PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE...

54
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE MARCHENA Oficina técnica de obras PROYECTO DE OBRAS DE PROYECTO DE OBRAS DE EJECUCIÓN DE PISTAS DE EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL SKATE PARK Y BIKE TRIAL ”. ”. MARCHENA (SEVILLA). MARCHENA (SEVILLA). Excmo. Ayuntamiento de Marchena. Excmo. Ayuntamiento de Marchena. C.I.F.: P-4106000-E. C.I.F.: P-4106000-E. Plaza del Ayuntamiento. Plaza del Ayuntamiento. Teléfonos: 95 584 64 57/58/59. Teléfonos: 95 584 64 57/58/59. 41.620 Marchena (Sevilla). 41.620 Marchena (Sevilla). E L I I NGENIERO NGENIERO M M UNICIPAL UNICIPAL : Juan Jose Lora Herrera Juan Jose Lora Herrera febrero 2010

Transcript of PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE...

Page 1: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE MARCHENAOficina técnica de obras

PROYECTO DE OBRAS DEPROYECTO DE OBRAS DE ““EJECUCIÓN DE PISTAS DEEJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIALSKATE PARK Y BIKE TRIAL”.”.

MARCHENA (SEVILLA). MARCHENA (SEVILLA).

Excmo. Ayuntamiento de Marchena.Excmo. Ayuntamiento de Marchena.C.I.F.: P-4106000-E.C.I.F.: P-4106000-E.Plaza del Ayuntamiento.Plaza del Ayuntamiento.Teléfonos: 95 584 64 57/58/59.Teléfonos: 95 584 64 57/58/59.41.620 Marchena (Sevilla). 41.620 Marchena (Sevilla).

EE LL I I N G E N I E R ON G E N I E R O M M U N I C I P A LU N I C I P A L ::

Juan Jose Lora Herrera Juan Jose Lora Herrera

febrero 2010

Page 2: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

I.- MEMORIA CONSTRUCTIVA

Page 3: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

1.1.- ENCARGO.

AYUNTAMIENTO DE MARCHENA con C.I.F. P-41.060.00-E, con domicilio en la Plaza delAyuntamiento, 1 de Marchena (Sevilla).

1.2.- DIRECCIÓN.

Zona Parque de Chateaudum, c/ José Montes de Torres. 1.3.- AUTOR.

Juan José Lora Herrera, Ingeniero Industrial Municipal, con domicilio a efecto denotificaciones en Plaza del Ayuntamiento, 1 de Marchena (Sevilla).

1.4.- DESCRIPCIÓN.

La obra a realizar es la de ejecución una PISTA DE SKATE y otra de BIKE TRIAL comocomplemento a una zona verde existente que a la vez se adecuará, aprovechando elespacio de terreno libre del que dispone la parcela en su lado Noreste.

Existe una diferenciación en el tratamiento a realizar dependiendo de la pista aejecutar. Para la ejecución de la pista de skate park será necesaria la ejecución deuna solera de hormigón armado sobre la cual se situarán los diferentes elementosprefabricados que compondrán la pista, mientras que para la realización de la basede la pista de bike trial lo que se requiere es ir modelando el terreno existente según lasindicaciones de la Dirección Técnica aprovechando el terreno natural, los desnivelesque existen y los que se puedan ejecutar según el relleno realizado

1.5.- ESTADO DE SUPERFICIES.

La pista de hormigón a realizar tendrá una superficie de 450,00 m2.

1.6.- PRESUPUESTO.

El presupuesto de la ejecución material asciende a la cantidad total de 65.966,38Euros más IVA.. SESENTA Y CINCO MIL NOVECIENTOS SESENTA Y SEIS EUROS CONTREINTA Y OCHO CÉNTIMOS, MAS IMPUESTOS.

1.7.- OCUPACIÓN.

Para la realización de esta obra se prevé la ocupación de 3 personas durante cincosemanas.

Page 4: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

2.1.- MOVIMIENTO DE TIERRAS.

2.1.1.- Limpieza de solar.-

Limpieza mecánica de la vegetación y tierra vegetal en toda la superficie queocupará la zona de actuación, con acopio de escombros a punto de carga, carga ytransporte a vertedero autorizado.

2.1.2.- Rellenos.-

Realización mecánica de rellenos y compactado con rodillo de 8 t, de la subbase conrevuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos, incluso preparado dezona de solera.

2.2.- EJECUCIÓN DE PISTAS

Existe una diferenciación en el tratamiento a realizar dependiendo de la pista aejecutar. Para la ejecución de la pista de skate park será necesaria la ejecución deuna solera de hormigón, mientras que para la realización de la base de la pista debike trial lo que se requiere es ir modelando el terreno existente según las indicacionesde la Dirección Técnica aprovechando el terreno natural, los desniveles que existen ylos que se puedan ejecutar según el rrelleno realizado.

2.2.1.- Encofrado perimetral.-

Encofrado con tablones de madera de 15 cm de la totalidad del perímetro de la pista,teniendo ya en cuenta la previsión de pendientes para evacuación de aguaspluviales.

Posteriormente se ejecutará un borde perimetral a la misma que tendrá 15 cm dealtura y estará ejecutado en costeros de madera tratada.

2.2.2.- Solera de hormigón armado.-

Hormigonado de solera de hormigón armado con mallazo 15x15 cm Ø 8 mm,acabada con tratamiento corindón superficial acabado fratasado mecánico.

2.2.3.- Juntas de dilatación.-

Corte con sierra mecánica de solera para realización de juntas de dilatación segúnplano de detalle.

2.2.4.- Colocación de módulos.-

Colocación manual de distintos módulos de Skate, sobre la solera de hormigón,anclados mediante tornillería de acero inoxidable.

Page 5: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

Características de los módulos:

Estructura: Formada con perfiles estructurales tubulares de acero galvanizado encaliente con soportes nivelables. Todas las soldaduras estarán protegidas contratamiento galvánico.

Cubiertas: Tablero contrachapado WISA Cargo de Schauman conformado por capasde madera de abedul, tratamiento fenólico y revestimiento de resinas. En las zonasplanas se utilizan tableros WISA Cargo de 18 mm de grosor, formados por 13 capas. Enlas zonas curvas se utilizan dos tableros superpuestos de 9 mm de grosor, formados por7 capas.

Superficie de rodamiento: Sobre las planchas de madera se fijan las placas deSKATELITE de 6 mm. de espesor

Copings: Entre las zonas planas y las inclinadas, se colocan tubos circulares de acerogalvanizado, de 60 mm de diámetro y 3 mm de grosor.

Transiciones: Para conseguir una transición sin discontinuidades en las zonas donde lasrampas entran en contacto con la plataforma de hormigón, se colocarán unasplanchas de acero galvanizado de 3 mm. En uno de sus costados incorporarán unpliego que se introduce en la superficie del suelo de manera que la transición entre larampa y el suelo se produce de forma suave y segura para los usuarios.

Cerramientos laterales: Estarán realizados con WISA Cargo de 12 mm de grosor o biencon planchas de acero galvanizado de 2 mm.

Barandillas: Realizadas con tuberías de acero galvanizado de 60 mm de diámetro y 30mm de diámetro en las protecciones medias; los tubos deben presentar finalesredondeados.

Fijaciones: Todas las fijaciones mecánicas se realizarán con tornillería de aceroinoxidable tipo A2 y quedarán ocultas para evitar irregularidades en las zonas derodamiento. Las tuercas serán autoblocantes para prevenir que no puedan aflojarsepor las vibraciones que se provocan con el uso.

La colocación o realización de ostáculos de la pista de bike trial se harán tanto amano como a máquina, dependiendo de la dificultad de la ejcución de los mismos yde los pesos de los que se trate, ya que se realizan ostáculos con elementos dediversos materiales y que la única codición que deben reunir es que no poseanelementos cortantes. Los materiales empleados en la ejecución de estos ostáculos noestán sometidos a ningún tipo de control de calidad.

2.2.5.- Acabados.-

Suministro y colocación de mobiliario urbano según plano de detalle

Page 6: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

3.-CUMPLIMIENTO CON EL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN.

- Según Real decreto 314/2006, de 17 de Marzo, se aprueba el CÓDIGOTÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN, del cual han entrado en vigor una serie de DocumentosBásicos, que se enumeran a continuación y que por las características y envergadurade la obra en cuestión, NO SERÍAN DE APLICACIÓN, a excepción de alguno de ellos.

3.1.- DOCUMENTO BÁSICO “AHORRO DE ENERGÍA”:

SECCIÓN HE 1: LIMITACIÓN DE DEMANDA ENERGÉTICA Esta sección no será de aplicación, ya que queda excluida según el punto 2 a) por seruna edificación que deberá permanecer abierta.

SECCIÓN HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS Esta sección no será de aplicación, ya que no se trata del interior de un edificio deviviendas .

SECCIÓN HE 3: EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN Esta sección no será de aplicación, ya que este tipo de construcción no viene definidaen ninguna de las premisas del PUNTO 1 .

SECCIÓN HE 4: EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN Esta sección no será de aplicación, ya que no existe demanda de agua calientesanitaria.

SECCIÓN HE 5: CONTRIBUCIÓN FOTOVOLTAICA MÍNIMA DE ENERGÍA ELÉCTRICA Esta sección no será de aplicación, por el tipo de construcción a realizar y que noviene especificada en la tabla 1.1 del PUNTO 1.

3.2.- DOCUMENTO BÁSICO “SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO”:

Ninguna de las exigencias básicas contenidas en este Documento Básico (SI 1, SI 2, SI3, SI 4, SI 5 Y SI 6) será de aplicación por el contenido del punto 2 del Artículo 1 en elque dice que el CTE no será de aplicación en construcciones de sencillez técnica yescasa entidad constructiva, no tiene carácter residencial, y aunque es unainstalación pública, se desarrolla en una sola planta totalmente abierta y no afecta ala seguridad de las personas en el caso de incendio.

3.3.- DOCUMENTO BÁSICO “SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN”:

SECCIÓN SU 1: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAIDAS

1.- Resbaladicidad de los suelos: El pavimento de la pista será de la CLASE 3 (Rd >45)según tabla 1.2 del PUNTO 3. 2.- Discontinuidades en el pavimento: NO EXISTEN en la pista de Skate aunque esprimordial que exista en la pista de bike Trial, aunque al no tratarse de unaconstrucción en si, no se contempla.3.- Desniveles: Todos son inferiores a 550 mm salvo los propios de los ostáculos.

Page 7: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

4.- Escaleras y rampas: NO PROCEDE. 5.- Limpieza de los Acristalamientos interiores: NO PROCEDE.

SECCIÓN SU 2: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O ATRAPAMIENTO No procede SECCIÓN SU 3: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE APRISIONAMIENTO EN RECINTOS No procede SECCIÓN SU 4: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACIÓNINADECUADA No procede SECCIÓN SU 5: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR SITUACIONES DE ALTAOCUPACIÓN No procede. Instalación totalmente abierta.

3.4.- DOCUMENTO BÁSICO “PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO”:

NO PROCEDE

3.5.- DOCUMENTO BÁSICO “SALUBRIDAD”:

SECCIÓN HS 1: PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD No procede. Obra en el exteriorSECCIÓN HS 2: RECOGIDA Y EVACUACIÓN DE RESIDUOS No procede. SECCIÓN HS 3: CALIDAD DEL AIRE INTERIOR No procede. SECCIÓN HS 4: SUMINISTRO DE AGUA No procede. SECCIÓN HS 5: EVACUACIÓN DE AGUAS No procede.

3.6.- DOCUMENTO BÁSICO “SEGURIDAD ESTRUCTURAL”:

NO PROCEDE. Obra no considerada como edificación.

4.- CONTROL DE CALIDAD.

Se controlará en una ocasión la consistencia del hormigón a verter en la solera y otraen el muro de hormigón y se realizarán series de probetas del mismo tanto del murocomo de la solera para comprobar su resistencia a la compresión. Se recepcionarán los diferentes módulos de Skate y los elementos de mobiliariourbano, así como se ordenará la entrega de fichas características y certificados degarantía.

Page 8: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

II.- PLIEGO DE CONDICIONES

Page 9: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

CONDICIONES PARTICULARES

Tendrá carácter de Pliego de Condiciones Técnicas Particulares el que acompaña ala documentación del Proyecto y en su defecto, se entenderá que tiene tal carácterla Memoria del Proyecto, y en especial, el apartado de la misma que se refiere a lascaracterísticas constructivas y de los materiales previstos. Dichas condicionesparticulares se aplicarán siempre con carácter preferente en relación a las señaladasen el presente Pliego, de existir alguna divergencia. Para todo lo no especificado en este pliego de condiciones, en cuanto a la calidadde los materiales a emplear, y buena construcción de las diferentes partidas de obra,se tendrá en cuenta que al respecto fijen las normas de la Presidencia de Gobierno ylas del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, sobre la construcción, actualmentevigentes.

