código de designación OB, amorti- zable en 2 usos.

Resto de obra y materiales .................................... 18,57 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 18,57

Page 258: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 16

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

U42EG010 Ud Par de botas seguri.con punt.serr. Par de botas de seguridad con puntera metálica y plantillas de acero flexibles. Certificado CE se- gún R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigi- do en UNE-EN 344, UNE-EN 345, UNE-EN 346 y UNE-EN 347.

Resto de obra y materiales .................................... 18,67 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 18,67 E35029 Ud Par de guantes contra riesgos mecánicos

Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 420. Amortizable en 2 usos.

Resto de obra y materiales .................................... 6,10 ______________

TOTAL PARTIDA .................................................. 6,10

Page 259: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

CUADRO DE PRECIOS 2 Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 17

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO C20 DEMOLICIÓN Y PAVIMENTACIÓN D36GD305 M2 PAVIMENTO M.B.C. TIPO D-20 6 CM.

M2. Pavimento M.B.C. tipo D-20 con espesor de 6cm. Mano de obra ......................................................... 0,34 Maquinaria ............................................................. 0,86 Resto de obra y materiales .................................... 24,26

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 25,46

D36GD306 M2 DEMOLICIÓN PAVIMENTO EXTERIOR DE HORMIGÓN Demolición de pavimento exterior de hormigón en masa, mediante retroexcavadora con martillo rompedor, y carga mecánica sobre camión o contenedor. El precio no incluye la demolición de la base soporte.

Mano de obra ......................................................... 2,08 Maquinaria ............................................................. 9,62 Resto de obra y materiales .................................... 1,15

______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 12,85

Page 260: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 1

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 01 MOVIMIENTO DE TIERRAS 01.01 M2 RETIR. CAPA VEGETAL A MÁQUINA

M2. Retirada de capa vegetal de 20 cm. de espesor, con medios mecánicos, sin carga ni transporte y con p.p. de costes indirectos.

1 17,00 13,00 221,00 _____________________________________________________

221,00 1,61 355,81 01.02 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO BLANDO

M3. Excavación a cielo abierto, en terreno de consistencia dura, con retro-giro de 20 toneladas de 1,50 m3. de capacidad de cazo, con extracción de tierra a los bordes, en vaciado, i/p.p. de costes indirectos. HUMEDAL ARTIFICIAL y pasillos 1 279,51 279.51

Arqueta control nivel 1 15,60 15.6

FOSA SÉPTICA 1 85,37 85.37

Arqueta eléctrica 2 0,60 0,60 0,60 0,43 Pozos registro 2 1 2,28 2.28

Pozo registro 3 1 1,10 1.1

_____________________________________________________ 384,29 2,90 1.114,44

01.03 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS INSTAL. T.D. M3. Excavación mecánica de zanjas para alojar instalaciones, en terreno de consistencia dura, i/posterior relleno y apisonado de tierra procedente de la excavación y p.p. de costes indirectos. Tuberia pozo1 a pozo 2 1 33,08 33.08

Tubería conexión Pozo 2 y Pozo 3 1 3,95 3.95

Tuberia conexión pozo 3 con fosa 1 0,38 0.38

Tuberia conexión humedal arqueta 1 1,10 1.104

Tubería salida arqueta a rio 1 59,38 59.38

_____________________________________________________ 97,89 11,74 1.149,23

01.04 M2 REFINADO MANUAL VACIADOSM2. Refinado, por medios manuales, de paredes y fondos de vaciados excavados por máquinas, i/extracción de tierras a los bordes y p.p. de costes indirectos. HUMEDAL ARTIFICIAL 1 232,40 232.40

_____________________________________________________ 232,40 2,96 687,90

01.05 M3 RELLENO Y COMPAC. MECÁN. GRAVA 14 A 25 MM C/APORT. M3. Relleno, extendido y compactado grava de 14 a 25 mm de acuerdo a las indicaciones de la di- rección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mis- mas, regado y p.p. de costes indirectos. humedal 1 71,33 71.33

_____________________________________________________ 71,33 19,87 1.417,33

01.06 M3 RELLENO Y COMPAC. ARENA 10 MM MECÁN. C/APORT.M3. Relleno, extendido y compactado arena de 10 mm de acuerdo a las indicaciones de la dirección facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, rega- do y p.p. de costes indirectos. humedal 1 232,40 232.40

_____________________________________________________ 232,40 18,97 4.408,63

Page 261: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 2

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

01.07 M3 RELLENO Y COMPAC. PIEDRA 45-75 MM MECÁN. C/APORT.M3. Relleno, extendido y compactado grava de > 45 mm de acuerdo a las indicaciones de la direc- ción facultativa, por medios mecánicos, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos. humedal 1 169,40 169.40

_____________________________________________________ 169,40 19,87 3.365,98

01.08 M3 RELLENO Y COMPAC. C/RAN. C/APORTEM3. Relleno, extendido y compactado de tierras, por medios manuales, con apisonadora manual tipo rana, en tongadas de 30 cm. de espesor, i/aporte de las mismas, regado y p.p. de costes indirectos. FOSA SEPTICA 1 85,37 85.37

DCTO. FOSA -1 6,65 2,50 2,50 -41,56 _____________________________________________________

43,81 9,10 398,67

Page 262: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 3

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

01.09 Ud BOQUILLA ALETAS O. F. 315 CM.Ud. Boquilla con aletas en O.F. para caño D = 0.3150 m., totalmente terminada. desembocadura 1 1,00

_____________________________________________________ 1,00 806,21 806,21

_______________ TOTAL CAPÍTULO 01 MOVIMIENTO DE TIERRAS ................................................................................. 13.704,20

Page 263: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 4

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 02 CÁMARAS, ARQUETAS Y POZOS 02.01 ud CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 242X242X235 mm h.

Ud.CÁMARA DE CONTROL DE NIVEL 200X200X200 mm h.. realizado con muros de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido en su interior, sobre solera de hormigón HM-25/P/40/ I N/mm2, según CTE/DB-HS 5. ARQUETA NIVEL 1 1,00

_____________________________________________________ 1,00 963,88 963,88

02.02 u Fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE) 30m3. Suministro e instalación de fosa séptica de polietileno de alta densidad (PEAD/HDPE), de 30000 li- tros, de 2.500 mm de diámetro y 6650 mm de altura, para 150 usuarios (H.E.), con boca de acceso de 567 mm de diámetro, boca de entrada y boca de salida de 200 mm de diámetro. Totalmente mon- tada, conexionada y probada. FOSA 1 1,00

_____________________________________________________ 1,00 4.449,37 4.449,37

02.03 Ud POZO REGISTRO D-80 PROF. 2 m.Ud. Pozo de registro visitable, de 80 cms. de diámetro interior y 2 m. de profundidad, formado por solera de hormigón HM-20 N/mm2, de 20 cms. de espesor, con canaleta de fondo, fábrica de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, enfoscado y bruñido interiormente, pates de hierro, cerco y tapa de hor- migón armado HM-25 N/mm2, i/excavación por medios mecánicos en terreno flojo, según CTE/DB-HS 5. pozos nueva construcción 2 2,00

_____________________________________________________ 2,00 302,01 604,02

02.04 Ud ARQUETA REGISTRO 38x38x50 cm. Ud. Arqueta de registro de 38x38x50 cm. realizada con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pié de espe- sor recibido con mortero de cemento M 5 según UNE-EN 998-2, enfoscada y bruñida en su interior, i/solera de hormigón HM-20 N/mm2 y tapa de hormigón armado, según CTE/DB-HS 5. acometida eléctrica 2 2,00