CONDICIONES PARTICULARES DE ÍNDOLE FACULTATIVA

DIRECCIÓN TÉCNICA

El Ayuntamiento de Marchena designará a un Técnico para la dirección, inspección ycontrol de las obras de este contrato, que contará, en su caso, con el personalcolaborador designado al efecto. Se nombrará también al técnico que se encargaráasimismo de la Coordinación de Seguridad y Salud de las mismas conforme a lodispuesto en el Real Decreto 1.627/1997,de 24 de octubre, por el que se establecendisposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.Dentro del equipo, el contratista propondrá al Ayuntamiento el nombre del Jefe deObra, quien deberá ser el interlocutor único con la Dirección de Obra por parte delAyuntamiento, y no podrá ser sustituido sin el consentimiento expreso del Director deObra.

PROGRAMA DE TRABAJO.

En el plazo de 15 días desde la formalización del contrato, el Contratista remitirá elPrograma de Trabajo donde se especificarán los plazos parciales de ejecución de lasObras compatibles con el plazo total de ejecución y con las prescripciones delpresente Pliego, que será aprobado una vez haya sido informado favorablemente porla Dirección Técnica y el Coordinador de Seguridad.La aceptación del Programa de Trabajo no exime al Contratista de la responsabilidaden caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos.No se podrá dar comienzo a ninguna unidad de obra sin la aprobación de laDirección, para lo cual el Contratista deberá comunicar a ésta, con la antelaciónsuficiente, los nuevos tajos que tenga programados. La Dirección podrá exigir lamaquinaria y el equipo que sea necesario para realizar los trabajos en condicionesóptimas.

OFICINA EN LA OBRA

El Contratista habilitará en la Obra una Oficina en la que existirá una mesa o tableroadecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina

Page 10: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

tendrá siempre el Contratista una copia de todos los documentos del Proyecto que leshayan sido facilitados por el Director y el libro de Órdenes a que se refiere un artículoposterior.

PRESENCIA DEL CONTRATISTA EN LA OBRA

El contratista, por sí, o por medio de sus facultativos, representantes o encargados,estará en la obra durante la jornada legal de trabajo y acompañará al Director o a surepresentante, en las visitas que haga a las obras, poniéndose a su disposición para lapráctica de los reconocimientos que considere necesarios, y suministrándole los datosprecisos para la comprobación de mediciones y liquidaciones.

TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE EN EL PLIEGO DE CONDICIONES

Es obligación de la contrata el ejecutar cuanto sea necesario para la buenaconstrucción y aspecto de las obras, aún cuando no se halle estipulado expresamenteen los Pliegos de Condiciones, siempre que, sin que separarse de su espíritu y rectainterpretación, lo disponga el Director y dentro de los límites de posibilidades que lospresupuesto determinen para cada unidad de obra tipo de ejecución.

INSUFICIENTE ESPECIFICACIÓN EN LA DOCUMENTACIÓN DEL PROYECTO

Si alguna parte de la obra no quedara suficientemente especificada en estadocumentación, a juicio de la Contrata o de la Propiedad, no se realizará hasta que elDirector diera las indicaciones precisas y concretas para su ejecución. Este extremo seadvertirá a la citada Dirección por escrito, con la antelación suficiente para quepueda estudiar el problema y aportar la solución más acertada sin que ello supongaretraso en la marcha de la obra. El tiempo de antelación variará con la importancia elestudio, siendo el mínimo de una semana.

INTERPRETACIÓN, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DELPROYECTO

Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos deCondiciones, o indicaciones de los Planos o Dibujos, las órdenes o instruccionescorrespondientes se comunicarán precisamente por escrito al Contratista, estandoéste obligado a su vez a devolver, ya los originales, ya las copias, suscribiendo con sufirma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes o avisos o, instrucciones quereciba, tanto de los encargados de la vigilancia de las obras como del Director.Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por estos creaoportuno hacer el Contratista, habrá de dirigida, dentro precisamente del plazo de 15días, al inmediato superior técnico del que la hubiere dictado, pero por conducto deéste, el cual dará al Contratista el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.

INFORMACIÓN DEL CONTRATISTA A SUBCONTRATAS, INSTALACIONES Y OFICIOS

El Contratista se verá obligado a suministrar toda la información precisa a las diferentessubcontratas, instalaciones y oficios, para que su labor se ajuste al Proyecto. En

Page 11: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

cualquier caso el Contratista será el único responsable de las variaciones o errores quese hubieran podido cometer en obra por desconocimiento de las especificacionesaquí detalladas.

COPIAS DE DOCUMENTOS

El Contratista tiene derecho a sacar copias, a su costa, de los planos, prepuesto,pliego de condiciones y demás documentos del Proyecto. El Director, si el contratistalo solicita, autorizará esas copias con su firma una vez confrontadas. En la obrasiempre se encontrará una copia completa del Proyecto supervisado por elAyuntamiento, copia que no se utilizará como planos de obra sino en contados casosde comprobaciones.

RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DEL DIRECTOR

Las reclamaciones que el Contratista quiera nacer contra las ordenes dimanadas delDirector, sólo podrá presentarlas, a través del mismo, ante la Propiedad, si ellas son deíndole económico, y de acuerdo con las condiciones de orden técnico o facultativono se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad,si lo estima oportuno, mediante exposición razonada, dirigida al Director, el cual podrálimitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para estetipo de reclamaciones.

REACUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL DIRECTOR

El contratista no podrá recusar a los Arquitectos, Aparejadores, Ingenieros, o personalde cualquier índole, dependiente de la Dirección Facultativa o de la Propiedad,encargado de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la Propiedad sedesignen otros facultativos para los conocimientos y mediciones. Cuando se creaperjudicado por los resultados de estos procederá de acuerdo con lo estipulado en elartículo precedente, pero sin que por esta causa pueda interrumpirse ni perturbarse lamarcha de los trabajos.

REACUSACIÓN POR EL DIRECTOR DEL REPRESENTANTE FACULTATIVO DEL CONTRATISTA

Cuando esté ausente el Contratista, o si éste no fuese práctico en las Artes de laConstrucción, y siempre, por cualquier causa, que el Director lo estime necesario, elContratista tendrá obligación de poner al frente de su personal un facultativolegalmente autorizado.Sus funciones serán, vigilar los trabajos y colocación de andamios y demás mediosauxiliares; verificar los replanteos y demás operaciones técnicas; así como cumplir lasinstrucciones del Director y firmar el Libro Ordenes con el enterado a las órdenes delcitado Director.Será objeto de recusación el facultativo si carece de carnet que acredite sucalificación, o si carece de conocimientos de construcción, probados por suexperiencia y que le permitan la interpretación de los planos y ordenes de forma quepueda cumplir sus funciones.

Page 12: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

LIBRO DE ÓRDENES

El Contratista tendrá siempre en la oficina de la obra a disposición del Director un“Libro de Ordenes” con sus hojas foliadas por duplicado, en el que redactará las quecrea oportuno dar al Contratista, para que adopte las medidas precisas que eviten enlo posible los accidentes de todo género que puedan sufrir lo obreros, los viandantesen general, las fincas colindantes o los inquilinos en las obras de reforma que suefectúan en edificios colindantes o los inquilinos en las obras de reforma que seefectúan en edificios habitados las que crea necesarias para subsanar o corregir lasposibles deficiencias constructivas que haya observado en sus visitas a la obra, y, ensuma todas las que juzgue indispensables para que los trabajos se lleven a cabo deacuerdo y en armonía con los documentos del Proyecto.Cada orden deberá ser extendida y firmada por el Director y el “Enterado” suscritocon la firma del Contratista o la de su encargado en la obra; la copia de cada ordenextendida en el folio duplicado, quedará en poder del Director, a cuyo efecto losfolios duplicados irán trepados.El hecho de que en el citado libro no figuren redactadas las órdenes que yaperceptivamente tiene la obligación de cumplimentar el Contratista, de acuerdo conlo establecido en el “Pliego de Condiciones de la Edificación”, no supone eximente niatenuante alguno para las responsabilidades que sean inherentes al Contratista.

NORMAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LAS DISTINTAS UNIDADES DE OBRA

Como actividad previa a cualquier otra de la obra, por la Dirección de la misma seprocederá, en presencia del contratista, a efectuar la comprobación del replanteohecho previamente a la licitación, extendiéndose acta del resultado que será firmadapor ambas partes interesadas.Cuando de dicha comprobación se desprenda la viabilidad del proyecto, ajuicio delDirector de las obras y sin reserva del Contratista, se darán comienzo a las mismasempezándose a contar a partir del día siguiente a la firma del acta de comprobacióndel replanteo, el plazo de ejecución de las obras.Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente,con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, con arreglo a la normativavigente y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la DirecciónFacultativa.Se tendrán presentes las disposiciones e instrucciones y demás legislación vigenteaplicables a la construcción.Una vez terminada la totalidad de las obras, se procederá a la recepción, para la cualserá necesaria asistencia de un representante de la Propiedad, de los ArquitectosDirectores de las obras y del Contratista o su representante. Del resultado de larecepción se extenderá un acta por triplicado, firmada por los tres asistentes legalesantes indicados.Si las obras se encuentran en buen estado y han sido ejecutadas con arreglo a lascondiciones establecidas, se darán por recibidas, comenzando a correr en dichafecha el plazo de garantía de un año.Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta yse especificarán en la misma los defectos observados, así como las instrucciones alContratista, que la Dirección Técnica considere necesarias para remediar los efectos

Page 13: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

observados, fijándose un plazo para subsanarlo, expirado el cual, se efectuará unnuevo reconocimiento en idénticas condiciones, a fin de proceder de nuevo a larecepción de la obra.Será condición indispensable para proceder a la recepción la entrega por parte de laContrata a la Dirección Facultativa de la totalidad de los planos de obra generales yde las instalaciones realmente ejecutadas, así como sus permisos de usocorrespondientes.

COMIENZO DE LOS TRABAJOS

Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Director delcomienzo de los trabajos antes de transcurrir 24 horas de su iniciación.En cualquier caso, serán requisitos previos para la formalización del Acta deReplanteo; la preparación a pie de obra de elementos auxiliares y maquinariaindispensable para el comienzo; la adjudicación de los trabajos que haya lugar y conel personal suficiente para el inicio de la obra.La fecha en que se vaya a dar principio a la ejecución deberá ir indicada en elCalendario de Trabajo.

SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS.

El Contratista está obligado a instalar en lugar indicado por el Servicio TécnicoMunicipal, antes de comienzo de las obras ,y a conservar durante su ejecución, a sucosta, un cartel anunciador de la misma, con arreglo al modelo que le facilite elAyuntamiento.

Por último ,está obligado a instalar, en la zona o zonas que ocupen los trabajosy en los puntos de posible peligro debido a la realización de las obras, así como en sulinde e inmediaciones, las señales precisas para indicar las situaciones mencionadas yotras que pudieran surgir como consecuencia de las obras.

CORTES Y RESTRICCIONES DE TRÁFICO.

Cuando sea necesario cortar el tráfico o limitar el aparcamiento en las zonasde obras ,previa conformidad de la Dirección de Obra ,se seguirán las instruccionesque en cada caso se indiquen, siendo necesario efectuar ,al menos, las siguientesoperaciones:

- Se colocarán el día anterior los carteles informativos necesarios anunciando laprohibición de circulación y/o estacionamiento.

- Se avisará por medio de octavillas o sistema similar a todos los vehículosaparcados los dos días laborables anteriores al corte, colocando el aviso en cadavehículo aparcado por la mañana a primera hora y por la tarde.

- Si a pesar de adoptar todas las precauciones anteriores quedasen vehículosaparcados que dificulten las obras, éstos serán retirados por el Servicio Municipalcorrespondiente, siempre y cuando se hubiesen adoptado las medias especificadasanteriormente.

- Si fuese necesario señalizar algún desvío, se dispondrán las señales necesariaspara dirigir el tráfico por el desvío. Estas señales, así como las correspondientes señalesde tráfico, deberán quedar colocadas a las 7 horas del día de la actuación.

Page 14: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

DISMINUCIÓN DE MOLESTIAS A LOS VECINOS.

El Contratista deberá atenerse a las instrucciones que reciba de los Servicios TécnicosMunicipales en lo referente al empleo de maquinaria y a la organización de lostrabajos, en orden a la disminución de molestias a los vecinos. A estos efectos se podráexigir la utilización de máquinas insonorizadas, limitar el horario o la utilización dedeterminada maquinaria por ruidos o vibraciones y el riego de superficies polvorientas.Los acopios y escombros se almacenarán de forma que no obstruya el tráficopeatonal ni de vehículos, debidamente señalizados y acotados ,y en lugaresadecuados, de que no afecten el drenaje ni dañen zonas colindantes.Los escombros se retirarán con la frecuencia que se indique y en cualquier casodeberán quedar totalmente retirados de la vía pública los viernes por la tarde y lasvísperas de días festivos.

TRABAJOS DEFECTUOSOS

El Contratista, como es natural, debe emplear los materiales que cumplan lascondiciones exigidas en las “Condiciones generales de índole Técnica” del “Pliego deCondiciones de la Edificación”, y realizará todos y cada uno de los trabajoscontratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, el Contratista es elúnico responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de ladeficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que puedaservirle de excusa, ni le otorgue derecho alguno, la circunstancia de que el Director osus subalternos no le hayan llamado la atención sobre el particular, ni tampoco elhecho de que hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, quesiempre supone que se extiende y abonan a buena cuenta.Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Director o surepresentante en la obra adviertan vicios o defectos en los trabajos efectuados o enlos materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condicionespreceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, yantes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partesdefectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado y todo elloa expensas de la contrata: Si esta no estimase justa la resolución y se negase a lademolición y reconstrucción ordenadas, se procederá de acuerdo con lo establecidoen el artículo 24 siguiente.