_____________________________________________________ 2,00 50,45 100,90

02.05 m2 SOLERA DE HORMIGÓNolera de hormigón en masa de 10 cm de espesor, realizada con hormigón HM-15/B/20/I fabricado en central y vertido desde camión, extendido y vibrado manual mediante regla vibrante, sin trata- miento de su superficie con juntas de retracción de 5 mm de espesor, mediante corte con disco de diamante. Incluso panel de poliestireno expandido de 3 cm de espesor, para la ejecución de juntas de dilatación. El precio no incluye la base de la solera. solera fosa séptica 1 7,00 3,30 0,25 5,78

_____________________________________________________ 5,78 13,67 79,01

02.06 Ud REALCE PARA BOCA DE HOMBRE EN PP D567REALCE FOSA 2 2,00

_____________________________________________________ 2,00 157,18 314,36

02.07 uD PASAMANOS SALIDA ARQUETA CONTROL DE NIVELpasamanos de acceso para arqueta de control de nivel y toma de muestras, de tubo de 43 mm de diámetro, de acero inoxidable AISI 316, de 800x800 mm, acabado pulido brillante, con anclajes dota- dos de mecanismo para conexión equipotencial, topes, embellecedores, juntas, tacos y tornillos salida arqueta 1 1,00

_____________________________________________________ 1,00 217,15 217,15

_______________ TOTAL CAPÍTULO 02 CÁMARAS, ARQUETAS Y POZOS ................................................................... 6.728,69

Page 264: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 5

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 03 TUBERÍAS y ACCESORIOS 03.01 UD MANGUERA 90 MM D

Tubo curvable, suministrado en rollo, de polietileno de doble pared (interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de 90 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada, resistencia a la com- presión 250 N, con grado de protección IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado. Según UNE-EN 61386-1, UNE-EN 61386-22 y UNE-EN 50086-2-4. HUMEDAL- SOPLADOR 1 1,50 1,50 CONEXIÓN SOPLADOR-TOMA 1 43,00 43,00 EXTERNA

_____________________________________________________ 44,50 51,08 2.273,06

03.02 Ud Tubería desbordamiento de 180 mm 1 1,00

_____________________________________________________ 1,00 100,92 100,92

03.03 Ml TUB. DRENAJ. PVC. TAMIZ. D=200 mm.Suministro y montaje de tubería enterrada de drenaje, con una pendiente mínima del 0,50%, para captación de aguas subterráneas, de tubo ranurado de PVC de doble pared, la exterior corrugada y la interior lisa, color teja RAL 8023, con ranurado a lo largo de un arco de 220° en el valle del corru- gado, para drenaje, rigidez anular nominal 4 kN/m², de 200 mm de diámetro, según UNE-EN 13476-1, longitud nominal 6 m, unión por copa con junta elástica de EPDM, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/B/20/I, de 10 cm de espesor, en forma de cuna para recibir el tubo y formar las pendientes, con relleno lateral y superior hasta 25 cm por encima de la generatriz superior del tubo con grava filtrante sin clasificar. Incluso juntas. Totalmente montada.

TUBERIA DRENAJE PPAL. 1 9,00 9,00 _____________________________________________________

9,00 23,83 214,47 03.04 ML TUB. DRENAJE PVC TAMIZ. D= 180 mm

base humedal 2 9,10 18,20 _____________________________________________________

18,20 22,26 405,13 03.05 m2 Losas de hormigón para reparteo de efluente

Colocación de losas de hormigón de 60x60x10 cm sobre el lecho de grava niveladas y fijada me- dainte recalce lateral con la propia grava. losas de reparto de flujo 3 0,60 0,60 1,08

_____________________________________________________ 1,08 41,35 44,66

03.06 Ml TUBERÍA PVC SANECOR 200 S/ARENAMl. Tubería de PVC SANECOR, de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extruidas y soldadas simultaneamente con una altura del nervio de las paredes de 9,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resistencia mecánica en uso enterrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., colocada sobre cama de arena de río lavada y posterior relleno de al menos 5 cm con arena se- leccionada exenta de piedras mayores a 10 mm., con una pendiente mínima del 2 %, i/pp. de pie- zas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y CTE/DB-HS 5. POZO EXISTENTE A POZO 2 1 55,00 55,00 POZO 2 A POZO 3 1 7,90 7,90 CONEXION POZO 3 FOSA SÉPTICA 1 2,86 2,86 TUBERÍA DESAGÜE 1 73,60 73,60

_____________________________________________________ 139,36 18,25 2.543,32

03.07 Ml TUBERÍA PVC 200 MMMl. Tubería de PVC de 200 mm. de diámetro, compuesta por dos paredes extruidas y soldadas si- multaneamente con una altura del nervio de las paredes de 7,4 mm, la interior lisa para mejorar el comportamiento hidráulico y la exterior corrugada para aumentar la resistencia mecánica en uso ente- rrado, unión por enchufe con junta elástica de cierre, color teja, en tubos de longitud de 6 m., i/pp. de piezas especiales, instalación de acuerdo al Pliego de prescripciones Tecnicas Generales para tube-

Page 265: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 6

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

rías de saneamiento de poblaciones (MOPU), según UNE EN 1329 y CTE/DB-HS 5. REPARTO CABECERA HUMIDAL 1 5,60 5,60

_____________________________________________________ 5,60 17,33 97,05

Page 266: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 7

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

03.08 ML TUBERÍA PVC 180 MMBRAZOS DISTRIBUCIÓN HUMEDAL BRAZO 1 1 5,00 5,00 BRAZO 2 1 7,32 7,32 BRAZO 3 1 2,17 2,17

_____________________________________________________ 14,49 16,44 238,22

03.09 PA CONEXIÓN RED ABASTECIMIENTOP.A. Conexión de la red de agua de la urbanización a la red de abastecimiento general (depósito, red municipal, ...etc), totalmente terminada.

1 1,00 _____________________________________________________

1,00 322,83 322,83 _______________

TOTAL CAPÍTULO 03 TUBERÍAS y ACCESORIOS ................................................................................ 6.239,66

Page 267: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 8

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 04 CERRAJERÍA DE TALLER 04.01 M2 PUERTA METÁLICA MOD. VERJA 2 HOJA

M2. Puerta metálica abatible, tipo verja, formada por dos hojas y marco de tubo rectangular con pes- taña de sección según dimensiones, guarnecido con rejillón electrosoldado, trama rectangular de retí- cula 150x50/D=5 mm, provistas con dispositivo de cierre para candado, i/ acabado con imprimación antioxidante, totalmente colocada. ENTRADA 1 3,00 2,00 6,00

_____________________________________________________ 6,00 54,77 328,62

04.02 M2 MALLA PLASTIF. SIMPLE TORSIÓN 40 M2. Cercado con enrejado metálico plastificado y malla simple torsión, trama 40-14/17 y postes de tubo de acero galvanizado por inmersión, de 48 mm. de diámetro y tornapuntas de tubo de acero galvanizado de 32 mm. de diámetro, totalmente montada, i/recibido con mortero de cemento y are- na de río 1/4, tensores, grupillas y accesorios. PERÍMETRO 1 68,00 2,00 136,00

_____________________________________________________ 136,00 8,06 1.096,16

04.03 Ud TAPA METÁLICA

2 2,00 _____________________________________________________

2,00 185,41 370,82 _______________

TOTAL CAPÍTULO 04 CERRAJERÍA DE TALLER .................................................................................. 1.795,60

Page 268: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 9

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 05 IMPERMEABILIZACIONES 05.01 M2 IMPERM. GEOT TERRAM 100 O SIMI

M2. Impermeabilización de balsas, formada por: geotextil Terram 100 o similar, colocado sobre lecho de arena compactado ; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o poliéster y la- minado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, convenientemente soldada mediante ca- lor (aire caliente) y solapada. REED BED 2 464,80 232.40

_____________________________________________________ 464,80 1,42 660,02

05.02 M2 IMPERM. GEOMEMBRANA NICOFLEX 600 O SIMILM2. Impermeabilización de balsas, formada por; lámina Geomembrana reforzado con un tejido de polipropileno o poliéster y laminado LDPE exterior tipo Nicoflex 600 0.6 mm o similar, conveniente- mente soldada .