EMPLEO DE LOS MATERIALES Y APARATOS

No se procederá al empleo y colocación de los materiales y de los aparatos, sin queantes examinados y aceptados por el Director, en los términos que prescriben losPliegos de Condiciones depositados al efecto el Contratista las muestras y modelosnecesarios previamente contraseñados, para efectuar con ellos las comprobaciones,ensayos, o pruebas preceptuadas en el Pliego de Condiciones vigentes en la obra.Los gastos que ocasionen los ensayos, análisis, prueba, etc., antes indicados, serán decargo al Contratista.

Page 15: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS

Cuando los materiales o aparatos no fueran de la calidad requerida o no estuviesenperfectamente preparados, el Director, dará orden al Contratista para que losreemplace por otros que se ajusten a las condiciones requeridas por lo pliegos, o, afalta de éstas, a las órdenes del Director.El Director, podrá, si las circunstancias o el estado de la obra lo aconseja, permitir elempleo de aquellos materiales defectuosos que mejor calidad a la indicada en losPliegos, si no le fuese posible al Contratista suministrarlos de la requerida en ellosdescontándose en el primer caso la diferencia de precio del material requerido aldefectuoso empleado, y no teniendo derecho el Contratista a indemnización algunaen el segundo.

MEDIOS AUXILIARES

Serán de cuenta y riesgo del Contratista los andamios, cimbras, máquinas y demásmedios auxiliares que para la debida marcha y ejecución de los trabajos se necesiten,no cabiendo, por tanto, al propietario responsabilidad alguna por cualquier avería oaccidente personal que pueda ocurrir en las obras por insuficiencia de dicho mediosauxiliares.Todos éstos, siempre, que no se haya estipulado lo contrario en las “Condicionesparticulares de la obra”, quedarán a beneficio del Contratista, sin que éste puedafundar reclamación alguna en la insuficiencia de dichos medios, cuando éstos esténdetallados en el presupuesto y consignados por partida alzada o incluidos en losprecios de las unidades de obra.

DAÑOS Y PERJUICIOS.

El Contratista será responsable directo de los daños que pudiesen inferirse a terceroscomo consecuencia de las obras, por lo que deberá adoptar cuantas medidas deseguridad, además de las que expresamente le sean impuestas, siendo de su cuentalas indemnizaciones a que hubiera lugar a consecuencia de las obras para lo quedeberá contratar un Seguro de Responsabilidad Civil en cuantía suficiente.

PERMISOS, LICENCIAS Y AUTORIZACIONES.

El contratista deberá obtener todos los permisos y licencias necesarias para laejecución y puesta en servicio de las obras y deberá abonar los cargos, asas eimpuestos derivados de la obtención de aquellos, sin que tenga derecho a reclamarcantidad alguna por tal concepto.

OBLIGACIONES DE CARÁCTER SOCIAL Y LEGISLACIÓN LABORAL.

El Contratista,como único responsable de la realización de las obras,se compromete alcumplimiento,a su costa y riesgo,de todas las obligaciones que se deriven de sucarácter legal de patronato respecto a las disposiciones de tipo laboral o que sepuedan dictar durante la ejecución de las obras.

Page 16: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE SKATE PARK Y BIKE TRIAL”. MARCHENA (SEVILLA).

La Dirección de Obra podrá exigir del Contratista,en todo momento,la justificación deque se encuentra en regla en el cumplimiento de lo que concierne a la aplicación dela Legislación Laboral y de la Seguridad Social de los trabajadores ocupados en laejecució de las obras.Una vez terminadas,las obras ejecutadas serán revisadas y contrastadas,procediéndose,a juicio de la Dirección de Obra,a su recepción provisional,previapresentación por el adjudicatario de la documentación que defina las mismas.

DE LA PARTE ECONÓMICA Y RECEPCIÓN DE LA OBRA

Precios descompuestos.-

En los precios descompuestos del presente presupuesto, están incluidos, además de lamano de obra, materiales y mano de obra indirecta, la parte proporcional de todoslos medios auxiliares y de seguridad, para la correcta ejecución de los trabajos.

Criterios de medición.-

Para la medición de las unidades de obra ejecutadas, se seguirán las indicaciones del"Boletín de Precios de la Construcción", que edita la Junta de Andalucía.

Certificaciones Valoradas.-

Mensualmente, o según se haya establecido en el Contrato con el Promotor, seextenderán las certificaciones de obra realizada, valorándose las partidas con losprecios contratados. Dichas certificaciones llevarán el V.B. del Director de Obra. Recepción provisional de la obra.-

Una vez terminados los trabajos, y hallados conforme, se procederá a la recepciónprovisional de la obra, reuniendo para tal fin al Promotor, Contratista y Director de laobra, para extender un documento de conformidad y expedir el certificado Final deObra. A partir de esta fecha, comenzará el plazo de garantía estipulado en elcontrato, que en su defecto, será como mínimo de seis meses. Durante este tiempo,serán por cuenta del contratista, todas las reparaciones o anomalías a subsanar,imputables a una mala ejecución, o al empleo de materiales deficientes.

Recepción definitiva de la obra.-

Finalizado el plazo de garantía previsto y hallándose la obra en correcto estado, seprocederá a la recepción definitiva de la misma.

En Marchena, Enero de 2.010

Page 17: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

III.- ESTUDIO BÁSICO DESEGURIDAD Y SALUD

Page 18: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

ESTUDIO BASICO SEGURIDAD Y SALUD

1.- OBJETO DE ESTE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

De acuerdo con lo establecido en la Ley 31/1995 de 8 de Noviembre, de Prevención de RiesgosLaborales y en las disposiciones posteriores, R.D. 39/1997 de 17 de Enero, Reglamento de losservicios de Prevención, R.D. 485/1997 de 14 de Abril, Disposiciones Mínimas en materia deSeñalización de Seguridad y Salud en el trabajo, R.D. 486/1997 de 14 de Abril, DisposicionesMínimas de Seguridad y Salud en los Lugares de Trabajo, y en el R.D. 1627/1997 de 24 deOctubre, Disposiciones Mínimas de Seguridad y de Salud en las Obras de Construcción; lanecesidad de establecer unas condiciones Mínimas de seguridad en el trabajo del sector de laConstrucción. Para ello se establece la necesidad de la redacción del Estudio de Seguridad ySalud, en el cual se analiza el proceso constructivo de la obra concreta y especifica quecorresponda, las secuencias de trabajo y sus riesgos inherentes; posteriormente analizaremoscuales de estos riesgos se pueden eliminar, cuales no se pueden eliminar pero si se puedenadoptar medidas preventivas y protecciones técnicas adecuadas, tendentes a reducir e inclusoanular dichos riesgos. Este Estudio de Seguridad y Salud, establece las previsiones respecto ala Prevención de riesgos de accidente, enfermedades profesionales, así como las instalacionespreceptivas de higiene y bienestar social de los trabajadores durante la ejecución de la obra.

2.-DEBERES. OBLIGACIONES Y COMPROMISOS TANTO DEL EMPRESARIO COMO DELTRABAJADOR.

Según los Arts. 14 y 17, en el Capitulo III de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales seestablecen los siguientes puntos:

1. Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad ysalud en el trabajo. El citado derecho supone la existencia de un correlativo deber delempresario de protección de los trabajadores frente a los riesgos laborales. Este deberde protección constituye, igualmente, un deber de las Administraciones Publicasrespecto del personal a su servicio. Los derechos de información, consulta yparticipación, formación en materia preventiva, paralizaci6n de la actividad en caso deriesgo grave e inminente y vigilancia de su estado de salud, en los términos previstosen la presente Ley, forman parte del derecho de los trabajadores a una proteccióneficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo.

2. En cumplimiento del deber de protección, el empresario deberá garantizar la seguridady la salud de los trabajadores a su servicio en todos los aspectos relacionados con eltrabajo. A estos efectos, en el marco de sus responsabilidades, el empresario realizar laprevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas seannecesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con lasespecialidades que se recogen en los artículos correspondientes en materia deevaluación de riesgos, información, consulta y participación y formación de lostrabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente,vigilancia de la salud, y mediante la constitución de una organización y de los mediosnecesarios en los términos establecidos en el Capitulo IV de la presente Ley. El

1

Page 19: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

empresario desarrollara una acción permanente con el fin de perfeccionar los niveles deprotección existentes y dispondrá lo necesario para la adaptación de |las medidas deprevención señaladas en el párrafo anterior a las modificaciones que puedanexperimentar las circunstancias que incidan en la realización del trabajo.

3. El empresario deberá cumplir las obligaciones establecidas en la normativa sobreprevención de riesgos laborales.

4. Las obligaciones de los trabajadores establecidas en esta Ley, la atribución de funcionesen materia de protección y prevención a trabajadores o Servicios de la empresa y elrecurso al concierto con entidades especializadas para el desarrollo de actividades deprevención complementaran las acciones del empresario, sin que por ello le eximan delcumplimiento de su deber en esta materia, sin perjuicio de las acciones que puedaejercitar, en su caso, contra cualquier otra persona.

5. El coste de las medidas relativas a la seguridad y la salud en el trabajo no deberárecaer en modo alguno sobre los trabajadores.

Equipos de trabajo y medios de protección.

1. El empresario adoptara las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajosean adecuados para el trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados atal efecto, de forma que garanticen la seguridad y la salud de los trabajadores alutilizarlos. Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgoespecifico para la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptara lasmedidas necesarias con el fin de que:

a) La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha utilización.

b) Los trabajos de reparación, transformaci6n, mantenimiento o conservación sean realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.

2. El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individualadecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de losmismos cuando, por la naturaleza de los trabajos realizados, sean necesarios. Losequipos de protección individual deben utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitaro no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva omediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.

3.- PRINCIPIOS BASICOS DE LA ACCION PREVENTIVA.

De acuerdo con los Arts. 15 y 16 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, se estableceque:

1. El empresario aplicará las medidas que integran el deber general de prevención previstoen el capitulo anterior, con arreglo a los siguientes principios generales:a) Evitar los riesgos.b) Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.c) Combatir los riesgos en su origen.

2

Page 20: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

d) Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción de los puestos de trabajo, así como a la elección de los equipos y los métodos de trabajo y de producción, con miras, en particular, a atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir los efectos del mismo en la salud.e) Tener en cuenta la evolución de la técnica.f) Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.g) Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre en ella la técnica, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo.h) Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.i) Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.

2. El empresario tomara en consideración las capacidades profesionales de lostrabajadores en materia de seguridad y de salud en el momento de encomendarles lastareas.

3. El empresario adoptara las medidas necesarias a fin de garantizar que solo lostrabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder alas zonas de riesgo grave y especifico.

4. La efectividad de las medidas preventivas deberá prever las distracciones oimprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador. Para su adopción setendrán en cuenta los riesgos adicionales que pudieran implicar determinadas medidaspreventivas; las cuales solo podrán adoptarse cuando la magnitud de dichos riesgos seasustancialmente inferior a la de los que se pretende controlar y no existan alternativasmas seguras.

5. Podrán concertar operaciones de seguro que tengan como fin garantizar como ámbitode cobertura la previsión de riesgos derivados del trabajo, la empresa respecto de sustrabajadores, los trabajadores autónomos respecto a ellos mismos y las sociedadescooperativas respecto a sus socios cuya actividad consista en la prestación de sutrabajo personal.

Evaluación de los riesgos.

1. La acción preventiva en la empresa se planificara por el empresario a partir de unaevaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que serealizara, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y enrelación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberáhacerse con ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias opreparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo. La evaluacióninicial tendrá en cuenta aquellas otras actuaciones que deban desarrollarse deconformidad con lo dispuesto en la normativa sobre protección de riesgos específicos yactividades de especial peligrosidad. La evaluación será actualizada cuando cambien lascondiciones de trabajo y, en todo caso, se someterá a consideración y se revisara, sifuera necesario, con ocasión de los daños para la salud que se hayan producido.Cuando el resultado de la evaluación lo hiciera necesario, el empresario realizaracontroles periódicos de las condiciones de trabajo y de la actividad de los trabajadoresen la prestación de sus servicios, para detectar situaciones potencialmente peligrosas.

2. Si los resultados de la evaluación prevista en el apartado anterior lo hicieran necesario,el empresario realizara aquellas actividades de prevención, incluidas las relacionadascon los métodos de trabajo y de producción, que garanticen un mayor nivel deprotección de la seguridad y la salud de los trabajadores. Estas actuaciones deberánintegrarse en el conjunto de las actividades de la empresa y en todos los niveles

3

Page 21: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

jerárquicos de la misma. Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuandose aprecie por el empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstosen el apartado anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos.

3. Cuando se haya producido un daño para la salud de los trabajadores o cuando, conocasión de la vigilancia de la salud prevista en el articulo 22, aparezcan indicios de quelas medidas de prevención resultan insuficientes, el empresario llevara a cabo unainvestigación al respecto, a fin de detectar las causas de estos hechos.

4.- DATOS GENERALES DE LA OBRA.