REED BED 1 232,40 232.40

_____________________________________________________ 232,40 6,96 1.617,50

_______________ TOTAL CAPÍTULO 05 IMPERMEABILIZACIONES .................................................................................. 2.277,52

Page 269: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 10

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 06 INSTALACIONES ESPECIALES 06.01 m2 Plantación humedal

Ud. Suministro, apertura de hoyo, plantacióno de phragmites australis (Carrizo) de 0,3 a 1,0 m. de altura con cepellón en container. reed bed 1 10,00 8,00 80,00

_____________________________________________________ 80,00 6,28 502,40

06.02 ud Soplador aislado

FBA 1 1,000 _____________________________________________________

1,00 1.539,49 1.539,49 06.03 ud Material arm

Material específico calculado para el diseño específico de este humedal, procedente de ARM, inclui- do el envío y conversión de divisas. El material está compuesto por el colector perforado, tubería Waste Flow y conectores, soportes y fi- jaciones necesarios para la correcta instalación del sistema de humedal aireado FBATM.

1 1,00 _____________________________________________________

1,00 5.199,65 5.199,65 _______________

TOTAL CAPÍTULO 06 INSTALACIONES ESPECIALES .......................................................................... 7.241,54

Page 270: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 11

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 07 INSTALACIONES ELÉCTRICAS 07.01 Ud MÓDULO UN CONTADOR TRIFÁSICO

Ud. Módulo para un contador trifásico (viviendas unifamiliares), homologado por la Compañía sumi- nistradora, incluído cableado y protección respectiva. (Contador a alquilar). ITC-BT 16 y el grado de proteccion IP 40 e IK 09.

1 1,00 _____________________________________________________

1,00 324,83 324,83 07.02 Ud CUADRO general de protección

Ud. Cuadro tipo de distribución, protección y mando formado por un cuadro o armario metáilco de superficie, incluido carriles, embarrados de circuitos y protección, IGA-32A(III+N); interruptor diferen- cial de 40A/2p/30mA; 5 PIAS de corte omnipolar de 10A, + 2 PIAS de reserva,2KTA regulación 1,6-2,5A; 4 contactore monofásicos de 20A; totalmente cableado, conexionado y rotulado, incluso conexión a bombas y otros aparatos incluyendo la línea eléctrica y el tubo de acero grapado i/costes indirectos.

1 1,00 _____________________________________________________

1,00 826,04 826,04 07.03 Ml LÍN. GEN. ALIMENT. (SUBT.) 4x16 Cu

Línea general de alimentación enterrada, que enlaza la caja general de protección con la centraliza- ción de contadores, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) Cca-s1b,d1,a1 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 75 mm de diámetro, resistencia a compresión mayor de 250 N, suministrado en rollo, colocado sobre lecho de arena de 10 cm de espesor, debidamente compactada y nivelada con pisón vibrante de guiado manual, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería, sin incluir la excava- ción ni el posterior relleno principal de las zanjas. Incluso hilo guía. Totalmente montada, conexionada y probada. HUMEDAL 1 1 43,00 43,00

_____________________________________________________ 43,00 14,97 643,71

_______________ TOTAL CAPÍTULO 07 INSTALACIONES ELÉCTRICAS.......................................................................... 1.794,58

Page 271: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 12

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 08 GESTIÓN DE RESÍDUOS 08.01 Ud Transporte de residuos inertes con contenedor

Carga e cambio de contenedor de 1,5 m3, para recollida de residuos inertes de ladrillos e outros ma- teriais, produto de obras de construción e/ou demolición, colocado en obra a pe de carga, incluso servizo de entrega e alquiler. residuos de 0,4 m3 de ladrillos e 1 1,00 outros