4.1. TIPOLOGÍA:

Las obras consisten en habilitar el espacio anexo al pabellón cubierto para la creaciónde una pista de Skate y Bike-Trial dotándolo de un muro de contención alrededor de la parcela,ya que se encuentra a un nivel inferior del resto de la parcela y además de un sistema desaneamiento para poder evacuar las aguas.

4.2. UBICACIÓN:

La obra a realizar se encuentra en el solar anexo al pabellón cubierto en calle JoséMontes de Torres s/n. Marchena (Sevilla).

4.3. PROMOTOR Y AUTOR DEL ENCARGO:

Se realiza el presente Estudio de Seguridad y Salud por encargo del Alcalde del Excmo.Ayuntamiento de Marchena D. Juan Rodríguez Aguilera con NIF. 52255477Y.

4.4. AUTOR DEL PROYECTO DE OBRA:

Ingeniero Industrial: Juan José Lora Herrera

4.5. DIRECCIÓN FACULTATIVA:

Se desconoce hasta la fecha de redacción del presente estudio.

4.6. AUTOR DEL ESTUDIO:

El presente Estudio de Seguridad y Salud es redactado por la Arquitecta TécnicaMunicipal Dª. Laura Alfonso Sánchez.

5.- DATOS DE PARTIDA PARA EL DESARROLLO DEL ESTUDIO.

5.1. PLAZOS:

El plazo estimado de duración para las obras es de 1 mes.

5.2. CLIMATOLOGÍA:

La fecha de comienzo coincidirá con el periodo estival en la localidad por lo que se tendrán queextremar las precauciones en los trabajos por las altas temperaturas de la zona.

4

Page 22: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

5.3. TOPOGRAFÍA:

Tiene una topografía plana, su forma es poligonal y topografía plana.

5.4. ACCESOS:

Sin dificultad por camino del Loro.

5.5. INSTALACIONES EXISTENTES:

Existen a pie de obra todas las dotaciones de infraestructura urbana necesarias para sudesarrollo.

5.6. PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL:

El presupuesto de la ejecución material asciende a la cantidad total de 65.966,38 Euros másIVA.. SESENTA Y CINCO MIL NOVECIENTOS SESENTA Y SEIS EUROS CON TREINTA Y OCHOCÉNTIMOS, MAS IMPUESTOS.

6.- DESCRIPCION DE LAS CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS DE LAS OBRAS.

6.1.- MOVIMIENTO DE TIERRAS.

6.1.1.- Limpieza de solar.-

Limpieza mecánica de la vegetación y tierra vegetal en toda la superficie que ocupará la zonade actuación, con acopio de escombros a punto de carga, carga y transporte a vertederoautorizado.

6.1.2.- Rellenos.-

Realización mecánica de rellenos y compactado con rodillo de 8 t, de la subbase con revueltode cantera a realizar en la zona señalada en planos, incluso preparado de zona de solera.

6.2.- EJECUCIÓN DE PISTAS

Existe una diferenciación en el tratamiento a realizar dependiendo de la pista a ejecutar. Parala ejecución de la pista de skate park será necesaria la ejecución de una solera de hormigón,mientras que para la realización de la base de la pista de bike trial lo que se requiere es irmodelando el terreno existente según las indicaciones de la Dirección Técnica aprovechando elterreno natural, los desniveles que existen y los que se puedan ejecutar según el rrellenorealizado.

6.2.1.- Encofrado perimetral.-

Encofrado con tablones de madera de 15 cm de la totalidad del perímetro de la pista, teniendoya en cuenta la previsión de pendientes para evacuación de aguas pluviales.

5

Page 23: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

Posteriormente se ejecutará un borde perimetral a la misma que tendrá 15 cm de altura yestará ejecutado en costeros de madera tratada.

6.2.2.- Solera de hormigón armado.-

Hormigonado de solera de hormigón armado con mallazo 15x15 cm Ø 8 mm, acabada contratamiento corindón superficial acabado fratasado mecánico.

6.2.3.- Juntas de dilatación.-

Corte con sierra mecánica de solera para realización de juntas de dilatación según plano dedetalle.

6.2.4.- Colocación de módulos.-

Colocación manual de distintos módulos de Skate, sobre la solera de hormigón, ancladosmediante tornillería de acero inoxidable.

Características de los módulos:

Estructura: Formada con perfiles estructurales tubulares de acero galvanizado en caliente consoportes nivelables. Todas las soldaduras estarán protegidas con tratamiento galvánico.

Cubiertas: Tablero contrachapado WISA Cargo de Schauman conformado por capas de maderade abedul, tratamiento fenólico y revestimiento de resinas. En las zonas planas se utilizantableros WISA Cargo de 18 mm de grosor, formados por 13 capas. En las zonas curvas seutilizan dos tableros superpuestos de 9 mm de grosor, formados por 7 capas.

Superficie de rodamiento: Sobre las planchas de madera se fijan las placas de SKATELITE de 6mm. de espesor

Copings: Entre las zonas planas y las inclinadas, se colocan tubos circulares de acerogalvanizado, de 60 mm de diámetro y 3 mm de grosor.

Transiciones: Para conseguir una transición sin discontinuidades en las zonas donde las rampasentran en contacto con la plataforma de hormigón, se colocarán unas planchas de acerogalvanizado de 3 mm. En uno de sus costados incorporarán un pliego que se introduce en lasuperficie del suelo de manera que la transición entre la rampa y el suelo se produce de formasuave y segura para los usuarios.

Cerramientos laterales: Estarán realizados con WISA Cargo de 12 mm de grosor o bien conplanchas de acero galvanizado de 2 mm.

Barandillas: Realizadas con tuberías de acero galvanizado de 60 mm de diámetro y 30 mm dediámetro en las protecciones medias; los tubos deben presentar finales redondeados.

Fijaciones: Todas las fijaciones mecánicas se realizarán con tornillería de acero inoxidable tipoA2 y quedarán ocultas para evitar irregularidades en las zonas de rodamiento. Las tuercasserán autoblocantes para prevenir que no puedan aflojarse por las vibraciones que se provocancon el uso.

6

Page 24: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

La colocación o realización de ostáculos de la pista de bike trial se harán tanto a mano como amáquina, dependiendo de la dificultad de la ejcución de los mismos y de los pesos de los quese trate, ya que se realizan ostáculos con elementos de diversos materiales y que la únicacodición que deben reunir es que no posean elementos cortantes. Los materiales empleados enla ejecución de estos ostáculos no están sometidos a ningún tipo de control de calidad.

6.3. INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA:

6.3.1. Instalaciones sanitarias y de servicio.

Las instalaciones de higiene de este estudio NO van a ser fijas durante toda la obra ya que seutilizarán las instalaciones sanitarias del pabellón cubierto.

6.3.2. Instalaciones de suministro de energía eléctrica y agua

No será necesario realizar instalaciones provisionales de obra.

6.3.3. Protección contra incendios

Los medios de extinción serán los siguientes:

• Extintores portátiles de eficacia 21-A 113-B de 5 kg, instalando junto a la obra• Otros medios de extinción: tales como el agua, la arena, herramientas de uso común

( palas, rastrillos, picos, etc.).• Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos, de aquí la importancia del

orden y limpieza en todos los tajos; el personal se dirigirá hacia la zona abierta en casode emergencia. Existirá la adecuada señalización, indicando los lugares de prohibiciónde fumar (acopio de líquidos combustibles), situación del extintor, camino deevacuación, etc.

• Todas estas medidas han sido consideradas para que el personal extinga el fuego en lafase inicial si es posible, o disminuya sus efectos, hasta la llegada de los bomberos, loscuales en todos los casos, serán avisados inmediatamente.

6.4. EQUIPOS DE TRABAJO PREVISTOS; MAQUINAS, MEDIOS AUX. Y HERRAMIENTAS:

Maquinaria:

● Movimiento de tierras:Retroexcavadora sobre ruedas.Camión basculante.

● Maquinaria de elevación:Camión con grúa telescópica.

● Maquinaria en general:Dumper.Camión hormigonera.Sierra circular madera.Sierra circular ladrillo, solería, etc.

7

Page 25: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

Cizalla manual para acero estructural.Vibradores.Rotaflex.Percutor-taladro.Amasadora.Compresor.Equipos de soldadura.Martillo neumático rompedor.Camión de transporte de materiales.Sistema neumático de hormigonado. (Bomba).

● Medios auxiliares:Andamios metálicos.Torretas de hormigonado.Escalera de mano.Borriquetas.

6.5. NÚMERO DE OPERARIOS ESTIMADOS (DESGLOSADO POR OFICIOS):

___FASE TIEMPO DE EJECUCION Nº OPERARIOS

Movimiento de tierras 1 semana 2Cimentación y saneamiento 1 semanas 2Colocación de módulos 2 semanas 2

El número máximo previsto, de trabajadores en la obra simultaneamente será de 4.

7.-IDENTIFICACION DE RIESGOS LABORALES QUE PUEDEN SER EVITADOS YMEDIDAS TECNICAS CONDUCENTES A EVITARLOS.

7.1. ORDENACIÓN DEL ENTORNO DEL SOLAR:

– Se procederá al vallado del solar. El acceso se realizará a través del camino del Loro,señalizando con placa de prohibición de acceso a obra.

– Todas las fases de descarga de materiales deberán ser controladas con operarios quelimiten y dirijan los movimientos de acceso a la obra, evitando con ello riesgos apersonas ajenas a la obra.

– En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamentey en condiciones de máxima seguridad para los trabajadores.

7.2. SELECCIÓN DE PERSONAL PARA ADECUACIÓN A LA FUNCIÓN A REALIZAR:

– Todo el personal deberá estar adecuado al trabajo a desarrollar, especialmente enaquellos casos en que exista la posibilidad de manipulación con maquinaría o larealización de trabajos que entrañen un determinado riesgo.

– Se incidirá especialmente en los trabajos en altura, tales como encofrado, ferralla yhormigonado de forjados y pilares. De igual modo en todos aquellos que requieran el

8

Page 26: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

uso de andamios o la recogida de materiales en planta.– Todo el personal que vaya a realizar trabajos en altura o con determinada maquinaría,

deberá recibir previamente las instrucciones y formación necesaria para tal actividad ysin ello no se permitirá la realización de tarea alguna.

– De igual modo ocurrirá cuando deban manipular productos tóxicos y corrosivos.

7.3. ANÁLISIS DE LAS MEDIDAS UTILIZADAS EN LA ELIMINACIÓN DE RIESGOS:

– Con el vallado se evitará la posible intromisión de personas ajenas a la obra.– La señalización evitará confusiones y riesgos de accidentes con personas o vehículos

ajenos a la obra.– La selección de personal será decisiva, procurando situar a los operarios más capaces y

adecuados en los trabajos de mayor riesgo. De igual modo la formación y conocimientoespecíficos de los operarios será imprescindible en la evitación de riesgos.

– No obstante, a pesar de todas estas medidas, existen riesgos imposibles de eliminar, loscuales se relacionan a continuación, así como las medidas preventivas para evitarlos oreducirlos cuando estos surjan.

8.- RELACION DE RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN ELIMINARSE Y MEDIDASTECNICAS DE PREVENCION Y PROTECCION.

8.1. INCIDENCIA DE LOS RIESGOS EN LAS DIFERENTES FASES DE LA OBRA.

8.1.1. En toda la obra.

Riesgos

– Caídas al mismo o distinto nivel.– Daños en pies y manos.– Acceso a obra del personal no autorizado.– Falta de formación y/ó información de los trabajadores.– Accidentes provocados por incapacidad psicofísica del personal– Contactos eléctricos directos e indirectos.– Accidentes producidos durante el desplazamiento en el interior de la obra hasta el lugar

de trabajo.– Sobreesfuerzos.– Caída de la carga de la grúa torre.

Medidas preventivas

– Orden y limpieza en toda la obra.– Protección de huecos con altura superior a dos metros.– Señalización e iluminación en su caso.– Uso de guantes y botas.– Cerramiento de obra eficaz.– Accesos a obra debidamente señalizados.– Cursos de formación. Entrega de normas de comportamiento.– Revisión médica a todos los operarios.– Instalación eléctrica provisional correcta. Revisión periódica.– Escaleras de accesos a plantas peldañeadas y con barandillas.

9

Page 27: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

– Ergonomia en el trabajo. Formación e información de los operarios.– Supervisión de la carga, cables, eslingas y gancho. Mantenimiento de la grúa torre.

8.1.2. Movimiento de tierras

Riesgos

• Deslizamiento de tierras.• Desprendimiento de tierras por el manejo de maquinaria.• Desprendimiento de tierras por sobrecarga de los bordes de excavación.• Desprendimientos de tierra por variación de la humedad del terreno.• Desprendimientos de tierra por vibraciones cercanas (paso próximo de vehículos, uso

de martillos rompedores, etc.).• Desprendimientos de tierra por alteraciones del terreno, debido a variaciones fuertes de• temperatura.• Desprendimientos de tierra por soportar cargas próximas al borde de la excavación.• Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de

tierras.• Caídas de personas y/o de cosas a distinto nivel (desde el borde de la excavación).• Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas adversas

(bajas temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.).• Problemas de circulación interna (embarramientos) debido al mal estado de las pistas

de acceso o circulación.• Problemas de circulación debido a fases iniciales de preparación de la traza (ejes,

carreteras, caminos, etc.).• Caídas de personas al mismo nivel.• Contactos eléctricos directos.• Contactos eléctricos indirectos.• Interferencias con conducciones eléctricas enterradas.• Los riesgos a terceros derivados de la intromisión descontrolada de los mismos en la

obra, durante las horas dedicadas a producción o/a descanso.