_____________________________________________________ 1,00 33,81 33,81

08.02 Ud Transporte de mezcla de residuos inertes sen clasificar Transporte de mezcla sin clasificar de residuos inertes producidos en obras de construcción y/o de- molición, con contenedor de 1,5 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos. El precio incluye el viaje de ida, la descarga y el viaje de vuelta. Tranporte de 113 m3 de envases 1 1,00 mesturados

_____________________________________________________ 1,00 67,66 67,66

08.03 Ud Canon vertido por entrega de contendor con residuos inertes a ge Canon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con residuos inertes de ladrillos, tejas y mate- riales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero específico, insta- lación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valoriza- ción o eliminación de residuos. canon vertido ladrillo e outros 1 1,00

_____________________________________________________ 1,00 14,83 14,83

08.04 Ud Canon vertido mezcla de mat. sen clasificarCanon de vertido por entrega de contenedor de 1,5 m³ con mezcla sin clasificar de residuos inertes producidos en obras de construcción y/o demolición, en vertedero específico, instalación de trata- miento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o elimina- ción de residuos. canon vetido mestura envases 1 1,00

_____________________________________________________ 1,00 29,65 29,65

_______________ TOTAL CAPÍTULO 08 GESTIÓN DE RESÍDUOS ..................................................................................... 145,95

Page 272: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 13

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD 09.01 Ud Botiquín de obra.

1 1,00 _____________________________________________________

1,00 90,06 90,06 09.02 Ud Cartel indicativo de riesgos

Suministro, colocación y desmontaje de cartel indicativo de riesgos normalizado, normalizado, de 700x1000 mm, con soporte de acero galvanizado de 80x40x2 mm y 2 m de altura (amortizable en 5 usos). Según R.D. 485/97. Incluso p/p de hormigonado del pozo con hormigón en masa HM-20/B/20/I. Señalización de prohibición, obigación y peligro. CARTEL OBLIGACION 1 1,00 CARTEL PROHIBICIÓN 1 1,00 CARTEL PELIGRO 1 1,00

_____________________________________________________ 3,00 10,55 31,65

09.03 m pasarela de madera para paso sobre zanjasSuministro, montaje y desmontaje de pasarela para paso sobre zanjas, formada por tres tablones de madera de pino de 20x7,2 cm cosidos a clavazón y doble barandilla formada por pasamanos de ta- blas de madera de 20x3,8 cm, rodapié y travesaño intermedio de tabloncillo de madera de 15x5,2 cm, sujetos con pies derechos de madera cada metro (amortizable en 3 usos). Según R.D. 486/97.

3 3,00 9,00 _____________________________________________________

9,00 7,68 69,12 09.04 Ud Casco de seguridad homologado

Ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.

3 3,00 _____________________________________________________

3,00 0,22 0,66 09.05 Ud Casco protector auditivo

Suministro de juego de orejeras, con reducción activa del ruido, compuesto por un casquete diseña- do para producir presión sobre la cabeza mediante un arnés y ajuste con almohadillado central, con atenuación acústica de 15 dB, amortizable en 10 usos.

3 3,00 _____________________________________________________

3,00 1,19 3,57 09.06 Ud Mascarilla deshechable partículas

Mascarilla autofiltrante desechable, contra partículas de polvo, FFP1. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 149. 1 mascarillas semanales/obrero 36 36,00

_____________________________________________________ 36,00 1,64 59,04

09.07 Ud Mono de trabajo.

Mono de trabajo, de poliéster-algodón. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340.Amortizable 2 usos

3 3,00 _____________________________________________________

3,00 17,70 53,10 09.08 Ud Traje de agua amarillo-verde

Traje impermeable de trabajo, de PVC. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 340. Amortizable en 2 usos

3 3,00 _____________________________________________________

3,00 13,27 39,81 09.09 Ud Par de botas de agua.