Medidas preventivas

• Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posiblesgrietas o movimientos del terreno.

• El frente de la excavación realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de unmetro, la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.

• Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de laexcavación para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno.

• Se eliminarán todos los bolos o viseras, de los frentes de excavación que por susituación ofrezcan riesgo de desprendimiento.

• El frente y paramentos verticales de una excavación deben ser inspeccionados siempreal iniciar (o dejar) los trabajos, por el Capataz o Encargado que señalará los puntos quedeben tocarse antes del inicio (o cese) de las tareas.

• Se señalizará mediante una línea (yeso, cal, etc.) la distancia de seguridad mínima deaproximación al borde de la excavación (mínimo dos metros como norma general).

• Se detendrá cualquier trabajo al pié de un talud, si no reúne las debidas condiciones deestabilidad definidas por la Dirección Facultativa.

• Se han de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno que suponga

10

Page 28: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

el riesgo de desprendimientos (a definir por el Jefe de Obra).• Se prohibe trabajar ó permanecer al pié de un frente de excavación recientemente

abierto, antes de haber procedido a su saneo.• Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por operario cualificado.• La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la

excavación no superior a los tres metros para vehículos ligeros y de los cuatro metrospara pesados.

• Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminandoblandones y

• compactando mediante zahorra ú otro tipo de material consistente para relleno.• Se recomienda evitar en lo posible los barrizales, en prevención de accidentes.• Se establecerán zonas de maniobra espera, estacionamiento de máquinas y vehículos,

las maniobras serán dirigidas.• Se acotará el entorno y se prohibirá trabajar (o permanecer observando), dentro del

radio de acción del brazo de una máquina para el movimiento de tierras.

8.1.3. Cimentación.

Riesgos

Encofrados

• Caídas de personas al mismo nivel.• Caídas de personas a distinto nivel.• Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica.• Golpes en general por objetos.• Los derivados del trabajo en condiciones meteorológicas adversas (frío, calor, humedad• intensos).• Los derivados de trabajo sobre superficies mojadas.

Trabajos con ferralla

• Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero.• Aplastamientos durante las operaciones de carga y descarga de ferralla.• Aplastamientos durante las operaciones de montaje de armaduras.• Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.• Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el estirado o

doblado.• Sobreesfuerzos.• Caídas al mismo nivel.• Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida.

Trabajos de manipulación del hormigón.

• Caídas de personas y/u objetos al mismo o distinto nivel.• Pisadas sobre objetos punzantes.• Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.• Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos).• Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas.• Atrapamientos.

11

Page 29: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• Vibraciones por manejo de agujas vibrantes.• Ruido ambiental.• Electrocución. Contactos eléctricos.

Medidas preventivas

Encofrados

• Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.• Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el material

sobrante, que se apilará en un lugar conocido para su posterior retirada.• Se instalarán señales en los lugares definidos en los planos de señalización de obra de:

a) Uso obligatorio de casco.b) Uso obligatorio de botas de seguridad.c) Uso obligatorio de guantes.d) Peligro, contacto con la corriente eléctrica.e) Peligro de caída de objetos.

• Antes del vertido del hormigón, se comprobará la buena estabilidad del conjunto.• Trabajos de ferralla.• Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de los redondos de

ferralla próximo al lugar de montaje de armaduras, tal como se describe en los planos.• Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de

madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores a 1’50 m• El transporte aéreo de paquetes de armadura mediante grúa, se ejecutará

suspendiendo la carga de dos puntos separados mediante eslingas.• La ferralla montada (parrillas, vigas, etc.) se almacenará en los lugares designados a tal

efecto, separados del lugar de montaje, señalados en los planos.• Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán acopiándose en un lugar

determinado para su posterior carga y transporte a vertedero.• La ferralla montada se transportará al punto de ubicación suspendida del gancho de la

grúa mediante eslingas que la sujetarán de dos puntos distantes para evitardeformaciones y desplazamientos no deseados.

Trabajos de manipulación del hormigón

Vertido mediante canaleta• Antes del inicio del hormigonado, el Capataz o el Encargado, revisará el buen estado de

Seguridad de los encofrados en prevención de reventones y derrames.• El vertido del hormigón en el interior del encofrado se hará repartiéndolo

uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares, para evitar sobrecargaspuntuales que puedan deformar o reventar el encofrado.

Vertido mediante sistema neumático (bomba).• El equipo encargado del manejo de la bomba del hormigón estará especializado en este

trabajo.• La manguera terminal de vertido, será gobernado por un mínimo a la vez de dos

operarios, para evitar las caídas por movimiento incontrolado de la misma.• Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie, se establecerá un

camino de tablones seguro sobre los que se apoyen los operarios que gobiernan elvertido con la manguera.

12

Page 30: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• El hormigonado de elementos verticales se ejecutará gobernando la manguera desde“castilletes de hormigonado”.

• El manejo, montaje y desmontaje de la bomba de hormigonado, será dirigido por unoperario especialista, en evitación de accidentes por tapones y sobrepresiones internas.

• Antes de iniciar el bombeo de hormigón se deberá preparar el conducto (engrasar lastuberías) enviando masas de mortero de dosificación en evitación de atoramiento o detapones.

• Los operarios, amarrarán la manguera terminal antes de iniciar el paso de la pelota delimpieza, a elementos sólidos, apartándose del lugar antes de iniciarse el proceso.

8.1.4. MOBILIARIO:

Los trabajos comprendidos en este capítulo se realizarán de acuerdo con lasprescripciones establecidas en el Pliego de condiciones y se reducirán al suministro ycolocación de elementos de mobiliario urbano.

Equipos de protección individual.

– Cascos.– Calzado de seguridad con puntera y plantilla reforzada.– Guantes de cuero, para operaciones de carga y descarga y manipulación de

materiales.– Guantes aislantes para instaladores.– Mono de trabajo.– Gafas con montura y oculares de protección contra impactos.

8.1.5. ACABADOS:

Medidas preventivas

– Para los trabajos de colocación de los diferentes módulos de Skate se utilizarán lasmedidas colectivas y en su caso se aprovecharán los medios auxiliares.

– El almacenaje de materiales especiales como pinturas se realizará en el interior dealmacenes en edificios existentes o en una caseta de obra, pero asegurando en todocaso su ventilación, también durante los trabajos.

– Se advertirá al personal de las condiciones de uso y de la toxicidad de dichosmateriales.

Los equipos de protección individual utilizados en este tipo de trabajos son:

– Casco para trabajos de exteriores.– Gafas contra salpicaduras.– Guantes de goma para manipulación de materiales.– Mascarilla de filtro mecánico.– Calzado con suela antideslizante.

8.1.6. Maquinaria

MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

13

Page 31: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

Riesgos

• Vuelco.• Atropello.• Atrapamiento.• Los derivados de operaciones de mantenimiento (quemaduras, atrapamientos, etc).• Proyecciones.• Desplomes de tierras a cotas inferiores.• Vibraciones.• Ruido.• Polvo ambiental.• Caídas al subir o bajar de la maquina.• Pisadas en mala posición. (sobre cadenas o ruedas).• Otros.

Medidas de prevención.

• Las máquinas para los movimientos de tierras a utilizar en esta obra, estarán dotadasde faros de marcha hacia delante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocinaautomática de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco yanteimpactos y un extintor.

• Se prohibe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria demovimiento de tierras, para evitar atropellos.

• Se prohibe expresamente trabajar con maquinaria para movimiento de tierras en laproximidad de la línea eléctrica hasta la conclusión de la instalación definida dentro deeste estudio, de la protección de contactos eléctricos.

• Se prohibe en esta obra, el transporte de personas sobre máquinas para el movimientode tierras, para evitar riesgos de caídas y atropellos, salvo en aquellas maquinas quedispongan de sillín de acompañante.

• Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes otaludes a los que debe aproximarse durante su trabajo para evitar riesgo de caída de lamaquina.

• Se prohibe la realización de replanteos o de mediciones en las zonas donde estáoperando la maquinaria. Habrá que parar la maquinaria para efectuar estas tareas.

• Se prohibe el acopio de tierras a menos de 2 metros del borde de la excavación.

RETROEXCAVADORA SOBRE RUEDAS

Riesgos

• Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, maniobra de marcha atrás ygiro... etc.)

• Deslizamiento de la maquina. (terrenos embarrados)• Maquina en marcha fuera de control. (abandono de la cabina de mando sin desconectar

la maquina)• Vuelco de la máquina.• Caída de la pala por pendientes. (aproximación excesiva a un talud o corte).• Choque contra otros vehículos.• Contacto con líneas eléctricas.

14

Page 32: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• Interferencias con infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas, electricidad...etc.)

• Incendio de la maquina.• Quemaduras. (trabajos de mantenimiento)• Atrapamientos.• Proyección de objetos durante el trabajo.• Caídas de personas de la maquina.• Ruido de la maquina y del conjunto.• Vibraciones.• Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulvurulentos (partículas en los

ojos, afecciones respiratorias... etc.).• Los derivados de trabajos en malas condiciones atmosféricas.

Medidas preventivas

• Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra, irán equipadas con un botiquín ubicado enlugar resguardado para conservarlo limpio.

• Se prohibe utilizar el brazo articulado para izar personas y acceder a trabajospuntuales.

• Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra irán dotadas de extintor timbrado yperiódicamente revisado.

• El cambio de posición de la retro se efectuará situando el brazo en el sentido de lamarcha, salvo distancias cortas.

• El cambio de posición de la máquina en laderas se hará situando en brazo girado haciala parte superior para tener mayor estabilidad.

• Se prohibe estacionar la retro a menos de tres metros de bordes de barrancos,hoyos..... etc., para evitar vuelco por fatiga del terreno.

• Se instalará una señal de peligro sobre un pie derecho, como limite de la zona deseguridad de alcance del brazo de la retro. Esta señal se cambiará a medida que seavance.

• Se prohibe verter los productos de la excavación con la retro a menos de 2 metros delborde del talud.

CAMION BASCULANTE

Riesgos

• Atropello de personas (entrada, circulación interna y salida)• Choque contra otros vehículos (entrad, circulación y salida).• Vuelco con camión (Blandones, fallo de cortes o taludes)• Vuelco por desplazamiento de carga.• Caídas al subir o bajar de la caja.• Atrapamientos (apertura o cierre de caja, movimiento de cargas)• Choques con elementos fijos de la obra.

Medidas preventivas

• El acceso y circulación de la obra se efectuará según se indica en este Estudio deSeguridad y Salud.

• Las operaciones de carga y descarga de los camiones se efectuaran en los lugares

15

Page 33: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

indicados en plano.• Todos los camiones utilizados estarán en perfecto estado de conservación y

mantenimiento.• Las maniobras de salida y entrada a la obra estarán dirigidas por un operario

cualificado.• El colmo máximo no superará el 5% y se tapara con una lona.• Respetará las normas de circulación.• Respetará la señalización de la obra.• Las maniobras dentro de la obra se realizaran sin brusquedades, anunciando con

antelación la maniobra, auxiliándose si es necesario de personal auxiliar.• La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la

visibilidad y las condiciones del terreno.• Utilice el casco cuando salga de la cabina.

DUMPER

Descripción de los trabajos:

Se utilizará para realizar transportes de poco volumen (masas, escombros, tierras), es unamaquina versátil y rápida.Tomar precauciones para que el conductor esté provisto de carnet de conducir clase B, comomínimo, aunque no deba transitar por la vía publica.

Riesgos

· Vuelco de la maquina durante el vertido.• Vuelco de la maquina en transito.• Atropello de personas.• Choque por falta de visibilidad.• Caída de personas transportadas.• Los derivados de la vibración constante durante la conducción.• Polvo ambiental.• Golpes con la manivela de puesta en marcha.• Vibraciones.• Ruidos.• Los derivados de respirar monóxido de carbono (trabajos en locales cerrados o mal

ventilados).• Caída del vehículo durante maniobras en carga en marcha de retroceso.

Medidas preventivas

• En esta obra el personal encargado de la conducción del dumper, será especialista en elmanejo de este vehículo.

• Se hará entrega de la siguiente normativa de prevención al encargado del dumper, delrecibí se dará cuenta al coordinador.

• Considere que este vehículo, no es un automóvil sino una maquina, trátelo como tal yevitara accidentes.

• Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es larecomendada por el fabricante. Considere que esta circunstancia es fundamental parala estabilidad y el buen rendimiento de la máquina.

16

Page 34: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos, evitaráaccidentes.

• No ponga el vehículo en marcha, sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano enposición de frenado, evitará accidentes por movimientos incontrolados.

• No cargue el cubilote del dumper por encima de la carga máxima en el grabada. Evitaraaccidentes.

• No transporte personas en su dumper, es sumamente arriesgado para ellas y parausted, y es algo totalmente prohibido en esta obra.

• Asegúrese siempre de tener una perfecta visibilidad frontal. Evitara accidentes. Losdumpers se deben conducir, mirando al frente, evite que la carga le haga conducir conel cuerpo mirando por los laterales de la máquina. No es seguro y se puede produciraccidentes.

• Evite descargar al borde de cortes del terreno si ante estos, no existe instalado un topefinal de recorrido. Un despiste puede precipitarles a usted y a la máquina y lasconsecuencias podrían se graves.

• Respete las señales de circulación interna.• Respete las señales de trafico si debe cruzar calles.• Si debe remontar pendientes con el dumper cargado, es más seguro para usted,

hacerlo en marcha hacia atrás, de lo contrario, puede volcar.• Los caminos de circulación interna marcados en los planos de este estudio de seguridad

y salud serán los utilizados para el desplazamiento de los dumper, es prevención deriesgos por circulación por lugares inseguros.

• Se instalarán topes al final del recorrido de los dumpers ante los taludes de vertido.• Se prohibe expresamente en esta obra, conducir los dumpers a velocidades superiores

a los 20 km/h.• Los dumpers a utilizar en esta obra, llevaran en el cubilote un letrero en el que se diga

cual es la carga máxima admisible.• Los dumpers que se dediquen en esta obra para el transporte de masas, poseerán en el

interior del cubilote una señal que indique el llenado máximo admisible, para evitar losaccidentes por sobrecarga de la maquina.

• Se prohibe expresamente el transporte de personas sobre los dumpers en esta obra.• Los conductores de dumpers de esta obra estarán en posesión del carnet de clase B,

para poder ser autorizados a su conducción.• Los dumpers de esta obra estarán dotados de faros de marcha adelante y de retroceso.

CAMION CON PLUMA TELESCOPICA

Riesgos

• Caídas a otro nivel.• Caídas al vacío.• Caida de la carga.• Atrapamientos.• Golpes por el manejo de herramientas y objetos pesados.• Cortes.• Sobreesfuerzos.• Contacto con la energía eléctrica.

Gruá - pluma en servicio:

17

Page 35: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• Vuelco o caída de la grúa por:- Incorrecta nivelación de la base fija.- Incorrecta superficie de apoyo.- Sobrecarga de la pluma.- Fallo humano.

• Caídas desde altura.• Caídas al vacío.• Atrapamientos.• Incorrecta respuesta de la botonera.• Sobreesfuerzos.• Derrame o desplome de la carga durante el transporte.• Golpe por la carga a las personas o a las cosas durante su transporte aéreo.• Contactos con la energía eléctrica.• Los derivados con las interferencias con líneas de suministro aéreo de energía eléctrica.

Medidas preventivas

• La grúa a utilizar estará dotada de un letrero en lugar visible, en el que se fijeclaramente la carga máxima.

• Los cables de sustentación de cargas que presenten un 10 por 100 de hilos rotos, seránsustituidos de inmediato.

• La grúa a utilizar estará dotada de gancho de acero normalizados, con rótulo de cargamáxima admisible: dotados con pestillo de seguridad.

• Se prohibe en esta obra, la suspensión o transporte aéreo de personas mediante elgancho de la grúa.

• El gancho del que quede equipada la grúa será del modelo y lastre marcado por elfabricante para el modelo de grúa usada en obra.

• Se paralizarán los trabajos con la grúa, por criterios de seguridad, cuando las laboresdeban realizarse bajo régimen de vientos iguales o superiores a 50 Km/h.

• Los maquinistas para manejar las grúa de esta obra, demostrarán su capacidadprofesional.

• A los maquinistas que deban manejar grúa-pluma en esta obra, se les comunicará porescrito la normativa de actuación.

• Cuando el camión pluma se ubique en la vía pública, se deberá realizar un acotado yseñalización del mismo; así como, se habilitará un paso alternativo y seguro para losviandantes, de modo que ningún peatón pase por el espacio de acerado o calzada libreentre la grúa y el cajón de obra.

Medidas preventivas de los gruístas.

• Sitúese en una zona que le ofrezca la máxima seguridad, comodidad y visibilidad paraevitar accidentes.

• Si debe trabajar al borde de los forjados o de cortes del terreno, pida que le instalenpuntos fuertes a los que amarrar el cinturón de seguridad. Estos puntos deben serajenos a la grúa.

• No trabaje encaramado sobre la estructura de la grúa, no es seguro.• En todo momento debe tener la carga a la vista para evitar accidentes: en caso de

quedar fuera de su campo de visión, solicite la colaboración de un señalista.• Evite pasar cargas suspendidas sobre los tajos con hombres trabajando. Si debe

realizar maniobras sobre los tajos, avise para que sean desalojados.

18

Page 36: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• No trate de realizar ajustes en la botonera. Avise de las anomalías a personalespecializado para que sean reparadas.

• No permita que personas no autorizadas accedan a la botonera.• No trabaje con la grúa en situación de avería o semiavería.• Elimine de su dieta de obra en lo posible, las bebidas alcohólicas para manejar con

mayor seguridad la grúa.• No intente izar cargas que por alguna causa están adheridas al suelo.• No intente arrastrar cargas mediante tensiones inclinadas del cable.• No intente balancear la carga para facilitar su descarga en las plantas.• Cuando interrumpa por cualquier causa su trabajo, repliegue el brazo de la pluma y

recogalo a su posición de inicio.• No eleve cargas mal flejadas, pueden desprenderse sobre sus compañeros durante el

transporte.• No intente izar cargas cuyo peso sea igual o superior al limitado por el fabricante para

el modelo de la grúa que usted utiliza.

Durante el funcionamiento:

• Para que el cable esté siempre tensado se recomienda no dejar caer el gancho al suelo.El conductor de la grúa no puede abandonar el puesto de mando mientras penda unacarga del gancho. Los mandos han de manejarse teniendo en cuenta los efectos deinercia, de modo que los movimientos de elevación, traslación y giro cesen sinsacudidas. Los interruptores y mandos no deben sujetarse jamás con cuñas o ataduras.Sólo se deben utilizar los aparatos de mando previstos para este fin.

• Se prohibirá arrancar con la grúa objetos fijos. El conductor debe observar la cargadurante la traslación. Dará señales de aviso antes de iniciar cualquier movimiento.

• Se debe evitar dentro de lo posible que la carga vuele por encima de las personas.Estará totalmente prohibido subir personas con la grúa.

Aptitudes psicofísicas

• El maquinista debe ser una persona con gran sentido de la responsabilidad y que estéperfectamente informado de las partes mecánicas y eléctricas de la grúa, así como lasmaniobras que puede realizar y las limitaciones de la máquina.

• Se recomienda que el manejo de la grúa se confíe únicamente a personas mayores deveinte años, que posean un grado de visión y audición elevado.

CAMIÓN HORMIGONERA

Riesgos

• Atropello de personas.• Colisión con otras máquinas.• Vuelco del camión (terrenos irregulares, embarrados, etc.• Caída en el interior de una zanja (cortes de taludes, media ladera, etc.)• Golpes por el manejo de canaletas (empujones a los operarios guía que pueden caer).• Caída de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido o de limpieza.• Golpes por el cubilote del hormigón.• Atrapamientos durante el despliegue, montaje y desmontaje de las canaletas.• Las derivadas del contacto con hormigón.

19

Page 37: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• Sobreesfuerzos.

Medidas preventivas

• El recorrido de los camiones hormigonera en el interior de la obra se efectuara según lodefinido en los planos que completan este estudio de seguridad y salud.

• La limpieza de la cuba y canaletas se efectuara en los lugares alejados de los tajos, enprevención de riesgos por la realización de trabajos en zonas próximas.

• La puesta en estación y los movimientos del camión durante las operaciones de vertido,serán dirigidos por un especialista, en prevención de los riesgos por maniobrasincorrectas.

• Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuaran sin que lasruedas de los camiones sobrepasen la línea blanca de seguridad, trazada a 2m. delborde.

DOBLADORA DE FERRALLA

Riesgos

• Atrapamiento• Sobreesfuerzos• Cortes por el manejo y sustentación de redondos.• Golpes por los redondos,(rotura incontrolada).• Contactos con la energía eléctrica.

Medidas preventivas

• La dobladora mecánica de ferralla se ubicara en el lugar señalado para manipulacionesde ferralla.

• Se efectuará un barrido periódico del entorno de la dobladora de ferralla en prevenciónde daños por pisadas sobre objetos cortantes o punzantes.

• Las dobladoras mecánicas a instalar en esta obra serán revisadas semanalmenteobservándose especialmente la buena respuesta de los mandos.

• Las dobladoras mecánicas tendrán conectada a tierra todas sus partes metálicas, enprevención del riesgo eléctrico.

• La manguera de alimentación eléctrica de la dobladora se llevara hasta esta de gomaenterrada para evitar los deterioros por roce y aplastamiento durante el manejo de laferralla.

• Se instalará en torno a la dobladora mecánica de ferralla un entablado de tabla de 5cm., sobre una capa de gravilla, con una anchura de 3m, en su entorno.

MESA DE SIERRA CIRCULAR

Riesgos

• Cortes .• Golpes por objetos.• Abrasiones.• Atrapamientos.• Emisión de partículas y polvo.

20

Page 38: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

Medidas preventivas

• Las sierras circulares en esta obra, no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros,(como norma general) del borde de los forjados con la excepción de los que esténefectivamente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.) .

• Las sierras circulares en esta obra, no se ubicará en el interior de áreas de batido decargas suspendidas del gancho de la grúa, para evitar los riesgos por derrame de carga.

• Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, estarán dotadas de los siguienteselementos de protección :

• Carcasa de cubrición de disco .• Cuchillo divisor de corte.• Empujador de pieza a cortar y guía.• Carcasa de protección de las transmisiones por polea.• Interruptor estanco .• Toma de tierra.• Antes de poner la máquina en servicio compruebe que no está anulada la conexión a

tierra, en caso afirmativo, avise al encargado para que sea subsanado el defecto y notrabaje con la Sierra, puede sufrir accidentes por causa de electricidad.

• Compruebese que el interruptor eléctrico es estanco.• Utilice el empujador para manejar la madera ; consideré que de no hacerlo puede

perder los dedos de su mano. Desconfíe de su destreza. Esta máquina es peligrosa .• No retire la protección del disco de corte. Estudie la forma de cortar sin necesidad de

observar la "trisca". El empujador llevará la pieza donde usted desee y a la velocidadque usted necesita . Si la madera "no pasa", el cuchillo divisor estaba mal montado.Pidan que se los ajuste.

• Si la máquina inopinadamente se detiene, retírese de ella y avise al encargado para quesea reparada. No intente realizar ajustes ni reparaciones. Pueden sufrir accidentes.

• Antes de iniciar el corte: con la máquina desconectada de la energía eléctrica, gire eldisco de mano. Haga que lo sustituyan si esta fisurado, rajado o le falta algún diente. Sino lo hace, puede romperse durante el corte y usted o sus compañeros pueden resultaraccidentados.

8.1.7. Medios Auxiliares y elementos de protección

ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS, ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES Y ESCALERASDE MANO (MADERA O METAL)

Riesgos

ANDAMIOS TUBULARES

• Caídas a distinto nivel.• Caídas al vacío.• Los derivados de desplazamientos incontrolados del andamio.• Aplastamiento y Atrapamientos durante el montaje.• Deformaciones de los elementos del andamio debido a sobreesfuerzos.

ESCALERAS DE MANO

21

Page 39: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• Caídas al mismo nivel.• Caídas a distinto nivel.• Caídas al vacío.• Deslizamiento por incorrecto apoyo.• Vuelco lateral por apoyo irregular.• Rotura por defectos ocultos.

Medidas preventivas

ANDAMIOS TUBULARES

• Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables quepueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores.

• Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura paraevitar las situaciones inestables.

• Los tramos verticales de los andamios se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas.• Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplementarán

mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al durmiente dereparto.

• Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cms. de anchura y estaránfirmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos pordeslizamiento o vuelco.

• Las plataformas de trabajo, ubicadas a 2 ó más metros de altura poseerán barandillasperimetrales completas de 90 cms de altura, formadas por pasamanos, barrera o listónintermedio y rodapié.

• Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria parala realización de los trabajos.

• Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, conbuen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma quepuedan apreciarse los defectos por uso.

• Se prohibe abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales oherramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminarsobre ellas.

• Se prohibe arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro serecogerá y se descargará de planta en planta, o bien, se verterá a través de trompas.

• Se prohibe fabricar morteros directamente sobre las plataformas de los andamios.• La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no será

superior a 45 cms en prevención de caídas.• Se prohibe expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los

accidentes por caída.• Se prohibe saltar de la plataforma andamiada al interior del edificio. El paso se realizará

mediante una pasarela instalada para tal efecto.• Se establecerán a lo largo y ancho de los paramentos verticales puntos fuertes de

seguridad en los que arriostrar los andamios.• Los andamios deberán ser capaces de soportar cuatro veces la carga máxima prevista.• Los andamios se inspeccionarán diariamente por el encargado, antes del inicio de los

trabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad.• Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán

de inmediato para su reparación o sustitución.• Se tenderán cables de seguridad anclados a puntos fuertes de la estructura en los que

22

Page 40: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

amarrar el fiador del cinturón de seguridad, necesario para la permanencia o paso porlos andamios.