Suministro de par de botas altas de trabajo, sin puntera resistente a impactos, con resistencia al desli- zamiento, a la penetración y a la absorción de agua, con código de designación OB, amortizable en

Page 273: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 14

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

2 usos. 3 3,00

_____________________________________________________ 3,00 18,57 55,71

Page 274: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 15

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

09.10 Ud Par de botas seguri.con punt.serr. Par de botas de seguridad con puntera metálica y plantillas de acero flexibles. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 344, UNE-EN 345, UNE-EN 346 y UNE-EN 347.

3 3,00 _____________________________________________________

3,00 18,67 56,01 09.11 Ud Par de guantes contra riesgos mecánicos

Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 420. Amortizable en 2 usos.

3 3,00 _____________________________________________________

3,00 6,10 18,30 _______________

TOTAL CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD......................................................................................... 477,03

Page 275: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 16

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

CAPÍTULO 10 DEMOLICIÓN Y PAVIMENTACIÓN 10.01 M2 PAVIMENTO M.B.C. TIPO D-20 6 CM.

M2. Pavimento M.B.C. tipo D-20 con espesor de 6cm. SANEAMENTO(cruce estrada) 1 55,00 0,60 33,00

_____________________________________________________ 33,00 25,46 840,18

10.02 M2 DEMOLICIÓN PAVIMENTO EXTERIOR DE HORMIGÓNDemolición de pavimento exterior de hormigón en masa, mediante retroexcavadora con martillo rom- pedor, y carga mecánica sobre camión o contenedor. El precio no incluye la demolición de la base soporte. CONEXIÓN POZO 1 CON POZO 2 1 55,00 0,60 33,00

_____________________________________________________ 33,00 12,85 424,05

_______________ TOTAL CAPÍTULO 10 DEMOLICIÓN Y PAVIMENTACIÓN ..................................................................... 1.264,23

____________ TOTAL ........................................................................................................................................................ 41.669,00

Page 276: PROYECTO: DEPURADORA DE AGUAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE …

RESUMEN DE PRESUPUESTO Modificado Proyecto EDAR en Paraños,Cerdedo-Cotobade (Po) CAPITULO RESUMEN EUROS % ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ 28 de enero de 2019 Página 1

PROXECTO: DEPURADORA DE AUGAS RESIDUALES EN EL NÚCLEO DE PARAÑOS, CERDEDO-COTOBADE (PONTEVEDRA)

D02 MOVIMIENTO DE TIERRAS ........................................................................................................................................... 13.704,20 32,89 D03D CÁMARAS, ARQUETAS Y POZOS .............................................................................................................................. 6.728,69 16,15 D03A TUBERÍAS y ACCESORIOS ........................................................................................................................................... 6.239,66 14,97 D23 CERRAJERÍA DE TALLER ............................................................................................................................................. 1.795,60 4,31 D17 IMPERMEABILIZACIONES ............................................................................................................................................. 2.277,52 5,47 D33 INSTALACIONES ESPECIALES .................................................................................................................................... 7.241,54 17,38 D27 INSTALACIONES ELÉCTRICAS .................................................................................................................................... 1.794,58 4,31 D01 GESTIÓN DE RESÍDUOS ............................................................................................................................................... 145,95 0,35 C04 SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................................................... 477,03 1,14 C20 DEMOLICIÓN Y PAVIMENTACIÓN ............................................................................................................................... 1.264,23 3,03

______________________ PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 41.669,00

13,00 % Gastos generales ............................. 5.416,97 6,00 % Beneficio industrial ........................... 2.500,14

______________________________________ SUMA DE G.G. y B.I. 7.917,11

21,00 % I.V.A. ................................................................................. 10.413,08 ______________________

PRESUPUESTOBASE DE LICITACIÓN 59.999,19 ______________________

TOTAL PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA 59.999,19 ADMINISTRACIÓN

Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de CINCUENTA Y NUEVE MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y NUEVE EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS

Paraños, a 28 de enero de 2019.

El promotor La dirección facultativa

Concello de Cerdedo-Cotobade