ANDAMIOS TUBULARES SOBRE RUEDAS

• Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación mediantelas abrazaderas de sujeción contra basculamientos.

• En la base, a nivel de ruedas, se montarán dos barras en diagonal de seguridad parahacer el conjunto indeformable y más estable.

• Las plataformas de trabajo montadas sobre las torretas, sobre ruedas, se limitarán entodo su contorno con una barandilla sólida de 90 cms de altura, formada porpasamanos, barra

• intermedia y rodapié.• La torreta sobre ruedas será arriostrada mediante barras a los puntos fuertes de

seguridad ubicados, en prevención de movimientos indeseables durante los trabajos,que puedan hacer caer a los trabajadores.

• Se prohibe hacer pastas directamente sobre las plataformas de trabajo en prevenciónde superficies resbaladizas que puedan originar caídas de los trabajadores.

• Los materiales se distribuirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo enprevención de sobrecargas que pudieran originar desequilibrios o balanceos.

• Se prohibe transportar personas o materiales sobre las torretas sobre ruedas durantelas maniobras de cambio de posición en prevención de caídas de los operarios.

• Se prohibe subir a/o realizar trabajos apoyados sobre las plataformas de andamiossobre ruedas sin haber instalado previamente los frenos antirrodadura de las ruedas.

• Se tenderán cables de seguridad anclados a los puntos fuertes a los que amarrar elfiador del cinturón de seguridad durante los trabajos a efectuar sobre plataformas entorretas metálicas ubicadas a más de 2 metros de altura.

ESCALERAS DE MANO

• No se usarán escaleras de más de 5 metros de longitud.• Estarán dotadas de tacos de goma o de plástico en su parte inferior.• Sobresaldrán las escaleras en su zona de apoyo por lo menos un metro.• La inclinación a la que se colocarán las escaleras será de longitud, que corresponde a la

separación de su base con el lugar donde se apoye.• No se usarán nunca las escaleras como sitios desde los que efectuar trabajos a manera

de plataformas, siendo su cometido el de acceder a lugares de trabajo verticalmente ynunca horizontalmente como pasarelas.

• En las escaleras, habrá solamente una persona, que no llevará sobre sí cargasexcesivas, teniendo siempre una mano libre, y llevará siempre las herramientas yutensilios en una bolsa a la espalda.

• Para subir y bajar se hará siempre de cara a la escalera, con las manos apoyadas en losmontantes o travesaños.

• No se debe saltar al suelo desde una escalera.• Para el transporte de las escaleras se llevarán inclinadas, nunca horizontales.• Las escaleras hay que preservarlas de la intemperie, almacenándolas separadamente en

posición vertical u horizontal, levantadas sobre la tierra.• Las escaleras de tijeras dispondrán de cadenas o cables que impidan que se puedan

abrir al utilizarse, no siendo de más de 5 metros de longitud.• Las escaleras de tijeras en posición de uso, estarán montadas con los largueros en

23

Page 41: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

posición de máxima apertura para no mermar su seguridad.• Las escaleras de tijeras nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las

plataformas de trabajo.• Las escaleras de tijeras no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar

un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los tres últimos peldaños.• Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales o

obre superficies provisionales horizontales.

8.2. RIESGOS LABORALES ESPECIALES.-

A tenor de lo dispuesto en el Anexo II de R.D. 1627/97 se consideraran para esta obra enparticular los siguientes:

Riesgos

Especialmente graves las caídas en alturas y hundimientos.

Medidas correctoras

Aseguramiento permanentes con cinturones y apuntalamiento preventivo.Las fases de obra donde se puede dar este riesgo se encuentran localizadas en el apartado8.1.

9.- PROTECCIÓNES A EMPLEAR PARA PREVENIR LOS RIESGOS.

9.1. PROTECCIONES DE LA CABEZA:

• Cascos: 1 por hombre, para técnicos, encargados, capataces y posibles visitantes. Colordistinto para el resto de personal.

• Pantalla protección soldador eléctrico: 1 en obra.• Gafas antipolvo.• Mascarillas antipolvo.• Pantalla contra proyección de partículas.• Protectores auditivos.

9.2. PROTECCIONES EN EL CUERPO:

• Cinturones de seguridad:1 por encofrador.2 por cada tres ferrallistas.1 por cada cinco peones.

• Monos: 1 por obrero.Se tendrá en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra, según convenio.

• Trajes de agua: se prevé un acopio en obra.• Mandil de cuero: 1 en obra.

9.3. PROTECCIÓN EXTREMIDADES SUPERIORES:

• Guantes de goma finos: 1 por albañil y hombre que trabaje en hormigonado.• Guantes de cuero: 1 por cada trabajador, y 10 en almacén.

24

Page 42: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

• Guantes dieléctricos: 2 en obra.• Guantes de soldador: 1 en obra.• Manguitos de soldador: 1 en obra.

9.4. PROTECCIÓN EXTREMIDADES INFERIORES:

• Botas de goma: 1 por operario que trabaje en hormigonado.• Botas de seguridad una por cada trabajador.

9.5. SEÑALIZACIÓN GENERAL:

• Señal de STOP en accesos.• Obligatorio uso del casco.• Entrada y salida de vehículos.• Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.• Maquinaria pesada en movimiento.• Riesgo eléctrico.• Riesgo de caída a distinto nivel.• Riesgo de caída al mismo nivel.• Cargas suspendidas.

9.6. INSTALACIÓN ELÉCTRICA:

• Tomas de tierra.• Interruptores diferenciales.• Conductor de protección.• Ninguno de los cables conductores deberá estar sobre el terreno, se habilitarán mástiles

y largueros donde atar los cables de tal forma que se pueda circular y trabajar debajode ellos.

9.7. MOVIMIENTO DE TIERRAS Y CIMENTACIÓN:

• Señales de peligro: Maquinaria pesada en movimiento.• Acústica: Toda la maquinaria pesada la dispondrá en marcha atrás.• Vallas: se utilizaran vallas de contención en bordes de vaciado.• Señalización: se utilizara cinta de balizamiento, reflectantes y señales indicativas de

riesgo de caída a distinto nivel.• Para el acceso del personal se utilizaran escaleras fijas.

9.8. INSTALACIONES Y ACABADOS:

• Andamios.• Borriquetas.

10. FORMACIÓN:

Todo el personal debe recibir, al ingresar en la obra, una exposición de los métodos de trabajoy los riesgos que éstos pudieran entrañar, juntamente con las medidas de seguridad quedeberá emplear.

25

Page 43: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

11.- SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES.

11.1. PRIMEROS AUXILIOS:

Se dispondrá de un botiquín en la obra.

11.2. ASISTENCIA A LOS ACCIDENTADOS. BOTIQUIN.

Se informará a la obra de los emplazamientos de los diferentes Centros Médicos, serviciospropios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc. donde debe trasladarsea los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.Se dispondrá en la obra y en sitio bien visible, de un botiquín que contenga el materialespecificado en la Ordenanza Laboral General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, y junto albotiquín se colocará un cartel que incluirá un plano con los itinerarios más cortos a se ir hastalos centros sanitarios mas próximos con Servicios de Urgencia, una lista con los teléfonos ydirecciones de los centros asignados para urgencias, ambulancias, etc., para garantizar unrápido transporte de los posibles accidentados a los centros de asistencia sanitaria.

12.- PREVISIONES PARA TRABAJOS FUTUROS. APLICACION DE LA SEGURIDAD EN LACONSERVACION Y MANTENIMIENTO DE LA EDIFICACION.

12.1. LIMITACION DE USO DE LAS EDIFICACIONES.

Durante el uso del edificio se evitarán todas aquellas actuaciones que puedan alterar lascondiciones iniciales para las que fue previsto y, por lo tanto, producir deterioros omodificaciones substanciales en su funcionalidad.

12.2. MEDIDAS DE SEGURIDAD A EMPLEAR EN LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO.

Los riesgos que aparecen en las operaciones de mantenimiento, entretenimiento yconservación son muy similares a los que aparecen en el proceso constructivo.Por ello remitimos a cada uno de los epígrafes de los desarrollados en los Apartados:7 "RIESGOS LABORALES QUE PUEDEN SER EVITADOS Y MEDIDAS TECNICAS CONDUCENTES AEVITARLOS”,8 “RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN ELIMINARSE Y MEDIDAS TECNICAS DEPREVENCION Y PROTECCION” y 9 “PROTECCIÓNES A EMPLEAR PARA PREVENIR LOS RIESGOS”

12.3. MEDIDAS DE SEGURIDAD A EMPLEAR EN LOS TRABAJOS DE REPARACIONES:

El no conocer qué elementos precisarán de reparación, obliga a recurrir a lo que en generalsucede en la práctica. Las reparaciones que frecuentemente aparecen son las relacionadas lasfachadas, revestimientos e instalaciones, por lo que al igual que en el caso del mantenimiento,conservación y entretenimiento, remitimos los Apartados:7 "RIESGOS LABORALES QUE PUEDEN SER EVITADOS Y MEDIDAS TECNICAS CONDUCENTES AEVITARLOS”, 8 “RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN ELIMINARSE Y MEDIDAS TECNICAS DEPREVENCION Y PROTECCION” y 9 “PROTECCIÓNES A EMPLEAR PARA PREVENIR LOS RIESGOS”Ha de tenerse en cuenta la presencia de un riesgo añadido, como es el encontrarse habitada laedificación, por lo que las zonas afectadas por obra deberán señalarse y acotarseconvenientemente mediante tabiques provisionales o vallas.

26

Page 44: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

13.- PLAN DE SEGURIDAD.-

Antes del inicio de la obra, un plan de Seguridad deberá ser presentado por elcontratista colaborador y aprobado por el coordinador en materia de Seguridad y Saluddurante la ejecución de la obra.

Una copia del Plan, a efectos de conocimiento y seguimiento, será facilitada a losrepresentantes de los trabajadores. Estos deberán tener información comprensible al respecto.

14.- RECURSOS PREVENTIVOS.-

Según la ley 54/2003 de 12 de diciembre, de 12 de diciembre, de reforma de marconormativo de la prevención de riesgos laborales, se establece que:

El contratista garantizará la presencia de recursos preventivos cuando los riesgospuedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso de la actividad, por laconcurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y quehagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo.

Se consideran recursos preventivos, a los que el empresario podrá asignar la presencia, lossiguientes:

a) Uno o varios trabajadores designados por la empresa.b) Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa.c) Uno o varios miembros del o los servicios de prevención ajenos concertados

por la empresa.

Los recursos preventivos deberán disponer de los medios suficientes para vigilar elcumplimiento de las actividades preventivas, debiendo permanecer en el centro de trabajodurante el tiempo en que se mantenga la situación que determine su presencia.

La preceptiva presencia de recursos preventivos tendrá como objetivo vigilar elcumplimiento de las medidas incluidas en el plan de seguridad y salud en el trabajo ycomprobar la eficacia de estas.

El contratista designará los recurso preventivos para las obras objeto de este estudio yquedarán contemplados en el Plan de Seguridad y Salud correspondiente.

Marchena a 8 de febrero de 2010La arquitecta Técnica

Laura Alfonso Sánchez

27

Page 45: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

IV.- MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Page 46: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

1.1 M2 Limpieza y desbroce de terreno, con medios mecánicos, incluso carga y transporte a vertederode las materias obtenidas. Medida en verdadera magnitud.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 2.000,00 2.000,0002.000,000 2.000,000

Total m2 ......: 2.000,000 0,35 700,00

1.2 Ud DE ACONDICIONAMIENTO RECINTO CON MOV. DE TIERRAS Y RETIRADA DE VEGETACIONPARA ACONDICIONAR EL TERRENO A LA OBRA.

Total ud ......: 1,000 2.425,72 2.425,72

1.3 M Ejecución de red de saneamiento ejecutada con canalización de hormigón con colectorcircular de 200 mm de diám. interior hasta conexión de la canalización existente, siguiendoinstrucciones de la D.F., colocado sobre solera de 10 cm y recalce de hormigón HM-20, hastaeje horizontal, incluso p.p. de arquetas e imbornales. Medida la unidad ejecutada.

Total m ......: 1,000 769,40 769,40

1.4 M3 Relleno con tierras realizado con medios mecánicos, en tongadas de 20 cm comprendiendo:extendido, regado y compactado al 95% proctor normal. Medido en perfil compactado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1.825,00 0,50 912,500912,500 912,500

Total m3 ......: 912,500 9,08 8.285,50

1.5 M3 Excavación, en apertura de caja, de tierras de consistencia media, realizada con mediosmecánicos, incluso perfilado de fondo, hasta una profundidad máxima de 50 cm. Medida enperfil natural.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 30,00 18,00 0,20 108,000108,000 108,000

Total m3 ......: 108,000 0,66 71,28

1.6 M3 Hormigón armado HA-25/P/40/IIa, consistencia plástica y tamaño máximo del árido 40 mm, envigas y/o zunchos de cimentación, suministrado y puesta en obra, vertido manual, armadurade acero B 400 S con una cuantía de 40 Kg/m3, incluso ferrallado, separadores, vibrado ycurado; según instrucción EHE, NCSE-02 y CTE DB SE-C. Medido el volumén teóricoejecutado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 70,00 0,60 0,40 16,80016,800 16,800

Total m3 ......: 16,800 142,23 2.389,46

1.7 M3 Hormigón para armar HA-25/P/20/IIa, consistencia plástica y tamaño máximo del árido 20 mm,en muros, suministrado y puesto en obra, incluso p.p. de armaduras, encofrados ydesencofrados, limpieza de fondos, vibrado, curado, pasos de tuberías, reservas necesarias yejecución de juntas; construido según EHE y NCSE-02. Medido el volumen teórico ejecutado,descontando huecos mayores de 0,25 m2.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 56,00 0,20 2,00 22,4001 18,00 0,20 1,50 5,4001 12,00 0,20 1,50 3,600

31,400 31,400

Total m3 ......: 31,400 147,49 4.631,19

1.8 M Bordillo perimetral en pista de Skate ejecutado con tablones de madera tratada dedimensiones 20x7 y colocados según instrucciones de D.F. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

2 30,00 60,0002 15,00 30,000

90,000 90,000

Total m ......: 90,000 9,80 882,00

Presupuesto parcial nº 1 TRABAJOS VARIOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

EJECUCION DE SKATE PARK Y Página 1

Page 47: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

1.9 M2 Pavimento de pistas polideportivas formado por: firme de albero de 30 cm de espesor,compactado con medios mecánicos; solera de hormigón HA-25 de 15 cm de espesor, armadocon mallazo de 150x150x5 mm, tratamiento superficial con áridos de silice, corindón y cuarzoligados con cemento CEM II/A-L 32,5 N , proporción 1:2 y pigmentado en masa, fratasadomecánico, incluso p.p. de corte de juntas de retracción en módulos de 25 m2 de superficiemáxima. Medida la superficie ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 30,00 15,00 450,000450,000 450,000

Total m2 ......: 450,000 24,00 10.800,00

1.10 Ud DE SUMINISTRO E INSTALACION DE ELEMENTOS PARA PISTA DE SKATEPARKCONSTRUIDOS CON ESTRUCTURA FORMADA CON PERFILES ESTRUCTURALESTUBULARES DE ACERO GALVANIZADO EN CALIENTE CON SOPORTES NIVELABLES. TODASLAS SOLDADURAS ESTARÁN PROTEGIDAS CON TRATAMIENTO GALVÁNICO. CUBIERTASREALIZADAS CON TABLERO CONTRACHAPADO WISA CARGO DE SCHAUMANCONFORMADO POR CAPAS DE MADERA DE ABEDUL, TRATAMIENTO FENÓLICO YREVESTIMIENTO DE RESINAS. EN LAS ZONAS PLANAS SE UTILIZAN TABLEROS WISACARGO DE 18 MM DE GROSOR, FORMADOS POR 13 CAPAS. EN LAS ZONAS CURVAS SEUTILIZAN DOS TABLEROS SUPERPUESTOS DE 9 MM DE GROSOR, FORMADOS POR 7CAPAS. SUPERFICIE DE RODAMIENTO SOBRE LAS PLANCHAS DE MADERA SE FIJAN LASPLACAS DE SKATELITE DE 6 MM. DE ESPESOR. COPINGS ENTRE LAS ZONAS PLANAS YLAS INCLINADAS, SE COLOCAN TUBOS CIRCULARES DE ACERO GALVANIZADO, DE 60 MMDE DIÁMETRO Y 3 MM DE GROSOR. TRANSICIONES EJECUTADAS CON UNAS PLANCHASDE ACERO GALVANIZADO DE 3 MM. CERRAMIENTOS LATERALES REALIZADOS CON WISACARGO DE 12 MM DE GROSOR O BIEN CON PLANCHAS DE ACERO GALVANIZADO DE 2 MM.BARANDILLAS REALIZADAS CON TUBERÍAS DE ACERO GALVANIZADO DE 60 MM DEDIÁMETRO Y 30 MM DE DIÁMETRO EN LAS PROTECCIONES MEDIAS; LOS TUBOSPRESENTARÁN FINALES REDONDEADOS. FIJACIONES MECÁNICAS SE REALIZARÁN CONTORNILLERÍA DE ACERO INOXIDABLE TIPO A2 Y QUEDARÁN OCULTAS PARA EVITARIRREGULARIDADES EN LAS ZONAS DE RODAMIENTO. LAS TUERCAS SERÁNAUTOBLOCANTES. FORMADO POR: RAMPA DE 450x360x150/180 CM, PIRÁMIDE CON DOBLEBOX Y BARANDILLA DOBLE DE MEDIDAS 700X600X70 CM, QUARTER DE MEDIDAS300X240X150/180, DOBLE BOX DE MEDIDAS 3000X240X20/40 CM.MEDIDA LA UNIDADTOTALMENTE INSTALADA.

Total ud ......: 1,000 25.471,21 25.471,21

1.11 Ud DE BARRERA DE SEGURIDAD SEMIRRÍGIDA, DE TUBERIAS GALVANIZADAS EN CALIENTE,60 MM DE DIAAMETRO Y 3 MM. DE ESPESOR, INSTALADA CON BAANDILLA METALICA DE1,05 DE ALTURA, CON P.P. DE PLACA DE ANCLAJE. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

12 2,00 24,00024,000 24,000

Total UD ......: 24,000 29,11 698,64

1.12 Ud Proyector simétrico construido en fundición inyectada de aluminio, pintado con resinas depoliuretano, reflector de aluminio anodizado, con cierre de vidrio templado y junta de silicona,grado de protección IP 65/clase I, horquilla de fijación de acero galvanizado por inmersión encaliente, con lámpara de halogenuro metálico tubular de 400 W. y equipo de arranque.Instalado, incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado.

Total ud ......: 6,000 122,27 733,62

1.13 Ud Columna de 9 m. de altura, compuesta por los siguientes elementos: columna troncocónica dechapa de acero galvanizado según normativa existente, provista de caja de conexión yprotección, conductor interior para 0,6/1 kV, pica de tierra, arqueta de paso y derivación de0,40 cm. de ancho, 0,40 de largo y 0,60 cm. de profundidad, provista de cerco y tapa de hierrofundido, cimentación realizada con hormigón de 330 kg. de cemento/m3 de dosificación, dedimensiones 80x80x120 cmy pernos de anclaje, montado y conexionado.

Total ud ......: 1,000 1.242,92 1.242,92

1.14 M Línea general de alimentación, instalada con cable de cobre de cuatro conductores de 10 mm2y uno de 10 mm2, de sección nominal en fases, aislada bajo tubería de PVC ligera de 60 mm dediámetro, incluso p.p. de pequeño material y ayudas de albañilería; construida según REBT ynormas de la compañía suministradora. Medida la longitud ejecutada desde la caja general deprotección hasta la centralización de contadores.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 40,00 40,000Alim. a columna desdecuadro existente

Presupuesto parcial nº 1 TRABAJOS VARIOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

EJECUCION DE SKATE PARK Y Página 2

Page 48: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

40,000 40,000

Total m ......: 40,000 11,13 445,20

1.15 U Interruptor diferencial IIII de 25 A de intensidad nominal y 0,03 A de sensibilidad, construidosegún REBT y normas de la compañía suministradora. Medida la unidad instalada.

Total u ......: 1,000 122,13 122,13

1.16 U Interruptor automático magnetotérmico tetrapolar de 25 A de intensidad nominal, construidosegún REBT y normas de la compañía suministradora. Medida la unidad instalada.

Total u ......: 1,000 49,12 49,12

1.17 Ud Módulo de escalera, recta estándar de un sólo tramo, 1,5 m. de altura máxima, con un anchoútil de 1,20 m., realizada la estructura con perfiles de acero laminado S 275JR, zancas deestructura de tramex galvanizado y barandilla de 1,10 m. de altura de tubo galvanizado de40x20x1,5 y 20x20x1,5 en todo su perímetro, para una sobre-carga de uso de 400 kg/m2.,realizada en taller y montaje en obra.

Total ud ......: 1,000 930,29 930,29

1.18 Ud DE SUMINISTRO DE LELMENTOS PARA REALIZAR LOS DISTINTOS OBSTACULOS QUECOMPONEN LA PISTA DE BIKE TRIAL COMPUESTOS POR: PIEDRAS DE DISTINTOSTAMAÑOS CON UN DIAMETRO MÍNIMO DE 70 CM. Y QUE OCUPAN LA SUPERFICIE INDICADAEN PLANOS CON UN PESO TOTAL APROXIMADO DE 250 TONELADAS, 30 VIGAS DE MADERAELEVADAS SOBRE EL SUELO SOBRE BLOQUES, APROXIMADAMENTE 50 NEUMATICOS DEDISTINTOS TAMAÑOS DISPUESTOS SEGUN INDICACIONES DE D.F., TRES COCHESOBTENIDOS DE DESGUACE, APROXIMADAMENTE 50 TUBOS DE HORMIGÓN DE DISTINTOSTAMAÑOS DISPUESTOS SEGÚN INDICACIONES, APROXIMADAMENTE 50 PALETSAMONTONADOS FORMANDO TORRES Y COLOCADOS DE FORMA IRREGULAR. MEDIDA LAUNIDAD TOTALMENTE EJECUTADA Y LISTA PARA USAR.

Total UD ......: 1,000 3.033,91 3.033,91

Total presupuesto parcial nº 1 TRABAJOS VARIOS : 63.681,59

Presupuesto parcial nº 1 TRABAJOS VARIOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

EJECUCION DE SKATE PARK Y Página 3

Page 49: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

2.1 M Valla metálica para acotamiento de espacios, formada por elementos metálicos autónomosnormalizados de 2,50 m.x1,10 m, incluso montaje y desmontaje de los mismos; valorada enfunción del número óptimo de utilizaciones. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 56,00 56,0001 18,00 18,0001 12,00 12,000

86,000 86,000

Total m ......: 86,000 8,63 742,18

2.2 U Casco de seguridad contra impactos polietileno alta densidad según R.D. 773/97 y marcado CEsegún R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.

Total u ......: 3,000 9,57 28,71

2.3 U Gafas de montura de acetato, patillas adaptables, visores de vidrio neutro, tratados, templadose inastillables, para trabajos con riesgos de impactos en ojos, según R.D. 773/97 y marcado CEsegún R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.

Total u ......: 3,000 79,00 237,00

2.4 U Par de guantes de protección para riesgos mecánicos medios, fabricado en piel serraje vacunocon refuerzo en uñeros y nudillos, según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92.Medida la unidad en obra.

Total u ......: 3,000 23,39 70,17

2.5 U Par de botas de seguridad y protección especial metatarsal flexible contra riesgos mecánicos,fabricados en piel serraje, puntera metálica, piso antideslizante, según R.D. 773/97 y marcadoCE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.

Total u ......: 3,000 156,46 469,38

2.6 U Cartucho de crema protectora solar de 500 ml para uso industrial según R.D. 773/97 y marcadoCE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.

Total u ......: 6,000 11,67 70,02

2.7 U Traje de protección contra la lluvia confeccionado de PVC y con soporte de poliéster segúnR.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.

Total u ......: 3,000 28,99 86,97

2.8 U Señal de seguridad PVC 2 mm tipos obligación o prohibición de 30 cm, sin soporte metálico,incluso colocación, de acuerdo con R.D. 485/97 y p.p. de montaje, valorada en función delnúmero óptimo de utilizaciones. Medida la unidad ejecutada.

Total u ......: 2,000 10,33 20,66

2.9 U Señal de seguridad PVC 2 mm tipo advertencia de 30 cm, sin soporte metálico, inclusocolocación, de acuerdo con R.D. 485/97 y p.p. de montaje, valorada en función del númeroóptimo de utilizaciones. Medida la unidad ejecutada.

Total u ......: 2,000 10,31 20,62

2.10 U Señal de seguridad PVC 2 mm tipo señales indicadoras de 30x30 cm con soporte de 50 mm dediámetro, incluso colocación y p.p. de desmontaje de acuerdo con R.D. 485/97, valorado enfunción del número óptimo de utilizaciones. Medida la unidad ejecutada.

Total u ......: 2,000 63,97 127,94

2.11 U Reconocimiento medico para riesgos especificos en obra a realizar en 12 meses; según Ley31/95. Medida la unidad por trabajador.

Total u ......: 3,000 137,05 411,15

Total presupuesto parcial nº 2 SEGURIDAD Y SALUD : 2.284,80

Presupuesto parcial nº 2 SEGURIDAD Y SALUDNº Ud Descripción Medición Precio Importe

EJECUCION DE SKATE PARK Y Página 4

Page 50: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

Capítulo 1 TRABAJOS VARIOS 63.681,59Capítulo 2 SEGURIDAD Y SALUD 2.284,80Presupuesto de ejecución material 65.966,3913% de gastos generales 8.575,636% de beneficio industrial 3.957,98Suma 78.500,0016% IVA 12.560,00Presupuesto de ejecución por contrata 91.060,00

Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de NOVENTA Y UN MILSESENTA EUROS.

Proyecto: EJECUCION DE SKATE PARK Y

Capítulo Importe

Page 51: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,

V.- PLANOS

Page 52: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,
Page 53: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,
Page 54: PROYECTO DE OBRAS DE “EJECUCIÓN DE PISTAS DE …perfildecontratante.aretne.com/marchena/administracion/resources/... · revuelto de cantera a realizar en la zona señalada en planos,